Bosch ergomaxx professional Bodenstaubsauger BSG82603 schwarz – page 5
Manual for Bosch ergomaxx professional Bodenstaubsauger BSG82603 schwarz

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 80
Limpiar el filtro protector del motor
Cambiar del cartucho de filtro de carbón activo*
El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente
Si el aparato está equipado con un cartucho de filtro de
sacudiéndolo o enjuagándolo.
carbón activo, debe ser cambiado anualmente.
21
25*
Figura
Figura
Abrir el compartimento general (ver figura 18).
Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y arrojarlo a
Extraer el filtro protector del motor en el sentido que
la basura.
indica la flecha.
Colocar un cartucho de filtro de carbón activo nuevo.
Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
(Ver figuras 22, 23 y 24 para el cambio de filtro).
Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24
horas.
Cuidados
Tras la limpieza, encajar el filtro protector del motor en el
aparato hasta el tope y cerrar la tapa del compartimento
La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato
general.
apagado y la clavija del enchufe a la red desenchufada.
El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pue-
Atención: El aspirador no se puede utilizar sin filtro
den limpiarse con uno de los productos de limpieza para
!
protector del motor.
plásticos usuales en el mercado.
En el servicio de asistencia técnica se le hará entrega de
No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o
un recambio del filtro protector del motor. (Ver Piezas de
!
productos de limpieza universales. No introducir
repuesto pág. 61)
nunca el aspirador dentro del agua.
Cambiar el microfiltro higiénico*
De ser necesario se puede limpiar el compartimento colec-
tor de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con
Se recomienda cambiar el microfiltro higiénico después de
un paño seco o un pincel para polvo.
cada nuevo paquete de filtros de repuesto (tras 4 bolsas
filtrantes, como máximo después de un año.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
22
Figura
Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando la
lengüeta de cierre en la dirección de la flecha.
Desbloquear y extraer el bastidor del filtro presionando
el cierre en la dirección de la flecha.
23*
Figura
Extraer el plástico y el microfiltro higiénico.
Desechar el microfiltro higiénico y colocar uno nuevo.
Limpiar el plástico y volver a colocarlo también en el
marco del filtro.
Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas
(como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro pro-
tector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar
el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico.
24
Figura
Desplazar el bastidor del filtro por debajo de las dos pie-
zas de sujeción y bajarlo en la dirección de la flecha
hasta que quede enclavado.
Cerrar la rejilla de salida.
Cambiar el filtro Hepa*
Si el aparato está equipado con un filtro HEPA,
debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 22 y 24 para
el cambio de filtro).
*
según equipamiento
80

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 81
Accesorios opcionales
Paquete de filtros de repuesto BBZ41FP
Contenido:
4 filtros de repuesto con cierre
1 microfiltro higiénico
http://
www.dust-bag-bosch.com
N.º identificación 468264
Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFP
Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.
Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA,
!
ya que de lo contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce
considerablemente.
Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF
Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio.
Cambiar anualmente (ver figuras 19 y 21)
Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo
!
contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce considerablemente.
Filtro Bionic BBZ11BF
Filtro adicional para la eliminación de malos olores Deberá cambiar el
filtro cuando se vea reducida su eficacia (después de 1 año aprox.)
Número de pedido: 468637
®
Cepillo TURBO-UNIVERSAL
BBZ102TBB
Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cual-
quier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelo de ani-
males. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspira-
dor. No precisa conexión eléctrica.
Cepillo para suelos duros BBZ123HD
Para aspirar sobre suelos lisos (parqué, baldosas, terracota,...)
Piezas de repuesto
Filtro de salida Micosan (1) y filtro protector del motor (2)
Filtro de salida Micosan (1): N.º identificación 483332
Filtro protector del motor (2): N.º identificación 187622
12
81

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 82
Descrição do aparelho pt
25*
1
2
24*
3
4
5
23*
6*
22*
7
8
21
9
20
10
19*
11
18*
12
17*
17*
1516
14 13
1 Pega da mangueira
16 Alavanca de fecho
2 Mangueira de aspiração
17 Bocal comutável com manga de desbloqueio
*
3 Botão para ligar e desligar o aspirador
18 Tubo telescópico com punho corrediço
*
4 Luz-piloto de mudança do filtro
19 Tubo telescópico com punho corrediço e manga de
5 Lingueta de fecho
desbloqueio*
6 Filtro de saída do ar*
20 Suporte de acessório
7 Posição de parque para o tubo
21 Acessório combinado
8 Regulador da potência de sucção
22 Bocal para pavimento rijo com
manga de desbloqueio
*
9 Tampa do compartimento do saco do pó
23 Bocal para pêlos de animais com manga de desblo-
10 Grelha de saída do ar
queio*
11 Cabo de alimentação
24 Bocal para remoção de pêlos de animais de
12 Saco de pó
estofos*
13 Porta-filtro
25 Bocal de colchões*
14 Filtro de protecção do motor
15 Dispositivo para arrumar o tubo (na base do
*
conforme o modelo
aparelho)
82

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 83
Aspiração
pt
Adquiriu um aspirador de elevado poder de sucção e
Desdobre, por favor, as páginas com figuras!
potência. Recomenda-se a utilização da máxima potência
apenas em alcatifas de pêlo curto ou pavimentos rijos muito
sujos.
8
Figura
O regulador da potência de sucção permite-lhe ajustar de
forma contínua a potência de sucção.
Nível de
potência baixa:
Para aspirar tecidos delicados, por ex., cortinados.
Colocação em funcionamento
Nível de
potência média:
1
Figura
Para a limpeza diária de pouca sujidade.
a) Encaixe a tubuladura da mangueira de aspiração na
abertura de sucção.
Nível de
b) Para retirar a mangueira de aspiração, pressione os dois
potência elevada:
botões de encaixe laterais e puxe a mangueira.
Para a limpeza de pavimentos resistentes, soalhos rijos e
muita sujidade.
2*
Figura
a) Encaixe a pega no tubo telescópico.
Turbo:
b) Empurre a pega para dentro do tubo telescópico até a
mesma encaixar.
Para a limpeza de sujidade resistente e muito acentuada.
Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire
a pega.
9
Figura
3*
Figura
Ajustar o bocal:
Empurre o tubo telescópico na tubuladura do bocal até o
a) Para aspirar tapetes e alcatifas =>
mesmo encaixar.
Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire
b) Para aspirar soalhos rijos =>
o tubo telescópico.
4*
Figura
Atenção!
Empurrando o punho corrediço no sentido da seta,
Dependendo das características do pavimento (p.ex.,
desbloqueie o tubo telescópico e ajuste o
azulejos ásperos ou rústicos), os bocais estão sujeitos a
comprimento desejado.
certo desgaste. Por conseguinte, deve verificar
regularmente a sola do bocal. Bocais com solas
5
Figura
desgastadas e arestas vivas podem danificar pavimentos
Fixe o suporte de acessório no tubo de aspiração
delicados como o parquete ou o linóleo. O fabricante
e insira o acessório combinado por cima.
não se responsabiliza por eventuais danos causados por
um bocal desgastado.
6
Figura
Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o para
Aspirar com o acessório
fora até ao comprimento desejado e ligue a ficha à
10
tomada.
Figura
Retire o acessório combinado do respectivo suporte,
7
Figura
puxando-o para cima.
Ligue/desligue o aspirador através do botão para ligar e
a)Bocal para fendas
desligar, fazendo-o deslizar no sentido da seta.
Para aspirar fendas e cantos.
Para aspirar sítios de difícil acesso, é possível
prolongar o bocal combinado, estendendo
telescopicamente o bocal para fendas em
2 níveis.
Em ambos os níveis, puxe o bocal para fendas até
ouvi-lo encaixar.
Ao soltar os bloqueios da função telescópica
(pressionando no sentido da seta), o bocal para
fendas pode ser novamente encolhido.
83

