Sony VRD-P1: Table of contents

Table of contents: Sony VRD-P1

Table of contents

  • Table of contents

Table of contents

Safety Regulations .................................................................................................................................2

Read this first ...........................................................................................................................................6

Supplied items ...........................................................................................................................6

Notes on use ...............................................................................................................................6

Main features ...........................................................................................................................................7

Compatible device ....................................................................................................................7

Supported discs .........................................................................................................................7

Parts and controls...................................................................................................................................8

Inserting a disc ...........................................................................................................................9

Recording ...............................................................................................................................................10

Playback ..................................................................................................................................................11

Video Lengths and Recording Time ..............................................................................................12

Disc space (recordable time) available for recording videos ..................................12

Time required for recording ...............................................................................................12

About HD (High Definition) disc compatibility ........................................................................13

Troubleshooting ..............................................................................................................................14

Precautions ............................................................................................................................................15

Specifications ........................................................................................................................................16

Also refer to the operating instructions of your Handycam

This unit can be used only by connecting to a Handycam

. For details on operation, also

refer to the operating instructions of your Handycam

.

In this document, “Handycam

” refers to a Sony camcorder.

5 GB

Read this first

Supplied items

Please confirm that the package contains

the following items. If any of these items

are missing or damaged, please contact

your dealer.

Operating instructions (this document)

Notes on use

Operation and storage conditions

Do not apply shock or vibration to the

unit. The unit may not operate properly.

Do not use the unit in very loud areas.

The unit may not operate properly.

When connecting the unit’s USB cable

to the Handycam

, be sure to insert

the connector plug in the correct way.

Pushing the plug forcibly into the

terminal may damage the terminal and

may result in a malfunction of the unit or

the Handycam

.

On recording

Television programs, movies, video

tapes, and other materials may be

copyrighted. Unauthorized recording of

such materials may be contrary to the

copyright laws.

6 GB

Main features

By connecting the unit to your Handycam

, you can easily record videos to a disc without

using a computer (One Touch Disc Burn). The created disc can be played by connecting the

unit to the Handycam

(One Touch Play). Also, you can play videos on a TV by connecting

the Handycam

to the TV.

In addition, operating the unit from the Handycam

, you can enjoy some useful functions.

The functions differ according to the Handycam

. For details, refer to the operating

instructions of your Handycam

.

Compatible device

This unit is designed exclusively for use with a Handycam

. Connect the unit to

a Handycam

compatible with the DVDirect Express. For details on compatible

Handycam

models, refer to the following address:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

You cannot use this unit with an incompatible Handycam

or video camera other than

Sony.

You cannot use this unit for copying or playback of a disc by connecting to a computer;

neither can it be used as an external disc drive.

Supported discs

The following writable new or unused 12 cm discs are compatible with this unit.

Disc type Logo Writing speed

DVD+R Up to 16x

DVD-R Up to 16x

Double/dual layer discs and 8cm discs are not supported.

DVD+RW and DVD-RW discs are not supported.

Notes on using discs

Only new or unused discs can be used for this unit.

The quality of commercially made recordable discs can vary. Sub-standard discs may not

record normally.

Some recorded discs may not be playable due to recording quality or physical condition of

the disc, or the characteristics of the playback device.

You cannot play back discs recorded on other video devices, or commercially prerecorded

discs.

7 GB

Parts and controls

Top panel

USB cable (page 10, 11)

(play) button (page 11)

(DISC BURN) button (page 10)

About the USB cable

Pulling out the USB cable

Pull out the connector of the USB cable from the

side groove of the unit.

If you have any difficulty doing this, push the tip

of the connector so that the connector protrudes

from the unit, then pull out.

Storing the USB cable

Store the USB cable in the side groove of the unit.

8 GB

Front side

Disc tray

Emergency eject hole

If you cannot open the disc tray with the

ACCESS lamp

(eject) button, insert a pin or straightened

(eject) button

paper clip into this hole to open the disc tray.

About the power supply

The power of the unit is supplied from the connected Handycam

. Make sure to connect the

Handycam

to a power outlet using an AC adapter. You do not need to connect the unit to a

power outlet.

Inserting a disc

The unit can open its disc tray only when it is connected to a Handycam

.

Press the (eject) button to open the disc tray.

The disc tray opens only halfway. Open it fully by hand.

Place the disc on the disc tray, recording side down.

The disc should click into place.

Do not touch the recording

surface of the disc.

Push the disc tray to close.

Push the disc tray until it clicks.

9 GB

Recording

Connecting this unit to the Handycam

, you can record videos to the disc by simply pressing

the (DISC BURN) button.

Turn on the Handycam

.

1

Make sure to connect the Handycam

to a power outlet using an AC adapter.

If you do not use an AC adapter for the Handycam

, the unit does not work when it is

connected to the Handycam

.

Connect the unit to the USB port of the Handycam

.

2

USB port

(Type Mini-AB)

You cannot use a USB extension cable.

Insert a new or unused disc.

3

For details, see “Inserting a disc” (page 9).

Press the (DISC BURN) button.

4

The videos which were newly recorded by the Handycam

and were not copied yet are

recorded to the disc.

If the video content exceeds a single disc, repeat steps 3 and 4.

You cannot add videos to a disc already recorded on by this unit.

Operating from a Handycam

Operating from a Handycam

, several convenient recording functions are available. For

instance, you can select scenes to record. For details, refer to the operating instructions of

your Handycam

.

Checking your recording

When you record videos to a disc by this unit, make sure that the recording was successful by

playing the disc before erasing the video from the Handycam

.

10 GB

Playback

You can use this unit to play back created discs, viewing them either in the display of a

connected Handycam

or on a TV. To view on a TV, you need to connect a Handycam

to the TV. For details about connecting to a TV, refer to the operating instructions of your

Handycam

.

Turn on the Handycam

.

1

Make sure to connect the Handycam

to a power outlet using an AC adapter.

If you do not use an AC adapter for the Handycam

, the unit will not work when it is

connected to the Handycam

.

Connect the unit to the USB port of the Handycam

.

2

USB port

(Type Mini-AB)

You cannot use a USB extension cable.

Insert the disc recorded by this unit.

3

For details, see “Inserting a disc” (page 9).

Press the (play) button.

4

Playback starts from the beginning of the disc.

Operating from a Handycam

You can also play videos by operating the Handycam

itself. For details, refer to the

operating instructions of your Handycam

.

About playing the created disc on other devices

With a High Definition Handycam

, you can create High Definition discs (AVCHD format).

For details on playing a disc on other devices, refer to page 13.

11 GB

Video Lengths and Recording Time

Disc space (recordable time) available for recording videos

Available recording time of video on a disc depends on the Handycam

REC mode setting.

High Definition (HD) Standard Definition (SD)

REC mode Recordable time* REC mode Recordable time*

HD FH approx. 30 minutes STD HQ/HQ approx. 1 hour

HD HQ approx. 55 minutes SP approx. 1 hour 30

minutes

HD SP approx. 1 hour 10

LP approx. 3 hours

minutes

HD LP approx. 1 hour 35

* Single disc

minutes

Hints

When down-converting to SD (Standard Definition) with an appropriate Handycam

model, you can

record up to approx. 2 hours 40 minutes on a disc. (Picture quality may depend on the recording time.)

Available REC modes vary between Handycam

models.

Time required for recording

When recording video, the length of time required for recording depends on the model of

Handycam

, the REC mode setting used to shoot the video and the number of scenes the

video contains. Typically, more time is required to record videos onto a disc if the video has

been recorded at a higher image quality (bit rate) setting. Down-converting to SD (Standard

Definition) video takes more than the actual video time.

Recording HD (High Definition) video or SD

approx. 20 minutes ~ 1 hour

(Standard Definition) video as is

Down-converting to SD (Standard Definition) video approx. 1 hour 5 minutes ~ 3 hours

Notes

You cannot record HD (High Definition) video taken in REC mode at a bit rate exceeding 18Mbps, such

as in [HD FX] mode (for example, High Definition Handycam

) in AVCHD format.

If the time of a scene exceeds the disc’s capacity, recording will not be possible. In this case, divide the

scene using the edit function of the Handycam

.

12 GB

About HD (High Definition) disc compatibility

An HD (High Definition) disc cannot be played on an AVCHD incompatible DVD player or

recorder.

Do not insert an HD (High Definition) disc in an AVCHD incompatible DVD player or

recorder. The DVD player or recorder may fail to eject the disc and may erase its contents.

An HD (High Definition) disc can be played on an AVCHD compatible Blu-ray Disc player/

recorder, Playstation 3

or other compatible device.

Type of created disc and compatible devices

HD (High Definition) disc (containing High Definition videos)

No

Yes

Yes

DVD device

AVCHD format

compatible device

Computer*

SD (Standard Definition) disc (containing Standard Definition videos)

Yes

Yes

Yes

DVD device

AVCHD format

compatible device

Computer*

* Install the AVCHD compatible application on your computer beforehand. Even in the case of a

computer environment that satisfies system requirements, there may be noise in video playback,

frames may be dropped, or sound may be lost intermittently. (This does not depend on the quality

of the created disc.)

13 GB

Troubleshooting

If you experience any of the following

A disc cannot be played.

difficulties while using the unit, use this

You can play back only discs created by this

troubleshooting guide to help remedy the

unit. You cannot play back discs recorded on

problem before requesting repairs. Refer

other video devices, or commercially pre-

also to the operating instructions of your

recorded discs.

Handycam

. If the problem persists,

Make sure that the disc has no dust, dirt or

contact your Sony dealer.

fingerprints on the playback side.

Make sure that the disc is placed on the disc

The Handycam

is connected, but the

tray with its playback side down.

unit does not work.

Make sure that your Handycam

is supported

The disc cannot be ejected.

by this unit (page 7).

The (eject) button does not work.

Make sure that the Handycam

is connected

Disconnect the USB cable from the

to a power outlet by its AC adapter.

Handycam

, turn off the power of the

Make sure that the Handycam

is configured

Handycam

, then turn it on again, reconnect

correctly and the USB cable is connected

the USB cable to the Handycam

, and then

properly to the Handycam

.

press the (eject) button. If this does not

Disconnect the USB cable from the

work, open the disc tray using the emergency

Handycam

. Turn off the Handycam

, and

eject hole (page 9).

then turn it on again. Then connect the USB

The unit can open its disc tray only when it

cable to the Handycam

again.

is connected to the Handycam

. Make sure

that the unit is connected to the Handycam

Video cannot be recorded to the disc.

properly.

Make sure that the Handycam

is connected

Video recorded using the (DISC BURN)

to a power outlet using an AC adapter.

button on the Handycam

cannot be recorded

The disc cannot be ejected while recording or

using the (DISC BURN) button again. (The

playing a disc.

same disc cannot be created again using the

(DISC BURN) button.) To create copies of the

same disc, select the [DISC BURN OPTION]

setting on the Handycam

.

Make sure that the disc is compatible with this

unit (page 7).

Make sure that the disc is new or unused.

A disc that has already been recorded on or

formatted by another device cannot be used.

Make sure that the disc has no dust, dirt or

fingerprints on the recording side.

Make sure that the disc is placed on the disc

tray with its recording side down.

Vibration of the unit may cause a malfunction

of the Handycam

. Do not place the

Handycam

on the unit.

14 GB

Precautions

On use and care

Condensation

Do not use or store the unit and accessories in the

Do not expose the unit to sudden temperature

following locations:

changes. Do not use the unit immediately

Anywhere extremely hot, cold or humid.

after moving it from a cold to warm location

Never leave exposed to temperatures above

or raising the room temperature suddenly, as

60 ºC, such as under direct sunlight, near

condensation may have formed within the unit.

heaters or in a car parked in the sun. They may

If the temperature changes suddenly while using

malfunction or become deformed.

the unit, turn off the power and stop use for at

Near strong magnetic fields or mechanical

least one hour.

vibration.

When moving the unit between temperature

The unit may malfunction.

extremes, place it in an air-tight plastic bag.

Near strong radio waves or radiation.

Allow at least one hour for the unit to adapt to

The unit may not be able to record properly.

the ambient temperature before use.

On a sandy beach or anywhere dusty.

If sand or dust gets in the unit, malfunction or

Handling discs

irreparable damage may result.

Handle the discs only by the edges. Never touch

the playback/recording surface.

On handling the casing

Do not affix labels on discs.

If the casing is soiled, clean it with a soft cloth

Do not store discs in dusty or humid locations,

lightly moistened with water, and then wipe the

in direct sunlight, or near heat generating

casing with a dry soft cloth.

devices.

Avoid the following to avoid damage to the

To protect important data, always keep discs in

finish:

their cases.

Chemicals such as thinner, benzene, alcohol,

Clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the

chemical cloths, repellent, insecticide and

disc from the center out.

sunscreen

Data may not be recorded properly if there

Handling the unit with the above substances

are scratches or dust on writable discs. Handle

on your hands

discs very carefully.

Leaving the casing in contact with rubber or

vinyl objects for a long period of time

Transportation

Please repack the unit in its original carton when

shipping.

If the unit is to be shipped, remove any disc

beforehand.

15 GB

Specifications

Recording

Supported devices

Handycam

supported by the DVDirect Express

For details about Handycam

supported by the

unit, see the following address:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Recordable discs

DVD+R, DVD-R 12cm discs

Playback

Playable discs

Discs created with VRD-P1 (Other commercial or

recorded discs are not supported.)

General

Consumption: 7 W (max.)

Operating temperature: 5 ºC to 35 ºC

Storage temperature: -20 ºC to + 60 ºC

Size: Approx. 143 × 162.5 × 25 mm (W×D×H)

including the projecting parts

Weight: Approx. 400 g

Design and specifications are subject to change

without notice.

“Handycam” and are

registered trademarks of Sony Corporation.

“DVDirect” and DVDirect logo are trademarks

of Sony Corporation.

Other system and product names used herein

are registered trademarks or trademarks of their

respective manufacturers, although the and

marks are not used in the text.

16 GB

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie ou

d’électrocution, placez cet appareil à

l’abri de la pluie et de l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou

d’électrocution, ne placez pas d’objets

remplis de liquides, comme des vases,

sur l’appareil.

N’installez pas cet appareil dans

un espace confiné comme une

bibliothèque ou une armoire similaire.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques

avec ce produit augmente les risques

pour les yeux. Comme le rayon laser

utilisé dans ce graveur de DVD est

dangereux pour les yeux, n’essayez

pas de démonter son boîtier. Seul

un technicien qualifié peut effectuer

l’entretien.

Cet appareil fait partie des produits

CLASS 1 LASER. L’étiquette CLASS

1 LASER se trouve sur le dessous, à

l’extérieur de l’appareil.

2 FR

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Consignes de sécurité

Cette étiquette se trouve sur le boîtier de

protection du laser, à l’intérieur du coffret.

Ce symbole est destiné à

avertir l’utilisateur de la

présence, dans le boîtier

du produit, d’une « tension

dangereuse » non isolée

dont l’amplitude peut être

suffisante pour présenter un

risque d’électrocution.

Ce symbole est destiné à

avertir l’utilisateur de la

présence d’instructions

d’utilisation et de

maintenance (entretien)

importantes dans la

documentation qui

accompagne l’appareil.

Ce symbole graphique se trouve sur le

dessous de l’appareil.

Consignes de sécurité importantes

13) Débranchez l’appareil pendant les

orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas

1) Lisez ces instructions.

pendant des périodes prolongées.

2) Conservez ces instructions.

14) Tout entretien ne peut être effectué que

3) Tenez compte de tous les avertissements.

par un technicien qualifié. Un entretien est

4) Respectez toutes les instructions.

nécessaire si l’appareil a été endommagé

5) N’utilisez pas cet appareil à proximité

d’une quelconque manière, par exemple

de l’eau.

si le cordon ou la fiche d’alimentation est

6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un

endommagé, si du liquide a pénétré dans

chiffon sec.

l’appareil ou si des objets sont tombés à

7) Ne bloquez pas les ouvertures

l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé à la

de ventilation. Installez l’appareil

pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas

conformément aux instructions du

normalement ou s’il a subi une chute.

fabricant.

8) N’installez pas l’appareil à proximité

d’une source de chaleur, telle qu’un

radiateur, un poêle, une cuisinière ou

d’autres appareils (notamment des

amplificateurs) qui produisent de la

chaleur.

9) Pour des raisons de sécurité, veillez à

utiliser une fiche polarisée ou une fiche

avec terre. Une fiche polarisée possède deux

lames dont une est plus large que l’autre.

Une fiche avec terre possède deux lames

et une broche de mise à la masse. La lame

large ou la troisième broche sont prévues

pour votre sécurité. Si la fiche fournie

n’est pas adaptée à la prise, consultez un

FR

électricien pour remplacer la prise obsolète.

10) Protégez le cordon d’alimentation

afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en

particulier au niveau des fiches, des prises

multiples et du point de sortie de l’appareil.

11) Utilisez uniquement des options/

accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez l’appareil uniquement avec le

chariot, le socle, le trépied, le support ou la

table spécifiés par le fabricant, ou vendus

avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot,

soyez prudent lors du déplacement de la

combinaison chariot/appareil afin d’éviter

de vous blesser lors du transport.

3 FR

Déclarations de conformité de la FCC

Traitement des appareils

électriques et

Cet équipement a été testé et déclaré

électroniques en fin de vie

conforme aux normes relatives au matériel

(Applicable dans les pays

numérique de la classe B, fixées par l’article

de l’Union Européenne et

15 des règlements de la FCC. Ces limites

aux autres pays européens

sont destinées à assurer une protection

disposant de systèmes de

suffisante contre les interférences dans une

collecte sélective)

installation résidentielle.

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur

Cet équipement génère, utilise et peut

son emballage, indique que ce produit

dégager de l’énergie hautes fréquences qui,

ne doit pas être traité avec les déchets

en cas d’installation et d’utilisation non

ménagers. Il doit être remis à un point de

conformes aux instructions, peuvent être à

collecte approprié pour le recyclage des

l’origine d’interférences dans la réception

équipements électriques et électroniques.

radio et télévision.

En s’assurant que ce produit est bien mis au

Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas

rebut de manière appropriée, vous aiderez

interférences dans une installation donnée.

à prévenir les conséquences négatives

En cas d’interférences dans la réception

potentielles pour l’environnement et la

radio et télévision, il est possible de

santé humaine. Le recyclage des matériaux

déterminer si elles sont dues au matériel

aidera à préserver les ressources naturelles.

en éteignant et en rallumant l’appareil,

Pour toute information supplémentaire

et si c’est le cas, l’utilisateur est invité à

au sujet du recyclage de ce produit, vous

corriger le problème de l’une des manières

pouvez contacter votre municipalité, votre

suivantes :

déchetterie ou le magasin où vous avez

Modifier l’orientation ou l’emplacement de

acheté le produit.

l’antenne de réception.

Eloigner l’appareil du récepteur.

Raccorder l’appareil à une prise située sur un

Le fabricant de ce produit est Sony

circuit différent de celui du récepteur.

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

Consulter le revendeur ou un technicien radio/

ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le

TV expérimenté pour obtenir une assistance.

représentant agréé pour la compatibilité

électromagnétique et la sécurité du produit

N’oubliez pas que toute modification non

est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

expressément approuvée dans ce manuel

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.

peut annuler votre droit d’utilisation de cet

Pour toute question relative à la garantie ou

équipement.

aux réparations, adressez-vous aux adresses

reprises dans les documents de garantie et

de réparation.

La plaque signalétique se trouve sur le

dessous de l’appareil.

4 FR

Table des matières

Consignes de sécurité ...........................................................................................................................2

A lire avant utilisation ...........................................................................................................................6

Accessoires fournis ...................................................................................................................6

Remarques sur l’utilisation ....................................................................................................6

Principales fonctions .............................................................................................................................7

Appareil compatible.................................................................................................................7

Disques pris en charge ............................................................................................................7

Eléments et commandes .....................................................................................................................8

Insertion d’un disque ...............................................................................................................9

Enregistrement .....................................................................................................................................10

Lecture.....................................................................................................................................................11

Durée de la vidéo et temps d’enregistrement ..........................................................................12

Espace disque (durée enregistrable) disponible pour l’enregistrement de

vidéos .........................................................................................................................................12

Temps nécessaire à l’enregistrement ..............................................................................12

À propos de la compatibilité des disques HD (haute définition) .......................................14

Dépannage ........................................................................................................................................15

Précautions ............................................................................................................................................16

Caractéristiques techniques ............................................................................................................17

Reportez-vous également au mode d’emploi de votre Handycam

Cet appareil ne peut être utilisé qu’en le raccordant à un Handycam

. Pour de plus

amples informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre

Handycam

.

Dans le présent document, « Handycam

» fait référence à un caméscope Sony.

5 FR

A lire avant utilisation

Accessoires fournis

Veuillez vous assurer que l’emballage

contient les éléments listés ci-dessous. Si

l’un de ces éléments manque ou est abîmé,

veuillez contacter votre revendeur.

Mode d’emploi (présent document)

Remarques sur l’utilisation

Normes de fonctionnement et de

stockage

Evitez tout choc ou vibration de

l’appareil. Il risquerait de ne pas

fonctionner correctement.

N’utilisez pas l’appareil dans des zones

très bruyantes. Il risquerait de ne pas

fonctionner correctement.

