Remington BHT2000: SLOVENČINA
SLOVENČINA: Remington BHT2000
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington
®
. Naše výrobky sú
navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že
tento výrobok značky Remington
®
sa vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte
návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu.
UPOZORNENIE
Tento prístroj používajte len na účely, pre ktoré je určený, a podľa tohto návodu.
Nepoužívajte nadstavce, ktoré spoločnosť Remington
®
neodporúča.
Nepoužívajte tento výrobok, ak nefunguje správne, spadol na zem, je poškodený
alebo spadol do vody.
OPIS
1. Koliesko na nastavenie dĺžky strihu s 5 pozíciami
2. Indikátor dĺžky strihu
3. Nasadzovací hrebeň s nastaviteľnou dĺžkou strihu
SK
4. Nadstavec na holenie s dvojitou planžetou
5. Strihače
6. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
7. Svetelná kontrolka nabíjania
8. Nabíjací adaptér
HUN
PL
ZAČÍNAME
RUTRROGRSLAE
Pri prvom použití zastrihovača telových chĺpkov buďte trpezliví. Ako v prípade každého
nového výrobku, chvíľu to potrvá, kým sa s ním oboznámite. Vyhraďte si čas a oboznámte
sa so svojím zastrihovačom, pretože sme presvedčení, že s ním zažijete roky príjemného
používania a úplnej spokojnosti.
NABÍJANIE ZASTRIHOVAČA TELOVÝCH CHĹPKOV
Pred prvým použitím zastrihovača ho dajte nabiť na 14 – 16 hodín.
Uistite sa, že výrobok je vypnutý.
Pripojte k nemu nabíjací adaptér a ten zapojte do elektrickej siete.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka nabíjania.
Výrobok používajte, kým sa batéria takmer nevybije.
HR/
SRB
61
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK61080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK61 05.11.2008 12:21:55 Uhr05.11.2008 12:21:55 Uhr
SLOVENČINA
Zastrihovač nie je možné preťažiť nabíjaním. Ak však výrobok nebudete používať dlhší čas
(2 – 3 mesiace), odpojte ho zo siete a odložte. Zastrihovač úplne nabite až pred ďalším
použitím. Aby sa neznížila životnosť batérií, raz za šesť mesiacov ich úplne vybite a potom
nabíjajte 14 – 16 hodín.
NÁVOD NA POUŽITIE
NASTAVENIE DĹŽKY STRIHU (Schéma A)
Hrebeňový nadstavec možno nastaviť na 5 rôznych dĺžok strihu. Jednoduchým otáčaním ko-
lieska nastavíte požadovanú dĺžku. Pre kratší zostrih otáčajte kolieskom v smere hodinových
ručičiek, pre väčší zostrih v protismere hodinových ručičiek. Pri každom nastavení zapadne
koliesko do svojej pozície a na indikátore dĺžky strihu sa objaví číslo nastavenia.
Nastavenie
Dĺžka
13 mm
25 mm
37 mm
48 mm
512 mm
POZNÁMKA: Dĺžku strihu možno nastaviť len vtedy, ak je strihací hrebeň nasadený na
zastrihovači.
ZASTRIHOVANIE (Schéma B)
Kolieskom nastavte strihací hrebeň na požadovanú dĺžku chĺpkov. Príslušné nastavenie
sa ukáže na indikátore dĺžky strihu. Ak striháte prvý raz, začnite s maximálnou dĺžkou
chĺpkov (5).
Zapnite jednotku.
Priložte plochý koniec strihacieho hrebeňa k pokožke.
Pomaly posúvajte zastrihovač v smere rastu chĺpkov.
Ak sa počas tohto procesu nahromadia v strihacom hrebeni chĺpky, vypnite jednotku,
vytiahnite nastaviteľný strihací hrebeň a okefujte/opláchnite ho.
Kvôli tesnejšiemu a precíznemu tvarovaniu vyberte nastaviteľný strihací hrebeň a zastrih-
nite chĺpky po vonkajšom okraji.
Po skončení výrobok vypnite, očistite ho a vráťte ho do úložného vrecka.
62
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK62080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK62 05.11.2008 12:21:55 Uhr05.11.2008 12:21:55 Uhr
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
ZASTRIHOVANIE OKRAJOV A TVAROVANIE (Schéma C)
Vyberte nasadzovací strihací hrebeň.
Priložte zastrihovač k pokožke pod pravým uhlom a mierne pritlačte.
Zastrihnite okraje a vytvarujte danú oblasť podľa želania.