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 84
b) Bocal para estofos
Após o trabalho
Para aspirar mobiliário estofado, cortinados, etc.
c)Pincel para móveis
16
Figura
Para aspirar caixilhos de janelas, armários, réguas
Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.
perfiladas, etc.
Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o de
Dobre o bocal para estofos no sentido da seta.
seguida (o cabo enrola-se automaticamente).
Rodando no sentido da seta, sai a escova.
O dispositivo de travamento do cabo é de novo activado,
Antes de inserir o acessório combinado no
bastando puxar levemente o cabo.
respectivo suporte, é necessário rodar a escova
para dentro e voltar a dobrar o bocal para estofos.
17
Figura
Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar o
11*
Figura
dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do
Bocal de colchões
aparelho. Coloque o aparelho ao alto. Insira a patilha de
Para aspirar colchões, almofadas, etc.
plástico, no bocal, na reentrância existente na parte de
(inserir na pega ou no tubo de aspiração conforme
baixo do aparelho.
necessário).
12*
Figura
Mudar o filtro
Bocal para remoção de pêlos de animais dos estofos
Para uma remoção fácil e total de pêlos de animais
Mudar o saco de pó
(coloque na pega ou no tubo conforme adequado).
Para limpar o bocal basta aspirá-lo com a pega.
18
Figura
No caso de estar muito sujo, o bocal também pode ser
Se, com o bocal levantado do chão e a potência de
aberto.
sucção regulada para o nível máximo, a luz-piloto de
Para o efeito, desaperte ambos os parafusos laterais no
mudança do filtro acender com uma luz intensa e
bocal (por exemplo, com uma moeda) e retire a parte
permanente, tem de mudar o saco de pó, ainda que o
interior do bocal.
mesmo não esteja totalmente cheio. Neste caso, o tipo
Depois da limpeza coloque novamente a parte interior
de lixo aspirado torna necessária a mudança do saco.
(ter atenção ao encaixe correcto) e aparafuse-a ao corpo
Abra a tampa do compartimento do saco de pó,
exterior.
accionando a alavanca de fecho no sentido da seta.
13*
Figura
19
Figura
Bocal para pêlos de animais
Feche o saco de pó puxando a lingueta de fecho e retire-
Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil e
o para fora.
eficaz
Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal para
20
Figura
pêlos de animais e empurre até o mesmo encaixar.
Coloque um saco de pó novo no porta-filtro e feche a
Para desencaixar prima a manga de desbloqueio e retire
tampa do compartimento do saco de pó.
o tubo telescópico.
Para limpar o bocal, basta aspirá-lo com o tubo
Atenção: A tampa do compartimento do saco de pó
telescópico / pega.
!
só fecha com o saco de pó ou o filtro têxtil
colocados.
14*
Figura
Bocal para pavimento rijo
Se depois de trocado o saco de pó, a luz-piloto de
Para aspirar revestimentos de pavimentos rijos (ladrilhos,
mudança do filtro continuar acesa, verifique, por
parquete, etc.)
favor, se o bocal ou a mangueira de aspiração se
Empurre o tubo telescópico na tubuladura do bocal para
encontram entupidos.
pavimento rijo até o mesmo encaixar.
Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire
o tubo telescópico.
15
Figura
No caso de interromper, por pouco tempo, a aspiração,
pode utilizar a posição de parque para o tubo localizado
na parte de trás do aparelho.
Insira a patilha de plástico localizada na tubuladura do
bocal na reentrância existente na parte de trás do
aparelho.
*
conforme o modelo
84

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 85
Limpe o filtro de protecção do motor
Mudar o filtro HEPA*
O filtro de protecção do motor deve ser limpo, em
Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro Hepa,
intervalos regulares, por meio de lavagem ou sacudindo-o!
este tem de ser mudado anualmente. (Para mudar o filtro
ver figuras 22 e 24)
21
Figura
Abra a tampa do compartimento do saco do pó
(ver Fig. 18).
Mudar filtro de carvão activo*
Retire o filtro de protecção do motor no sentido da seta.
Limpe o filtro de protecção do motor sacudindo-o.
Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro de carvão
Se estiver muito sujo, o filtro de protecção do motor
activo, este tem de ser mudado anualmente.
deve ser lavado.
25*
Deixe o filtro secar durante pelo menos 24 horas.
Figura
Após a limpeza insira o filtro de protecção do motor no
Retire o filtro de carvão activo e elimine-o juntamente
aparelho até ao encosto e feche a tampa do
com o lixo doméstico.
compartimento do saco de pó.
Insira um novo filtro de carvão activo. (Para mudar o filtro
ver figuras 22, 23, 24)
Atenção: O aspirador não pode funcionar sem filtro
!
de proteção do motor!
Manutenção
Os filtros de protecção do motor podem ser adquiridos
como peças de substituição no Serviço de Assistência
Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a
Técnica. (ver peças de substituição pág. 86)
ficha da tomada.
O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos
com os produtos normalmente utilizados para a limpeza de
Mudar o microfiltro higiénico*
plásticos.
O microfiltro higiénico deve ser substituído sempre que
Não deverá utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros
usar uma nova embalagem de filtros de substituição (após
!
ou produtos lava-tudo.
4 sacos de pó), mas o mais tardar, após um ano.
Jamais introduza o aspirador na água.
22
Figura
Em caso de necessidade, o compartimento do saco de pó
Premindo a lingueta de fecho no sentido da seta,
pode ser aspirado com um outro aspirador ou ser
desbloqueie e abra a grelha de saída do ar.
simplesmente limpo com um pano de pó /espanador.
Premindo a lingueta de fecho no sentido da seta,
desbloqueie e retire a armação do filtro.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer
23*
Figura
alterações técnicas.
Retire a esponja e o microfiltro higiénico.
Deite fora o microfiltro higiénico e coloque um novo
microfiltro.
Limpe a esponja e volte a colocá-la na armação do filtro.
Depois de aspirar partículas de pó finas (como, por
exemplo, gesso, cimento etc.), limpe o filtro de protecção
do motor, sacudindo-o levemente, ou, se necessário,
substitua o filtro de protecção do motor e o micro-filtro
higiénico.
24
Figura
Coloque a armação do filtro por baixo das duas patilhas
de retenção e incline-a no sentido da seta até que a
mesma encaixe.
Feche a grelha de saída do ar.
*
conforme o modelo
85

