Fagor B-850A: 4. POUŽITÍ MIXÉRU
4. POUŽITÍ MIXÉRU: Fagor B-850A

24
nástavce na mixování vždy spot
ř
ebi
č
vypojte z elektrické sít.
•
Nenechávejte
sí
ť
ový p
ř
ívodní kabel
viset p
ř
es okraj stolu nebo kuchy
ň
ské
pracovní desky, dbejte aby nebyl v
kontaktu s horkými povrchy.
•
P
ř
i odpojení sí
ť
ového p
ř
ívodu nikdy
netahejte za samotný sí
ť
ový p
ř
ívod.
•
Odpojte
spot
ř
ebi
č
ze sít
ě
když ho
nepoužíváte, p
ř
ed montáží a demontáží
nástavce na mixování a p
ř
ed
č
išt
ě
ním.
•
Nedovolte
d
ě
tem používat spot
ř
ebi
č
.
•
P
ř
ed zapnutím spot
ř
ebi
č
e zkontrolujte,
zda je nástavec na mixování správn
ě
nasazen na t
ě
lese motoru.
•
Nepoužívejte
spot
ř
ebi
č
na horkém
povrchu nebo v jeho blízkosti, ani
nekla
ď
te spot
ř
ebi
č
ani žádné jeho
č
ásti
na teplé povrchy nebo do jejich blízkosti
(plynové nebo elektrické sporáky nebo
trouby).
•
Tento
p
ř
ístroj nesmí používat bez
dohledu osoby (v
č
etn
ě
d
ě
tí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby bez skušeností
a v
ě
domostí; pokud neabsolvují školení
o používání p
ř
ístroje, vykonané osobou,
zodpov
ě
dnou za jeho bezpe
č
nost.
•
Je
pot
ř
ebné dohlížet na d
ě
ti, aby si
nehráli s p
ř
ístrojem.
•
Pro
v
ě
tší bezpe
č
nost doporu
č
ujeme
nainstalovat proudový chráni
č
na
residuální proud (RCD) s vybavovacím
residuálním proudem, který nep
ř
ekra
č
uje
30 mA. Pora
ď
te se s odborníkem na
instalaci.
4. POUŽITÍ MIXÉRU
Príprava k použití
Tento mixér je navržen na zpracování
malého množství potravin a nesmí se
použít jiným zp
ů
sobem.
P
ř
ed prvním použitím mixéru o
č
ist
ě
te
t
ě
leso motoru vlhkým had
ř
íkem. Nástavec
a n
ů
ž o
č
ist
ě
te v teplé vod
ě
se saponátem,
dbejte abyste nepono
ř
ili do vody horní
č
ást
spot
ř
ebi
č
e. Všechny
č
ásti dob
ř
e osušte.
D
Ů
LEŽITÉ:
P
ř
ed montáží nebo demontáži
kterékoliv
č
ásti vypojte spot
ř
ebi
č
ze sít
ě
.
Funkce “mixování”
Mixér je vhodný na mixování m
ě
kkých
potravin, nap
ř
. na p
ř
ípravu omá
č
ek,
polévek, majonézy nebo kaše.
Nasa
ď
te vhodné p
ř
íslušenství na t
ě
leso
motoru tak, že p
ř
íslušenství oto
č
íte proti
sm
ě
ru hodinových ru
č
i
č
ek, až dokud
nebude upevn
ě
no v bezpe
č
né poloze.
Po nasazení nástavce na mixování
(3)
zapojte spot
ř
ebi
č
do sít
ě
. Vložte potraviny,
které chcete zpracovat, do vhodné nádoby
a vložte do ní mixér tak, jak je uvedeno na
obrázku 2
.
Zvolte rychlost otá
č
ením kole
č
ka pro
regulaci rychlosti
(6)
. Následn
ě
stiskn
ě
te
spína
č
chod/zastavení
(1)
.
POZNÁMKA:
Nepoužívejte mixér na horké
potraviny s teplotou vyšší než 100ºC.
Funkce “šlehání”
Nasa
ď
te metlu na šlehání sn
ě
hu z bílk
ů
do spojky tak, aby zapadla
(Obr. 4)
. Pak
ji p
ř
ipevn
ě
te na t
ě
leso motoru
(Obr. 5)
.
Vložte metlu na šlehání do nádoby, zapojte
zástr
č
ku do sít
ě
, stla
č
te tla
č
ítko zap./vyp.
a m
ů
žete šlehat. Pro nastavení rychlosti
použijte regulátor rychlosti.
Na mixování m
ů
žete použít dodanou
nádobu
(12)
nebo jinou nádobu.
Zpracované potraviny m
ů
žete odložit v
misce, kterou zakryjte p
ř
íslušným víkem.
POZNÁMKA:
Nepoužívejte šleha
č
na
horké potraviny s teplotou vyšší než 80ºC.
Funkce “sekání”
Používejte na sekání o
ř
íšk
ů
, bylin,
va
ř
ených vajec, suchého chleba, atd.
Vložte
č
epele na sekání
(11)
do h
ř
ídele
misky. Vložte ingredience, které si p
ř
ejete
nasekat v misce seka
č
e.
Umíst
ě
te ví
č
ko seka
č
e
(9)
na misku a
oto
č
te jím proti sm
ě
ru hodinových ru
č
i
č
ek
(obr. 3)
Vložte t
ě
leso motoru
(2)
do
ví
č
ka seka
č
e
(9)
a oto
č
te jím ve sm
ě
ru
hodinových ru
č
i
č
ek tak, aby bylo dob
ř
e
upevn
ě
név bezpe
č
né poloze
(obr. 3)
.
Zapojte zástr
č
ku do zásuvky a stiskn
ě
te
spína
č
pro zapnutí/vypnutí. Zvolte rychlost
pomocí regulátoru rychlosti
(6)
.
Když p
ř
estanete sekat, ujist
ě
te se, že
jste odstranili
č
epele z misky d
ř
íve, než
odeberete potravinu.
Оглавление
- 4. FUNCIONAMIENTO
- 5. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. DADOS TÉCNICOS
- 4. FUNCIONAMENTO
- 5. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIPTION OF THE BLENDER (Fig. 1)
- •
- 5. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
- 4. FONCTIONNEMENT
- 5. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. 1)
- 4. FUNKTIONSWEISE
- 5. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆∏ ™ ™À™ ∫∂ À ∏ ™ ( ∂ ÈÎ. 1)
- 4. § ∂π∆√ Àƒ° π∞
- 5. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ ƒ √ ¡ π∫ ø¡ ™À™ ∫∂ Àø¡
- 1. KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. M Ű KÖDÉS
- 5. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS SPOT Ř EBI Č E (Obr. 1)
- 4. POUŽITÍ MIXÉRU
- 5. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Č U
- 1. OPIS SPOTREBI Č A (Obr.1)
- 4. POUŽITIE MIXÉRA
- 5. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. BUDOWA URZ Ą DZENIA (Rys.1)
- 4. URUCHAMIANIE
- 5. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Сх.1)
- 3. РАБОТА
- 5. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ АППАРАТА (Рис. 1)
- 4. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- 5. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 5
- 1. DESCRIEREA APARATULUI (Fig.1)
- 4. FUNC Ţ IONARE
- 5. INFORMA Ţ II PRIVIND ARUNCAREA CORECT Ă A APARATELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE
- 2. DATU TÉKNIKOAK
- 4. FUNTZIONAMENDUA
- 5. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA