Sony SDM-X95FB – page 18
Manual for Sony SDM-X95FB
Table of contents
4
4
Varnostni napotki
Opozorilo glede omrežnih priključkov
• Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi
kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.
Za uporabnike v ZDA
Če ne uporabite ustreznega kabla, ta zaslon ne bo ustrezal
obveznim standardom FCC.
Za uporabnike v Združenem kraljestvu
Če uporabljate zaslon v Združenem kraljestvu, se
prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za
Združeno kraljestvo.
Namestitev
Ne nameščajte in ne puščajte zaslona:
• na mestih, ki so izpostavljena ekstremnim temperaturam,
npr. blizu radiatorja, ogrevanja ali neposredno na soncu.
Izpostavljanje zaslona ekstremnim temperaturam, kot npr.
v avtomobilih, parkiranih neposredno na soncu ali blizu
ogrevanja, lahko povzroči deformacije ohišja ali
nepravilno delovanje.
• na mestih izpostavljenih mehanskim vibracijam ali
sunkom.
• v bližini opreme, ki proizvaja močna magnetna polja, kot
so televizorji ali razni drugi gospodinjski aparati.
• na krajih, kjer so pretirane količine prahu, umazanije ali
peska, npr. blizu odprtega okna ali izhoda na prosto. Če
monitor začasno postavite na prosto, zagotovite ustrezno
zaščito proti prahu in umazaniji v zraku. V nasprotnem
primeru lahko pride do napak pri delovanju.
Pazite, da se ne dotaknete odprtin za zračenje na zgornjem
delu zadnje strani monitorja, saj postanejo vroče.
Rokovanje z LCD zaslonom
• Ne izpostavljajte LCD zaslona soncu, ker se zaslon lahko
poškoduje. Pazite, kadar postavljate zaslon v bližino okna.
• Ne pritiskajte in ne praskajte LCD zaslona. Ne postavljajte
težkih predmetov na LCD zaslon. To lahko povzroči
izgubo enotnosti ekrana ali pa napake pri delovanju LCD
plošče.
• Če zaslon uporabljate v hladnem prostoru, se na zaslonu
lahko pojavijo ostanki slike. To ni napaka v delovanju.
Zaslon se vrne v normalno stanje, ko se temperatura
dvigne do običajne delovne višine.
• Če je na zaslonu dlje časa prikazana ista slika, se lahko za
nekaj časa pojavijo ostanki slike. Ostanki slike počasi
izginejo.
• LCD plošča se med delovanjem segreje. To ni napaka v
delovanju.
Opomba o LCD-ju (prikazovalniku s tekočimi
kristali)
Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo
natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD
zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče,
modre ali zelene), nepravilni barvni ali pa svetli pasovi.
To ni napaka v delovanju.
(Efektivne točke: več kot 99,99%)
Vzdrževanje
• Pred pričetkom čiščenja zaslona, iztaknite napajalni kabel
iz vtičnice.
• LCD zaslon očistite z mehko krpo. Če uporabljate
tekočino za čiščenje stekla, ne uporabljajte čistil, ki
vsebujejo protistatične raztopine ali podobne dodatke, ker
ti lahko opraskajo premaz LCD zaslona.
• Čistite ohišje, ploščo in upravljalni del z mehko krpo, rahlo
navlaženo z blago raztopino detergenta. Ne uporabljajte
hrapavih blazinic, zrnatih praškov ali raztopin, kot sta
alkohol in bencin.
• Ne drgnite, ne dotikajte se in ne trkajte po površini zaslona
z ostrimi ali hrapavimi predmeti, kot so kemični svinčniki
ali izvijači. Tak stik lahko povzroči praske na slikovni cevi.
• Upoštevajte, da se kakovost materiala ali premaza LCD
zaslona lahko poslabša, če je ekran izpostavljen hlapljivim
raztopinam, kot so insekticidi, ali pa daljšemu stiku z gumo
ali polivinilnimi materiali.
Transport
• Iz zaslona izključite vse kable. Če uporabljate po višini
nastavljivo stojalo, nastavite njegovo višino v najvišji
položaj in močno primite obe strani LCD zaslona. Pazite,
da med prevozom ne opraskate zaslona. Če vam zaslon
pade iz rok, se lahko poškodujete vi ali zaslon.
• Kadar prenašate zaslon zaradi popravila ali dostave,
uporabite originalno embalažo.
• Ponovno namestite zaustavitveni vtič po višini
nastavljivega stojala, da med prevozom pritrdite stojalo.
Odlaganje zaslona v odpadke
• Zaslona ne smete zavreči med druge gospodinjske
odpadke.
• Fluorescenčna cev v zaslonu namreč vsebuje živo
srebro. Odstranitev zaslona mora biti opravljena
skladno s predpisi vašega lokalnega sanitarnega
organa.
Oprema naj bo nameščena blizu lahko dostopne vtičnice.
Primeri raznih vrst vtikačev
za 100 do 120 V~
za 200 do 240 V~
samo za 240 V~
5
SI
Preverjanje naziva modela zaslona
Najprej preverite naziv modela zaslona.
Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer:
SDM-X75F).
Pri nekaterih modelih zaslonov ne morete uporabiti
določenih funkcij ali možnosti menija.
Deli monitorja in elementi za
nastavljanje
Nadaljnje informacije najdete na straneh v oklepajih.
Slika kaže le enega od vseh modelov, ki so na voljo za ta
zaslon.
1
1
Stikalo (napajanja) in
1
indikator (napajanja)
(strani 10, 16)
S tem stikalom vklopite zaslon, kadar
1
indikator
(napajanja) sveti rdeče. Če želite izklopiti zaslon,
ponovno pritisnite to stikalo.
Če se
1
indikator (napajanja) ne prižge, pritisnite stikalo
MAIN POWER (
9
).
2
Gumb MENU (stran 12)
S tem gumbom vklopite in izklopite meni zaslona.
3
m
/
M
in
2
gumbi (za nastavitev jakosti zvoka)
(stran 12)
Ta gumba se uporabljata za izbiranje možnosti v meniju
in izvajanje nastavitev.
4
Gumb OK (stran 12)
S tem gumbom aktivirate izbrani element menija in
nastavitve, izvedene z uporabo gumbov
m
/
M
(
3
).