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 86
Acessórios originais
Embalagem de filtros de substituição BBZ41FP
Conteúdo:
4 filtros de substituição com fecho
1 micro-filtro higiénico
http://
www.dust-bag-bosch.com
Refª 468264
Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFP
Filtro reutilizável com fecho de velcro.
Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida
!
útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
Filtro HEPA (classe H12) BBZ151HF
Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Garante uma elevada pureza do ar
expelido.
Substituir anualmente (ver Figuras 19 e 21)
Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a
!
vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
Bionic Filter BBZ11BF
Filtro adicional para eliminar cheiros incomodativos
Se a eficácia diminuir, substitua o filtro
(após cerca de 1 ano)
Número de encomenda: 468637
®
Escova TURBO-UNIVERSALL
-Bürste BBZ102TBB
Para escovar e aspirar numa só passagem tapetes e alcativas de pêlo curto ou qualquer
tipo de pavimento. Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais. O accionamento
da escova rotativa é feito através do fluxo de ar do aspirador. Não é necessária qualquer
ligação eléctrica.
Bocal para pavimentos rijos BBZ123HD
Para aspirar pavimentos lisos (parquete, ladrilhos, terracota etc.)
Peças de substituição
Filtro de saída do ar Microsan (1) e filtro de protecção do motor (2)
Filtro de saída do ar Microsan (1): Refª 483332
Filtro de protecção do motor (2): Refª 187622
12
86

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 87
Περιγραφή συσκευής el
25*
1
2
24*
3
4
5
23*
6*
22*
7
8
21
9
20
10
19*
11
18*
12
17*
17*
1516
14 13
1 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα
16 Μοχλσ κλεισίµατοσ
2 Εύκαµπτοσ σωλήνασ αναρρφησησ
17 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγήσ µε δακτύλιο
3 Πλήκτρο ενεργοποίησησ και απενεργοποίησησ
απασφάλισησ*
4 Ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου
18 Τηλεσκοπικσ σωλήνασ µε συρµενο δακτύλιο*
5 Γλώσσα ασφάλισησ
19 Τηλεσκοπικσ σωλήνασ µε συρµενο δακτύλιο και
6 Φίλτρο εξδου του αέρα*
δακτύλιο απασφάλισησ*
7 Βοήθεια στάθµευσησ
20 Φορέας εξαρτηµάτων
8 Ρυθµιστήσ δύναµησ αναρρφησησ
21 Αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης
9 Κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ
22 Πέλµα σκληρού δαπέδου µε δακτύλιο απασφάλισησ*
10 Σχάρα εξδου του αέρα
23 Πέλµα τριχών κατοικίδιων ζώων µε πλήκτρο
11 Ηλεκτρικ καλώδιο
απασφάλισησ*
12 Σακούλα φίλτρου
24 Στµιο αναρρφησησ τριχών κατοικίδιων ζώων*
13 Στήριγµα του φίλτρου
25 Πέλµα στρωµάτων*
14 Φίλτρο προστασίασ του κινητήρα
15 Βοήθεια αποθήκευσησ (στην κάτω πλευρά τησ
*ανάλογα µε τον εξοπλισµ
συσκευήσ)
87

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 88
Αναρρφηση
el
Αγοράσατε µια ισχυρή συσκευή µε µεγάλη δύναµη αναρ-
ρφησησ. Η θέση τησ µέγιστησ ισχύοσ συνίσταται γι’ αυτ
Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες!
µνο στην περίπτωση πολύ λερωµένων µοκετών µε χαµη-
λ πέλοσ ή σκληρών δαπέδων.
8
Εικ.
Μπορείτε να ρυθµίσετε µέσω του ρυθµιστή δύναµησ
αναρρφησησ την επιθυµητή δύναµη αναρρφησησ χωρίσ
διαβάθµιση κατά συγκεκριµένα βήµατα.
Χαµηλή
περιοχή ισχύοσ:
Θέση σε λειτουργία
Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτι-
1
νών.
Εικ.
Μεσαία
a) Τοποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησησ στο
περιοχή ισχύοσ
άνοιγµα αναρρφησησ και αφήστε το να ασφαλίσει.
Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρήσ
b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρφη-
ρύπανσησ.
σησ πιέστε µεταξύ τουσ τα δύο δντια ασφάλισησ και
Υψηλή
τραβήξτε έξω τον εύκαµπτο σωλήνα.
περιοχή ισχύοσ:
2*
Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψησ δαπέ-
Εικ.
δου, σκληρών δαπέδων και σε περίπτωση µεγάλησ
a) Συνδέστε ισπεδα τη χειρολαβή και τον τηλεσκοπικ
ρύπανσησ.
σωλήνα.
Περιοχή Turbo:
b) Σπρώξτε ισπεδα τη χειρολαβή µέχρι να ασφαλίσει
Για τον καθαρισµ σκληρήσ και πολύ µεγάλησ ρύπαν-
µέσα στον τηλεσκοπικ σωλήνα.
σησ.
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύλιο απα-
σφάλισησ και τραβήξτε έξω τη χειρολαβή.
9
Εικ.
3*
Ρύθµιση του πέλµατοσ δαπέδου:
Εικ.
a) Για αναρρφηση χαλιών και µοκετών =>
Σπρώξτε ισπεδα τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να
ασφαλίσει µέσα στο στµιο του πέλµατοσ δαπέδου.
b) Για αναρρφηση σκληρών δαπέδων =>
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύλιο απα-
Προσοχή!
σφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικ σωλήνα.
Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του
4*
σκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια)
Εικ.
υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει
Πιέζοντας το συρόµενο δακτύλιο προς την κατεύθυνση
σε τακτικά χρονικά διαστήµατα να ελέγχετε την κάτω
του βέλους, απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα και
επιφάνεια του πέλµατος. Τα φθαρµένα, κοφτερά πέλµατα
ρυθµίστε το επιθυµητό µήκος.
δαπέδου µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα ευαίσθητα
5
σκληρά δάπεδα, όπως παρκέ ή λινοτάπητας. Ο
Εικ.
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες ζηµιές,
Στερεώστε το φορέα εξαρτηµάτων στο σωλήνα
που οφείλονται σε ένα φθαρµένο πέλµα δαπέδου.
αναρρόφησης και σπρώξτε µέσα το αξεσουάρ
Αναρρόφηση µε αξεσουάρ
πολλαπλής χρήσης από επάνω.
10
6
Εικ.
Εικ.
Αφαιρέστε το αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης προς τα επάνω
Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φισ, τραβήξτε έξω
από το φορέα εξαρτηµάτων.
το επιθυµητ µήκοσ και συνδέστε το φισ στην πρίζα
α)Στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα γωνιών
του ρεύµατοσ.
Για την αναρρόφηση αρµών και γωνιών.
7
Για τα δυσπρόσβατα σηµεία µπορεί να επεκταθεί το αξε-
Εικ.
σουάρ πολλαπλής χρήσης, επεκτείνοντας τηλεσκοπικά το
Θέστε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία ή εκτσ
στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα γωνιών, σε 2
λειτουργίασ, πατώντασ το πλήκτρο ενεργοποίησησ και
βήµατα στα mm.
απενεργοποίησησ προσ την κατεύθυνση του βέλουσ.
Τραβήξτε έξω το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα
γωνιών και στις δύο βαθµίδες τόσο, ώσπου να ασφαλίσει
µε τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό ήχο.
Λύνοντας τις ασφάλειες της τηλεσκοπικής επέκτασης
(πάτηµα προς την κατεύθυνση του βέλους) µπορεί να
κλείσει ξανά το στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα
γωνιών.
88

