Bosch Aspirateur avec sac BGL35MOVE7 Bosch MoveOn 2200W Parquet – page 5
Manual for Bosch Aspirateur avec sac BGL35MOVE7 Bosch MoveOn 2200W Parquet

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 80
Замена пылесборника
З
амена выпускного фильтра
1
6
Рис.
Пылесос с гигиеническим микрофильтром
● Если насадка не касается пола при самой высокой
Фильтр следует менять с каждой новой упаковкой
мощности всасывания, а индикатор замены пылес-
сменных пылесборников
б
орника на крышке полностью жёлтый,
20*
н
еобходимо заменить сменный пылесборник, даже
Рис.
если он ещё не наполнен. В этом случае
●
Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
17
необходимость замены опре-деляется видом
a)Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
содержащегося в пылесборнике мусора.
при этом держатель фильтра разблокируется.
Проверьте, чтобы насадка, всасывающая трубка и
b)Выньте гигиенический микрофильтр.
шланг не были забиты пылью, потому что
c
)Гигиенический микрофильтрможно промывать.
и
ндикатор замены пылесборника в таком случае
● Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
тоже срабатывает.
24 часов.
● Засорения легко удалить, сняв ручку со шланга.
d)Выньте гигиенический микрофильтр. Вставьте в
пылесос новый гигиенический микрофильтр.
17
Рис. Открывание крышки
e)Вставьте держатель фильтра в прибор и
a)Потянув рычаг фиксатора в направлении стрелки,
зафиксируйте.
разблокировать крышку.
b
)Открыть крышку в направлении стрелки.
Пылесос с фильтром HEPA
Если ваш прибор оснащен фильтром HEPA, то раз в
18
Рис.
год этот фильтр необходимо менять.
a)Потянув за застёжку, закройте сменный
21*
пылесборник.
Рис.
b)Выньте пылесборник.
● Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
17
c)Вставьте новый сменный пылесборник.
a)Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,
d)Вставьте сменный пылесборник в держатель до
при этом фильтр HEPA разблокируется, и его
упора.
можно будет вынуть.
b)Вставьте новый фильтр HEPA и зафиксируйте его.
Внимание: крышка пылесборного отсека
!
закрывается только при вставленном
После уборки мелкой пыли очистите моторный фильтр
пылесборнике.
путём выколачивания и, при необходимости, замените
гигиенический микрофильтр или фильтр HEPA.
Чистка моторного фильтра
Моторный фильтр необходимо регулярно очищать
Уход
путём промывки или выколачивания!
Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и
19
Рис.
вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. Пылесос
● Откройте крышку пылесборного отсека.
Рис.
17
и пластмассовые принадлежности можно чистить
a)Освободите моторный фильтр из крепления,
обычными средствами для чистки пластмассы.
потянув его сбоку, и выньте в направлении,
указанном стрелкой.
Не используйте абразивные чистящие средства,
b)Выколотите пыль из моторного фильтра.
!
средства для мытья стёкол или универсальные
c)В случае сильного загрязнения промойте его.
моющие средства. Не погружайте пылесос в воду.
● Дайте фильтру обсохнуть в течение минимум
24 часов.
При необходимости пылесборный отсек можно
d)После очистки вставьте моторный фильтр на место,
очистить с помощью другого пылесоса, протереть
зафиксируйте его и закройте крышку
сухой тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.
пылесборного отсека.
Оставляем за собой право на внесение технических
изменений.
*
в зависимости от комплектации
80

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 81
B
Filtru Hepa BBZ156HF
ro
F
iltru suplimentar pentru un aer mai curat.
Recomandat pentru alergici. Se schimbă o dată pe
an.
Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un aspirator Bosch din
s
eria GL35.
C Perie pentru tapiserie TURBO-UNIVERSAL® BBZ42TB
Î
n aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate
Periile şi aspirarea mobilelor tapiţate, a saltelelor, a
diferite modele GL35. De aceea, este posibil ca nu toate
b
anchetelor din autovehicul, etc. într-o singură etapă
particularităţile de dotare descrise şi toate funcţiile să
de lucru. Recomandată şi pentru aspirarea părului
existe la modelul dumneavoastră. Trebuie să utilizaţi
lăsat de animalele de casă. Acţionarea periei cilindri-
numai accesoriul original Bosch, care a fost dezvoltat
ce se realizează prin curentul de aspirare al aspira-
special pentru aspiratorul dumneavoastră, pentru a
t
orului.
obţine cel mai bun rezultat posibil al aspirării.
Nu este necesar niciun racord electric.
V
ă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
D Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®
r
emiterii aspiratorului către terţi vă rugăm să le oferiţi şi
BBZ102TBB
instrucţiunile de utilizare.
Perierea şi aspirarea covoarelor cu ţesătură subţire şi a
mochetelor, respectiv pentru toate pardoselile într-o
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
s
ingură etapă de lucru. Potrivit în special pentru
aspirarea părului de animale. Acţionarea periei cilindrice
se realizează prin curentul de aspirare al aspiratorului.
Nu este necesar niciun racord electric.
E Duză pentru pardoseală dură BBZ123HD
Pentru aspirarea podelelor lucioase
(Parchet, gresie, teracotă,...)
Descrierea aparatului
1 Perie comutabilă pentru podele cu manşon
Înainte de prima utilizare
de deblocare*
1
Fig.
2 Perie pentru suprafeţe dure cu manşon de deblocare*
● Introduceţi mânerul pe furtunul de aspirare şi fixaţi.
3 Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®*
● Pentru înlăturarea mânerului, comprimaţi cele două
4 Mânerul furtunului*
ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul de aspirare.
5 Furtun aspirare
6 Tub telescopic cu buton glisor
(şi manşon de deblocare)*
Punerea în funcţiune
7 Tub telescopic cu manşetă glisantă
2
(şi manşon de deblocare)*
Fig.
8 Cablu alimentare
a)Fixaţi ştuţurile furtunului de aspirare în deschidere de
9 Dispozitiv auxiliar de fixare
aspirare din capac.
10 Grătar pentru aerul evacuat
b)La înlăturarea furtunului de aspirare comprimaţi cele
11 Sac de filtrare
două ciocuri de fixare şi extrageţi furtunul.
12 Filtru pentru aerul evacuat*
3*
13 Filtru protector motor, lavabil
Fig.
14 Mâner portant
a)Glisaţi mânerul în tubul telescopic. Pentru desfacerea
15 Dispozitiv auxiliar de fixare
îmbinării rotiţi puţin mânerul şi scoateţi-l din tub.
(pe partea inferioară a aparatului)
b)Glisaţi mânerul până la fixare în tubul telescopic.
16 Capacul compartimentului de praf
Pentru desfacerea îmbinării apăsaţi butonul de
17 Afişaj schimbare filtru*
deblocare şi scoateţi mânerul.
18 Tastă Pornit/Oprit şi regulator de putere
4*
19 Perie pentru tapiţerie*
Fig.
20 Duză pentru spaţii înguste*
a)Introduceţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru
podele. Pentru desfacerea îmbinării rotiţi puţin tubul
şi scoateţi-l din peria pentru podele.
b)Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
Piese de schimb şi accesorii speciale
duzei pentru podele. Pentru desfacerea îmbinării
apăsaţi butonul de deblocare şi scoateţi tubul
A Pachet filtre de schimb
telescopic.
Filtru TIP G (BBZ41FG)
Pentru cele mai bune performanţe GXXL
5
Fig.
(BBZ41GXXL)
Prin repoziţionarea manşetei glisante / tastei glisante
Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare
în direcţia săgeţii deblocaţi tubul telescopic şi reglaţi
1 microfiltru de igienă
lungimea dorită.
http://www.dust-bag-bosch.com
*
în funcţie de model
81

