Bosch Aspirapolvere a carrello con sacco BSGL5PRO4 BOSCH HomeProfessional – page 5

Manual for Bosch Aspirapolvere a carrello con sacco BSGL5PRO4 BOSCH HomeProfessional

Резервни части и специални

3*

Фиг.

принадлежности

Отворете капака на прахоуловителното отделение.

Фиг.

21

A Опаковка сменяеми филтри

Извадете защитния филтър на мотора от уреда.

Филтър ТИП GXXL (BBZ41FGXXL)

Поставете Bionic филтъра върху защитния филтър

За най-добра работа GXXLplus (BBZ41GXXLP2)

на мотора.

Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление

Поставете филтрите в уреда и затворете капака на

за затваряне

прахоуловителното отделение.

1 микрохигиеничен филтър

http://www.dust-bag-bosch.com

Пускане в действие

B HEPA-филтър BBZ154HF

Допълнителен филтър за по-чист издухван въздух.

4

Фиг.

Препоръчва се за хора с алергии. Да се сменя

a)Вкарайте накрайника на смукателния маркуч в

един път в годината.

смукателния отвор на капака и го натиснете до

щракване.

C TURBO-UNIVERSAL®-четка за тапицерия BBZ42TB

б)При сваляне на смукателния маркуч натиснете

Четкане и прахоизсмукване на тапицирани мебели,

двете фиксиращи издатини и издърпайте маркуча.

дюшеци, седалки на автомобил и др. на един път.

Особено подходяща за изсмукване на животински

5*

Фиг.

косми. Задвижването на четковия валяк става през

Плъзнете ръкохватката до щракване в

засмуквания поток на прахосмукачката.

телескопичната тръба.

Няма нужда от включване в електрическата мрежа.

За освобождаване на връзката натиснете

деблокиращата втулка и изтеглете телескопичната

D TURBO-UNIVERSAL®-четка за под BBZ102TBB

тръба.

Изчеткване и изсмукване на праха от килими с къс

косъм и мокети, респ. за всички настилки в една

6*

Фиг.

работна операция. Особено подходяща за

Плъзнете телескопичната тръба до щракване

изсмукване на животински косми. Задвижването

в тръбната наставка на подовата дюза.

на четковия валяк става чрез засмуквания поток

За освобождаване на връзката натиснете

на прахосмукачката.

деблокиращата втулка и изтеглете телескопичната

Няма нужда от включване в електрическата мрежа.

тръба.

E Дюза за твърд под BBZ123HD

7*

Фиг.

За изсмукване на праха от гладки подове

Деблокирайте телескопичната тръба чрез

(паркет, фаянсови плочки, теракота, ...)

преместване в посока на стрелката и регулирайте

в желаната дължина.

F Bionic филтър BBZ11BF

Предотвратява неприятните миризми за дълго

8

Фиг.

време

Хванете за щепсела кабела за захранване от

При отслабващо действие моля сменете филтъра

мрежата, изтеглете го до желаната дължина и го

(след прибл. 1 година)

включете в контакта.

Каталожен номер: 468637

9

Фиг. Включване / изключване

Включвайте и изключвайте прахосмукачката чрез

Преди да започнете работа за първи

задействане на бутона за включване/изключване.

път

10

Фиг. Регулиране на силата на изсмукване

1*

Фиг.

Чрез въртене на регулиращия бутон по посока на

Пъхнете до щракване ръкохватката върху

стрелката безстепенно може да се регулира

смукателния маркуч.

желаната сила на изсмукване.

Нисък диапазон на мощност =>

2

Фиг.

За почистването на прах от чувствителни

Отворете нишата за принадлежности.

материи, напр. пердета.

Поставете дюзата за фуги и дюзата за тапицерия в

Среден диапазон на мощност =>

нишата за принадлежности в капака на уреда.

За ежедневно почистване при слабо

Затворете нишата за принадлежности.

замърсяване.

Висок диапазон на мощност =>

За почистване на груби подови настилки,

твърди подове и при силно замърсяване.

* според окомплектовката

80

15

Изсмукване на прах

Фиг.

След използването на дюзата за фуги, респ.

Внимание:

дюзата за тапицерия, я поставете отново в нишата

!

Подовите дюзи са подложени на известно

за принадлежности в капака на уреда.

износване, в зависимост от характеристиките на

Вашия твърд под (напр. грапави, рустикални

"Turbo"-четка

плочки). Затова трябва да проверявате на редовни

Ако Вашият уред е снабден с "Turbo"-четка, моля

интервали от време плъзгащата се част на дюзата.

прочетете указанията за използване и поддържане в

Износени и с остри ръбове долни части на дюзите

приложената инструкция за ползване.

могат да причинят повреди на чувствителни твърди

подове, като паркет или линолеум.

16

Фиг.

Производителят не поема отговорност за

При кратки паузи при работа можете да

евентуални щети, които се причиняват от износена

използвате помощта за оставяне на задната страна

подова дюза.

на уреда.

След изключване на уреда вкарайте куката на

11

Фиг.

подовата дюза в отвора на задната страна на

Регулиране на подовата дюза:

уреда.

килими и мокети =>

17

Фиг.

гладки подове =>

За преодоляване на препятствия, напр. стълби,

уредът може да се транспортира и за ръкохватката.

12

Фиг.

Извадете дюзата за фуги, респ. дюзата за

След работа

тапицерия от нишата за принадлежности в капака

18

на уреда.

Фиг.

Издърпайте мрежовия щепсел.

13*

Фиг. Прахоизсмукване с допълнителни

Издърпайте леко захранващия кабел и го пуснете

принадлежности

(кабелът се навива автоматично).

Поставете дюзите според нуждата върху

19

смукателната тръба или ръкохватката:

Фиг.

a)Дюзата за фуги за прахоизсмукване по фуги и

За поставяне /транспортиране на уреда можете

ъгли, и др.

да използвате помощта за поставяне на долната

b)Дюза за тапицерия за изсмукване на прах от

страна на уреда.

тапицирани мебели, завеси и т.н.

Поставяйте уреда изправен. Вкарайте куката на

c)Дюза за твърди подови настилки

подовата дюза във вдлъбнатината на долната

за изсмукване на прах от твърди подови настилки

страна на прибора.

(фаянсови плочки, паркет и т.н.)

Вкарайте телескопичната тръба до щракване в

Смяна на филтъра

тръбната наставка на дюзата за твърди подови

Внимание: Изключвайте уреда преди всяка смяна

настилки.

!

на филтъра!

За освобождаване на връзката натиснете

деблокиращата втулка и изтеглете телескопичната

Смяна на филтърната торба

тръба.

20*

14*

Фиг.

Фиг.

a)Ако при повдигната от пода дюза и най-високо

Професионална дюза за тапицерия

работно положение индикаторът за смяна на

За интензивно почистване на тапицирани мебели

филтъра свети продължително червено,

(при необходимост прикрепете върху

филтърната торба трябва да се смени, дори и

ръкохватката, респ. смукателната тръба).

когато все още не е пълна. В такъв случай видът на

Почистете праха от професионалната дюза за

засмукания материал изисква смяната.

тапицерия само с ръкохватката.

При това дюза, смукателна тръба и смукателен

При по-силно замърсяване професионалната дюза

маркуч не трябва да са запушени, тъй като това

за тапицерия може и да се отвори. За тази цел

също води до задействане на индикатора за смяна

развийте двата винта от двете страни на дюзата

на филтъра.

(например с монета) и извадете вътрешната част

b)За премахване на задръстване дръжката може

от дюзата.

лесно да бъде освободена от маркуча.

След почистването поставете отново вътрешната

част (внимавайте за правилното място) и

21

Фиг. Отваряне на капака

завинтете с корпуса.

Отворете капака чрез задействане на блокиращия

лост по посока на стрелката.

* според окомплектовката

81

22

Смяна на издухващия филтър

Фиг.

a)Затворете филтърната торба като издърпате

Смяна на микрохигиеничния филтър

клапата за затваряне и я извадете.

Кога трябва се сменя: при всяка нова опаковка

b)Вкарайте до упор новата филтърната торба в

сменяеми филтри.

д

ържача.

Внимание: капакът се затваря само при поставена

25

!

Фиг.

филтърна торба.

Отворете капака на прахоуловителното отделение.

Фиг.

21

Почистване на защитния филтър на двигателя

Деблокирайте държача на филтъра чрез

Почиствайте редовно на равни интервали от време

задействане на блокиращия лост по посока на

защитния филтър на мотора посредством

стрелката.

изтръскване или измиване!

Извадете микрохигиеничния филтър. Поставете

23*

нов микрохигиеничен филтър в уреда.

Фиг.

Поставете държача на филтъра в уреда с

Отворете капака на прахоуловителното отделение.

21

прищракване.

Фиг.

Извадете защитния филтър на мотора от уреда в

Смяна на НЕРА-филтъра

посока на стрелката.

Ако Вашата прахосмукачката е снабдена с НЕРА-

Разкачете защитния филтър на мотора и Bionic

филтър, то той трябва да се сменя един път в

филтъра.*

годината.

Почистете чрез изтупване защитния филтър на

мотора.

26*

Фиг.

При силно замърсяване трябва да измиете

Отворете капака на прахоуловителното отделение.

защитния филтър на мотора. След това оставете

Фиг.

21

филтъра да постои най-малко 24 часа, за да

Чрез задействане на блокиращия лост в посока на

изсъхне.

стрелката деблокирайте HEPA-филтъра и го

извадете от уреда.

Внимание: Bionic филтърът не трябва да се мокри

!

Поставете нов HEPA-филтър и го фиксирайте с

с вода, тъй като се намалява функцията на

прищракване.

филтъра.

След изсмукването на фини частички прах почистете

След почистването поставете Bionic филтъра върху

защитния филтър на мотора, евент. сменете

защитния филтър на мотора и вкарайте двата

микрохигиеничния филтър или HEPA-филтъра.

филтъра в уреда.

Затворете капака на прахоуловителното

отделение.

Поддържане

Смяна на Bionic филтъра

Преди всяко почистване на прахосмукачката тя

Ако уредът има Bionic филтър, той трябва да се

трябва да се изключи и да се извади щепселът от

сменя при отслабващо действие (след прибл. 1

мрежата. Прахосмукачката и принадлежностите от

година).

пластмаса могат да се почистват с предлаганите на

пазара средства за почистване на пластмаси.

24*

Фиг.

Отворете капака на прахоуловителното отделение.

Използвайте препарати за грубо абразивно

Фиг.

21

!

почистване, препарати за стъкло или

Извадете защитния филтър на мотора с Bionic

универсални почистващи препарати. Никога не

филтъра от уреда.

потапяйте прахосмукачката във вода.

Свалете стария Bionic филтър от защитния филтър

на мотора и го изхвърлете.

При необходимост прахоуловителното отделение

Поставете Bionic филтъра върху защитния филтър

може да се почисти с втора прахосмукачката или

на мотора.

само със суха кърпа за прах / четка за прах.

Поставете филтрите в уреда и затворете капака на

прахоуловителното отделение.

Запазено право за технически изменения.

Защитният филтър на мотора трябва да се постави

отново в уреда и тогава, когато не искате да

използвате повече Bionic филтър

* според окомплектовката

82

ru

Запасные части и специальные

принадлежности

A Упаковка сменных пылесборников

Мы рады, что Вы остановили свой выбор на

Фильтр, тип GXXL (BBZ41FGXXL)

пылесосе Bosch серии GL50.