Avant de raccorder le câble USB de

l’appareil au Handycam

, veillez à

insérer la fiche du connecteur dans le

bon sens. Si vous forcez pour insérer le

connecteur, vous risquez d’endommager

la borne et de provoquer un mauvais

fonctionnement de l’appareil ou du

Handycam

.

Enregistrement

Les programmes de télévision,

les films, les cassettes vidéo et les

autres enregistrements peuvent être

protégés par des droits d’auteur. Leur

enregistrement non autorisé peut être

contraire à la législation sur les droits

d’auteur.

6 FR

Principales fonctions

Vous pouvez raccorder l’appareil à votre Handycam

pour enregistrer aisément des vidéos

sur un disque sans utiliser d’ordinateur (One Touch Disc Burn). Vous pouvez lire le disque

créé en raccordant l’appareil au Handycam

(One Touch Play). Il est également possible de

lire des vidéos sur un téléviseur en raccordant le Handycam

au téléviseur.

Par ailleurs, l’utilisation de l’appareil à partir du Handycam

permet de bénéficier de

certaines fonctions utiles. Ces fonctions varient selon le Handycam

. Pour de plus amples

informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre Handycam

.

Appareil compatible

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation avec un Handycam

. Raccordez-le

à un Handycam

compatible avec DVDirect Express. Pour de plus amples informations

sur les modèles de Handycam

compatibles, reportez-vous à l’adresse suivante :

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec un Handycam

ou un caméscope

incompatible d’une marque autre que Sony.

Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil pour la copie ou la lecture d’un disque en le

raccordant à un ordinateur, ou l’utiliser comme lecteur de disque externe.

Disques pris en charge

Les disques de 12 cm inscriptibles suivants neufs ou inutilisés sont compatibles avec cet

appareil.

Type de disque Logo Vitesse d’écriture

DVD+R Jusqu’à 16×

DVD-R Jusqu’à 16×

Les disques double couche et les disques de 8 cm ne sont pas pris en charge.

Les disques DVD+RW et DVD-RW ne sont pas pris en charge.

Remarques concernant l’usage des disques

Seuls des disques neufs ou inutilisés peuvent être utilisés dans cet appareil.

La qualité des disques enregistrables vendus dans le commerce peut varier. Les disques non

standard risquent de ne pas s’enregistrer normalement.

Certains disques enregistrés peuvent être illisibles en raison de la qualité d’enregistrement

ou de l’état physique du disque, ou encore des caractéristiques du dispositif de lecture.

Il est impossible de lire les disques enregistrés à l’aide d’autres appareils vidéo ou les

disques commerciaux préenregistrés.

7 FR

Eléments et commandes

Panneau supérieur

Câble USB (page 10, 11)

Bouton (lecture) (page 11)

Bouton (DISC BURN) (page 10)

A propos du câble USB

Retrait du câble USB

Retirez le connecteur du câble USB de la rainure

latérale de l’appareil.

Si cette opération pose problème, appuyez sur

la pointe du connecteur afin qu’il dépasse de

l’appareil, puis retirez-le.

Rangement du câble USB

Rangez le câble USB dans la rainure latérale de

l’appareil.

8 FR

Face avant

Tiroir à disque

Orifice d’éjection d’urgence

Si vous n’arrivez pas à ouvrir le tiroir à disque

Témoin ACCESS

avec le bouton (éjection), insérez une

Bouton (éjection)

épingle ou un trombone droit dans cet orifice

pour ouvrir le tiroir à disque.

A propos de l’alimentation

L’alimentation de l’appareil est fournie par le Handycam

raccordé. Veillez à raccorder le

Handycam

à une prise électrique à l’aide d’un adaptateur secteur. Vous n’avez pas besoin de

raccorder l’appareil à une prise électrique.

Insertion d’un disque

L’appareil ne peut ouvrir son tiroir à disque que s’il est raccordé à un Handycam

.

Appuyez sur le bouton (éjection) pour ouvrir le tiroir à disque.

Le tiroir à disque ne s’ouvre qu’à moitié. Ouvrez-le complètement à la main.

Posez le disque sur le tiroir à disque, face d’enregistrement vers le bas.

Vous devez entendre un déclic.

Ne touchez pas la surface

d’enregistrement du disque.

Appuyez sur le tiroir à disque pour le fermer.

Appuyez sur le tiroir à disque jusqu’au déclic.

9 FR

Enregistrement

Vous pouvez raccorder cet appareil au Handycam

afin d’enregistrer des vidéos sur le disque

en appuyant simplement sur le bouton (DISC BURN).

Mettez le Handycam

sous tension.

1

Veillez à raccorder le Handycam

à une prise électrique à l’aide d’un adaptateur secteur.

Si vous n’utilisez pas d’adaptateur secteur pour le Handycam

, l’appareil ne fonctionne

pas lorsqu’il est raccordé au Handycam

.

Raccordez l’appareil au port USB du Handycam

.

2

Port USB

(Type Mini AB)

Vous ne pouvez pas utiliser de câble d’extension USB.

Insérez un disque neuf ou inutilisé.

3

Pour plus de détails, voir « Insertion d’un disque » (page 9).

Appuyez sur le bouton (DISC BURN).

4

Les dernières vidéos, qui ont été enregistrées par le Handycam

et qui n’ont pas encore

été copiées, sont enregistrées sur le disque.

Si le contenu vidéo est supérieur à un disque unique, répétez les étapes 3 et 4.

Vous ne pouvez pas ajouter de vidéo à un disque déjà enregistré par cet appareil.

Utilisation à partir d’un Handycam

L’utilisation à partir d’un Handycam

vous permet de bénéficier de plusieurs fonctions

d’enregistrement utiles. Par exemple, vous pouvez sélectionner les scènes à enregistrer. Pour

de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre Handycam

.

Contrôle de votre enregistrement

Lorsque vous enregistrez des vidéos sur un disque à l’aide de cet appareil, vérifiez que

l’enregistrement s’est exécuté correctement en lisant le disque avant d’effacer la vidéo du

Handycam

.

10 FR

Lecture

Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des disques créés et les visionner sur l’écran du

Handycam

raccordé ou sur un téléviseur. Pour une visualisation sur un téléviseur, vous

devez raccorder le Handycam

au téléviseur. Pour de plus amples informations sur le

raccordement à un téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi de votre Handycam

.

Mettez le Handycam

sous tension.

1

Veillez à raccorder le Handycam

à une prise électrique à l’aide d’un adaptateur secteur.

Si vous n’utilisez pas d’adaptateur secteur pour le Handycam

, l’appareil ne fonctionne

pas lorsqu’il est raccordé au Handycam

.

Raccordez l’appareil au port USB du Handycam

.

2

Port USB

(Type Mini AB)

Vous ne pouvez pas utiliser de câble d’extension USB.

Insérez le disque enregistré à l’aide de cet appareil.

3

Pour plus de détails, voir « Insertion d’un disque » (page 9).

Appuyez sur le bouton

(lecture).

4

La lecture commence depuis le début du disque.

Utilisation à partir d’un Handycam

Vous pouvez également lire des vidéos en utilisant le Handycam

proprement dit. Pour de

plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre Handycam

.

A propos de la lecture de disques créés à l’aide d’autres appareils

Avec un Handycam

haute définition, vous pouvez créer des disques haute définition

(format AVCHD). Pour plus d’informations sur la lecture d’un disque sur d’autres dispositifs,

reportez-vous à la page 14.

11 FR

Durée de la vidéo et temps d’enregistrement

Espace disque (durée enregistrable) disponible pour l’enregistrement de

vidéos

Le temps d’enregistrement d’une vidéo disponible sur un disque dépend du réglage du mode

ENREG. du Handycam

.

Haute définition (HD) Définition standard (SD)

Mode ENREG. Durée

Mode ENREG. Durée

enregistrable*

enregistrable*

HD FH environ 30 minutes STD HQ/HQ environ 1 heure

HD HQ environ 55 minutes SP environ 1 heure

30 minutes

HD SP environ 1 heure

LP environ 3 heures

10 minutes

HD LP environ 1 heure

* Disque unique

35 minutes

Conseils

Durant la rétro-conversion qualité SD (définition standard) avec un modèle de Handycam

approprié,

vous pouvez enregistrer jusqu’à 2 heures 40 minutes environ sur un disque (la qualité d’image peut

dépendre de la durée d’enregistrement).

Les modes ENREG. disponibles varient selon les modèles de Handycam

.

Temps nécessaire à l’enregistrement

Lors de l’enregistrement d’une vidéo, la durée requise pour l’enregistrement dépend du

modèle de Handycam

, du réglage du mode ENREG. utilisé pour enregistrer la vidéo et du

nombre de scènes que la vidéo contient. Généralement, le temps nécessaire à l’enregistrement

d’une vidéo sur un disque est plus long si la vidéo a été enregistrée dans une qualité d’image

(débit binaire) supérieure. La rétro-conversion en une vidéo SD (définition standard) prend

plus de temps que la durée réelle de la vidéo.

Enregistrement d’une vidéo HD (haute définition)

environ 20 minutes ~ 1 heure

ou SD (définition standard) telle quelle

Rétro-conversion en une vidéo SD (définition

environ 1 heure 5 minutes ~ 3 heures

standard)

12 FR

Remarques

Vous ne pouvez pas enregistrer une vidéo HD (haute définition) enregistrée en mode ENREG. à un débit

binaire supérieur à 18 Mbits/s, comme en mode [HD FX] (Handycam

haute définition, par exemple)

au format AVCHD.

Si la durée d’une scène excède la capacité du disque, l’enregistrement n’est pas possible. Dans ce cas,

divisez la scène à l’aide de la fonction de modification du Handycam

.

13 FR

À propos de la compatibilité des disques HD

(haute définition)

Un disque HD (haute définition) ne peut pas être lu sur un lecteur ou graveur de DVD non

compatible AVCHD.

N’insérez pas de disque HD (haute définition) dans un lecteur ou graveur de DVD non

compatible AVCHD. Le lecteur ou graveur de DVD risquerait de ne pas pouvoir éjecter le

disque et d’effacer son contenu.

Un disque HD (haute définition) peut être lu sur un lecteur/graveur de Blu-ray Disc

compatible AVCHD, sur un système Playstation 3

ou sur d’autres dispositifs compatibles.

Type de disque créé et dispositifs compatibles

Disque HD (haute définition) (contenant des vidéos haute définition)

Non

Oui

Oui

Dispositif DVD

Appareil compatible

avec le format AVCHD

Ordinateur*

Disque SD (définition standard) (contenant des vidéos en définition standard)

Oui

Oui

Oui

Dispositif DVD

Appareil compatible

avec le format AVCHD

Ordinateur*

* Installez d’abord l’application compatible AVCHD sur votre ordinateur. Même dans un

environnement informatique possédant la configuration requise, vous pouvez constater la présence

de bruit lors de la lecture vidéo, l’omission de certaines images ou la coupure du son par

intermittence. (Cela ne dépend pas de la qualité du disque créé.)

14 FR

Dépannage

Si vous rencontrez l’une des difficultés

Vérifiez que le disque est installé dans le tiroir

à disque avec sa face denregistrement vers

suivantes lors de l’utilisation de cet

le bas.

appareil, consultez ce guide de dépannage

Des vibrations de l’appareil risqueraient

pour tenter de remédier au problème.

de provoquer un dysfonctionnement du

Reportez-vous également au mode

Handycam

. Ne posez pas le Handycam

sur

d’emploi de votre Handycam

. Si le

l’appareil.

problème persiste, contactez votre

revendeur Sony.

Impossible de lire un disque.

Vous ne pouvez lire que les disques créés

Le Handycam

est raccordé, mais cet

à l’aide cet appareil. Il est impossible de

appareil ne fonctionne pas.

lire les disques enregistrés à l’aide d’autres

Vérifiez que votre Handycam

est pris en

appareils vidéo ou les disques commerciaux

charge par cet appareil (page 7).

préenregistrés.

Vérifiez que le Handycam

est raccordé à

Vérifiez que la face de lecture du disque est

une prise électrique à l’aide de son adaptateur

exempte de poussières, de saletés ou de traces

secteur.

de doigts.

Assurez-vous que le Handycam

est

Vérifiez que le disque est installé dans le tiroir

correctement configuré et que le câble USB est

à disque avec sa face de lecture vers le bas.

correctement raccordé au Handycam

.

Débranchez le câble USB du Handycam

.

Impossible d’éjecter le disque.

Mettez le Handycam

hors tension, puis

Le bouton (éjection) ne fonctionne pas.

remettez-le sous tension. Ensuite, raccordez à

Débranchez le câble USB du Handycam

,

nouveau le câble USB au Handycam

.

mettez le Handycam

hors tension, puis

remettez-le sous tension, raccordez le câble

Impossible d’enregistrer la vidéo sur le

USB au Handycam

, puis appuyez sur le

disque.

bouton (éjection). Si cela ne fonctionne

Une vidéo enregistrée à laide du bouton

pas, ouvrez le tiroir à disque à l’aide de l’orifice

(DISC BURN) du Handycam

ne peut pas

d’éjection d’urgence (page 9).

être à nouveau enregistrée à l’aide du bouton

Lappareil ne peut ouvrir son tiroir à disque

(DISC BURN). (Le même disque ne peut

que s’il est raccordé au Handycam

. Assurez-

pas être à nouveau créé à laide du bouton

vous que lappareil est correctement raccor

(DISC BURN).) Pour créer des copies du

au Handycam

.

même disque, sélectionnez le réglage

Vérifiez que le Handycam

est raccordé à

[OPT.GRAVURE DIS.] du Handycam

.

une prise électrique à l’aide d’un adaptateur

Vérifiez que le disque est compatible avec cet

secteur.

appareil (page 7).

Il est impossible déjecter le disque pendant

Vérifiez que le disque est neuf ou inutilisé.

son enregistrement ou sa lecture.

Vous ne pouvez pas utiliser de disque déjà

enregistré ou formaté par un autre appareil.

Vérifiez que la face d’enregistrement du disque

est exempte de poussières, de saletés ou de

traces de doigts.

15 FR

Précautions

Remarques sur l’utilisation et l’entretien

Condensation

N’utilisez pas et ne conservez pas l’appareil et les

N’exposez pas l’appareil à des changements

soudains de température. N’utilisez pas l’appareil

accessoires dans les emplacements suivants :

immédiatement après l’avoir déplacé d’un

Dans des endroits extrêmement chauds, froids

endroit frais vers un endroit chaud ou après

ou humides.

avoir subitement augmenté la température de

Ne les exposez jamais à des températures

la pièce car il se peut que de la condensation

supérieures à 60 °C, comme en plein soleil, à

se soit formée à l’intérieur de l’appareil. Si la

proximité d’un chauffage ou dans un véhicule

température change subitement pendant que vous

utilisez l’appareil, mettez-le hors tension et cessez

garé au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner

de l’utiliser pendant au moins une heure.

correctement ou être déformés.

Lorsque vous déplacez l’appareil entre des

À proximité de forts champs magnétiques ou

températures extrêmes, placez-le dans un sac en

de vibrations mécaniques.

plastique étanche à l’air.

L’appareil risquerait de ne pas fonctionner

Laissez au moins une heure à l’appareil pour

correctement.

s’adapter à la température ambiante avant de

À proximité d’ondes radio ou de radiations

l’utiliser.

fortes.

Manipulation des disques

L’appareil risquerait de ne pas enregistrer

Tenez uniquement les disques par les

correctement.

bords. Ne touchez jamais la surface de

À la plage ou dans des endroits poussiéreux.

lecture/enregistrement.

Si du sable ou de la poussière pénètre dans

Ne collez pas d’étiquettes sur le disque.

l’appareil, il est possible qu’il ne fonctionne pas

Ne rangez pas les disques dans des endroits

correctement ou que cela entraîne des dégâts

poussiéreux ou humides, exposés aux rayons du

irréparables.

soleil ou à proximité de dispositifs qui génèrent

de la chaleur.

Manipulation du boîtier

Pour protéger des données importantes,

conservez systématiquement les disques dans

Si le boîtier est sale, nettoyez-le avec un chiffon

leur boîtier.

doux légèrement humidifié, puis essuyez-le

Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.

avec un chiffon doux et sec.

Nettoyez le disque du centre vers l’extérieur.

Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les

Il se peut que les données ne soient pas

opérations suivantes :

enregistrées correctement s’il y a des rayures ou

Utilisation de solvants tels que des diluants,

de la poussière sur la zone non enregistrée d’un

disque inscriptible. Manipulez les disques avec

de l’essence, de l’alcool, des chiffons imbibés

beaucoup de précautions.

de produits chimiques, des répulsifs, de

l’insecticide et du filtre solaire.

Manipulation de l’appareil avec les substances

décrites ci-dessus sur les mains.

Mise en contact du boîtier avec des objets en

caoutchouc ou en vinyle pendant une longue

période.

Transport

Veuillez replacer l’appareil dans son emballage

d’origine lorsque vous l’expédiez.

Si l’appareil doit être transporté, pensez à vérifier

qu’il ne contient pas de disque.

16 FR

Caractéristiques

techniques

Enregistrement

Appareils pris en charge

Handycam

pris en charge par DVDirect Express

Pour de plus amples informations sur les

Handycam

pris en charge par l’appareil,

reportez-vous à l’adresse suivante :

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Disques enregistrables

Disques DVD+R, DVD-R de 12 cm

Lecture

Disques lisibles

Disques créés à l’aide du VRD-P1 (Les autres

disques disponibles dans le commerce ou

enregistrés ne sont pas pris en charge.)

Généralités

Consommation : 7 W (max.)

Température de fonctionnement : 5 ºC à 35 ºC

Température de stockage : -20 ºC à +60 ºC

Taille : Environ 143 × 162,5 × 25 mm (L×P×H) à

l’exclusion des parties saillantes

Poids : Environ 400 g

La conception et les caractéristiques techniques

sont sujettes à modification sans préavis.

« Handycam » et sont des

marques déposées de Sony Corporation.

« DVDirect » et le logo DVDirect sont des

marques commerciales de Sony Corporation.

Les autres noms de système et de produits

utilisés dans le présent manuel sont des marques

déposées ou commerciales de leurs fabricants

respectifs bien que les symboles et

ne sont

pas utilisés dans le document.

17 FR

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlags zu verringern,

darf dieses Gerät weder Regen noch

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines

elektrischen Schlags zu vermeiden,

stellen Sie keine Gefäße mit

Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf

das Gerät.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem

geschlossenen Bücherregal, einem

Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine

ausreichende Belüftung nicht gegeben

ist.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente

zusammen mit diesem Produkt stellt

ein Gesundheitsrisiko für die Augen

dar. Der Laser-Strahl, den dieser

DVD-Brenner erzeugt, kann die Augen

schädigen. Versuchen Sie daher nicht,

das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie

Wartungsarbeiten stets qualifiziertem

Fachpersonal.

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der

Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert.

Das entsprechende Etikett (LASER

KLASSE 1 PRODUKT) befindet sich

außen an der Unterseite des Geräts.

2 DE

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Sicherheitsbestimmungen

Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-

Schutzgehäuse innerhalb des Gehäuses.

Entsorgung von

gebrauchten elektrischen

und elektronischen

Geräten (anzuwenden in

den Ländern der

Europäischen Union und

anderen europäischen

Ländern mit einem separaten

Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall

zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von

elektrischen und elektronischen Geräten

abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt

und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling

hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

verringern. Weitere Informationen über

das Recycling dieses Produkts erhalten Sie

von Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,

in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Hersteller dieses Produkts ist

Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.

Autorisierter Vertreter für EMV und

Produktsicherheit ist die Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327

Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im

Zusammenhang mit Kundendienst oder

Garantie wenden Sie sich bitte an die

in den separaten Kundendienst- oder

Garantieunterlagen genannten Adressen.

Das Typenschild befindet sich an der

Geräteunterseite.

Inhalt

Sicherheitsbestimmungen .................................................................................................................2

Bitte zuerst lesen! ...................................................................................................................................4

Lieferumfang ..............................................................................................................................4

Hinweise zum Gebrauch .........................................................................................................4

Wichtigste Merkmale und Funktionen ...........................................................................................5

Kompatible Geräte ....................................................................................................................5

Unterstützte Discs .....................................................................................................................5

Teile und Bedienelemente ..................................................................................................................6

Einlegen einer Disc ...................................................................................................................7

Aufnahme .................................................................................................................................................8

Wiedergabe ..............................................................................................................................................9

Videolänge und Aufnahmezeit ......................................................................................................10

Verfügbarer Discspeicher (Aufnahmezeit) für die Aufnahme von Videos .........10

Für die Aufnahme erforderliche Zeit ...............................................................................10

Hinweise zur Kompatibilität von HD-Medien (High Definition) .........................................12

Störungsbehebung ........................................................................................................................13

Sicherheitsmaßnahmen ....................................................................................................................14

Technische Daten ................................................................................................................................15

DE

Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam

nach

Dieses Gerät kann nur verwendet werden, wenn es an eine Handycam

angeschlossen ist.

Einzelheiten zur Bedienung entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam

.

In dieser Anleitung bezeichnet „Handycam

“ einen Camcorder von Sony.

3 DE

Bitte zuerst lesen!

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie, ob die Verpackung die

folgenden Teile enthält. Falls Teile fehlen

oder beschädigt sind, wenden Sie sich an

Ihren Händler.

