Sony VRD-P1 – page 4

Manual for Sony VRD-P1

Table of contents

Caratteristiche

tecniche

Registrazione

Dispositivi supportati

Modelli di Handycam

supportati da DVDirect

Express

Per informazioni dettagliate sui modelli di

Handycam

compatibili con questo apparecchio,

visitare il seguente sito Web:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Dischi registrabili

Dischi DVD+R, DVD-R da 12 cm

Riproduzione

Dischi riproducibili

Dischi registrati con l’apparecchio VRD-P1

(non è possibile riprodurre dischi preregistrati

disponibili in commercio o registrati in altro

modo).

Informazioni generali

Consumo di energia: 7 W (max.)

Temperature di utilizzo: da 5 ºC a 35 ºC

Temperature di immagazzinamento: da -20 ºC

a +60 ºC

Dimensioni: ca. 143 × 162,5 × 25 mm (L×P×H),

incluse le parti sporgenti

Peso: ca. 400 g

Design e caratteristiche tecniche soggetti a

modifiche senza preavviso.

“Handycam” e sono

marchi registrati di Sony Corporation.

“DVDirect” e il logo DVDirect sono marchi di

Sony Corporation.

Gli eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati

nel presente documento sono marchi o marchi

registrati dei rispettivi produttori, anche se nel

testo non compaiono i simboli e

.

15 IT

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o

descargas eléctricas, no exponga esta

unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar el riesgo de incendios o

electrocución, no coloque sobre la

unidad objetos que contengan líquidos

como, por ejemplo, jarrones.

No instale este equipo en un espacio

cerrado como una estantería o similar.

PRECAUCIÓN

El uso de instrumentos ópticos con

este producto aumentará el riesgo de

daños oculares. El haz láser que utiliza

este grabador de DVD puede provocar

lesiones oculares, por lo que nunca

debe intentar desmontar el aparato.

Solicite servicio técnico únicamente a

personal cualificado.

Este dispositivo está clasificado como

un producto láser de clase 1. La marca

de producto láser de clase 1 (CLASS 1

LASER PRODUCT) está ubicada en la

parte inferior externa.

2 ES

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Normas de seguridad

Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo

protector del láser situado en el interior de

la unidad.

Tratamiento de los

equipos eléctricos y

electrónicos al final de su

vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países

europeos con sistemas de

recogida selectiva de

residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje

indica que el presente producto no puede

ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en

el correspondiente punto de recogida

de equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las

consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían

derivarse de la incorrecta manipulación

en el momento de deshacerse de este

producto. El reciclaje de materiales ayuda

a conservar los recursos naturales. Para

recibir información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en

contacto con el ayuntamiento, el punto de

recogida más cercano o el establecimiento

donde ha adquirido el producto.

Este producto está fabricado por Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japón. El representante

autorizado de EMC y de la seguridad del

producto es Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Alemania. Para cualquier cuestión

relacionada con la garantía o el servicio

técnico, consulte las direcciones incluidas

en los documentos de garantía o de servicio

técnico independientes.

La placa de características se encuentra en

la parte inferior de la unidad.

Índice

Normas de seguridad ...........................................................................................................................2

Información importante ......................................................................................................................4

Componentes suministrados ................................................................................................4

Notas sobre la utilización .......................................................................................................4

Características principales ...................................................................................................................5

Dispositivo compatible ...........................................................................................................5

Discos admitidos .......................................................................................................................5

Componentes y controles ...................................................................................................................6

Introducción de un disco........................................................................................................7

Grabación ..................................................................................................................................................8

Reproducción ..........................................................................................................................................9

Tamaños de vídeo y tiempo de grabación .................................................................................10

Espacio en disco (tiempo de grabación) disponible para grabar vídeos ...........10

Tiempo necesario para la grabación ...............................................................................10

Acerca de la compatibilidad de los discos HD (alta definición) ..........................................11

Solución de problemas................................................................................................................................12

Precauciones .........................................................................................................................................13

Especificaciones ...................................................................................................................................14

ES

Consulte también las instrucciones de la Handycam

Esta unidad solo puede utilizarse a través de la conexión con una Handycam

. Para

obtener más información, consulte las instrucciones de la Handycam

.

