Sharp VL-NZ100S: ПРИЛОЖЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ: Sharp VL-NZ100S

ПРИЛОЖЕНИЕ

Регулировка подсветки

Регулировка изображения/

монитора

подсветки монитора

1

Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до

Используемые режимы:

появления интерфейса меню на экране.

Все режимы

2

Нажатием на участок l или m кнопки-

Если изображение на мониторе камкордера

джойстика выберите пункт меню,

из-за окружающего освещения или по другим

обозначенный O, а затем нажмите на

причинам просматривается плохо, Вы можете

кнопку установки SET.

изменить установки монитора.

• Примеры на рисунках относятся к режиму

3

Нажатием на l или m выберите “BACK-

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С КАССЕТЫ.

LIGHT” (“ПОДСВЕТКА ЭКРАНА”), а затем

нажмите на кнопку установки SET.

Регулировка изображения

1

Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до

LCD SET

BACKL I GHT

AUTO

появления интерфейса меню на экране.

LCD BRI GHT

NORMAL

LC D COL OUR

BRI GHT

RETURN

OFF

2

Нажатием на l или m выберите пункт

меню, обозначенный O, а затем нажмите

на кнопку установки SET.

4

Нажатием на l или m выберите “AUTO”

(“АВТО”), “NORMAL” (“СТАНДАРТ”),

LCD SET

BACKL I GHT

AUTO

“BRIGHT” (“ЯРЧЕ”) или “OFF”

LCD BRI GHT

LC D COL OUR

(“ВЫКЛЮЧЕНО”), а затем нажмите на

RETURN

кнопку установки SET.

BACKL I GHT

BR I GHT

3

Нажатием на l или m выберите “LCD

AUTO (АВТО): Камкордер автоматически

BRIGHT” (“ЯРКОСТЬ ЭКРАНА”) или “LCD

переключается между режимами

COLOR” (“ЦВЕТ ЭКРАНА”), а затем нажмите

“NORMAL” и “BRIGHT” в зависимости от

на кнопку установки SET.

окружающего освещения. Данная функция

может быть использована только в режиме

4

Нажатием на l или m выберите нужный

ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ или ЗАПИСЬ НА

параметр установки.

КАРТУ.

NORMAL (СТАНДАРТ): Для съемки в

LCD BRI GHT

помещении и на улице при умеренном

Темнее Светлее

уровне освещения.

BRIGHT (ЯРЧЕ): Для съемки вне

LCD COLOUR

помещения при ярком солнечном

Приложение

Меньше Больше

освещении.

5

Нажмите на кнопку установки SET, а затем

OFF (ВЫКЛЮЧЕНО): Подсветка экрана

нажатием на кнопку MENU (МЕНЮ)

отключается, для ее включения нажмите

отключите интерфейс экранного меню.

на кнопку MENU (МЕНЮ).

Примечание:

При регулировке цветовых характеристик

5

Нажатием на кнопку MENU (МЕНЮ)

изображение на экране ЖК монитора может

отключите интерфейс экранного меню.

отличаться от уже записанного. Не

изменяйте характеристики цвета без

крайней необходимости. (Данная

регулировка влияет только на экранное

изображение и не оказывает никакого

влияния на запись).

$&

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0168

ПРИЛОЖЕНИЕ

Отключение

подтверждающего

звукового сигнала

Используемые режимы:

Все режимы

Звуковой сигнал подтверждает включение и

выключение питания главным

переключателем, нажатие на кнопку REC

START/STOP (НАЧАЛО ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА),

и сопровождает некоторые другие операции.

Для отключения сигнала выполните

описанную ниже процедуру.

1

Нажимайте на кнопку MENU (МЕНЮ) до

появления интерфейса меню на экране.

2

Нажатием на участок l или m кнопки-

джойстика выберите пункт меню,

обозначенный I, а затем нажмите на

кнопку установки SET.

3

Нажатием на l или m выберите “ВЕЕР”

(“ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ”), а затем нажмите

на кнопку установки SET.

OTHERS

BEEP

ON

T IME CODE

OFF

TC OUT

DEMO

MOD E

LANGUAGE

RETURN

4

Нажатием на l или m выберите “OFF”

(“ВЫКЛЮЧЕНО”), а затем нажмите на

кнопку установки SET.

OFFBEEP

5

Нажатием на кнопку MENU (МЕНЮ)

отключите интерфейс экранного меню.

Примечание:

Если выбрана установка “OFF”

Приложение

(“ВЫКЛЮЧЕНО”), то подтверждение

звуковым сигналом завершения наводки на

резкость в режиме ЗАПИСЬ НА КАРТУ будет

также отключено.

