Sony SDM-X95FB – page 10

Manual for Sony SDM-X95FB

background image

12

Подстройка диcплeя

Большая часть настроек диcплeя производится с 

помощью экранного меню.

Перемещение по экранному меню

1

Отображение главного меню.

Нажмите кнопку MENU для отображения на экране 

главного меню.

2

Выберите меню, в котором необходимо выполнить 

подстройку.

Нажмите кнопки 

m

/

M

 для отображения нужного меню. 

Нажмите кнопку OK для выбора элемента меню.

3

Настройте элемент.

Нажмите кнопки 

m

/

M

 для выполнения настройки, 

затем нажмите кнопку OK. 

При нажатии кнопки OK настройки сохраняются, а 

дисплей возвращается к предыдущему меню.

4

Закройте меню.

Нажмите кнопку MENU один раз для возврата в 

нормальный режим просмотра. Если кнопки не были 

нажаты, то экранное меню автоматически исчезает 

приблизительно через 45 секунд.

x

Восстановление значений по умолчанию 

для параметров

Сбросить настройки можно с помощью меню СБРОС.

Для получения подробных сведений о выполнении сброса 

настроек см. раздел 

0

 (СБРОС) на стр. 15.

Перед выполнением регулировок

Подсоедините диcплeй к компьютеру, а затем 

включите их. 

Для получения наилучших результатов, прежде чем 

выполнять любые регулировки, подождите не менее 30 

минут после того, как компьютер будет подсоединен и 

включен.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

13

RU

Список параметров меню

1)

Если для режима ECO задано значение “АВТОФОРМАТ”, 

параметры ПОДСВЕТКА и КОНТРАСТ настроить невозможно.

2)

КОНТРАСТ, ЯРКОСТЬ и GAMMA не регулируются при 

выборе режима “sRGB”.

SDM-X75F/X95F

SDM-X75K/X95K

 Меню РЕГУЛИРОВКА

РEЖИM (режим ECO)

ЯPKAЯ

CPEДHЯЯ

ТЁМНАЯ

ABTOФOPMAT

1)

 ПOДCBETKA

;

1)

6

 KOHTPACT

;

1) 2)

8

 ЯPKOCTЬ

;

2)

 GAMMA

;

2)

 ЦВЕТ

9300K

6500K

sRGB

2)

РУЧНАЯ (GAIN и 

BIAS)

 РЕЗКОСТЬ

;

0

 СБРОС РЕЖИМA

;

 ЭКРАН

ABTOФOPMAT

ФАЗА

ШАГ

ГOPИЗ ЦEHTP

BEPTИK ЦEHTP

 ПOЗ MEHЮ

;

 PACПOЗH BXOДA

АВТОРАCП ВКЛ

BXOД1

BXOД2

АВТОРАCП ВЫКЛ

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 CБPOC

ОК

ОТМЕНА

 БЛОКИРОВКАМЕНЮ

ВКЛ

ВЫКЛ

background image

14

Меню РЕГУЛИРОВКА

Примечания

• Если выбрано значение “sRGB,” будет невозможно 

регулировать контрастность и яркость в меню КОНТРАСТ, 

ЯРКОСТЬ и GAMMA.

• Если для режима ECO задано значение “АВТОФОРМАТ”, 

параметры ПОДСВЕТКА и КОНТРАСТ настроить невозможно.

1)

Если подсоединенный к монитору компьютер или какое-

либо другое оборудование не является совместимым с 

профилем sRGB, цвет не удастся настроить в соответствии 

с профилем sRGB.

Если выбрано значение “sRGB,” будет невозможно 

регулировать контрастность и яркость в меню КОНТРАСТ, 

ЯРКОСТЬ и GAMMA.

Если для режима ECO установлено значение 

“АВТОФОРМАТ”, выбрать “sRGB” невозможно.

 Меню ЭКРАН (только для 

аналогового сигнала RGB)

x

Функция автоматической регулировки 

качества изображения

При приеме входного сигнала монитор автоматически 

регулирует положение и резкость изображения (фаза/

шаг). Это обеспечивает четкое изображение на экране 

(стр. 17).