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 82
6
11*
Fig.
Fig. Curăţarea periei pentru suprafeţe dure
● Prindeţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi
a)Pentru curăţarea duzei, aspiraţi-o de jos.
la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea.
b)Tăiaţi cu o foarfecă firele şi părul înfăşurate şi aspiraţi
resturile.
7
F
ig. Pornirea / oprirea
●
Porniţi/opriţi aspiratorul prin acţionarea butonului de
T
urboperie
Pornire / Oprire.
Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu o perie
Turbo, găsiţi indicaţiile referitoare la utilizare şi
8
Fig. Reglarea puterii de aspirare
întreţinere în instrucţiunile de utilizare ataşate.
Prin rotirea butonului de reglare în direcţia săgeţii poate
12
fi reglată continuu puterea de aspirare.
Fig.
D
omeniul de putere scăzută =>
Î
n cazul pauzelor scurte puteţi folosi dispozitivul auxiliar
Pentru aspirarea materialelor sensibile,
de fixare, de pe partea din spate a aparatului.
de ex. tapiserie, perdele etc. .
● După decuplarea aparatului, împingeţi cârligul de la
Domeniul de putere medie =>
duza de pardoseală în decupajul de la partea
Pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad
posterioară a aparatului.
redus de murdărie.
13
Domeniu de putere superior =>
Fig.
p
entru curăţarea mochetelor robuste, a
P
entru depăşirea obstacolelor, de ex. trepte, aparatul
podelelor dure şi în cazul unui grad înalt de
poate fi transportat de mâner.
murdărire.
După lucrul cu aspiratorul
Aspirarea
14
Fig.
Atenţie
a)Scoateţi fişa de reţea.
!
În funcţie de structura pardoselii dure (de ex. gresie
b)Trageţi scurt cablul de legătură la reţea şi eliberaţi-l
aspră, rustică), peria pentru podele este supusă unei
(cablul se înfăşoară automat).
anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la
15
intervale regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate
Fig.
şi prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe
Pentru aşezarea/transportarea aparatului puteţi utiliza
duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau
dispozitivul auxiliar de aşezare, de pe partea inferioară
linoleumul. Producătorul nu răspunde pentru
a aparatului.
eventuale deteriorări cauzate de periile pentru
a)Aşezaţi aparatul în picioare.
podele uzate.
b)Glisaţi cârligul de la peria pentru podele în degajarea
de pe partea inferioară a aparatului.
9
Fig.
Reglarea periei comutabile pentru podele:
Schimbarea sacului
covoare şi mochete =>
Atenţie: înainte de fiecare schimbare a filtrului,
pardoseli netede =>
!
deconectaţi aparatul!
Dacă aspiraţi particule mai mari, aveţi în vedere să le
Schimbarea sacului de filtrare
aspiraţi succesiv şi cu precauţie, pentru a nu înfunda
canalul de aspirare al periei pentru podele. Dacă este
16
Fig.
cazul trebuie să ridicaţi duza, pentru a putea aspira mai
● Dacă, atunci când peria pentru podele este ridicată
bine particulele de murdărie.
de la sol şi regulatorul de putere este pe nivelul cel
mai ridicat, indicatorul de schimbare a filtrului din
10*
Fig. Aspirarea cu accesoriile suplimentare
capacul este complet galben, trebuie schimbat sacul
Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în
filtrant, chiar dacă nu este plin. În acest caz natura
funcţie de necesităţi:
materialului aspirat face necesară această înlocuire.
a)Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în rosturi
Duza, tubul de aspirare şi furtunul de aspirare nu
şi colţuri etc.
trebuie să fie înfundate deoarece şi acest lucru are
b)Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitonajelor
drept consecinţă declanşarea indicatorului de
de mobilă, draperiilor etc.
schimbare a filtrului.
c)Peria pentru suprafeţe dure
● Pentru desfundare se poate desprinde uşor mânerul
Pentru aspirarea pardoselilor tari
de pe furtun.
(dale de gresie, parchet, etc.)
● Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul
17
Fig. Deschiderea capacului
duzei pentru pardoseli dure.
a)Deblocaţi capacul prin tragere de pârghia de
● Pentru desfacerea legăturii apăsaţi manşonul de
închidere în direcţia săgeţii.
deblocare şi scoateţi tubul telescopic.
b)Deschideţi capacul în direcţia săgeţii.
*
în funcţie de model
82

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 83
18
Fig.
Întreţinere
a)Închideţi sacul filtrant prin tragere de lamela de
Înainte de curăţarea aspiratorului, acesta trebuie oprit,
închidere.
iar fişa de reţea trebuie decuplată. Aspiratorul şi
b)Extrageţi sacul filtrant.
accesoriile din plastic pot fi îngrijite cu un detergent
c
)Introduceţi sacul filtrant nou.
uzual din comerţ.
d
)Glisaţi sacul filtrant până la opritor în suport.
N
u folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru
Atenţie: Capacul se închide numai dacă sacul de
!
!
curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.
filtrare este introdus.
Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.
Curăţarea filtrului de protecţia a motorului
Compartimentul pentru praf poate fi aspirat la nevoie
F
iltrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la
cu un al doilea aspirator sau poate fi curăţat simplu cu-
intervale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare!
o
cârpă / pensulă de praf uscată.
1
9
Fig.
17
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
● Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
a)Desfaceţi filtrul de protecţie a motorului prin tragere
laterală din sistemul de blocare şi extrageţi-l în
d
irecţia săgeţii.
b)Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.
c)Dacă murdărirea este intensă, filtrul de protecţie a
motorului trebuie spălat.
● Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel puţin 24 ore.
d)După curăţare introduceţi filtrul de protecţie a
motorului în aparat, blocaţi-l şi închideţi capacul
compartimentului de praf.
Schimbarea filtrului de evacuare
Aspiratorul cu microfiltru de igienă
Când se efectuează înlocuirea: în cazul fiecărui pachet
cu filtre de schimb noi
20*
Fig.
● Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
17
a)Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia
săgeţii deblocaţi suportul filtrului.
b)Extrageţi microfiltrul de igienă.
c)Microfiltrul de igienă poate fi spălat.
● Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel puţin 24 ore.
d)Extrageţi microfiltrul de igienă. Introduceţi noul
microfiltru de igienă în aparat.
e)Introduceţi suportul filtrului în aparat şi blocaţi-l.
Aspiratorul cu filtru Hepa
Dacă aparatul Dumneavoastră este dotat cu un filtru
Hepa, acesta trebuie schimbat anual.
21*
Fig.
● Deschideţi capacul compartimentului de praf.
Fig.
17
a)Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia
săgeţii deblocaţi filtrul Hepa şi scoateţi-l din aparat.
b)Introduceţi filtrul Hepa nou şi blocaţi-l.
După aspirarea particulelor fine de praf, curăţaţi filtrul
de protecţie a motorului, eventual schimbaţi microfiltrul
de igienă sau filtrul Hepa.
*
în funcţie de model
83

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 84
B
Фільтр "HEPA" BBZ156HF
uk
Додатковий фільтр для очищення повітря на
виході.
Рекомендовано для хворих на алергію.
Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL35 від Bosch.
Замінювати щороку.
У
цій інструкції з експлуатації наведено різні моделі
GL35. Тому може статися, що не все описане
C
Щітка TURBO-UNIVERSAL® для м'яких меблів
устаткування та функції стосуються Вашої моделі.
B
BZ42TB
Рекомендуємо застосовувати лише оригінальне
Одночасне чищення щіткою та збирання пилу з
приладдя від Bosch, що було спеціально розроблено
м'яких меблів, матраців, сидінь авто і т.д.
для Вашого пилососу, щоб досягти найкращих
О
собливо зручна при чищенні від шерсті тварин.
результатів прибирання.
В
ал щітки приводиться в дію потоком повітря
І
нструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо
пилососа.
В
и передаєте пилосос третій особі просимо
Електричне живлення їй не потрібне.
передавати інструкцію з експлуатації разом із ним.
D Щітка TURBO-UNIVERSAL® для підлоги
Р
озгорніть сторінки з малюнками!
BBZ102TBB
О
дночасне чищення та збирання пилу з
коротковорсових килимів та килимових покриттів
із коротким ворсом та подібних поверхонь.
Особливо зручна при чищенні від шерсті тварин.
Щітка приводиться в дію потоком повітря
пилососу.
Електричне живлення їй не потрібне.
Загальні характеристики пилососа
E Насадка для твердої підлоги BBZ123HD
1 Насадка для підлоги з перемикачем із
Для чищення гладенької підлоги
розблокувальною муфтою*
(паркет, плитка, теракота...)
2 Насадка для твердої підлоги з розблокувальною
муфтою*
Перед першим використанням
3 Щітка для підлоги TURBO-UNIVERSAL®*
4 Ручка шланга
1
Мал.
5 Всмоктувальний шланг
● Надіньте ручку на шланг, щоб спрацював фіксатор.
6 Труба телескопічна з пересувною кнопкою
● При від'єднанні ручки натисніть одночасно на
(та розблокувальною муфтою)*
обидва виступи та витягніть всмоктувальний шланг.
7 Труба телескопічна із зсувною манжетою
(та розблокувальною муфтою)*
Підготовка до роботи
8 Кабель живлення
9 Кріплення для паркування між прибираннями
2
Мал.
10 Вихлопні ґратки
a)Вставте штуцер всмоктувального шланга в гніздо
11 Пилозбірник
на кришці.
12 Випускний фільтр*
b)При від'єднанні всмоктувального шланга натисніть
13 Захисний фільтр мотора (фільтр можна мити)
одночасно на обидва виступи та витягніть шланг.
14 Ручка
15 Фіксатори для паркування
3*
Мал.
(на нижньому боці пилососа)
a)Вставте ручку в телескопічну трубку. Для
16 Кришка відділення для пилу
від'єднання трохи проверніть ручку та витягніть із
17 Індикатор заміни пилозбірника*
трубки.
18 Кнопка увімкнення/вимкнення та регулятор
b)Вставте ручку в телескопічну трубку, щоб
потужності
спрацював фіксатор. Аби від'єднати, натисніть на
19 Насадка для м'яких меблів*
рознімну муфту та витягніть рукоятку.
20 Насадка для щілин*
4*
Мал.
a)Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки
Запасні частини та спеціальне
для підлоги. Щоб від'єднати ручку, трохи
обладнання
проверніть трубку та вийміть з насадки.
A Комплект змінних фільтрувальних пакетів
b)Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки
Фільтр G (BBZ41FG)
для підлоги, щоб спрацював фіксатор, та
Для найкращого результату: GXXL (BBZ41GXXL)
поверніть. Щоб від'єднати, натисніть на
Містить: 4 змінні пилозбірники з засувками
розблокувальну муфту та витягніть телескопічну
1 фільтр "Micro-Hygiene"
трубку.
http://www.dust-bag-bosch.com
*
додаткове обладнання (залежно від комплектації)
84