INPUT
(stran 11)
S tem gumbom preklapljate vhodni video signal med
INPUT1 in INPUT2, kadar sta na zaslon priključena dva
računalnika. (Na voljo le, če je meni izključen.)
5
Gumb ECO (stran 16)
Ta gumb se uporablja za zmanjševanje porabe elektrike.
Kadar meniji niso prikazani, lahko prav tako samodejno
nastavite kakovost slike za trenutni vhodni signal, tako
da ta gumb držite več kot 3 sekunde (One touch Auto
adjust). (samo analogni RGB signal)
6
Detektor svetlobe (stran 16)
Ta detektor meri osvetljenost okolice zaslona. Pazite, da
detektorja ne prekrijete s papirjem itd.
7
Stereo zvočniki (strani 9, 16)
Ti zvočniki pretvarjajo zvočne signale v zvok.
8
Priključek za slušalke (strani 9, 16)
Ta priključek posreduje avdio signale do vaših slušalk.
MENU
INPUT
ECO
OK
Sprednja stran monitorja
Vsebine, označene z znakom
pri specifikacijah, so
odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije«
(stran 22).
6
6
9
Stikalo MAIN POWER (stran 10)
S tem stikalom vklopite ali izklopite gumb MAIN
POWER.
0
Konektor AC IN (stran 9)
S tem konektorjem priključite napajalni kabel (priložen).
qa
Vhodni konektor DVI-D (digitalni RGB) (stran 8)
Ta konektor dovaja digitalne RGB video signale, ki so
skladni z DVI Rev. 1.0.
qs
Vhodni konektor HD15 (analogni RGB) (stran 8)
Ta konektor dovaja analogne RGB signale (0,700 Vp-p,
pozitivne) in sync signale.
qd
Držalo kabla (stran 9)
S tem delom pritrdite kable in žice na zaslon.
qf
USB oddajna vrata (stran 8) (samo pri modelih z USB
vrati)
Če na zaslon priključite USB miško in USB tipkovnico,
lahko na zaslon priključite do dva računalnika, tako da
preklapljate vhoda.
qg
USB dohodna vrata (samo pri modelih z USB vrati)
USB kabel vključite v vaš računalnik in zaslon.
qh
Odprtina za varnostno ključavnico
Varnostni sistem Kensington Micro Saver System je
potrebno uporabljati za odprtino varnostne ključavnice.
Micro Saver Security System je blagovna znamka
podjetja Kensington.
qj
Avdio priključek za INPUT1
Ta priključek posreduje avdio signale na avdio izhodni
priključek računalnika ali druge avdio opreme
priključene na INPUT1.
q,
Avdio priključek za INPUT2
Na ta priključek se dovajajo avdio signali iz računalnika
ali druge avdio naprave, ki je priključena na INPUT2.
Nastavitev
Pred uporabo zaslona preverite, če vaš karton vsebuje
naslednje predmete:
• LCD zaslon
• Napajalni kabel
• Podstavek
• HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB)
• DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB)
• Avdio kabel (stereo mini vtikač)
• USB kabel
• CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh,
navodila za uporabo itd.)
• Garancijski list
• Navodila za hitro namestitev
Vsebine, označene z znakom pri specifikacijah, so odvisne
od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 22).
Nastavitev 1: Sestavite stojalo
x
Kadar uporabljate priloženo stojalo
1
Odprite karton in iz njega vzemite podstavek.
2
Pritrdite priložene predmete.
• Z vijakom, nameščenem na dnu podstavka.
3
Postavite mehko podlogo na mizo ali podobno
površino.
Če postavite zaslon neposredno na mizo, lahko
poškodujete LCD ekran in sam zaslon.
4
Vzemite zaslon in kartona in nato postavite okvir
položenega zaslona k robu mize.
Zadnja stran zaslona
Ne pritiskajte na LCD zaslon, ko ga nameščate ali
dvigate ravno na mizo ali podobno.
S tem lahko vplivate na enotnost LCD zaslona ali pa
ga poškodujete.
Zaslon
Stojalo
Mehka podloga ali podobno
7
SI
5
Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala.
1
Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek.
2
Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico
vijaka.
6
Odstranite zaustavitveni vtič, ko po višini nastavljivo
stojalo postavite pokonci.
Opomba
Ne odstranjujte zaustavitvenega vtiča, ko je stojalo položeno. Če se
vrat stojala naglo sname s podstavka, lahko pade ali vas poškoduje.
x
Kadar uporabljate stojalo VESA
Stojalo VESA drugih znamk lahko namestite tako, da
odstranite priloženo stojalo, ki je nameščeno na zaslon.
Nastavitev 2: Priključite video
signalne kable
1 Spustite pokrov konektorjev.
2 Nagnite zaslon navzgor.
Nato povečajte naklon zaslona.
1
Podstavek
2
Vijak
Zaustavitveni vtič
Vijaki, združljivi
s stojalom
VESA (4)
• Pred priključitvijo izklopite zaslon in računalnik.
Opombe
• Ne dotikajte se nožic kabla konektorja za video signal, ker
lahko s tem zvijete nožice.
• Preverite poravnanost konektorja, da se izognete zvitju nožic
kabla konektorja za video signal.
Pokrov konektorjev
8
8
3 Na zaslon priključite video signalne kable.
x
Priključite računalnik opremljen z izhodnim
konektorjem HD15 (analogni RGB)
S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15
(analogni RGB) priključite računalnik na HD 15 vhodni
konektor zaslona (analogni RGB).
x
Priključite računalnik opremljen z izhodnim
konektorjem DVI (digitalni RGB)
S priloženim DVI-D video signalnim kablom (digitalni
RGB) priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor
zaslona (digitalni RGB).
Nastavitev 3: Priključite USB
miško, USB
tipkovnico ali druge
naprave (samo pri
modelih z USB
vrati)
S priključitvijo USB miške, USB tipkovnice ali drugih
naprav lahko preklapljate med vhodi (funkcija KVM).
Za podrobnosti glejte »KVM funkcija« (stran 17).
Če ne uporabljate USB miške, USB tipkovnice ali drugih
naprav vašem zaslonu, pojdite na Nastavitev 4.
1
Priložen kabel vključite v zaslon in računalnik.
2
Priključite USB miško, USB tipkovnico ali druge
naprave na zaslon.