Для лучшей производительности GXXLplus

В настоящей инструкции по эксплуатации

(BBZ41GXXLP2)

представлены различные модели серии GL50.

В наборе: 4 сменных пылесборника с застёжкой

Поэтому возможно, что некоторые функции и

1 гигиенический микрофильтр

принадлежности, описанные здесь, могут

http://www.dust-bag-bosch.com

отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы

гарантировать оптимальный результат уборки, Вам

B Фильтр HEPA BBZ154HF

необходимо использовать только оригинальные

Дополнительный фильтр для очистки выдуваемого

принадлежности Bosch, разработанные специально

воздуха.

для Вашего пылесоса.

Рекомендуется для аллергиков. Заменять

ежегодно.

Разверните страницы с рисунками!

C Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для мягкой

мебели BBZ42TB

Одновременно чистит щёткой и всасывает пыль

при чистке мягкой мебели, матрасов,

автомобильных сидений и т. д. Особенно

эффективна при удалении шерсти животных.

Валик щётки приводится в движение потоком

всасываемого пылесосом воздуха.

Описание прибора

Дополнительный источник электроэнергии не

1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра

требуется.

с разблокировочной муфтой*

2 Щётка для твёрдых напольных покрытий

D Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для полов

с разблокировочной муфтой*

BBZ102TBB

3 Турбощётка TURBO-UNIVERSAL® для полов*

Обеспечивает одновременную чистку щёткой и

4 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком

удаление пыли из ковров и напольных ковровых

(и разблокировочной муфтой)*

покрытий с коротким ворсом или любых других

5 Ручка шланга

напольных покрытий. Особенно эффективна при

6 Шланг*

удалении шерсти животных. Валик щётки

7 Индикатор замены пылесборника*

приводится в движение потоком всасываемого

8 Выключатель

пылесосом воздуха.

9 Парковка трубки

Дополнительный источник электроэнергии не

10 Сетевой кабель

требуется.

11 Решётка вентилятора (соответствует одному из

двух представленных вариантов)*

E Насадка для твёрдых напольных покрытий

12 Насадка для мягкой мебели*

BBZ123HD

13 Щелевая насадка*

Для чистки гладких полов

14 Отсек для принадлежностей

(паркета, кафельной или керамической плитки и т.

15 Сменный пылесборник

д.)

16 Моторный фильтр, моющийся*

17 Выпускной фильтр*

F Фильтр «Bionic» BBZ11BF

18 Парковочные фиксаторы

Предотвращает появление неприятных запахов

(с нижней стороны пылесоса)

при хранении

19 Ручка

При ослаблении эффекта фильтр подлежит замене

20 Крышка пылесборного отсека

(прим. через 1 год)

21 Турбонасадка «Animal»*

Номер для заказа: 468637

22 Насадка для мягкой мебели

(для удаления шерсти животных)*

Перед первым использованием

1*

Рис.

Наденьте ручку на шланг и защёлкните её.

* в зависимости от комплектации

83

2

Рис.

Уборка

Откройте отсек для принадлежностей.

Внимание:

Вставьте щелевую насадку и насадку для мягкой

!

Насадки для чистки пола/ковра подвержены, в

мебели в отсек для принадлежностей в крышке

зависимости от качества твёрдого напольного

п

рибора.

покрытия в Вашем доме (например, шероховатая,

Закройте отсек.

грубая керамическая плитка), определённому

3*

износу Поэтому необходимо регулярно проверять

Рис.

рабочую поверхность насадки. Изношенные, с

Откройте крышку пылесборного отсека. Рис.

21

заострившимися краями рабочие поверхности

Выньте моторный фильтр из прибора.

насадки могут привести к повреждению уязвимых

Присоедините новый фильтр «Bionic» к моторному

твёрдых напольных покрытий, таких как паркет

фильтру.

или линолеум. Производитель не несёт

Вставьте фильтры в прибор и закройте крышку

ответственности за возможные повреждения,

пылесборного отсека.

которые вызваны изношенной насадкой для пола.

Подготовка к работе

11

Рис.

4

Рис.

Используйте насадку для чистки пола/ковра:

а)Подсоедините патрубок шланга к всасывающему

для ковров и ковровых покрытий =>

отверстию, расположенному на крышке.

б)Чтобы отсоединить шланг, нажмите на оба

для гладких напольных покрытий =>

фиксатора и выньте шланг из отверстия.

12

Рис.

5*

Рис.

Извлеките щелевую насадку или насадку для

Задвиньте ручку шланга в телескопическую трубку

мягкой мебели из отсека для принадлежностей в

до надёжной фиксации.

крышке прибора.

Для отсоединения нажмите на разблокировочную

муфту и извлеките телескопическую трубку.

13*

Рис. Уборка с использованием

дополнительных принадлежностей

6*

Рис.

Насадки надевайте на ручку шланга или

Задвиньте телескопическую трубку в патрубок

всасывающую трубку:

насадки для чистки пола/ковра до фиксации.

a)Щелевая насадка для чистки щелей, углов и т. д.

Для отсоединения нажмите на разблокировочную

б)Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой

муфту и извлеките телескопическую трубку.

мебели, штор и т. д.

в)Щётка для твёрдых напольных покрытий

7*

Рис.

Уборка твёрдых напольных покрытий

Нажатием на кнопку-ползунок в направлении,

(керамическая плитка, паркет и т. д.)

указанном стрелкой, разблокируйте

Задвигайте телескопическую трубку в патрубок

телескопическую трубку и установите

щётки для твёрдых напольных покрытий до

необходимую длину.

надёжной фиксации.

Для отсоединения нажмите на разблокировочную

8

Рис.

муфту и извлеките телескопическую трубку.

Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните

кабель на нужную длину и вставьте вилку в

14*

Рис.

розетку.

Насадка для мягкой мебели Profi

Для интенсивной чистки мягкой мебели

9

Рис. Включение/выключение

(надевайте на ручку шланга или всасывающую

Включение/выключение пылесоса осуществляется

трубку).

нажатием выключателя.

Для очистки насадки для мягкой мебели Profi

просто пропылесосьте её.

10

Рис. Регулировка мощности всасывания

При сильном загрязнении насадку для мягкой

Поворачивая переключатель в направлении

мебели Profi можно также раскрыть. Для этого

стрелки, можно плавно установить необходимую

выверните винты по обеим сторонам насадки

мощность всасывания.

(например, с помощью монеты) и извлеките

Минимальная мощность =>

внутреннюю часть насадки.

Для чистки изделий из деликатных

После очистки установите внутреннюю часть на

тканей, например, занавесок.

место (обратите внимание на то, чтобы она

Средняя мощность =>

приняла правильное положение) и приверните её

Для ежедневной уборки при слабом

винтами к корпусу.

загрязнении.

Максимальная мощность =>

Для очистки прочных и твёрдых напольных

покрытий и при сильном загрязнении.

* в зависимости от комплектации

84

15

22

Рис.

Рис.

После использования щелевой насадки или

a)Потянув за застёжку, закройте сменный

насадки для мягкой мебели вставьте их снова в

пылесборник и выньте его.

отсек для принадлежностей в крышке прибора.

б)Вставьте новый сменный пылесборник в

д

ержатель до упора.

Щётка Turbo

Внимание: крышка пылесборного отсека

Если Ваш прибор оснащён щёткой Turbo, указания

!

закрывается только при вставленном

по её использованию и уходу за ней вы найдёте в

пылесборнике.

прилагаемой инструкции по эксплуатации.

Чистка моторного фильтра

16

Рис.

Моторный фильтр необходимо регулярно очищать

Во время коротких перерывов в процессе уборки

путём промывки или выколачивания!

используйте парковку трубки на задней стороне

23*

прибора.

Рис.

После выключения пылесоса вставьте щётку для

Откройте крышку пылесборного отсека. Рис.

21

пола крючком в гнездо, расположенное на задней

Выньте моторный фильтр из прибора в

стороне пылесоса.

направлении, указанном стрелкой.

Отсоедините фильтр «Bionic» от моторного

17

Рис.

фильтра.*

При переносе через препятствия, например, по

Выколотите пыль из моторного фильтра.

лестницам, прибор можно держать за ручку шланга.

В случае сильного загрязнения промойте

моторный фильтр. Дайте фильтру обсохнуть в

течение минимум 24 часов.

После уборки

Внимание: не допускайте контакта фильтра

18

Рис.

!

«Bionic» с водой, так как это может отрицательно

Выньте вилку из розетки.

сказаться на его функциях.

Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите

его – кабель автоматически смотается.

После очистки присоедините фильтр «Bionic» к

моторному фильтру и вставьте оба фильтра в

19

Рис.

прибор.

Для хранения и транспортировки пылесоса можно

Закройте крышку пылесборного отсека.

использовать парковочные фиксаторы,

расположенные снизу.

Замена фильтра «Bionic»

Поставьте пылесос вертикально. Вставьте насадку

Если Ваш прибор оснащен фильтром «Bionic», то в

для пола крючком в гнездо на нижней стороне

случае ослабления эффекта фильтр необходимо

прибора.

заменить (прим. через 1 год).

Замена фильтра

24*

Рис.

Откройте крышку пылесборного отсека. Рис.

21

Внимание: перед каждой заменой фильтра или

Выньте моторный фильтр с фильтром «Bionic» из

!

пылесборника выключайте прибор!

прибора.

Снимите старый фильтр «Bionic» с моторного

Замена пылесборника

фильтра и утилизируйте его.

20*

Присоедините новый фильтр «Bionic» к моторному

Рис.

фильтру.

a)Если при не касающейся пола насадке и

Вставьте фильтры в прибор и закройте крышку

максимальной мощности всасывания индикатор

пылесборного отсека.

замены пылесборника горит непрерывным

Обязательно вставьте моторный фильтр обратно в

красным светом, необходимо заменить сменный

прибор, даже если Вы не собираетесь больше

пылесборник, даже если он не совсем полный. В

использовать фильтр «Bionic»

этом случае необходимость замены определяется

видом содержащегося в пылесборнике мусора.

Замена выпускного фильтра

Проверьте, чтобы насадка, всасывающая трубка и

шланг не были забиты пылью, потому что

Замена гигиенического микрофильтра

индикатор замены пылесборника в таком случае

Фильтр следует менять с каждой новой упаковкой

тоже срабатывает.

сменных пылесборников.

б)Засорения легко удалить, сняв ручку со шланга.

21

Рис. Открывание крышки

Отожмите рычаг фиксатора в направлении стрелки

и откройте крышку.

* в зависимости от комплектации

85

25

Рис.

ro

Откройте крышку пылесборного отсека. Рис.

21

Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,

при этом держатель фильтра разблокируется.

Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un aspirator Bosch

Выньте гигиенический микрофильтр. Вставьте в

din seria GL50.

пылесос новый гигиенический микрофильтр.

În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate

Вставьте держатель фильтра в прибор и

diferite modele GL50. De aceea, este posibil ca nu

зафиксируйте.

toate particularităţile de dotare descrise şi toate

funcţiile să existe la modelul dumneavoastră. Trebuie

Замена фильтра HEPA

să utilizaţi numai accesorii originale Bosch, care au fost

Если Ваш прибор оснащён фильтром HEPA, то раз в

dezvoltate special pentru aspiratorul dumneavoastră,

год этот фильтр необходимо менять.

pentru a obţine cel mai bun rezultat la aspirare.

26*

Рис.

Откройте крышку пылесборного отсека. Рис.

21

Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!