Примечание

Если активизирована функция автоматической регулировки 

качества изображения, работает только выключатель 

1

(питание).

Если при использовании функции автоматической 

регулировки качества изображения этого 

монитора изображение не было настроено 

полностью

Можно выполнить дальнейшую автоматическую 

настройку качества изображения для текущего 

входного сигнала. (См. функцию АВТОФОРМАТ ниже.)

Если требуется выполнить тонкую регулировку 

качества изображения

Можно вручную отрегулировать резкость (фаза/шаг) и 

положение (по горизонтали/по вертикали) 

изображения.

Эти настройки сохраняются в памяти и автоматически 

вызываются каждый раз, когда монитор получает 

ранее вводившийся и зарегистрированный входной 

сигнал.

Компоненты

Нажмите 

кнопку 

M

Нажмите 

кнопку 

m

РEЖИM

Выберите режим ECO.

Чтобы уменьшить энергопотребление, 

установите нужную яркость дисплея, 

выбрав параметр ЯРКАЯ, СРЕДНЯЯ, 

ТЁМНАЯ или АВТОФОРМАТ. 

Выбрав входной сигнал, можно задать 

разнообразные режимы работы.

ЯPKAЯ

CPEДHЯЯ

ТЁМНАЯ

ABTOФOPMAT

 ПOДCBETKA

Увеличение 

яркости экрана.

Уменьшение 

яркости экрана.

6

 KOHTPACT

Увеличение 

контраста 

изображения.

Уменьшение 

контраста 

изображения.

8

 ЯPKOCTЬ

Увеличение 

яркости 

изображения 

(уровень черного).

Уменьшение 

яркости 

изображения 

(уровень черного).

 GAMMA

Особенности

Для изображений на экране можно 

настроить исходные цвета.

Компоненты

 ЦВЕТ

Параметры

Особенности

9300K

Синеватые оттенки

6500K

Красноватые оттенки

sRGB

1)

Если вы выбираете значение “sRGB”, 

профиль цветового пространства 

устанавливается sRGB. (Модель 

смешения цветов sRGB (красный-

зеленый-синий) является стандартным 

промышленным протоколом для 

описания цвета изображения в 

компьютерной продукции.) Если выбран 

параметр “sRGB,” цветовые настройки 

компьютера должны устанавливаться в 

соответствии с профилем sRGB.

РУЧНАЯ 

Можно провести дополнительные 

настройки для светлых (GAIN: уровень 

белого) и темных областей (BIAS: 

уровень черного). Кроме того, заданный 

цвет можно сохранить в памяти.

Компоненты

Нажмите кнопку

m

/

M

 РЕЗКОСТЬ

Регулировка выполняется для 

увеличения резкости кромок 

изображений и т.д.

Компоненты

0

 СБРОС РЕЖИМA

Параметры

Особенности

OK

Вы можете сбросить значения 

параметров ПOДCBETKA, KOHTPACT, 

ЯPKOCTЬ, GAMMA, ЦВЕТ, и РЕЗКОСТЬ 

до стандартных установок.

ОТМЕНА

Отмена сброса и возврат к меню.

Компоненты

Особенности

ABTOФOPMAT

Выполните соответствующие настройки 

фазы экрана, шага и положения по 

горизонтали/вертикали для текущего 

входного сигнала и сохраните их.

background image

15

RU

x

Отрегулировать резкость и положение 

изображения вручную (ФАЗА/ШАГ/ГОРИЗ 

ЦЕНТР/ВЕРТИК ЦЕНТР)

Резкость и положение изображения можно 

отрегулировать следующим образом.

1

Установите на компьютере разрешение 1280

 × 

1024.

2

Вставьте компакт-диск.

3

Запустите программу на компакт-диске и 

отобразите тестовый шаблон.

Для пользователя Windows

Когда работает Автопоиск:

1

Щелкните на “Cредство настройки дисплея 

(UTILITY)”. 

