Sony VRD-P1 – page 4
Manual for Sony VRD-P1
Table of contents

Caratteristiche
tecniche
Registrazione
Dispositivi supportati
Modelli di Handycam
supportati da DVDirect
Express
Per informazioni dettagliate sui modelli di
Handycam
compatibili con questo apparecchio,
visitare il seguente sito Web:
http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility
Dischi registrabili
Dischi DVD+R, DVD-R da 12 cm
Riproduzione
Dischi riproducibili
Dischi registrati con l’apparecchio VRD-P1
(non è possibile riprodurre dischi preregistrati
disponibili in commercio o registrati in altro
modo).
Informazioni generali
Consumo di energia: 7 W (max.)
Temperature di utilizzo: da 5 ºC a 35 ºC
Temperature di immagazzinamento: da -20 ºC
a +60 ºC
Dimensioni: ca. 143 × 162,5 × 25 mm (L×P×H),
incluse le parti sporgenti
Peso: ca. 400 g
Design e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
“Handycam” e sono
marchi registrati di Sony Corporation.
“DVDirect” e il logo DVDirect sono marchi di
Sony Corporation.
Gli eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati
nel presente documento sono marchi o marchi
registrati dei rispettivi produttori, anche se nel
testo non compaiono i simboli e
.
15 IT

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga esta
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no coloque sobre la
unidad objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
No instale este equipo en un espacio
cerrado como una estantería o similar.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
daños oculares. El haz láser que utiliza
este grabador de DVD puede provocar
lesiones oculares, por lo que nunca
debe intentar desmontar el aparato.
Solicite servicio técnico únicamente a
personal cualificado.
Este dispositivo está clasificado como
un producto láser de clase 1. La marca
de producto láser de clase 1 (CLASS 1
LASER PRODUCT) está ubicada en la
parte inferior externa.
2 ES
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRODUKT
Normas de seguridad
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector del láser situado en el interior de
la unidad.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Este producto está fabricado por Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
autorizado de EMC y de la seguridad del
producto es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania. Para cualquier cuestión
relacionada con la garantía o el servicio
técnico, consulte las direcciones incluidas
en los documentos de garantía o de servicio
técnico independientes.
La placa de características se encuentra en
la parte inferior de la unidad.

Índice
Normas de seguridad ...........................................................................................................................2
Información importante ......................................................................................................................4
Componentes suministrados ................................................................................................4
Notas sobre la utilización .......................................................................................................4
Características principales ...................................................................................................................5
Dispositivo compatible ...........................................................................................................5
Discos admitidos .......................................................................................................................5
Componentes y controles ...................................................................................................................6
Introducción de un disco........................................................................................................7
Grabación ..................................................................................................................................................8
Reproducción ..........................................................................................................................................9
Tamaños de vídeo y tiempo de grabación .................................................................................10
Espacio en disco (tiempo de grabación) disponible para grabar vídeos ...........10
Tiempo necesario para la grabación ...............................................................................10
Acerca de la compatibilidad de los discos HD (alta definición) ..........................................11
Solución de problemas................................................................................................................................12
Precauciones .........................................................................................................................................13
Especificaciones ...................................................................................................................................14
ES
Consulte también las instrucciones de la Handycam
Esta unidad solo puede utilizarse a través de la conexión con una Handycam
. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de la Handycam
.
En el presente documento, “Handycam
” hace referencia a una videocámara Sony.
3 ES