En el presente documento, “Handycam

” hace referencia a una videocámara Sony.

3 ES

Información importante

Componentes suministrados

Compruebe que el paquete contiene

los elementos siguientes. Si falta algún

componente o hay alguno dañado, póngase

en contacto con su distribuidor.

Manual de instrucciones

(este documento)

Notas sobre la utilización

Condiciones de funcionamiento y

almacenamiento

No someta la unidad a golpes o

vibraciones, ya que podría no funcionar

correctamente.

No utilice la unidad en lugares

especialmente ruidosos, ya que podría no

funcionar correctamente.

Al conectar el cable USB de la unidad

a la Handycam

, procure introducir

el conector correctamente. No fuerce

el conector al intentar insertarlo en

el terminal, ya que podría dañarlo y

provocar problemas de funcionamiento

en la unidad o la Handycam

.

Sobre la grabación

Es posible que determinados programas

de televisión, películas, cintas de vídeo u

otros materiales estén protegidos contra

copia. La grabación sin permiso de estos

materiales podría infringir la legislación

en materia de derechos de copia.

4 ES

Características principales

Si conecta la unidad a la Handycam

, podrá grabar vídeos en un disco sin necesidad de

utilizar el ordenador y de una forma muy sencilla (One Touch Disc Burn). Posteriormente, el

disco creado puede reproducirse conectando la unidad a la Handycam

(One Touch Play).

Además, puede reproducir los vídeos en un televisor conectando la Handycam

al televisor.

Asimismo, si utiliza la unidad desde la Handycam

podrá acceder a una serie de prácticas

funciones, que varían en función del modelo de Handycam

. Para obtener más información,

consulte las instrucciones de la Handycam

.

Dispositivo compatible

Esta unidad está pensada para utilizarse exclusivamente con una Handycam

. Conecte la

unidad a una Handycam

compatible con el sistema DVDirect Express. Para obtener más

información sobre los modelos de Handycam

compatibles, consulte la siguiente página:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

No puede utilizar la unidad con una Handycam

incompatible o con una videocámara que

no sea de la marca Sony.

No puede utilizar la unidad para copiar o reproducir un disco conectándola a un

ordenador, ni como unidad de disco externa.

Discos admitidos

Pueden utilizarse con la unidad los siguientes discos grabables de 12 cm, nuevos o todavía sin

usar.

Tipo de disco Logotipo Velocidad de grabación

DVD+R Hasta 16×

DVD-R Hasta 16×

La unidad no admite los discos dobles o de doble capa ni los discos de 8 cm.

No se admiten los discos DVD+RW ni DVD-RW.

Notas sobre el uso de los discos

Solo pueden utilizarse con esta unidad discos nuevos o todavía sin usar.

La calidad de los discos grabables disponibles en el mercado puede variar. Es posible que

los discos con una calidad insuficiente no se graben correctamente.

Es posible que algunos discos grabados no puedan reproducirse a causa de la calidad de la

grabación o del estado del disco, o bien de las características del reproductor.

No puede reproducir discos grabados en otros dispositivos de vídeo ni discos

comercializados en el mercado.

5 ES

Componentes y controles

Panel superior

Cable USB (páginas 8, 9)

Botón (reproducción) (página 9)

Botón (DISC BURN) (página 8)

Acerca del cable USB

Extracción del cable USB

Tire del conector del cable USB situado en la

ranura lateral de la unidad.

Si tiene problemas para hacerlo, presione

ligeramente el extremo del conector hasta que el

conector sobresalga de la unidad y, seguidamente,

extráigalo.

Almacenamiento del cable USB

Introduzca el cable USB en la ranura lateral de la

unidad.

6 ES

Parte anterior

Bandeja del disco

Botón de expulsión de emergencia

Si no puede abrir la bandeja del disco con el

Indicador de acceso

botón (expulsar), inserte una aguja o la

Botón (expulsar)

punta de un clip en este orificio para abrir la

bandeja.

Acerca de la fuente de alimentación

La alimentación de la unidad procede de la Handycam

conectada. Conecte la Handycam

a una toma de corriente mediante un adaptador de CA. No es necesario conectar la unidad a

ninguna toma de corriente.