2

Щелкните “Adjust”, подтвердите разрешение и 

нажмите “Next”.

Поочередно выводятся тестовые таблицы для 

функций ШАГ, ФАЗА, ГОРИЗ ЦЕНТР и ВЕРТ ЦЕНТР.

Когда Автопоиск не работает:

1

Откройте “Мой компьютер” и правой кнопкой мыши 

щелкните значок CD-ROM.

Перейдите в “Проводник” и откройте значок CD-

ROM.

2

Откройте [Utility] и выберите [Windows].

3

Запустите [Win_Utility.exe].

Появится тестовая таблица.

Для пользователя Macintosh

1

Откройте [Utility] и выберите [Mac].

2

Запустите [Mac_Utility.exe]

Появится тестовая таблица.

 Меню ПОЗ МЕНЮ

 Меню PACПOЗH BXOДA

Эти модели с цифровым вводом сканируют все входные 

сигналы. Можно выполнять переключение сигналов с одного 

на другой в автоматическом режиме.

 Меню LANGUAGE 

0

 Меню СБРОС (восстановление 

значения по умолчанию)

Меню БЛОКИРОВКАМЕНЮ

Компоненты

Нажмите кнопку

m

/

M

ФАЗА

Уменьшите горизонтальные полосы на 

экране.

ШАГ

Вертикальные полосы исчезнут.

ГOPИЗ ЦEHTP

Настройте положение изображения, 

если оно не появится в центре экрана.

BEPTИK ЦEHTP

Компоненты

Нажмите кнопку

m

/

M

ПOЗ MEHЮ

Можно изменить положение 

отображения меню на экране. Можно 

выбрать одно из 9 положений.

Компоненты

Особенности

АВТОРАCП ВКЛ

Если на выбранном входном разъеме 

отсутствует сигнал или если входной 

разъем выбирается с помощью кнопки 

“OK” и на этом разъеме отсутствует 

входной сигнал, на экране появится 

сообщение (стр. 18). Затем монитор 

автоматически проверит входной 

сигнал и переключит вход.

При изменении входа выбранный 

входной разъем отображается в левом 

верхнем углу экрана.

При отсутствии входного сигнала 

монитор переходит в режим экономии 

энергии.

BXOД1 

При включении дисплея на экране в 

качестве приоритетного параметра 

выбирается BXOД1 или BXOД2 (опция 

РАСПОЗН ВХОДА недоступна).

BXOД2

АВТОРАCП ВЫКЛ

Автоматическое изменение входа не 

выполняется. Нажмите кнопку ОК для 

изменения входного разъема.

Компоненты

Нажмите кнопку

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Английский

Французский

Немецкий

Испанский

Итальянский

Голландский

Шведский

Японский

Китайский

Компоненты

Особенности

OK

Возврат всех данных настройки к 

исходным значениям кроме значений 

меню LANGUAGE. 

ОТМЕНА

Отмена сброса и возврат к экрану 

меню.

Компоненты

Особенности

ВКЛ

Работает только выключатель 

1

 (питание). При выполнении других 

операций на экране появится значок 

 (БЛОКИРОВКАМЕНЮ).

ВЫКЛ

Устанавливает для элемента 

(БЛОКИРОВКАМЕНЮ) значение 

“Выкл”. Если для элемента 

(БЛОКИРОВКАМЕНЮ) было 

установлено значение ВКЛ, то при 

нажатии кнопки MENU элемент 

(БЛОКИРОВКАМЕНЮ) будет выбран 

автоматически.

background image

16

Технические особенности

Регулировка громкости

При использовании громкоговорителей или наушников 

можно прослушивать звук от компьютера или других 

аудиоустройств, подключенных к входным аудиогнездам 

монитора.

Громкость можно регулировать с помощью отдельного 

меню “Громкость”, которое можно выбрать в главном 

меню.

1

Нажмите кнопки 

m

/

M

, когда на экране не 

отображается меню.

