Remington BHT2000: FRANÇAIS
FRANÇAIS: Remington BHT2000
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
Merci d‘avoir choisi Remington. Nos produits sont conçus pour répondre aux
exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons
que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse Remington. Veuillez lire
attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
F
ATTENTION
Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez
que les accessoires recommandés par Remington
®
.
N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il
est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau.
DESCRIPTION
1. « Mollette d’ajustement» de la longueur de coupe - 5 positions
2. Affichage de la longueur de coupe
3. Peigne de coupe réglable pour tondeuse
4. Tête de rasage à double grille
HUN
5. Ensemble de coupe
PL
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Témoin de charge
RUTRROGRSLAE
8. Adaptateur de chargeur
HR/
SRB
19
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F19080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F19 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr
FRANÇAIS
AVANT TOUTE UTILISATION
Soyez vigilant lors de la première utilisation de votre tondeuse pour le corps. Comme pour
tout nouveau produit, il faudra vous exercer un peu avant de maîtriser parfaitement son
utilisation. Nous sommes certains qu’il vous procurera ensuite une totale satisfaction.
RECHARGER VOTRE TONDEUSE POUR LE CORPS
Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant 14 à 16 heures.
Assurez-vous que l’appareil soit bien éteint.
Branchez le chargeur au produit puis au secteur. Le témoin de charge s’allume.
Utilisez l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit déchargée, la décharge complète sera
indiquée par un témoin lumineux rouge.
Votre tondeuse ne peut pas faire l’objet d’un excès de charge. Cependant, s’il est prévu que
le produit ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher
du secteur et le ranger. Rechargez complètement votre tondeuse lorsque vous souhaitez la
réutiliser.
Pour prolonger la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les
6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures.
CONSEILS D’UTILISATION
REGLER LA LONGUEUR DE COUPE (Diagramme A)
Le peigne de la tondeuse peut être réglé pour obtenir 5 longueurs de coupe différentes en
tournant simplement la mollette jusqu’au réglage souhaité. Tournez la mollette dans le sens
des aiguilles d’une montre pour une longueur moins importante et dans le sens inverse pour
une coupe plus longue. La mollette se met en place avec un « clic » dès qu’elle passe sur un
niveau de réglage et le numéro correspondant apparaît sur l’indicateur de longueur.
Position Longeur de coupe
13 mm
25 mm
37 mm
48 mm
512 mm
20
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F20080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F20 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
REMARQUE : le peigne doit être fixé à la tondeuse pour que le sélecteur de longueur de
poils puisse être utilisé.
UTILISATION DE LA TONDEUSE (Diagramme B)
Utilisez la mollette de réglage pour régler le peigne de la tondeuse à la longueur désirée.
F
Le réglage apparaît sur l’indicateur de longueur. Si vous utilisez une tondeuse pour la
première fois, commencez avec la longueur de coupe maximale (5).
Allumez la tondeuse.
Placez la face plate du peigne contre votre peau.
Faites glisser lentement la tondeuse sur les poils dans le sens de la pousse.
Si des poils s’accumulent dans le peigne au cours de l’utilisation, éteignez la tondeuse,
retirez le peigne réglable et brossez-le/rincez-le.
Pour une hauteur de coupe plus courte, retirez le peigne réglable.
Lorsque vous avez fini, éteignez l’appareil, nettoyez-le et replacez-le dans sa pochette de
rangement.
DESSINER LES CONTOURS (Diagramme C)
Retirez le peigne de coupe.
Maintenez la tondeuse à angle droit par rapport à votre peau et appuyez doucement.
Taillez et définissez les contours.
UTILISATION DE LA TETE DE RASAGE (Diagramme D)
Maintenez la tête de rasage sur votre peau.
Tendez votre peau avec votre main libre afin que les poils se redressent.
N’appliquez qu’une pression légère sur la tête de rasage durant le rasage.
Rasez dans le sens inverse de la pousse des poils.
La technologie de rasage à grille Microscreen est conçue pour permettre un rasage au plus
HUN
près.
PL
CHANGEMENT TETES RASAGE/TONDEUSE
Vérifiez toujours que la tondeuse soit éteinte avant de changer les accessoires.
RUTRROGRSLAE
ENLEVER LE PEIGNE DE COUPE ET LE BLOC DE LAMES
Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce
pour l’empêcher de tourner.
Avec l’autre main, retirez le peigne de coupe de la tondeuse en le tirant avec précaution
vers le haut.
Retirez le bloc de lames en poussant fermement sur la lame avec le pouce
(Diagramme E & F).
RETIRER LA TETE DE RASAGE
Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce
pour l’empêcher de tourner.
HR/
SRB
Avec l’autre main, tirez doucement la tête de rasage pour la retirer de l’appareil.
21
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F21080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F21 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr
FRANÇAIS
RETIRER LE CAPOT DE PROTECTION DU RASOIR (Diagramme G)
Appuyez doucement sur les boutons situés sur les côtés de la grille de rasage. Avec l’autre
main, soulevez le capot de protection. Nettoyez puis remettez en place le capuchon.