Información importante
Componentes suministrados
Compruebe que el paquete contiene
los elementos siguientes. Si falta algún
componente o hay alguno dañado, póngase
en contacto con su distribuidor.
Manual de instrucciones
(este documento)
Notas sobre la utilización
Condiciones de funcionamiento y
almacenamiento
No someta la unidad a golpes o
vibraciones, ya que podría no funcionar
correctamente.
No utilice la unidad en lugares
especialmente ruidosos, ya que podría no
funcionar correctamente.
Al conectar el cable USB de la unidad
a la Handycam
, procure introducir
el conector correctamente. No fuerce
el conector al intentar insertarlo en
el terminal, ya que podría dañarlo y
provocar problemas de funcionamiento
en la unidad o la Handycam
.
Sobre la grabación
Es posible que determinados programas
de televisión, películas, cintas de vídeo u
otros materiales estén protegidos contra
copia. La grabación sin permiso de estos
materiales podría infringir la legislación
en materia de derechos de copia.
4 ES

Características principales
Si conecta la unidad a la Handycam
, podrá grabar vídeos en un disco sin necesidad de
utilizar el ordenador y de una forma muy sencilla (One Touch Disc Burn). Posteriormente, el
disco creado puede reproducirse conectando la unidad a la Handycam
(One Touch Play).
Además, puede reproducir los vídeos en un televisor conectando la Handycam
al televisor.
Asimismo, si utiliza la unidad desde la Handycam
podrá acceder a una serie de prácticas
funciones, que varían en función del modelo de Handycam
. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de la Handycam
.
Dispositivo compatible
Esta unidad está pensada para utilizarse exclusivamente con una Handycam
. Conecte la
unidad a una Handycam
compatible con el sistema DVDirect Express. Para obtener más
información sobre los modelos de Handycam
compatibles, consulte la siguiente página:
http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility
No puede utilizar la unidad con una Handycam
incompatible o con una videocámara que
no sea de la marca Sony.
No puede utilizar la unidad para copiar o reproducir un disco conectándola a un
ordenador, ni como unidad de disco externa.
Discos admitidos
Pueden utilizarse con la unidad los siguientes discos grabables de 12 cm, nuevos o todavía sin
usar.
Tipo de disco Logotipo Velocidad de grabación
DVD+R Hasta 16×
DVD-R Hasta 16×
La unidad no admite los discos dobles o de doble capa ni los discos de 8 cm.
No se admiten los discos DVD+RW ni DVD-RW.
Notas sobre el uso de los discos
Solo pueden utilizarse con esta unidad discos nuevos o todavía sin usar.
La calidad de los discos grabables disponibles en el mercado puede variar. Es posible que
los discos con una calidad insuficiente no se graben correctamente.
Es posible que algunos discos grabados no puedan reproducirse a causa de la calidad de la
grabación o del estado del disco, o bien de las características del reproductor.
No puede reproducir discos grabados en otros dispositivos de vídeo ni discos
comercializados en el mercado.
5 ES

Componentes y controles
Panel superior
Cable USB (páginas 8, 9)
Botón (reproducción) (página 9)
Botón (DISC BURN) (página 8)
Acerca del cable USB
Extracción del cable USB
Tire del conector del cable USB situado en la
ranura lateral de la unidad.
Si tiene problemas para hacerlo, presione
ligeramente el extremo del conector hasta que el
conector sobresalga de la unidad y, seguidamente,
extráigalo.
Almacenamiento del cable USB
Introduzca el cable USB en la ranura lateral de la
unidad.
6 ES

Parte anterior
Bandeja del disco
Botón de expulsión de emergencia
Si no puede abrir la bandeja del disco con el
Indicador de acceso
botón (expulsar), inserte una aguja o la
Botón (expulsar)
punta de un clip en este orificio para abrir la
bandeja.
Acerca de la fuente de alimentación
La alimentación de la unidad procede de la Handycam
conectada. Conecte la Handycam
a una toma de corriente mediante un adaptador de CA. No es necesario conectar la unidad a
ninguna toma de corriente.
Introducción de un disco
La bandeja de la unidad solo puede abrirse si se conecta a una Handycam
.
Pulse el botón (expulsar) para abrir la bandeja del disco.
La bandeja del disco solo se abre hasta la mitad. Para abrirla del todo, deberá hacerlo
manualmente.
Coloque el disco en la bandeja, con la cara de grabación hacia abajo.
El disco debe quedar bien fijado en su posición.
No toque la superficie de
grabación del disco.
Presione la bandeja del disco para cerrarla.
Presione la bandeja hasta que oiga un clic.
7 ES