AKO POUŽÍVAŤ NADSTAVEC NA HOLENIE (Schéma D)
Priložte holiacu hlavicu k pokožke.
Voľnou rukou napnite pokožku, aby sa chĺpky vzpriamili.
Počas holenia vyvíjajte na holiacu hlavicu iba mierny tlak.
Hoľte proti smeru rastu chĺpkov.
Technológia holenia Microscreen s kruhovými otvormi planžiet je navrhnutá tak, aby
umožnila kontrolované tesné holenie.
VÝMENA NADSTAVCOV
Pred výmenou zastrihovacích a holiacich nadstavcov sa vždy uistite, že zastrihovač je
vypnutý.
AKO VYBRAŤ STRIHACÍ HREBEŇ A STRIHACIU JEDNOTKU
Zastrihovač držte v jednej ruke, pričom palec tej istej ruky položte na koliesko na nastave-
nie dĺžky strihu, aby sa neotáčalo.
SK
Druhou rukou pomaly vytiahnite strihací hrebeň zo zastrihovača.
Pevným vytláčaním palcom vysuňte strihaciu jednotku zo zastrihovača. (Schémy E a F).
AKO VYBRAŤ NADSTAVEC NA HOLENIE
Zastrihovač držte v jednej ruke, pričom palec tej istej ruky položte na koliesko na nastave-
HUN
nie dĺžky strihu, aby sa neotáčalo.
Druhou rukou pomaly vytiahnite nadstavec na holenie zo zastrihovača.
PL
AKO VYBRAŤ KRYT HOLIACEHO NADSTAVCA (Schéma G)
RUTRROGRSLAE
Jemne stlačte tlačidlá na obidvoch stranách holiacej planžety. Druhou rukou nadvihnite
kryt holiaceho nadstavca. Vyčistite ho a opäť nasaďte.
NASADENIE STRIHACEJ JEDNOTKY
Držte zastrihovač v jednej ruke. Druhou rukou doň zasuňte dolnú časť strihacej jednotky
a zatlačte na ňu, kým pevne nedosadne na svoje miesto.
VÝMENA STRIHACIEHO HREBEŇA A NADSTAVCA NA HOLENIE (Schéma H)
Zastrihovač držte v jednej ruke, pričom palec tej istej ruky položte na koliesko na nastave-
nie dĺžky strihu, aby sa neotáčalo. Uistite sa, že indikátor dĺžky strihu je v pozícii 1.
HR/
SRB
63
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK63080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK63 05.11.2008 12:21:55 Uhr05.11.2008 12:21:55 Uhr
SLOVENČINA
Zasúvajte strihací hrebeň/holiaci nadstavec po drážkach, až kým nezapadne na svoje
miesto v zastrihovači.
POZNÁMKA: Strihací hrebeň/holiaci nadstavec možno nasadiť do zastrihovača len jed-
ným spôsobom. Ak nesedí správne v zastrihovači, vyberte ho, obráťte ho a skúste znovu.
Netlačte ho do zastrihovača nasilu.
VÝMENA PLANŽIET A STRIHAČOV
V záujme neustáleho vysokokvalitného výkonu holiaceho strojčeka odporúčame pravidelne
vymieňať planžety a strihače.
Kedy treba planžety a strihače vymeniť:
1. Podráždenie pokožky – opotrebované planžety môžu spôsobiť podráždenie pokožky.
2. Šklbanie chĺpkov – opotrebované strihače môžu šklbať chĺpky, takže holenie nie je veľmi
tesné a hladké.
3. Zodraté planžety – strihače zreteľne prenikajú cez planžety.
Náhradné strihače a planžety, ktoré sú k dispozícii. Model SP03
STAROSTLIVOSŤ O ZASTRIHOVAČ
Starajte sa o svoj výrobok, aby ste zabezpečili jeho dlhodobú funkčnosť. Odporúčame,
aby ste ho po každom použití vyčistili. Najjednoduchším a najhygienickejším spôsobom
čistenia nadstavca na holenie po jeho použití je opláchnutie holiacej hlavy teplou vodou. Keď
zastrihovač nepoužívate, mal by byť vypnutý.
PO KAŽDOM POUŽITÍ
Vypnite zastrihovač.
Vyberte nastaviteľný strihací hrebeň a strihaciu jednotku alebo nadstavec na holenie.
Jemne poklopte po rovnej ploche holiacej hlavy, aby z nej vypadli kúsky chĺpkov a
opláchnite ju teplou vodou alebo okefujte. (Schéma I)
UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ČISTENIA
Len nadstavec so strihacím hrebeňom a strihače sa môžu vyberať z výrobku za účelom
čistenia.