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 85
5
●
Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки для
Мал.
т
вердої підлоги та поверніть до фіксації.
● Перемістивши зсувну манжету або клавішу в
● Для від'єднання натисніть на розблокувальну муфту
напрямку, показаному стрілкою, розблокуйте
та витягніть телескопічну трубку.
телескопічну трубку та встановіть бажану довжину.
1
1*
6
Мал. Очищення насадки для твердої підлоги
М
ал.
a)Насадку слід очищати всмоктуванням знизу.
● Візьміть кабель живлення за вилку, витягніть на
b
)Розріжте ножицями нитки та волосся, що
потрібну довжину та вставте вилку в розетку.
намотались на щітку, та приберіть їх
7
всмоктуванням.
Мал. Увімкнення та вимкнення
Пилосос вмикається і вимикається натисканням на
Щ
ітка "Turbo"
к
нопку увімкнення/вимкнення.
Якщо Ваш пилосос оснащений щіткою "Turbo", то
8
порядок її використання та обслуговування Ви
Мал. Регулювання потужності всмоктування
знайдете у інструкції до щітки.
Потужність всмоктування можна плавно регулювати,
повертаючи регулювальну головку у напрямку
12
Мал.
стрілки.
Під час коротких перерв в роботі можна
Режим слабкого всмоктування =>
к
ористуватися тимчасовим кріпленням, що
Д
ля прибирання легкоушкоджуваних
знаходиться на тильному боці пилососа.
матеріалів, таких як м'які меблі, гардини тощо.
● Після вимкнення вставте гачок насадки у паз на
Режим всмоктування середньої потужності =>
нижньому боці пилососа.
Для щоденного чищення з незначним
забрудненням.
13
Мал.
Режим високої потужності всмоктування =>
Під час прибирання, наприклад, на сходах, пилосос
Для чищення сильно забрудненого
можна переносити, тримаючи за ручку.
килимового покриття, твердої підлоги та при
стійкому забрудненні.
Закінчення роботи
Чищення
14
Мал.
a)Витягніть кабель живлення.
Увага!
!
b)Злегка потягніть за кабель живлення та відпустіть,
Покриття насадки для підлоги зношується в
він автоматично змотається.
залежності від властивостей Вашої твердої підлоги
(наприклад, шорстка, груба плитка). Тому Вам
15
Мал.
потрібно регулярно перевіряти підошву насадки.
Для паркування та перенесення пилососу можна
Зношена нижня частина насадки з гострими краями
використовувати фіксатори для паркування, що
може пошкодити легкоушкоджувану тверду підлогу,
знаходяться на нижньому боці пилососа.
наприклад, паркет або лінолеум. Виробник не
a)Поставте пилосос вертикально.
відповідатиме за можливі збитки від пошкоджень
b)Вставте насадку для підлоги гачком у паз на нижній
внаслідок зношеної насадки для підлоги.
стороні пилососа.
9
Мал.
Регулювання насадки для підлоги з перемикачем:
Заміна пилозбірника та фільтрів
для килимів та килимових покриттів =>
Увага: перед заміною фільтрів та пилозбірника
для гладеньких поверхонь підлоги =>
!
завжди вимикайте прилад!
Якщо Ви всмоктуєте пилососом великі часточки,
Замінювання фільтрувального пакета
стежте, щоб всмоктування відбувалось по одній за
16
раз та обережно, аби не забився всмоктувальний
Мал.
канал насадки. За необхідності потрібно трохи
● Якщо індикатор заміни пилозбірника при
підняти насадку, щоб часточки бруду всмоктувались
максимальній потужності постійно горить жовтим і
краще.
при цьому насадка не торкається підлоги,
необхідно замінити пилозбірник, навіть якщо він
10*
Мал. Чищення з додатковим обладнанням
ще неповний. У цьому випадку необхідність заміни
Вставте ручку або трубку в потрібну насадку:
спричинена особливостями накопиченого сміття.
a)Насадка для щілин: для чищення щілин, кутів тощо.
Перевірте, чи не забилися сміттям насадка, трубка
b)Насадка для м'яких меблів: для чищення м'яких
або шланг, оскільки при цьому індикатор теж може
меблів, портьєр тощо.
вказувати на необхідність заміни пилозбірника.
c)Насадка для твердої підлоги
● Забруднення легко видалити, знявши ручку шлангу.
Для чищення твердого покриття
(плитки, паркету тощо)
*
додаткове обладнання (залежно від комплектації)
85

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 86
17
21*
Мал. Відкрийте кришку
Мал.
a)Розблокуйте кришку, потягнувши за важіль-
● Відкрийте кришку відділення для пилу.
Мал.
1
7
заскочку в напрямку стрілки.
a)Розблокуйте фільтр "HEPA", натиснувши на
b)Відкрийте кришку в напрямку, показаному
фіксатор у напрямку стрілки, та вийміть його з
с
трілкою.
п
илососу.
b
)Встановіть та зафіксуйте новий фільтр "HEPA".
1
8
Мал.
a)Закрийте пилозбірник, потягнувши за ручку-засув.
Після прибирання дрібного пилу обов'язково
b)Вийміть пилозбірник.
витріпайте захисний фільтр мотора, при потребі
c)Встановіть новий пилозбірник.
замініть фільтр "Micro-Hygiene" або фільтр "HEPA".
d)Вставте його в тримач до упору.
Обслуговування
Увага: кришка закриється, тільки якщо
!
встановлений відповідний пилозбірник.
Перед кожним чищенням пилососа обов'язково
вимкніть його та від'єднайте від електромережі.
Чищення захисного фільтру мотора
Пилосос та пластикове приладдя можна мити
Обов'язково регулярно витрушуйте або мийте
звичайними мийними засобами для пластмаси.
захисний фільтр мотора!
Не використовуйте абразивні засоби, мийні
19
Мал.
!
з
асоби для скла або універсальні мийні засоби.
● Відкрийте кришку відділення для пилу.
Мал.
17
Заборонено занурювати пилосос у воду!
a)Вивільніть моторний фільтр з кріплення,
потягнувши його збоку, та вийміть в напрямку,
Відділення для пилу можна почистити за допомогою
вказаному стрілкою.
іншого пилососа або просто протерти сухою
b)Витрусіть з нього пил.
ганчіркою чи щіткою.
c)При дуже сильному забрудненні, захисний фільтр
мотора необхідно промити.
Технічні характеристики можуть змінюватися без
● Після цього залишіть фільтр сушитись принаймні
попередження.
на добу.
d)Після чищення вставте захисний фільтр мотора
в пилосос, зафіксуйте його та закрийте кришку
відділення для пилу.
Заміна випускного фільтру
Пилосос із фільтром "Micro-Hygiene"
Коли замінювати фільтр: для кожного нового
комплекту змінних фільтрувальних пакетів
20*
Мал.
● Відкрийте кришку відділення для пилу.
Мал.
17
a)Розблокуйте тримач фільтру, натиснувши на важіль-
заскочку у напрямку стрілки.
b)Вийміть фільтр "Micro-Hygiene".
c)Фільтр "Micro-Hygiene" можна промити.
● Після цього залиште фільтр для просушування
принаймні на добу.
d)Вийміть фільтр "Micro-Hygiene". Вставте новий
фільтр у пилосос.
e)Встановіть та зафіксуйте тримач фільтра.
Пилосос із фільтром "HEPA"
Якщо пилосос обладнаний високоефективним сухим
фільтром „HEPA“, замінюйте його щороку.
*
додаткове обладнання (залежно від комплектації)
86