Bedienungsanleitung (das vorliegende

Dokument)

Hinweise zum Gebrauch

Betriebs- und Lagerbedingungen

Setzen Sie das Gerät keinen Stößen

oder Erschütterungen aus. Andernfalls

können am Gerät Fehlfunktionen

auftreten.

Verwenden Sie das Gerät nicht in sehr

lauter Umgebung. Andernfalls können

am Gerät Fehlfunktionen auftreten.

Wenn Sie das USB-Kabel des Geräts an

die Handycam

anschließen, achten

Sie darauf, den Stecker richtig herum in

den Anschluss zu stecken. Wenn Sie den

Stecker mit Gewalt falsch herum in den

Anschluss stecken, können am Gerät

oder an der Handycam

Fehlfunktionen

auftreten.

Hinweise zum Aufnehmen

Fernsehsendungen, Filme, Videobänder

und andere Materialien können

dem Urheberrecht unterliegen. Das

unberechtigte Aufzeichnen von

solchem Material kann gegen die

Urheberrechtsgesetzgebung verstoßen.

4 DE

Wichtigste Merkmale und Funktionen

Wenn Sie dieses Gerät an eine Handycam

anschließen, können Sie mühelos Videos auf

Disc aufzeichnen, ohne dass dazu ein Computer erforderlich ist (One Touch Disc Burn).

Eine so erstellte Disc können Sie wiedergeben lassen, indem Sie das Gerät an die Handycam

anschließen (One Touch Play). Außerdem können Sie Videos über ein Fernsehgerät

wiedergeben lassen, indem Sie die Handycam

an das Fernsehgerät anschließen.

Wenn Sie das Gerät über die Handycam

bedienen, stehen Ihnen darüber hinaus noch weitere

praktische Funktionen zur Verfügung. Diese Funktionen variieren je nach Handycam

.

Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam

.

Kompatible Geräte

Dieses Gerät kann ausschließlich in Verbindung mit einer Handycam

verwendet werden.

Schließen Sie das Gerät an eine Handycam

an, die mit DVDirect Express kompatibel ist.

Einzelheiten zu kompatiblen Handycam

-Modellen finden Sie unter folgender Adresse:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Mit einer inkompatiblen Handycam

oder einer Videokamera von einem anderen

Hersteller als Sony kann dieses Gerät nicht verwendet werden.

Sie können mit diesem Gerät keine Discs kopieren oder abspielen, indem Sie es an einen

Computer anschließen; auch als externes Disc-Laufwerk kann dieses Gerät nicht verwendet

werden.

Unterstützte Discs

Die folgenden neuen oder unbenutzten beschreibbaren 12-cm-Discs sind mit diesem Gerät

kompatibel.

Disctyp Logo Schreibgeschwindigkeit

DVD+R Bis zu 16×

DVD-R Bis zu 16×

Double Layer-/Dual Layer-Discs und 8-cm-Discs werden nicht unterstützt.

DVD+RWs und DVD-RWs werden nicht unterstützt.

Hinweise zu Discs

In diesem Gerät können ausschließlich neue oder unbenutzte Discs verwendet werden.

Die Qualität handelsüblicher bespielbarer Discs kann variieren. Discs von schlechter

Qualität können unter Umständen nicht ordnungsgemäß bespielt werden.

Einige bespielte Discs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen

Zustands der Disc oder wegen der Eigenschaften des Wiedergabegeräts unter Umständen

nicht wiedergegeben werden.

Discs, die mit anderen Videogeräten bespielt wurden, oder im Handel erhältliche, bespielte

Discs lassen sich nicht wiedergeben.

5 DE

Teile und Bedienelemente

Oberseite

USB-Kabel (Seite 8, 9)

Taste (Wiedergabe) (Seite 9)

Taste (DISC BURN) (Seite 8)

Hinweis zum USB-Kabel

Herausziehen des USB-Kabels

Ziehen Sie den Stecker des USB-Kabels aus der

seitlichen Vertiefung am Gerät heraus.

Wenn sich der Stecker nicht problemlos

herausziehen lässt, drücken Sie auf die Spitze

des Steckers, so dass der Stecker aus dem Gerät

herausschaut, und ziehen Sie ihn dann heraus.

Verstauen des USB-Kabels

Verstauen Sie das USB-Kabel in der seitlichen

Vertiefung am Gerät.

6 DE

Vorderseite

Disc-Lade

Notauswurföffnung

Wenn sich die Disc-Lade nicht mit der

Anzeige ACCESS

Taste (Auswerfen) öffnen lässt, führen

Taste (Auswerfen)

Sie eine Nadel oder eine gerade gebogene

Büroklammer in diese Öffnung ein, um die

Disc-Lade zu öffnen.

Hinweis zur Stromversorgung

Das Gerät wird über die angeschlossene Handycam

mit Strom versorgt. Verbinden Sie die

Handycam

unbedingt über das Netzteil mit einer Netzsteckdose. Das Gerät selbst braucht

nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen zu werden.

Einlegen einer Disc

Die Disc-Lade öffnet sich nur, wenn das Gerät an eine Handycam

angeschlossen ist.

Drücken Sie die Taste (Auswerfen), um die Disc-Lade zu öffnen.

Die Disc-Lade wird nur zur Hälfte ausgefahren. Ziehen Sie sie von Hand ganz auf.

Legen Sie die Disc mit der Aufnahmeseite nach unten in die Disc-Lade ein.

Die Disc sollte mit einem Klicken einrasten.

Berühren Sie nicht die

Aufnahmeseite der Disc.

Schieben Sie die Disc-Lade zu.

Schieben Sie die Disc-Lade zu, bis sie mit einem Klicken einrastet.

7 DE

Aufnahme

Wenn Sie dieses Gerät an eine Handycam

anschließen, können Sie Videos auf eine Disc

aufnehmen, indem Sie einfach die Taste (DISC BURN) drücken.

Schalten Sie die Handycam

ein.

1

Verbinden Sie die Handycam

unbedingt über das Netzteil mit einer Netzsteckdose.

Wenn die Handycam

nicht über das Netzteil mit Strom versorgt wird, funktioniert das

Gerät nicht, nachdem Sie es an die Handycam

angeschlossen haben.

Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss der Handycam

.

2

USB-Anschluss

(Typ Mini-AB)

Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.

Legen Sie eine neue oder unbenutzte Disc ein.

3

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einlegen einer Disc“ (Seite 7).

Drücken Sie die Taste (DISC BURN).

4

Neu mit der Handycam

aufgezeichnete und noch nicht kopierte Videos werden auf

der Disc aufgezeichnet.

Wenn das Video für eine einzige Disc zu lang ist, bespielen Sie wie in Schritt 3 und 4

erläutert weitere Discs.

Auf eine Disc, auf die Sie mit diesem Gerät bereits ein Video aufgezeichnet haben,

können Sie keine weiteren Videos aufzeichnen.

Bedienung über Handycam

Wenn Sie das Gerät über die Handycam

bedienen, stehen Ihnen mehrere praktische

Aufnahmefunktionen zur Verfügung. Beispielsweise können Sie Szenen zum Aufnehmen

auswählen. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam

.

Überprüfen einer Aufnahme

Wenn Sie mit diesem Gerät Videos auf Disc aufnehmen, lassen Sie die Disc wiedergeben,

um zu prüfen, ob die Aufnahme erfolgreich war, bevor Sie das Video von der Handycam

löschen.

8 DE

Wiedergabe

Mit diesem Gerät können Sie bespielte Discs wiedergeben lassen und sie dabei entweder auf

dem Display der angeschlossenen Handycam

oder am Fernsehgerät anzeigen. Wenn Sie

sie am Fernsehgerät anzeigen wollen, müssen Sie die Handycam

mit dem Fernsehgerät

verbinden. Erläuterungen zum Anschließen an ein Fernsehgerät finden Sie in der

Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam

.

Schalten Sie die Handycam

ein.

1

Verbinden Sie die Handycam

unbedingt über das Netzteil mit einer Netzsteckdose.

Wenn die Handycam

nicht über das Netzteil mit Strom versorgt wird, funktioniert das

Gerät nicht, nachdem Sie es an die Handycam

angeschlossen haben.

Verbinden Sie das Gerät mit dem USB-Anschluss der Handycam

.

2

USB-Anschluss

(Typ Mini-AB)

Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel.

Legen Sie eine Disc ein, die mit diesem Gerät bespielt wurde.

3

Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einlegen einer Disc“ (Seite 7).

Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).

4

Die Wiedergabe beginnt am Anfang der Disc.

Bedienung über Handycam

Sie können Videos auch wiedergeben lassen, indem Sie die Bedienfunktionen an der

Handycam

ausführen. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer

Handycam

.

Hinweis zur Wiedergabe bespielter Discs auf anderen Geräten

Mit einer High Definition Handycam

können Sie High Definition-Discs erstellen

(AVCHD-Format). Weitere Informationen zur Wiedergabe einer Disc auf anderen Geräten

finden Sie auf Seite 12.

9 DE

Videolänge und Aufnahmezeit

Verfügbarer Discspeicher (Aufnahmezeit) für die Aufnahme von Videos

Die verfügbare Aufnahmezeit eines Videos auf einer Disc hängt von der REC-

Moduseinstellung der Handycam

ab.

High Definition (HD) Standard Definition (SD)

REC-Modus Aufnahmezeit* REC-Modus Aufnahmezeit*

HD FH ca. 30 Minuten STD HQ/HQ ca. 1 Stunde

HD HQ ca. 55 Minuten SP ca. 1 Stunde

30 Minuten

HD SP ca. 1 Stunde

LP ca. 3 Stunden

10 Minuten

HD LP ca. 1 Stunde

* Einzeldisc

35 Minuten

Tipps

Wenn Sie Material mit einem entsprechenden Handycam

-Modell auf SD (Standard Definition)

abwärtskonvertieren, können Sie bis 2 Stunden 40 Minuten auf eine Disc auf nehmen. (Die Bildqualität

kann von der Aufnahmezeit abhängen.)

Die verfügbaren REC-Modi variieren bei den verschiedenen Handycam

-Modellen.

Für die Aufnahme erforderliche Zeit

Wenn Sie Videos aufzeichnen, hängt die Länge der für die Aufnahme erforderlichen

Zeit vom Modell der Handycam

, von der für die Videoaufnahme verwendeten REC-

Moduseinstellung und von der Anzahl der Szenen ab, die das Video enthält. Normalerweise

ist mehr Zeit erforderlich, um Videos auf einer Disc aufzuzeichnen, wenn das Video mit einer

höheren Bildqualitätseinstellung (Bitrate) aufgezeichnet wurde. Die Abwärtskonvertierung in

SD-Videos (Standard Definition) nimmt mehr als die tatsächliche Wiedergabezeit des Videos

in Anspruch.

Aufnahme von HD-Videos (High Definition) oder

ca. 20 Minuten ~ 1 Stunde

SD-Videos (Standard Definition) ohne Änderung

Abwärtskonvertierung auf SD-Video (Standard

ca. 1 Stunde 5 Minuten ~ 3 Stunden

Definition)

10 DE

Hinweise

Sie können kein HD-Video (High Definition), das im REC-Modus mit einer Bitrate von über 18 MBit/s

aufgezeichnet wurde, wie zum Beispiel im [HD FX]-Modus (z. B. High Definition Handycam

), im

AVCHD-Format aufnehmen.

Wenn die Zeit einer Szene die Kapazität der Disc übersteigt, ist die Aufnahme nicht möglich. Teilen Sie

in diesem Fall die Szene mit der Bearbeitungsfunktion der Handycam

.

11 DE

Hinweise zur Kompatibilität von HD-Medien

(High Definition)

Ein HD-Medium (High Definition) kann auf einem nicht mit AVCHD kompatiblen DVD-

Player oder -Recorder nicht wiedergegeben werden.

Setzen Sie ein HD-Medium (High Definition) nicht in einen nicht mit AVCHD kompatiblen

DVD-Player oder -Recorder ein. Andernfalls kann der DVD-Player oder -Recorder das

Medium möglicherweise nicht mehr auswerfen oder die Inhalte werden unter Umständen

gelöscht.

Ein HD-Medium (High Definition) kann auf einem mit AVCHD kompatiblen Blu-ray Disc-

Player/-Recorder, einer Playstation 3

oder einem anderen kompatiblen Gerät

wiedergegeben werden.

Typ des erstellten Mediums und kompatible Geräte

HD-Medium (High Definition) (mit High Definition-Videos)

Nein

Ja

Ja

DVD-Gerät

Mit AVCHD-Format

kompatibles Gerät

Computer*

SD-Medium (Standard Definition) (mit Standard Definition-Videos)

Ja

Ja

Ja

DVD-Gerät

Mit AVCHD-Format

kompatibles Gerät

Computer*

* Installieren Sie auf dem Computer zunächst eine AVCHD-kompatible Anwendung. Auch wenn

die Computerumgebung die Systemvoraussetzungen erfüllt, kann es bei der Videowiedergabe dazu

kommen, dass Bildstörungen auftreten, Vollbilder übersprungen werden oder der Ton kurzfristig

aussetzt. (Diese Phänomene sind nicht auf die Qualität des erstellten Mediums zurückzuführen.)

12 DE

Störungsbehebung

Wenn beim Gerät eins der folgenden

Vergewissern Sie sich, dass die Aufnahmeseite

der Disc frei von Staub, Verunreinigungen

Probleme auftritt, versuchen Sie bitte,

oder Fingerabdrücken ist.

dieses Problem anhand der folgenden

Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit der

Störungsbehebungsmaßnahmen zu

Aufnahmeseite nach unten in der Disc-Lade

lösen, bevor Sie das Gerät zur Reparatur

liegt.

bringen. Schlagen Sie bitte auch in der

Erschütterungen des Geräts können zu

Bedienungsanleitung zu Ihrer Handycam

Fehlfunktionen an der Handycam

führen.

nach. Wenn sich das Problem nicht

Stellen Sie die Handycam

daher nicht auf

beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren

das Gerät.

Sony-Händler.

Eine Disc lässt sich nicht wiedergeben.

Das Gerät ist an die Handycam

Sie können nur Discs wiedergeben, die mit

angeschlossen, aber es funktioniert nicht.

diesem Gerät bespielt wurden. Discs, die mit

Vergewissern Sie sich, dass die Handycam

anderen Videogeräten bespielt wurden, oder

dieses Gerät unterstützt (Seite 5).

im Handel erhältliche, bespielte Discs lassen

Vergewissern Sie sich, dass die Handycam

sich nicht wiedergeben.

über das Netzteil an eine Netzsteckdose

Vergewissern Sie sich, dass die

angeschlossen ist.

Wiedergabeseite der Disc frei von Staub,

Vergewissern Sie sich, dass die Handycam

Verunreinigungen oder Fingerabdrücken ist.

korrekt konfiguriert und das USB-Kabel

Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit der

korrekt an die Handycam

angeschlossen ist.

Wiedergabeseite nach unten in der Disc-Lade

Lösen Sie das USB-Kabel von der

liegt.

Handycam

. Schalten Sie die Handycam

aus

und wieder ein. Schließen Sie dann das USB-

Die Disc lässt sich nicht auswerfen.

Kabel erneut an die Handycam

an.

Die Taste (Auswerfen) funktioniert

nicht.

Es lassen sich keine Videos auf die Disc

Lösen Sie das USB-Kabel von der

aufnehmen.

Handycam

, schalten Sie die Handycam

aus

Videos, die mit der Taste (DISC BURN)

und wieder ein, schließen Sie das USB-Kabel

der Handycam

aufgezeichnet wurden,

erneut an die Handycam

an und drücken

können nicht erneut mit der Taste (DISC

Sie dann die Taste (Auswerfen). Wenn das

BURN) aufgezeichnet werden. (Die gleiche

nicht funktioniert, öffnen Sie die Disc-Lade

Disc kann nicht erneut mit der Taste (DISC

über die Notauswurföffnung (Seite 7).

BURN) erstellt werden.) Um Kopien der

Die Disc-Lade öffnet sich nur, wenn das

gleichen Disc zu erstellen, aktivieren Sie

Gerät an eine Handycam

angeschlossen ist.

die Einstellung [DISC-BRENN-OPT.] der

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt

Handycam

.

an die Handycam

angeschlossen ist.

Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit

Vergewissern Sie sich, dass die Handycam

diesem Gerät kompatibel ist (Seite 5).

über das Netzteil an eine Netzsteckdose

Vergewissern Sie sich, dass die Disc neu oder

angeschlossen ist.

unbenutzt ist. Eine Disc, auf die bereits etwas

Die Disc lässt sich nicht auswerfen, während

aufgezeichnet oder die mit einem anderen

sie gerade bespielt oder wiedergegeben wird.

Gerät formatiert wurde, kann nicht verwendet

werden.

13 DE

Sicherheitsmaßnahmen

Verwendung und Pflege des Geräts

Feuchtigkeitskondensation

Lagern und verwenden Sie das Gerät und das

Schützen Sie das Gerät vor starken

Zubehör nicht an folgenden Orten:

Temperaturschwankungen. Verwenden Sie das

In extrem heißer, kalter oder feuchter

Gerät nicht unmittelbar, nachdem Sie es aus einer

Umgebung.

kalten in eine warme Umgebung gebracht haben

Setzen Sie das Gerät auf keinen Fall

oder nachdem die Raumtemperatur plötzlich

Temperaturen über 60 ºC aus, wie sie in

angestiegen ist, da sich im Inneren des Geräts

direktem Sonnenlicht, in der Nähe von

möglicherweise Feuchtigkeit niedergeschlagen

Heizgeräten oder in einem in der Sonne

hat. Wenn sich die Temperatur während des

geparkten Auto entstehen können. Andernfalls

Betriebs plötzlich ändert, schalten Sie das Gerät

kann es zu Fehlfunktionen kommen oder Gerät

aus und lassen Sie es mindestens eine Stunde lang

bzw. Zubehör können sich verformen.

unbenutzt stehen.

In der Nähe von starken Magnetfeldern oder

Wenn Sie das Gerät starken

mechanischen Erschütterungen.

Temperaturschwankungen aussetzen müssen,

Andernfalls kann es am Gerät zu

verpacken Sie es zuvor in einem luftdichten

Fehlfunktionen kommen.

Plastikbeutel.

In der Nähe starker Radiowellen oder

Lassen Sie das Gerät vor Gebrauch gegebenenfalls

Strahlung.

mindestens eine Stunde lang stehen, damit es sich

Andernfalls kann das Gerät möglicherweise

an die Umgebungstemperatur anpassen kann.

nicht richtig aufnehmen.

An Sandstränden oder in staubiger Umgebung.

Umgang mit Discs

Wenn Sand oder Staub in das Gerät gelangen,

Fassen Sie Discs immer am Rand an. Berühren

kann es zu Fehlfunktionen oder irreparablen

Sie die Wiedergabe-/Aufnahmeseite nicht.

Schäden kommen.

Bringen Sie keine Aufkleber auf Discs an.

Lagern Sie Discs nicht in staubiger oder feuchter

Umgang mit dem Gehäuse

Umgebung, in direktem Sonnenlicht oder in der

Wenn das Gehäuse dieses Geräts verschmutzt

Nähe von Wärme erzeugenden Geräten.

ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht

Bewahren Sie Discs zum Schutz wichtiger

mit Wasser angefeuchteten Tuch und trocknen

Daten immer in ihren Hüllen auf.

es dann mit einem trockenen, weichen Tuch ab.

Reinigen Sie die Disc mit einem

Beachten Sie Folgendes, damit die Oberfläche

Reinigungstuch. Wischen Sie von der Mitte

nicht beschädigt wird:

nach außen.

Verwenden Sie keine Chemikalien wie

Wenn beschreibbare Discs zerkratzt oder

Verdünner, Benzin, Alkohol, keine

verstaubt sind, werden die Daten eventuell

chemisch imprägnierten Reinigungstücher,

nicht korrekt aufgezeichnet. Gehen Sie daher

Insektenabwehr- oder -vernichtungsmittel

sehr sorgsam mit Discs um.

und keine Sonnenschutzmittel.

Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Ihre

Hände durch die oben genannten Substanzen

verunreinigt sind.

Achten Sie darauf, dass das Gehäuse

nicht längere Zeit mit Gummi- oder

Vinylmaterialien in Berührung kommt.

Transport

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten,

verpacken Sie es bitte im Originalkarton.

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten,

nehmen Sie vorher gegebenenfalls die Disc heraus.

14 DE

Technische Daten

Aufnahme

Unterstützte Geräte

Handycam

mit DVDirect Express-

Unterstützung

Erläuterungen zu Handycam

-Modellen, die das

Gerät unterstützen, finden Sie unter folgender

Adresse:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Beschreibbare Discs

DVD+Rs und DVD-Rs im 12-cm-Format

Wiedergabe

Abspielbare Discs

Mit dem VRD-P1 bespielte Discs (Andere im

Handel erhältliche oder bespielte Discs werden

nicht unterstützt.)

Allgemeines

Leistungsaufnahme: 7 W (max.)

Betriebstemperatur: 5 ºC bis 35 ºC

Lagertemperatur: -20 ºC bis +60 ºC

Abmessungen: ca. 143 × 162,5 × 25 mm (B×T×H)

einschließlich vorstehender Teile

Gewicht: ca. 400 g

Änderungen, die dem technischen Fortschritt

dienen, bleiben vorbehalten.