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 89
β) Στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα επίπλων
15
Εικ.
Για την αναρρόφηση επίπλων, κουρτινών κτλ.
Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατοσ µπορείτε να χρη-
γ) Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων
σιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσησ που βρίσκεται
Για την αναρρόφηση πλαισίων παραθύρων, ντουλαπιών,
στην πίσω πλευρά τησ συσκευήσ.
προφίλ κτλ.
Σπρώξτε την πλαστική πατούρα που βρίσκεται στο στ-
Αναδιπλώστε το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα
µιο του πέλµατοσ στην εγκοπή στην πίσω πλευρά τησ
επίπλων προς την κατεύθυνση του βέλους.
συσκευήσ.
Στρέφοντας προς την κατεύθυνση του βέλους εξέρχεται
το βουρτσάκι.
Πριν την τοποθέτηση του αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης
Μετά την εργασία
στο φορέα εξαρτηµάτων πρέπει να περάσει µέσα το
βουρτσάκι και το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπι-
16
Εικ.
σµα επίπλων πρέπει να επανέλθει στην αρχική του
Απενεργοποιήστε τη συσκευή, τραβήξτε το φισ απ την
θέση.
πρίζα.
11*
Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε το
Εικ.
ελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται αυτµατα).
Πέλµα στρωµάτων
Με ένα νέο τράβηγµα του ηλεκτρικού καλωδίου ενερ-
Για τον καθαρισµ στρωµάτων, επενδύσεων κ.τ.λ..
γοποιείται ξανά το φρένο του καλωδίου, τραβώντασ
(ανάλογα την περίπτωση τοποθέτηση στη χειρολαβή ή
σύντοµα το καλώδιο απενεργοποιείται.
στο σωλήνα αναρρφησησ).
17
12*
Εικ.
Εικ.
Για τη φύλαξη/µεταφορά τησ συσκευήσ µπορείτε να
Στµιο αναρρφησησ τριχών κατοικίδιων ζώων
χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσησ που βρίσκε-
Για την εύκολη και αποτελεσµατική αποµάκρυνση των
ται στην κάτω πλευρά τησ συσκευήσ. Τοποθετήστε τη
τριχών των κατοικίδιων ζώων (ανάλογα την περίπτωση
συσκευή ρθια. Σπρώξτε την πλαστική πατούρα που
τοποθετείται στη χειρολαβή ή στο σωλήνα
βρίσκεται στο πέλµα δαπέδου στην εγκοπή στην κάτω
αναρρφησησ).
πλευρά τησ συσκευήσ.
Για τον καθαρισµ αναρροφήστε απλά µε τη χειρολαβή
το στµιο αναρρφησησ των τριχών των κατοικίδιων
ζώων.
Αντικατάσταση φίλτρου
Σε περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ µπορεί το στµιο
αναρρφησησ των τριχών των κατοικίδιων ζώων επίσησ
Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου
να ανοίξει.
Ξεβιδώστε γι’ αυτ τισ δύο βίδεσ στισ πλευρέσ του
18
Εικ.
στοµίου (π.χ. µε ένα κέρµα) και αφαιρέστε το εσωτερικ
ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ το δάπεδο
µέροσ απ το στµιο αναρρφησησ.
και µε την υψηλτερη ρύθµιση τησ ισχύοσ αναρρφη-
Μετά τον καθαρισµ τοποθετήστε ξανά το εσωτερικ
σησ η ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου είναι έντονα και διαρ-
µέροσ (προσέξτε τη σωστή εφαρµογή) και βιδώστε το
κώσ αναµµένη, πρέπει να αλλαχτεί η σακούλα του φίλ-
µε το περίβληµα.
τρου, ακµα και στην περίπτωση που δεν είναι εντελώσ
13*
γεµάτη. Σε αυτήν την περίπτωση καθιστά το είδοσ τησ
Εικ.
ρύπανσησ την αλλαγή απαραίτητη.
Πέλµα τριχών κατοικίδιων ζώων
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ,
Πέλµα δαπέδου για εύκολη και αποτελεσµατική
σπρώχνοντασ το µοχλ κλεισίµατοσ προσ την κατεύ-
αποµάκρυνση των τριχών των κατοικίδιων ζώων.
θυνση του βέλουσ.
Σπρώξτε τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει
µέσα στο πέλµα των τριχών των κατοικίδιων ζώων.
19
Εικ.
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το πλήκτρο
Κλείστε τη σακούλα του φίλτρου τραβώντασ τη γλώσσα
απασφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικ
φραγήσ και αφαιρέστε την.
σωλήνα.
Για τον καθαρισµ αναρροφήστε το πέλµα απλά µε το
20
Εικ.
σωλήνα αναρρφησησ / τη χειρολαβή.
Τοποθετήστε µια νέα σακούλα φίλτρου στο στήριγµα
14*
και κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκ-
Εικ.
νησ.
Πέλµα σκληρού δαπέδου
Για την αναρρφηση σκνησ απ σκληρά δάπεδα (πλα-
Προσοχή: Το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης
κάκια, παρκέ κ.λπ.)
!
κλείνει µνο, εφσον έχει τοποθετηθεί η σακούλα φίλ-
Σπρώξτε τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει
τρου ή το υφασµάτινο φίλτρο.
µέσα στο στµιο του πέλµατοσ σκληρού δαπέδου.
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύλιο απα-
Αν και µετά την αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου
σφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικ σωλήνα.
η ένδειξη αλλαγής φίλτρου συνεχίζει να ανάβει, παρα-
καλούµε ελέγξτε αν το πέλµα, ο σωλήνας ή ο εύκα-
µπτος σωλήνας αναρρφησης έχουν βουλώσει.
89

