Remington BHT2000: FRANÇAIS

FRANÇAIS: Remington BHT2000

FRANÇAIS

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

Merci d‘avoir choisi Remington. Nos produits sont cous pour répondre aux

exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons

que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse Remington. Veuillez lire

attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y

référer ultérieurement.

F

ATTENTION

Cet appareil ne doit servir qu‘à lutilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez

que les accessoires recommandés par Remington

®

.

N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, sil

est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau.

DESCRIPTION

1. « Mollette d’ajustement» de la longueur de coupe - 5 positions

2. Affichage de la longueur de coupe

3. Peigne de coupe réglable pour tondeuse

4. Tête de rasage à double grille

HUN

5. Ensemble de coupe

PL

6. Interrupteur marche/arrêt

7. Témoin de charge

RUTRROGRSLAE

8. Adaptateur de chargeur

HR/

SRB

19

080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F19080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F19 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr

FRANÇAIS

AVANT TOUTE UTILISATION

Soyez vigilant lors de la premre utilisation de votre tondeuse pour le corps. Comme pour

tout nouveau produit, il faudra vous exercer un peu avant de mtriser parfaitement son

utilisation. Nous sommes certains qu’il vous procurera ensuite une totale satisfaction.

RECHARGER VOTRE TONDEUSE POUR LE CORPS

Avant la première utilisation, chargez la batterie pendant 14 à 16 heures.

Assurez-vous que l’appareil soit bien éteint.

Branchez le chargeur au produit puis au secteur. Le témoin de charge s’allume.

Utilisez l’appareil jusqu’à ce que la batterie soit déchargée, la décharge compte sera

indiquée par un témoin lumineux rouge.

Votre tondeuse ne peut pas faire l’objet d’un excès de charge. Cependant, s’il est prévu que

le produit ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher

du secteur et le ranger. Rechargez comptement votre tondeuse lorsque vous souhaitez la

réutiliser.

Pour prolonger la due de vie de vos batteries, laissez-les se décharger entièrement tous les

6 mois puis rechargez-les pendant 14 à 16 heures.

CONSEILS DUTILISATION

REGLER LA LONGUEUR DE COUPE (Diagramme A)

Le peigne de la tondeuse peut être réglé pour obtenir 5 longueurs de coupe différentes en

tournant simplement la mollette jusqu’au réglage souhai. Tournez la mollette dans le sens

des aiguilles d’une montre pour une longueur moins importante et dans le sens inverse pour

une coupe plus longue. La mollette se met en place avec un « clic » dès qu’elle passe sur un

niveau de réglage et le numéro correspondant apparaît sur l’indicateur de longueur.

Position Longeur de coupe

13 mm

25 mm

37 mm

48 mm

512 mm

20

080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F20080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F20 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr

FRANÇAIS

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

REMARQUE : le peigne doit être fixé à la tondeuse pour que le sélecteur de longueur de

poils puisse être utilisé.

UTILISATION DE LA TONDEUSE (Diagramme B)

Utilisez la mollette de réglage pour régler le peigne de la tondeuse à la longueur désirée.

F

Le réglage appart sur l’indicateur de longueur. Si vous utilisez une tondeuse pour la

premre fois, commencez avec la longueur de coupe maximale (5).

Allumez la tondeuse.

Placez la face plate du peigne contre votre peau.

Faites glisser lentement la tondeuse sur les poils dans le sens de la pousse.

Si des poils s’accumulent dans le peigne au cours de l’utilisation, éteignez la tondeuse,

retirez le peigne réglable et brossez-le/rincez-le.

Pour une hauteur de coupe plus courte, retirez le peigne réglable.

Lorsque vous avez fini, éteignez l’appareil, nettoyez-le et replacez-le dans sa pochette de

rangement.

DESSINER LES CONTOURS (Diagramme C)

Retirez le peigne de coupe.