$'

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0169

Полезная информация

Учимся снимать лучше

Размещайте объект съемки по центру кадра.

При автоматической наводке на резкость

фокусное расстояние устанавливается по

любому предмету, расположенному в центре

кадра.

Размещайте

Наводите на резкость вручную,

изображение по центру

если объект не в центре (стр. 42).

Избегайте подсветки объекта сзади. Для

достижения оптимального качества

изображения источник освещения должен

располагаться за Вашей спиной.

Если фон будет ярче, чем объект съемки, то

изображение объекта будет слишком

темным. При необходимости съемки в

данных условиях используйте функцию

“компенсация контраста затененного

изображения” или отрегулируйте уровень

экспозиции (см. стр. 29 и 43).

Источник света за

Подсветка

спиной снимающего

объекта сзади

Подумайте об оптимальной композиции

кадра заранее. Частое изменение масштаба

не добавит привлекательности Вашему

фильму. Кроме того, при этом быстрее

истощается заряд аккумулятора.

Если при увеличении масштаба становится

заметным “дрожание” картинки, используйте

треножник или сместите регулятор

масштаба в сторону широкоугольного

Приложение

изображения (W).

Перемещение объектива по горизонтали или

вертикали панорамной съемки должно быть

достаточно медленным для подчеркивания

протяженности объекта и облегчения

просмотра зрителями при воспроизведении.

При съемке быстро движущегося объекта

используйте крупные планы.

Примечание:

При частом использовании изменения

масштаба и перемещения объектива для

создания панорамы объекта наводка на

резкость может занять больше времени, чем

при обычной съемке.

%

;;

;;;;

;;;;

;;;;;;

;;;;;;;;

;;;;;;;;

;;;;;;;;;

;;;;;;;;

;;;;;;

;;;;

;;;

;

Освещение

Для получения четкого качественного

изображения необходимо уровень яркости

освещения должен быть в интервале от 500 до

100000 люксов. Запись возможна и при более

низком уровне освещения, но при этом

качество изображения будет снижаться.

Адекватный уровень освещения определяет

также правильность установки “баланса

белого”.

Яркость

Окружающая обстановка

(в люксах)

(в люксах)

Чистое небо

100000

Солнечный день, в полдень (100000)

Солнечный день, в 10 час. утра (65000)

Солнечный день, в 15 час. (35000)

Облачно, в полдень (32000)

Облачно, в 10 часов утра (25000)

10000

Облачно, через час после восхода

(2000)

Ясно, за час до заката (1000)

1000

Лампа дн. света, рядом с окном (1000)

Освещение в цеху (700-800)

Секция в универмаге (500-700)

Дорожка боулинга (500)

Библиотека (400-500)

Оптимальное освещение

Офис, освещение лампами дневного

света (400-500)

Настольная лампа дневного света (400)

Свет фонаря на расстоянии в 1 м (250)

100

Лестница в магазине (100)

Перед сеансом в кинотеатре и после (в

зале) (15-35)

Зажигалка на расстоянии 30 см (15-20)

Свечи на праздничном торте на

расстоянии 20 см (10-15)

10

Свеча

Примечание:

• Значения освещенности в таблице даны

приблизительно.

Советы по установке освещения

В большинстве случаев при съемке вне

помещения в дневное время естественное

освещение обеспечивает достаточный

уровень для любительских фильмов. При

съемке же в помещении зачастую требуется

использование дополнительных источников

света. Галогеновые лампы - наиболее

естественный тип освещения для

видеосъемок с длительным сроком службы.

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0170

ПРИЛОЖЕНИЕ

Технология DV

Карты памяти SD и

Цифровое видео (DV) является

MultiMediaCard

революционной технологией,

обеспечивающей качество изображения при

Карты SD и MultiMediaCard являются

съемке и воспроизведении. Специальные

компактными средствами записи с

цифровые функциональные характеристики

габаритами 32 х 24 мм, поддерживающими

не могут быть обеспечены при использовании

различные цифровые форматы записи:

стандартных аналоговых форматов.

музыкальную запись, изображения, игры и

любые другие, обеспечивающие возможность

различных услуг со стороны провайдера.

Кассеты DV и обычные

Вы можете для сохранения стоп-кадров,

DV видеокассеты могут быть двух типов: Mini

полученных на данном камкордере,

DV кассеты и DV кассеты большего размера,

использовать только карты SD и

обеспечивающие большую

MultiMediaCard. Карта SmartMedia

TM

и

продолжительность записей. В данной модели

Memory Stick

TM

не могут быть использованы.