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 90
Καθαρισµς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα
Αντικατάσταση του φίλτρου HEPA*
Το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα πρέπει να καθαρίζε-
Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο
ται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ κτύπηµα ή
HEPA, πρέπει το φίλτρο να αντικαθίσταται κάθε χρνο.
πλύσιµο!
(Για την αντικατάσταση του φίλτρου βλέπε στισ εικνεσ
22 και 24)
21
Εικ.
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ
Αντικατάσταση της κασέτας ενεργού άνθρακα*
(βλέπε Εικ. 18).
Τραβήξτε έξω το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα προσ
Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε µια κασέτα
την κατεύθυνση του βέλουσ.
ενεργού άνθρακα, πρέπει αυτή να αντικαθίσταται κάθε
Καθαρίστε το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα µε ελα-
χρνο.
φρ κτύπηµα.
25*
Σε περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ το φίλτρο προστασίασ
Εικ.
του κινητήρα πρέπει να πλένεται.
Βγάλτε την κασέτα ενεργού άνθρακα και πετάξτε την
Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει το λιγ-
στα οικιακά απορρίµµατα.
τερο για 24 ώρεσ.
Τοποθετήστε µια νέα κασέτα ενεργού άνθρακα. (Για την
Μετά τον καθαρισµ, σπρώξτε το φίλτρο προστασίασ
αντικατάσταση του φίλτρου βλέπε στισ εικνεσ 22, 23,
του κινητήρα µέσα στη συσκευή µέχρι το τέρµα και
24)
κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ.
Προσοχή: Η ηλεκτρική σκούπα δεν επιτρέπεται να
Φροντίδα
!
λειτουργεί χωρίς το φίλτρο προστασίας του κινητήρα!
Πριν απ κάθε καθάρισµα πρέπει πρώτα να απενεργοποι-
Ένα νέο φίλτρο προστασίασ του κινητήρα µπορείτε να το
είται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται το φισ απ την
προµηθευτείτε, ταν θέλετε, ωσ ανταλλακτικ απ το
πρίζα του ρεύµατοσ.
σέρβισ πελατών. (βλέπε "Ανταλλακτικά" στη σελίδα 91)
Η ηλεκτρική σκούπα και τα πλαστικά αξεσουάρ µπορούν
να καθαριστούν µε ένα υγρ καθαρισµού πλαστικών του
Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής*
εµπορίου.
Το µικροφίλτρο υγιεινήσ πρέπει αντικαθίσταται µε κάθε
Μη χρησιµοποιείτε κανένα διαβρωτικ υλικ,
νέο πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνησ (µετά απ 4
!
υγρ καθαρισµού γυαλιού ή υγρ καθαρισµού
σακούλεσ φίλτρου), το αργτερο µωσ µετά τη λήξη ενσ
γενικής χρήσης.
χρνου.
Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο
νερ.
22
Εικ.
Πιέζοντασ τη γλώσσα ασφάλισησ προσ την κατεύθυνση
Ο χώροσ συλλογήσ τησ σκνησ µπορεί, ταν χρειάζεται,
του βέλουσ απασφαλίστε τη σχάρα εξδου του αέρα
να αναρροφηθεί µε µια δεύτερη ηλεκτρική σκούπα, ή να
και ανοίξτε την.
καθαριστεί απλά µε ένα στεγν ξεσκονπανο ή πινέλο.
Πιέζοντασ τη γλώσσα ασφάλισησ προσ την κατεύθυνση
του βέλουσ απασφαλίστε και αφαιρέστε το πλαίσιο του
∆ιατηρούµε το δικαίωµα των τεχνικών αλλαγών.
φίλτρου.
23*
Εικ.
Αφαιρέστε το αφρώδεσ πλαστικ και το µικροφίλτρο
υγιεινήσ.
Αποσύρετε το µικροφίλτρο υγιεινήσ και τοποθετήστε
ένα νέο µικροφίλτρο υγιεινήσ.
Καθαρίστε το αφρώδεσ πλαστικ και τοποθετήστε το
και πάλι ξανά στο πλαίσιο του φίλτρου.
Μετά την απορρφηση τησ λεπτήσ σκνησ
(πωσ π.χ. γύψοσ, τσιµέντο, κτλ.), καθαρίστε το φίλτρο
προστασίασ του κινητήρα µε ελαφρ κτύπηµα, ενδεχοµέ-
νωσ αντικαταστήστε το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα
και το µικροφίλτρο υγιεινήσ.
24
Εικ.
Σπρώξτε το πλαίσιο του φίλτρου κάτω απ τα δύο χείλη
συγκράτησησ και στρέψτε το προσ την κατεύθυνση του
βέλουσ, ώσπου να ασφαλίσει.
Κλείστε τη σχάρα εξδου του αέρα.
*
ανάλογα µε τον εξοπλισµ
90

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 91
Ειδικς εξοπλισµς
Πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ41FP
Περιεχµενο:
4 ανταλλακτικέσ σακούλεσ σκνησ µε κλείστρο
1 µικροφίλτρο υγιεινήσ
http://
www.dust-bag-bosch.com
Κωδικσ αρ. 468264
Υφασµάτινο φίλτρο (φίλτρο διαρκείας) BBZ10TFP
Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκλλητο κούµπωµα.
Προσοχή: Ο συνδυασµς υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου HEPA
!
πρέπει να αποφεύγεται, επειδή σε αυτή την περίπτωση µειώνεται
σηµαντικά η διάρκεια ζωής του φίλτρου HEPA.
Φίλτρο HEPA (κατηγορία H12) BBZ151HF
Συνίσταται για τουσ αλλεργικούσ. Για εξαιρετικά καθαρ αέρα εξδου.
Αντικατάσταση ανά έτοσ (βλέπε στισ εικνεσ 19 και 21)
Προσοχή: Ο συνδυασµς υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου HEPA πρέπει να
!
αποφεύγεται, επειδή σε αυτή την περίπτωση µειώνεται σηµαντικά η διάρκεια ζωής
του φίλτρου HEPA.
Φίλτρο Bionic BBZ11BF
Πρόσθετο φίλτρο για την αποµάκρυνση των ενοχλητικών οσµών
Σε περίπτωση που µειωθεί η απόδοση αντικαταστήστε παρακαλώ το φίλτρο
(περίπου µετά 1 χρόνο)
Αριθµός παραγγελίας: 468637
®
Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL
BBZ102TBB
Βούρτσισµα και αναρρφηση χαλιών µε κοντ πέλοσ, µοκετών και κάθε επίστρωσησ
δαπέδου σε ένα πέρασµα. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρφηση των τριχών των
κατοικίδιων ζώων. Η κίνηση του κυλίνδρου τησ βούρτσασ επιτυγχάνεται µέσω του
ρεύµατοσ αναρρφησησ τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ. ∆εν είναι απαραίτητη καµία ηλε-
κτρική σύνδεση.
Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου BBZ123HD
Για την αναρρφηση σκνησ απ λεία δάπεδα (παρκέ, πλακάκια, τερακτα,...)
Ανταλλακτικά
Φίλτρο εξδου του αέρα Microsan (1) και Φίλτρο προστασίας του κινητή-
ρα (2)
Φίλτρο εξδου του αέρα Microsan (1): Κωδικσ αρ. 483332
Φίλτρο προστασίασ του κινητήρα (2): Κωδικσ αρ. 187622
12
91