Introducción de un disco

La bandeja de la unidad solo puede abrirse si se conecta a una Handycam

.

Pulse el botón (expulsar) para abrir la bandeja del disco.

La bandeja del disco solo se abre hasta la mitad. Para abrirla del todo, deberá hacerlo

manualmente.

Coloque el disco en la bandeja, con la cara de grabación hacia abajo.

El disco debe quedar bien fijado en su posición.

No toque la superficie de

grabación del disco.

Presione la bandeja del disco para cerrarla.

Presione la bandeja hasta que oiga un clic.

7 ES

Grabación

Si conecta la unidad a una Handycam

, podrá grabar vídeos en el disco simplemente

pulsando el botón (DISC BURN).

Encienda la Handycam

.

1

Conecte la Handycam

a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.

Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam

, la unidad no funcionará al

conectarla a la Handycam

.

Conecte la unidad al puerto USB de la Handycam

.

2

Puerto USB

(Tipo Mini-AB)

No utilice nunca un cable alargador USB.

Introduzca un disco nuevo o todavía sin utilizar.

3

Para obtener más información, consulte “Introducción de un disco” (página 7).

Pulse el botón (DISC BURN).

4

Los vídeos grabados con la Handycam

y todavía sin copiar se graban en el disco.

Si el tamaño del vídeo supera los límites de un disco, repita los pasos 3 y 4.

Recuerde que no podrá añadir vídeos a un disco grabado con esta unidad.

Operaciones desde una Handycam

Si utiliza la unidad desde una Handycam

, dispondrá de prácticas funciones de grabación.

Por ejemplo, puede seleccionar las escenas que desea grabar. Para obtener más información,

consulte las instrucciones de la Handycam

.

Visualización de la grabación

Al grabar vídeos en un disco a través de la unidad, puede comprobar los resultados de la

grabación reproduciendo el disco antes de borrar el vídeo de la Handycam

.

8 ES

Reproducción

La unidad puede utilizarse para reproducir discos creados y visualizarlos en la pantalla de

la Handycam

conectada o en un televisor. Para visualizar el disco en un televisor, primero

debe conectar la Handycam

al televisor. Para obtener más información sobre la conexión de

la cámara al televisor, consulte las instrucciones de la Handycam

.

Encienda la Handycam

.

1

Conecte la Handycam

a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.

Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam

, la unidad no funcionará al

conectarla a la Handycam

.

Conecte la unidad al puerto USB de la Handycam

.

2

Puerto USB

(Tipo Mini-AB)

No utilice nunca un cable alargador USB.

Introduzca el disco grabado con la unidad.

3

Para obtener más información, consulte “Introducción de un disco” (página 7).

Pulse el botón (reproducción).

4

La reproducción empieza desde el principio del disco.

Operaciones desde una Handycam

También puede reproducir vídeos desde la Handycam

. Para obtener más información,

consulte las instrucciones de la Handycam

.

Reproducción de un disco creado en otros aparatos

Con una Handycam de alta definición

, es posible crear discos de alta definición (formato

AVCHD). Para obtener más información acerca de la reproducción de un disco en otros

dispositivos, consulte la página 11.

9 ES

Tamaños de vídeo y tiempo de grabación

Espacio en disco (tiempo de grabación) disponible para grabar vídeos

El tiempo de grabación disponible de un vídeo en un disco depende del ajuste del modo REC

de la Handycam

.

Alta definición (HD) Definición estándar (SD)

Modo REC Tiempo de

Modo REC Tiempo de

grabación*

grabación*

HD FH aprox. 30 minutos STD HQ/HQ aprox. 1 hora

HD HQ aprox. 55 minutos SP aprox. 1 hora

30 minutos

HD SP aprox. 1 hora

LP aprox. 3 horas

10 minutos

HD LP aprox. 1 hora

* Un único disco

35 minutos

Sugerencias

Cuando se pasa de HD (alta definición) a SD (definición estándar) con el modelo adecuado de

Handycam

, es posible grabar hasta aprox. 2 horas 40 minutos en un disco. (La calidad de la imagen

puede depender del tiempo de grabación.)