2

Для регулировки громкости нажмите кнопки 

m

/

M

.

Меню автоматически исчезнет приблизительно через 

5 секунд.

Примечания

• Когда на экране отображается главное меню, регулировка 

громкости невозможна.

• Когда монитор находится в режиме экономии энергии, звук не 

выводится ни через громкоговорители, ни через наушники.

Функция экономии энергии

Данный диcплeй соответствует нормам экономии 

электроэнергии, установленным VESA, 

E

NERGY 

S

TAR и 

NUTEK. Если диcплeй подключен к компьютеру или 

видеографическому адаптеру, поддерживающему 

стандарт совместимый с DPMS (Display Power Management 

Standard) для аналогового входа / DMPM (DVI Digital 

Monitor Power Management) для цифрового входа, диcплeй 

будет автоматически снижать потребление энергии 

согласно таблице ниже.

1)

Когда компьютер переходит в режим “Выход из активного 

состояния”, подача входного сигнала прекращается, и на 

экране появляется сообщение “НЕТ СИГНАЛА”. Через 5 секунд 

диcплeй перейдет в режим экономии энергии.

“Спящий режим” определен агентством защиты окружающей 

среды (EPA). 

Снижение потребления энергии 

(режим ECO)

Если нажать кнопку ECO на передней панели диcплeя 

несколько раз, можно выбрать необходимую яркость 

экрана.

Каждый режим появляется на экране, а яркость экрана 

уменьшается в соответствии с выбранным режимом. 

Меню автоматически исчезнет приблизительно через 5 

секунд.

Яркость экрана и потребляемая мощность уменьшаются 

при изменении режимов в следующей 

последовательности: ЯPKAЯ, CPEДHЯЯ, ТЁМНАЯ.

По умолчанию для яркости экрана устанавливается 

значение ЯPKAЯ.

Функция автоматической 

настройки яркости (датчик света)

В данном мониторе имеется функция автоматической 

настройки яркости экрана в соответствии с 

освещенностью окружающего пространства. Чтобы 

установить наиболее подходящий уровень яркости экрана, 

выберите для режима ECO значение ABTOФOPMAT с 

помощью кнопки ECO на передней панели монитора или в 

меню РЕГУЛИРОВКА. По умолчанию для яркости экрана 

устанавливается значение ЯPKAЯ. Кроме того, когда для 

режима ECO установлено значение “АВТОФОРМАТ” 

путем нажатия кнопки ECO на передней панели монитора, 

отображается также и шкала регулировки. Регулировку 

на шкале можно выполнять с помощью кнопок 

m

/

M

Яркость экрана изменится в соответствии с 

установленным уровнем.

Режим потребления 

энергии

Индикатор 

1

 (питание)

обычная работа

горит зеленым

выход из активного 

состояния

1)

(спящий режим)

горит оранжевым

выключение

красный

главное питание выключено выкл

,

3 0

ѓ P O M KO C T њ

ECO

,

background image

17

RU

Функция автоматической 

регулировки качества изображения 

(только аналоговый сигнал RGB)

При приеме входного сигнала диcплeй 

автоматически регулирует положение и 

резкость изображения (фаза/шаг) и 

обеспечивает четкое изображение на экране.

Режим диcплeя, предварительно 

установленный на заводе

При приеме входного сигнала диcплeй автоматически 

согласовывает его с одним из режимов, предварительно 

установленных на заводе и хранящихся в памяти диcплeя, 

для обеспечения высококачественного изображения в 

центре экрана. Если входной сигнал соответствует 

предварительно установленному на заводе режиму, на 

экране автоматически появляется изображение с 

соответствующими настройками по умолчанию.