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 92
Cihaz∂n teknik özellikleri tr
25*
1
2
24*
3
4
5
23*
6*
22*
7
8
21
9
20
10
19*
11
18*
12
17*
17*
1516
14 13
1 Hortum tutamaπ∂
17 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme
2 Emme hortumu
ünitesi*
3 Açma veya kapama düπmesi
18 Sürgü manµetli teleskopik boru*
4 Filtre deπiµtirme göstergesi
19 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂ teleskopik boru*
5 Kapak dili
20 Aksesuar taşıyıcısı
6 D∂µar∂ üfleme filtresi*
21 Kombine aksesuar
7 Park yard∂m∂
22 Sert zemin aπz∂, kilit açma kovan∂ ile*
8 Emme gücü ayar düπmesi
23 Kilit halkal∂ hayvan k∂l∂ süpürme ucu*
9 Toz haznesi kapaπ∂
24 Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi emme aπz∂*
10 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂
25 Döșek süpürme bașlı ˘gı*
11 Elektrik baπlant∂ kablosu
12 Filtre torbas∂
Elektrik bağlanısı 220-240 V**
Gerilim / Frekans 50 Hz**
13 Filtre tutturma donan∂m∂
Amper 10 A**
14 Motor koruma filtresi
15 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
EEE Yönetmeliğine Uygundur
16 Kapak kilit kolu
*donanıma göre
**Modelle göre değişiklik gösterebilir
92

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 93
Emerek temizleme
tr
Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup, yüksek emme
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
performans∂na sahiptir. Bu nedenle maks. güç ayar∂n∂
sadece çok kirli, k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert
zeminlerde kullanman∂z tavsiye edilmektedir.
8
Resim
Emme kuvveti düzenleyicisinin çal∂µt∂r∂lmas∂ ile istenilen
emme kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir.
Düµük
güç alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r;
Çal∂µt∂r∂lmas∂
örn. tüller.
1
Resim
Orta
a) Emme hortumu boπaz∂n∂ emme boµluπuna yerleµtiriniz ve
güç alan∂:
yerine oturtunuz.
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve
hortum çekilerek d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Yüksek
2*
Resim
güç alan∂:
a) Tutamaπ∂ ve teleskopik boruyu iyice birleµtiriniz.
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli
b)Tutamaπ∂ teleskopik boruya iterek yerleµtiriniz.
zeminlerin temizlenmesi için.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
Turbo-alan∂:
3*
Resim
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.
Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme ünitesinin
9
boπaz∂na iyice oturtunuz.
Resim
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n
süpürülmesi için =>
4*
Resim
Sürgü manşetinin ok yönünde itilmesi ile teleskopik
b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>
borunun kilidi açılır ve istenilen boyuta ayarlanabilir.
Dikkat!
5
Resim
Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn.
Aksesuar taşıyıcıyı emme borusuna sabitleyiniz
sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu
ve kombine aksesuarı üstten yerine iterek
nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli aralıklarda kontrol
yerleştiriniz.
edilmelidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke
veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara
6
Resim
neden olabilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle
Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun, istediπiniz
meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul
uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini tak∂n.
etmez.
7
Resim
Aksesuar ile emiş*
Elektrikli süpürge, açma veya kapama düπmesi ok
10
yönünde bas∂larak, aç∂l∂r veya kapat∂l∂r.
Resim
Kombine aksesuarı, aksesuar taşıyıcıdan yukarıya doğru
iterek çıkarınız.
a)Dar aralık temizleme başlığı
Dar aralıkların ve köşelerin emilerek temizlenmesi
için kullanılır.
Zor ulaşılan yerler için kombine aksesuar dar aralık
temizleme başlığının teleskopik açılımı ile 2 kademe
uzatılabilir.
Dar aralık temizleme başlığı, her iki kademede de
duyulur şekilde yerine oturuncaya kadar çekilip
uzatılmalıdır.
Teleskopik kilitler açılarak (ok yönünde bastırılarak)
dar aralık temizleme başlığı tekrar birleştirilebilir.
93

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 94
b) Döşeme süpürme başlığı
Çal∂µma sona erdikten sonra
Döşeme mobilyaların, tül ve perdelerin,
vs. emilerek temizlenmesi için
16
Resim
c)Mobilya fırçası
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini prizden çekiniz.
Pencere çerçevelerini, dolapları, profilleri vs.
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle ile çekip,
temizlemek için
hemen serbest b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak sar∂l∂r).
Döşeme süpürme başlığını ok yönünde katlayınız.
Elektrik kablosunu tekrar çektiπinizde, kablo freni devreye
Ok yönünde çevrildiğinde fırça kasnağından dışarı
girecek, kabloyu k∂sa bir hamle ile çektiπinizde ise yeniden
çıkacaktır.
devreden ç∂kacakt∂r.
Kombine aksesuar, aksesuar taşıyıcısına
yerleştirilmeden önce, fırça kasnağı çevrilerek içeri
17
Resim
alınmalı ve döşeme süpürme başlığı geri
Cihaz∂ saklamak/taµ∂mak için cihaz∂n alt taraf∂ndaki
katlanmalıdır.
saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik konuma
al∂n∂z. Zemin süpürme ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂
cihaz∂n arka yüzündeki boµluπun içine itiniz.
11*
Resim
Döșek süpürme bașlı ˘gı
Yatak döșe˘gi, döșeme vs. süpürme için.
Filtre deπiµtirilmesi
(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme borusuna
tak∂lmal∂d∂r).
Filtre torbas∂ 'in deπiµtirilmesi
12*
Resim
18
Resim
Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi süpürme ucu
Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek süpürme gücü
Hayvan k∂llar∂n∂n kolay ve iyice temizlenmesi için (ihtiyaca
ayarlanm∂µken filtre deπiµtirme göstergesi yoπun ve eµit
göre tutamaπa veya emme borusuna tak∂lmal∂d∂r).
µekilde yan∂yorsa, tamamen dolu olmasa bile filtre torbas∂
Temizlik için hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu
deπiµtirilmelidir. Böyle bir durumda filtredeki kirin türü
ile emilmelidir.
deπiµimi gerekli k∂lmaktad∂r.
Zor kirlerde hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu
Toz haznesi kapaπ∂, kilit kolu ok yönünde bas∂larak
aç∂labilir.
aç∂lmal∂d∂r.
Bunun için aπ∂z taraf∂ndaki her iki c∂vata aç∂lmal∂ (örn.
madeni bir para ile) ve iç parça d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
19
Resim
Temizlikten sonra iç parça tekrar yerine tak∂lmal∂ (doπru
Filtre torbas∂ kilit dilini çekerek serbest b∂rak∂n∂z ve al∂n∂z.
oturmas∂na dikkat edilmelidir) ve gövdeye vidalanmal∂d∂r.
20
Resim
13*
Resim
Yeni filtre torbas∂ tutucuya yerleµtiriniz ve toz haznesi
Hayvan k∂l∂ süpürme ucu
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi için zemin
süpürme ünitesi.
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ sadece filtre torbas∂
Teleskopik boru yerine oturana kadar havyan k∂l∂ emmen
!
ve/veya tekstil filtre yerleµtirilmiµse kapan∂r.
süpürme ucu iyice tak∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
Filtre torbas∂n∂n deπiµiminden sonra filtre deπiµtirme
teleskopik boruyu çekip ç∂kar∂n∂z.
göstergesi hala yan∂yorsa, ünite, boru veya emme
Temizlik için süpürme ucu teleskopik boru / tutamak ile
hortumunun t∂kal∂ olup olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz.
kullan∂lmal∂d∂r.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
14*
Resim
Sert zemin aπz∂
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya
Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için (fayans,
y∂kanarak temizlenmelidir!
parke v.s.)
Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar sert zemin
21
Resim
aπz∂n∂n içine itilmelidir.
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 18).
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.
15
Resim
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka taraf∂ndaki park
Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaza
yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
yerleµtirerek dayamaya kadar itiniz ve toz haznesi
Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka yüzündeki
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
boµluπun içine itilmelidir.
Dikkat: Elektrik süpürgesi motor koruma filtresi
!
olmadan çalıştırılmamalıdır!
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
94