Za uporabnike Macintosh:
Če priključite USB oddajna vrata na tipkovnico
Macintosh z gumbom za napajanje, se gumb za napajanje
na tipkovnici morda ne bo prižgal. Prižgite gumb za
napajanje na vašem računalniku ali priključite tipkovnico
neposredno na vaš računalnik in ga prižgite, potem
priključite USB oddajna vrata na tipkovnico.
Opombe
• USB vrata tega zaslona so združljiva z Windows 2000/Windows
XP Professional/Windows XP Home edition/Macintosh.
• Če so USB miška, USB tipkovnica ali druge naprave že
priključene na vaš računalnik, jih odstranite.
• Ta nastavitev je namenjena samo za računalnike in OS, ki so
združljivi z USB. Za podrobnosti si poglejte navodila za uporabo
vašega računalnika ali OS.
na vhodni konektor HD15
računalnika (analogni RGB)
HD15-HD15 video signalni
kabel (analogni RGB)
(priložen)
na vhodni
konektor HD15
(analogni RGB)
na DVI izhodni konektor
računalnika (digitalni RGB)
DVI-D video signalni kabel
(digitalni RGB) (priložen)
na DVI-D vhodni
konektor (digitalni RGB)
AC IN
DVI-D
HD15
1
2
2
1
Do USB vrat
računalnika
Do USB vrat
računalnika
USB kabel
(priložen)
USB kabel (priložen)
USB miška
USB
tipkovnica
2
2
1
1
9
SI
Nastavitev 4: Priključite avdio
kable
Z uporabo priloženega avdio kabla povežite vhodni
avdio priključek zaslona in izhodni avdio priključek
računalnika ali druge avdio opreme.
x
Kadar s slušalkami poslušate glasbo
Trdno priključite avdio kabel (ni priložen) v priključek
zaslona, namenjen slušalkam.
Avdio izhod se spremeni, ko se vzpostavi povezava med
avdio vhodom in izhodom zaslona.
Zvočniki na zaslonu ali slušalke omogočajo poslušanje zvoka
iz računalnika ali druge avdio opreme, če je ta priključena na
avdio vhode zaslona. Za več informacij glejte »Nastavitev
jakosti zvoka« na strani 16.
Nastavitev 5: Priključite napajalni
kabel
1
Trdno priključite priloženi napajalni kabel na AC IN
konektor zaslona.
2
Drugi konec trdno priključite v omrežno vtičnico.
Nastavitev 6: Pritrdite kable in
zaprite pokrov
konektorjev
1
Žice in kable napeljite skozi luknjo stojala, kot je
prikazano.
2
Zaprite pokrov konektorjev.
Opomba
Ko vežete žice in kable poskrbite, da jih ne zavežete premočno. Če
se močno povlečejo, se lahko iztaknejo iz konektorjev/vtičev, ko
nastavljate nagib zaslona. Če žice ali kable preveč raztegnete, se
lahko poškodujejo.
v avdio vhod
v avdio izhod
računalnika ali
druge avdio
opreme
avdio kabel (priložen)
na priključek za slušalke
avdio kabel
(ni priložen)
v AC IN
v vtičnico
napajalni kabel (priložen)
1
2
10
10
Nastavitev 7: Vklopite zaslon in
računalnik
1
Preverite, ali
1
indikator (napajanja) utripa v rdeči
barvi. V času nakupa je stikalo MAIN POWER
nastavljeno na
\
.
Opomba
Kadar stikalo MAIN POWER na desni strani vašega zaslona ni
nastavljeno na
\
, pritisnite na stran
\
in preverite, da
1
indikator
(napajanja) utripa rdeče.
2
Pritisnite stikalo
1
(napajanje) na čelni desni strani
zaslona.
1
Indikator (napajanja) zasveti v zeleni barvi.
3
Vklopite računalnik.
Če na zaslonu ni slike
• Preverite, ali sta napajalni kabel in video signalni kabel
pravilno priključena.
• Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL«
:
– Računalnik je v načinu varčevanje energije. Poskusite
pritisniti katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite
miško.
– Preverite, ali je nastavitev izbire vhoda pravilna, tako da
pritisnete gumb OK (stran 11).
• Če se na zaslonu pojavi »CABLE DISCONNECTED« :
– Preverite, ali je video signalni kabel pravilno priključen.
– Preverite, ali je nastavitev izbire vhoda pravilna, tako da
pritisnete gumb OK (stran 11).
•
Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE«
:
Ponovno priključite vaš star zaslon. Nato nastavite
računalniško grafično kartico v naslednjih območjih.
Za več informacij o sporočilih na zaslonu glejte »Simptomi
težav in njihovo odpravljanje« na strani 19.
Ni potrebe po posebnih gonilnikih
Zaslon je skladen z »DDC« Plug & Play standardom in samodejno
zazna vse informacije o zaslonu. Na računalnik ni potrebno
namestiti posebnega gonilnika.
Ko boste prvič vključili svoj računalnik po priklopu zaslona, se lahko
na zaslonu prikaže čarovnik za namestitev. V tem primeru sledite
navodilom na zaslonu. Samodejno se izbere zaslon Plug & Play, tako
da lahko ta zaslon takoj uporabite.
Vertikalna frekvenca se spremeni na 60 Hz.
Ker migetanje na zaslonu ni opazno, ni potrebno izvajati dodatnih
nastavitev. Vertikalne frekvence ni potrebno nastaviti na katero koli
višjo vrednost.
MAIN POWER
sveti rdeče
zasveti v
zeleni barvi
analogni RGB
digitalni RGB
Horizontalna
frekvenca
28–80 kHz
28–64 kHz
Vertikalna
frekvenca
48–75 Hz
60 Hz
Razločljivost
1280
×
1024 ali manj
11
SI
Nastavitev 8: Nastavite naklon in
višino
Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima
spodaj.
Primite obe strani LCD zaslona in nato nastavite naklon
zaslona.
Kadar uporabljate po višini nastavljivo stojalo, lahko prav
tako nastavite višino, kot je navedeno spodaj.
Primite obe strani LCD zaslona in nato nastavite višino
zaslona.
Za udobno uporabo zaslona
Nastavite kot gledanja vašega monitorja glede na višino vaše
mize in stola tako, da se zaslon ne blešči.