Grabación
Si conecta la unidad a una Handycam
, podrá grabar vídeos en el disco simplemente
pulsando el botón (DISC BURN).
Encienda la Handycam
.
1
Conecte la Handycam
a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.
Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam
, la unidad no funcionará al
conectarla a la Handycam
.
Conecte la unidad al puerto USB de la Handycam
.
2
Puerto USB
(Tipo Mini-AB)
No utilice nunca un cable alargador USB.
Introduzca un disco nuevo o todavía sin utilizar.
3
Para obtener más información, consulte “Introducción de un disco” (página 7).
Pulse el botón (DISC BURN).
4
Los vídeos grabados con la Handycam
y todavía sin copiar se graban en el disco.
Si el tamaño del vídeo supera los límites de un disco, repita los pasos 3 y 4.
Recuerde que no podrá añadir vídeos a un disco grabado con esta unidad.
Operaciones desde una Handycam
Si utiliza la unidad desde una Handycam
, dispondrá de prácticas funciones de grabación.
Por ejemplo, puede seleccionar las escenas que desea grabar. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de la Handycam
.
Visualización de la grabación
Al grabar vídeos en un disco a través de la unidad, puede comprobar los resultados de la
grabación reproduciendo el disco antes de borrar el vídeo de la Handycam
.
8 ES

Reproducción
La unidad puede utilizarse para reproducir discos creados y visualizarlos en la pantalla de
la Handycam
conectada o en un televisor. Para visualizar el disco en un televisor, primero
debe conectar la Handycam
al televisor. Para obtener más información sobre la conexión de
la cámara al televisor, consulte las instrucciones de la Handycam
.
Encienda la Handycam
.
1
Conecte la Handycam
a una toma de corriente mediante un adaptador de CA.
Si no utiliza un adaptador de CA con la Handycam
, la unidad no funcionará al
conectarla a la Handycam
.
Conecte la unidad al puerto USB de la Handycam
.
2
Puerto USB
(Tipo Mini-AB)
No utilice nunca un cable alargador USB.
Introduzca el disco grabado con la unidad.
3
Para obtener más información, consulte “Introducción de un disco” (página 7).
Pulse el botón (reproducción).
4
La reproducción empieza desde el principio del disco.
Operaciones desde una Handycam
También puede reproducir vídeos desde la Handycam
. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de la Handycam
.
Reproducción de un disco creado en otros aparatos
Con una Handycam de alta definición
, es posible crear discos de alta definición (formato
AVCHD). Para obtener más información acerca de la reproducción de un disco en otros
dispositivos, consulte la página 11.
9 ES