Los modos REC disponibles varían según los modelos de Handycam

.

Tiempo necesario para la grabación

Al grabar vídeos, la cantidad de tiempo necesario para la grabación depende del modelo

de Handycam

, el ajuste del modo REC que se utilizó para tomar el vídeo y el número de

escenas que contiene el vídeo. En general, se necesitará más tiempo para grabar vídeos en un

disco si el vídeo se ha grabado en un ajuste de calidad de imagen más elevado (velocidad de

bits). Se tarda más tiempo en convertir vídeo a SD (definición estándar) que el tiempo real del

vídeo.

Grabación de un vídeo HD (alta definición) o SD

aprox. 20 minutos ~ 1 hora

(definición estándar) tal cual

Conversión de vídeo a SD (definición estándar) aprox. 1 hora 5 minutos ~ 3 horas

Notas

No es posible grabar un vídeo HD (alta definición) tomado en el modo REC a una velocidad de bits

superior a 18 Mbps, como en el modo [HD FX] (por ejemplo, Handycam

de alta definición) en formato

AVCHD.

Si el tiempo que dura una escena excede la capacidad del disco, la grabación no será posible. En este caso,

divida la escena mediante la función de edición de la Handycam

.

10 ES

Acerca de la compatibilidad de los discos HD (alta definición)

Un disco HD (alta definición) no puede reproducirse en un reproductor o grabadora de DVD

que no sea compatible con el formato AVCHD.

No inserte un disco HD (alta definición) en un reproductor o grabadora de DVD

incompatible con el formato AVCHD. Es posible que el reproductor o la grabadora de DVD

no pueda expulsar el disco y borre su contenido.

Un disco HD (alta definición) puede reproducirse en reproductores o grabadoras de Blu-ray

Disc compatibles con AVCHD, consolas Playstation 3

u otros dispositivos compatibles.

Tipo de disco creado y dispositivos compatibles

Disco HD (alta definición) (con vídeos de alta definición)

No

Dispositivo de DVD

Dispositivo compatible con

el formato AVCHD

Ordenador*

Disco SD (definición estándar) (con vídeos de definición estándar)

Dispositivo de DVD

Dispositivo compatible con

el formato AVCHD

Ordenador*

* Instale previamente la aplicación compatible con AVCHD en el ordenador. Incluso en un entorno

informático que cumpla con los requisitos del sistema, es posible que se genere ruido en la

reproducción de vídeo, que se pierdan fotogramas o que el sonido se silencie de forma intermitente

(esto no depende de la calidad del disco creado).

11 ES

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes

Un disco no puede reproducirse.

dificultades mientras utiliza la unidad,

utilice esta guía de solución de problemas

Solo puede reproducir los discos creados con

esta unidad. Por tanto, no puede reproducir

para resolver el problema antes de solicitar

discos grabados en otros dispositivos de vídeo

asistencia técnica. Consulte también las

ni discos comercializados en el mercado.

instrucciones de la Handycam

. Si el

Compruebe que la cara de reproducción del

problema persiste, póngase en contacto con

disco no presenta suciedad, polvo ni huellas

su distribuidor Sony.

dactilares.

Compruebe que el disco esté colocado en la

La Handycam

está conectada, pero la

bandeja con la cara de reproducción hacia

unidad no funciona.

abajo.

Compruebe que la unidad sea compatible con

su Handycam

(página 5).

El disco no puede expulsarse.

Asegúrese de que la Handycam

está

El botón (expulsar) no funciona.

conectada a una toma de corriente mediante el

adaptador de CA.

Desconecte el cable USB de la Handycam

,

Compruebe que la Handycam

esté

apague la Handycam

y vuelva a encenderla,

bien configurada y que el cable USB esté

vuelva a conectar el cable USB a la

correctamente conectado a la Handycam

.

Handycam

y pulse el botón (expulsar). Si

Desconecte el cable USB de la Handycam

.

esta operación no funciona, abra la bandeja

Apague la Handycam

y vuelva a encenderla.

del disco mediante el botón de expulsión de

A continuación, vuelva a conectar el cable USB

emergencia (página 7).

a la Handycam

.