камкордера могут использоваться только Mini

DV кассеты. Убедитесь в том, что на корпусе

Карта SD Карта MultiMediaCard

кассеты имеется значок “i”.

Mini DV кассета DV кассета

Кассеты стандарта 8 мм, VHS и Beta не могут

быть использованы для записи и

Карта SmartMedia

TM

Ср-во записи

воспроизведения в данном камкордере.

Memory Stick

TM

Кассета 8 мм Кассета VHS Кассета Beta

Примечание:

Наивысшее качество изображения

• Карта SD превосходит MultiMediaCard по

обеспечивается данной моделью

параметрам защиты авторских прав и

камкордера при использовании ленты

скорости передачи данных.

кассеты типа МЕ. Для самых ответственных

• Карта SD совместима с MultiMediaCard,

съемок рекомендуем использовать кассеты

данные, сохраняемые в MultiMediaCard могут

с данным типом видеоленты.

быть использованы в карте SD.

В данном аппарате использована технология

препятствования перезаписи материала,

Примечание:

защищенного авторским правом, основанная на

• Данная модель камкордера прошла

использовании некоторых патентов США и других

проверку на возможность работы со

методов защиты интеллектуальной собственности,

владельцем которых является фирма Macrovision

следующими видами карт:

Приложение

Corporation и некоторые другие владельцы. На

C Карта SD с памятью 128 МБ и менее

использование данной технологии должны быть

C MultiMediaCard с памятью 64 МБ и менее

получены полномочия от Macrovision Corporation, она

предназначена только для использования дома и в

других ограниченных ситуациях, если иного не

предусмотрено фирмой Macrovision Corporation.

Реконструкция и разборка аппарата при этом

запрещены.

%

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0171

Mini DV кассета

Защита записи от случайного стирания

Передвиньте защитную пластинку,

расположенную на задней поверхности Mini

DV кассеты, в положение “SAVE”

(“СОХРАНИТЬ”).

Меры предосторожности при

использовании Mini DV кассеты

Пластинка защиты

Убедитесь в том, что на корпусе кассеты

от стирания

имеется значок

.

На данном камкордере возможны запись на

Для того, чтобы осуществить запись на ранее

Mini DV кассету со встроенной памятью и

записанную ленту, переместите защитную

воспроизведение с нее, однако запись в

пластинку в положение “REC” (“ЗАПИСЬ”).

память кассеты и воспроизведение из нее

невозможны.

Для записи в режиме LP используйте только

Mini DV кассета с меткой, указывающей на

возможность ее использования в LP режиме.

Не допускайте попадания посторонних

предметов в отверстия, расположенные на

нижней плоскости Mini DV кассеты и не

допускайте их блокирования каким-либо

Защита авторских прав

путем.

Цифровая видеозапись значительно

Не оставляйте Mini DV кассеты в запыленных

превосходит по качеству традиционную

и сырых местах.

аналоговую видеозапись, поэтому для защиты

Не оставляйте Mini DV кассеты рядом с

авторских прав в камкордере установлена

источниками магнитного излучения, такими

специальная система управления

как электронные часы или магнитные

копирайтами. Некоторые цифровые

приборы; записанный материал в этом

видеозаписи с встроенными сигналами

случае может быть поврежден.

защиты могут быть просмотрены на данном

При использовании для новой записи, ранее

камкордере. Однако, если Вы воспроизводите

сделанные на Mini DV кассете записи будут

такую запись на оборудовании,

автоматически стерты.

оборудованном разъемом DV, а затем

При неправильной установке (другой

попытаетесь записать копию с нее на

стороной) в камкордер работа с Mini DV

камкордере, то на экране монитора появится

кассетой невозможна.

предупреждение “COPYRIGHT PROTECTED.”

Не извлекайте и не устанавливайте повторно

(“АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.”) и

Mini DV кассету без осуществления записи,

операция записи будет отменена.

это может негативно повлиять на качество

дальнейшей лентопротяжки и повредить

саму ленту.

Приложение

Не оставляйте Mini DV кассету в местах,

доступных прямым солнечным лучам, рядом

с мощными нагревательными приборами

или во влажных местах.

Храните Mini DV кассету в футляре на полке в

вертикальном положении.

Если натяжение ленты неоптимально,

перемотайте Mini DV кассету.

Не роняйте Mini DV кассету и не допускайте

ударных воздействий на нее.

COPYRI GHT

PROTECTED.