Tamaños de vídeo y tiempo de grabación
Espacio en disco (tiempo de grabación) disponible para grabar vídeos
El tiempo de grabación disponible de un vídeo en un disco depende del ajuste del modo REC
de la Handycam
.
Alta definición (HD) Definición estándar (SD)
Modo REC Tiempo de
Modo REC Tiempo de
grabación*
grabación*
HD FH aprox. 30 minutos STD HQ/HQ aprox. 1 hora
HD HQ aprox. 55 minutos SP aprox. 1 hora
30 minutos
HD SP aprox. 1 hora
LP aprox. 3 horas
10 minutos
HD LP aprox. 1 hora
* Un único disco
35 minutos
Sugerencias
Cuando se pasa de HD (alta definición) a SD (definición estándar) con el modelo adecuado de
Handycam
, es posible grabar hasta aprox. 2 horas 40 minutos en un disco. (La calidad de la imagen
puede depender del tiempo de grabación.)
Los modos REC disponibles varían según los modelos de Handycam
.
Tiempo necesario para la grabación
Al grabar vídeos, la cantidad de tiempo necesario para la grabación depende del modelo
de Handycam
, el ajuste del modo REC que se utilizó para tomar el vídeo y el número de
escenas que contiene el vídeo. En general, se necesitará más tiempo para grabar vídeos en un
disco si el vídeo se ha grabado en un ajuste de calidad de imagen más elevado (velocidad de
bits). Se tarda más tiempo en convertir vídeo a SD (definición estándar) que el tiempo real del
vídeo.
Grabación de un vídeo HD (alta definición) o SD
aprox. 20 minutos ~ 1 hora
(definición estándar) tal cual
Conversión de vídeo a SD (definición estándar) aprox. 1 hora 5 minutos ~ 3 horas
Notas
No es posible grabar un vídeo HD (alta definición) tomado en el modo REC a una velocidad de bits
superior a 18 Mbps, como en el modo [HD FX] (por ejemplo, Handycam
de alta definición) en formato
AVCHD.
Si el tiempo que dura una escena excede la capacidad del disco, la grabación no será posible. En este caso,
divida la escena mediante la función de edición de la Handycam
.
10 ES

Acerca de la compatibilidad de los discos HD (alta definición)
Un disco HD (alta definición) no puede reproducirse en un reproductor o grabadora de DVD
que no sea compatible con el formato AVCHD.
No inserte un disco HD (alta definición) en un reproductor o grabadora de DVD
incompatible con el formato AVCHD. Es posible que el reproductor o la grabadora de DVD
no pueda expulsar el disco y borre su contenido.
Un disco HD (alta definición) puede reproducirse en reproductores o grabadoras de Blu-ray
Disc compatibles con AVCHD, consolas Playstation 3
u otros dispositivos compatibles.
Tipo de disco creado y dispositivos compatibles
Disco HD (alta definición) (con vídeos de alta definición)
No
Sí
Sí
Dispositivo de DVD
Dispositivo compatible con
el formato AVCHD
Ordenador*
Disco SD (definición estándar) (con vídeos de definición estándar)
Sí
Sí
Sí
Dispositivo de DVD
Dispositivo compatible con
el formato AVCHD
Ordenador*
* Instale previamente la aplicación compatible con AVCHD en el ordenador. Incluso en un entorno
informático que cumpla con los requisitos del sistema, es posible que se genere ruido en la
reproducción de vídeo, que se pierdan fotogramas o que el sonido se silencie de forma intermitente
(esto no depende de la calidad del disco creado).
11 ES

Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes
Un disco no puede reproducirse.
dificultades mientras utiliza la unidad,
utilice esta guía de solución de problemas
Solo puede reproducir los discos creados con
esta unidad. Por tanto, no puede reproducir
para resolver el problema antes de solicitar
discos grabados en otros dispositivos de vídeo
asistencia técnica. Consulte también las
ni discos comercializados en el mercado.
instrucciones de la Handycam
. Si el
Compruebe que la cara de reproducción del
problema persiste, póngase en contacto con
disco no presenta suciedad, polvo ni huellas
su distribuidor Sony.
dactilares.
Compruebe que el disco esté colocado en la
La Handycam
está conectada, pero la
bandeja con la cara de reproducción hacia
unidad no funciona.
abajo.
Compruebe que la unidad sea compatible con
su Handycam
(página 5).
El disco no puede expulsarse.
Asegúrese de que la Handycam
está
El botón (expulsar) no funciona.
conectada a una toma de corriente mediante el
adaptador de CA.
Desconecte el cable USB de la Handycam
,
Compruebe que la Handycam
esté
apague la Handycam
y vuelva a encenderla,
bien configurada y que el cable USB esté
vuelva a conectar el cable USB a la
correctamente conectado a la Handycam
.
Handycam
y pulse el botón (expulsar). Si
Desconecte el cable USB de la Handycam
.
esta operación no funciona, abra la bandeja
Apague la Handycam
y vuelva a encenderla.
del disco mediante el botón de expulsión de
A continuación, vuelva a conectar el cable USB
emergencia (página 7).
a la Handycam
.
La bandeja de la unidad solo puede abrirse
si se conecta a una Handycam
. Compruebe
No es posible grabar vídeos en el disco.
que la unidad esté bien conectada a la
Un vídeo grabado mediante el botón
Handycam
.
(DISC BURN) de la Handycam
no se
Compruebe que la Handycam
esté conectada
puede volver a grabar mediante el botón
a una toma de corriente mediante el adaptador
(DISC BURN). (No es posible crear el
de CA.
mismo disco otra vez mediante el botón
El disco no puede expulsarse durante una
(DISC BURN)). Para crear copias del
grabación o una reproducción.
mismo disco, seleccione el ajuste [OPC.GRAB.
DISCO] de la Handycam
.
Compruebe que el disco sea compatible con
esta unidad (página 5).
Asegúrese de que el disco es nuevo o todavía
sin utilizar. No pueden utilizarse discos ya
grabados o formateados por otro dispositivo.
Compruebe que la superficie de grabación del
disco no presenta suciedad, polvo ni huellas
dactilares.
Asegúrese de que el disco está colocado en la
bandeja con la cara de grabación hacia abajo.
Si la unidad experimenta vibraciones, la
Handycam
podría dejar de funcionar
correctamente. No coloque la Handycam
encima de la unidad.
12 ES
Precauciones
Uso y mantenimiento
Condensación
Evite utilizar o guardar la unidad y sus accesorios
No exponga la unidad a cambios de temperatura
en lugares como:
bruscos. No utilice la unidad inmediatamente
Sitios especialmente calurosos, fríos o húmedos.
después de trasladarla de un sitio frío a uno cálido
Nunca exponga la unidad a temperaturas
o después de un cambio brusco de temperatura en
superiores a 60 ºC ni la deje bajo la luz directa
la estancia, ya que es posible que se haya formado
del sol, cerca de radiadores o en el interior de
condensación en su interior. Si la temperatura
un coche aparcado a pleno sol. De lo contrario,
cambia de forma repentina mientras se utiliza la
podría sufrir una avería o deformaciones.
unidad, apáguela y deje de utilizarla durante al
Cerca de lugares sometidos a fuertes campos
menos una hora.
magnéticos o vibraciones mecánicas.
Si desplaza la unidad entre puntos con
La unidad podría experimentar problemas de
temperaturas opuestas, transpórtela en el interior
funcionamiento.
de una bolsa de plástico hermética.
Cerca de lugares sometidos a fuertes ondas de
Antes de utilizarla, deje la unidad expuesta a la
radio o radiaciones.
temperatura ambiente por lo menos una hora.
La unidad podría tener problemas para grabar
correctamente.
Manipulación de discos
En lugares con mucha arena o polvo.
Sujete los discos solo por los extremos, sin tocar
Si entra arena o polvo en la unidad, podría
la superficie de reproducción o grabación.
experimentar daños irreversibles.
No pegue etiquetas en los discos.
No guarde los discos en lugares húmedos o
Manipulación de la unidad
con polvo, expuestos a la luz solar o cerca de
Si la unidad está sucia, límpiela con un
dispositivos que generen calor.
paño suave ligeramente humedecido y,
Para proteger los datos importantes, guarde
seguidamente, seque la estructura con la ayuda
siempre los discos en sus cajas.
de un paño seco.
Limpie el disco con un paño de limpieza.
Para evitar que el acabado sufra daños, siga las
Limpie el disco desde el centro hacia los bordes.
recomendaciones siguientes:
Si el área de grabación del disco grabable tiene
No utilice productos químicos, como
arañazos o polvo, es posible que los datos no
disolvente, benceno, alcohol, paños con
se graben correctamente. Manipule los discos
soluciones químicas, repelentes, insecticidas
con cuidado.
o filtros solares.
No manipule la unidad si tiene rastros de las
sustancias anteriores en las manos.
No permita que la unidad pase demasiado
tiempo en contacto con objetos de caucho
o vinilo.
Transporte
Para transportar la unidad, vuelva a utilizar su
paquete original.
Si debe enviar la unidad, extraiga primero
cualquier disco de su interior.
13 ES