La bandeja de la unidad solo puede abrirse

si se conecta a una Handycam

. Compruebe

No es posible grabar vídeos en el disco.

que la unidad esté bien conectada a la

Un vídeo grabado mediante el botón

Handycam

.

(DISC BURN) de la Handycam

no se

Compruebe que la Handycam

esté conectada

puede volver a grabar mediante el botón

a una toma de corriente mediante el adaptador

(DISC BURN). (No es posible crear el

de CA.

mismo disco otra vez mediante el botón

El disco no puede expulsarse durante una

(DISC BURN)). Para crear copias del

grabación o una reproducción.

mismo disco, seleccione el ajuste [OPC.GRAB.

DISCO] de la Handycam

.

Compruebe que el disco sea compatible con

esta unidad (página 5).

Asegúrese de que el disco es nuevo o todavía

sin utilizar. No pueden utilizarse discos ya

grabados o formateados por otro dispositivo.

Compruebe que la superficie de grabación del

disco no presenta suciedad, polvo ni huellas

dactilares.

Asegúrese de que el disco está colocado en la

bandeja con la cara de grabación hacia abajo.

Si la unidad experimenta vibraciones, la

Handycam

podría dejar de funcionar

correctamente. No coloque la Handycam

encima de la unidad.

12 ES

Precauciones

Uso y mantenimiento

Condensación

Evite utilizar o guardar la unidad y sus accesorios

No exponga la unidad a cambios de temperatura

en lugares como:

bruscos. No utilice la unidad inmediatamente

Sitios especialmente calurosos, fríos o húmedos.

después de trasladarla de un sitio frío a uno cálido

Nunca exponga la unidad a temperaturas

o después de un cambio brusco de temperatura en

superiores a 60 ºC ni la deje bajo la luz directa

la estancia, ya que es posible que se haya formado

del sol, cerca de radiadores o en el interior de

condensación en su interior. Si la temperatura

un coche aparcado a pleno sol. De lo contrario,

cambia de forma repentina mientras se utiliza la

podría sufrir una avería o deformaciones.

unidad, apáguela y deje de utilizarla durante al

Cerca de lugares sometidos a fuertes campos

menos una hora.

magnéticos o vibraciones mecánicas.

Si desplaza la unidad entre puntos con

La unidad podría experimentar problemas de

temperaturas opuestas, transpórtela en el interior

funcionamiento.

de una bolsa de plástico hermética.

Cerca de lugares sometidos a fuertes ondas de

Antes de utilizarla, deje la unidad expuesta a la

radio o radiaciones.

temperatura ambiente por lo menos una hora.

La unidad podría tener problemas para grabar

correctamente.

Manipulación de discos

En lugares con mucha arena o polvo.

Sujete los discos solo por los extremos, sin tocar

Si entra arena o polvo en la unidad, podría

la superficie de reproducción o grabación.

experimentar daños irreversibles.

No pegue etiquetas en los discos.

No guarde los discos en lugares húmedos o

Manipulación de la unidad

con polvo, expuestos a la luz solar o cerca de

Si la unidad está sucia, límpiela con un

dispositivos que generen calor.

paño suave ligeramente humedecido y,

Para proteger los datos importantes, guarde

seguidamente, seque la estructura con la ayuda

siempre los discos en sus cajas.

de un paño seco.

Limpie el disco con un paño de limpieza.

Para evitar que el acabado sufra daños, siga las

Limpie el disco desde el centro hacia los bordes.

recomendaciones siguientes:

Si el área de grabación del disco grabable tiene

No utilice productos químicos, como

arañazos o polvo, es posible que los datos no

disolvente, benceno, alcohol, paños con

se graben correctamente. Manipule los discos

soluciones químicas, repelentes, insecticidas

con cuidado.

o filtros solares.

No manipule la unidad si tiene rastros de las

sustancias anteriores en las manos.

No permita que la unidad pase demasiado

tiempo en contacto con objetos de caucho

o vinilo.

Transporte

Para transportar la unidad, vuelva a utilizar su

paquete original.

Si debe enviar la unidad, extraiga primero

cualquier disco de su interior.