87
(
(
(
˯ΎρϐϟΗϓ
(
17
Γέϭλ
(
ϡϬγϟϩΎΟΗϲϓϕϠϐϟωέΫΏΫΟϝϼΧϥϣ˯ΎρϐϟϝϔϗέϳέΣΗΑϡϗ(
a
ϡϬγϟϩΎΟΗϲϓ˯ΎρϐϟΗϓ(b
18
Γέϭλ
ϕϠϐϟϑέρΏΫΟϝϼΧϥϣέΗϠϔϟαϳϛϕϠϏ(a
ΝέΎΧϠϟέΗϠϔϟαϳϛΏΣγ(b
ΩϳΩΟέΗϠϓαϳϛΏϳϛέΗΑϡϗ(
c
ΔϳΎϬϧϟϰΗΣϝϣΎΣϟϲϓέΗϠϔϟαϳϛϝΧΩ(d
ΎΑϛέϣέΗϠϔϟαϳϛϥϭϛϳΎϣΩϧϋϻ·˯ΎρϐϟϕϠϏϥϛϣϳϻϪϳΑϧΗ
!
ϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗ
ϪοϔϧϝϼΧϥϣΔϣυΗϧϣΕέΗϓϰϠϋϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗϲϐΑϧϳ
ΩϳΟϪϠγϏϭ
1
9
Γέϭλ
17
ΓέϭλΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏΗϓ ł
ϲϓΝέΎΧϠϟϪΑΣγϡΛϪΗϳΑΛΗϊοϭϣϥϣϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϝΣΑϡϗ(a
ϡϬγϟϩΎΟΗ
(
ϪοϔϧϝϼΧϥϣϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗΑϡϗ(b
˱
(
ΩϳΟϪϠγϏϲϐΑϧϳΓΩηΑϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓΥΎγΗΔϟΎΣϲϓ(c
ϑΟϳϟϝϗϷϰϠϋΔϋΎγ˻˽ΓΩϣϟέΗϠϔϟϙέΗϙϟΫΩόΑ
ϡΛΔγϧϛϣϟϲϓϪΗϳΑΛΗϭϪΑϳϛέΗΑϡϗˬϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗΩόΑ(d
ΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏϕϠϏ
(
(
ΩέρϟέΗϠϓέϳϳϐΗ
ϕϳϗΩϟϲΣλϟέΗϠϔϟΎΑΓΩϭίϣϟΔγϧϛϣϟ
ΓΩϳΩΟΔϠϳΩΑέΗϼϓΓϭΑϋϝϛϊϣϩέϳϳϐΗΏΟϳϰΗϣ
20*
Γέϭλ
17
ΓέϭλΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏΗϓ ł
ϩΎΟΗ ϲϓ ϝϔϘϟ ωέΫ ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ έΗϠϔϟ ϝϣΎΣ ϝϔϗ έϳέΣΗΑ ϡϗ(a
ϡϬγϟ
ϲΣλϟέΗϠϓϭέϛϳϣϟΝέΧ(b
ϲΣλϟέΗϠϓϭέϛϳϣϟϝγϏϥϛϣϳ(c
ϑΟϳϟϝϗϷϰϠϋΔϋΎγ˻˽ΓΩϣϟέΗϠϔϟϙέΗϙϟΫΩόΑ
ΩϳΩΟϟϲΣλϟέΗϠϓϭέϛϳϣϟΏϳϛέΗΑϡϗϲΣλϟέΗϠϓϭέϛϳϣϟΝέΧ(d
Δγϧϛϣϟϲϓ
˱
ΩϳΟϪΗΑΛϭˬΔγϧϛϣϟϲϓέΗϠϔϟϝϣΎΣΏϳϛέΗΑϡϗ(e
Hepa
έΗϠϔΑΓΩϭίϣϟΔγϧϛϣϟ
˱
ΎϳϭϧγϩέϳϳϐΗΏΟϳϓˬHepaέΗϠϔΑΓΩϭίϣϙΗγϧϛϣΕϧΎϛΫ·
21*
Γέϭλ
17
ΓέϭλΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏΗϓ ł
ϡΛϡϬγϟϩΎΟΗϲϓϝϔϘϟωέΫϰϠϋρϐοϟΎΑHepaέΗϠϓέϳέΣΗΑϡϗ(a
ΔγϧϛϣϟϥϣϪΟέΧ
ϪΗΑΛϭΩϳΩΟϟHepaέΗϠϓΏϳϛέΗΑϡϗ(b
ΩϧϋϡϗϭˬϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗΑϡϗΔϘϳϗΩΔΑέΗΕΎϳίΟρϔηΩόΑ
.HepaέΗϠϓϭϲΣλϟέΗϠϓϭέϛϳϣϟέϳϳϐΗΑϡϭίϠϟ
(
(
(
(
(
(
(
ΔγϧϛϣϟΎΑΔϳΎϧόϟ
αΑΎϘϟ ωίϧϭ ΎϬϓΎϘϳ· ΏΟϳ Δγϧϛϣϟ ϑϳυϧΗ ΎϬϳϓ ϡΗϳ Γέϣ ϝϛ ϝΑϗ
ΕΎϘΣϠϣϟϭΔγϧϛϣϟΎΑΔϳΎϧόϟϡΗΗϥϥϛϣϳέΎϳΗϟέΩλϣϥϣϲΎΑέϬϛϟ
ϙϳΗγϼΑϟ ΕΎϔυϧϣ ΩΣ ϡΩΧΗγΎΑ ϙϳΗγϼΑϟ ϥϣ Δϋϭϧλϣϟ ΔϳϠϳϣϛΗϟ
ϕϭγϷϲϓΔϟϭΩΗϣϟ
ΓΩΩόΗϣΕΎϔυϧϣϟϭΝΎΟίϟΕΎϔυϧϣϻϭΔηΩΎΧΩϭϣϡΩΧΗγΗϻ
!
ΩΑ˯ΎϣϟϲϓΔγϧϛϣϟέϣϐΗϻϭνέϏϷ
ϭϯέΧΔγϧϛϣϡΩΧΗγΎΑΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣϑϳυϧΗϥϛϣϳΔΟΎΣϟΩϧϋ
ΔϓΎΟϑϳυϧΗΓΎηέϓϑϳυϧΗΔρϭϓϡΩΧΗγΎΑϰΗΣ
ΔϳϧϓΕϼϳΩόΗΔϳϝΎΧΩ·ϕΣΑυϔΗΣϧ
19
Γέϭλ
17
ΓέϭλΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏΗϓ ł
ϪΗϳΑΛΗϊοϭϣϥϣΏϧΎΟϠϟϪΑΣγϝϼΧϥϣϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϝΣΑϡϗ(a
ϡϬγϟϩΎΟΗϲϓΝέΎΧϠϟϪΑΣγϡΛ
ϪοϔϧϝϼΧϥϣϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗΑϡϗ(b
˱
ΩϳΟϪϠγϏϲϐΑϧϳΓΩηΑϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓΥΎγΗΔϟΎΣϲϓ(c
ϑΟϳϟϝϗϷϰϠϋΔϋΎγ˻˽ΓΩϣϟέΗϠϔϟϙέΗϙϟΫΩόΑ ł
ϡΛΔγϧϛϣϟϲϓϪΗϳΑΛΗϭϪΑϳϛέΗΑϡϗˬϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓϑϳυϧΗΩόΑ(d
ΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏϕϠϏ
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 87