Maintenez la tondeuse à angle droit par rapport à votre peau et appuyez doucement.

Taillez et dénissez les contours.

UTILISATION DE LA TETE DE RASAGE (Diagramme D)

Maintenez la tête de rasage sur votre peau.

Tendez votre peau avec votre main libre an que les poils se redressent.

N’appliquez qu’une pression légère sur la tête de rasage durant le rasage.

Rasez dans le sens inverse de la pousse des poils.

La technologie de rasage à grille Microscreen est coue pour permettre un rasage au plus

HUN

près.

PL

CHANGEMENT TETES RASAGE/TONDEUSE

Vérifiez toujours que la tondeuse soit éteinte avant de changer les accessoires.

RUTRROGRSLAE

ENLEVER LE PEIGNE DE COUPE ET LE BLOC DE LAMES

Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce

pour l’empêcher de tourner.

Avec l’autre main, retirez le peigne de coupe de la tondeuse en le tirant avec pcaution

vers le haut.

Retirez le bloc de lames en poussant fermement sur la lame avec le pouce

(Diagramme E & F).

RETIRER LA TETE DE RASAGE

Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce

pour l’empêcher de tourner.

HR/

SRB

Avec l’autre main, tirez doucement la tête de rasage pour la retirer de l’appareil.

21

080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F21080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F21 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr

FRANÇAIS

RETIRER LE CAPOT DE PROTECTION DU RASOIR (Diagramme G)

Appuyez doucement sur les boutons situés sur les côs de la grille de rasage. Avec l’autre

main, soulevez le capot de protection. Nettoyez puis remettez en place le capuchon.

REPLACER LE BLOC DE LAMES

Tenez la tondeuse dans une main. Avec l’autre, insérez la partie inférieure du bloc de lames

dans l’appareil et rabattez la lame jusqu’à ce qu’elle soit fermement fie.

REPLACER LE PEIGNE DE COUPE OU LA TETE DE RASAGE

(Diagramme H)

Tenez la tondeuse dans une main en appuyant fermement sur la mollette avec le pouce

pour l’empêcher de tourner. Vérifiez que l’indicateur de longueur soit bien sur laposition 1.

Faites glisser le peigne/rasoir le long des rainures jusqu’à ce qu’il se mette en place avec

un « clic ».

REMARQUE : le peigne de coupe et la tête de rasage ne peuvent être fixés que dans un

sens. Si vous ne parvenez pas à les fixer correctement, retournez-les et réessayez.

REPLACER LES GRILLES & LES COUTEAUX DU RASOIR

Nous vous recommandons de remplacer régulièrement les grilles et les couteaux de votre

rasoir pour obtenir de meilleurs résultats de rasage.

Les probmes suivants montrent qu‘il faut remplacer les grilles et les lames :

1. Irritation : si les grilles sont usées, il est possible que votre peau soit irrie après le

rasage.

2. Tension : si les lames sont ues, vous ne serez plus rasé d‘aussi près et vous aurez

l‘impression que votre rasoir tire vos poils.

3. Usure : vous pouvez remarquer que les lames ont usé les grilles.

Des lames et des grilles de remplacement sont disponibles. Modèle : SP02

ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE

Prenez soin de votre appareil pour garantir des performances durables. Nous vous recom-

mandons de nettoyer votre tondeuse aps chaque utilisation. La méthode la plus simple et

la plus hygiénique pour nettoyer le rasoir consiste à rincer la tête de rasage sous l’eau chaude

aps usage. Laissez toujours la tondeuse en position “Art” (off) lorsque vous ne l‘utilisez

pas.

22

080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F22080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F22 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr

FRANÇAIS

GBDNLFEIDKSFINPSKCZ

APRES CHAQUE UTILISATION

Eteignez la tondeuse.

Retirez le peigne de coupe et les lames de la tondeuse ou la tête de rasage.