Нажмите рычаг фиксатора в направлении стрелки,

при этом НЕРА-фильтр разблокируется, и его

можно будет вынуть.

Вставьте новый НЕРА-фильтр и зафиксируйте его.

После уборки мелкой пыли очистите моторный

фильтр путём выколачивания и, при необходимости,

замените гигиенический микрофильтр или НЕРА-

фильтр.

Descrierea aparatului

Уход

1 Perie comutabilă pentru podele cu manşon de

deblocare*

Перед каждой чисткой пылесоса выключайте его и

2 Perie pentru suprafeţe dure cu manşon de

вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки.

deblocare*

Пылесос и пластмассовые принадлежности можно

3 Perie TURBO-UNIVERSAL® pentru podele*

чистить обычными средствами для чистки

4 Tub telescopic cu manşetă glisantă

пластмассы.

(şi manşon de deblocare)*

5 Mânerul furtunului*

Не используйте абразивные чистящие средства,

6 Furtun de aspirare*

!

средства для мытья стёкол или универсальные

7 Afişaj schimbare filtru*

моющие средства. Не погружайте пылесос в

8 Tastă de pornire/oprire

воду.

9 Dispozitiv auxiliar de fixare

10 Cablu de racordare la reţea

При необходимости пылесборный отсек можно

11 Grilajul de exhaustare (corespunde uneia

очистить с помощью другого пылесоса, протереть

din cele două variante reprezentate)*

сухой тряпочкой или почистить кисточкой для пыли.

12 Perie pentru tapiţerie*

13 Duză pentru spaţii înguste*

Оставляем за собой право на внесение технических

14 Locaş accesorii

изменений.

15 Sac de filtrare

16 Filtru protector motor, lavabil*

17 Filtru pentru aerul evacuat*

18 Dispozitiv auxiliar de fixare

(pe partea inferioară a aparatului)

19 Mâner de transport

20 Capacul compartimentului de praf

21 Duză Turbo “Animal”*

22 Perie pentru păr de animale*

* în funcţie de dotare

86

Piese de schimb şi accesorii speciale

3*

Fig.

Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.

21

A Pachet filtre de schimb

Scoateţi filtrul de protecţie a motorului din aparat.

Filtru TIP GXXL (BBZ41FGXXL)

Puneţi filtrul bionic pe filtrul de protecţie a

Pentru cele mai bune performanţe GXXLplus

motorului.

(BBZ41GXXLP2)

Introduceţi filtrele în aparat şi puneţi la loc capacul.

Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare

1 microfiltru de igienă

Punerea în funcţiune

http://www.dust-bag-bosch.com

4

Fig.

B Filtru Hepa BBZ154HF

a)Se introduce ştuţul furtunului de aspirare în orificiul

Filtru suplimentar pentru un aer mai curat.

de aspirare.

Recomandat pentru alergici. Se schimbă o dată pe

b)La îndepărtarea furtunului de aspiraţie strângeţi

an.

ambele bucşe de deblocare şi scoateţi furtunul.

C Perie pentru tapiserie TURBO-UNIVERSAL®

5*

Fig.

BBZ42TB

Împingeţi mânerul până la fixarea în tubul telescopic.

Perierea şi aspirarea mobilei tapiţate, a saltelelor, a

Pentru desfacerea legăturii apăsaţi manşonul de

banchetelor din maşini, etc. printr-o singură

deblocare şi scoateţi tubul telescopic.

operaţiune. Potrivit în special pentru aspirarea

părului de animale. Acţionarea periei circulare se

6*

Fig.

realizează prin intermediul curentului de aspirare al

Împingeţi tubul telescopic până la fixarea în ştuţul

aspiratorului.

duzei pentru podea.

Nu este necesar niciun racord electric.

Pentru desfacerea legăturii apăsaţi manşonul de

deblocare şi scoateţi tubul telescopic.

D Perie pentru podele TURBO-UNIVERSAL®

BBZ102TBB

7*

Fig.

Perierea şi aspirarea covoarelor cu ţesătură subţire şi

Prin mutarea manşonului de glisare în direcţia săgeţii

a mochetelor, respectiv pentru toate pardoselile într-

se deblochează tubul telescopic şi se reglează

o singură etapă de lucru. Potrivit în special pentru

lungimea dorită.

aspirarea părului de animale. Acţionarea periei

circulare se realizează prin intermediul curentului de

8

Fig.

aspirare al aspiratorului.

Prindeţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi

Nu este necesar niciun racord electric.

la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea.

E Duza pentru pardoseli dure BBZ123HD

9

Fig. Conectare / Deconectare

Pentru aspirarea podelelor lucioase

Porniţi/opriţi aspiratorul prin acţionarea butonului de

(Parchet, gresie, teracotă,...)

Pornire / Oprire.

F Filtru Bionic BBZ11BF

10

Fig. Reglarea puterii de aspirare

Împiedică formarea de mirosuri neplăcute pentru

Prin rotirea butonului de reglare în sensul săgeţii

o perioadă îndelungată

poate fi reglată puterea de aspirare dorită.

Dacă eficienţa scade, înlocuiţi filtrul

Domeniul de putere scăzut =>

(după aprox. 1 an)

Pentru aspirarea materialelor

Număr de comandă: 468637

Materiale, de ex. perdele.

Domeniul de putere mediu =>

Pentru curăţarea zilnică în cazul unui grad

Înainte de prima utilizare

redus de murdărie.

Domeniul de putere ridicat =>

1*

Fig.

Pentru curăţarea carpetelor robuste,

Introduceţi mânerul pe furtunul de aspirare şi fixaţi.

a pardoselilor şi în caz de murdărire mare.

2

Fig.

Deschideţi compartimentul accesoriilor.

Montaţi duza pentru locuri înguste şi duza pentru

tapiţerie în compartimentul în capacul

compartimentului.

Închideţi locaşul de accesorii.

* în funcţie de dotare

87

Turboperie

Aspirarea

Dacă aparatul dumneavoastră este dotat cu o

Atenţie:

turboperie, găsiţi indicaţiile referitoare la utilizare şi

!

În funcţie de structura pardoselii dure (de ex. gresie

întreţinere în instrucţiunile de utilizare ataşate.

aspră, rustică), peria pentru podele este supusă unei

16

anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la

Fig.

intervale regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate

În cazul pauzelor de aspirare scurte, puteţi utiliza

şi prezintă muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe

asistentul de parcare din partea posterioară a

duşumelele sensibile cum sunt parchetul sau

aparatului.

linoleumul. Producătorul nu răspunde pentru

După decuplarea aparatului, împingeţi cârligul de la

eventuale prejudicii cauzate de uzura duzei de

duza de pardoseală în decupajul de la partea

podea.

posterioară a aparatului.

11

17

Fig.

Fig.

Reglarea periei pentru podele:

Pentru depăşirea obstacolelor, de ex. trepte, aparatul

covoare şi mochete =>

poate fi transportat de mâner.

pardoseli netede =>

După lucrul cu aspiratorul

12

Fig.

18

Fig.

Extrageţi duza pentru locuri înguste resp. duza

Scoateţi ştecherul din priză.

pentru tapiserie din compartimentul pentru accesorii

Trageţi uşor de cablu şi eliberaţi (cablul se strânge

din capacul aparatului.

automat).

13*

Fig. Aspirare cu accesorii suplimentare

19

Fig.

Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în

Pentru depunerea /la transport a aparatului puteţi

funcţie de necesităţi:

utiliza sprijinul de la partea inferioară a aparatului.

a)Duza pentru spaţii înguste pentru aspirarea spaţiilor

Aşezaţi aparatul pe verticală. Împingeţi cârligul de la

înguste şi colţurilor, etc.

peria de podele în orificiul de pe partea din spate a

b)Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitonajelor

aparatului.

de mobilă, draperiilor etc.

c)Duză pentru pardoseală dură

Pentru aspirarea pardoselilor tari

Schimbarea sacului

(dale de gresie, parchet, etc.)

Împingeţi tubul telescopic până la cuplarea în ştuţul

Atenţie: înainte de fiecare schimbare a filtrului,

duzei pentru pardoseli dure.

!

deconectaţi aparatul!

Pentru desfacerea legăturii apăsaţi manşonul de

deblocare şi scoateţi tubul telescopic.

Schimbarea sacului de filtrare

14*

Fig. Duză profesională pentru capitonaje

20*

Fig.

Pentru curăţarea intensivă a pieselor de mobilier cu

a)Dacă atunci când duza este ridicată de la sol, în

capitonaje (în funcţie de necesitate se introduce pe

poziţia de putere maximă, indicatorul pentru

mâner, respectiv pe tubul de aspirare).

schimbarea filtrului emite constant lumină roşie,

Pentru curăţare aspiraţi pur şi simplu duza

sacul de filtrare trebuie schimbat chiar dacă nu este

profesională pentru capitonaje cu ajutorul mânerului.

încă plin. În acest caz, tipul materialului conţinut în

În caz de murdărire intensă, duza profesională

sac necesită înlocuirea acestuia.

pentru capitonaje se poate şi deschide. Pentru

Duza, tubul de aspirare şi furtunul de aspirare nu

aceasta, deşurubaţi (de exemplu, cu o monedă) cele

trebuie să fie înfundate deoarece şi acest lucru are

două şuruburi laterale ale duzei şi scoateţi partea

drept consecinţă declanşarea indicatorului de

interioară a duzei.

schimbare a filtrului.

După curăţare introduceţi din nou partea interioară

b)Pentru eliminarea înfundărilor mânerul poate fi

(acordaţi atenţie poziţiei corecte) şi înşurubaţi-o cu

desprins uşor de pe furtun.

carcasa.

21

Fig. Deschiderea capacului

15

Fig.

Deschideţi capacul prin acţionarea pârghiei de

După utilizare, montaţi din nou duza pentru tapiserie

închidere în sensul săgeţii.

resp. duza pentru locuri înguste în compartimentul

accesoriilor în capacul aparatului.

22

Fig.

a)Sacul de filtrare se închide prin tragerea etrierului de

fixare şi se scoate.

b)Se aşează noul sac de filtrare şi se introduce în

suport până la refuz.

* în funcţie de dotare

88

Atenţie: Capacul se închide numai dacă sacul de

26*

Fig.

!

ltrare este introdus.

Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.

21

Apăsând maneta de blocare în sensul săgeţii scoateţi

Curăţarea filtrului de protecţia a motorului

filtrul Hepa din aparat.

Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la

Introduceţi un nou filtru Hepa şi blocaţi.

intervale regulate prin scuturare, respectiv prin

spălare!

După aspirarea de particule mici de praf, curăţaţi filtrul

de protecţie a motorului, eventual schimbaţi

23*

Fig.

microfiltrul de igienă sau filtrul Hepa.

Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.

21

Scoateţi filtrul de protecţie a motorului din aparat în

sensul indicat de săgeată.

Întreţinere

Separaţi filtrul bionic de cel de protecţie a

motorului.*

Înainte de curăţarea aspiratorului, acesta trebuie oprit,

Curăţaţi filtrul de protecţie a motorului prin batere.

iar fişa de reţea trebuie decuplată. Aspiratorul şi

În cazul murdăriilor intense trebuie spălat filtrul

accesoriile din material plastic pot fi întreţinute cu

protector motor. Lăsaţi apoi filtrul să se usuce cel

ajutorul unui produs obişnuit din comerţ pentru curăţat

puţin 24 ore.

materiale plastice.

Atenţie: Filtrul bionic nu trebuie să intre în contact

Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pentru

!