(
!
(
(
(
(
(
ίϳϬΟΗϟΏγΣ
*
88
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟ
7
Γέϭλ
ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέίϰϠϋρϐοϟΎΑΔγϧϛϣϟϑΎϘϳ·ϭϝϳϐηΗΑϡϗ ł
ρϔηϟΓϭϗρΑο
8
Γέϭλ
ρϔηϟ Γϭϗ ρΑο ϥϛϣϳ ϡϬγϟ ϩΎΟΗ ϲϓ ϡϛΣΗϟ έί ΓέΩ· ϝϼΧ ϥϣ
ΔΑϭϏέϣϟΔΟέΩϟϰϠϋΔγϼγΑ
<= νϔΧϧϣΓέΩϗϕΎρϧ
ϪϓϼΧϭέΎΗγϟϭΕΎηϭέϔϣϟϝΛϣΔγΎγΣϟΕΎϣΎΧϟϑϳυϧΗϟ
<= ργϭΗϣΓέΩϗϕΎρϧ
ΔρϳγΑϟΕΎΧΎγΗϻΔϟΎΣϲϓϲϣϭϳϟϑϳυϧΗϠϟ
<= ϊϔΗέϣΓέΩϗϕΎρϧ
ΔϟΎΣ ϲϓϭ ΔΑϠλϟ ΕΎϳοέϷϭ ϥηΧϟ ΕΎϳοέϷ εέϓ ϑϳυϧΗϟ
ΓΩϳΩηϟΕΎΧΎγΗϻ
ρϔηϟ
ϪϳΑϧΗ
(
˱
!
ΔόϳΑρϟ
ΎόΑΗ Ύϣ
ΔΟέΩΑ ϝϛΗϠϟ ΕΎϳοέϷ ϑϳυϧΗαϭ΅έ νέόΗΗ
˳
(
ϙϳϠϋϥϳόΗϳΫϟϱέΟΣϟϭϥηΧϟρϼΑϟϼΛϣΔΑϠλϟΔϳοέϷ
ΔϠϛΗϣϟ ΩϋϭϘϟ ϡΎυΗϧΎΑ ϑϳυϧΗϟ αέϟ ΔϛέΣΗϣϟ ΓΩϋΎϘϟ ιΣϓ
˱
ΕΎϳοέϷΎΑ
έέοϕΣϠΗϥϥϛϣϳϑϳυϧΗϟαέϟϑϭΣϟΓΩΎΣ
(
ΔόϧΎλϟΔϬΟϟϊϣηϣϟΕΎϳοέϷϭϪϳϛέΎΑϟϝΛϣΔγΎγΣϟΔΑϠλϟ
ΔϠϛΗϣαέϡΩΧΗγϥϋΞΗϧΗΩϗϲΗϟέέοϷϥϋΔϟϭ΅γϣέϳϏ
(
ΕΎϳοέϷϑϳυϧΗϟ
9
Γέϭλ
ΕΎϳοέϷϑϳυϧΗϟΔϟϭΣΗϣϟαέϟρΑο
(
<= ΕϳϛϭϣϟϭΩΎΟγϟ
<= ˯ΎγϠϣϟΕΎϳοέϷ
(
ϰϠϋΎϬρϔηϰϠϋιέΣϟϰΟέϳˬέΑϛΕΎϳίΟρϔηΑϙϣΎϳϗΔϟΎΣϲϓ
αέϲϓρϔηϟϯέΟϣνέόΗϳϻϰΗΣιέΣΑϭΎϬοόΑϭϠΗϝΣέϣ
ϑϳυϧΗϟαέϊϓέϙϳϠϋϥϳόΗϳϡϭίϠϟΩϧϋΩΩγϧϼϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗ
ϝοϓϝϛηΑΕΎΧΎγΗϻΕΎϳίΟρϔηϰϧγΗϳϟ
ΔϳϓΎοϹΕΎϘΣϠϣϟϡΩΧΗγΎΑϑϳυϧΗϟ
10*
Γέϭλ
ϲϓϭρϔηϟΓέϭγΎϣϲϓΎϣ·ΔΟΎΣϟΏγΣϑϳυϧΗϟαέΏϳϛέΗΑϡϗ
νΑϘϣϟ
ϪϓϼΧϭϥΎϛέϷϭϕϭϘηϟϑϳυϧΗϟϕϭϘηϟϑϳυϧΗαέ(a
έΎΗγϟϭ ΙΎΛϷ ΕΎηϭέϔϣ ϑϳυϧΗϟ ΕΎηϭέϔϣϟ ϑϳυϧΗ αέ(b
ϪϓϼΧϭ
ΔΑϠλϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέ(c
ΔΑϠλϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗϟ
ϪϓϼΧϭϪϳϛέΎΑϟˬρϼΑϟ
ΕΎϳοέϷ ϑϳυϧΗ αέ ϕϧϋ ϲϓ ΔϳΑϭϛγϠΗϟ ΓέϭγΎϣϟ ϝΧΩ ł
ΕΑΛΗϰΗΣΔΑϠλϟ
ΓέϭγΎϣϟ ΏΣγϭ έϳέΣΗϟ ΔϘϠΣ ϰϠϋ ρϐο ˬΔϠλϭϟ ϝΣϟ ł
ΝέΎΧϠϟΔϳΑϭϛγϠΗϟ
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
ΔΑϠλϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέϑϳυϧΗ
1
1*
Γέϭλ
ϝϔγϥϣϙϟΫΑϡϗϑϳυϧΗϟαέϑϳυϧΗϟ(a
ΎϬρϔηΑϡϗϡΛιϘϣΑϊϣΟΗϣϟέόηϟϭΔόϣΟΗϣϟρϭϳΧϟϊρϗ(b
(
(
ϭΑέϭΗϟΓΎηέϔϟ
ϰϠϋ ωϼρϻ ϰΟέϳϓ ϭΑέϭΗϟ ΓΎηέϔϟΎΑ ΓίϬΟϣ ϙΗγϧϛϣ ΕϧΎϛ Ϋ·
ϕϓέϣϟϡΩΧΗγϻϝϳϟΩϥϣΔϧΎϳλϟϭϡΩΧΗγϻΕΩΎηέ·
(
12
(
Γέϭλ
ϡϭρέΧϟΕΑΛϣϝΎϣόΗγϙϧϛϣϳΓέϳλϗΕέΗϔϟϑϳυϧΗϟϥϋϑϗϭΗϟΩϧϋ
(
(
ΔγϧϛϣϟΓέΧ΅ϣΑ
ΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέΑΩϭΟϭϣϟϑΎρΧϟϝΧΩΔγϧϛϣϟϑΎϘϳ·ΩόΑ ł
ΔγϧϛϣϟΓέΧ΅ϣΑΩϭΟϭϣϟϑϳϭΟΗϟϲϓ
13
Γέϭλ
νΑϘϣϥϣΔγϧϛϣϟϝϣΣΎοϳϥϛϣϳ
ϼΛϣϡϟϼγϟΎϛϕϭόϟίϭΎΟΗϟ
˱
ϝϣΣϟ
ϑϳυϧΗϟ˯ΎϬΗϧΩόΑ
(
14
Γέϭλ
ϲΎΑέϬϛϟαΑΎϘϟωίϧ(a
(
ϝΑΎϛϟ ϑϟ ϡΗϳϓ ϪϛέΗ ϡΛ Γέϳλϗ ΔΑΫΟ ˯ΎΑέϬϛϟ ϝΑΎϛ ΏΫΟ(b
(
˱
ΎϳϛϳΗΎϣϭΗϭ
(
15
Γέϭλ
ϲϠϔγϟΏϧΎΟϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟΓΩΎϧγϟϝΎϣόΗγϙϧϛϣϳΔγϧϛϣϟϝϘϧϥϳίΧΗϟ
ΔγϧϛϣϠϟ
ϡΎϗϝϛηΑΔγϧϛϣϟϑϗϭ(a
ϑϳϭΟΗϟ ϲϓ ΕΎϳοέϷ ϑϳυϧΗ αέΑ ΩϭΟϭϣϟ ϑΎρΧϟ ϝΧΩ(b
ΔγϧϛϣϠϟϲϠϔγϟΏϧΎΟϟΎΑΩϭΟϭϣϟ
έΗϠϔϟέϳϳϐΗ
έΗϠϔϠϟέϳϳϐΗϝϛϝΑϗΔγϧϛϣϟϑΎϘϳ·ϰϋέϳϪϳΑϧΗ
!
έΗϠϔϟαϳϛέϳϳϐΗ
(
16
Γέϭλ
(
˱
αέΎϣϧϳΑ
ΎϣΎϣΗέϔλϷϥϭϠϟΎΑ˯ΎρϐϟΎΑέΗϠϔϟέϳϳϐΗϥϳΑϣϸΗϣΫ· ł
ϰϠϋΔρϭΑοϣρϔηϟΓϭϗϭνέϷϥϋΔϋϭϓέϣΕΎϳοέϷϑϳυϧΗ
(
ϸΗϣΩϗϥϛϳϡϟΫ·ϰΗΣέΗϠϔϟαϳϛέϳϳϐΗΏΟϳϪϧΈϓˬΔΟέΩϰλϗ
έΗϠϔϟϲϓΓΩϭΟϭϣϟ˯ΎϳηϷΔϳϋϭϧϥϭϛΗΔϟΎΣϟϩΫϫϲϔϓϝϣΎϛϟΎΑΩόΑ
ϩέϳϳϐΗϲϓΏΑγϟϲϫ
ρϔηϟΓέϭγΎϣϭϑϳυϧΗϟαέϲϓΩΩγϧϱϙΎϧϫϥϭϛϳϻΏΟϳ
˱
έϳϳϐΗϥϳΑϣΓ˯Ύο·ϲϓ
ΎοϳΏΑγΗϳϙϟΫϥ·ΙϳΣˬρϔηϟϡϭρέΧϭ
έΗϠϔϟ
νΑϘϣϟϙϓΔϟϭϬγΑϥϛϣϳΕΩΩγϧϼϟΔΑΑγϣϟΕΎϳίΟϟϥϣιϠΧΗϠϟ ł
ϡϭρέΧϟϥϣ
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 88