%

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0172

ПРИЛОЖЕНИЕ

Карта MultiMediaCard

Берегите карту от воздействия

статического электричества

Неправильное обращение с MultiMediaCard

может привести к повреждению самой карты

Не допускайте скопления грязи и

или записанных на ней изображений. Для

посторонних веществ на контактах карты, не

правильного обращения с картой следуйте

прикасайтесь к ним пальцами, не допускайте

приведенным ниже инструкциям.

образования царапин и иных следов на

контактах. Статическое электричество может

повредить (стереть) данные с карты.

Метка

Аккуратно протирайте карту сухой мягкой

Не пытайтесь снять наклейку с

тканью.

карты или наклеить поверх нее

Сохраняйте карту в оригинальном

бумагу или иной материал.

пластиковом футляре для защиты от

загрязнения и образования статического

электричества. (Полиэтиленовый футляр

Контакты

является антистатическим).

Контакты карты

соприкасаются с контактами

Берегите карту от воздействия

другого оборудования. Не

конденсата

касайтесь к ним пальцами, не

допускайте царапин, грязи на

Капельки конденсата могут образовываться

контактах, их повреждения.

как внутри, так и на поверхности карты, если

она хранится в месте, подверженном

Меры предосторожности при

внезапному и значительному перепаду

обращении с MultiMediaCard

температур. Оберегайте карту от

Убедитесь в том, что карта правильно

образования конденсата, это может

сориентирована при ее установке в

привести к ошибкам при работе с ней.

камкордер. Не пытайтесь вставлять карту с

При образовании конденсата на карте,

усилием.

оставьте ее при постоянной температуре до

В конструкции карты имеются компоненты,

тех пор, пока жидкость не испарится

созданные по технологии высокой точности.

естественным образом.

Не пытайтесь разобрать или

модифицировать карту. Не допускайте

Данные записанных изображений

изгибания ее корпуса, и не допускайте

воздействия на нее ударных нагрузок, а

Самые ценные изображения лучше

также не роняйте карту и не допускайте

скопировать с карты на другой носитель

попадания на нее жидкости.

информации (в компьютер, на дискету,

Не помещайте карту в карман или иное

магнитооптический диск и т.п.) для

незащищенное место; это может привести к

дальнейшего сохранения. При

поломке корпуса карты в результате

повреждениях и починках карты возможна

механических нагрузок.

потеря записанных на карту изображений.

Не допускайте воздействия на карту тепла

При записи на карту данных, стирании их или

или огня.

форматировании карты не допускайте ни в

Не используйте и не храните

коем случае извлечения карты из отсека или

MultiMediaCard в следующих местах:

выключения питания камкордера. Вы можете

Подверженных воздействию электрических

утерять нужные данные или повредить саму

помех или мощных магнитных полей.

карту.

Данные, записанные на карте, могут быть

При форматировании карты все данные с

повреждены (стерты).

нее удаляются. Убедитесь перед началом

Доступных воздействию прямых солнечных

форматирования, что на карте не хранятся

лучей.

какие-либо важные для Вас изображения.

Приложение

Подверженных воздействию высокой

Sharp Corporation не несет какой-либо

температуры и влажности.

ответственности за потерю записанных на

Сильно запыленных

карту данных, если она обусловлены

Подверженных воздействию окисляющих

неправильным обращением с картой Вами

веществ

В освещенных замкнутых пространствах и

или третьим лицом или воздействием

иных местах, на которые воздействуют

статического электричества,

высокие температуры.

электрическими помехами или

повреждением карты и оборудования.

%!

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0173

Карта памяти SD

Адаптер переменного тока

Меры предосторожности при

АС адаптер может быть помехой приему

обращении с картой памяти SD

передач, если располагается рядом с

радиоприемником.

После извлечения карты из камкордера

немедленно поместите ее для хранения в

Не допускайте попадания внутрь

футляр.

аккумулятора горючих, жидких веществ и

Не разбирайте и не модифицируйте карту.

металлических предметов.

Не допускайте ударов и падений карты, не

Адаптер является герметически

изгибайте ее, и не допускайте попадания

изолированным устройством. Не пытайтесь

влаги на корпус карты.

открыть его или вносить в него

Не прикасайтесь к металлическим контактам

конструктивные изменения.

карты руками или металлическими

Не допускайте повреждения адаптера, его

предметами.

Не удаляйте наклейку с карты.

падения и не подвергайте адаптер

Не пытайтесь снабдить карту другой

воздействию вибраций.

наклейкой.

Не оставляйте адаптер в местах, доступных

Не пользуйтесь картой и не храните ее в

попаданию прямых солнечных лучей.

местах, подверженных воздействию прямых

Не допускайте использования адаптера во

солнечных лучей, нагревательных приборов

влажном помещении или при высоких

и кондиционеров, а также в иных местах,

температурах.