Especificaciones
Grabación
Dispositivos compatibles
Handycam
compatible con DVDirect Express
Para obtener más información sobre los modelos
de Handycam
admitidos por la unidad, visite la
dirección siguiente:
http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility
Discos grabables
Discos DVD+R y DVD-R de 12 cm
Reproducción
Discos reproducibles
Discos creados con VRD-P1 (no se admiten otros
discos comercializados ni grabados.)
Datos generales
Consumo: 7 W (máx.)
Temperatura de funcionamiento: 5 ºC a 35 ºC
Temperatura de almacenamiento: -20 ºC a +60 ºC
Tamaño: Aprox. 143 × 162,5 × 25 mm
(an×al×prf), con los salientes
Peso: Aprox. 400 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
“Handycam” y son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
“DVDirect” y el logotipo DVDirect son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Todos los demás nombres de sistemas y
productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios, aunque en el texto no se utilicen los
símbolos y
.
14 ES

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание возникновения
пожара и поражения электрическим
током предохраняйте устройство
от попадания в него воды и от
воздействия влаги.
Для предотвращения возгорания
или поражения электрическим
током не ставьте на устройство
предметы, наполненные
жидкостями, например вазы.
Не устанавливайте устройство в
тесном пространстве, например на
книжной полке и т. д.
ОСТОРОЖНО!
Использование оптических
измерительных приборов с этим
изделием увеличивает опасность
ухудшения зрения. Так как
используемый в этом устройстве для
записи дисков DVD луч лазера опасен
для зрения, не пытайтесь вскрыть
корпус. Предоставьте обслуживание
квалифицированному персоналу.
Данное устройство классифицируется
как ЛАЗЕРНЫЙ продукт КЛАССА 1
(CLASS 1 LASER). МАРКИРОВКА CLASS
1 LASER PRODUCT расположена на
нижней части корпуса.
2 RU
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRODUKT
Правила техники
безопасности
Утилизaция
электрического и
электронного
оборудования
(директива применяется
в странах Eвpоcоюзa и
других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя
утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному
влиянию на окружающую среду
и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о
переработке этого изделия обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Производитель данного устройства:
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной
совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем
Эта наклейка расположена на защитном
вопросам, связанным с гарантийными
кожухе лазера внутри корпуса.
обязательствами в отношении
настоящего изделия или с его
обслуживанием, обращайтесь по адресу,
указанному в отдельной сервисной или
гарантийной документации.
Табличка с названием модели и ее
характеристиками расположена на
нижней части устройства.

Содержание
Правила техники безопасности .....................................................................................................2
Прочтите перед началом работы..................................................................................................4
Компоненты в комплекте поставки ................................................................................4
Примечания по эксплуатации ...........................................................................................4
Основные функции ..............................................................................................................................5
Совместимые устройства ....................................................................................................5
Поддерживаемые диски ......................................................................................................5
Детали и регуляторы ..........................................................................................................................6
Установка диска .......................................................................................................................7
Запись ........................................................................................................................................................8
Воспроизведение .................................................................................................................................9
Продолжительность видео и время записи .........................................................................10
Место на диске (время записи), доступное для записи видео ........................10
Время, необходимое для выполнения записи .......................................................10
Примечания о совместимости дисков высокой четкости ..............................................11
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................12
Меры предосторожности ..............................................................................................................13
Технические характеристики .......................................................................................................14
RU
Кроме того, см. инструкции по эксплуатацию видеокамеры Handycam
Это устройство можно использовать только путем его подключения к видеокамере
Handycam
. Подробнее о его работе также см. в инструкции по эксплуатации
видеокамеры Handycam
.
Встречающийся в настоящей документации термин “Handycam
” относится к
видеокамере Sony.
3 RU