89
1
*έϳέΣΗΔϘϠΣΑΓΩϭίϣˬΕΎϳοέϷϑϳυϧΗϟΔϟϭΣΗϣϟαέϟ 1
1
*έϳέΣΗΔϘϠΣΑΓΩϭίϣˬΔΑϠλϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέ 2
®
1
*ΕΎϳοέϸϟTURBO-UNIVERSAL
ϭΑέϭΗϟΓΎηέϔϟ 3
1
ϡϭρέΧϟνΑϘϣ
4
1
ρϔηϟϡϭρέΧ
5
1
*έϳέΣΗΔϘϠΣϭϲϗϻίϧέίΑΓΩϭίϣϟΔϳΑϭϛγϠΗϟΓέϭγΎϣϟ 6
1
*έϳέΣΗΔϘϠΣϭΔϛέΣΗϣΔΑϠΟΑΓΩϭίϣϟΔϳΑϭϛγϠΗϟΓέϭγΎϣϟ 7
1
˯ΎΑέϬϛϟϝΑΎϛ
8
1
ϡϭρέΧϟΕΑΛϣ
9
2
D
C
h
ΩέρϟΔϛΑη
10
ar
ΔϠγϠγ ϥϣ B
osch
ΔϛέΎϣ Δγϧϛϣ ϰϠϋ ϙέΎϳΗΧ ϊϗϭ Ωϗ ϙϧ ΎϧΩόγϳ
.GL35Είέρϟ
ΕίέρϟΔϠγϠγϥϣΔϔϠΗΧϣΕϼϳΩϭϣΡέηΫϫϡΩΧΗγϻϝϳϟΩϝϭΎϧΗϳ
ϑΎυϭϟϭ ΕίϳϬΟΗϟ νόΑ ϕΑρϧΗ ϻ Ωέϭϟ ϥϣϓ ϙϟΫϟ GL35
ϡΩΧΗγϰϠϋ έΎλΗϗϻϙϳϠϋϥϳόΗϳϙΗγϧϛϣϝϳΩϭϣϰϠϋΔΣϭέηϣϟ
ΎϫέϳϭρΗ ϡΗ Ωϗ ΎϬϧ· ΙϳΣ ˬBosch ϥϣ ΔϳϠλϷ ΔϳϠϳϣϛΗϟ ΕΎϘΣϠϣϟ
˱
ΔϧϛϣϣϑϳυϧΗΔΟϳΗϧϝοϓϕϳϘΣΗϟϙΗγϧϛϣϟ
ΎλϳλΧ
ˬέΧιΧηϟΔγϧϛϣϟϡϳϠγΗΔϟΎΣϲϓϡΩΧΗγϻϝϳϟΩΑυΎϔΗΣϻϰΟέϳ
ΎϬόϣϡΩΧΗγϻϝϳϟΩϩ΅Ύρϋ·ϰΟέϳ
ίΎϬΟϟϑλϭ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
D
1
C
h
2
3
4
5
6
7
8
9
1
έΗϠϔϟαϳϛ
11
1
*ΩέρϟέΗϠϓ 12
2
ϪϠγϏϥϛϣϳˬϙέΣϣϟΔϳΎϣΣέΗϠϓ
13
3
ϝϣΣϟνΑϘϣ
14
4
ΔγϧϛϣϟϝϔγΓΩϭΟϭϣΓΩΎϧγϟ
15
5
ΔΑέΗϷϊϳϣΟΗίϳΣ˯ΎρϏ
16
6
*έΗϠϔϟέϳϳϐΗϥϳΑϣ 17
7
ΓέΩϘϟϡυϧϣϭϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέί
18
8
*ΕΎηϭέϔϣϟϑϳυϧΗαέ 19
9
*ϕϭϘηϟϑϳυϧΗαέ 20
1
D
h
C
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
1
ΔλΎΧϟΔϳϠϳϣϛΗϟΕΎϘΣϠϣϟϭέΎϳϐϟϊρϗ
D
C
h
έϭλϟΕΎΣϔλΩέϓϰΟέϳ
!
(
(
(
(
(
(
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
1
B D
h
BBZ154HFHepaέΗϠϓ B
Ωέρϟ˯ϭϫ˯ΎϘϧΓΩΎϳίϟϲϓΎο·έΗϠϓ
ΔϧγϝϛϩέϳϳϐΗϡΗϳΔϳγΎγΣϟΎΑϥϳΑΎλϣϠϟϪΑϰλϭϳ
BBZ42TB ΕΎηϭέϔϣϠϟTURBO-UNIVERSAL®ϭΑέϭΗϟΓΎηέϔϟ C
ΕέΎϳγϟΩϋΎϘϣϭΏΗέϣϟϭΙΎΛϷΕΎηϭέϔϣϑϳυϧΗϭαϧϛΑϡϭϘΗ
ΕΎϧϭϳΣϟέόηρϔηϟΎϣΎϣΗΔΑγΎϧϣΓΩΣϭϝϣϋΓέϭΩϲϓϪϓϼΧϭ
ΔγϧϛϣϟϥϣΞΗΎϧϟρϔηϟέΎϳΗΔργϭΑΓΎηέϔϟΓέϛΑϝϳϐηΗϡΗϳϭ
ΔλΎΧΔϳΎΑέϬϛΔϠλϭϟΝΎΗΣΗϻ
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
1
BBZ102TBB ΕΎϳοέϸϟTURBO-UNIVERSAL®ϭΑέϭΗϟΓΎηέϔϟ D
ϥϣωϭϧϱϭέΑϭϟέϳλϗΕϳϛϭϣϟϭΩΎΟγϟϑϳυϧΗϭαϧϛΑϡϭϘΗ
έόη ρϔηϟ ΎϣΎϣΗ ΔΑγΎϧϣ ΓΩΣϭ ϝϣϋ ΓέϭΩ ϲϓ ΕΎϳοέϷ
ϥϣΞΗΎϧϟρϔηϟέΎϳΗΔργϭΑΓΎηέϔϟΓέϛΑϝϳϐηΗϡΗϳϭΕΎϧϭϳΣϟ
Δγϧϛϣϟ
ΔλΎΧΔϳΎΑέϬϛΔϠλϭϟΝΎΗΣΗϻ
h
BBZ123HD ΔΑϠλϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέ E
˯ΎγϠϣϟΕΎϳοέϷϑϳυϧΗϟ
ˬΎΗϭϛέϳΗϟˬρϼΑϟˬϪϳϛέΎΑϟ
C
6
Γέϭλ
ϰϟ·ϝλϳ ϰΗΣ ΝέΎΧϠϟ ϪΑΫΟϭ ˬαΑΎϘϟ ϥϣ ˯ΎΑέϬϛϟ ϝΑΎϛϙγϣ ł
αΑϘϣϟϲϓϲΎΑέϬϛϟαΑΎϘϟϊοϡΛˬΏϭϏέϣϟϝϭρϟ
!
(
(
(
(
(
(
ΓέϣϝϭϷϡΩΧΗγϻϝΑϗ
1
Γέϭλ
ρϐονΑϘϣϟϙϔϟϪΗΑΛϭρϔηϟϡϭρέΧϲϓνΑϘϣϟΏϳϛέΗΑϡϗ
˱
ΝέΎΧϠϟρϔηϟϡϭρέΧΏΣγϭ
ΎόϣΕϳΑΛΗϟϲϓέρϰϠϋ
ϝϳϐηΗϟ
2
Γέϭλ
˯ΎρϐϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟρϔηϟΔΣΗϓϲϓρϔηϟϡϭρέΧϕϧϋΕϳΑΛΗΑϡϗ(a
ΏΣγϭ
!
˱
Ύόϣ ΕϳΑΛΗϟ ϲϓέρ ϰϠϋ ρϐο ρϔηϟ ϡϭρέΧ ϙϓ Ωϧϋ(b
ΝέΎΧϠϟϡϭρέΧϟ
3*
Γέϭλ
νΑϘϣϟέΩΔϠλϭϟϝΣϟΔϳΑϭϛγϠΗϟΓέϭγΎϣϟϲϓνΑϘϣϟϝΧΩ
(a
ΓέϭγΎϣϟϥϣϪΟέΧϹϪΑΫΟϡΛˬ˯ϲηϟνόΑ
ˬΔϠλϭϟϝΣϟΕΑΛϳ ϰΗΣ ΔϳΑϭϛγϠΗϟ ΓέϭγΎϣϟ ϲϓ νΑϘϣϟ ϝΧΩ(b
ΝέΎΧϠϟνΑϘϣϟΏΣγϭέϳέΣΗϟΔϘϠΣϰϠϋρϐο
4*
Γέϭλ
ΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέϕϧϋϲϓΔϳΑϭϛγϠΗϟΓέϭγΎϣϟΏϳϛέΗΑϡϗ(a
ϥϣΎϬΟέΧϹΎϬΑΫΟϡΛˬ˯ϲηϟνόΑΓέϭγΎϣϟέΩΔϠλϭϟϝΣϟ
ΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέ
ϰΗΣΕΎϳοέϷϑϳυϧΗαέϕϧϋϲϓΔϳΑϭϛγϠΗϟΓέϭγΎϣϟϝΧΩ(b
ΓέϭγΎϣϟΏΣγϭέϳέΣΗϟΔϘϠΣϰϠϋρϐοˬΔϠλϭϟϝΣϟΕΑΛΗ
ΝέΎΧϠϟΔϳΑϭϛγϠΗϟ
5
Γέϭλ
ΔΑϠΟϟ ϊοϭ ϝϳΩόΗ ϝϼΧ ϥϣ ΔϳΑϭϛγϠΗϟ ΓέϭγΎϣϟ έϳέΣΗΑ ϡϗ ł
ΏϭϏέϣϟϝϭρϟρΑοϭϡϬγϟϩΎΟΗϲϓϲϗϻίϧϻέίϟΔϛέΣΗϣϟ
(
!
(
(
(
(
(
ίϳϬΟΗϟΏγΣ
*
BBZ156HF
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
1
D
ΔϠϳΩΑϟέΗϼϔϟΓϭΑϋ A
(BBZ41FG) GL
έΗϠϔϟωϭϧ
(BBZ41GXXLP) GXXLplusϝοϓϷ˯Ωϸϟ
ϝϔϘΑΓΩϭίϣέΗϠϓαΎϳϛ˽ΕΎϳϭΗΣϣϟ
ϲΣλέΗϠϓϭέϛϳϣ˺
http://www.dust-bag-bosch.com
C
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 89
BBZ41GXXL
(BBZ41GXXL) GXXL