!

cu apa, pentru că acest lucru ar influenţa negativ

curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.

eficacitatea acestuia.

Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.

După curăţare, puneţi la loc filtrul bionic pe cel de

Compartimentul de praf poate fi aspirat, dacă este

protecţie şi introduceţi-le pe amândouă în aparat.

necesar, cu un alt aspirator sau poate fi curăţat simplu

Închideţi capacul recipientului de praf.

cu o cârpă de praf uscată/ perie de praf.

Schimbarea filtrului bionic

Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.

Dacă aparatul dumneavoastră dispune de un filtru

bionic, acesta trebuie schimbat în momentul în care

eficienţa sa scade (după aprox. 1 an).

24*

Fig.

Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.

21

Scoateţi filtrul de protecţie a motorului împreună cu

filtrul bionic din aparat .

Scoateţi filtrul Bionic vechi de pe filtrul de protecţie

a motorului şi eliminaţi-l ca deşeu.

Puneţi filtrul bionic pe filtrul de protecţie a

motorului.

Introduceţi filtrele în aparat şi puneţi la loc capacul.

Filtrul de protecţie a motorului trebui reintrodus apoi

în aparat dacă nu doriţi să mai utilizaţi un filtru

Bionic

Schimbarea filtrului de evacuare

Schimbarea microfiltrului de igienă

Când se efectuează înlocuirea: în cazul fiecărui pachet

cu filtre de schimb noi.

25

Fig.

Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.

21

Deblocaţi suportul filtrului prin acţionarea pârghiei

de închidere în sensul săgeţii.

Extrageţi microfiltrul de igienă. Introduceţi noul

microfiltru de igienă în aparat.

Introduceţi suportul filtrului în aparat şi fixaţi.

Înlocuirea filtrului Hepa

Dacă aparatul Dumneavoastră este dotat cu un filtru

Hepa, acesta trebuie schimbat anual.

* în funcţie de dotare

89

B Фільтр "HEPA" BBZ154HF

uk

Додатковий фільтр для очищення повітря на

виході.

Рекомендовано для хворих на алергію.

Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL50 від Bosch.

Замінювати щороку.

Цю інструкцію з експлуатації було складено для

різних моделей GL50, тому не всі описані функції та

C Щітка TURBO-UNIVERSAL® для м'яких меблів

устаткування можуть стосуватися Вашої моделі.

BBZ42TB

Рекомендуємо застосовувати лише оригінальне

Чищення щіткою та всмоктування пилу за одну

приладдя від Bosch, що було спеціально розроблено

операцію на м'яких меблях, матрацах, сидіннях

для Вашого пилососу, щоб досягти найкращих

автомобілів тощо. Особливо зручна при чищенні

результатів прибирання.

від шерсті тварин. Щітка приводиться в рух

потоком повітря, що його створює пилосос.

Електричне живлення їй не потрібне.

Р

озгорніть сторінки з малюнками!

D Щітка TURBO-UNIVERSAL® для підлоги

BBZ102TBB

Одночасне чищення та збирання пилу з

коротковорсових килимів та килимових покриттів

із коротким ворсом та подібних поверхонь.

Особливо зручна при чищенні від шерсті тварин.

Щітка приводиться в рух потоком повітря, що його

Загальні характеристики пилососа

створює пилосос.

1 Насадка для підлоги з перемикачем із

Електричне живлення їй не потрібне.

розблокувальною муфтою*

2 Насадка для твердої підлоги з розблокувальною

E Насадка для твердої підлоги BBZ123HD

муфтою*

Для чищення гладенької підлоги

3 Щітка для підлоги TURBO-UNIVERSAL®*

(паркет, плитка, теракота...)

4 Телескопічна трубка зі зсувною манжетою

(та розблокувальною муфтою)*

F Фільтр Bionic BBZ11BF

5 Ручка шланга

Запобігає появі сторонніх запахів при тривалому

6 Всмоктувальний шланг*

зберіганні.

7 Індикатор заміни пилозбірника*

Якщо фільтр перестав відфільтровувати запахи,

8 Кнопка вмикання/вимикання

замініть його (прибл. за 1 рік)

9 Кріплення для паркування між прибираннями

Номер за каталогом: 468637

10 Кабель живлення

11 Вихлопні ґратки (відповідно до одного

з представлених варіантів)*

Перед першим використанням

12 Насадка для м'яких меблів*

1*

Мал.

13 Насадка для щілин*

Надіньте ручку на шланг, щоб спрацював фіксатор.

14 Відділення для приладдя

15 Пилозбірник

2

Мал.

16 Захисний фільтр мотора (фільтр можна мити)*

Відкрийте відділення для приладдя.

17 Фільтр вихлопу*

Вставте насадку для щілин та насадку для м'яких

18 Фіксатори для паркування

меблів у відділення для приладдя в кришці.

(на тильному боці пилососа)

Зачиніть відділення для приладдя.

19 Ручка

20 Кришка відділення для пилу

3*

Мал.

21 Насадка "Turbo Animal"*

Відкрийте кришку відділення для пилу. Мал.

21

22 Насадка для чищення від шерсті тварин*

Витягніть із приладу захисний фільтр мотора.

Встановіть фільтр Bionic на захисний фільтр

мотора.

Запасні частини та спеціальне

Установіть фільтр у прилад та закрийте кришку

обладнання

відділення для пилу.

A Комплект змінних фільтрувальних пакетів

Фільтр TYP GXXL (BBZ41FGXXL)

Для найкращого результату: GXXLplus

(BBZ41GXXLP2)

Містить: 4 змінні пилозбірники з засувками

1 фільтр "Micro-Hygiene"

http://www.dust-bag-bosch.com

* додаткове обладнання

90

(залежно від комплектації)

11

Підготовка до роботи

Мал.

Перемикач насадки для підлоги:

4

Мал.

для килимів та килимових покриттів =>

a)Вставте штуцер всмоктувального шланга в гніздо

на кришці.

для гладеньких поверхонь підлоги =>

b)При від'єднанні всмоктувального шланга натисніть

одночасно на обидва виступи та витягніть шланг.

12

Мал.

Вийміть з відділення для приладдя в кришці

5*

Мал.

насадку для щілин / для м'яких меблів.

Вставте ручку до упору в телескопічну трубку, щоб

спрацював фіксатор.

13*

Мал. Пилосос із додатковим обладнанням

Для від'єднання натисніть на розблокувальну

Вставте ручку або трубку в потрібну насадку:

муфту та витягніть телескопічну трубку.

a)Вузька насадка: для чищення щілин, кутів тощо.

b)Насадка для м'яких меблів: для чищення м'яких

6*

Мал.

меблів, портьєр тощо.

Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки

c)Насадка для твердої підлоги

для підлоги, щоб спрацював фіксатор.

Для чищення твердого покриття

Для від'єднання натисніть на розблокувальну

(плитки, паркету тощо)

муфту та витягніть телескопічну трубку.

Вставте телескопічну трубку в патрубок насадки

для твердої підлоги та поверніть до фіксації.

7*

Мал.

Для від'єднання натисніть на розблокувальну

Перемістивши зсувну манжету в напрямку,

муфту та витягніть телескопічну трубку.

показаному стрілкою, розблокуйте телескопічну

трубку та встановіть бажану довжину.

14*

Мал. Насадка Profi для м'яких меблів

Для інтенсивного чищення м'яких меблів (за

8

Мал.

необхідності одягається на ручку або трубку).

Візьміть кабель живлення за вилку, витягніть на

Очистити насадку Profi для м'яких меблів можна

потрібну довжину та вставте вилку в розетку.

просто ручкою пилососа, увімкнувши

всмоктування.

9

Мал. Вмикання та вимикання

При сильному забрудненні насадку Profi можна

Пилосос вмикається і вимикається натисканням на

відкрити. Для цього необхідно відкрутити обидва

кнопку увімкнення/вимкнення.

гвинта на бокових сторонах насадки (наприклад,

монетою) та вийняти внутрішню частину із

10

Мал. Регулювання потужності всмоктування

насадки.

Потужність всмоктування можна плавно

Після очищення знову встановіть внутрішню

регулювати, повертаючи регулювальну головку у

частину (зверніть увагу на її правильне положення)

напрямку стрілки.

та прикрутіть до корпусу.

Режим слабкого всмоктування =>

Для чищення делікатних

15

Мал.

матеріалів, наприклад, гардин.

Після прибирання вставте насадку для щілин /

Режим всмоктування середньої потужності=>

м'яких меблів знову у відділення для приладдя в

Для щоденного чищення з незначним

кришці.

забрудненням.

Режим потужного всмоктування =>

Щітка "Turbo"

Для чищення сильно забрудненого килимового

Якщо Ваш пилосос оснащений щіткою "Turbo", то

покриття, твердої підлоги та при стійкому

порядок її використання та обслуговування Ви

забрудненні.

знайдете у інструкції до щітки.

Чищення

16

Мал.

Під час коротких перерв у роботі можна

Увага:

користуватися кріпленням для паркування між

!

Покриття насадки для підлоги зношується в

прибираннями, що знаходиться на нижньому боці

залежності від властивостей Вашої твердої підлоги

пилососа.

(наприклад, шорстка, груба плитка). Тому Вам

Після вимкнення вставте гачок насадки у паз на

потрібно регулярно перевіряти нижню (контактну)

нижньому боці пилососа.

частину насадки. Зношена нижня частина насадки

з гострими краями може пошкодити

17

Мал.

легкоушкоджувану тверду підлогу, наприклад,

Під час прибирання, наприклад, на сходах, пилосос

паркет або лінолеум. Виробник не відповідатиме

можна переносити, тримаючи за ручку.

за можливі збитки, спричинені зношеною

насадкою для підлоги.

* додаткове обладнання

91

(залежно від комплектації)

Закінчення роботи

Увага! Не допускайте контакту фільтру Bionic із

18

Мал.

!

водою, оскільки це негативно впливає на його

Витягніть кабель живлення з розетки.

функції.

Злегка потягніть за кабель живлення та відпустіть,

він автоматично змотається.

Після чищення встановіть фільтр Bionic на

захисний фільтр мотора та встановіть обидва

19

Мал.

фільтри у прилад.

Для пересування та перенесення пилососа можна

Закрийте кришку відділення для пилу.

використовувати фіксатори для паркування, які

знаходяться на його нижньому боці.

Заміна фільтра Bionic

Поставте пилосос вертикально. Гачок на штуцері

Якщо у Вашому приладі встановлений фільтр Bionic,

насадки введіть у відповідний паз на тильному боці

майте на увазі, що його слід замінити, якщо він

пилососа.

перестав відфільтровувати неприємні запахи (через

прибл. 1 рік).

Заміна пилозбірника та фільтрів

24*

Мал.

Відкрийте кришку відділення для пилу.

Мал.

21

Увага: перед заміною фільтрів та пилозбірника

Витягніть із приладу захисний фільтр мотора

!

завжди вимикайте прилад!

разом із фільтром Bionic.

Зніміть старий фільтр Bionic із захисного фільтру

Замінювання фільтрувального пакета

мотора та утилізуйте його.

Встановіть фільтр Bionic на захисний фільтр

20*

Мал.

мотора.

a)Якщо індикатор заміни пилозбірника постійно

Установіть фільтр у прилад та закрийте кришку

горить при піднятій з підлоги насадці та

відділення для пилу.

встановленій максимальній потужності

Якщо Ви не бажаєте більше використовувати

всмоктування, пилозбірник слід замінити, навіть

фільтр Bionic, захисний фільтр мотора слід все

якщо він не зовсім заповнений. У цьому випадку

одно встановити у прилад.