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 95
Yeni motor koruma filtresini yetkili servisten yedek parça
Bak∂m
olarak temin edebilirsiniz.
(bkz. Yedek Parçalar S. 96)
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke
fiµini çekiniz.
Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi*
Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar parçalar∂n∂n
bak∂m∂, s∂radan plastik temizleyicisi ile yap∂labilir.
Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre paketinde (4 filtre
torbas∂ndan sonra), en geç bir y∂l dolduπunda
Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü
deπiµtirilmelidir.
!
temizleyici kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamal∂d∂r.
22
Resim
Kilit dilini ok yönünde bast∂rarak d∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli süpürge
serbest b∂rak∂p aç∂n∂z.
ile, veya kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile kolayca
Kilit ok yönünde bas∂larak, filtre çerçevesinin kilidi
temizlenebilir.
çözülmeli ve filtre çerçevesi d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Üretici firma ürün teknik özelliklerinde deπiµiklik yapabilir.
23*
Resim
Köpüklü maddeyi ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z.
Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve yeni mikro hijyen
filtresini yerleµtiriniz.
Köpüklü maddeyi temizleyiniz ve tekrar filtre
çerçevelerinin içine yerleµtiriniz.
∑nce toz partikelleri süpürüldükten sonra (örn. toz alç∂,
çimento, vs.), motor koruma filtresi ç∂rp∂larak veya dövülerek
temizlenmelidir, gerekirse motor koruma filtresi ve mikro
hijyen filtresi deπiµtirilip yenilenmelidir.
24
Resim
Filtre çerçevesi iki tutucu ç∂k∂nt∂ alt∂na itilmeli ve yerine
oturuncaya kadar, ok yönünde çevrilmelidir.
D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂ kapat∂n∂z.
Hepa filtrenin deπiµtirilmesi*
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse,
bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtre deπiµtirme iµlemi
için bkz. Resim 22 ve 24)
Aktif karbon kutusunun deπiµtirilmesi*
Cihaz∂n∂zda bir aktif karbon kutusu varsa, bu kutu her y∂l
deπiµtirilmelidir.
25*
Resim
Aktif karbon kutusunu ç∂kart∂n∂z ve ev at∂klar∂ ile birlikte
imha ediniz.
Yeni aktif karbon kutusu yerleµtiriniz. (Filtre deπiµtirme
iµlemi için bkz. Resim 22, 23, 24)
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
95

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 96
Özel Aksesuarlar
Yedek filtre paketi BBZ41FP
∑çindekiler:
4 adet kilitli yedek filtre
1 mikro-hijyen filtresi
http://
www.dust-bag-bosch.com
Tan∂m no. 468264
Tekstil filtre (kal∂c∂ filtre) BBZ10TFP
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi
!
takdirde HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
HEPA-filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir kez deπiµtiriniz (bkz. Resim 19 ve 21)
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi takdirde
!
HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
Bionic Filtre BBZ11BF
Rahatsız edici kokuların giderilmesi için ek filtre
Etkisinin azalması durumunda lütfen filtreyi değiştiriniz
(yaklaşık 1 yıl sonra)
Sipariş numarası: 468637
®
TURBO-UNIVERSAL
-F∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem
kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve
k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n
ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
Sert Zemin Aπz∂ BBZ123HD
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
Yedek Parçalar
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1) ve motor koruma filtresi (2)
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1): Tan∂m-No. 483332
Motor koruma filtresi (2): Tan∂m-No. 187622
12
96

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 97
Opis urządzenia pl
25*
1
2
24*
3
4
5
23*
6*
22*
7
8
21
9
20
10
19*
11
18*
12
17*
17*
1516
14 13
1 Uchwyt węża
16 Dźwignia zamykająca
2 Wąż ssący
17 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją odblokowującą*
3 Włącznik względnie wyłącznik
18 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną*
4 Wskaźnik wymiany filtra
19 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i tuleją odblokowującą*
5 Pokrywa zamykająca
20 Uchwyt na wyposażenie
6 Filtr wylotu powietrza*
21 Wyposażenie Kombi
7 Zaczep
22 Specjalna ssawka do podłóg twardych
8 Regulator siły ssania
z tuleją odblokowującą*
9 Pokrywa komory pyłowej
23 Szczotka do odkurzania sierści zwierząt z
10 Kratka wylotu powietrza
tuleją blokującą*
11 Przewód zasilający
24 Ssawka do sierści zwierząt do czyszczenia tapicerki*
12 Worek filtrujący
25 Ssawka do materaców*
13 Uchwyt filtra
14 Filtr zabezpieczający silnik
15 Zaczep rury ssącej (znajdujący się na spodzie urządzenia)
*w zależności od wyposażenia
97