„Handycam“ und

sind eingetragene Markenzeichen der Sony

Corporation.

„DVDirect“ und das DVDirect-Logo sind

Markenzeichen der Sony Corporation.

Andere in diesem Dokument verwendete

System- und Produktnamen sind Markenzeichen

oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen

Hersteller, auch wenn im Text die Symbole

und

nicht verwendet werden.

15 DE

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi o

di scosse elettriche, non esporre

l’apparecchio a pioggia o umidità.

Per evitare il rischio di incendi o

scosse elettriche, non collocare

sull’apparecchio oggetti contenenti

liquidi, ad esempio vasi o simili.

Evitare di installare l’apparecchio

in spazi limitati, ad esempio su una

libreria o luoghi simili.

AVVERTIMENTO

L’uso di strumenti ottici con il presente

prodotto può causare problemi alla

vista. Il raggio laser impiegato in

questo registratore DVD è pericoloso

per gli occhi. Non cercare di aprire

la scocca esterna dell’apparecchio.

Rivolgersi solo a personale qualificato

per l’assistenza.

Questo apparecchio è classificato

come prodotto LASER di CLASSE

1. L’etichetta di PRODOTTO LASER

di CLASSE 1 è collocata sulla parte

inferiore esterna.

2 IT

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Norme di sicurezza

Questa etichetta si trova sull’alloggiamento

di protezione dai raggi laser all’interno del

rivestimento.

Trattamento del

dispositivo elettrico od

elettronico a fine vita

(applicabile in tutti i paesi

dell’Unione Europea e in

altri paesi europei con

sistema di raccolta

differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto non

deve essere considerato come un normale

rifiuto domestico, ma deve invece essere

consegnato ad un punto di raccolta

appropriato per il riciclo di apparecchi

elettrici ed elettronici. Assicurandovi che

questo prodotto sia smaltito correttamente,

voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per

la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal suo smaltimento inadeguato. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare

le risorse naturali. Per informazioni più

dettagliate circa il riciclaggio di questo

prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento

rifiuti oppure il negozio dove l’avete

acquistato.

Questo prodotto è stato realizzato da

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il

rappresentante autorizzato per le direttive

EMC e la sicurezza dei prodotti è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stoccarda, Germania. Per

qualsiasi questione relativa all’assistenza o

alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti

a parte nei relativi documenti.

La targhetta si trova nella parte inferiore

dell’apparecchio.

Sommario

Norme di sicurezza.................................................................................................................................2

Informazioni da leggere prima dell’uso .........................................................................................4

Contenuto della confezione ..................................................................................................4

Note sull’utilizzo ........................................................................................................................4

Caratteristiche principali......................................................................................................................5

Dispositivi compatibili .............................................................................................................5

Dischi supportati .......................................................................................................................5

Componenti e comandi .......................................................................................................................6

Inserimento di un disco ..........................................................................................................7

Registrazione ...........................................................................................................................................8

Riproduzione............................................................................................................................................9

Lunghezza dei video e tempi di registrazione ..........................................................................10

Capacità disco (tempo di registrazione) disponibile per la registrazione dei

video ...........................................................................................................................................10

Tempo necessario alla registrazione ...............................................................................10

Informazioni sulla compatibilità dei dischi HD (High Definition) ......................................12

Risoluzione dei problemi .............................................................................................................13

Precauzioni ............................................................................................................................................14

Caratteristiche tecniche ....................................................................................................................15

IT

Consultare anche le istruzioni per l’uso della Handycam

Questo apparecchio può essere utilizzato solo se è collegato a una Handycam

. Per

informazioni dettagliate sulle modalità di utilizzo, consultare anche le istruzioni per l’uso

della Handycam

.

In questo documento, il termine “Handycam

” indica una videocamera Sony.

3 IT

Informazioni da

leggere prima dell’uso

Contenuto della confezione

Verificare che la confezione contenga

quanto indicato di seguito. Se uno dei

seguenti articoli dovesse risultare mancante

o danneggiato, rivolgersi al negoziante.

Istruzioni per l’uso (questo documento)

Note sull’utilizzo

Condizioni di utilizzo e di

immagazzinamento

Non sottoporre l’apparecchio a urti o

vibrazioni. L’apparecchio potrebbe non

funzionare correttamente.

Non impiegare l’apparecchio in ambienti

molto rumorosi. L’apparecchio potrebbe

non funzionare correttamente.

Quando si collega il cavo USB

dell’apparecchio alla Handycam

, fare

attenzione a inserire il connettore nel

verso corretto. Se si cerca di inserirlo

a forza, si potrebbe danneggiare il

terminale con conseguente rischio di

malfunzionamento dell’apparecchio o

della Handycam

.

Informazioni sulla registrazione

I programmi televisivi, i film, le

videocassette e altri materiali potrebbero

essere protetti da copyright. La

registrazione non autorizzata di tali

materiali potrebbe costituire una

violazione delle leggi sul copyright.

4 IT

Caratteristiche principali

Collegando questo apparecchio alla Handycam

, è possibile registrare i video su un disco

senza passare tramite computer (One Touch Disc Burn). Il disco registrato può essere

riprodotto collegando l’apparecchio alla Handycam

(One Touch Play). Inoltre, i filmati

possono anche essere riprodotti su un televisore collegato alla Handycam

.

Inoltre, comandando l’apparecchio tramite la Handycam

, si hanno a disposizione

molte funzioni utili. Tali funzioni variano a seconda del modello Handycam

in uso. Per

informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso della Handycam

.

Dispositivi compatibili

Questo apparecchio è progettato per essere impiegato esclusivamente con una

Handycam

. Collegare l’apparecchio a una Handycam

compatibile con il DVDirect

Express. Per informazioni sui modelli di Handycam

compatibili, consultare la seguente

pagina Web:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Questo apparecchio non può essere utilizzato con un modello di Handycam

non

compatibile o con videocamere di produttori diversi da Sony.

Questo apparecchio non può essere utilizzato per copiare o riprodurre un disco tramite

collegamento a un computer; inoltre non può essere utilizzato come hard disk esterno.

Dischi supportati

Questo apparecchio può essere utilizzato con i seguenti dischi scrivibili da 12 cm nuovi o non

utilizzati.

Tipo di disco Logo Velocità di scrittura

DVD+R Fino a 16×

DVD-R Fino a 16×

I dischi a doppio strato e i dischi da 8 cm non sono supportati.

I dischi DVD+RW e DVD-RW non sono supportati.

Note sull’utilizzo dei dischi

Questo apparecchio può essere utilizzato solo con dischi nuovi o non ancora utilizzati.

La qualità dei dischi registrabili disponibili in commercio può variare. I dischi di scarsa

qualità potrebbero non consentire di eseguire la registrazione in modo normale.

Alcuni dischi registrati potrebbero non essere riproducibili a causa della qualità di

registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo

di riproduzione.

Non è possibile riprodurre dischi registrati su altri apparecchi video, o dischi preregistrati

disponibili in commercio.

5 IT

Componenti e comandi

Pannello principale

Cavo USB (pagina 8, 9)

Tasto (riproduzione) (pagina 9)

Tasto (DISC BURN) (pagina 8)

Informazioni sul cavo USB

Estrazione del cavo USB

Tirare il connettore del cavo USB per estrarlo

dalla scanalatura laterale dell’apparecchio.

Se l’operazione risulta difficoltosa, spingere la

punta del connettore in modo che quest’ultimo

fuoriesca dall’apparecchio, quindi estrarlo.

Quando il cavo USB non è in uso

Quando il cavo USB non è in uso, riporlo

nell’apposita scanalatura laterale dell’apparecchio.

6 IT

Lato anteriore

Vassoio porta disco

Foro di espulsione di emergenza

Se il vassoio porta disco non si apre premendo

Spia ACCESS

il tasto (espulsione), inserire una punta o

Tasto (espulsione)

il filo metallico di una graffetta in questo foro

per aprire il vassoio.

Informazioni sull’alimentazione

L’apparecchio è alimentato dalla Handycam

quando è collegato ad essa. Si raccomanda di

collegare la Handycam

a una presa di corrente tramite un adattatore CA. Non è necessario

collegare l’apparecchio a una presa di corrente.

Inserimento di un disco

Il vassoio porta disco dell’apparecchio può essere aperto solo quando l’apparecchio è

collegato a una Handycam

.

Premere il tasto (espulsione) per aprire il vassoio porta disco.

Il vassoio porta disco si apre solo a metà. Aprirlo completamente con una mano.

Collocare il disco sul vassoio porta disco, con il lato da registrare rivolto

verso il basso.

Il disco dovrebbe bloccarsi in posizione.

Evitare di toccare la superficie

di registrazione del disco.

Spingere il vassoio porta disco per chiuderlo.

Spingere il vassoio porta disco finché non si udirà uno scatto.

7 IT

Registrazione

Collegando l’apparecchio alla Handycam

, è possibile registrare i video su un disco

semplicemente premendo il tasto (DISC BURN).

Accendere la Handycam

.

1

Si raccomanda di collegare la Handycam

a una presa di corrente tramite un adattatore

CA.

Se non si utilizza un adattatore CA per alimentare la Handycam

, l’apparecchio non

può funzionare quando è collegato alla Handycam

.

Collegare l’apparecchio alla porta USB della Handycam

.

2

Porta USB

(tipo Mini-AB)

Non è possibile utilizzare un cavo di prolunga USB.

Inserire un disco nuovo o non ancora utilizzato.

3

Per informazioni dettagliate, vedere “Inserimento di un disco” (pagina 7).

Premere il tasto (DISC BURN).

4

Sul disco verranno registrati i video nuovi registrati dalla Handycam

e non ancora copiati.

Se un video è troppo lungo per essere contenuto in un solo disco, ripetere le operazioni

descritte ai punti 3 e 4.

Questo apparecchio non consente di aggiungere altri video a un disco già registrato.

Comando dell’apparecchio tramite la Handycam

Comandando l’apparecchio tramite la Handycam

, si hanno a disposizione molte funzioni

utili. Ad esempio, è possibile selezionare le scene da registrare. Per informazioni dettagliate,

consultare le istruzioni per l’uso della Handycam

.

Verifica della registrazione

Quando si registrano dei video con questo apparecchio, è bene verificare che la registrazione

sia stata eseguita correttamente riproducendo il disco prima di cancellare i video dalla

Handycam

.

8 IT

Riproduzione

Questo apparecchio può essere utilizzato per riprodurre i dischi creati, visionarli nel display

della Handycam

collegata o sullo schermo di un televisore. Per visionare i filmati su un

televisore, è necessario collegare la Handycam

al televisore. Per informazioni dettagliate sul

collegamento a un televisore, consultare le istruzioni per l’uso della Handycam

.

Accendere la Handycam

.

1

Si raccomanda di collegare la Handycam

a una presa di corrente tramite un adattatore

CA.

Se non si utilizza un adattatore CA per alimentare la Handycam

, l’apparecchio non

funziona quando è collegato alla Handycam

.

Collegare l’apparecchio alla porta USB della Handycam

.

2

Porta USB

(tipo Mini-AB)

Non è possibile utilizzare un cavo di prolunga USB.

Inserire il disco registrato con questo apparecchio.

3

Per informazioni dettagliate, vedere “Inserimento di un disco” (pagina 7).

Premere il tasto (riproduzione).

4

Il disco viene riprodotto dall’inizio.

Comando dell’apparecchio tramite la Handycam

I video possono essere anche riprodotti controllando la riproduzione dalla Handycam

. Per

informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso della Handycam

.

Informazioni sulla riproduzione di dischi creati con altri apparecchi

Con una High Definition Handycam

è possibile creare dischi di alta definizione (in formato

AVCHD). Per ulteriori informazioni sulla riproduzione di un disco su altri dispositivi, vedere

pagina 12.

9 IT

Lunghezza dei video e tempi di registrazione

Capacità disco (tempo di registrazione) disponibile per la registrazione dei

video

Il tempo di registrazione disponibile per la registrazione di un video su un disco dipende

dall’impostazione della modalità REC della Handycam

.

Alta definizione (HD) Definizione standard (SD)

Modalità REC Tempo di

Modalità REC Tempo di

registrazione*

registrazione*

HD FH circa 30 minuti STD HQ/HQ circa 1 ora

HD HQ circa 55 minuti SP circa 1 ora e

30 minuti

HD SP circa 1 ora e

LP circa 3 ore

10 minuti

HD LP circa 1 ora e

* Disco singolo

35 minuti

Suggerimenti

La conversione in SD (definizione standard) con un adeguato modello Handycam

consente di

registrare su disco circa 2 ore e 40 minuti (la qualità delle immagini potrebbe dipendere dal tempo di

registrazione).

Le modalità REC disponibili variano in base ai modelli di Handycam

.

Tempo necessario alla registrazione

In fase di registrazione di un video, la durata del tempo necessario alla registrazione dipende

dal modello di Handycam

, dall’impostazione della modalità REC utilizzata per riprendere

il video e dal numero di scene contenute nel video stesso. In genere, il tempo necessario a

registrare un video su un disco aumenta se il video è stato registrato con un’impostazione

di qualità dell’immagine superiore (velocità in bit). La conversione in video SD (definizione

standard) richiede un tempo maggiore della durata effettiva del video.

Registrazione di un video HD (alta definizione) o di

circa 20 minuti ~ 1 ora

un video SD (definizione standard) come è

Conversione in video SD (definizione standard) circa 1 ora e 5 minuti ~ 3 ore

10 IT

Note

Non è possibile registrare un video HD (alta definizione) ripreso in modalità REC a una velocità in bit

superiore a 18 Mbps, come in modalità [HD FX] (ad esempio, High Definition Handycam

) in formato

AVCHD.

Se la durata di una scena supera le dimensioni del disco, la registrazione non è possibile. In questo caso,

dividere la scena mediante la funzione di modifica della Handycam

.

11 IT

Informazioni sulla compatibilità dei dischi HD

(High Definition)

Non è possibile riprodurre un disco HD (High Definition) su un lettore o registratore DVD

non compatibile con il formato AVCHD.

Non inserire un disco HD (High Definition) in un lettore o registratore DVD non

compatibile con il formato AVCHD. Il lettore o registratore DVD potrebbe non riuscire ad

espellere il disco e cancellarne il contenuto.

È possibile riprodurre un disco HD (High Definition) su un lettore/registratore Blu-ray Disc

compatibile, una Playstation 3

o un altro dispositivo compatibile.

Tipo di disco creato e dispositivi compatibili

Disco HD (High Definition) (contenente video High Definition)

No

Dispositivo DVD

Dispositivo compatibile

con il formato AVCHD

Computer*

Disco SD (Standard Definition) (contenente video Standard Definition)

Dispositivo DVD

Dispositivo compatibile

con il formato AVCHD

Computer*

* Installare preventivamente l’applicazione compatibile con il formato AVCHD sul computer.

Anche quando il computer soddisfa i requisiti di sistema, potrebbero esservi disturbi durante la

riproduzione di video, fotogrammi saltati o audio intermittente (tali fenomeni non dipendono dalla

qualità del disco creato).

12 IT

Risoluzione dei

problemi

Se durante l’utilizzo dell’apparecchio

Verificare che il disco sia stato inserito nel

vassoio porta disco con la superficie di

si verifica uno dei problemi descritti

registrazione rivolta verso il basso.

di seguito, consultare questa guida per

Le vibrazioni dellapparecchio possono

cercare di risolverli prima di richiedere una

provocare anomalie di funzionamento della

riparazione. Consultare anche le istruzioni

Handycam

. Non appoggiare la Handycam

per l’uso della Handycam

. Se il problema

sull’apparecchio.

persiste, rivolgersi a un rivenditore Sony.

Non è possibile riprodurre un disco.

La Handycam

è collegata, ma

È possibile riprodurre solo dischi registrati con

l’apparecchio non funziona.

questo apparecchio. Non è possibile riprodurre

Assicurarsi che il modello della Handycam

dischi registrati su altri apparecchi video, o

sia compatibile con questo apparecchio

dischi preregistrati disponibili in commercio.

(pagina 5).

Verificare che la superficie di riproduzione del

Verificare che la Handycam

sia collegata

disco non sia impolverata o sporca e che non

a una presa di corrente tramite il relativo

siano presenti ditate.

adattatore CA.

Verificare che il disco sia stato inserito nel

Verificare che la Handycam

sia configurata

vassoio porta disco con la superficie di

correttamente e che il cavo USB sia collegato

riproduzione rivolta verso il basso.

correttamente alla Handycam

.

Scollegare il cavo USB dalla Handycam

.

Il disco non viene espulso.

Spegnere la Handycam

e riaccenderla.

Il tasto (espulsione) non funziona.

Quindi ricollegare il cavo USB alla

Scollegare il cavo USB dalla Handycam

,

Handycam

.

spegnere la Handycam

, quindi riaccenderla,

ricollegare il cavo USB alla Handycam

e

Non è possibile registrare i video su un

premere nuovamente il tasto (espulsione).

disco.

Se questa operazione non dà i risultati sperati,

Video registrati mediante il tasto

(DISC

aprire il vassoio porta disco utilizzando il foro

BURN) sulla

Handycam

non possono essere

di espulsione di emergenza (pagina 7).

registrati di nuovo mediante il tasto

(DISC

Il vassoio porta disco dell’apparecchio si apre

BURN) (non è possibile creare di nuovo lo

solo quando lapparecchio è collegato alla

stesso disco mediante il tasto

(DISC

Handycam

. Verificare che lapparecchio sia

BURN)). Per creare copie dello stesso disco,

collegato correttamente alla Handycam

.

selezionare l’impostazione [OPZ.MAST.

Verificare che la Handycam

sia collegata a

DISCO] sulla

Handycam

.

una presa di corrente tramite un adattatore

Assicurarsi che il disco sia compatibile con

CA.

questo apparecchio (pagina 5).

Il disco non può essere espulso mentre è in

Verificare che il disco sia nuovo o non ancora

corso la registrazione o la riproduzione.

utilizzato. Non è possibile utilizzare dischi già

registrati o formattati con altri apparecchi.

Verificare che la superficie di registrazione del

disco non sia impolverata o sporca e che non

siano presenti ditate.

13 IT

Precauzioni

Uso e manutenzione

Condensa

Non utilizzare o conservare l’apparecchio e i

Non esporre l’apparecchio a sbalzi di temperatura

relativi accessori in luoghi che presentano le

improvvisi. Se l’apparecchio è stato portato

seguenti caratteristiche:

da un ambiente freddo a un ambiente caldo,

Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.

o se la temperatura ambiente è aumentata

Non lasciare l’apparecchio in luoghi con

improvvisamente, attendere prima di utilizzarlo,

temperature superiori a 60 ºC, ad esempio

in quanto potrebbe essersi formata della

esposto alla luce diretta del sole, in prossimità

condensa al suo interno. Se si verifica un forte

di stufe o radiatori o in una vettura

sbalzo di temperatura mentre si sta utilizzando

parcheggiata al sole. In tali casi si potrebbero

l’apparecchio, spegnerlo ed evitare di utilizzarlo

verificare anomalie di funzionamento, oppure

per almeno un’ora.

l’apparecchio potrebbe deformarsi.

Se si deve spostare l’apparecchio fra ambienti

In prossimità di forti campi magnetici o in

con temperature estreme, riporlo in una busta di

luoghi in cui può essere soggetto a vibrazioni

plastica ermetica.

meccaniche.

In queste situazioni l’apparecchio potrebbe non

Lasciare riposare l’apparecchio nel nuovo

funzionare correttamente.

ambiente per almeno un’ora prima di utilizzarlo.

In prossimità di forti onde radio o radiazioni.

L’apparecchio potrebbe non essere in grado di

Manipolazione dei dischi

registrare correttamente.

Per spostare i dischi, impugnarli per

Su una spiaggia sabbiosa o in ambienti

i bordi. Non toccare la superficie di

polverosi.

registrazione/riproduzione.

Se la sabbia o la polvere dovesse penetrare

Non incollare delle etichette sui dischi.

all’interno dell’apparecchio, si potrebbero

Non conservare i dischi in ambienti umidi o

verificare anomalie di funzionamento o danni

polverosi, in luoghi esposti alla luce diretta del

irreparabili.

sole, o in prossimità di fonti di calore.

Per proteggere i dati importanti, conservare

Manipolazione della scocca

sempre i dischi nelle relative custodie.

Se il rivestimento della scocca è sporco, pulirlo

Pulire il disco con un apposito panno.

con un panno morbido leggermente inumidito

Procedere dal centro verso l’esterno.

con acqua, quindi passare il rivestimento con

Se i dischi scrivibili sono graffiati o impolverati,

un panno morbido asciutto.

i dati potrebbero non essere registrati

Evitare quanto segue, per non danneggiare il

correttamente. Usare molta cautela durante la

rivestimento esterno:

manipolazione dei dischi.

Evitare di utilizzare prodotti chimici, quali

ad esempio solventi, benzene, alcol, panni

detergenti contenenti prodotti chimici,

repellenti, insetticidi e creme solari

Evitare di toccare l’unità con le mani sporche

di tali sostanze

Evitare di lasciare la scocca a contatto con

oggetti in gomma o vinilici per periodi

prolungati

Trasporto

Durante la spedizione e il trasporto, si consiglia di

riporre l’apparecchio nella confezione originale.