замінювання пилозбірника викликане

особливостями очищуваного матеріалу.

Заміна випускного фільтру

Перевірте, чи не забилися сміттям насадка, трубка

або шланг, оскільки при цьому індикатор теж може

Заміна фільтра "Micro-Hygiene"

вказувати на необхідність заміни пилозбірника.

Коли замінювати фільтр: для кожного нового

б)Зніміть рукоятку від шлангу, аби видалити

комплекту змінних фільтрувальних пакетів

засмічення.

25

Мал.

21

Мал. Відкривання кришки

Відкрийте кришку відділення для пилу. Мал.

21

Відкрийте кришку, натиснувши на фіксатор у

Розблокуйте тримач фільтру, натиснувши на

напрямку стрілки.

фіксатор у напрямку стрілки.

Вийміть фільтр "Micro-Hygiene. Вставте новий

22

Мал.

фільтр у пилосос.

a)Потягнувши за ручку-засувку, можна закрити та

Встановіть та зафіксуйте тримач фільтра.

витягнути фільтрувальний пакет.

б)Вставте новий фільтрувальний пакет в тримач до

Замінювання фільтра „HEPA“

упору.

Якщо пилосос обладнаний високоефективним сухим

фільтром „HEPA“, замінюйте його щороку.

Увага: кришка закриється, тільки якщо

!

встановлений відповідний пилозбірник.

26*

Мал.

Чищення захисного фільтра мотора

Відкрийте кришку відділення для пилу. Мал.

21

Обов'язково регулярно витрушуйте або мийте

Розблокуйте фільтр "HEPA", натиснувши на

захисний фільтр мотора!

фіксатор у напрямку стрілки, та вийміть його з

пилососу.

23*

Мал.

Встановіть та зафіксуйте новий фільтр "HEPA".

Відкрийте кришку відділення для пилу.

Мал.

21

Витягніть із приладу захисний фільтр мотора в

Після прибирання дрібного пилу обов'язково

напрямку стрілки.

витрусіть захисний фільтр мотора, при потребі

Відділіть захисний фільтр мотора від фільтру Bionic.*

замініть фільтр "HEPA".

Витрусіть з нього пил.

Якщо захисний фільтр двигуна сильно

забруднений, промийте його. Після цього залиште

фільтр для просушування принаймні на добу.

* додаткове обладнання

92

(залежно від комплектації)

Обслуговування

Перед кожним чищенням пилососа обов'язково

вимкніть його та від'єднайте від електромережі.

Пилосос та пластикове приладдя можна мити

звичайними мийними засобами для пластмаси.

Не використовуйте абразивні засоби, мийні

!

засоби для скла або універсальні мийні засоби.

Заборонено занурювати пилосос у воду!

Відділення для пилу можна почистити за допомогою

іншого пилососа або просто протерти сухою

ганчіркою та почистити щіткою від пилу.

Технічні характеристики можуть змінюватися без

попередження.

93

94

Bionic"ケゎヤプ"ケΑΑピゎ

"りケヱタ

"チゅヘカルや"キルハ"ロケΑΑピゎ"ゆィΑプ"∩Bionic"ケゎヤヘよ"りキヱコョ"ポゎシルミョ"れルゅミ"やクま

"ゆルゅィャゅよ"りキヱィヱョャや"りキゅルシャや"メゅョバゎシや"ポルミョΑ"るシルミョャや"メボル1ラΑコカゎャ {

0*りキェやヱ"るルシ"ヶャやヱェ"キバよ+"りケキボャや

0るシルミョヤャ"ヶヤヘシャや

"フΑドルゎ"サぺケよ"キヱィヱョャや"フゅヅカャや"メカキぺ"ュを"0ュもゅホ"メミセよ"るシルミョャや"フホヱぺ {

"りケヱタ

0るシルミョヤャ"ヶヤヘシャや"ゆルゅィャゅよ"キヱィヱョャや"フΑヱィゎャや"ヶプ"れゅΑッケΕや

{ "りケヱタ"0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ウゎプや

0るシルミョャや"ラョ" { Bionic"ケゎヤプ"ノョ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ァケカぺ

0ヮルョ"ソヤカゎヱ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ラョ"ュΑキボャや" { Bionic"ケゎヤプ"ノヤカや

ケゎヤヘャや"ケΑΑピゎ

0ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ヴヤハ" { Bionic"ケゎヤプ"ゆΑミケゎよ"ュホ

0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ベヤビぺヱ"るシルミョャや"ヶプ"ケゎΚヘャや"ゆΑミケゎよ"ュホ {

#ケゎヤヘヤャ"ケΑΑピゎ"メミ"メよホ"るシルミョャや"フゅボΑま"ヴハやケΑ"<ヮΑよルゎ""

"ヴゎェ"るシルミョャや"ヶプ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ゆΑミケゎ"りキゅハま"ゆィΑ"ポャク"キバよ {

Bionic"ケゎヤプ"ュやキカゎシや"ヶプ"ゆビケゎ"キバゎ"ュャ"やクま

ケゎヤヘャや"サΑミ"ケΑΑピゎ

キケヅャや"ケゎヤプ"ケΑΑピゎ

"りケヱタ

"サぺケ"ゅョルΑよ"ケョェΕや"ラヱヤャゅよ"ケやケョゎシゅよ"ケゎヤヘャや"ケΑΑピゎ"ラΑよョ"¬ゅッぺ"やクま""(a

ヶェタャや"ケゎヤプヱケミΑョャや"ケΑΑピゎ

"ヴヤハ"るヅヱよッョ"ヅヘセャや"りヱホヱ"チケΕや"ラハ"るハヱプケョ"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ

0りキΑキィ"るヤΑキよ"ケゎΚプ"りヱよハ"メミ"ノョ"<ロケΑΑピゎ"ゆィΑ"ヴゎョ

"Ζゎョや"キホ"ラミΑ"ュャ"やクま"ヴゎェ"ケゎヤヘャや"サΑミ"ケΑΑピゎ"ゆィΑ"ヮルみプ"∩るィケキ"ヴタホぺ

"ヶプ"りキヱィヱョャや"¬ゅΑセΕや"るΑハヱル"ラヱミゎ"るャゅェャや"ロクワ"ヶヘプ"0メョゅミャゅよ"キバよ

"りケヱタ

0ロケΑΑピゎ"ヶプ"ゆよシャや"ヶワ"ケゎヤヘャや

{ "りケヱタ"0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ウゎプや

"ヅヘセャや"りケヱシゅョヱ"フΑドルゎャや"サぺケ"ヶプ"キやキシルや"ヵぺ"ポゅルワ"ラヱミΑ"Ιぺ"ゆィΑ

"ロゅィゎや"ヶプ"メヘボャや"ネやケク"ヴヤハ"ヅピッャゅよ"ケゎヤヘャや"メョゅェ"メヘホ"ケΑケェゎよ"ュホ {

"ケΑΑピゎ"ラΑよョ"り¬ゅッま"ヶプ"

ゅッΑぺ"ゆよシゎΑ"ポャク"ラま"ゐΑェ"∩ヅヘセャや"ュヱヅケカヱ

0ュヰシャや

0ケゎヤヘャや

"キΑキィャや"ヶェタャや"ケゎヤプヱケミΑョャや"ゆΑミケゎよ"ュホ"0ヶェタャや"ケゎヤプヱケミΑョャや"ァケカぺ {

"ポプ"るャヱヰシよ"ラミョΑ"れやキやキシルΚャ"るよよショャや"れゅもΑコィャや"ラョ"ソヤカゎヤャ""(b

0るシルミョャや"ヶプ

0ュヱヅケカャや"ラョ"チよボョャや

0やキΑィ"ヮゎよをヱ"∩るシルミョャや"ヶプ"ケゎヤヘャや"メョゅェ"ゆΑミケゎよ"ュホ {

¬ゅヅピャや"ウゎプ" "りケヱタ

(Hepa)"¬やキΕや"ベもゅプ"れゅもΑコィャや"ケゎヤプ"ケΑΑピゎ

0ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"メヘボャや"ネやケク"ヴヤハ"ヅピッャゅよ"¬ゅヅピャや"ウゎプや {

0

ゅΑヱルシ"ロケΑΑピゎ"ゆィΑプ"∩Hepa"ケゎヤヘよ"りキヱコョ"ポゎシルミョ"れルゅミ"やクま

"りケヱタ

"りケヱタ

"ラョ"ヮィケカぺ"ュを"ベヤピャや"フケヅ"ゆクィよ"ケゎヤヘャや"サΑミ"ベヤビぺ""(a

{ "りケヱタ"0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ウゎプや

"0るシルミョャや

"ュを"ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"メヘボャや"ネやケク"ヴヤハ"ヅピッャゅよ" { Hepa"ケゎヤプ"ケΑケェゎよ"ュホ

0るΑゅヰルャや"ヴゎェ"メョゅェャや"ヶプ"キΑキィャや"ケゎヤヘャや"サΑミ"メカキぺ""(b

0るシルミョャや"ラョ"ヮィケカぺ

0ヮゎよをヱ"キΑキィャや" { Hepa"ケゎヤプ"ゆΑミケゎよ"ュホ

0

ゅよミケョ"ケゎヤヘャや"サΑミ"ラヱミΑ"ゅョキルハ"Ιま"¬ゅヅピャや"ベヤビ"ラミョΑ"Ι"<ヮΑよルゎ""

"キルハ"ュホヱ"∩ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"フΑドルゎよ"ュホ"るボΑホキ"るよケゎぺ"れゅもΑコィ"ヅヘセ"キバよ

ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"フΑドルゎ

.Hepa"ケゎヤプ"ヱぺ"ヶェタャや"ケゎヤプヱケミΑョャや"ケΑΑピゎよ"ュヱコヤャや

"ヮッヘル"メΚカ"ラョ"るョドゎルョ"れやケゎプ"ヴヤハ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"フΑドルゎ"ヶピよルΑ

#やキΑィ"ヮヤシビ"ヱぺ

るシルミョャゅよ"るΑゅルバャや

"りケヱタ

{ "りケヱタ"0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ウゎプや

"サよゅボャや"ネコルヱ"ゅヰプゅボΑま"ゆィΑ"るシルミョャや"フΑドルゎ"ゅヰΑプ"ュゎΑ"りケョ"メミ"メよホ

0ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"ヮよェシよ"るシルミョャや"ラョ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ァケカぺ {

"れゅボェヤョャやヱ"るシルミョャゅよ"るΑゅルバャや"ュゎゎ"ラぺ"ラミョΑ"0ケゅΑゎャや"ケキタョ"ラョ"ヶもゅよケヰミャや

*. { Bionic"ケゎヤプ"ラハ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"メタプや

"ポΑゎシΚよャや"れゅヘドルョ"キェぺ"ュやキカゎシゅよ"ポΑゎシΚよャや"ラョ"るハヱルタョャや"るΑヤΑョミゎャや

0ヮッヘル"メΚカ"ラョ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"フΑドルゎよ"ュホ {

0ベやヱシΕや"ヶプ"るャヱやキゎョャや

"ポャク"キバよ"0やキΑィ"ヮヤシビ"ヶピよルΑ"りキセよ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ォゅシゎや"るャゅェ"ヶプ {