90
DE Deutschland, German
11/12
y
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
9
0431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
Konfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
ΓΪΤ˷ΘϤϟ Δ˷ϴΑήόϟ ΕέΎϣϹ
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
AL Republika e Shqiperise,
Albania
A
ERTECH SH.P.K.
Rr. Sami Frasheri
Pallati i Aviacionit te vjetar
Shkalla 1, Hyrja 2
Tirana
Tel.: 067 337 4106
Fax: 071 733 222
mailto:volina@ovi.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
A
U
A
ustralia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
H
EATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
m
ailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"
HIGH" d.o.o.
Gradaþaþka 29b
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
F
ahrweidstrasse 80
8
954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
b
shg.com
Service Tel.: 0848 840 040
S
ervice Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com/ch
CY Cyprus, ȀȪʌȡȠȢ
venue du Laerbeek 74
BSH Ikiakes Syskeves-Service
Laarbeeklaan 74
39, Arh. Makaariou III Str.
1090 Bruxelles – Brussel
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 070 222 141
Tel.: 77 77 807
Fax: 024 757 291
Fax: 022 658 128
mailto:bru-repairs@bshg.com
mailto:bsh.service.cyprus@
www.bosch-home.be
cytanet.com.cy
BG Bulgaria
CZ ýeská Republika,
BSH Domakinski Uredi
Czech Republic
Bulgaria EOOD
BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
115Ʉ Tsarigradsko Chausse Blvd.
Firemní servis domácích
European Trade Center Building,
spotĜebiþĤ
5th floor
PekaĜská 10b
1784 Sofia
155 00 Praha 5
Tɟl.: 02 892 90 47
Tel.: 0251 095 546
Fax: 02 878 79 72
Fax: 0251 095 549
mailto:informacia.servis-bg@
www.bosch-home.com/cz
bshg.com
www.bosch.home.bg
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
BH Bahrain,
ΏΡέϱϥ
Telegrafvej 4
Khalaifat Est.
2750 Ballerup
P.O.BOX 5111
Tel.: 44 89 89 85
Manama
Fax: 44 89 89 86
Tel.: 01 759 2233
mailto:BSH-Service.dk@
mailto:service@khalaifat.com
BSHG.com
www.bosch-home.dk
BY Belarus,
Ȼɟɥɚɪɭɫɶ
OOO "Ȼɋɏ
Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
EE Eesti, Estonia
ɬɟɥ.: 495 737 2961
SIMSON OÜ
mailto:mok-kdhl@bshg.com
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50016 Zaragoza
Tel.: 902 245 255
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
K
un
d
en
di
enst
–
C
ustomer
S
erv
i
ce
CY Cyprus, ȀȪʌȡȠȢ
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ ýeská Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
Firemní servis domácích
spotĜebiþĤ
PekaĜská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
&*'-)3$$1%&'*$&,%)'
#'"&"'$)' %'*$(
)+'&*,'%""$"'%"2&(,
'%())$'**')"'*/()',+'*
%&+&"%"&+'*,*(")')
$
$+)''%2*+"'**(4
)-""'$$"&+'$3 '&'$
("$$)$
) '0
%"$+''*!*! '%
...'*!'%
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 90