Se l’apparecchio deve essere spedito, rimuovere

preventivamente l’eventuale disco presente al suo

interno.

14 IT

Caratteristiche

tecniche

Registrazione

Dispositivi supportati

Modelli di Handycam

supportati da DVDirect

Express

Per informazioni dettagliate sui modelli di

Handycam

compatibili con questo apparecchio,

visitare il seguente sito Web:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Dischi registrabili

Dischi DVD+R, DVD-R da 12 cm

Riproduzione

Dischi riproducibili

Dischi registrati con l’apparecchio VRD-P1

(non è possibile riprodurre dischi preregistrati

disponibili in commercio o registrati in altro

modo).

Informazioni generali

Consumo di energia: 7 W (max.)

Temperature di utilizzo: da 5 ºC a 35 ºC

Temperature di immagazzinamento: da -20 ºC

a +60 ºC

Dimensioni: ca. 143 × 162,5 × 25 mm (L×P×H),

incluse le parti sporgenti

Peso: ca. 400 g

Design e caratteristiche tecniche soggetti a

modifiche senza preavviso.

“Handycam” e sono

marchi registrati di Sony Corporation.

“DVDirect” e il logo DVDirect sono marchi di

Sony Corporation.

Gli eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati

nel presente documento sono marchi o marchi

registrati dei rispettivi produttori, anche se nel

testo non compaiono i simboli e

.

15 IT

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o

descargas eléctricas, no exponga esta

unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar el riesgo de incendios o

electrocución, no coloque sobre la

unidad objetos que contengan líquidos

como, por ejemplo, jarrones.

No instale este equipo en un espacio

cerrado como una estantería o similar.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con

este producto aumentará el riesgo de

daños oculares. El haz láser que utiliza

este grabador de DVD puede provocar

lesiones oculares, por lo que nunca

debe intentar desmontar el aparato.

Solicite servicio técnico únicamente a

personal cualificado.

Este dispositivo está clasificado como

un producto láser de clase 1. La marca

de producto láser de clase 1 (CLASS 1

LASER PRODUCT) está ubicada en la

parte inferior externa.

2 ES

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Normas de seguridad

Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo

protector del láser situado en el interior de

la unidad.

Tratamiento de los

equipos eléctricos y

electrónicos al final de su

vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

recogida selectiva de

residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje

indica que el presente producto no puede

ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en

el correspondiente punto de recogida

de equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían

derivarse de la incorrecta manipulación

en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda

a conservar los recursos naturales. Para

recibir información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en

contacto con el ayuntamiento, el punto de

recogida más cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto.

Este producto está fabricado por Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante

autorizado de EMC y de la seguridad del

producto es Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Alemania. Para cualquier cuestión

relacionada con la garantía o el servicio

técnico, consulte las direcciones incluidas

en los documentos de garantía o de servicio

técnico independientes.

La placa de características se encuentra en

la parte inferior de la unidad.

Índice

Normas de seguridad ...........................................................................................................................2

Información importante ......................................................................................................................4

Componentes suministrados ................................................................................................4

Notas sobre la utilización .......................................................................................................4

Características principales ...................................................................................................................5

Dispositivo compatible ...........................................................................................................5

Discos admitidos .......................................................................................................................5

Componentes y controles ...................................................................................................................6

Introducción de un disco........................................................................................................7

Grabación ..................................................................................................................................................8

Reproducción ..........................................................................................................................................9

Tamaños de vídeo y tiempo de grabación .................................................................................10

Espacio en disco (tiempo de grabación) disponible para grabar vídeos ...........10

Tiempo necesario para la grabación ...............................................................................10

Acerca de la compatibilidad de los discos HD (alta definición) ..........................................11

Solución de problemas................................................................................................................................12

Precauciones .........................................................................................................................................13

Especificaciones ...................................................................................................................................14

ES

Consulte también las instrucciones de la Handycam

Esta unidad solo puede utilizarse a través de la conexión con una Handycam

. Para

obtener más información, consulte las instrucciones de la Handycam

.

En el presente documento, “Handycam

” hace referencia a una videocámara Sony.

3 ES

Información importante

Componentes suministrados

Compruebe que el paquete contiene

los elementos siguientes. Si falta algún

componente o hay alguno dañado, póngase

en contacto con su distribuidor.

Manual de instrucciones

(este documento)

Notas sobre la utilización

Condiciones de funcionamiento y

almacenamiento

No someta la unidad a golpes o

vibraciones, ya que podría no funcionar

correctamente.

No utilice la unidad en lugares

especialmente ruidosos, ya que podría no

funcionar correctamente.

Al conectar el cable USB de la unidad

a la Handycam

, procure introducir

el conector correctamente. No fuerce

el conector al intentar insertarlo en

el terminal, ya que podría dañarlo y

provocar problemas de funcionamiento

en la unidad o la Handycam

.

Sobre la grabación

Es posible que determinados programas

de televisión, películas, cintas de vídeo u

otros materiales estén protegidos contra

copia. La grabación sin permiso de estos

materiales podría infringir la legislación

en materia de derechos de copia.

4 ES

Características principales

Si conecta la unidad a la Handycam

, podrá grabar vídeos en un disco sin necesidad de

utilizar el ordenador y de una forma muy sencilla (One Touch Disc Burn). Posteriormente, el

disco creado puede reproducirse conectando la unidad a la Handycam

(One Touch Play).

Además, puede reproducir los vídeos en un televisor conectando la Handycam

al televisor.

Asimismo, si utiliza la unidad desde la Handycam

podrá acceder a una serie de prácticas

funciones, que varían en función del modelo de Handycam

. Para obtener más información,

consulte las instrucciones de la Handycam

.

Dispositivo compatible

Esta unidad está pensada para utilizarse exclusivamente con una Handycam

. Conecte la

unidad a una Handycam

compatible con el sistema DVDirect Express. Para obtener más

información sobre los modelos de Handycam

compatibles, consulte la siguiente página:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

No puede utilizar la unidad con una Handycam

incompatible o con una videocámara que

no sea de la marca Sony.

No puede utilizar la unidad para copiar o reproducir un disco conectándola a un

ordenador, ni como unidad de disco externa.

Discos admitidos

Pueden utilizarse con la unidad los siguientes discos grabables de 12 cm, nuevos o todavía sin

usar.

Tipo de disco Logotipo Velocidad de grabación

DVD+R Hasta 16×

DVD-R Hasta 16×

La unidad no admite los discos dobles o de doble capa ni los discos de 8 cm.

No se admiten los discos DVD+RW ni DVD-RW.

Notas sobre el uso de los discos

Solo pueden utilizarse con esta unidad discos nuevos o todavía sin usar.

La calidad de los discos grabables disponibles en el mercado puede variar. Es posible que

los discos con una calidad insuficiente no se graben correctamente.

Es posible que algunos discos grabados no puedan reproducirse a causa de la calidad de la

grabación o del estado del disco, o bien de las características del reproductor.

No puede reproducir discos grabados en otros dispositivos de vídeo ni discos

comercializados en el mercado.

5 ES

Componentes y controles

Panel superior

Cable USB (páginas 8, 9)

Botón (reproducción) (página 9)

Botón (DISC BURN) (página 8)

Acerca del cable USB

Extracción del cable USB

Tire del conector del cable USB situado en la

ranura lateral de la unidad.

Si tiene problemas para hacerlo, presione

ligeramente el extremo del conector hasta que el

conector sobresalga de la unidad y, seguidamente,

extráigalo.

Almacenamiento del cable USB

Introduzca el cable USB en la ranura lateral de la

unidad.

6 ES

Parte anterior

Bandeja del disco

Botón de expulsión de emergencia

Si no puede abrir la bandeja del disco con el

Indicador de acceso

botón (expulsar), inserte una aguja o la

Botón (expulsar)

punta de un clip en este orificio para abrir la

bandeja.

Acerca de la fuente de alimentación

La alimentación de la unidad procede de la Handycam

conectada. Conecte la Handycam

a una toma de corriente mediante un adaptador de CA. No es necesario conectar la unidad a

ninguna toma de corriente.

Introducción de un disco

La bandeja de la unidad solo puede abrirse si se conecta a una Handycam

.

Pulse el botón (expulsar) para abrir la bandeja del disco.

La bandeja del disco solo se abre hasta la mitad. Para abrirla del todo, deberá hacerlo

manualmente.

Coloque el disco en la bandeja, con la cara de grabación hacia abajo.

El disco debe quedar bien fijado en su posición.

No toque la superficie de

grabación del disco.

Presione la bandeja del disco para cerrarla.

Presione la bandeja hasta que oiga un clic.

7 ES

Grabación

Si conecta la unidad a una Handycam

, podrá grabar vídeos en el disco simplemente

pulsando el botón (DISC BURN).

Encienda la Handycam

.

1

Conecte la Handycam

a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.

Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam

, la unidad no funcionará al

conectarla a la Handycam

.

Conecte la unidad al puerto USB de la Handycam

.

2

Puerto USB

(Tipo Mini-AB)

No utilice nunca un cable alargador USB.

Introduzca un disco nuevo o todavía sin utilizar.

3

Para obtener más información, consulte “Introducción de un disco” (página 7).

Pulse el botón (DISC BURN).

4

Los vídeos grabados con la Handycam

y todavía sin copiar se graban en el disco.

Si el tamaño del vídeo supera los límites de un disco, repita los pasos 3 y 4.

Recuerde que no podrá añadir vídeos a un disco grabado con esta unidad.

Operaciones desde una Handycam

Si utiliza la unidad desde una Handycam

, dispondrá de prácticas funciones de grabación.

Por ejemplo, puede seleccionar las escenas que desea grabar. Para obtener más información,

consulte las instrucciones de la Handycam

.

Visualización de la grabación

Al grabar vídeos en un disco a través de la unidad, puede comprobar los resultados de la

grabación reproduciendo el disco antes de borrar el vídeo de la Handycam

.

8 ES

Reproducción

La unidad puede utilizarse para reproducir discos creados y visualizarlos en la pantalla de

la Handycam

conectada o en un televisor. Para visualizar el disco en un televisor, primero

debe conectar la Handycam

al televisor. Para obtener más información sobre la conexión de

la cámara al televisor, consulte las instrucciones de la Handycam

.

Encienda la Handycam

.

1

Conecte la Handycam

a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.

Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam

, la unidad no funcionará al

conectarla a la Handycam

.

Conecte la unidad al puerto USB de la Handycam

.

2

Puerto USB

(Tipo Mini-AB)

No utilice nunca un cable alargador USB.

Introduzca el disco grabado con la unidad.

3

Para obtener más información, consulte “Introducción de un disco” (página 7).

Pulse el botón (reproducción).

4

La reproducción empieza desde el principio del disco.

Operaciones desde una Handycam

También puede reproducir vídeos desde la Handycam

. Para obtener más información,

consulte las instrucciones de la Handycam

.

Reproducción de un disco creado en otros aparatos

Con una Handycam de alta definición

, es posible crear discos de alta definición (formato

AVCHD). Para obtener más información acerca de la reproducción de un disco en otros

dispositivos, consulte la página 11.

9 ES

Tamaños de vídeo y tiempo de grabación

Espacio en disco (tiempo de grabación) disponible para grabar vídeos

El tiempo de grabación disponible de un vídeo en un disco depende del ajuste del modo REC

de la Handycam

.

Alta definición (HD) Definición estándar (SD)

Modo REC Tiempo de

Modo REC Tiempo de

grabación*

grabación*

HD FH aprox. 30 minutos STD HQ/HQ aprox. 1 hora

HD HQ aprox. 55 minutos SP aprox. 1 hora

30 minutos

HD SP aprox. 1 hora

LP aprox. 3 horas

10 minutos

HD LP aprox. 1 hora

* Un único disco

35 minutos

Sugerencias

Cuando se pasa de HD (alta definición) a SD (definición estándar) con el modelo adecuado de

Handycam

, es posible grabar hasta aprox. 2 horas 40 minutos en un disco. (La calidad de la imagen

puede depender del tiempo de grabación.)

Los modos REC disponibles varían según los modelos de Handycam

.

Tiempo necesario para la grabación

Al grabar vídeos, la cantidad de tiempo necesario para la grabación depende del modelo

de Handycam

, el ajuste del modo REC que se utilizó para tomar el vídeo y el número de

escenas que contiene el vídeo. En general, se necesitará más tiempo para grabar vídeos en un

disco si el vídeo se ha grabado en un ajuste de calidad de imagen más elevado (velocidad de

bits). Se tarda más tiempo en convertir vídeo a SD (definición estándar) que el tiempo real del

vídeo.

Grabación de un vídeo HD (alta definición) o SD

aprox. 20 minutos ~ 1 hora

(definición estándar) tal cual

Conversión de vídeo a SD (definición estándar) aprox. 1 hora 5 minutos ~ 3 horas

Notas

No es posible grabar un vídeo HD (alta definición) tomado en el modo REC a una velocidad de bits

superior a 18 Mbps, como en el modo [HD FX] (por ejemplo, Handycam

de alta definición) en formato

AVCHD.

Si el tiempo que dura una escena excede la capacidad del disco, la grabación no será posible. En este caso,

divida la escena mediante la función de edición de la Handycam

.

10 ES

Acerca de la compatibilidad de los discos HD (alta definición)

Un disco HD (alta definición) no puede reproducirse en un reproductor o grabadora de DVD

que no sea compatible con el formato AVCHD.

No inserte un disco HD (alta definición) en un reproductor o grabadora de DVD

incompatible con el formato AVCHD. Es posible que el reproductor o la grabadora de DVD

no pueda expulsar el disco y borre su contenido.

Un disco HD (alta definición) puede reproducirse en reproductores o grabadoras de Blu-ray

Disc compatibles con AVCHD, consolas Playstation 3

u otros dispositivos compatibles.

Tipo de disco creado y dispositivos compatibles

Disco HD (alta definición) (con vídeos de alta definición)

No

Dispositivo de DVD

Dispositivo compatible con

el formato AVCHD

Ordenador*

Disco SD (definición estándar) (con vídeos de definición estándar)

Dispositivo de DVD

Dispositivo compatible con

el formato AVCHD

Ordenador*

* Instale previamente la aplicación compatible con AVCHD en el ordenador. Incluso en un entorno

informático que cumpla con los requisitos del sistema, es posible que se genere ruido en la

reproducción de vídeo, que se pierdan fotogramas o que el sonido se silencie de forma intermitente

(esto no depende de la calidad del disco creado).

11 ES

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes

Un disco no puede reproducirse.

dificultades mientras utiliza la unidad,

utilice esta guía de solución de problemas

Solo puede reproducir los discos creados con

esta unidad. Por tanto, no puede reproducir

para resolver el problema antes de solicitar

discos grabados en otros dispositivos de vídeo

asistencia técnica. Consulte también las

ni discos comercializados en el mercado.

instrucciones de la Handycam

. Si el

Compruebe que la cara de reproducción del

problema persiste, póngase en contacto con

disco no presenta suciedad, polvo ni huellas

su distribuidor Sony.

dactilares.

Compruebe que el disco esté colocado en la

La Handycam

está conectada, pero la

bandeja con la cara de reproducción hacia

unidad no funciona.

abajo.

Compruebe que la unidad sea compatible con

su Handycam

(página 5).

El disco no puede expulsarse.

Asegúrese de que la Handycam

está

El botón (expulsar) no funciona.

conectada a una toma de corriente mediante el

adaptador de CA.

Desconecte el cable USB de la Handycam

,

Compruebe que la Handycam

esté

apague la Handycam

y vuelva a encenderla,

bien configurada y que el cable USB esté

vuelva a conectar el cable USB a la

correctamente conectado a la Handycam

.

Handycam

y pulse el botón (expulsar). Si

Desconecte el cable USB de la Handycam

.

esta operación no funciona, abra la bandeja

Apague la Handycam

y vuelva a encenderla.

del disco mediante el botón de expulsión de

A continuación, vuelva a conectar el cable USB

emergencia (página 7).

a la Handycam

.

La bandeja de la unidad solo puede abrirse

si se conecta a una Handycam

. Compruebe

No es posible grabar vídeos en el disco.

que la unidad esté bien conectada a la

Un vídeo grabado mediante el botón

Handycam

.

(DISC BURN) de la Handycam

no se

Compruebe que la Handycam

esté conectada

puede volver a grabar mediante el botón

a una toma de corriente mediante el adaptador

(DISC BURN). (No es posible crear el

de CA.

mismo disco otra vez mediante el botón

El disco no puede expulsarse durante una

(DISC BURN)). Para crear copias del

grabación o una reproducción.

mismo disco, seleccione el ajuste [OPC.GRAB.

DISCO] de la Handycam

.

Compruebe que el disco sea compatible con

esta unidad (página 5).

Asegúrese de que el disco es nuevo o todavía

sin utilizar. No pueden utilizarse discos ya

grabados o formateados por otro dispositivo.

Compruebe que la superficie de grabación del

disco no presenta suciedad, polvo ni huellas

dactilares.

Asegúrese de que el disco está colocado en la

bandeja con la cara de grabación hacia abajo.

Si la unidad experimenta vibraciones, la

Handycam

podría dejar de funcionar

correctamente. No coloque la Handycam

encima de la unidad.

12 ES

Precauciones

Uso y mantenimiento

Condensación

Evite utilizar o guardar la unidad y sus accesorios

No exponga la unidad a cambios de temperatura

en lugares como:

bruscos. No utilice la unidad inmediatamente

Sitios especialmente calurosos, fríos o húmedos.

después de trasladarla de un sitio frío a uno cálido

Nunca exponga la unidad a temperaturas

o después de un cambio brusco de temperatura en

superiores a 60 ºC ni la deje bajo la luz directa

la estancia, ya que es posible que se haya formado

del sol, cerca de radiadores o en el interior de

condensación en su interior. Si la temperatura

un coche aparcado a pleno sol. De lo contrario,

cambia de forma repentina mientras se utiliza la

podría sufrir una avería o deformaciones.

unidad, apáguela y deje de utilizarla durante al

Cerca de lugares sometidos a fuertes campos

menos una hora.

magnéticos o vibraciones mecánicas.

Si desplaza la unidad entre puntos con

La unidad podría experimentar problemas de

temperaturas opuestas, transpórtela en el interior

funcionamiento.

de una bolsa de plástico hermética.

Cerca de lugares sometidos a fuertes ondas de

Antes de utilizarla, deje la unidad expuesta a la

radio o radiaciones.

temperatura ambiente por lo menos una hora.

La unidad podría tener problemas para grabar

correctamente.

Manipulación de discos

En lugares con mucha arena o polvo.

Sujete los discos solo por los extremos, sin tocar

Si entra arena o polvo en la unidad, podría

la superficie de reproducción o grabación.

experimentar daños irreversibles.

No pegue etiquetas en los discos.

No guarde los discos en lugares húmedos o

Manipulación de la unidad

con polvo, expuestos a la luz solar o cerca de

Si la unidad está sucia, límpiela con un

dispositivos que generen calor.

paño suave ligeramente humedecido y,

Para proteger los datos importantes, guarde

seguidamente, seque la estructura con la ayuda

siempre los discos en sus cajas.

de un paño seco.

Limpie el disco con un paño de limpieza.

Para evitar que el acabado sufra daños, siga las

Limpie el disco desde el centro hacia los bordes.

recomendaciones siguientes:

Si el área de grabación del disco grabable tiene

No utilice productos químicos, como

arañazos o polvo, es posible que los datos no

disolvente, benceno, alcohol, paños con

se graben correctamente. Manipule los discos

soluciones químicas, repelentes, insecticidas

con cuidado.

o filtros solares.

No manipule la unidad si tiene rastros de las

sustancias anteriores en las manos.

No permita que la unidad pase demasiado

tiempo en contacto con objetos de caucho

o vinilo.

Transporte

Para transportar la unidad, vuelva a utilizar su

paquete original.

Si debe enviar la unidad, extraiga primero

cualquier disco de su interior.

13 ES

Especificaciones

Grabación

Dispositivos compatibles

Handycam

compatible con DVDirect Express

Para obtener más información sobre los modelos

de Handycam

admitidos por la unidad, visite la

dirección siguiente:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Discos grabables

Discos DVD+R y DVD-R de 12 cm

Reproducción

Discos reproducibles

Discos creados con VRD-P1 (no se admiten otros

discos comercializados ni grabados.)

Datos generales

Consumo: 7 W (máx.)

Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC

Temperatura de almacenamiento: -20 ºC a +60 ºC

Tamaño: Aprox. 143 × 162,5 × 25 mm

(an×al×prf), con los salientes

Peso: Aprox. 400 g

El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambios sin previo aviso.

“Handycam” y son marcas

comerciales registradas de Sony Corporation.

“DVDirect” y el logotipo DVDirect son marcas

comerciales registradas de Sony Corporation.

Todos los demás nombres de sistemas y

productos son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus respectivos

propietarios, aunque en el texto no se utilicen los

símbolos y

.

14 ES

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание возникновения

пожара и поражения электрическим

током предохраняйте устройство

от попадания в него воды и от

воздействия влаги.

Для предотвращения возгорания

или поражения электрическим

током не ставьте на устройство

предметы, наполненные

жидкостями, например вазы.

Не устанавливайте устройство в

тесном пространстве, например на

книжной полке и т. д.

ОСТОРОЖНО!