0フィΑャ"メホΕや"ヴヤハ"るハゅシ"24"りキョャ"ケゎヤヘャや"ポケゎや

"りキキバゎョ"れゅヘドルョャや"ヱぺ"ァゅィコャや"れゅヘドルョ"Ιヱ"るセキゅカ"やキやヱョ"ュキカゎシゎ"Ι

0やキよぺ"¬ゅョャや"ヶプ"るシルミョャや"ケョピゎ"Ιヱ"0チやケビΕや

"ケをぼΑ"¬ゅョャや"ラま"ゐΑェ"∩¬ゅョャや"サョΚΑ"ラぺ"Bionic"ケゎヤヘャ"コヱィΑ"Ι"<ヮΑよルゎ

0ケゎヤヘャや"¬やキぺ"ヴヤハ"ゅよヤシ

"ヱぺ"ンケカぺ"るシルミョ"ュやキカゎシゅよ"るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"フΑドルゎ"ラミョΑ"るィゅェャや"キルハ

0るプゅィ"フΑドルゎ"りゅセケプ1フΑドルゎ"るヅヱプ"ュやキカゎシゅよ"ヴゎェ

"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ヴヤハ" { Bionic"ケゎヤプ"ゆΑミケゎよ"ュヱコヤャや"キルハ"ュホ"∩フΑドルゎャや"キバよ

0るシルミョャや"ヶプ"ラΑケゎヤヘャや"メカキぺヱ"ポケェョャや

0るΑルプ"れΚΑキバゎ"るΑぺ"メゅカキま"ベェよ"ドヘゎェル

0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ベヤビぺ {

コΑヰィゎャや"ゆシェ"*

95

るΑプゅッΗや"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや"ュやキカゎシや"ノョ"フΑドルゎャや" "りケヱタ

"

"りケヱタ

""ヱぺ"ヅヘセャや"りケヱシゅョ"ヶプ"ゅョま"/"るィゅェャや"ゆシェ"/"フΑドルゎャや"サぺケ"ゆΑミケゎよ"ュホ

"フΑドルゎ"サぺケ"ベルハ"ヶプ"れよをゎ"ヴゎェ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"ポケェ {

<チよボョャや"ヶプ

0れゅΑッケΕや

0ヮプΚカヱ"ラゅミケΕやヱ"ベヱボセャや"フΑドルゎャ"ベヱボセャや"フΑドルゎ"サぺケ"(a

"りケヱシゅョャや"ゆェシやヱ"ケΑケェゎャや"るボヤェ"ヴヤハ"ヅピッや"∩るヤタヱャや"メェャ {

"ケもゅゎシャやヱ"ゐゅをΕや"れゅセヱケヘョ"フΑドルゎャ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ""(b

0ァケゅカヤャ"るΑよヱミシヤゎャや

0ヮプΚカヱ

るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ""

(c

"りケヱタ

るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ

"るよヤィャや"ノッヱ"メΑキバゎ"メΚカ"ラョ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"ケΑケェゎよ"ュホ {

"*ヮプΚカヱ"ヮΑミケゅよャや"∩ヅΚよャや+

0ゆヱビケョャや"メヱヅャや"ヅよッやヱ"ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"るミケェゎョャや

"るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ"ベルハ"ヶプ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"メカキぺ

{

0れよをゎ"ヴゎェ

"

"りケヱタ

"りケヱシゅョャや"ゆェシやヱ"ケΑケェゎャや"るボヤェ"ヴヤハ"ヅピッや"∩るヤタヱャや"メェャ {

"ヴャま"メタΑ"ヴゎェ"ァケゅカヤャ"ヮよクィやヱ"∩サよゅボャや"ラョ"¬ゅよケヰミャや"メよゅミ"ポショぺ {

0ァケゅカヤャ"るΑよヱミシヤゎャや

0サよボョャや"ヶプ"ヶもゅよケヰミャや"サよゅボャや"ノッ"ュを"∩ゆヱビケョャや"メヱヅャや

"りケヱタ

フゅボΑΗや1メΑピセゎャや" "りケヱタ

ラΑプケゎェョヤャ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ

0フゅボΑΗや"1"メΑピセゎャや"ケコ"ヴヤハ"ヅピッャゅよ"るシルミョャや"フゅボΑまヱ"メΑピセゎよ"ュホ {

"りケヱシゅョ"ヱぺ"チよボョャや"ゆΑミケゎよ"ュホ+"ゐゅをΕや"れゅセヱケヘョャ"キΑキセャや"フΑドルゎヤャ {

0*るィゅェャや"ゆシェ"ヅヘセャや

ヅヘセャや"りヱホ"ヅよッ" "りケヱタ

"ュやキカゎシゅよ"るャヱヰシよ"ラΑプケゎェョヤャ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ"フΑドルゎ"ラミョΑ {

"ヅヘセャや"りヱホ"ヅよッ"ラミョΑ"ュヰシャや"ロゅィゎや"ヶプ"ュミェゎャや"ケコ"りケやキま"メΚカ"ラョ

0チよボョャや

0るよヱビケョャや"るィケキャや"ヴヤハ"るシΚシよ

"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ"ウゎプ"ゅッΑぺ"ラミョΑ"キΑキセャや"ォゅシゎΙや"るャゅェ"ヶプ {

<=

"チヘカルョ"りケキホ"ベゅヅル""

"ヶよルゅィ"ヴヤハ"ラΑキヱィヱョャや"ラΑΑビケよャや"ポヘよ"ュホ"∩ポャクよ"ュゅΑボヤャ"0ラΑプケゎェョヤャ

るシゅシェャや"れゅョゅカャや"フΑドルゎャ

"ヶヤカやキャや"¬コィャや"ノヤカや"ュを"*Κをョ"るΑルキバョ"るヤョハ"ュやキカゎシゅよ+"フΑドルゎャや"サぺケ

0Κをョ"ケもゅゎシャゅミ

0フΑドルゎャや"サぺケ"ラョ

<=

"ヅシヱゎョ"りケキホ"ベゅヅル""

"*ュΑヤシャや"れΑよをゎャや"ラョ"キミほゎ+"ヶヤカやキャや"¬コィャや"ゆΑミケゎ"キハぺ"フΑドルゎャや"キバよ {

"れゅカゅシゎΙや"るャゅェ"ヶプ"ヶョヱΑャや"フΑドルゎヤャ

0るシルミョャや"ュシィよ"ヮヅよケやヱ

0るヅΑシよャや

<=

"ノヘゎケョ"りケキホ"ベゅヅル""

"りケヱタ

"るよヤタャや"れゅΑッケΕやヱ"るゎョタョャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ

"フΑドルゎ"サぺケ"ヱぺ"ベヱボセャや"フΑドルゎ"サぺケ"ュやキカゎシや"ラョ"¬ゅヰゎルΙや"キバよ {

0キΑキセャや"ォゅシゎΙや"れΙゅェ"ヶプヱ

0るシルミョャや"¬ゅヅピよ"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや"ァケキ"ヶプ"ゅヰヤカキぺ"れゅセヱケヘョャや

ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャや

ヅヘセャや

"ヴヤハ"ネΚヅΙや"ヴィケΑプ"ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャゅよ"りコヰィョ"ポゎシルミョ"れルゅミ"やクま

ヮΑよルゎ""

0ベプケョャや"ュやキカゎシΙや"メΑャキ"ラョ"るルゅΑタャやヱ"ュやキカゎシΙや"れやキゅセケま

"るバΑよヅャ"ゅバよゎ"ゅョ"

るィケキよ"メミべゎヤャ"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サヱぼケ"チケバゎゎ"" "

"ポΑヤハ"ラΑバゎΑ"やクャ"0*ヵケィェャや"ヱぺ"ラセカャや"ヅΚよャや"Κをョ+"るよヤタャや"るΑッケΕや

"りケヱタ

"るヤミべゎョャや"キハやヱボャや"0ュゅドゎルゅよ"フΑドルゎャや"サぺケャ"るミケェゎョャや"りキハゅボャや"ソェプ

"れよをョ"メゅョバゎシや"ポルミョΑ"りケΑタホ"れやケゎヘャ"フΑドルゎャや"ラハ"フホヱゎャや"キルハ {

"れゅΑッケΕゅよ"やケやケッぺ"ベェヤゎ"ラぺ"ラミョΑ"フΑドルゎャや"サぺケャ"フやヱェャや"りキゅェ

"0るシルミョャや"りケカぼョよ"ュヱヅケカャや

"るバルゅタャや"るヰィャや"0ノョセョャや"れゅΑッケΕや"ヱぺ"ヮΑミケゅよャや"メをョ"るシゅシェャや"るよヤタャや

"フΑドルゎ"サぺケよ"キヱィヱョャや"フゅヅカャや"メカキぺ"るシルミョャや"フゅボΑま"キバよ {

"るヤミべゎョ"サぺケ"ュやキカゎシや"ラハ"アゎルゎ"キホ"ヶゎャや"ケやケッΕや"ラハ"るャヱぼショ"ケΑビ

0るシルミョャや"りケカぼョよ"キヱィヱョャや"フΑヱィゎャや"ヶプ"れゅΑッケΕや

0"れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ

"りケヱタ

"りケヱタ

"チよボョ"ラョ"るシルミョャや"メョェ"ゅッΑぺ"ラミョΑ"/"

Κをョ"ュャΚシャゅミ"/"ベもやヱバャや"コヱゅィゎャ

<れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ"ヅよッ""

0メョェャや

<=

"""れΑミヱョャやヱ"キゅィシャや""

<=

"¬ゅシヤョャや"れゅΑッケΕや""

フΑドルゎャや"¬ゅヰゎルや"キバよ

"りケヱタ

" "りケヱタ

"0ヶもゅよケヰミャや"サよゅボャや"ネコルや {

"ァケキ"ラョ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ"ヱぺ"ベヱボセャや"フΑドルゎ"サぺケ"ァケカぺ {

"メよゅミャや"フャ"ュゎΑプ+"ヮミケゎや"ュを"りケΑタホ"るよクィ"¬ゅよケヰミャや"メよゅミ"ゆクィや {

0るシルミョャや"¬ゅヅピよ"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや

0*ゅΑミΑゎゅョヱゎヱぺ

コΑヰィゎャや"ゆシェ"*

96

BBZ154HF Hepa ¬やキΕや"ベもゅプ"れゅもΑコィャや"ケゎヤプ" "B

ヶよケハ

0キケヅャや"¬やヱワ"¬ゅボル"りキゅΑコャ"ヶプゅッま"ケゎヤプ "

0るルシ"メミ"ロケΑΑピゎ"ュゎΑ"0るΑシゅシェャゅよ"ラΑよゅタョヤャ"ヮよ"ヴタヱΑ "

"るヤシヤシ"ラョ"Bosch"るミケゅョ"るシルミョ"ヴヤハ"ポケゅΑゎカや"ノホヱ"キホ"ポルぺ"ゅルキバシΑ

れゅセヱケヘョヤャ"TURBO-UNIVERSAL®"ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャや" "C

.GL50"れやコやケヅャや

BBZ42TB

"れやコやケヅャや"るヤシヤシ"ラョ"るヘヤゎカョ"れΚΑキヱョ"ゥケセ"やクワ"メゅョバゎシΙや"メΑャキ"メヱゅルゎΑ

"キハゅボョヱ"ゆゎやケョャやヱ"ゐゅをΕや"れゅセヱケヘョ"フΑドルゎヱ"サルミよ"ュヱボゎ" "