подверженных воздействиям высоких

температур, например, в закрытом салоне

автомобиля в летнее время.

Замена лампы подсветки

Не используйте и не храните карту во

монитора

влажных и запыленных помещениях.

Не используйте и не храните карту в местах,

Для подсветки экрана ЖК монитора в данном

подверженных воздействию окисляющих

камкордере используется флуоресцентная

газов.

лампа. Если поверхность экрана остается

темной или слабо видимой, лампу подсветки

Защита записанных данных

необходимо заменить. Обратитесь в

Вид сзади

ближайший сервисный центр SHARP или к

Вашему дилеру за помощью.

Переключатель защиты

записей

Установите переключатель защиты записей

в положение “LOCK” (“БЛОКИРОВКА”). Если

Вам нужно осуществить запись на карту или

отредактировать хранящиеся на ней данные,

установить переключатель в положение

снятия блокировки.

Приложение

При считывании или записи данных не

допускайте извлечения карты, отключения

питания камкордера или периферийного

оборудования, а также снятия аккумулятора

камкордера, иначе данные могут быть

повреждены. (Примите во внимание, что

Sharp Corporation не несет какой-либо

ответственности за потерю записанных на

карту данных или иные убытки, если они

связаны прямо или косвенно с потерей этих

данных).

При каждой возможности изготовляйте

резервные копии записанного на карту

материала.

%"

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0174

ПРИЛОЖЕНИЕ

Аккумулятор

Хранение аккумулятора

В данной модели камкордера используется

Храните аккумулятор полностью

разряженным.

литиево-ионный аккумулятор.

Храните аккумулятор в сухом, прохладном

Зарядка аккумулятора

помещении.

При хранении полностью заряженного

Заряжайте аккумулятор непосредственно

аккумулятора оденьте на него крышку так,

перед съемкой (или за один день до нее).

чтобы в окошко виделась надпись “CHARGE”

Внутри аккумулятора, даже хранящегося

(“ЗАРЯЖЕНО”) на наклейке.

полностью заряженным, происходит

Наклейка

постепенная разрядка.

Аккумулятор

Производите операцию зарядки при

CHARGE

температуре от 10°С до 30°С.

Заряжайте аккумулятор полностью.

Использование неполностью заряженного

аккумулятора сокращает срок его службы.

Окошко

Операция предварительной разрядки перед

Крышка

зарядкой не является необходимой.

При хранении аккумулятора, заряженного

Эксплуатация аккумулятора

частично, переверните крышку так, чтобы

Для сохранения заряда аккумулятора

через окошко была видна поверхность

корпуса аккумулятора.

отключайте питание неиспользуемого

камкордера.

Внимание:

Неправильное обращение с аккумулятором

Потребление заряда зависит от условий

может привести к его возгоранию или

использования. Запись с частыми

взрыву. Обратите внимание на следующее:

перерывами и остановками, частое

C Не допускайте контакта металлических

изменение масштаба и съемка при низкой

предметов с разъемами аккумулятора,

температуре воздуха сокращают

иначе возможно короткое замыкание.

продолжительность времени записи.

C Не разбирайте и не пытайтесь чинить

Использование слабо заряженного

аккумулятор самостоятельно.

C Не используйте для заряда аккумулятора

аккумулятора может привести к остановке

другие устройства кроме тех, которые

операции во время съемки. Для защиты

специально разработаны для этого.

аккумулятора и камкордера используйте

C Не оставляйте аккумулятор в местах,

только полностью заряженный аккумулятор.

доступных попаданию прямых солнечных

Рекомендуем Вам иметь запасные

лучей или при высокой температуре

аккумуляторы под рукой для обеспечения

(свыше 60°С) (например, в автомобиле).

двукратного или трехкратного запаса по

C Не допускайте попадания аккумулятора

времени по отношению к предполагаемому

под дождь или под воздействие тумана.

C Не допускайте падения аккумулятора и

времени съемки. Смотрите на стр. 20

не подвергайте его сильным

данные о продолжительности работы

механическим воздействиям.

аккумулятора.

C Храните аккумуляторы в местах,

Заряд потребляется даже во время

недоступных для детей.

отключения питания камкордера. Если Вы

C Утилизируйте аккумулятор с истекшим

сроком службы в соответствии с

не предполагаете использовать камкордер

установленными правилами. Не

в ближайшее время, снимите аккумулятор

допускайте его попадания в огонь.

с камкордера (см. стр. 9).

Для защиты контактов надевайте защитную

крышку на неиспользуемый аккумулятор.