Если входные сигналы не соответствуют ни 

одному из предварительно установленных на 

заводе режимов

При приеме диcплeeм входного сигнала, не 

соответствующего ни одному из предварительно 

установленных на заводе режимов, активизируется 

функция автоматической регулировки качества 

изображения диcплeя, которая обеспечивает постоянно 

четкое изображение на экране (в следующих диапазонах 

частот синхронизации диcплeя):

Частота горизонтальной развертки:  28-80

кГц

Частота вертикальной развертки: 

48–75 Гц 

Поэтому, когда на диcплeй первый раз поступает входной 

сигнал, не соответствующий ни одному из предварительно 

установленных на заводе режимов, для отображения 

изображения требуется больше времени, чем обычно. 

Данные этой настройки автоматически сохраняются в 

памяти, поэтому в следующий раз диcплeй будет работать 

так, как при приеме сигналов, соответствующих одному из 

предварительно установленных на заводе режимов.

В случае регулировки фазы, шага и положения 

изображения вручную

Для некоторых входных сигналов функция 

автоматической регулировки качества изображения этого 

диcплeя может не до конца настроить положение 

изображения, фазу и шаг. В этом случае эту настройку 

можно выполнить вручную (стр. 15). Если настройки 

установлены вручную, они сохраняются в памяти как 

пользовательские режимы и автоматически вызываются 

каждый раз, когда на диcплeй поступают такие же 

входные сигналы.

Примечание

Если активизирована функция автоматической регулировки 

качества изображения, работает только выключатель 

1

 (питание).

Функция KVM (функция 

Клавиатура-видео-Мышь)

Вы можете подключить между мышью и клавиатурой USB 

два компьютера и переключать входной сигнал с одного 

источника на другой кнопкой INPUT/OK (стр. 8).

Порт USB

• Рекомендуется подключать мышь USB и клавиатуру USB к 

порту USB дисплея. При подключении других устройств в 

работе дисплея могут возникать сбои. Могут также возникать 

сбои в работе устройств, совместимых с Bluetooth.

• Порт USB на дисплее поддерживает USB Full-Speed (макс. 12 

Мбит/с).

Примечания

• Даже при нажатии кнопки INPUT/OK переключение 

компьютеров может продолжаться некоторое время.

• Чтобы использовать устройства USB, установите новейший 

драйвер USB. Устаревший драйвер USB может вызвать сбои.   

• При использовании концентратора USB установите входные 

сигналы в режим АВТОРАСП ВЫКЛ с помощью меню РАСПОЗН 

ВХОДА.

background image

18

Устранение 

неисправностей

Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, 

ознакомьтесь с данным разделом.

Экранные сообщения

Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране 

появляется одно из следующих сообщений. Для 

устранения неполадки см. раздел “Симптомы неполадок и 

действия по их устранению” на стр. 19.

Если на экране появляется сообщение 

“НЕДОПУСТ ГРАФ РЕЖИМ”

Это указывает на то, что входной сигнал не соответствует 

характеристикам диcплeя. Проверьте следующее.

Для получения дополнительных сведений об экранных 

сообщениях см. раздел “Симптомы неполадок и 

действия по их устранению” на стр. 19.

Если на экране отображается “xxx.xkHz/ xxxHz”

Это указывает на то, что либо частота горизонтальной 

развертки, либо частота вертикальной развертки не 

соответствует характеристикам диcплeя.

Цифры означают частоты горизонтальной и 

вертикальной развертки текущего входного сигнала.

Если на экране отображается “РАЗРЕШЕНИЕ > 1280 

× 

1024”

Это указывает на то, что это разрешение не 

соответствует характеристикам диcплeя (1280 

×

 1024 

или ниже).

Если на экране появляется сообщение “НЕТ 

СИГНАЛА”

Это указывает на то, что через выбранный в настоящий 

момент разъем сигнал не подается.

Когда для параметра PACПOЗH BXOДA (стр. 15) 

установлено значение ВКЛ, диcплeй находит другой 

входной сигнал и автоматически переключает вход.

Если входные сигналы не найдены, появляется 

сообщение 

“В ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ”

Примерно через 5 секунд включится режим 

энергосбережения.

Если на экране отображается сообщение 

КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН”

Это указывает на то, что кабель видеосигнала отключен 

от выбранного в настоящий момент разъема.