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 98
Odkurzanie
pl
Nabyli Państwo urządzenie charakteryzujące się dużą mocą i siłą
Proszę rozłożyć strony z ilustracjami!
ssania. Z tego względu ustawianie maksymalnej mocy zalecane
jest wyłącznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykła-
dzin podłogowych o niskim włosiu lub twardych podłoży.
8
Rysunek
Za pomocą regulatora siły ssania można bezstopniowo ustawiać
siłę ssania odkurzacza.
Niski
zakres mocy:
Uruchomienie
Do odkurzania delikatnych materiałów, np. firan.
1
Rysunek
Średni
a) Króciec węża wsunąć w otwór ssący i zablokować.
zakres mocy:
b) Przy usuwaniu węża ssącego wcisnąć oba noski wzębiające i
Do codziennego czyszczenia przy małym zanieczyszczeniu.
wyciągnąć wąż.
Duży
2*
Rysunek
zakres mocy:
a) Złączyć uchwyt i rurę teleskopową.
Do czyszczenia wytrzymałych wykładzin podłogowych, twar-
b) Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia.
dych podłoży oraz przy dużym zanieczyszczeniu.
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą
i wyciągnąć uchwyt.
Zakres Turbo:
3*
Rysunek
Do czyszczenia dużych zanieczyszczeń.
Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg aż do
9
zatrzaśnięcia.
Rysunek
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą
Ustawianie ssawki do podłóg:
i wyciągnąć rurę teleskopową.
a) Do odkurzania dywanów i
wykładzin dywanowych =>
4*
Rysunek
Poprzez naciśnięcie tulei przesuwnej zgodnie z
b) Do odkurzania twardych podłoży =>
kierunkiem strzałki odblokować rurę teleskopową
i ustawić na odpowiednią długość.
Uwaga!
5
Rysunek
W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,
Do rury ssącej przymocować uchwyt na wyposażenie
rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają
i wsunąć od góry wyposażenie Kombi.
zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach
czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych
6
Rysunek
kantach spody szczotki mogą uszkodzić delikatne
Uchwycić wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć na
podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi
odpowiednią długość i wsunąć wtyczkę w gniazdo.
odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe
w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.
7
Rysunek
Włączyć względnie wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie
Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia
włącznika względnie wyłącznika w kierunku wskazywanym
10
przez strzałkę.
Rysunek
Wyjąć wyposażenie Kombi do góry z uchwytu.
a)Ssawka do szczelin
Do odkurzania szczelin i kątów.
Do odkurzania miejsc trudno dostępnych można
przedłużyć wyposażenie Kombi poprzez
teleskopowe, 2 stopniowe rozciągnięcie ssawki do
szczelin.
Na obu stopniach należy wysuwać ssawkę do szcze-
lin do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.
Odblokowanie blokad teleskopowych (naciśnięcie
zgodnie z kierunkiem strzałki) umożliwia ponowne
zsunięcie ssawki do szczelin.
b) Szczotka do tapicerki
Do odkurzania mebli tapicerskich, zasłon itp.
98

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 99
c)Pędzel do odkurzania mebli
Po pracy
Do odkurzania ram okiennych, szaf, profili itp.
Odchylić szczotkę do tapicerki zgodnie z kierunkiem
16
Rysunek
strzałki.
Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilające-
Wysunąć wieniec szczotkowy obracając końcówkę
go.
zgodnie z kierunkiem strzałki.
Krótko pociągnąć i puścić przewód zasilający (przewód zosta-
Przed włożeniem wyposażenia Kombi w uchwyt
nie automatycznie zwinięty).
wyposażenia należy wkręcić wieniec szczotkowy i
Ponowne pociągnięcie przewodu zasilającego włącza hamu-
złożyć szczotkę do tapicerki.
lec kablowy, krótkie pociągnięcie za przewód wyłącza hamu-
lec.
11*
Rysunek
Ssawka do materaców
17
Rysunek
Do odkurzania materaców, tapicerki itp.
Do odstawiania/transportowania urządzenia można korzystać
(należy zamontować odpowiednie wyposażenie, zależnie od
z zaczepu rury ssącej znajdującego się na spodzie urządze-
potrzeb, na uchwycie względnie na rurze zasysającej).
nia. Ustawić urządzenie pionowo. Wsunąć wypust z tworzywa
sztucznego przy ssawce do podłóg we wgłębienie na spodzie
12
Rysunek
urządzenia.
Szczotka do odkurzania sierści zwierząt z tapicerki
Do łatwego i dokładnego usuwania sierści zwierząt
(przymocować do uchwytu lub rury ssącej, w zależności od
Wymiana filtra
potrzeb).
W celu oczyszczenia szczotki do odkurzania sierści zwierząt
Wymiana worka filtrującego
należy ją odkurzyć, używając rury ssącej z uchwytem.
Przy silnym zabrudzeniu szczotkę do odkurzania sierści
18
Rysunek
zwierząt można otworzyć.
Jeśli przy ssawce uniesionej znad powierzchni dywanu i przy
W tym celu należy odkręcić obie śruby na boku szczotki (np.
ustawieniu najwyższej mocy ssania, wskaźnik wymiany filtra
za pomocą monety) i wyjąć część wewnętrzną ze szczotki.
świeci się intensywnie i równomiernie, trzeba wymienić worek
Po odkurzeniu ponownie nałożyć cześć wewnętrzną (we
filtrujący, również wtedy, gdy nie jest on jeszcze pełny. W tym
właściwym położeniu) i przykręcić obudowę.
przypadku konieczność wymiany powoduje rodzaj wypełnie-
nia.
13*
Rysunek
Otworzyć pokrywę komory pyłowej poprzez naciśnięcie dźwi-
Szczotka do odkurzania sierści zwierząt
gni zamykającej w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Szczotka podłogowa do łatwego i dokładnego usuwania
sierści zwierząt.
19
Rysunek
Wsunąć rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia w króćcu
Zamknąć worek filtrujący poprzez pociągnięcie za nakładkę
szczotki.
zamykającą i wyjąć.
W celu rozłączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć
rurę teleskopową.
20
Rysunek
Czyszczenie ssawki polega na odkurzeniu jej za pomocą rury
Włożyć nowy worek filtrujący w uchwyt i zamknąć pokrywę
ssącej / uchwytu.
komory pyłowej.
14*
Rysunek
Uwaga: Pokrywa komory pyłowej zamyka się tylko przy
Specjalna ssawka do podłóg twardych
!
włożonym worku filtrującym względnie filtrze tekstylnym.
Do odkurzania twardych wykładzin podłogowych (płytek cera-
micznych, parkietu itp.)
Jeśli po wymianie worka filtrującego wskaźnik wymiany
Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg twar-
filtra nadal świeci się, należy sprawdzić, czy ssawka, rura
dych aż do zatrzaśnięcia.
lub wąż ssący nie są zatkane.
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą
i wyciągnąć rurę teleskopową.
15
Rysunek
W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można skorzystać z
zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia.
Wsunąć wypust z tworzywa sztucznego przy króćcu ssawki we
wgłębienie z tyłu urządzenia.
*
w zależności od wyposażenia
99