Tapotez lérement sur une surface plane pour retirer les poils coupés et brossez/rincez à

l‘eau chaude pour éliminer les poils restants (Diagramme I).

F

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU NETTOYAGE

Seuls le peigne de coupe et le bloc de lames peuvent être retis de la tondeuse pour être

nettoyés.

Le nettoyage doit se faire uniquement avec une brosse douce comme celle fournie avec le

produit.

Sur les lames, utilisez uniquement l’huile fournie ou de l’huile pour machine à coudre.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs sur les unités ou sur les lames.

Ne pas appliquer de pression ou d’objets durs sur les lames

Ne pas démonter le bloc de lames.

Cette tondeuse n’est pas lavable. Ne pas la passer sous l’eau.

Ne pas l’immere sous peine de dommages irréversibles.

STOCKAGE

Conservez toujours cet appareil et le cordon d’alimentation dans un endroit sec. Ne pas

stocker à des températures de plus de 60°C (14F).

Ne pas enrouler le cordon de l’adaptateur de chargeur autour de l’appareil.

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRULURE,

HUN

D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE:

PL

Un appareil branché à une prise électrique ne devrait jamais être laissé sans surveillance.

Tenez la fiche et le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.

RUTRROGRSLAE

Ne jamais mouiller la fiche et le cordon d’alimentation.

Ne pas brancher ou débrancher l’appareil avec les mains mouillées.

Ne pas utiliser le produit si le cordon est endomma. Vous pouvez obtenir un cordon de

remplacement aups de l’un des Centres de service après-vente internationaux dont la

liste figure au dos de ce livret.

Utilisez et stockez le produit à une température comprise entre 15°C et 35°C.

branchez toujours l’appareil du secteur pour le nettoyer ou l’utiliser sous l’eau cou-

rante.

Utilisez exclusivement les accessoires fournis avec l’appareil.

Ce produit est destiné exclusivement à un usage sans fil. Ne pas utiliser la tondeuse

lorsqu’elle est branchée au secteur.

Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des

HR/

SRB

personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque

d’exrience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux

personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou de les

surveiller lors de l’utilisation de l’appareil.

23

080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F23080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F23 05.11.2008 12:21:50 Uhr05.11.2008 12:21:50 Uhr

FRANÇAIS

PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT

Ce produit contient une batterie Ni-MH. Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères

lorsqu‘il ne peut plus être utili. Vous pouvez le déposer dans des déchetteries appropriées.

ATTENTION : Ne jetez pas les batteries au feu et ne les amez pas pour éviter tout

risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques.

Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez

www.remington-europe.com

SERVICE ET GARANTIE

Ce produit a fait l’objet d’un contrôle et ne comporte aucun défaut. Nous garantissons ce

produit contre tout défaut mariel ou de fabrication pour une période de ans à compter

3

de la date d’achat. Si le produit venait à ne plus fonctionner correctement au cours de la péri-

ode de garantie, nous proderions à la correction de chaque problème ou au remplacement

de tout ou partie du produit sans aucun frais sur psentation de la preuve d’achat. Une telle

produre ne saurait donner lieu à une extension de la période de garantie.

Si vous êtes amené à faire valoir votre garantie, veuillez contacter le service aps-vente

Remington

®

de votre région.

Cette garantie n’a aucun impact sur vos droits statutaires normaux.

Cette garantie est valable dans tous les pays où ce produit est commercialisé par un reven

deur autorisé.

Cette garantie ne s’applique pas aux têtes/grilles de rasage et aux lames, qui sont des

consommables. Les dommages causés par un accident, une utilisation impropre ou abusive,

une détérioration du produit ou une utilisation non conforme aux instructions techniques

et/ou de sécurité ne sont également pas couverts par la garantie. Cette garantie ne s’applique

pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorie par Remington

®

.

24

080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F24080706_REM_IFU_BHT2000_22L.indd F24 05.11.2008 12:21:51 Uhr05.11.2008 12:21:51 Uhr