13 ES

Especificaciones

Grabación

Dispositivos compatibles

Handycam

compatible con DVDirect Express

Para obtener más información sobre los modelos

de Handycam

admitidos por la unidad, visite la

dirección siguiente:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Discos grabables

Discos DVD+R y DVD-R de 12 cm

Reproducción

Discos reproducibles

Discos creados con VRD-P1 (no se admiten otros

discos comercializados ni grabados.)

Datos generales

Consumo: 7 W (máx.)

Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC

Temperatura de almacenamiento: -20 ºC a +60 ºC

Tamaño: Aprox. 143 × 162,5 × 25 mm

(an×al×prf), con los salientes

Peso: Aprox. 400 g

El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambios sin previo aviso.

“Handycam” y son marcas

comerciales registradas de Sony Corporation.

“DVDirect” y el logotipo DVDirect son marcas

comerciales registradas de Sony Corporation.

Todos los demás nombres de sistemas y

productos son marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus respectivos

propietarios, aunque en el texto no se utilicen los

símbolos y

.

14 ES

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание возникновения

пожара и поражения электрическим

током предохраняйте устройство

от попадания в него воды и от

воздействия влаги.

Для предотвращения возгорания

или поражения электрическим

током не ставьте на устройство

предметы, наполненные

жидкостями, например вазы.

Не устанавливайте устройство в

тесном пространстве, например на

книжной полке и т. д.

ОСТОРОЖНО!

Использование оптических

измерительных приборов с этим

изделием увеличивает опасность

ухудшения зрения. Так как

используемый в этом устройстве для

записи дисков DVD луч лазера опасен

для зрения, не пытайтесь вскрыть

корпус. Предоставьте обслуживание

квалифицированному персоналу.

Данное устройство классифицируется

как ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 1

(CLASS 1 LASER). МАРКИРОВКА CLASS

1 LASER PRODUCT расположена на

нижней части корпуса.

2 RU

CLASS 1

LASER PRODUCT

LASER KLASSE 1

PRODUKT

Правила техники

безопасности

Утилизaция

электрического и

электронного

оборудования

(директива применяется

в странах Eвpоcоюзa и

других европейских

странах, где действуют системы

раздельного сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его

упаковке обозначает, что данное

устройство нельзя утилизировать

вместе с прочими бытовыми отходами.

Eго следует сдать в соответствующий

приемный пункт переработки

электрического и электронного

оборудования. Heпpaвильнaя

утилизация данного изделия может

привести к потенциально негативному

влиянию на окружающую среду

и здоровье людей, поэтому для

предотвращения подобных последствий

необходимо выполнять специальные

требования по утилизации этого

изделия. Пepepaботкa данных

материалов поможет сохранить

природные ресурсы. Для получения

более подробной информации о

переработке этого изделия обратитесь в

местные органы городского управления,

службу сбора бытовых отходов или в

магазин, где было приобретено изделие.

Производитель данного устройства:

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным

представителем по электромагнитной

совместимости (EMC) и безопасности

изделия является компания Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем

Эта наклейка расположена на защитном

вопросам, связанным с гарантийными

кожухе лазера внутри корпуса.

обязательствами в отношении

настоящего изделия или с его

обслуживанием, обращайтесь по адресу,

указанному в отдельной сервисной или

гарантийной документации.

Табличка с названием модели и ее

характеристиками расположена на

нижней части устройства.

Содержание

Правила техники безопасности .....................................................................................................2

Прочтите перед началом работы..................................................................................................4

Компоненты в комплекте поставки ................................................................................4

Примечания по эксплуатации ...........................................................................................4

Основные функции ..............................................................................................................................5

Совместимые устройства ....................................................................................................5

Поддерживаемые диски ......................................................................................................5

Детали и регуляторы ..........................................................................................................................6

Установка диска .......................................................................................................................7

Запись ........................................................................................................................................................8

Воспроизведение .................................................................................................................................9

Продолжительность видео и время записи .........................................................................10

Место на диске (время записи), доступное для записи видео ........................10

Время, необходимое для выполнения записи .......................................................10

Примечания о совместимости дисков высокой четкости ..............................................11

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................12

Меры предосторожности ..............................................................................................................13

Технические характеристики .......................................................................................................14

RU

Кроме того, см. инструкции по эксплуатацию видеокамеры Handycam

Это устройство можно использовать только путем его подключения к видеокамере

Handycam

. Подробнее о его работе также см. в инструкции по эксплуатации

видеокамеры Handycam

.