Использование оптических

измерительных приборов с этим

изделием увеличивает опасность

ухудшения зрения. Так как

используемый в этом устройстве для

записи дисков DVD луч лазера опасен

для зрения, не пытайтесь вскрыть

корпус. Предоставьте обслуживание

квалифицированному персоналу.

Данное устройство классифицируется

как ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 1

(CLASS 1 LASER). МАРКИРОВКА CLASS

1 LASER PRODUCT расположена на

нижней части корпуса.

2 RU

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Правила техники

безопасности

Утилизaция

электрического и

электронного

оборудования

(директива применяется

в странах Eвpоcоюзa и

других европейских

странах, где действуют системы

раздельного сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его

упаковке обозначает, что данное

устройство нельзя утилизировать

вместе с прочими бытовыми отходами.

Eго следует сдать в соответствующий

приемный пункт переработки

электрического и электронного

оборудования. Heпpaвильнaя

утилизация данного изделия может

привести к потенциально негативному

влиянию на окружающую среду

и здоровье людей, поэтому для

предотвращения подобных последствий

необходимо выполнять специальные

требования по утилизации этого

изделия. Пepepaботкa данных

материалов поможет сохранить

природные ресурсы. Для получения

более подробной информации о

переработке этого изделия обратитесь в

местные органы городского управления,

службу сбора бытовых отходов или в

магазин, где было приобретено изделие.

Производитель данного устройства:

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным

представителем по электромагнитной

совместимости (EMC) и безопасности

изделия является компания Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем

Эта наклейка расположена на защитном

вопросам, связанным с гарантийными

кожухе лазера внутри корпуса.

обязательствами в отношении

настоящего изделия или с его

обслуживанием, обращайтесь по адресу,

указанному в отдельной сервисной или

гарантийной документации.

Табличка с названием модели и ее

характеристиками расположена на

нижней части устройства.

Содержание

Правила техники безопасности .....................................................................................................2

Прочтите перед началом работы..................................................................................................4

Компоненты в комплекте поставки ................................................................................4

Примечания по эксплуатации ...........................................................................................4

Основные функции ..............................................................................................................................5

Совместимые устройства ....................................................................................................5

Поддерживаемые диски ......................................................................................................5

Детали и регуляторы ..........................................................................................................................6

Установка диска .......................................................................................................................7

Запись ........................................................................................................................................................8

Воспроизведение .................................................................................................................................9

Продолжительность видео и время записи .........................................................................10

Место на диске (время записи), доступное для записи видео ........................10

Время, необходимое для выполнения записи .......................................................10

Примечания о совместимости дисков высокой четкости ..............................................11

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................12

Меры предосторожности ..............................................................................................................13

Технические характеристики .......................................................................................................14

RU

Кроме того, см. инструкции по эксплуатацию видеокамеры Handycam

Это устройство можно использовать только путем его подключения к видеокамере

Handycam

. Подробнее о его работе также см. в инструкции по эксплуатации

видеокамеры Handycam

.

Встречающийся в настоящей документации термин “Handycam

” относится к

видеокамере Sony.

3 RU

Прочтите перед

началом работы

Компоненты в комплекте

поставки

Убедитесь в наличии следующего

содержимого в упаковке. Если что-либо

из перечисленного ниже отсутствует или

повреждено, обратитесь к продавцу.

Инструкция по эксплуатации (данный

документ)

Примечания по эксплуатации

Условия эксплуатации и хранения

Не подвергайте это устройство

механическому воздействию или

вибрации. В противном случае

устройство может работать

неправильно.

Не используйте это устройство в

очень шумных местах. В противном

случае устройство может работать

неправильно.

При подключении этого устройства

к видеокамере Handycam

с

помощью кабеля USB убедитесь

в правильности подсоединения

штекерного разъема. Вставка разъема

в гнездо с усилием может привести к

повреждению гнезда и неполадкам в

работе устройства или видеокамеры

Handycam

.

Запись

Телевизионные программы, фильмы,

видеоленты и другие материалы могут

быть защищены авторским правом.

Несанкционированная запись таких

материалов может противоречить

законодательству об авторских

правах.

4 RU

Основные функции

Подключив устройство к видеокамере Handycam

, можно легко записывать видео на

диск без использования компьютера (One Touch Disc Burn). Созданный диск можно

воспроизвести путем подключения устройства к видеокамере Handycam

(One Touch

Play). Кроме того, можно воспроизводить видео на телевизоре путем подключения

видеокамеры Handycam

к телевизору.

Кроме того, управляя устройством с видеокамеры Handycam

, можно воспользоваться

некоторыми полезными функциями. Эти функции зависят от конкретной модели

видеокамеры Handycam

. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации видеокамеры

Handycam

.

Совместимые устройства

Это устройство предназначено исключительно для использования с видеокамерами

Handycam

. Подключите устройство к видеокамере Handycam

, поддерживающей

функцию DVDirect Express. Подробнее о совместимых моделях видеокамеры

Handycam

см. по следующему адресу:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Это устройство нельзя использовать с неподдерживаемыми видеокамерами

Handycam

или видеокамерами других производителей (не Sony).

Это устройство нельзя использовать для копирования или воспроизведения диска

путем подключения к компьютеру; его также нельзя использовать в качестве внешнего

диска.

Поддерживаемые диски

С этим устройством совместимы следующие новые или неиспользованные диски

диаметром 12 см с возможностью записи.

Тип диска Логотип Скорость записи

DVD+R До 16×

DVD-R До 16×

Двухсторонние/двухслойные диски и диски диаметром 8 см не поддерживаются.

Диски DVD+RW и DVD-RW не поддерживаются.

Примечания относительно использования дисков

Для этого устройства можно использовать только новые или неиспользованные диски.

Имеющиеся в продаже диски с возможностью записи бывают разного качества.

Возможно, не удастся успешно выполнить запись на некондиционных дисках.

Возможно, некоторые записанные диски не удастся воспроизвести из-за

качества записи, физического состояния диска или характеристик устройства

воспроизведения.

Нельзя воспроизводить диски, записанные на других видеоустройствах, а также

предварительно записанные диски.

5 RU

Детали и регуляторы

Верхняя панель

Кабель USB (стр. 8, 9)

Кнопка (воспроизведение) (стр. 9)

Кнопка (DISC BURN) (стр. 8)

О кабеле USB

Извлечение кабеля USB

Извлеките разъем кабеля USB из паза на

боковой части устройства.

Если при этом возникают затруднения,

нажмите на кончик разъема, чтобы разъем

вышел из устройства, а затем извлеките его.

Хранение кабеля USB

Кабель USB следует хранить в пазе на боковой

части устройства.

6 RU

Передняя панель

Лоток для дисков

Отверстие для аварийного

Индикатор ACCESS (доступа)

извлечения

Если не удается открыть лоток для дисков

Кнопка (извлечение)

с помощью кнопки (извлечение),

вставьте булавку или выпрямленную

канцелярскую скрепку в это отверстие,

чтобы открыть лоток для дисков.

Об источнике питания

Питание на устройство подается с подключенной видеокамеры Handycam

. Обязательно

подключите видеокамеру Handycam

к электрической розетке с помощью адаптера

переменного тока. Устройство не нужно напрямую подключать к электрической розетке.

Установка диска

Лоток для дисков можно открыть, только когда устройство подключено к видеокамере

Handycam

.

Нажмите кнопку (извлечение), чтобы открыть лоток для дисков.

Лоток для дисков откроется наполовину. Полностью откройте его вручную.

Поместите диск в лоток стороной для записи вниз.

Диск должен встать на место со щелчком.

Не прикасайтесь к записываемой

поверхности диска.

Нажмите на лоток для дисков, чтобы закрыть его.

Нажмите на лоток для дисков до щелчка.

7 RU

Запись

Подключив это устройство к Handycam

, можно записывать видеофрагменты на диск

путем простого нажатия кнопки (DISC BURN).

Включите видеокамеру Handycam

.

1

Обязательно подключите видеокамеру Handycam

к электрической розетке с

помощью адаптера переменного тока.

Если не использовать адаптер переменного тока для видеокамеры Handycam

,

устройство не будет работать при его подключении к видеокамере Handycam

.

Подключите устройство к порту USB видеокамеры Handycam

.

2

Порт USB

(тип Mini-AB)

Нельзя использовать удлинительный кабель USB.

Вставьте новый или неиспользованный диск.

3

Подробнее см. в разделе “Установка диска” (стр. 7).

Нажмите кнопку (DISC BURN).

4

Видеофрагменты, вновь записанные с помощью видеокамеры Handycam

и еще

не скопированные, будут записаны на диск.

Если видеофрагмент не умещается на один диск, повторите шаги 3 и 4.

Не удастся добавить видеофрагменты на диск, который уже записан с помощью

этого устройства.

Управление с видеокамеры Handycam

При управлении с помощью видеокамеры Handycam

доступны несколько удобных

функций. Например, можно выбрать сцены для записи. Подробнее см. в инструкции

по эксплуатации видеокамеры Handycam

.

Проверка записи

При записи видеофрагментов на диск с помощью этого устройства перед стиранием

видеофрагмента с видеокамеры Handycam

убедитесь, что запись выполнена успешно

путем воспроизведения диска.

8 RU

Воспроизведение

Это устройство можно использовать для воспроизведения созданных дисков, а также

их просмотра на дисплее подключенной видеокамеры Handycam

или на экране

телевизора. Для просмотра на экране телевизора потребуется подключить видеокамеру

Handycam

к телевизору. Подробнее о подключении к телевизору см. в инструкции по

эксплуатации видеокамеры Handycam

.

Включите видеокамеру Handycam

.

1

Обязательно подключите видеокамеру Handycam

к электрической розетке с

помощью адаптера переменного тока.

Если не использовать адаптер переменного тока для видеокамеры Handycam

,

устройство не будет работать при его подключении к видеокамере Handycam

.

Подключите устройство к порту USB видеокамеры Handycam

.

2

Порт USB

(тип Mini-AB)

Нельзя использовать удлинительный кабель USB.

Вставьте диск, записанный с помощью этого устройства.

3

Подробнее см. в разделе “Установка диска” (стр. 7).

Нажмите кнопку (воспроизведение).

4

Начнется воспроизведение с начала диска.

Управление с видеокамеры Handycam

Кроме того, видеофрагменты можно воспроизводить с самой видеокамеры

Handycam

. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации видеокамеры Handycam

.

О воспроизведении записанного диска на других устройствах

C помощью High Definition Handycam

можно создавать диски высокой четкости

(формат AVCHD). Для получения информации о воспроизведении диска на других

устройствах см. стр. 11.

9 RU

Продолжительность видео и время записи

Место на диске (время записи), доступное для записи видео

Доступное время записи видео на диск зависит от настройки режима ЗАПИСИ на

Handycam

.

Высокая четкость (HD) Стандартная четкость (SD)

Режим ЗАПИСИ Время записи* Режим ЗАПИСИ Время записи*

HD FH прибл. 30 минут STD HQ/HQ прибл. 1 час

HD HQ прибл. 55 минут SP прибл. 1 час

30 минут

HD SP прибл. 1 час

LP прибл. 3 часа

10 минут

HD LP прибл. 1 час

* Один диск

35 минут

Советы

При понижающей конвертации в формат стандартной четкости (SD) с подходящей моделью

Handycam

, можно записать, приблизительно, до 2 часов 40 минут на диск. (Качество

изображения может зависеть от времени записи.)

На различных моделях Handycam

режимы ЗАПИСИ могут отличаться.

Время, необходимое для выполнения записи

При записи видео время, необходимое для записи, зависит от модели Handycam

, а

также настройки режима ЗАПИСИ, используемого для съемки видео и количества

сцен. Как правило, для записи на диск видео, снятого с настройкой более высокого

качества изображения (скорости передачи в битах), требуется больше времени.

Процесс преобразования в видео стандартной четкости (SD) может занять больше

времени, чем фактическая продолжительность видео.

Запись видео высокой четкости (HD) или видео

прибл. 20 минут ~ 1 час

стандартной четкости (SD) без изменений

Преобразование в видео стандартной четкости

прибл. 1 час 5 минут ~ 3 часа

(SD)

Примечания.

Не удастся выполнить запись видео высокой четкости (HD) в режиме ЗАПИСИ со скоростью

передачи данных, превышающей 18 Мбит/с, например в режиме [HD FX] (например, High

Definition Handycam

), в формате AVCHD.

Если сцена по времени превышает свободное место на диске, запись выполнить не удастся. В этом

случае разделите сцену с помощью функции редактирования на Handycam

.

10 RU

Примечания о совместимости дисков высокой четкости

Диск высокой четкости нельзя воспроизвести на AVCHD-несовместимых DVD-

проигрывателях или устройствах записи DVD-дисков.

Не загружайте диск высокой четкости в AVCHD-несовместимые DVD-проигрыватели

или устройства записи DVD-дисков. Возможно не удастся извлечь диск из DVD-

проигрывателя или устройства записи DVD-дисков, а его содержимое может быть

удалено.

Диск высокой четкости можно воспроизводить на AVCHD-совместимых

проигрывателях/устройствах записи Blu-ray Disc, Playstation3

или других

совместимых устройствах.

Тип создаваемого диска и совместимые устройства

Диск высокой четкости (содержащий видео высокой четкости)

Нет

Да

Да

Устройство DVD

Устройство, совместимое с

форматом AVCHD

Компьютер*

Диск стандартной четкости (содержащий видео стандартной четкости)

Да

Да

Да

Устройство DVD

Устройство, совместимое с

форматом AVCHD

Компьютер*

* На компьютере заранее следует установить AVCHD-совместимое приложение. Даже при

наличии компьютерной среды, отвечающей системным требованиям, возможно появление

помех при воспроизведении видео, пропадание кадров или периодическая потеря звука. (Это

не зависит от качества созданного диска.)

11 RU

Поиск и устранение

неисправностей

При появлении каких-либо из

Убедитесь, что на записываемой стороне

перечисленных ниже трудностей

диска нет пыли, загрязнений или

отпечатков пальцев.

при использовании устройства

Убедитесь, что диск размещен в лотке для

используйте руководство по устранению

дисков записываемой стороной вниз.

неисправностей для помощи при

Вибрация устройства может привести к

решении проблемы, прежде чем

неисправности видеокамеры Handycam

.

обращаться в ремонтную службу. См.

Не кладите видеокамеру Handycam

на

также инструкцию по эксплуатации

устройство.

видеокамеры Handycam

. Если

проблема не устраняется, обратитесь к

Не удается воспроизвести диск.

ближайшему дилеру фирмы Sony.

Можно воспроизводить только диски,

записанные с помощью этого устройства.

Видеокамера Handycam

подключена,

Нельзя воспроизводить диски, записанные

однако устройство не работает.

на других видеоустройствах, а также

Убедитесь, что видеокамера Handycam

предварительно записанные диски.

поддерживается этим устройством (стр. 5).

Убедитесь, что на воспроизводимой

Убедитесь, что видеокамера Handycam

стороне диска нет пыли, загрязнений или

подключена к электрической розетке с

отпечатков пальцев.

помощью адаптера переменного тока.

Убедитесь, что диск размещен в лотке для

Убедитесь, что Handycam

правильно

дисков воспроизводимой стороной вниз.

настроена, а кабель USB правильно

подключен к видеокамере Handycam

.

Не удается извлечь диск.

Отключите кабель USB от видеокамеры

Кнопка (извлечение) не работает.

Handycam

. Выключите видеокамеру

Отключите кабель USB от видеокамеры

Handycam

, а затем снова включите.

Затем снова подключите кабель USB к

Handycam

, выключите питание

видеокамере Handycam

.

видеокамеры Handycam

, затем снова

включите его, подключите кабель USB к

Не удается записать видеофрагмент на

видеокамере Handycam

, а затем нажмите

диск.

кнопку (извлечение). Если кнопка

не работает, откройте лоток для дисков

Фильмы, записанные при нажатии

с помощью отверстия для аварийного

кнопки (DISC BURN) на Handycam

, не

извлечения (стр. 7).

удастся снова записать нажатием кнопки

Лоток для дисков можно открыть,

(DISC BURN). (Один и тот же диск не

только когда устройство подключено к

удастся создать снова нажатием кнопки

видеокамере Handycam

. Убедитесь, что

(DISC BURN).) Для копирования диска

выберите параметр [ФУНК.ЗАП.ДИСК.] на

устройство правильно подключено к

Handycam

.

видеокамере Handycam

.

Убедитесь, что этот диск поддерживается

Убедитесь, что видеокамера Handycam

этим устройством (стр. 5).

подключена к электрической розетке с

Убедитесь, что диск новый или

помощью адаптера переменного тока.

неиспользованный. Не удастся

Диск нельзя извлечь при его записи или

использовать диск, который был

воспроизведении.

записан или отформатирован на другом

устройстве.

12 RU

Меры

предосторожности

Использование устройства и уход за

Конденсация

ним

Не подвергайте устройство резким перепадам

Не используйте и не храните устройство и

температур. Не используйте устройство

принадлежности в следующих условиях.

сразу же после его переноса из холодного

В слишком жарких или холодных местах, а

места в теплое или после резкого повышения

также в местах с высокой влажностью.

температуры в помещении, так как внутри

Не подвергайте устройство воздействию

корпуса возможно образование конденсата.

температур, превышающих 60°C, например,

При резком изменении температуры во время

не оставляйте его под прямыми солнечными

использования устройства отключите питание

лучами, около нагревательных приборов

и не используйте его по крайней мере один

или в автомобиле в солнечную погоду. Это

час.

может привести к его неисправности или

При перемещении устройства в места с

деформации.

резким перепадом температур поместите его в

Вблизи сильных магнитных полей или

герметическую пластиковую упаковку.

в местах, подверженных механической

Не используйте устройство по крайней

вибрации.

мере один час, чтобы оно адаптировалось к

Это может привести к неисправности

окружающей температуре.

устройства.

Рядом с источниками сильных радиоволн

Обращение с дисками

или излучения.

Берите диски только за края. Ни в коем

Возможно, устройство не запишет

случае не касайтесь воспроизводимой/

изображение должным образом.

записываемой поверхности.

На песчаном пляже или в местах скопления

Не помещайте наклейки на диски.

пыли.

Не храните диски в местах повышенной

Если в устройство попадет песок или пыль,

запыленности, местах, подверженных

это может привести к его неисправности

высокой влажности и действию прямого

или невосстановимому повреждению.

солнечного света, а также вблизи устройств,

выделяющих тепло.

Обращение с корпусом

Для защиты важных данных всегда храните

В случае загрязнения корпуса устройства

диски в футлярах (коробках).

очистите его мягкой тканью, слегка

Очищайте поверхность диска специальной

смоченной в воде, а затем протрите мягкой

чистящей тканью. Протирайте диск в

сухой тканью.

направлении от центра.

Во избежание повреждения покрытия не

Данные могут быть записаны неправильно

следует:

при наличии царапин или пыли на

использовать химические вещества,

незаписанных участках диска. Обращайтесь

например, разбавитель, бензин,

с дисками очень осторожно.

спирт, химические салфетки, средства

отпугивания насекомых, инсектициды или

лосьон от загара;

брать видеокамеру при наличии

указанных выше веществ на руках;

допускать соприкосновения корпуса

камеры с резиновыми или виниловыми

предметами в течение долгого времени.

Транспортировка

При транспортировки устройство следует

укладывать в оригинальную упаковку.

Перед транспортировкой убедитесь, что в

устройстве нет диска.

13 RU

Технические

характеристики

Выполнение записи

Поддерживаемые устройства

Видеокамеры Handycam

, поддерживаемые

DVDirect Express

Подробнее о видеокамерах Handycam

,

поддерживаемых этим устройством см. по

следующему адресу:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Диски для записи

Диски DVD+R, DVD-R 12 см

Воспроизведение

Диски, которые можно воспроизвести

Диски, созданные с помощью VRD-P1 (другие

имеющиеся в продаже или записанные диски

не поддерживаются.)

Общие технические характеристики

Потребляемая мощность: 7 Вт (макс.)

Рабочая температура: от 5 ºC до 35 ºC

Температура хранения: от -20 ºC до +60 ºC

Размер: прибл. 143 × 162,5 × 25 мм (Ш×Г×В),

включая выступающие части

Вес: прибл. 400 г

Конструкция и технические характеристики

могут изменяться без предварительного

уведомления.

“Handycam” и являются

зарегистрированными товарными знаками

Sony Corporation.

“DVDirect” и логотип DVDirect являются

товарными знаками Sony Corporation.

Прочие названия систем и продуктов,

встречающиеся в настоящем документе,

являются зарегистрированными товарными

знаками или товарными знаками их

соответствующих производителей, несмотря

на то, что символы и

в тексте не

используются.

14 RU

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou

choque eléctrico, não exponha o

aparelho à chuva ou à humidade.

Para evitar riscos de incêndio ou

choque eléctrico, não coloque objectos

que contenham líquidos, como jarras,

em cima do aparelho.

Não instale este equipamento num

espaço confinado, como uma estante

ou uma unidade semelhante.

ATENÇÃO

A utilização de instrumentos ópticos

com este produto aumenta o risco

de lesões oculares. Como o raio laser

utilizado neste gravador de DVD é

prejudicial para a vista, não tente

desmontar a caixa do aparelho. Remeta

a assistência apenas para técnicos

devidamente qualificados.

Este aparelho está classificado

como um produto CLASS 1 LASER. A

indicação CLASS 1 LASER PRODUCT

está localizada na parte inferior

exterior do aparelho.