Opombe
• Ko nastavljate položaj zaslona, pazite, da ne boste z zaslonom,
kabli ali drugimi USB napravami zadeli predmetov v bližini.
Zaslon premikajte previdno.
• Ko nastavljate višino stojala, pod zaslon ne postavljajte kakršnih
koli predmetov. Lahko ga po nesreči poškodujete.
• Med priključitvijo USB izdelkov ali USB naprav na zaslon,
poskrbite, da jih ne poškodujete s podstavkom. Med
nastavljanjem naklona in višine zaslona se zaslon lahko
poškoduje, če je velikost izdelkov ali naprav prevelika. (samo pri
modelih z USB vrati)
Izbira vhodnega signala (INPUT1/
INPUT2)
Pritisnite gumb OK.
Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb OK.
pribl. 5°
pribl. 20°
pribl. 175°
pribl.
175°
pribl. 110 mm
Sporočilo na zaslonu
(pojavi se za okoli 5 sekund
v levem zgornjem kotu.)
Konfiguracija vhodnega
signala
INPUT1 : DVI-D
DVI-D vhodni konektor
(digitalni RGB) za INPUT1
INPUT2 : HD15
vhodni konektor HD15
(analogni RGB) za INPUT2
INPUT
OK
12
12
Prilagajanje vašega
zaslona
Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na
zaslonu.
Pomikanje po meniju
1
Prikaz glavnega menija.
Za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu, pritisnite
gumb MENU.
2
Izberite predmet, ki ga želite nastaviti.
Pritiskajte gumba
m
/
M
za prikaz želenega menija.
Pritisnite gumb OK za izhod iz menija na zaslonu.
3
Nastavite predmet.
Pritiskajte gumba
m
/
M
za izvedbo nastavitev in nato
pritisnite gumb OK.
Ko pritisnete gumb OK, se nastavitev shrani, nato pa se
prikaže prejšnji meni.
4
Zaprite meni.
Z enkratnim pritiskom na gumb MENU se vrnete v
običajni prikaz. Če gumba ne pritisnete, se meni po
približno 45 sekundah zapre sam.
x
Povrnitev vseh nastavitev v privzeto stanje
Nastavitve lahko povrnete z uporabo menija RESET. Za več
informacij o povrnitvi nastavitev glejte
0
(RESET) na
strani 15.
Pred opravljanjem nastavitev
Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite.
Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte
vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste
dosegli najboljše rezultate.
MENU
INPUT
OK
,
INPUT
OK
,
MENU
13
SI
Seznam možnosti v menijih
1)
Kadar je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete
nastavljati BACKLIGHT in CONTRAST.
2)
CONTRAST, BRIGHTNESS in GAMMA ni mogoče nastaviti,
kadar je izbran »sRGB«.
SDM-X75F/X95F
SDM-X75K/X95K
Meni PICTURE ADJUST
MODE (ECO način)
HIGH
MIDDLE
LOW
AUTO
1)
BACKLIGHT
;
1)
6
CONTRAST
;
1) 2)
8
BRIGHTNESS
;
2)
GAMMA
;
2)
COLOR
9300K
6500K
sRGB
2)
USER (GAIN
nagnjen BIAS)
SHARPNESS
;
0
MODE RESET
;
SCREEN
AUTO
PHASE
PITCH
H CENTER
V CENTER
MENU POSITION
;
INPUT SENSING
AUTO ON
INPUT1
INPUT2
AUTO OFF
LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
0
RESET
OK
CANCEL
MENU LOCK
ON
OFF
14
14
Meni PICTURE ADJUST
Opombe
• Če izberete »sRGB«, ne morete nastavljati CONTRAST,
BRIGHTNESS in GAMMA.
• Ko je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete nastavljati
BACKLIGHT in CONTRAST.
1)
Če računalnik ali ostala oprema, priklopljena na zaslon, ni
skladna z sRGB, se barve ne da spremeniti na sRGB profil.
Ko izberete »sRGB«, ne morete nastavljati CONTRAST,
BRIGHTNESS in GAMMA.
Če je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete izbrati
»sRGB«.
Meni SCREEN (samo analogni
RGB signal)
x
Funkcija samodejne nastavitve kakovosti
slike
Ko zaslon prejme vhodni signal, samodejno nastavi
položaj slike in ostrino (faza/razločljivost). S tem se
zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika
(stran 16).
Opomba
Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike,
deluje le
1
stikalo (napajanja).
Če se vam zdi, da funkcija samodejne nastavitve
kakovosti slike tega zaslona ni popolnoma nastavila
slike
lahko za trenutni vhodni signal nastavite nadaljnje
samodejne nastavitve kakovosti slike. (Glejte AUTO
spodaj.)
Če so za kakovost slike potrebne podrobnejše
nastavitve
lahko ročno nastavite ostrino slike (faza/razločljivost) in
položaj (vodoraven/navpičen položaj).
Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno
prikličejo, kadar koli monitor prejme isti vhodni signal. Te
nastavitve bo morebiti potrebno ponoviti, če boste zamenjali
vhodni signal po ponovni priključitvi vašega računalnika.
Elementi
Pritisnite gumb
M
Pritisnite gumb
m
MODE
Nastavite ECO mode.
Za prihranek porabe energije izberite
osvetljenost vašega zaslona izmed
HIGH, MIDDLE, LOW in AUTO.
Vrsto načina lahko določite z
nastavitvijo vhoda.
HIGH
MIDDLE
LOW
AUTO
BACKLIGHT Osvetli zaslon.
Potemni zaslon.
6
CONTRAST
Izostri kontrast
slike.
Zmanjša kontrast
slike.
8
BRIGHTNESS Osvetli sliko
(raven črne barve).
Potemni sliko
(raven črne barve).
GAMMA
Značilnosti
Vaše slike na zaslonu lahko prilagodite
izvirnim barvam.
Elementi
COLOR
Možnosti
Značilnosti
9300K
Modrikast odtenek
6500K
Rdečkast odtenek
sRGB
1)
Ko izberete »sRGB«, se barve
prilagodijo profilu sRGB. (Barvna
nastavitev sRGB je standardni
industrijski barvni protokol za
računalniške izdelke.) Ko izberete
»sRGB«, morajo biti barvne
nastavitve vašega računalnika
nastavljene na sRGB profil.