Приложение

Примечание:

Используйте только аккумуляторы BT-L225

Примечания:

Аккумулятор нагревается при использовании

или BT-L445 фирмы SHARP. Они специально

и зарядке. Это не является дефектом

предназначены для использования с данной

оборудования.

моделью камкордера.

Аккумулятор имеет ограниченный срок

службы. Если время работы аккумулятора

после зарядки ощутимо уменьшилось, это

означает конец срока его службы. Замените

данный аккумулятор на новый.

При загрязнении контактов аккумулятора

%#

протрите их сухой чистой тканью.

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0175

Чистка камкордера

Использование камкордера за

В конструкции корпуса камкордера

границей

используется много пластмассовых деталей.

Не используйте для ухода за корпусом

Стандарты телевизионного сигнала и уровни

растворителей, бензина и иных сильных

напряжения в сети, а также частота

чистящих средств. Корпус может изменить

различаются для разных стран. Находясь за

окраску и даже деформироваться.

границей, проверьте эти показатели прежде,

чем начнете использование адаптера

Производите чистку корпуса мягкой сухой

переменного тока или подключите камкордер

тканью. При сильном загрязнении корпуса

к телевизору.

слегка смочите ткань слабым нейтральным

чистящим составом, а затем тщательно

АС адаптер (в комплекте

протрите сухой тканью.

поставки)

Для стирания с ЖК экрана отпечатков

пальцев и иных загрязнений используй

Адаптер совместим с системами подачи

те мягкую сухую ткань.

переменного тока частотой 50 и 60 Гц и

напряжением от 110 до 240 В.

Используйте для чистки линз сжатый воздух

или специальную бумагу для чистки оптики.

Стандарты телевизионного

сигнала

Вы можете просматривать видеозапись на

экране ЖК монитора камкордера в любой

стране. Если же Вы хотите просматривать

записи на экране телевизора, то в телевизоре

должен использоваться сигнал, совместимый

со стандартом PAL. Этот стандарт

используется в следующих регионах:

Германия, Великобритания, Швеция, Дания,

Австрия, Бельгия, Швейцария, Италия,

Испания, Голландия, Финляндия, Португалия,

Норвегия, Гонконг, Таиланд, Австралия, Новая

Зеландия, Сингапур, Кувейт, Китай и т.д.

Приложение

%$

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0176

ПРИЛОЖЕНИЕ

Отмена демонстрационного

Демонстрационный режим

режима

Используемый режим:

ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ, ЗАПИСЬ НА КАРТУ

Во время показа демонстрационного

фильма нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ)

Вы можете просмотреть краткий фильм о

для установки паузы.

специальных функциональных возможностях

камкордера в демонстрационном режиме.

Нажатием на участок l или m кнопки-

Если он появится на экране при первом

джойстика выберите пункт меню,

включении камкордера, для работы с камерой

обозначенный I, а затем нажмите на

необходимо отменить демонстрационный

кнопку установки SET.

режим.

Нажатием на l или m выберите “DEMO

Примечание:

MODE” (“ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ

• Фильм демонстрируется только на

РЕЖИМ”), а затем нажмите на кнопку

английском языке.

установки SET.

Просмотр фильма

Извлеките кассету Mini DV из камкордера

(см. стр. 12).

Находясь в режиме ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ

или ЗАПИСЬ НА КАРТУ, нажимайте на

кнопку MENU (МЕНЮ) до появления

Нажатием на l или m выберите “OFF”

интерфейса меню на экране.

(“ВЫКЛЮЧЕНО”), а затем нажмите на

кнопку установки SET.

Нажатием на участок l или m кнопки-

джойстика выберите пункт меню,

обозначенный I, а затем нажмите на

Нажмите на кнопку MENU (МЕНЮ) для

кнопку установки SET.

выхода из интерфейса меню.

Нажатием на l или m выберите “DEMO

Примечание:

MODE” (“ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ

При нажатии на кнопку MENU (МЕНЮ)

РЕЖИМ”), а затем нажмите на кнопку

наступит пауза в демонстрации фильма. По

установки SET.

истечении 60 секунд или после временного

выключения питания с последующим

OTHERS

перемещением главного переключателя в

BEEP

T IME CODE

положение CAMERA (СЪЕМКА)

TC OUT

DEMO

MOD E

OFF

демонстрация фильма начнется сначала.

LANGUAGE

ON

RETURN

Нажатием на l или m выберите “ON”

(“АКТИВИЗИРОВАНО”), а затем нажмите на

кнопку установки SET.

Приложение

D EMO MOD E

ON

Установите главный переключатель на OFF

(ВЫКЛЮЧЕНО), а затем, удерживая

нажатой кнопку блокировки, установите

главный переключатель в положение

CAMERA (СЪЕМКА).