2 PT

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Normas de segurança

A etiqueta está localizada na estrutura de

protecção laser no interior da caixa.

Tratamento de

Equipamentos Eléctricos e

Electrónicos no final da

sua vida útil (Aplicável na

União Europeia e em

países Europeus com

sistemas de recolha

selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou

na sua embalagem, indica que este não

deve ser tratado como resíduo urbano

indiferenciado. Deve sim ser colocado num

ponto de recolha destinado a resíduos de

equipamentos eléctricos e electrónicos.

Assegurando-se que este produto é

correctamente depositado, irá prevenir

potenciais consequências negativas para

o ambiente bem como para a saúde, que

de outra forma poderiam ocorrer pelo

mau manuseamento destes produtos. A

reciclagem dos materiais contribuirá para

a conservação dos recursos naturais. Para

obter informação mais detalhada sobre

a reciclagem deste produto, por favor

contacte o município onde reside, os

serviços de recolha de resíduos da sua área

ou a loja onde adquiriu o produto.

O fabricante deste produto é a Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante

Autorizado para EMC e segurança de

produto é a Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Alemanha. Para informações sobre

assuntos relacionados com assistência

técnica ou garantia, consulte os endereços

indicados nos documentos relativos a

assistência técnica ou garantia, fornecidos

à parte.

A etiqueta de denominação está localizada

na parte inferior da unidade.

Índice

Normas de segurança ...........................................................................................................................2

Leia isto primeiro ....................................................................................................................................4

Itens fornecidos .........................................................................................................................4

Notas acerca da utilização......................................................................................................4

Funções principais .................................................................................................................................5

Dispositivo compatível ............................................................................................................5

Discos suportados.....................................................................................................................5

Peças e controlos ....................................................................................................................................6

Introduzir um disco ..................................................................................................................7

Gravação ....................................................................................................................................................8

Reprodução ..............................................................................................................................................9

Duração dos Vídeos e Tempo de Gravação ................................................................................10

Espaço em disco (tempo de gravação) disponível para gravar vídeos ...............10

Tempo necessário para a gravação ..................................................................................10

Sobre a compatibilidade de discos HD (Alta Definição)........................................................11

Resolução de problemas ..............................................................................................................12

Precauções .............................................................................................................................................13

Especificações .......................................................................................................................................14

PT

Consulte também as instruções de funcionamento da sua Handycam

Esta unidade apenas pode ser utilizada através de uma ligação a uma Handycam

.

Para obter informações sobre o funcionamento, consulte também as instruções de

funcionamento da sua Handycam

.

Neste documento, “Handycam

” refere-se a uma câmara de vídeo da Sony.

3 PT

Leia isto primeiro

Itens fornecidos

Confirme se a embalagem contém os itens

seguintes. Se algum destes itens estiver em

falta ou danificado, contacte o seu agente.

Manual de Instruções (este documento)

Notas acerca da utilização

Funcionamento e condições de

armazenamento

Não aplicar choques ou vibrações

à unidade. A unidade poderá não

funcionar correctamente.

Não utilize a unidade em áreas com

muito ruído. A unidade poderá não

funcionar correctamente.

Quando ligar o cabo USB da unidade

à Handycam

, certifique-se de que

introduz a ficha do conector de modo

correcto. Se empurrar a ficha com

demasiada força no terminal poderá

danificar o terminal, o que poderá

causar uma avaria da unidade ou da

Handycam

.

Gravação

Programas de televisão, filmes, cassetes

de vídeo e outros materiais podem estar

protegidos pelas leis dos direitos de

autor. A gravação não autorizada destes

materiais pode infringir as leis de direitos

de autor.

4 PT

Funções principais

Ao ligar a unidade à sua Handycam

, pode gravar facilmente vídeos para um disco sem

utilizar um computador (One Touch Disc Burn). O disco criado pode ser reproduzido

ligando a unidade à Handycam

(One Touch Play). Também pode reproduzir vídeos no

televisor ligando a Handycam

ao televisor.

Para além disso, utilizando a unidade a partir da Handycam

, pode desfrutar de algumas

funções úteis. As funções diferem de acordo com a Handycam

. Para mais informações,

consulte as instruções de funcionamento da sua Handycam

.

Dispositivo compatível

Esta unidade foi exclusivamente concebida para ser utilizada com uma Handycam

. Ligue

a unidade a uma Handycam

compatível com DVDirect Express. Para mais informações

sobre modelos Handycam

compatíveis, consulte o endereço seguinte:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Não pode utilizar esta unidade com uma Handycam

incompatível ou câmara de vídeo que

não da Sony.

Não pode utilizar esta unidade para copiar ou reproduzir um disco ligando-a a um

computador, nem poderá ser utilizada como uma unidade de disco externo.

Discos suportados

Os seguintes discos graváveis de 12 cm novos ou não utilizados são compatíveis com esta

unidade.

Tipo de disco Logótipo Velocidade de gravação

DVD+R Até 16×

DVD-R Até 16×

Discos de camada dupla/dois lados e discos de 8 cm não são suportados.

Discos DVD+RW e DVD-RW não são suportados.

Notas sobre a utilização dos discos

Apenas discos novos ou não utilizados podem ser usados nesta unidade.

A qualidade de discos graváveis disponíveis no mercado pode variar. Discos de qualidade

inferior ao padrão podem não gravar normalmente.

Alguns discos gravados podem não ser reproduzidos devido à qualidade da gravação, às

condições físicas do disco, ou às características do dispositivo de reprodução.

Não é possível reproduzir discos gravados noutros dispositivos de vídeo ou discos

pré-gravados comercialmente.

5 PT

Peças e controlos

Painel superior

Cabo USB (página 8, 9)

Botão (reproduzir) (página 9)

Botão (DISC BURN) (página 8)

Sobre o cabo USB

Retirar o cabo USB

Puxe o conector do cabo USB da ranhura lateral

da unidade.

Caso tenha dificuldade em fazê-lo, empurre a

ponta do conector de forma a que o conector

fique saliente em relação à unidade, em seguida,

puxe-o.

Guardar o cabo USB

Guarde o cabo USB na ranhura lateral da

unidade.

6 PT

Parte frontal

Tabuleiro

Orifício de ejecção de emergência

Se não conseguir abrir o tabuleiro com o

Luz de ACESSO

botão (ejectar), introduza um alfinete ou

Botão (ejectar)

um clipe de papel esticado neste orifício para

abrir o tabuleiro.

Sobre a alimentação

A alimentação da unidade é efectuada a partir de uma Handycam

ligada. Certifique-se de

que liga a Handycam

a uma tomada de alimentação utilizando um transformador de CA.

Não necessita de ligar a unidade a uma tomada de alimentação.

Introduzir um disco

A unidade apenas pode abrir o respectivo tabuleiro quando se encontra ligada a uma

Handycam

.

Prima o botão (ejectar) para abrir o tabuleiro.

O tabuleiro abre apenas até meio. Abra-o na totalidade manualmente.

Coloque o disco no tabuleiro, com o lado de gravação virado para baixo.

O disco deve fazer um clique.

Não toque na superfície de

gravação do disco.

Empurre o tabuleiro para fechar.

Empurre-o até ouvir um clique.

7 PT

Gravação

Ligando esta unidade à Handycam

, pode gravar vídeos no disco, premindo simplesmente o

botão (DISC BURN).

Ligue a Handycam

.

1

Certifique-se de que liga a Handycam

a uma tomada de alimentação utilizando um

transformador de CA.

Se não utilizar um transformador de CA para a Handycam

, a unidade não funciona

quando é ligada à Handycam

.

Ligue a unidade à porta USB da Handycam

.

2

Porta USB

(Tipo Mini-AB)

Não pode utilizar um cabo de extensão USB.

Introduza um disco novo ou não utilizado.

3

Para mais informações, consulte “Introduzir um disco” (página 7).

Prima o botão (DISC BURN).

4

Os vídeos que foram recentemente gravados pela Handycam

e que ainda não foram

copiados são gravados no disco.

Se o conteúdo do vídeo exceder a capacidade de um disco, repita os passos 3 e 4.

Não consegue adicionar vídeos a um disco que já foi gravado nesta unidade.

Utilizar a partir de uma Handycam

Estão disponíveis várias funções úteis de gravação através da utilização a partir de uma

Handycam

. Por exemplo, pode seleccionar as cenas a gravar. Para mais informações,

consulte as instruções de funcionamento da sua Handycam

.

Verificar a sua gravação

Quando gravar vídeos para um disco através desta unidade, certifique-se de que a gravação

foi bem sucedida, reproduzindo o disco antes de apagar o vídeo da Handycam

.

8 PT

Reprodução

Pode utilizar esta unidade para reproduzir vídeos criados, visualizando-os no visor da

Handycam

ligada ou num televisor. Para os visualizar num televisor, necessita de ligar a

Handycam

ao televisor. Para mais informações sobre a ligação a um televisor, consulte as

instruções de funcionamento da sua Handycam

.

Ligue a Handycam

.

1

Certifique-se de que liga a Handycam

a uma tomada de alimentação utilizando um

transformador de CA.

Se não utilizar um transformador de CA para a Handycam

, a unidade não funcionará

quando for ligada à Handycam

.

Ligue a unidade à porta USB da Handycam

.

2

Porta USB

(Tipo Mini-AB)

Não pode utilizar um cabo de extensão USB.

Introduza o disco gravado nesta unidade.

3

Para mais informações, consulte “Introduzir um disco” (página 7).

Prima o botão (reproduzir).

4

A reprodução começa no início do disco.

Utilizar a partir de uma Handycam

Também pode reproduzir vídeos utilizando a própria Handycam

. Para mais informações,

consulte as instruções de funcionamento da sua Handycam

.

Sobre a reprodução de discos noutros dispositivos

Com uma Handycam

de Alta Definição, pode criar discos de Alta Definição (formato

AVCHD). Para obter informações sobre a reprodução de discos noutros dispositivos,

consulte a página 11.

9 PT

Duração dos Vídeos e Tempo de Gravação

Espaço em disco (tempo de gravação) disponível para gravar vídeos

O tempo de gravação de vídeo disponível num disco depende da definição do modo REC da

Handycam

.

Alta Definição (HD) Definição Normal (SD)

Modo REC Tempo de

Modo REC Tempo de

gravação*

gravação*

HD FH aprox. 30 minutos STD HQ/HQ aprox. 1 hora

HD HQ aprox. 55 minutos SP aprox. 1 hora e

30 minutos

HD SP aprox. 1 hora e

LP aprox. 3 horas

10 minutos

HD LP aprox. 1 hora e

* Disco único

35 minutos

Sugestões

Convertendo para SD (Definição Normal) com um modelo adequado de Handycam

, pode gravar até

aprox. 2 horas e 40 minutos num disco. (A qualidade de imagem pode depender do tempo de gravação.)

Os modos REC disponíveis variam consoante os modelos da Handycam

.

Tempo necessário para a gravação

Ao gravar vídeos, a duração do tempo necessário para a gravação depende do modelo da

Handycam

, da definição do modo REC utilizada para gravar o vídeo e do número de cenas

que o vídeo contém. Geralmente, é necessário mais tempo para gravar vídeos num disco

se o vídeo tiver sido gravado com uma definição de qualidade de imagem (velocidade de

transmissão) mais elevada. Converter para vídeo SD (Definição Normal) demora mais do que

o tempo de vídeo real.

Gravar vídeo HD (Alta Definição) ou vídeo SD

aprox. 20 minutos ~ 1 hora

(Definição Normal) no estado em que se encontra

Converter para vídeo SD (Definição Normal) aprox. 1 hora e 5 minutos ~ 3 horas

Notas

Não é possível gravar vídeo HD (Alta Definição) capturado no modo REC a uma velocidade de

transmissão que exceda os 18 Mbps, como no modo [HD FX] (por exemplo, Handycam

de Alta

Definição) no formato AVCHD.

Se o tempo de uma cena exceder a capacidade do disco, não será possível gravar. Nesse caso, divida a

cena, utilizando a função de edição da Handycam

.

10 PT

Sobre a compatibilidade de discos HD (Alta Definição)

Não é possível reproduzir um disco HD (Alta Definição) num leitor ou gravador de DVD

incompatível com AVCHD.

Não introduza um disco HD (Alta Definição) num leitor ou gravador de DVD incompatível

com AVCHD. O leitor ou gravador de DVD poderá não ejectar o disco e poderá apagar o seu

conteúdo.

Um disco HD (Alta Definição) pode ser reproduzido num leitor/gravador de Blu-ray Disc

compatível com AVCHD, numa Playstation 3

ou num outro dispositivo compatível.

Tipo de disco criado e dispositivos compatíveis

Disco HD (Alta Definição) (contendo vídeos de Alta Definição)

Não

Sim

Sim

Dispositivo de DVD

Dispositivo compatível com

o formato AVCHD

Computador*

Disco SD (Definição Normal) (contendo vídeos de Definição Normal)

Sim

Sim

Sim

Dispositivo de DVD

Dispositivo compatível com

o formato AVCHD

Computador*

* Instale previamente a aplicação compatível com AVCHD no seu computador. Mesmo no

caso de um ambiente de computador que satisfaça os requisitos de sistema, poderá haver

ruído na reprodução de vídeo, os fotogramas poderão ser cortados ou poderá perder-se o som

ocasionalmente. (Tal não depende da qualidade do disco criado.)

11 PT

Resolução de

problemas

Se durante a utilização da unidade surgir

Certifique-se de que o disco é colocado no

tabuleiro com o lado de gravação virado para

alguma das dificuldades seguintes, antes

baixo.

de pedir uma reparação, consulte primeiro

A vibração da unidade pode causar uma avaria

este guia de resolução de problemas para

da Handycam

. Não coloque a Handycam

ver se consegue resolvê-lo. Consulte as

na unidade.

instruções de funcionamento da sua

Handycam

. Se o problema persistir,

Não consegue reproduzir um disco.

contacte o seu agente da Sony.

Apenas pode reproduzir discos criados por

esta unidade. Não é possível reproduzir discos

A Handycam

está ligada mas a unidade

gravados noutros dispositivos de vídeo ou

não funciona.

discos pré-gravados comercialmente.

Certifique-se de que a sua Handycam

é

Certifique-se de que o disco não tem pó,

suportada por esta unidade (página 5).

sujidade ou impressões digitais no lado de

Certifique-se de que a Handycam

se

reprodução.

encontra ligada a uma tomada de alimentação

Certifique-se de que o disco é colocado no

através do respectivo transformador de CA.

tabuleiro com o lado de reprodução virado

Certifique-se de que a Handycam

está

para baixo.

correctamente configurada e de que o

cabo USB está ligado de forma adequada à

Não consegue ejectar o disco.

Handycam

.

O botão (ejectar) não funciona.

Retire o cabo USB da Handycam

. Desligue a

Retire o cabo USB da Handycam

, desligue

Handycam

e, em seguida, ligue-a novamente.

a Handycam

, depois, ligue-a novamente,

De seguida, ligue novamente o cabo USB à

volte a ligar o cabo USB à Handycam

, e, em

Handycam

.

seguida, prima o botão (ejectar). Se isto

não solucionar o problema, abra o tabuleiro

Não consegue gravar vídeos no disco.

utilizando o orifício de ejecção de emergência

Vídeos gravados através do botão (DISC

(página 7).

BURN) da Handycam

não podem ser

A unidade apenas pode abrir o respectivo

gravados novamente através do botão

tabuleiro quando se encontra ligada à

(DISC BURN). (O mesmo disco não pode

Handycam

. Certifique-se de que a unidade se

ser criado novamente através do botão

encontra correctamente ligada à Handycam

.

(DISC BURN).) Para criar cópias do

Certifique-se de que a Handycam

se

mesmo disco, seleccione a definição [OPÇÃO

encontra ligada a uma tomada de alimentação

DISC BURN] da Handycam

.

utilizando um transformador de CA.

Certifique-se de que o disco é compatível com

O disco não pode ser ejectado enquanto um

esta unidade (página 5).

disco está a ser gravado ou reproduzido.

Certifique-se de que o disco é novo ou não

utilizado. Um disco que já foi gravado ou

formatado noutro dispositivo não pode ser

utilizado.

Certifique-se de que o disco não tem pó,

sujidade ou impressões digitais no lado de

gravação.

12 PT

Precauções

Sobre utilização e cuidados

Condensação

Não utilize ou armazene a unidade e os acessórios

Não exponha a unidade a mudanças súbitas

nos seguintes locais:

de temperatura. Não utilize a unidade

imediatamente a seguir a tê-la deslocado de um

Um local extremamente quente, frio ou

local frio para um local quente ou caso tenha

húmido.

aumentado subitamente a temperatura ambiente,

Nunca os exponha a temperaturas acima dos

visto que poderá se ter formado condensação no

60 ºC, por exemplo, locais com luz solar directa,

interior da unidade. Se a temperatura mudar de

junto de aquecedores ou num automóvel

forma súbita enquanto está a utilizar a unidade,

estacionado ao sol. Podem avariar-se ou ficar

desligue a alimentação e interrompa a utilização

deformados.

da unidade, no mínimo, durante uma hora.

Junto de campos magnéticos fortes ou

Quando deslocar a unidade entre temperaturas

vibrações mecânicas.

extremas, coloque-a num saco plástico fechado

A unidade pode avariar-se.

estanque ao ar.

Junto de ondas de rádio ou radiação fortes.

Espere no mínimo uma hora, antes de utilizar

A unidade pode não gravar de forma

a unidade, de forma a permitir que a mesma se

adapte à temperatura ambiente.

apropriada.

Numa praia de areia ou num local com pó.

Manuseamento dos discos

Se a areia ou o pó entrar na unidade, pode

Manuseie os discos apenas pelas

causar uma avaria ou danos irreparáveis.

extremidades. Nunca toque na superfície de

reprodução/gravação.

Sobre o manuseamento da caixa.

Não cole etiquetas nos discos.

Se a caixa estiver suja, limpe-a com um pano

Não armazene discos em locais húmidos ou

macio ligeiramente humedecido em água e,

com pó, expostos à luz solar directa ou junto de

em seguida, limpe a caixa com um pano macio

dispositivos geradores de calor.

e seco.

Para proteger dados importantes, guarde

Evite o seguinte para evitar danificar o

sempre os discos nas respectivas caixas.

acabamento:

Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe

Químicos como, por exemplo, diluente,

o disco de dentro para fora.

benzina, álcool, produtos químicos,

Os dados podem não ser correctamente

repelentes, insecticidas e protectores solares.

gravados se os discos graváveis estiverem

O manuseamento da unidade com as

riscados ou com pó. Manuseie os discos

substâncias supracitadas nas suas mãos.

cuidadosamente.

Deixar a caixa em contacto com objectos de

borracha ou vinil durante longos períodos

de tempo.

Transporte

Volte a embalar a unidade na sua caixa original

quando realizar um transporte.

Se desejar transportar a unidade, retire

previamente os discos.

13 PT

Especificações

Gravação

Dispositivos suportados

Handycam

suportada por DVDirect Express

Para mais informações sobre a Handycam

suportada pela unidade, visite o seguinte

endereço:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Discos graváveis

Discos DVD+R, DVD-R de 12 cm

Reprodução

Discos reproduzíveis

Discos criados com VRD-P1 (Não são suportados

outros discos comerciais ou discos gravados.)

Geral

Consumo: 7 W (máx.)

Temperatura de funcionamento: 5 ºC a 35 ºC

Temperatura de armazenamento: -20 ºC a +60 ºC

Dimensões: Aprox. 143 × 162,5 × 25 mm

(L×P×A) incluindo partes salientes

Peso: Aprox. 400 g

Design e especificações sujeitos a alterações sem

aviso prévio.

“Handycam” e são marcas

comerciais registadas da Sony Corporation.

O logótipo “DVDirect” e DVDirect são marcas

comerciais da Sony Corporation.

Outros nomes de sistemas e de produtos aqui

mencionados são marcas comerciais ou marcas

comerciais registadas dos respectivos fabricantes,

embora os símbolos e

não sejam utilizados

no texto.

14 PT

WAARSCHUWING

Stel het toestel niet bloot aan regen

of vocht om het risico op brand of

elektrische schokken te verminderen.

Plaats geen met vloeistof gevulde

voorwerpen, zoals een vaas, op

het toestel om brand of elektrische

schokken te voorkomen.

Installeer het apparaat niet in een

beperkte ruimte zoals een boekenrek

of een vergelijkbare plaats.

LET OP

Het gebruik van optische instrumenten

met dit product verhoogt het risico

op oogletsel. Omdat de laserstraal die

in deze dvd-brander wordt gebruikt

oogletsels kan veroorzaken, mag u

de behuizing nooit open proberen te

maken. Onderhoud mag enkel worden

uitgevoerd door gekwalificeerd

personeel.

Dit toestel is gekwalificeerd als een

CLASS 1 LASER-product. Het CLASS 1

LASER PRODUCT-label bevindt zich aan

de onderkant.

2 NL

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Veiligheidsvoorschriften

Dit label bevindt zich op het tegen laser

beschermende omhulsel in de behuizing.