USER
Za svetlejša področja (GAIN: raven
bele barve) in temnejša področja
(BIAS: raven črne barve) lahko
izvajate dodatne nastavitve.
Nastavljeno barvo lahko prav tako
shranite v pomnilnik.
Elementi
Pritiskajte gumba
m
/
M
SHARPNESS
Nastavitev izostritve roba slik itd.
Elementi
0
MODE RESET
Možnosti
Značilnosti
OK
BACKLIGHT, CONTRAST,
BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR
in SHARPNESS lahko povrnete na
privzete nastavitve.
CANCEL
Preklic povrnitve nastavitev in
povratek v meni.
Elementi
Značilnosti
AUTO
Ustrezno nastavite fazo zaslona,
razločljivost ter vodoravni/navpični
položaj za trenutni vhodni signal ter
jih shranite.
15
SI
x
Ročna nastavitev ostrine slike in položaja
(PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)
Ostrino slike in njen položaj lahko nastavite kot sledi.
1
Na računalniku nastavite razločljivost na 1280
×
1024.
2
Naložite CD-ROM.
3
Poženite CD-ROM in prikažite preizkusni vzorec.
Za uporabnike Windows
Ko se požene samodejni zagon:
1
Kliknite »Orodje za nastavitve monitorja
(UTILITY)«.
2
Kliknite »Adjust« in potrdite razločljivost ter nato
kliknite »Next«.
Po vrstnem redu se pojavijo preizkusni vzorci za PITCH,
PHASE, H CENTER in V CENTER.
Kadar samodejni zagon ne deluje:
1
Odprite »My Computer« in z desnim gumbom miške
kliknite na ikono za CD-ROM. Pojdite na
»Explorer« in odprite ikono za CD-ROM.
2
Odprite [Utility] in nato izberite [Windows].
3
Poženite [Win_Utility.exe].
Pojavi se preizkusni vzorec.
Za uporabnike Macintosh
1
Odprite [Utility] in nato izberite [Mac].
2
Poženite [Mac_Utility.exe].
Pojavi se preizkusni vzorec.
Meni MENU POSITION
Meni INPUT SENSING
Modeli z digitalnim vhodom iščejo obstoječe vhodne signale.
Med signali lahko samodejno preklapljate.
Meni LANGUAGE
0
Meni RESET (povrnitev privzetih
nastavitev)
Meni MENU LOCK
Elementi
Pritiskajte gumba
m
/
M
PHASE
Pomanjšajte vodoravne črte na zaslonu.
PITCH
Navpične črte izginejo.
H CENTER
Položaj slike spremenite, kadar se vaša
slika ne pojavi v sredini zaslona.
V CENTER
Elementi
Pritiskajte gumba
m
/
M
MENU
POSITION
Spremenite lahko položaj na zaslonu
prikazanega menija. Izberete lahko
enega od 9 položajev.
Elementi
Značilnosti
AUTO ON
Kadar na izbranem vhodu ni signala
ali kadar z gumbom OK izberete
vhod brez vhodnega signala, se na
zaslonu pojavi sporočilo (stran 18).
Zaslon nato preveri vhodni signal in
samodejno preklopi na drug vhod.
Kadar se vhod zamenja, se levo zgoraj
prikaže izbrani vhod.
Če še vedno ni vhodnega signala,
zaslon preide v način varčevanja
energije.
INPUT 1
Ko boste vključili zaslon, bosta
INPUT1 ali INPUT2 izbrana kot
prednostna nastavitev (INPUT
SENSING ne bo deloval).
INPUT 2
AUTO OFF
Vhod se ne spremeni samodejno.
Pritisnite gumb OK, da spremenite
vhod.
Elementi
Pritiskajte gumba
m
/
M
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
angleško
francosko
nemško
špansko
italijansko
nizozemsko
švedsko
rusko
japonsko
kitajsko
Elementi
Značilnosti
OK
Povrnitev vseh sprememb na privzete
nastavitve, razen nastavitve menija
(LANGUAGE).
CANCEL
Preklic povrnitve nastavitev in
povratek v meni.
Elementi
Značilnosti
ON
Deluje le stikalo
1
(napajanje). Če
poskusite izvesti katero koli drugo
funkcijo, se na zaslonu prikaže ikona
(MENU LOCK).
OFF
Izključite
(MENU LOCK). Če je
bila
(MENU LOCK) nastavljena
na ON, se
(MENU LOCK)
samodejno izbere, ko pritisnete gumb
MENU.
Elementi
Značilnosti
16
16
Tehnične značilnosti
Nastavitev jakosti zvoka
Zvočniki na zaslonu ali slušalke omogočajo poslušanje zvoka
iz računalnika ali druge avdio opreme, če je ta priključena na
avdio vhode zaslona.
Nastavitev jakosti zvoka lahko opravite z uporabo ločenega
menija »Jakost zvoka«, ki ga izberete iz glavnega menija.
1
Pritiskajte gumba
m
/
M
, če se meni ne prikaže na
zaslonu.
2
Pritiskajte gumba
m
/
M
za nastavitev jakosti zvoka.
Meni po približno 5 sekundah samodejno izgine.
Opombe
• Ko je na zaslonu prikazan glavni meni, nastavljanje jakosti zvoka
ni možno.
• Ko je vaš zaslon v načinu varčevanja energije, iz zvočnikov in
slušalk zvok ne prihaja.
Funkcija varčevanja energije
Ta zaslon ustreza smernicam o varčevanju energije, ki jih
določajo VESA,
E
NERGY
S
TAR in NUTEK. Če je zaslon
priključen na računalnik ali grafično kartico, združljivo z
DPMS (Display Power Management Standard) za analogni
vhod / DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
za digitalni vhod, bo zaslon samodejno zmanjšal porabo
energije, kot je prikazano spodaj.
1)
Ko vaš računalnik preide v način »aktivni izklop«, se vhodni signal
prekine, na zaslonu pa se pojavi sporočilo NO INPUT SIGNAL.
Po 5 sekundah zaslon preide v način varčevanja energije.
»Globoko spanje« je način varčevanja energije, ki ga je opredelila
Agencija za zaščito okolja (Environmental Protection Agency).
Zmanjševanje porabe energije
(ECO mode)
Z večkratnimi pritiski gumba ECO na čelni strani zaslona
lahko izberete osvetljenost zaslona.