Когда для параметра PACПOЗH BXOДA (стр. 15) 

установлено значение ВКЛ, диcплeй находит другой 

входной сигнал и автоматически переключает вход.

Если входные сигналы не найдены, появляется 

сообщение 

“В ЭКОНОМНЫЙ РЕЖИМ”

Примерно через 45 секунд включится режим 

энергосбережения.

Пример

Пример

HE T CИ Г HA Л A

B ЭKOHOMHЫЙ PEЖИM

ИHФOPMAЦИЯ

BXOД 1 : DV I - D

Пример

Пример

background image

19

RU

Симптомы неполадок и действия по их устранению

Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по 

эксплуатации этого оборудования.

Симптом

Проверьте следующее

Нет изображения

Если индикатор 

1

 (питание) не 

горит или индикатор 

1

 (питание) 

не загорается при нажатии 

выключателя 

1

 (питание):

• Убедитесь, что выключатель 

1

 (питание) включен.

• Убедитесь, что переключатель MAIN POWER на дисплее включен (стр. 10).

Индикатор 

1

 (питание) 

загорается красным цветом:

• Проверьте, правильно ли подключен кабель питания.

Если на экране отображается 

сообщение КАБЕЛЬ НЕ 

ПОДКЛЮЧЕН:

• Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно и все разъемы 

надежно вставлены в свои гнезда (стр. 7).

• Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов видеокабеля не изогнут и не 

утоплен внутрь вилки.

• Убедитесь, что переключатель входного сигнала установлен в правильное 

положение (стр. 11).

• Подключен кабель видеосигнала, не входящий в комплект поставки. Если 

подключен кабель видеосигнала, который не входил в комплект поставки, на 

экране может отобразиться сообщение КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН. Это не 

является неполадкой.

На экране появляется 

сообщение “НЕТ СИГНАЛА” или 

индикатор 

1

 (питание) горит 

оранжевым цветом:

• Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно и все разъемы 

надежно вставлены в свои гнезда (стр. 7).

• Убедитесь, что ни один из штырьковых контактов видеокабеля не изогнут и не 

утоплен внутрь вилки.

• Убедитесь, что переключатель входного сигнала установлен в правильное 

положение (стр. 11).

Неполадки, связанные с подключением компьютера или другого 

оборудования, а не с диcплeeм

• Компьютер находится в режиме экономии энергии. Попробуйте нажать любую 

клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь.

• Убедитесь в том, что графический адаптер установлен правильно.

• Проверьте, включено ли питание компьютера.

• Перезагрузите компьютер.

Если на экране появляется 

сообщение НЕДОПУСТ ГРАФ 

РЕЖИМ (стр. 18):

Неполадки, связанные с подключением компьютера или другого 

оборудования, а не с диcплeeм

• Проверьте, входят ли видеочастоты в заданный для диcплeя диапазон. Если 

данная модель устанавливается вместо старого диcплeя, верните прежний 

диcплeй на место и подстройте графический адаптер компьютера в следующих 

диапазонах:

По горизонтали: 28 –

80 кГц (аналоговый RGB), 28 – 64 кГц (цифровой RGB) 

По вертикали: 48 – 75 Гц (аналоговый RGB), 60 Гц (цифровой RGB)

Разрешение: 1280 

×

 1024 или меньше

При использовании Windows:

• Если данная модель устанавливается вместо старого диcплeя, верните 

прежний диcплeй на место и выполните следующее. Выберите “SONY” в списке 

“Изготовители”, а затем выберите необходимое название модели в списке 

“Модели” в окне выбора устройств Windows. Если название модели этого 

монитора не отображается в списке “Модели”, попробуйте воспользоваться 

функцией “Plug & Play.”

При использовании Macintosh:

• При подключении компьютера Macintosh используйте при необходимости 

переходник (не прилагается). Переходник необходимо подключать к 

компьютеру до подключения кабеля видеосигнала.

background image

20

Скачки, дрожание или 

волнообразные колебания 

изображения

• Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15).