REPLACER LE BLOC DE LAMES
Tenez la tondeuse dans une main. Avec l’autre, insérez la partie inférieure du bloc de lames
dans l’appareil et rabattez la lame jusqu’à ce qu’elle soit fermement fixée.
REPLACER LE PEIGNE DE COUPE OU LA TETE DE RASAGE
(Diagramme H)
Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce
pour l’empêcher de tourner. Vérifiez que l’indicateur de longueur soit bien sur laposition 1.
Faites glisser le peigne/rasoir le long des rainures jusqu’à ce qu’il se mette en place avec
un « clic ».
REMARQUE : le peigne de coupe et la tête de rasage ne peuvent être fixés que dans un
sens. Si vous ne parvenez pas à les fixer correctement, retournez-les et réessayez.
REPLACER LES GRILLES & LES COUTEAUX DU RASOIR
Nous vous recommandons de remplacer régulièrement les grilles et les couteaux de votre
rasoir pour obtenir de meilleurs résultats de rasage.
Les problèmes suivants montrent qu‘il faut remplacer les grilles et les lames :
1. Irritation : si les grilles sont usées, il est possible que votre peau soit irritée après le
rasage.
2. Tension : si les lames sont usées, vous ne serez plus rasé d‘aussi près et vous aurez
l‘impression que votre rasoir tire vos poils.
3. Usure : vous pouvez remarquer que les lames ont usé les grilles.
Des lames et des grilles de remplacement sont disponibles. Modèle : SP02
ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Prenez soin de votre appareil pour garantir des performances durables. Nous vous recom-
mandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation. La méthode la plus simple et
la plus hygiénique pour nettoyer le rasoir consiste à rincer la tête de rasage sous l’eau chaude
après usage. Laissez toujours la tondeuse en position “Arrêt” (off) lorsque vous ne l‘utilisez
pas.
22
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F22080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F22 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr
FRANÇAIS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
APRES CHAQUE UTILISATION
Eteignez la tondeuse.
Retirez le peigne de coupe et les lames de la tondeuse ou la tête de rasage.
Tapotez légèrement sur une surface plane pour retirer les poils coupés et brossez/rincez à
l‘eau chaude pour éliminer les poils restants (Diagramme I).
F
PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU NETTOYAGE
Seuls le peigne de coupe et le bloc de lames peuvent être retirés de la tondeuse pour être
nettoyés.
Le nettoyage doit se faire uniquement avec une brosse douce comme celle fournie avec le
produit.
Sur les lames, utilisez uniquement l’huile fournie ou de l’huile pour machine à coudre.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs sur les unités ou sur les lames.
Ne pas appliquer de pression ou d’objets durs sur les lames
Ne pas démonter le bloc de lames.
Cette tondeuse n’est pas lavable. Ne pas la passer sous l’eau.
Ne pas l’immergée sous peine de dommages irréversibles.
STOCKAGE
Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne pas
stocker à des températures de plus de 60°C (140°F).
Ne pas enrouler le cordon de l’adaptateur de chargeur autour de l’appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRULURE,
HUN
D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE:
PL
Un appareil branché à une prise électrique ne devrait jamais être laissé sans surveillance.
Tenez la fiche et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
RUTRROGRSLAE
Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation.
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit si le cordon est endommagé. Vous pouvez obtenir un cordon de
remplacement auprès de l’un des Centres de service après-vente internationaux dont la
liste figure au dos de ce livret.
Utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C.
Débranchez toujours l’appareil du secteur pour le nettoyer ou l’utiliser sous l’eau cou-
rante.
Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil.
Ce produit est destiné exclusivement à un usage sans fil. Ne pas utiliser la tondeuse
lorsqu’elle est branchée au secteur.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des
HR/
SRB
personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux
personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les
surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.
23
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F23080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F23 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr
FRANÇAIS
PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT
Ce produit contient une batterie Ni-MH. Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères
lorsqu‘il ne peut plus être utilisé. Vous pouvez le déposer dans des déchetteries appropriées.
ATTENTION : Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout
risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques.
Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez
www.remington-europe.com
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce
produit contre tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de ans à compter
3
de la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la péri-
ode de garantie, nous procéderions à la correction de chaque problème ou au remplacement
de tout ou partie du produit sans aucun frais sur présentation de la preuve d’achat. Une telle
procédure ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie.
Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service après-vente
Remington
®
de votre région.
Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.
Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un reven
deur autorisé.
Cette garantie ne s’applique pas aux têtes/grilles de rasage et aux lames, qui sont des
consommables. Les dommages causés par un accident, une utilisation impropre ou abusive,
une détérioration du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques
et/ou de sécurité ne sont également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique
pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington
®
.
24
080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F24080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F24 05.11.2008 12:21:51 Uhr05.11.2008 12:21:51 Uhr