Vsak način se prikaže na zaslonu, osvetljenost zaslona pa se
zmanjša v skladu z izbranim načinom. Meni po približno 5
sekundah samodejno izgine.
Osvetljenost zaslona in poraba energija se zmanjšujeta, ko
spreminjate način iz HIGH preko MIDDLE do LOW.
Privzeta nastavitev osvetljenosti zaslona je nastavljena na
HIGH.
Funkcija za samodejno nastavitev
osvetljenosti (detektor svetlobe)
Monitor lahko samodejno nastavi osvetljenost zaslona glede
na osvetljenost okolja. Osvetljenost zaslona se nastavi na
najustreznejši nivo z nastavitvijo ECO mode na AUTO z
gumbom ECO na desni strani zaslona ali preko menija
PICTURE ADJUST. Privzeta nastavitev osvetlitve zaslona
je HIGH. Ko nastavite ECO mode na »AUTO« z gumbom
ECO na desni strani zaslona, se prikaže tudi nastavitvena
vrstica. Vrstico lahko nastavite z gumboma
m
/
M
. Osvetlitev
zaslona se spreminja glede na nivo, ki ste ga nastavili.
Funkcija samodejne nastavitve
kakovosti slike (samo analogni
RGB signal)
Zaslon ob prejemu vhodnega signala samodejno
nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost)
in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika.
Tovarniška nastavitev
Ko zaslon prejme vhodni signal, ga samodejno uskladi z enim
od tovarniško nastavljenih načinov, shranjenih v pomnilniku
zaslona, in tako zagotovi visoko kakovostno sliko na sredini
zaslona. Če vhodni signal ustreza tovarniško nastavljenemu,
se slika z ustreznimi privzetimi nastavitvami samodejno
pojavi na zaslonu.
Način napajanja
1
indikator (napajanja)
običajno delovanje
zelena
aktivni izklop
1)
(globoko
spanje)
oranžna
popoln izklop
rdeča
popoln izklop
izključen
3 0
VO L U M E
,
E C O
L OW
:
E C O
AU TO
:
E C O
H I G H
:
E C O
M I D D L E
:
5 0
ECO
,
17
SI
Če vhodni signali ne ustrezajo tovarniškim
nastavitvam
Ko zaslon prejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško
nastavljenimi načini, se aktivira funkcija samodejne
nastavitve kakovosti slike, ki zagotavlja, da se na zaslonu
vedno pojavi jasna slika (v naslednjih frekvenčnih območjih
zaslona):
Horizontalna frekvenca: 28–80 kHz
Vertikalna frekvenca:
48–75 Hz
Ko zaslon prvič prejme vhodne signale, ki ne ustrezajo
tovarniško nastavljenim načinom, lahko posledično
potrebuje več časa za prikaz slike na zaslonu kot običajno.
Podatki za nastavitev se samodejno shranijo v pomnilnik,
tako da bo zaslon naslednjič deloval na enak način, kot da bi
prejel signal, ki ustreza enemu od tovarniško nastavljenih
načinov.
Ročne nastavitve faze, razločljivosti in položaja
slike
Pri nekaterih vhodnih signalih funkcija samodejne
nastavitve kakovosti tega zaslona mogoče ne bo popolnoma
nastavila položaja slike, faze in razločljivosti. V tem primeru
lahko ročno nastavite te spremembe (stran 15). Če te
spremembe opravite ročno, se shranijo v pomnilnik kot
uporabniški načini in se samodejno prikličejo, ko zaslon
prejme enake vhodne signale.
Opomba
Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike,
deluje le
1
stikalo (napajanja).
KVM funkcija (Keyboard-Video-
Mouse funkcija)
S priključitvijo USB miške in USB tipkovnice lahko
uporabite do dva računalnika, tako da preklapljate gumb
INPUT/OK (stran 8).
O USB vratih
• Priporočamo, da priključite USB miško in USB tipkovnico
na USB vrata zaslona. Če boste priključili druge naprave,
zaslon morda ne bo deloval pravilno. Možno je tudi, da
naprave, združljive z Bluetooth, ne bodo delovale
pravilno.
• USB vrata na zaslonu so združljiva z USB Full-Speed
(največ 12 Mbps).
Opombe
• Tudi ko pritisnete gumb INPUT/OK, računalniki morda ne bodo
takoj preklopili
• Namestite najnovejšo različico USB gonilnika za uporabo USB
naprav. Starejši USB gonilnik morda ne bo deloval.
• Ko uporabljate USB zvezdišče, nastavite vhodne signale na
AUTO OFF z menijem INPUT SENSING.
18
18
Odpravljanje napak
Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si
oglejte to poglavje.
Sporočila na zaslonu
V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže
eno od naslednjih sporočil. Za rešitev težave glejte
»Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 19.
Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE«
To pomeni, da zaslon ne podpira vhodnega signala. Preverite
naslednje elemente.
Za več informacij o sporočilih na zaslonu glejte »Simptomi
težav in njihovo odpravljanje« na strani 19.
Če se pojavi »xxx.x kHz/xxx Hz«
To pomeni, da zaslon ne podpira bodisi horizontalne ali
vertikalne frekvence.
Slike prikazujejo horizontalne in vertikalne frekvence
trenutnega vhodnega signala.
Če se pojavi »RESOLUTION > 1280
×
1024«
To pomeni, da zaslon ne podpira razločljivosti
(1280
×
1024 ali manj).
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL«
To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni
vhodnega signala.
Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON,
zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni
vhod.
Kadar ni mogoče najti vhodnih signalov, se pojavi
sporočilo
»GO TO POWER SAVE«
Čez približno 5 sekund se vklopi način varčevanja
energije.
Če se na zaslonu pojavi »CABLE
DISCONNECTED«
To pomeni, da je bil video signalni kabel izključen s trenutno
izbranega konektorja.
Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON,
zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni
vhod.
Kadar ni mogoče najti vhodnih signalov, se pojavi
sporočilo
»GO TO POWER SAVE«
Čez približno 45 sekund se vklopi način varčevanja
energije.