• Начнется показ демонстрационного

фильма.

%%

OTHERS

BEEP

TIME CODE

TC OUT

DEMO

MOD E

OFF

LANGUAGE

ON

RETURN

1

2

3

1

2

4

3

D EMO MOD E

OFF

5

4

5

6

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0177

Прежде, чем Вы обратитесь к специалисту

Перед тем, как Вы обратитесь в сервисную мастерскую, сверьтесь с данными приведенной ниже

таблицы.

Проблема

Возможная причина

Возможное решение

Отсутствует питание.

Неправильно подключен источник

Правильно подключите источник питания

питания.

(стр. 9, 11).

Аккумулятор не заряжен.

Зарядите аккумулятор (стр. 10).

Конденсат внутри камкордера.

Подождите высыхания конденсата (стр.

viii).

Активизирована функция

Установите главный переключатель на OFF

безопасности.

(ВЫКЛЮЧЕНО) и снимите аккумулятор.

Подождите 2 секунды, вновь установите

аккумулятор и включите питание (стр. 9).

Не работает кнопка REC

Табличка защиты от случайного

Закройте пластинку или возьмите новую

START/STOP (НАЧАЛО

стирания открыта.

кассету (стр. 72).

ЗАПИСИ/ОСТАНОВКА).

Внезапно отключилось

Камкордер в режиме ожидания при

Установите главный переключатель на OFF

питание.

записи в течение 5 минут в режиме

(ВЫКЛЮЧЕНО), а затем на CAMERA

ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ.

(СЪЕМКА).

Камкордер не

Активизирован режим ручной наводки

Установите режим автоматической

наводится на резкость

на резкость.

наводки на резкость (стр. 42).

автоматически.

Наводка на резкость по близко

Уменьшите масштаб изображения (стр.

расположенному объекту.

21).

Контрастность в ярких местах объекта

Наведите на резкость вручную (стр. 42).

мала либо он покрыт вертикальными

или горизонтальными полосами.

Около ярких объектов

Велик контраст между объектом и

образуются широкие

фоном. Не означает неполадок в

C

вертикальные полосы.

работе.

Масштаб изменяется

Невозможна наводка на резкость, так

автоматически в

как объект находится ближе 1,5 метров

меньшую сторону без

от объектива, поэтому масштаб

C

регулировки.

автоматически уменьшается до уровня

возможности фокусировки.

В поле зрения отсутствуют объекты.

Направьте объектив на объект или

установите резкость при максимально

широком угле перед съемкой (стр. 21).

Приложение

Дисплей автоматически

Камкордер в демонстрационном

Установите пункт меню DEMO MODE

переключается на

режиме.

(ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ РЕЖИМ) на “OFF”

режим ЗАПИСЬ НА

(“ВЫКЛЮЧЕНО”) (стр. 77).

КАССЕТУ.

На экране

Неправильно выбран видеовход ТВ или

Правильно выберите видеовход или ТВ

подключенного

телевизионный канал.

канал (стр. 25).

телевизора отсутствует

изображение.

Неправильно подключен кабель аудио/

Правильно подключите кабель аудио/

видео.

видео (стр. 25).

На мониторе

Неправильно подключен DV кабель или

Правильно подключите DV кабель или

камкордера отсутствует

кабель аудио/видео.

кабель аудио/видео (стр. 49-51)

изображение от

подключенного

внешнего устройства.

Режим VCR Режим СЪЕМКА Питание

%&

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0178

ПРИЛОЖЕНИЕ

Проблема

Возможная причина

Возможное решение

Ускоренная перемотка

Начало или конец ленты на кассете.

Перемотайте кассету в нужное место

кассеты невозможна.

(стр. 23).

Помехи на

Видеоголовки загрязнены.

Обратитесь в сервисный центр или

видеоизображении.

приобретите чистящую кассету (стр. ix).

Старая или дефектная кассета.

Используйте новую кассету.

Режим VCR

Не удаляется

Изображение защищено от удаления.

Отмените установку защиты (стр. 60).

изображение с карты.

Не форматируется

C

Свяжитесь с дилером для консультации.

Режим КАРТА

карта.

Кассета не выводится

Неправильно подключен источник

Правильно подключите источник питания

наружу.

питания.

(стр. 9, 11).

Аккумулятор не заряжен.

Зарядите аккумулятор (стр. 10).

На камкордере ведется запись.

Остановите кассету и повторите попытку

вновь (стр. 20).

На мониторе

Отключена подсветка экрана

Включите подсветку (стр. 68).