Verwijdering van oude

elektrische en

elektronische apparaten

(Toepasbaar in de

Europese Unie en andere

Europese landen met

gescheiden

ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product

niet als huishoudelijk afval mag worden

behandeld. Het moet echter naar een

plaats worden gebracht waar elektrische en

elektronische apparatuur wordt gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op

de correcte manier wordt verwijderd,

voorkomt u voor mens en milieu negatieve

gevolgen die zich zouden kunnen voordoen

in geval van verkeerde afvalbehandeling.

De recycling van materialen draagt bij tot

het vrijwaren van natuurlijke bronnen.

Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, neemt u contact

op met de gemeentelijke instanties,

het bedrijf of de dienst belast met de

verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.

De fabrikant van dit product is Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokio, 108-0075 Japan. De erkende

vertegenwoordiger voor EMC en

productveiligheid is Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor vragen over

dienstverlening of garantie raadpleegt u de

contactadressen in de aparte documenten

over dienstverlening en garantie.

Het naamplaatje bevindt zich aan de

onderkant van het toestel.

Inhoudsopgave

Veiligheidsvoorschriften ......................................................................................................................2

Lees eerst dit ............................................................................................................................................4

Geleverde items .........................................................................................................................4

Opmerkingen bij het gebruik ...............................................................................................4

Belangrijkste kenmerken .....................................................................................................................5

Compatibiliteit met andere apparaten .............................................................................5

Ondersteunde schijven ...........................................................................................................5

Onderdelen en bedieningsknoppen...............................................................................................6

Een schijf plaatsen ....................................................................................................................7

Branden ......................................................................................................................................................8

Afspelen .....................................................................................................................................................9

Lengte van de video en opnameduur .........................................................................................10

Beschikbare schijfruimte (opnameduur) voor het branden van video's............10

Benodigde opnametijd ........................................................................................................10

Opmerkingen over de compatibiliteit van HD-schijven (hoge definitie) .......................11

Bij problemen ...................................................................................................................................12

Voorzorgsmaatregelen ......................................................................................................................13

Technische gegevens .........................................................................................................................14

Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van uw Handycam

Dit toestel kan alleen worden gebruikt door het op een Handycam

aan te sluiten.

NL

Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van dit toestel eveneens de

gebruiksaanwijzing van uw Handycam

.

In dit document verwijst de naam "Handycam

" naar een camcorder van Sony.

3 NL

Lees eerst dit

Geleverde items

Controleer of de verpakking de volgende

items bevat. Neem contact op met uw

leverancier als er onderdelen ontbreken of

beschadigd zijn.

Gebruiksaanwijzing (dit document)

Opmerkingen bij het gebruik

Opstelling en gebruik van het toestel

Zorg ervoor dat het toestel niet

onderhevig is aan trillingen of schokken.

De werking van het toestel kan erdoor

worden aangetast.

Gebruik het toestel niet in een erg

luidruchtige omgeving. De werking van

het toestel kan erdoor worden aangetast.

Zorg ervoor dat u de USB-kabel

van het toestel correct aansluit op

de Handycam

. Als u de verkeerde

aansluitplug in het contact probeert

te duwen, kunt u dit beschadigen,

waardoor het toestel of de Handycam

defect kan raken.

Opmerking bij het maken van opnames

Televisieprogramma's, films, video's

en dergelijke kunnen auteursrechtelijk

beschermd zijn. Het zonder toestemming

opnemen of kopiëren van deze

materialen kan indruisen tegen het

auteursrecht.

4 NL

Belangrijkste kenmerken

Wanneer u dit toestel aansluit op uw Handycam

, brandt u uw video's in een handomdraai

op een schijf, zonder hierbij een computer te moeten gebruiken (One Touch Disc Burn). De

videodisk die u zo hebt aangemaakt, kunt u afspelen door het toestel op de Handycam

aan

te sluiten (One Touch Play). U kunt de video's ook op tv bekijken door de Handycam

op uw

televisietoestel aan te sluiten.

Bovendien beschikt u over nog enkele handige functies wanneer u het toestel vanaf de

Handycam

bedient. Deze functies hangen af van de gebruikte Handycam

. Raadpleeg voor

meer informatie de gebruiksaanwijzing van uw Handycam

.

Compatibiliteit met andere apparaten

Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een Handycam

. Sluit het toestel aan

op een Handycam

die compatibel is met DVDirect Express. Voor meer informatie over

compatibele Handycam

-modellen gaat u naar:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Dit toestel is niet bruikbaar met een incompatibele Handycam

of met een videocamera die

niet van Sony is.

Dit toestel is niet bruikbaar voor het kopiëren of afspelen van schijven vanaf een computer;

evenmin kan het als extern schijfstation worden gebruikt.

Ondersteunde schijven

De volgende beschrijfbare 12 cm-schijven (nieuw of ongebruikt) zijn compatibel met dit

toestel:

Schijftype Logo Schrijfsnelheid

DVD+R Tot 16×

DVD-R Tot 16×

Double/dual layer-schijven en 8 cm-schijven worden niet ondersteund.

DVD+RW- en DVD-RW-schijven worden niet ondersteund.

Opmerkingen bij het gebruik van schijven

Gebruik alleen nieuwe of ongebruikte schijven met dit toestel.

De kwaliteit van beschrijfbare schijven varieert. Op schijven van een erg lage kwaliteit kan

mogelijk niet goed worden gebrand.

Sommige schijven kunnen mogelijk niet worden afgespeeld wegens de gebrekkige

opnamekwaliteit of de materiële staat van de schijf, of door de specifieke kenmerken van de

afspeelapparatuur.

U kunt geen videodisks afspelen die met andere apparaten zijn gebrand, of vooraf

opgenomen dvd's uit de handel.

5 NL

Onderdelen en bedieningsknoppen

Bovenzijde

USB-kabel (pagina's 8 en 9)

(afspelen)-knop (pagina 9)

(DISC BURN)-knop (pagina 8)

De USB-kabel

De USB-kabel uittrekken

Trek de USB-kabel bij de aansluitplug uit de sleuf

op de zijkant van het toestel.

Indien dit niet dadelijk lukt, duwt u eerst de lip

van de plug opzij en uit de sleuf, en vervolgens

trekt u de kabel eruit.

De USB-kabel opbergen

Berg de USB-kabel op in de sleuf op de zijkant

van het toestel.

6 NL

Voorkant

Disklade

Opening voor nooduitworp

Indien u de disklade niet kunt openen met de

SCHIJF LEZEN-lampje

(uitwerp)-knop, steekt u een naald of een

(uitwerp)-knop

rechtgetrokken paperclip in deze opening om

de disklade open te maken.

De voeding

Het toestel wordt gevoed door de Handycam

die erop wordt aangesloten. De Handycam

moet hierbij via een netadapter op een stopcontact zijn aangesloten. Het toestel zelf hoeft niet

op een stopcontact te worden aangesloten.

Een schijf plaatsen

De disklade kan alleen worden geopend wanneer het toestel op een Handycam

is

aangesloten.

Druk op de (uitwerp)-knop om de disklade te openen.

De disklade schuift daardoor half open. Trek de lade vervolgens helemaal uit met de hand.

Leg de schijf in de disklade, met de opnamekant naar beneden.

Klik de schijf voorzichtig vast.

Raak de opnamezijde van de

schijf niet aan.

Duw de disklade dicht.

Duw op de disklade tot u een klik hoort.

7 NL

Branden

Door dit toestel op uw Handycam

aan te sluiten, kunt u uw video's op een schijf branden

met een enkele druk op de (DISC BURN)-knop.

Schakel de Handycam

in.

1

De Handycam

moet hierbij via een netadapter op een stopcontact zijn aangesloten.

Indien u voor de Handycam

geen netadapter gebruikt, zal het toestel niet werken

wanneer het op de Handycam

wordt aangesloten.

Sluit het toestel aan op de USB-poort van de Handycam

.

2

USB-poort

(mini-AB)

U mag geen USB-verlengkabel gebruiken.

Plaats een nieuwe of ongebruikte schijf.

3

Zie "Een schijf plaatsen" (pagina 7) voor meer informatie.

Druk op de (DISC BURN)-knop.

4

Het videomateriaal op de Handycam

dat nog niet op schijf werd gekopieerd, wordt

vervolgens op de schijf gebrand.

Indien één schijf hierbij niet voldoende is, herhaalt u stappen 3 en 4.

Aan een schijf waarop met dit toestel al materiaal werd overgebracht, kunt u geen

opnames meer toevoegen.

Bediening vanaf een Handycam

Wanneer u het toestel vanaf een Handycam

bedient, beschikt u over nog enkele handige

functies voor het branden. U kunt bijvoorbeeld selecteren welke scènes moeten worden

gebrand. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van uw Handycam

.

De gebrande opname controleren

Controleer nadat u het videomateriaal op een schijf hebt gebrand of het branden is gelukt

door de schijf af te spelen voordat u op de Handycam

het videomateriaal wist.

8 NL

Afspelen

U kunt dit toestel gebruiken om een videodisk af te spelen en deze ofwel op het scherm van

de Handycam

te bekijken ofwel op een televisiescherm. Om de video's op tv te bekijken,

moet u de Handycam

op een televisietoestel aansluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing

van uw Handycam

voor meer informatie over de aansluiting op een televisietoestel.

Schakel de Handycam

in.

1

De Handycam

moet hierbij via een netadapter op een stopcontact zijn aangesloten.

Indien u voor de Handycam

geen netadapter gebruikt, zal het toestel niet werken

wanneer het op de Handycam

wordt aangesloten.

Sluit het toestel aan op de USB-poort van de Handycam

.

2

USB-poort

(mini-AB)

U mag geen USB-verlengkabel gebruiken.

Plaats de disk die u met dit toestel hebt gebrand.

3

Zie "Een schijf plaatsen" (pagina 7) voor meer informatie.

Druk op de (afspelen)-knop.

4

De disk wordt vanaf het begin afgespeeld.

Bediening vanaf een Handycam

U kunt de video's ook afspelen vanaf de Handycam

. Raadpleeg voor meer informatie de

gebruiksaanwijzing van uw Handycam

.

De videodisk afspelen op andere apparaten

Met een High Definition Handycam

kunt u HD-schijven (hoge definitie) (AVCHD-

indeling) aanmaken. Meer informatie over het afspelen van een schijf op andere apparaten

vindt u op pagina 11.

9 NL

Lengte van de video en opnameduur

Beschikbare schijfruimte (opnameduur) voor het branden van video's

De beschikbare opnameduur voor video op een schijf hangt af van de REC-modus op de

Handycam

.

Hoge definitie (HD) Standaarddefinitie (SD)

REC-modus Opnameduur* REC-modus Opnameduur*

HD FH ong. 30 minuten STD HQ/HQ ong. 1 uur

HD HQ ong. 55 minuten SP ong. 1 uur 30 minuten

HD SP ong. 1 uur 10 minuten LP ong. 3 uur

HD LP ong. 1 uur 35 minuten

* Eén schijf

Tips

Door omlaag te converteren naar SD (standaarddefinitie) met een geschikt Handycam

-model, kunt u

tot ongeveer 2 uur en 40 minuten opnemen op een disc. (De beeldkwaliteit beïnvloedt de opnameduur.)

De beschikbare REC-modi variëren afhankelijk van het Handycam

-model.

Benodigde opnametijd

Bij het opnemen van video's is de opnametijd afhankelijk van het Handycam

-model,

de REC-modus waarmee de video is opgenomen en het aantal scènes dat de video bevat.

Algemeen geldt dat er meer tijd nodig is voor het opnemen van video's op een schijf als

de video's werden opgenomen met een hogere beeldkwaliteit (bitsnelheid). Het omlaag

converteren naar SD-video (standaarddefinitie) neemt meer tijd in beslag dan de video duurt.

HD-video (hoge definitie) of SD-video

ong. 20 minuten ~ 1 uur

(standaarddefinitie) ongewijzigd opnemen

Omlaag converteren naar SD-video

ong. 1 uur 5 minuten ~ 3 uur

(standaarddefinitie)

Opmerkingen

U kunt geen HD-video's (hoge definitie) branden die werden gemaakt in de REC-modus met een

bitsnelheid die hoger ligt dan 18Mbps, zoals in de modus [HD FX] (bijvoorbeeld High Definition

Handycam

) in AVCHD-indeling.

Als de duur van een scène de vrije ruimte op de schijf overschrijdt, is het branden niet mogelijk. In dit

geval splitst u de scène met de bewerkingsfunctie van de Handycam

.

10 NL

Opmerkingen over de compatibiliteit van

HD-schijven (hoge definitie)

Een HD-schijf (hoge definitie) kan niet worden afgespeeld op een dvd-speler of -recorder die

niet compatibel is met AVCHD.

Plaats geen HD-schijf (hoge definitie) in een dvd-speler of -recorder die niet compatibel is

met AVCHD. De dvd-speler of -recorder kan weigeren de schijf uit te werpen en de inhoud

wissen.

Een HD-schijf (hoge definitie) kan worden afgespeeld op een AVCHD-compatibele Blu-ray

Disc-speler/recorder, Playstation 3

of andere compatibele apparatuur.

Type aangemaakte schijf en compatibele apparaten

HD-schijf (hoge definitie) (die HD-video's bevat)

Nee

Ja

Ja

DVD-apparaat

Apparaat compatibel met

AVCHD-indeling

Computer*

SD-schijf (standaarddefinitie) (die SD-video's bevat)

Ja

Ja

Ja

DVD-apparaat

Apparaat compatibel met

AVCHD-indeling

Computer*

* Installeer de AVCHD-compatibele toepassing vooraf op uw computer. Zelfs in het geval van een

computeromgeving die voldoet aan de systeemeisen, kan er ruis optreden bij het afspelen van een

video, kunnen er frames verloren gaan of kan het geluid intermitterend verloren gaan. (Dit is niet

afhankelijk van de kwaliteit van de gemaakte schijf.)

11 NL

Bij problemen

Indien u bij het gebruik van het toestel een

Controleer of de schijf met de opnamekant

naar beneden in de disklade is geplaatst.

van de volgende problemen ondervindt,

Trillingen van het toestel kunnen de werking

kunt u deze probleemoplosser gebruiken,

van de Handycam

aantasten. Plaats de

voordat u het toestel terugbrengt voor

Handycam

nooit op het toestel.

herstelling. Raadpleeg eveneens de

gebruiksaanwijzing van uw Handycam

.

De disk wordt niet afgespeeld.

Mocht het probleem toch niet opgelost

U kunt alleen videodisks afspelen die met dit

geraken, neemt u contact op met uw Sony

toestel zijn gebrand. U kunt geen videodisks

leverancier.

afspelen die met andere apparaten zijn

gebrand, of vooraf opgenomen dvd's uit de

De Handycam

is aangesloten, maar het

handel.

toestel werkt niet.

Controleer of op de afspeelzijde van de disk

Controleer of uw Handycam

door dit toestel

geen stof, vuil of vingerafdrukken zitten.

wordt ondersteund (pagina 5).

Controleer of de disk met de afspeelzijde naar

Controleer of de Handycam

via een

beneden in de disklade is geplaatst.

netadapter op een stopcontact is aangesloten.

Controleer of de Handycam

correct is

De schijf wordt niet uitgeworpen.

geconfigureerd en of de USB-kabel correct op

De (uitwerp)-knop werkt niet.

de Handycam

is aangesloten.

Trek de USB-kabel van de Handycam

uit,

Trek de USB-kabel van de Handycam

uit.

schakel de Handycam

uit en vervolgens weer

Schakel de Handycam

uit en vervolgens

in, sluit de USB-kabel van de Handycam

weer in. Sluit daarna de USB-kabel van de

opnieuw aan en druk ten slotte op de

Handycam

opnieuw aan.

(uitwerp)-knop. Indien dit het probleem

niet oplost, opent u de disklade door middel

Het videomateriaal wordt niet op de schijf

van de opening voor nooduitworp (pagina 7).

gebrand.

De disklade kan alleen worden geopend

Video's gebrand met de knop (DISC

wanneer het toestel op de Handycam

is

BURN) op de Handycam

kunnen niet

aangesloten. Controleer of het toestel correct

nogmaals worden gebrand met de knop

op de Handycam

is aangesloten.

(DISC BURN). (Dezelfde schijf kan dus niet

Controleer of de Handycam

op een

nogmaals worden aangemaakt met de knop

stopcontact is aangesloten via een netadapter.

(DISC BURN).) Om kopieën aan te maken

De schijf kan niet worden uitgeworpen terwijl

van dezelfde schijf, selecteert u de instelling

deze wordt gebrand of afgespeeld.

[OPTIE DISC BRAND.] op de Handycam

.

Controleer of de schijf compatibel is met dit

toestel (pagina 5).

Controleer of de schijf nieuw is of nog

ongebruikt. Een schijf waarop reeds werd

gebrand, of die werd geformatteerd door

een ander apparaat, kan met dit toestel niet

worden gebruikt.

Controleer of op de opnamekant van de schijf

geen stof, vuil of vingerafdrukken zitten.

12 NL

Voorzorgsmaatregelen

Zorgvuldig gebruik van het toestel

Condensatie

Bewaar of gebruik het toestel niet in de volgende

Stel het toestel niet bloot aan plotse

omstandigheden:

temperatuurschommelingen. Gebruik het toestel

Op uiterst warme, koude of vochtige plaatsen.

niet onmiddellijk nadat het uit een koude naar

Stel het toestel nooit bloot aan temperaturen

een warme locatie werd overgebracht of nadat de

boven 60 ºC, bijvoorbeeld in fel zonlicht, in de

kamertemperatuur op korte tijd werd verhoogd;

buurt van verwarmingstoestellen of in een auto

daardoor kan zich in het toestel condensatie

die in de zon is geparkeerd. Het toestel kan

hebben gevormd. Indien zich tijdens het gebruik

van het toestel een plotse temperatuurwijziging

erdoor defect of zelfs vervormd raken.

voordoet, moet u het toestel uitschakelen en ten

In de buurt van een sterk magnetisch veld of

minste een uur ongebruikt laten.

mechanische trillingen.

Wanneer het toestel wordt vervoerd tussen

Het toestel kan erdoor defect raken.

plaatsen met erg hoge temperatuurverschillen,

In de buurt van sterke radiogolven of straling.

moet het in een luchtdichte plastic tas worden

De opnamekwaliteit kan er nadelig door

geplaatst.

worden beïnvloed.

Wacht voordat u het gebruikt ten minste een

Op een zanderig strand of op stoffige plaatsen.

uur om het toestel zich te laten aanpassen aan de

Wanneer zand of stof in het toestel geraakt,

omgevingstemperatuur.

kan dit tot een defect of onherstelbare schade

leiden.

Omgaan met schijven

Neem een schijf alleen bij de rand vast. Raak

Zorg voor de behuizing

nooit de afspeel/opnamekant aan.

Wanneer de behuizing vuil is geworden,

Breng op de schijf geen label aan.

reinigt u die met een zachte, licht met water

Bewaar de schijven niet op stoffige of vochtige

bevochtigde doek, en wrijft u hem droog met

plaatsen, in rechtstreeks zonlicht, of in de buurt

een zachte, droge doek.

van toestellen die warmte genereren.

Vermijd het volgende om schade aan de

Voor de bescherming van uw gegevens bewaart

buitenafwerking te voorkomen:

u de schijven in hun hoesjes.

Scheikundige stoffen zoals verdunners,

Reinig de schijf met een reinigingsdoekje. Wrijf

benzeen, alcohol, doeken gedrenkt in

van binnen naar buiten toe.

chemicaliën, insectenwerende of -dodende

Indien er op de schijf stof of krassen zitten,

middelen, zonnecrèmes

worden de gegevens mogelijk niet goed

Het toestel vastnemen met de hierboven

gebrand. Ga erg zorgvuldig met de schijven om.

genoemde stoffen op uw handen

Gedurende lange tijd voorwerpen van rubber

of vinyl op of tegen het toestel laten liggen

Vervoer

Verpak voor het vervoer het toestel opnieuw in de

oorspronkelijke verpakking.

Tijdens het vervoer mag zich geen schijf in het

toestel bevinden.

13 NL

Technische gegevens

Branden

Ondersteunde apparaten

Handycam

met DVDirect Express-

ondersteuning

Voor meer informatie over

Handycam

-modellen die door dit toestel

worden ondersteund, gaat u naar:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Beschrijfbare schijven

DVD+R, DVD-R 12 cm-schijven

Afspelen

Afspeelbare schijven

Schijven aangemaakt met de VRD-P1. (Andere

in de handel verkrijgbare, vooraf opgenomen

schijven worden niet ondersteund.)

Algemeen

Energieverbruik: 7 W (max.)

Bedrijfstemperatuur: 5 ºC tot 35 ºC

Opslagtemperatuur: -20 ºC tot +60 ºC

Afmetingen: Circa 143 × 162,5 × 25 mm

(B×D×H), uitstekende delen inbegrepen

Gewicht: Circa 400 g

Ontwerp en technische kenmerken kunnen

zonder voorafgaande kennisgeving worden

gewijzigd.

"Handycam" en zijn

geregistreerde handelsmerken van Sony

Corporation.

"DVDirect" en het DVDirect-logo zijn

handelsmerken van Sony Corporation.

De overige systeem- en productnamen die in dit

document worden vernoemd, zijn geregistreerde

handelsmerken of handelsmerken van hun

respectieve producenten, ook al worden de

markeringen en

niet in de tekst gebruikt.

14 NL

P/N 7825000084B

Sony Corporation Printed in China