OUT OF RANGE
I NPUT 1 DV I - D
x x x . x k H z /
x x x H z
I NFORMA T I ON
:
Primer
OUT OF RANGE
RESOL UT I ON >
2
1
8 0 X 1
4
2
0
I NFORMA T I ON
I NPUT 1 : DV I - D
Primer
I NFORMA T I ON
NO
I NPUT S I GNA L
GO TO POWER SAVE
I NPUT 1 DV I - D
:
Primer
CAB L E D I SCONNECT ED
I NFORMA T I ON
I NPUT 1 DV I - D
:
GO TO POWER SAVE
Primer
19
SI
Simptomi težav in njihovo odpravljanje
Če se težava pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge naprave, poglejte v navodila priključenega računalnika ali
naprave.
Simptom
Preverite naslednje elemente
Ni slike
Če
1
indikator (napajanja) ne
sveti ali če
1
se indikator
(napajanja) ne prižge, ko je
vklopljeno
1
stikalo (napajanja):
• Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen.
• Poskrbite, da je stikalo MAIN POWER na zaslonu vklopljeno (stran 10).
Če
1
indikator (napajanja)
zasveti rdeče:
• Preverite, ali je
1
stikalo (napajanja) vklopljeno.
Če se na zaslonu pojavi CABLE
DISCONNECTED:
• Preverite, da je video signalni kabel pravilno priključen in da so vsi vtiči trdno
nameščeni v svojih vtičnicah (stran 7).
• Preverite, da nožice na konektorjih video vhoda niso ukrivljene ali zmečkane.
• Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 11).
• Priključen je video kabel, ki ni bil priložen. Če priključite video signalni kabel, ki ni
bil priložen, se lahko na zaslonu pojavi CABLE DISCONNECTED. To ni napaka v
delovanju.
Če se na zaslonu pojavi
opozorilno sporočilo »NO INPUT
SIGNAL« ali če je
1
indikator
(napajanja) oranžen:
• Preverite, da je video signalni kabel pravilno priključen in da so vsi vtiči trdno
nameščeni v svojih vtičnicah (stran 7).
• Preverite, da nožice na konektorjih video vhoda niso ukrivljene ali zmečkane.
• Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 11).
x
Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon
• Računalnik je v načinu varčevanje energije. Poskusite pritisniti katero koli tipko na
tipkovnici ali premaknite miško.
• Preverite, ali je grafična kartica pravilno nameščena.
• Preverite, ali je računalnik vklopljen.
• Ponovno zaženite računalnik.
Če se na zaslonu pojavi OUT OF
RANGE (stran 18):
x
Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon
• Preverite, ali je frekvenčno območje znotraj frekvenčnega področja zaslona. Če ste
star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in nastavite
računalniško grafično kartico v naslednjih območjih:
Horizontalna frekvenca: 28 – 80 kHz (analogni RGB), 28 – 64 kHz (digitalni RGB)
Vertikalna frekvenca: 48 – 75 Hz (analogni RGB), 60 Hz (digitalni RGB)
Razločljivost: 1280
×
1024 ali manj
Če uporabljate program
Windows:
• Če ste star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in
naredite naslednje: V zaslonu za izbiro naprav Windows s seznama
»Manufacturers« izberite »SONY« in s seznama »Models« izberite želeni naziv
modela. Če naziva modela tega zaslona ni na seznamu »Models«, poskusite »Plug
& Play«.
Če uporabljate sistem Macintosh:
• Ko priključite računalnik Macintosh, po potrebi uporabite adapter (ni priložen).
Adapter priključite na računalnik pred priključitvijo video signalnega kabla.
Slika migeta, skače, niha ali je
popačena
• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).
• Poskusite vključiti zaslon v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem
tokokrogu.
x
Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon
• Ustrezne nastavitve zaslona poiščite v priročniku svoje grafične kartice.
• Potrdite, da vaš zaslon podpira grafični način (VESA, Macintosh 19
"
Color itd.) in
frekvenco vhodnega signala. Tudi če je frekvenca v pravilnem območju, lahko imajo
nekatere grafične kartice preozek sinhronizacijski impulz, da bi se zaslon pravilno
sinhroniziral.
• Ta monitor ne podpira prepletenih signalov. Zaslon nastavite na progresivne
signale.
• Prilagodite računalnikovo hitrost osveževanja (vertikalno frekvenco), da dobite
najboljšo možno sliko.
20
20
Slika ni ostra.
• Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 14).
• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).
x
Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon
• Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1280
×
1024.
Slika ima sence.
• Odstranite podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice.
• Preverite, ali so vsi kabli pravilno priklopljeni.
Slika ni na sredini ali ni prave
velikosti (samo za analogne RGB
signale)
• Nastavite razločljivost in fazo (stran 15).
• Nastavite položaj slike (stran 15). Upoštevajte, da nekateri video načini zaslona ne
zapolnijo do robov.
Slika je premajhna
x
Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon
• Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1280
×
1024.
Slika je temna
• Nastavite osvetlitev ozadja (stran 14).
• Nastavite osvetljenost (stran 14).
• Nastavite gamo z uporabo menija GAMMA (stran 14).
• Po vklopu potrebuje zaslon nekaj minut, da postane svetel.
• Zaslon lahko potemni, odvisno od izbranega načina ECO.
Pojavijo se valoviti ali elipsasti
vzorci
• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).
Barva ni povsod enaka
• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).
Bela barva ne izgleda belo
• Nastavite temperaturo barve (stran 14).
Gumbi monitorja ne delujejo
(
se pojavi na zaslonu)
• Če je MENU LOCK nastavljen na ON, ga nastavite na OFF (stran 15).
Naprava, priključena z USB
kablom, ne deluje.
• Poskrbite, da je USB kabel (priložen) pravilno priključen (stran 8).
• Pritisnite stikalo MAIN POWER in
1
indikator (napajanja), da vključite zaslon.
x
Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema
• Preverite, ali je vaša naprava vključena.
• Ponovno namestite posodobljeni USB gonilnik. Za več informacij se obrnite na
proizvajalca vašega izdelka.
• Če računalnika ne morete upravljati s tipkovnico ali miško, ki sta priključeni na
zaslon, priključite tipkovnico ali miško neposredno v vaš računalnik. Po ponovnem
zagonu računalnika ponastavite USB povezavo. Ko zaključite ta postopek,
ponovno priključite tipkovnico ali miško na zaslon. Kadar je zaslon priključen na
računalnik, tipkovnico ali miško preko USB vrat, z njimi mogoče ne boste mogli
upravljati računalnika po ponovnem zagonu.