Встречающийся в настоящей документации термин “Handycam

” относится к

видеокамере Sony.

3 RU

Прочтите перед

началом работы

Компоненты в комплекте

поставки

Убедитесь в наличии следующего

содержимого в упаковке. Если что-либо

из перечисленного ниже отсутствует или

повреждено, обратитесь к продавцу.

Инструкция по эксплуатации (данный

документ)

Примечания по эксплуатации

Условия эксплуатации и хранения

Не подвергайте это устройство

механическому воздействию или

вибрации. В противном случае

устройство может работать

неправильно.

Не используйте это устройство в

очень шумных местах. В противном

случае устройство может работать

неправильно.

При подключении этого устройства

к видеокамере Handycam

с

помощью кабеля USB убедитесь

в правильности подсоединения

штекерного разъема. Вставка разъема

в гнездо с усилием может привести к

повреждению гнезда и неполадкам в

работе устройства или видеокамеры

Handycam

.

Запись

Телевизионные программы, фильмы,

видеоленты и другие материалы могут

быть защищены авторским правом.

Несанкционированная запись таких

материалов может противоречить

законодательству об авторских

правах.

4 RU

Основные функции

Подключив устройство к видеокамере Handycam

, можно легко записывать видео на

диск без использования компьютера (One Touch Disc Burn). Созданный диск можно

воспроизвести путем подключения устройства к видеокамере Handycam

(One Touch

Play). Кроме того, можно воспроизводить видео на телевизоре путем подключения

видеокамеры Handycam

к телевизору.

Кроме того, управляя устройством с видеокамеры Handycam

, можно воспользоваться

некоторыми полезными функциями. Эти функции зависят от конкретной модели

видеокамеры Handycam

. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации видеокамеры

Handycam

.

Совместимые устройства

Это устройство предназначено исключительно для использования с видеокамерами

Handycam

. Подключите устройство к видеокамере Handycam

, поддерживающей

функцию DVDirect Express. Подробнее о совместимых моделях видеокамеры

Handycam

см. по следующему адресу:

http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility

Это устройство нельзя использовать с неподдерживаемыми видеокамерами

Handycam

или видеокамерами других производителей (не Sony).

Это устройство нельзя использовать для копирования или воспроизведения диска

путем подключения к компьютеру; его также нельзя использовать в качестве внешнего

диска.

Поддерживаемые диски

С этим устройством совместимы следующие новые или неиспользованные диски

диаметром 12 см с возможностью записи.

Тип диска Логотип Скорость записи

DVD+R До 16×

DVD-R До 16×

Двухсторонние/двухслойные диски и диски диаметром 8 см не поддерживаются.

Диски DVD+RW и DVD-RW не поддерживаются.

Примечания относительно использования дисков

Для этого устройства можно использовать только новые или неиспользованные диски.

Имеющиеся в продаже диски с возможностью записи бывают разного качества.

Возможно, не удастся успешно выполнить запись на некондиционных дисках.

Возможно, некоторые записанные диски не удастся воспроизвести из-за

качества записи, физического состояния диска или характеристик устройства

воспроизведения.

Нельзя воспроизводить диски, записанные на других видеоустройствах, а также

предварительно записанные диски.

5 RU

Детали и регуляторы

Верхняя панель

Кабель USB (стр. 8, 9)

Кнопка (воспроизведение) (стр. 9)

Кнопка (DISC BURN) (стр. 8)

О кабеле USB

Извлечение кабеля USB

Извлеките разъем кабеля USB из паза на

боковой части устройства.

Если при этом возникают затруднения,

нажмите на кончик разъема, чтобы разъем

вышел из устройства, а затем извлеките его.

Хранение кабеля USB

Кабель USB следует хранить в пазе на боковой

части устройства.

6 RU