• Попробуйте подключить диcплeй к другой сетевой розетке, желательно от другого контура.

Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого 

оборудования, а не с диcплeeм

• Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы проверить, 

правильные ли параметры установлены для Вашего диcплeя.

• Удостоверьтесь в том, что графический режим (VESA, Macintosh 19'' Color и др.) и 

частота входного сигнала соответствуют характеристикам диcплeя. Даже в 

подходящем частотном диапазоне некоторые графические адаптеры подают 

слишком узкий для корректной синхронизации диcплeя синхронизирующий импульс.

• Этот диcплeй не обрабатывает уплотненные сигналы. Установите 

прогрессивные сигналы.

• Подстройте частоту регенерации компьютера (частоту вертикальной развертки) 

для получения оптимального изображения.

Нечеткое изображение

• Подстройте контрастность и яркость (стр. 14).

• Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15).

Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого 

оборудования, а не с диcплeeм

• Установите на компьютере разрешение 1280 

×

 1024.

“Тени” на изображении

• Не используйте удлинители видеокабелей и/или коммутаторы видеосигнала.

• Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все разъемы.

Неправильные центровка или 

размер изображения (только 

аналоговый сигнал RGB)

• Отрегулируйте шаг и фазу (стр. 15).

• Отрегулируйте положение изображения (стр. 15). Необходимо помнить, что в 

некоторых видеорежимах экран не заполняется до краев.

Изображение слишком маленькое

Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого 

оборудования, а не с диcплeeм

• Установите на компьютере разрешение 1280 

×

 1024.

Темное изображение

• Отрегулируйте подсветку (стр. 14).

• Отрегулируйте яркость (стр. 14).

• Отрегулируйте гамму с помощью меню GAMMA (стр. 14).

• После включения диcплeй становится ярким через несколько минут.

• Изображение может становиться темным в зависимости от выбранного режима ECO.

Волнистые или муаровые 

разводы на экране

• Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15).

Неравномерная окраска изображения

• Отрегулируйте шаг и фазу (только аналоговый сигнал RGB) (стр. 15).

Белый цвет не выглядит белым

• Подстройте цветовую температуру (стр. 14).

Кнопки диcплeя не работают

(на экране появляется 

)

• Если для функции БЛОКИРОВКАМЕНЮ установлено значение “ВКЛ”, 

установите значение “ВЫКЛ” (стр. 15).

Устройство, подключенное по 

кабелю USB, не работает.

• Убедитесь, что кабель USB (прилагается) подключен правильно (стр. 8).

• Нажмите переключатель MAIN POWER и индикатор 

1

 (питание), чтобы 

включить дисплей.

Проблемы, связанные с компьютером или другим подключенным 

устройством

• Убедитесь, что устройство включено.

• Переустановите обновленный драйвер USB. За дополнительной информацией 

обращайтесь к производителю устройства.

• Если не удается управлять компьютером с помощью клавиатуры или мыши, 

подключенных к дисплею, подключите клавиатуру или мышь непосредственно 

к компьютеру. Перезапустив компьютер, снова подключите устройство USB. 

Завершив этот процесс, снова подключите клавиатуру или мышь к дисплею. 

Если дисплей подключен к компьютеру, клавиатуре или мыши через порт USB, 

возможно, вы не сможете управлять компьютером с помощью этих устройств 

после перезагрузки.

Монитор через некоторое время 

отключается

Неполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования

• Отключите режим энергосбережения в компьютере.

На экране меню разрешение 

отображается неправильно.

• В зависимости от настройки видеоплаты разрешение, отображаемое на экране 

меню, может не совпадать с тем, что настроено на компьютере.

После выключения питания 

индикатор 

1

 (питания) некоторое 

время светится

• Когда выключатель питания включен, а кнопка 

1

 (питание) не нажата, или 

когда монитор находится в режиме экономии энергии, при выключении питания 

с помощью выключателя MAIN POWER индикатор 

1

 (питание) гаснет не сразу. 

Это не является неполадкой.