отсутствует

монитора.

изображение.

Флуоресцентная лампа вышла из

Обратитесь к специалисту.

строя.

Изображение на

Неверная регулировка изображения.

Отрегулируйте изображение (стр. 68).

мониторе едва видно.

Индикатор зарядки

Неполадки в АС адаптере или

Обратитесь к специалисту.

мигает красным

аккумуляторе.

светом при зарядке.

Невозможно

Неправильно подключен кабель аудио/

Правильно подключите кабель аудио/

редактирование

видео.

видео (стр. 48).

изображения с ВМ.

Не работает пульт ДУ.

В меню пункт REMOTE(ДУ) установлен

Установите на “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) (стр.

Общие проблемы

на “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).

38).

Элемент питания пульта ДУ истощен.

Замените элемент питания новым (стр.

38).

Пульт ДУ находится за пределами

Используйте пульт в пределах области

области возможного управления.

возможного управления (стр. 38).

На датчик ДУ направлен сильный

Защитите датчик ДУ от попадания лучей

источник освещения.

интенсивного источника света (стр. 38).

Между пультом ДУ и датчиком ДУ

Устраните препятствие или измените

находится препятствие.

угол, под которым ведется управление

(стр. 38).

Примечания:

Приложение

Данный камкордер оборудован микропроцессором. На его работу может оказать негативное

воздействие внешний источник электрических помех либо другое работающее электронное

устройство. В этом случае отключите питание камкордера и отсоедините его от всех

источников питания, включая литиевый элемент. Вновь подключите все источники питания и

продолжите операцию.

Если надписи на экране монитора содержат дефекты, отключите питание камкордера и

отсоедините литиевый элемент питания, затем подключите источник питания, установите

литиевый элемент и включите питание. Буквы на мониторе должны восстановить нормальную

форму. Установите текущую дату и время и продолжите операцию.

%'

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0179

Спецификации

Камкордер

Система сигнала:

Телевизионный стандарт PAL

Система записи изображения:

2 вращающимися головками, система

сканирования по спирали

Кассета:

Цифровая видеокассета типа Mini DV

Время записи/воспроизведения:

90 минут (DVM60, режим LP)

Скорость перемещения ленты:

Режим SP: 18,831 мм/сек.

Режим LP: 12,568 мм/сек.

Устройство считывания:

1/4”, (6,4 мм, рабочий размер: 4,5 мм), датчик

ПЗС (прибл. 800000 пикселей, включая

оптический черный)

Объектив:

10G оптическое/ 300G цифровое

масштабирование, F1,8, f=3,6 – 36,0 мм),

автоматическая наводка на резкость

Диаметр фильтра объектива:

27 мм

Монитор:

3” (7,5 мм), полноцветный ЖК экран (с

активной матрицей)

Микрофон:

Стереомикрофон электретный

Коррекция цветовой температуры:

Автобаланс белого с фиксацией баланса

Минимальное освещение:

1 люкс*, (с усилением F1,8)

Система сжатия стоп-кадра:

JPEG соответствия базовой линии

Формат записи стоп-кадра:

JPEG (Exif2.1)

Средство записи стоп-кадров:

Карта памяти SD, MultiMediaCard

Источник питания:

7,4 В постоянного тока

Потребляемая мощность:

4,3 Вт (при записи в полностью

автоматическом режиме, постоянном

масштабе и стандартном режиме подсветки)

Интервал рабочих температур:

От 0°С до +40°С

Интервал относительной влажности:

От 30% до 80%

Температура хранения:

От -20°С до +60°С

Габариты (прибл.):

141,1 мм (Ш) х 85,1 мм (В) х 58,5 мм (Г)

Вес (прибл.):

465 г (без аккумулятора, литиевого элемента,

видеокассеты, защитного колпачка объектива,

насадки объектива, ручного ремня и карты)

АС адаптер (UADP-0342TAZZ)

Источник питания:

АС 110-240 В, 50/60 Гц

Выход постоянного тока:

10 В

Габариты (прибл.):

46,0 мм (Ш) х 29,0 мм (В) х 111,0 мм (Г)

Вес (прибл.):

170 г

Приложение

Карта памяти SD

Объем памяти:

8 МБ

Источник питания:

3 В

Рабочая температура:

От 0°С до +40°С

Температура хранения:

От -20°С до +65°С

Спецификации могут быть изменены без предварительного уведомления.

*Минимальная освещенность: Поскольку отсутствует широко принятая методика

определения уровня освещенности, характеристики

могут быть сравнимы только для изделий одного

производителя.

&

ðð68-80.p65 04.07.02, 6:0180