"フもゅドヱャやヱ"れやコΑヰィゎャや"チバよ"ベよヅルゎ"Ιぺ"キケやヱャや"ラョプ"ポャクャ"0GL50

"ケバセ"ヅヘセャ"ゅョゅョゎ"るよシゅルョ"0りキェやヱ"メョハ"りケヱキ"ヶプ"ヮプΚカヱ"れやケゅΑシャや

"ュやキカゎシや"ヴヤハ"ケゅタゎホΙや"ポΑヤハ"ラΑバゎΑ"0ポゎシルミョ"メΑキヱョ"ヴヤハ"るェヱケセョャや

"アゎゅルャや"ヅヘセャや"ケゅΑゎ"るヅシやヱよ"りゅセケヘャや"りケミよ"メΑピセゎ"ュゎΑヱ"0れゅルやヱΑェャや

"ゅワケΑヱヅゎ"ュゎ"キホ"ゅヰルま"ゐΑェ"∩Bosch"ラョ"るΑヤタΕや"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや

0るシルミョャや"ラョ

0るルミョョ"フΑドルゎ"るィΑゎル"メップぺ"ベΑボェゎャ"ポゎシルミョャ"

ゅタΑタカ

0るタゅカ"るΑもゅよケヰミ"るヤタヱャ"ァゅゎェゎ"Ι "

"∩ケカへ"ソカセャ"るシルミョャや"ュΑヤシゎ"るャゅェ"ヶプ"0ュやキカゎシΙや"メΑャキよ"ドゅヘゎェΙや"ヴィケΑ

れゅΑッケΖャ"TURBO-UNIVERSAL®"ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャや

""

D

0ゅヰバョ"ュやキカゎシΙや"メΑャキ"ロぼゅヅハま"ヴィケΑ

BBZ102TBB

"ネヱル"ヵぺ"ヱぺ"ケよヱャや"ケΑタホ"れΑミヱョャやヱ"キゅィシャや"フΑドルゎヱ"サルミよ"ュヱボゎ" "

"ケバセ"ヅヘセャ"ゅョゅョゎ"るよシゅルョ"0りキェやヱ"メョハ"りケヱキ"ヶプ"れゅΑッケΕや"ラョ

#ケヱタャや"れゅェヘタ"キケプ"ヴィケΑ

"アゎゅルャや"ヅヘセャや"ケゅΑゎ"るヅシやヱよ"りゅセケヘャや"りケミよ"メΑピセゎ"ュゎΑヱ"0れゅルやヱΑェャや

"0るシルミョャや"ラョ

0るタゅカ"るΑもゅよケヰミ"るヤタヱャ"ァゅゎェゎ"Ι" "

BBZ123HD るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ

""

E

"¬ゅシヤョャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ "

*000∩ゅゎヱミやケΑゎャや"∩ヅΚよャや"∩ヮΑミケゅよャや+ "

BBZ11BF Bionic ケゎヤプ

""

F

コゅヰィャや"フタヱ

るヤΑヱヅ"りケゎヘャ"るよェゎショャや"ケΑビ"ウもやヱケャや"ノルョΑ" "

*ケΑケェゎ"るボヤェよ"りキヱコョ"∩れゅΑッケΕや"フΑドルゎャ"るャヱェゎョャや"サぺケャや" "1

*りキェやヱ"るルシ"ヶャやヱェ"キバよ+"りケキボャや"チゅヘカルや"キルハ"ケゎヤヘャや"ケΑΑピゎ"ヴィケΑ" "

*ケΑケェゎ"るボヤェよ"りキヱコョ"∩るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ" "2

468637"<ゆヤヅャや"ュホケ" "

*れゅΑッケΖャ"TURBO-UNIVERSAL®"ヱよケヱゎャや"りゅセケヘャや" "3

**ケΑケェゎ"るボヤェヱ+"るミケェゎョ"るよヤィよ"りキヱコョャや"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや" "4

りケョ"メヱΕ"ュやキカゎシΙや"メよホ

ュヱヅケカャや"チよボョ" "5

*ヅヘセャや"ュヱヅケカ" "6

"りケヱタ

*ケゎヤヘャや"ケΑΑピゎ"ラΑよョ" "7

0ヮゎよをヱ"ヅヘセャや"ュヱヅケカ"ヶプ"チよボョャや"ゆΑミケゎよ"ュホ {

"フゅボΑΗや1メΑピセゎャや"ケコ" "8

"りケヱタ

ュヱヅケカャや"れよをョ" "9

0るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや"ァケキ"ウゎプや {

¬ゅよケヰミャや"メよゅミ" "10

"ァケキ"ヶプ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケヱ"ベヱボセャや"フΑドルゎ"サぺケ"メカキぺ {

**ラΑェッヱョャや"ラΑコケヅャや"キェぺ"ベよゅヅゎ+"キケヅャや"るミよセ" "11

0るシルミョャや"¬ゅヅピよ"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや

*れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ" "12

0るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや"ァケキ"ベヤビぺ {

*ベヱボセャや"フΑドルゎ"サぺケ" "13

"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャや"ァケキ" "14

"りケヱタ

"ケゎヤヘャや"サΑミ" "15

{ りケヱタ"0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ウゎプや

*メシピヤャ"メよゅホ"∩ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ" "16

0るシルミョャや"ラョ"ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ァケカぺ {

*キケヅャや"ケゎヤプ" "17

0ポケェョャや"るΑゅョェ"ケゎヤプ"ヴヤハ" { Bionic"ケゎヤプ"ゆΑミケゎよ"ュホ

*るシルミョャや"メヘシぺ"りキヱィヱョ+"りキゅルシャや" "18

0るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ"ベヤビぺヱ"るシルミョャや"ヶプ"ケゎΚヘャや"ゆΑミケゎよ"ュホ {

メョェャや"チよボョ" "19

るよケゎΕや"ノΑョィゎ"コΑェ"¬ゅヅビ" "20

“Animal*"るΑルΑよケヱゎャや"フΑドルゎャや"サぺケ" "21

メΑピセゎャや

*れゅルやヱΑェャや"ケバセ"ラョ"れゅセヱケヘョャや"フΑドルゎ"サぺケ" "22

りケヱタ

0¬ゅヅピャゅよ"りキヱィヱョャや"ヅヘセャや"るェゎプ"ヶプ"ヅヘセャや"ュヱヅケカ"ベルハ"れΑよをゎよ"ュホ""(a

"ゆェシやヱ"ゅバョ"れΑよをゎャや"ヶプケヅ"ヴヤハ"ヅピッや"ヅヘセャや"ュヱヅケカ"ポプ"キルハ""(b

るタゅカャや"るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョャやヱ"ケゅΑピャや"ノヅホ

"0ァケゅカヤャ"ュヱヅケカャや

"るヤΑキよャや"ケゎΚヘャや"りヱよハ"A

"りケヱタ

(BBZ41FGXXL) GXXL"ケゎヤヘャや"ネヱル

"0るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"ヶプ"れよをΑ"ヴゎェ"チよボョャや"ポケェ {

(BBZ41GXXLP2) GXXLplus"メップΕや"¬やキΖャ

"りケヱシゅョャや"ゆェシやヱ"ケΑケェゎャや"るボヤェ"ヴヤハ"ヅピッや"∩るヤタヱャや"メェャ {

メヘボよ"りキヱコョ"ケゎヤプ"サゅΑミぺ"4 "<れゅΑヱゎェョャや

0ァケゅカヤャ"るΑよヱミシヤゎャや

ヶェタ"ケゎヤプヱケミΑョ"1

http://www.dust-bag-bosch.com

コΑヰィゎャや"ゆシェ"*

DE Deutschland, German

11/12

y

BSH Hausgeräte Service GmbH

Zentralwerkstatt

für kleine Hausgeräte

Trautskirchener Strasse 6 – 8

90431 Nürnberg

Online Auftragsstatus, Filterbeutel-

Konfigurator und viele weitere

Infos unter: www.bosch-home.de

Reparaturservice*

(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)

Tel.: 01801 33 53 03

mailto:cp-servicecenter@

bshg.com

Ersatzteilbestellung*

(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)

Tel.: 01801 33 53 04

Fax: 01801 33 53 08

mailto:spareparts@bshg.com

*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,

Mobilfunk max. 0,42 €/Min.

AE United Arab Emirates,

りギエ∂わヨャや る∂Βよゲバャや れやケゅョΗや

BSH Home Appliances FZE

Round About 13,

Plot Nr MO-0532A

Jebel Ali Free Zone – Dubai

Tel.: 04 881 4401

mailto:service-uae@bshg.com

www.bosch-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise,

Albania

A

ERTECH SH.P.K.

Rr. Sami Frasheri

Pallati i Aviacionit te vjetar

Shkalla 1, Hyrja 2

Tirana

Tel.: 067 337 4106

Fax: 071 733 222

mailto:volina@ovi.com

AT Österreich, Austria

BSH Hausgeräte

Gesellschaft mbH

Werkskundendienst

für Hausgeräte

Quellenstrasse 2

1100 Wien

Tel.: 0810 550 511*

Fax: 01 605 75 51 212

mailto:vie-stoerungsannahme@

bshg.com

Hotline für Espresso-Geräte:

Tel.: 0810 700 400*

www.bosch-home.at

*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif

A

U

ustralia

BSH Home Appliances Pty. Ltd.

7-9 Arco Lane

HEATHERTON, Victoria 3202

Tel.: 1300 368 339

mailto:bshau-as@bshg.com

www.bosch-home.com.au

BA Bosna i Hercegovina,

Bosnia-Herzegovina

"HIGH" d.o.o.

Grada7a7ka 29b

71000 Sarajewo

Info-Line: 061 100 905

Fax: 033 213 513

mailto:delicnanda@hotmail.com

BE Belgique, België, Belgium

BSH Home Appliances S.A.

A

CH Schweiz, Suisse,

Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG

Werkskundendienst für

Hausgeräte

Fahrweidstrasse 80

8954 Geroldswil

mailto:ch-info.hausgeraete@

bshg.com

Service Tel.: 0848 840 040

Service Fax: 0848 840 041

mailto:ch-reparatur@bshg.com

Ersatzteile Tel.: 0848 880 080

Ersatzteile Fax: 0848 880 081

mailto:ch-ersatzteil@bshg.com

www.bosch-home.com/ch

CY Cyprus, ヾ

venue du Laerbeek 74

BSH Ikiakes Syskeves-Service

Laarbeeklaan 74

39, Arh. Makaariou III Str.

1090 Bruxelles – Brussel

2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)

Tel.: 070 222 141

Tel.: 77 77 807

Fax: 024 757 291

Fax: 022 658 128

mailto:bru-repairs@bshg.com

mailto:bsh.service.cyprus@

www.bosch-home.be

cytanet.com.cy

BG Bulgaria

CZ 6eská Republika,

BSH Domakinski Uredi

Czech Republic

Bulgaria EOOD

BSH domácí spotUebi7e s.r.o.

115 Tsarigradsko Chausse Blvd.

Firemní servis domácích

European Trade Center Building,

spotUebi7]

5th floor

PekaUská 10b

1784 Sofia

155 00 Praha 5

Tl.: 02 892 90 47

Tel.: 0251 095 546

Fax: 02 878 79 72

Fax: 0251 095 549

mailto:informacia.servis-bg@

www.bosch-home.com/cz

bshg.com

www.bosch.home.bg

DK Danmark, Denmark

BSH Hvidevarer A/S

BH Bahrain,

ゆゥケヵラ

Telegrafvej 4

Khalaifat Est.