Zaslon se po določenem času
izključi
x
Težavo povzroča priključeni računalnik ali druga oprema
• Izklopite funkcijo varčevanja energije računalnika.
Na zaslonu prikazana razločljivost
je nepravilna.
• Razločljivost, prikazana v meniju, se ne ujema nujno s tisto, ki je nastavljena na
računalniku, kar je odvisno od nastavitev na grafični kartici.
Po izklopu glavnega napajanja
1
indikator (napajanja) še nekaj
časa sveti
• Kadar je glavno napajanje vključeno, vendar ne pritisnete
1
stikala (napajanja) ali
je zaslon v načinu varčevanja energije, se
1
indikator (napajanja) morebiti ne bo
takoj ugasnil, če izključite stikalo MAIN POWER. To ni napaka v delovanju.
Simptom
Preverite naslednje elemente
21
SI
Prikazovanje informacij o zaslonu
Ko zaslon prejema video signal, pritisnite in držite
gumb MENU več kot 5 sekund, dokler se ne pojavi okno
z informacijami.
S ponovnim pritiskom na gumb MENU okno izgine.
Čeprav se model po varnostnem standardu imenuje SDM-
X75 /X95 , se pri prodaji uporabljajo nazivi SDM-X75F/
X95F/X75K/X95K.
Če katere koli težave ne morete odpraviti, pokličite
pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje
informacije:
• Naziv modela
• Serijska številka
• Natančen opis težave
• Datum nakupa
• Naziv in tehnični podatki vašega računalnika in grafične
kartice
• Vrsto signala (analogni RGB/digitalni RGB)
MENU
Primer
Naziv modela
Serijska številka
Teden in leto
proizvodnje
INFORMATION
MODEL : SDM-X75F
SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2005-52
22
Specifikacije
1)
Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji
• Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja od
4,8% skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, kar koli je daljše.
• Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs.
• Vertikalna širina brisanja naj bo več kot 450 µs.
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Naziv modela
SDM-X75F
SDM-X95F
SDM-X75K
SDM-X95K
LCD zaslon
Tip zaslona: a-Si TFT z aktivno matriko
Velikost slike: v palcih
17,0
19,0
17,0
19,0
Oblika vhodnega signala
Delovna frekvenca RGB
1)
Horizontalna: 28 – 80 kHz (analogni RGB)
28 – 64 kHz (digitalni RGB)
Vertikalna: 48 – 75 Hz (analogni RGB)
60 Hz (digitalni RGB)
Razločljivost
Horizontalna: največ 1 280 točk
Vertikalna: največ 1 024 vrstic
Tip vhodnega signala
(digitalni/analogni)
Digitalni
×
1/Analogni
×
1
Ravni vhodnega signala
Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75
Ω
, pozitiven
SYNC signal TTL raven, 2,2 k
Ω
, pozitiven ali negativen
Digitalni RGB (DVI) signal TMDS (enojna povezava)
Avdio vhod
Stereo mini priključek, 0,5Vrms, 47 k
Ω
Izhod za zvočnike
1 W
×
2
USB vrata
–
USB Full-Speed (največ 12 Mbps)
Vrata A
×
2, Vrata B
× 2
Priključek za slušalke
×
1
Napajanje
100 – 240 V, 50 – 60 Hz, največ 1,0 A
Poraba energije
Največ 45 W
Največ 50 W
Največ 55 W
Delovna temperatura
5 – 35 °C
Vrsta stojala
Po višini prilagodljivo
Dimenzije (širina/višina/
globina)
Pribl. 369
×
393,5 –
503,5
×
253 mm
(s stojalom)
Pribl. 369
×
337
×
66 mm
(brez stojala)
Pribl. 414
×
409,5 –
519,5
×
277,5 mm
(s stojalom)
Pribl. 414
×
370
×
69 mm
(brez stojala)
Pribl. 369
×
393,5 –
503,5
×
253 mm
(s stojalom)
Pribl. 369
×
337
×
66 mm
(brez stojala)
Pribl. 414
×
409,5 –
519,5
×
277,5 mm
(s stojalom)
Pribl. 414
×
370
×
69 mm
(brez stojala)
Masa
Pribl. 7,6 kg
(s stojalom)
Pribl. 4,4 kg
(brez stojala)
Pribl. 8,9 kg
(s stojalom)
Pribl. 5,4 kg
(brez stojala)
Pribl. 7,6 kg
(s stojalom)
Pribl. 4,4 kg
(brez stojala)
Pribl. 8,9 kg
(s stojalom)
Pribl. 5,4 kg
(brez stojala)
Plug & Play
DDC2B
Dodatki
Glejte stran 6.
i
TCO’99 Eco-document (for the black
model)
x
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your
choice has provided you with a product developed for professional use.
Your purchase has also contributed to reducing the burden on the
environment and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
x
Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established
method for encouraging the adaptation of goods and services to the
environment. The main problem, as far as computers and other electronics
equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture. Since it is not so
far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment,
most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy
consumption levels, that are important from the viewpoints of both the
work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of
electricity generation have a negative effect on the environment (e.g.
acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running
continuously and thereby consumes a lot of energy.
x
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which
provides for international and environmental labelling of personal
computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska
Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation)
and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment,
ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy
consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use
of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs
(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must
be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an
environmental policy which must be adhered to in each country where the
company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or
display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power
consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to
reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example,
in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and
visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements
met by this product. The complete environmental criteria document may
be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO’99 approved and labelled
products may also be obtained via the Internet, using the address:
http://www.tco-info.com/
x
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires,
casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the
spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist
of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or
chloride, and those flame retardants are chemically related to another
group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants
containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise
to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating
birds and mammals, due to the bio-accumulative
*
processes. Flame
retardants have been found in human blood and researchers fear that
disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing
more than 25 grams must not contain flame retardants with organically
bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed
circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium
**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating
layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states
that batteries, the colour-generating layers of display screens and the
electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury
**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages
the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99
requirement states that batteries may not contain any mercury. It also
demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics
components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs
may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs
(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere,
causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased
risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead
**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and
capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes
lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of
lead since no replacement has yet been developed.
*
Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-
accumulative.