Čistenie by sa malo vykonávať len mäkkou kefkou, ktorá je súčasťou tohto balenia. Na
strihacie lišty by sa mal používať len jemný olej, ktorý je súčasťou dodávky, alebo olej do
šijacích strojov.
Jednotky alebo ich strihače nečistite prenikavými alebo žieravými čistiacimi prostriedkami.
Netlačte na strihacie lišty a nepoužívajte na ne tvrdé predmety.
Nerozoberajte strihaciu jednotku.
Neponárajte prístroj do vody, čo by spôsobilo jeho poškodenie.
64
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK64080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK64 05.11.2008 12:21:55 Uhr05.11.2008 12:21:55 Uhr
SLOVENČINA
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
SKLADOVANIE
Tento prístroj a sieťový kábel držte vždy na suchom mieste. Nedržte ho tam, kde je
teplota vyššia než 60 °C (140 °F).
Do not wrap the cord of the charging adaptor around the appliance.
Neobtáčajte sieťový kábel nabíjacieho adaptéra okolo prístroja.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, SMRTI SPÔSOBENEJ
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej siete.
Sieťový kábel a zástrčku nedržte na vyhrievaných povrchoch.
Zabezpečte, aby sieťový kábel a zástrčka neboli mokré.
Neodpájajte výrobok z elektrickej siete mokrými rukami.
Nepoužívajte výrobok s poškodeným sieťovým káblom. Náhradný sieťový kábel môžete
získať cez naše medzinárodné centrá služieb, ktorých zoznam je na konci tejto brožúry.
Odporúčaná teplota pre používanie a skladovanie tohto výrobku je 15 – 35 °C.
Pred čistením prístroja alebo keď ho chcete použiť pod tečúcou vodou ho vždy odpojte
z elektrickej siete.
SK
Používajte iba súčasti dodané s prístrojom.
Tento výrobok je určený len na používanie bez kábla. Zastrihovač nepoužívajte, keď je
zapojený do siete.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí. Používanie tohto prístroja osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat-
HUN
kom skúseností a vedomostí môže byť príčinou ohrozenia. Osoby zodpovedné za ich
bezpečnosť by im mali poskytnúť výslovné pokyny alebo dohliadnuť na používanie
PL
prístroja.
RUTRROGRSLAE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Tento výrobok obsahuje niklo-kovovo-hydridovú (NiMH) batériu. Na konci jeho životnosti
ho nevyhadzujte do komunálneho odpadu. K jeho likvidácii môže dôjsť v niektorom z našich
servisných stredísk alebo v príslušných zberných miestach.
UPOZORNENIE: Batériu nevhadzujte do ohňa, ani ju neničte, pretože môže vybuchnúť
alebo uvoľniť toxické materiály.
HR/
SRB
Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remingtom-europe.com
65
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK65080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK65 05.11.2008 12:21:55 Uhr05.11.2008 12:21:55 Uhr
SLOVENČINA
SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobok bol skontrolovaný a neobsahuje žiadne chyby. Poskytujeme naň -ročnú záru-
3
ku na akékoľvek chyby vzniknuté v dôsledku chybného materiálu alebo spracovania, platnú od
dátumu zakúpenia zákazníkom. Ak sa výrobok počas záručnej doby pokazí, bezplatne ho
opravíme, vymeníme akúkoľvek jeho súčasť alebo aj celý výrobok, za predpokladu, že existu-
je dôkaz o jeho zakúpení. Toto však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo
vymeneného výrobku.
V prípade reklamácie jednoducho zavolajte servisné stredisko Remington
®
vo svojom
regióne.
Ide o záruku mimo bežných zákonných práv zákazníkov.
Táto záruka platí vo všetkých krajinách, v ktorých náš výrobok predávajú autorizovaní díleri.
Táto záruka sa nevzťahuje na holiace hlavy/planžety a strihače, čo sú súčasti spotrebného
charakteru. Nevzťahuje sa ani na škody výrobku, ktoré vznikli ako dôsledok nehody alebo
nesprávneho používania, poškodzovania, zmeny výrobku alebo používania v protiklade
s nevyhnutnými technickými alebo bezpečnostnými inštrukciami. Záruku nemožno uplatniť,
ak výrobok rozobrala alebo opravovala osoba, ktorá nemá našu autorizáciu.
66
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK66080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd SK66 05.11.2008 12:21:55 Uhr05.11.2008 12:21:55 Uhr