2750 Ballerup

P.O.BOX 5111

Tel.: 44 89 89 85

Manama

Fax: 44 89 89 86

Tel.: 01 759 2233

mailto:BSH-Service.dk@

mailto:service@khalaifat.com

BSHG.com

www.bosch-home.dk

BY Belarus, 

OOO "   "

EE Eesti, Estonia

.: 495 737 2961

SIMSON OÜ

mailto:mok-kdhl@bshg.com

Raua 55

10152 Tallinn

Tel.: 0627 8730

Fax: 0627 8733

mailto:teenindus@simson.ee

ES España, Spain

BSH Electrodomésticos

España S.A.

Servicio Oficial del Fabricante

Parque Empresarial PLAZA,

C/ Manfredonia, 6

50016 Zaragoza

Tel.: 902 245 255

Fax: 976 578 425

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

www.bosch-home.es

K

un

d

en

di

enst

C

ustomer

S

erv

i

ce

97

FI Suomi, Finland

BSH Kodinkoneet Oy

Itälahdenkatu 18 A, PL 123

00201 Helsinki

Tel.: 0207 510 700

Fax: 0207 510 780

mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com

www.bosch-home.fi

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu

+ 7 snt/min (alv 23%)

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu

+ 17 snt/min (alv 23%)

FR France

BSH Electroménager S.A.S.

50 rue Ardoin – BP 47

93401 SAINT-OUEN cedex

Service interventions à domicile:

01 40 10 11 00

Service Consommateurs:

0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com

Service Pièces Détachées et

11/12

A

H

R Hrvatska, Croatia

BSH ku5ni ure8aji d.o.o.

Kneza Branimira 22

10000 Zagreb

Tel:. 01 640 36 09

Fax: 01 640 36 03

mailto:informacije.servis-hr@

bshg.com

www.bosch-home.com/hr

HU Magyarország, Hungary

BSH Háztartási Készülék

Kereskedelmi Kft.

Háztartási gépek márkaszervize

Királyhágó tér 8-9

1126 Budapest

Hibabejelentés

Tel.: 01 489 5461

Fax: 01 201 8786

mailto:hibabejelentes@bsh.hu

ccessoires:

0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)

www.bosch-home.fr

GB Great Britain

BSH Home Appliances Ltd.

Grand Union House

Old Wolverton Road

Wolverton

Milton Keynes MK12 5PT

To arrange an engineer visit, to

order spare parts and accessories

or for product advice please visit

www.bosch-home.co.uk

or call

Tel.: 0844 892 8979*

*Calls from a BT landline will be charged at

up to 3 pence per minute. A call set-up fee

of up to 6 pence may apply.

GR Greece, 

BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.

Central Branch Service

17 km E.O. Athinon-Lamias &

Potamou 20

14564 Kifisia

gi kl: 181 82

(gjk j)

www.bosch-home.gr

HK Hong Kong,

BSH Home Appliances Limited

Unit 1 & 2, 3rd Floor

North Block, Skyway House

3 Sham Mong Road

Tai Kok Tsui, Kowloon

Hong Kong

Tel.: 2565 6151

Fax: 2565 6681

mailto:bshhkg.service@bshg.com

www.bosch-home.cn

A

K

ZKazakhstan, 遠

IP ''Batkayev Ildus A.''

B. Momysh-uly Str.7

Chymkent 160018

Tel./Fax: 0252 31 00 06

mailto:evrika_kz@mail.ru

LB Lebanon, メゆラやラ

Teheni, Hana & Co.

Boulevard Dora 4043 Beyrouth

P.O. Box 90449

Jdeideh 1202 2040

Tel.: 01 255 211

mailto:Info@Teheni-Hana.com

LT Lietuva, Lithuania

Senuku prekybos centras UAB

Jonavos g. 62

44192 Kaunas

Tel.: 0372 12146

Fax: 0372 12165

lkatrészrendelés

www.senukai.lt

Tel.: 01 489 5463

LU Luxembourg

Fax: 01 201 8786

BSH électroménagers S.A.

mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu

13-15 Zl Breedeweues

www.bosch-home.com/hu

1259 Senningerberg

IE Republic of Ireland

Tel.: 26349 300

BSH Home Appliances Ltd.

Fax: 26349 315

Unit F4, Ballymount Drive

mailto:lux-service.electromenager@

Ballymount Industrial Estate

bshg.com

Walkinstown

www.bosch-home.lu

Dublin 12

LV Latvija, Latvia

Service Requests,

General Serviss Limited

Spares and Accessories

Bullu street 70c

Tel.: 01450 2655

1067 Riga

Fax: 01450 2520

Tel.: 07 42 41 37

www.bosch-home.co.uk

mailto:bt@olimpeks.lv

IL Israel,

《÷=}

Elkor Serviss

C/S/B Home Appliance Ltd.

Brivibas gatve 201

Uliel Building

1039 Riga

2, Hamelacha St.

Tel.: 067 0705 20; -36

Industrial Park North

Fax: 067 0705 24

71293 Lod

mailto:domoservice@elkor.lv

Tel.: 08 9777 222

www.servisacentrs.l

Fax: 08 9777 245

mailto:csb-serv@zahav.net.il

www.bosch-home.co.il

IN India, Bhrat,

®®ŒŒ

BSH Customer Service Front Office

Shop No.4,Everest Grande,

Opp. Shanti Nagar Bus Stop,

Mahakali Caves Road, Andheri East

Mumbai 400093

IS Iceland

Smith & Norland hf.

Noatuni 4

105 Reykjavik

Tel.: 0520 3000

Fax: 0520 3011

www.sminor.is

IT Italia, Italy

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Via. M. Nizzoli 1

20147 Milano (MI)

Numero verde 800 829 120

mailto:mil-assistenza@bshg.com

www.bosch-home.com/it

v

MD Moldova

S.R.L. "Rialto-Studio"

.  98

2012 

./: 022 23 81 80

mailto:bosch-md@mail.ru

ME Crna Gora, Montenegro

Elektronika komerc

Ul. Slobode 17

84000 Bijelo Polje

Tel./Fax: 050 432 575

Mobil: 069 324 812

mailto:ekobosch.servis@

t-com.me

MK Macedonia, ?

GORENEC

Jane Sandanski 69 lok.3

1000 Skopje

Tel.: 022 454 600

Mob i l: 07 0 697 463

mailto:gorenec@yahoo.com

98

MT Malta

Oxford House Ltd.

Notabile Road

Mriehel BKR 14

Tel.: 021 442 334

Fax: 021 488 656

www.oxfordhouse.com.mt

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,

Maledives

Lintel Investments

Ma. Maadheli, Majeedhee Magu

Malé

Tel.: 0331 0742

mailto:mohamed.zuhuree@

lintel.com.mv

NL Nederland, Netherlands

BSH Huishoudapparaten B.V.

Taurusavenue 36

2132 LS Hoofddorp

Storingsmelding:

Tel.: 088 424 4010

Fax: 088 424 4845

mailto:bosch-contactcenter@

bshg.com

Onderdelenverkoop:

Tel.: 088 424 4010

Fax: 088 424 4801

mailto:bosch-onderdelen@bshg.com

www.bosch-home.nl

NO Norge, Norway

BSH Husholdningsapparater A/S

Grensesvingen 9

0661 Oslo

Tel.: 22 66 06 00

Fax: 22 66 05 50

mailto:Bosch-Service-NO@

bshg.com

www.bosch-home.no

NZ New Zealand

BSH Home Appliances Ltd.

Unit F 2, 4 Orbit Drive

Mairangi Bay

11/12

A

uckland 0632

Tel.: 09 477 0492

Fax: 09 477 2647

mailto:bshnz-cs@bshg.com

www.bosch-home.co.nz

PL Polska, Poland

BSH SprzCt Gospodarstwa

Domowego sp. z o.o.

A

P

TPortugal

SK Slovensko, Slovakia

BSHP Electrodomésticos Lda.

BSH domáci spotUebi7e s.r.o.

Rua Alto do Montijo, nº 15

Organiza7ná zložka Bratislava

2790-012 Carnaxide

Galvaniho 17/C

Tel.: 707 500 545

821 04 Bratislava

Fax: 214 250 701

Tel.: 02 44 45 20 41

mailto:bosch.electrodomesticos.pt@

mailto:opravy@bshg.com

bshg.com

www.bosch-home.com/sk

www.bosch-home.pt

TR Türkiye, Turkey

RO România, Romania

BSH Ev Aletleri Sanayi

BSH Electrocasnice srl.

ve Ticaret A.S.

Sos. Bucuresti-Ploiesti,

Fatih Sultan Mehmet Mahallesi

nr. 19-21, sect.1

Balkan Caddesi No: 51

13682 Bucuresti

34771 Ümraniye, Istanbul

Tel.: 021 203 9748

Tel.: 0 216 444 6333

Fax: 021 203 9733

Fax: 0 216 528 9188

mailto:service.romania@bshg.com

mailto:careline.turkey@bshg.com

www.bosch-home.ro

www.bosch-home.com/tr

RU Russia,  

TW Taiwan,

OOO "   "

   

    19/1

119071 

.: 495 737 2961

mailto:mok-kdhl@bshg.com

www.bosch-home.com

SA Saudi Arabia,

るΑキヲバジャや るΒよゲバャや るムヤヨヨャや

BSH Home Appliances

Saudi Arabia L.L.C.

Bin Hamran Commercial Centr.

6th Floor 603B

Jeddah 21481

Tel.: 800 124 1247

mailto:service.ksa@bshg.com

www.bosch-home.com/sa

SE Sverige, Sweden

BSH Hushållsapparater AB

Landsvägen 32

169 29 Solna

Tel.: 0771 11 22 77

mailto:Bosch-Service-SE@

bshg.com

www.bosch-home.se

SG Singapore,

BSH Home Appliances Pte. Ltd.

37 Jalan Pemimpin

Union Industrial Building

Block A, #01-03

577177 Singapore

Tel.: 6751 5000

Fax: 6751 5005

l. Jerozolimskie 183

mailto:bshsgp.service@bshg.com

02-222 Warszawa

www.bosch-home.com.sg

Centrala Serwisu

Tel.: 801 191 534

SI Slovenija, Slovenia

Fax: 022 572 7709

BSH Hišni aparati d.o.o.

mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com

Litostrojska 48

www.bosch-home.pl

1000 Ljubljana

Tel.: 01 583 07 01

Fax: 01 583 08 89

mailto:informacije.servis@

bshg.com

www.bosch-home.com/si

A

chelis Taiwan Co. Ltd.

4th floor, No. 112 Sec 1

Chung Hsiao E Road

Taipei ROC 100

Tel.: 02 2321 6222

mailto:Bosch@achelis.com.tw

UA Ukraine, ;

 "  :"

. : 0 4 4 4 9 0 2 09 5

www.bosch-home.com.ua

XK Kosovo

NTP GAMA

Rruga Mag Prishtine-Ferizaj

70000 Ferizaj

Tel.: 0290 321 434

Tel.: 00377 44 172 309

mailto:a_service@

gama-electronics.com

XS Srbija, Serbia

BSH Ku5ni aparati d.o.o.

Milutina Milankovi5a 11ª

11070 Novi Beograd

Tel.: 011 205 23 97

Fax: 011 205 23 89

mailto:informacije.servis-sr@

bshg.com

www.bosch-home.rs

ZA South Africa

BSH Home Appliances (Pty) Ltd.

15th Road Randjespark

Private Bag X36, Randjespark

1685 Midrand – Johannesburg

Tel.: 086 002 6724

Fax: 086 617 1780

mailto:applianceserviceza@

bshg.com

www.bosch-home.com/za

99