Прочтите перед
началом работы
Компоненты в комплекте
поставки
Убедитесь в наличии следующего
содержимого в упаковке. Если что-либо
из перечисленного ниже отсутствует или
повреждено, обратитесь к продавцу.
Инструкция по эксплуатации (данный
документ)
Примечания по эксплуатации
Условия эксплуатации и хранения
Не подвергайте это устройство
механическому воздействию или
вибрации. В противном случае
устройство может работать
неправильно.
Не используйте это устройство в
очень шумных местах. В противном
случае устройство может работать
неправильно.
При подключении этого устройства
к видеокамере Handycam
с
помощью кабеля USB убедитесь
в правильности подсоединения
штекерного разъема. Вставка разъема
в гнездо с усилием может привести к
повреждению гнезда и неполадкам в
работе устройства или видеокамеры
Handycam
.
Запись
Телевизионные программы, фильмы,
видеоленты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить
законодательству об авторских
правах.
4 RU

Основные функции
Подключив устройство к видеокамере Handycam
, можно легко записывать видео на
диск без использования компьютера (One Touch Disc Burn). Созданный диск можно
воспроизвести путем подключения устройства к видеокамере Handycam
(One Touch
Play). Кроме того, можно воспроизводить видео на телевизоре путем подключения
видеокамеры Handycam
к телевизору.
Кроме того, управляя устройством с видеокамеры Handycam
, можно воспользоваться
некоторыми полезными функциями. Эти функции зависят от конкретной модели
видеокамеры Handycam
. Подробнее см. в инструкции по эксплуатации видеокамеры
Handycam
.
Совместимые устройства
Это устройство предназначено исключительно для использования с видеокамерами
Handycam
. Подключите устройство к видеокамере Handycam
, поддерживающей
функцию DVDirect Express. Подробнее о совместимых моделях видеокамеры
Handycam
см. по следующему адресу:
http://www.sony.com/DVDirect/Compatibility
Это устройство нельзя использовать с неподдерживаемыми видеокамерами
Handycam
или видеокамерами других производителей (не Sony).
Это устройство нельзя использовать для копирования или воспроизведения диска
путем подключения к компьютеру; его также нельзя использовать в качестве внешнего
диска.
Поддерживаемые диски
С этим устройством совместимы следующие новые или неиспользованные диски
диаметром 12 см с возможностью записи.
Тип диска Логотип Скорость записи
DVD+R До 16×
DVD-R До 16×
Двухсторонние/двухслойные диски и диски диаметром 8 см не поддерживаются.
Диски DVD+RW и DVD-RW не поддерживаются.
Примечания относительно использования дисков
Для этого устройства можно использовать только новые или неиспользованные диски.
Имеющиеся в продаже диски с возможностью записи бывают разного качества.
Возможно, не удастся успешно выполнить запись на некондиционных дисках.
Возможно, некоторые записанные диски не удастся воспроизвести из-за
качества записи, физического состояния диска или характеристик устройства
воспроизведения.
Нельзя воспроизводить диски, записанные на других видеоустройствах, а также
предварительно записанные диски.
5 RU

Детали и регуляторы
Верхняя панель
Кабель USB (стр. 8, 9)
Кнопка (воспроизведение) (стр. 9)
Кнопка (DISC BURN) (стр. 8)
О кабеле USB
Извлечение кабеля USB
Извлеките разъем кабеля USB из паза на
боковой части устройства.
Если при этом возникают затруднения,
нажмите на кончик разъема, чтобы разъем
вышел из устройства, а затем извлеките его.
Хранение кабеля USB
Кабель USB следует хранить в пазе на боковой
части устройства.