91
F
I Suomi, Finland
B
SH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
F
ax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
A
HR Hrvatska, Croatia
B
SH kuüni ureÿaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
F
ax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
K
irályhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
ccessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, ǼȜȜȐȢ
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
ȆĮȞİȜȜȒȞȚȠ IJȘȜȑijȦȞȠ: 181 82
(ĮıIJȚțȒ ȤȡȑȦıȘ)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 㚅㚅
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bshhkg.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
A
KZ Kazakhstan, Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧ
I
P ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
m
ailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
ϝΏϥϥ
Teheni, Hana & Co.
B
oulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
lkatrészrendelés
www.senukai.lt
Tel.: 01 489 5463
LU Luxembourg
Fax: 01 201 8786
BSH électroménagers S.A.
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
13-15 Zl Breedeweues
www.bosch-home.com/hu
1259 Senningerberg
IE Republic of Ireland
Tel.: 26349 300
BSH Home Appliances Ltd.
Fax: 26349 315
Unit F4, Ballymount Drive
mailto:lux-service.electromenager@
Ballymount Industrial Estate
bshg.com
Walkinstown
www.bosch-home.lu
Dublin 12
LV Latvija, Latvia
Service Requests,
General Serviss Limited
Spares and Accessories
Bullu street 70c
Tel.: 01450 2655
1067 Riga
Fax: 01450 2520
Tel.: 07 42 41 37
www.bosch-home.co.uk
mailto:bt@olimpeks.lv
IL Israel,
ʬʠʸʹʩ
Elkor Serviss
C/S/B Home Appliance Ltd.
Brivibas gatve 201
Uliel Building
1039 Riga
2, Hamelacha St.
Tel.: 067 0705 20; -36
Industrial Park North
Fax: 067 0705 24
71293 Lod
mailto:domoservice@elkor.lv
Tel.: 08 9777 222
www.servisacentrs.l
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.bosch-home.co.il
IN India, BhƗrat,
ȡȡ
BSH Customer Service Front Office
Shop No.4,Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road, Andheri East
Mumbai 400093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com/it
v
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ɭɥ. ɓɭɫɟɜɚ 98
2012 Ʉɢɲɢɧɟɜ
ɬɟɥ./ɮɚɤɫ: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Ɇɚɤɟɞɨɧɢʁɚ
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mo bi l: 0 7 0 6 9 7 4 63
mailto:gorenec@yahoo.com
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 91

92
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
M
riehel BKR 14
T
el.: 021 442 334
F
ax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
M
a. Maadheli, Majeedhee Magu
M
alé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
A
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH SprzĊt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
A
PT Portugal
SK Slovensko, Slovakia
BSHP Electrodomésticos Lda.
BSH domáci spotĜebiþe s.r.o.
Rua Alto do Montijo, nº 15
Organizaþná zložka Bratislava
2
790-012 Carnaxide
G
alvaniho 17/C
T
el.: 707 500 545
8
21 04 Bratislava
F
ax: 214 250 701
T
el.: 02 44 45 20 41
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
mailto:opravy@bshg.com
bshg.com
www.bosch-home.com/sk
www.bosch-home.pt
TR Türkiye, Turkey
RO România, Romania
BSH Ev Aletleri Sanayi
B
SH Electrocasnice srl.
v
e Ticaret A.S.
S
os. Bucuresti-Ploiesti,
F
atih Sultan Mehmet Mahallesi
nr. 19-21, sect.1
Balkan Caddesi No: 51
13682 Bucuresti
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 021 203 9748
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 021 203 9733
Fax: 0 216 528 9188
mailto:service.romania@bshg.com
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.ro
www.bosch-home.com/tr
RU Russia, Ɋɨɫɫɢɹ
TW Taiwan,
บบḧḧ
OOO "Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
ɋɟɪɜɢɫ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
Ɇɚɥɚɹ Ʉɚɥɭɠɫɤɚɹ 19/1
119071 Ɇɨɫɤɜɚ
ɬɟɥ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SA Saudi Arabia,
ΔϳΩϮόδϟ ΔϴΑήόϟ ΔϜϠϤϤϟ
BSH Home Appliances
Saudi Arabia L.L.C.
Bin Hamran Commercial Centr.
6th Floor 603B
Jeddah 21481
Tel.: 800 124 1247
mailto:service.ksa@bshg.com
www.bosch-home.com/sa
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, ᣂᣂടടပပ
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
l. Jerozolimskie 183
mailto:bshsgp.service@bshg.com
02-222 Warszawa
www.bosch-home.com.sg
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
SI Slovenija, Slovenia
Fax: 022 572 7709
BSH Hišni aparati d.o.o.
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
Litostrojska 48
www.bosch-home.pl
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
A
*!()()'*! '%
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, ɍɤɪɚʀɧɚ
ɌɈȼ "Ȼɋɏ ɉɨɛɭɬɨɜɚ Ɍɟɯɧɿɤɚ"
ɬɟɥ. : 0 4 4 4 9 0 2 0 9 5
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kuüni aparati d.o.o.
Milutina Milankoviüa 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
w
ww.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
S
os. Bucuresti-Ploiesti,
n
r. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Ɋɨɫɫɢɹ
OOO "Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ"
ɋɟɪɜɢɫ ɨɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
Ɇɚɥɚɹ Ʉɚɥɭɠɫɤɚɹ 19/1
119071 Ɇɨɫɤɜɚ
ɬɟɥ.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SA Saudi Arabia,
ΔϳΩϮόδϟ ΔϴΑήόϟ ΔϜϠϤϤϟ
BSH Home Appliances
Saudi Arabia L.L.C.
Bin Hamran Commercial Centr.
6th Floor 603B
Jeddah 21481
Tel.: 800 124 1247
mailto:service.ksa@bshg.com
www.bosch-home.com/sa
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, ᣂᣂടടပပ
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com/si
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 92

93
n
l
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
da
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
de
no
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
Richtlinie 2012/19/EU
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
tronic equipment – WEEE).
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
ning av innbytteprodukter.
en
sv
This appliance is labelled in accordance with European
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
electronic appliances (waste electrical and electronic
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
electronic equipment - WEEE).
mework for the return and recycling of used applian-
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
ces as applicable throughout the EU.
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
fr
fi
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
equipment - WEEE).
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
La directive définit le cadre pour une reprise et une
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
es
it
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
electronic equipment - WEEE).
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
La directiva proporciona el marco general válido en
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
territorio dell’Unione Europea.
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 93

94
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
k
észülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
t
elének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
bg
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
з
а стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
на ЕС правила за приемане и използване на стари
pt
уреди
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
ru
m
entos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
ских и электронных приборов (waste electrical and
usados válido em todos os Estados Membros da União
electronic equipment - WEEE).
Europeia.
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
el
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
ro
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
ment - WEEE).
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
equipment – WEEE).
ΕΕ.
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
tr
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
uk
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
та електроприладів, що були у використанні (waste
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
electrical and electronic equipment - WEEE).
belirtir.
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
pl
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elek-
ar
trycznych i elektronicznych (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
2012/19/EU
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
urządzeń.
.
.
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 94

95
DE Garantie
SE Konsumentbestämmelser
Bundesrepublik Deutschland
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
siehe letzte Seite.
bestämmelser.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
FI Takuuaika
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
jederzeit mit.
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
erforderlich.
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
PT Condições de Garantia
out by our representatives in the country of sale
Para este aparelho são válidas as condições de
apply. Details regarding same may be obtained
garantia emitidas pela nossa representação no
from the dealer from whom the appliance was
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
purchased. For claims under guarantee the sales
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
receipt must be produced.
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
FR Conditions de garantie
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
ES Condiciones de garantia
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
A este aparato son aplicables las condiciones de
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
garantia acordadas por la representación de
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
nuestra firma en el pais de compra. Para más
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
facture d’achat sera nécessaire.
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
IT Condizioni di garanzia
comprobante de compra.
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
TR Garanti Șartları
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
soltanto se accompagnata da regolare documento
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
NL Garantievoorwaarden
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
PL Gwarancja
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
verschaffen.
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
koopen/of leverdatum vereist.
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
AE
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 95

96
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
è
ÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç
˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆ
eÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
З
а mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
ф
ирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
п
оправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A
garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ ͇ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
Garanciális feltételek
A
garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzésé-
ről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tart-
hat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga
után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanú-
sítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 96

97
1.
(24)
. !
.
2.
, ,
"
( , , ).
# $
, , ,
BSH #%
3.
&
, &" (
) BSH #%
, .
4. 3
'
&" BSH #%
5.
( &" (
) BSH #%.
6.
(.. ).
7.
,
.
8.
:
-
, " service
BSH #%
-
) , " ,
/ , "
, .
-
* .
-
+ , , , ,
, ,
.
9.
""
.
10.
#
&" ( )
BSH #%
11.
.
12.
.
BSH #.%.. – 17 # – ) & * 20, ,
SERVICE
#: 17 . # – ) & * 20, , – .: 210-42.77.700
-/:8,3 . -/ – ., * - .: 2310-497.200
* :/ & – .:2610-330.478
,: # 23 & ,, – .:2810-321.573
,: #. . !’ 39, 0 – ) –* .:77778007
GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 97

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 98
98

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 99
99