Симптом

Проверьте следующее

background image

21

RU

Отображение информации об этом диcплee

В момент получения диcплeeм видеосигнала нажмите 

кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 

секунд, пока не появится информационное окно.

Чтобы это окно исчезло, нажмите кнопку MENU еще раз.

Несмотря на то, что в стандарте безопасности этот 

монитор официально обозначается как SDM-X75 /X95 , 

в продаже будет использоваться название SDM-X75F/

X95F/X75K/X95K.

При возникновении неполадок свяжитесь с местным 

официальным дилером Sony и предоставьте следующую 

информацию

• Номер модели

• Серийный номер

• Подробное описание неисправности

• Дата покупки

• Название и характеристики Вашего компьютера и 

графического адаптера

• Тип входных сигналов (аналоговый RGB/цифровой RGB)

MODEL : SDM-X75F

SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

MENU

Пример

Название 

модели

Серийный 

номер

Неделя и год 

выпуска

background image

22

Технические 

характеристики

1)

Рекомендуемый режим синхронизации по 

горизонтали и вертикали

• Ширина импульса горизонтальной синхронизации 

должна быть больше 4,8% общего периода 

горизонтальной развертки или 0,8 мкс, в 

зависимости от того, которая из них больше.

• Интервал между сигналами горизонтальной 

развертки должен быть больше 2,5 мкс.

• Интервал между сигналами вертикальной 

развертки должен быть больше 450 мкс.

Конструкция и характеристики могут изменяться без 

предварительного уведомления.

Название модели

SDM-X75F

SDM-X95F

SDM-X75K

SDM-X95K

Панель ЖКД

Тип панели: активная матрица a-Si TFT

Размер изображения: 

дюймов

17,0

19,0

17,0

19,0

Формат входного 

сигнала

Рабочая частота RGB

1)

По горизонтали: 28 

 80 кГц

(аналоговый RGB)

 28 

 64 кГц

(цифровой RGB)

 По вертикали: 48 

 75 Гц

(аналоговый RGB)

 60 Гц

(цифровой RGB)

Разрешение

По горизонтали: макс.1280 точек

По вертикали: макс.1024 строк

Тип входного сигнала 

(цифровой/аналоговый)

Цифровой 

×

 1/Аналоговый 

×

 1

Уровни входного 

сигнала

Видеосигнал RGB

0,7 Vp-p, 75 

,

положительный

Сигнал синхронизации

уровень TTL, 2,2 к

, положительный или отрицательный

Цифровой сигнал RGB (DVI): TMDS (одно соединение)

Аудио вход

Стерео мини разъем, 0,5 Vrms, 

47 к

Выход на динамик

1 W 

× 

2

Порт USB

USB Full-Speed (макс. 12 Мбит/с)

Порт A 

×

 2, порт B 

×

 2

Гнездо для головных 

телефонов

× 

1

Требования к 

источнику питания

100 

 240 В, 50 

 60 Гц,

макс. 1,0 A

Потребляемая 

мощность

макс. 45 Вт

макс. 50 Вт

макс. 55 Вт

Рабочая температура

 35 

°

C

Тип подставки

С регулировкой по высоте

Размеры (ширина/

высота/глубина)

Прибл. 369 

×

 393,5 – 

503,5 

×

 253 mm

(с подставкой)

Прибл. 369 

×

 337 

×

66 mm

(без подставки)

Прибл. 414 

×

 409,5 – 

519,5 

×

 277,5 mm

(с подставкой)

Прибл. 414 

×

 370 

×

69 mm

(без подставки)

Прибл. 369 

×

 393,5 – 

503,5 

×

 253 mm

(с подставкой)

Прибл. 369 

×

 337 

×

66 mm

(без подставки)

Прибл. 414 

×

 409,5 – 

519,5 

×

 277,5 mm

(с подставкой)

Прибл. 414 

×

 370 

×

69 mm

(без подставки)

Масса

Прибл. 7,6 kg 

(с подставкой)

Прибл. 4,4 kg 

(без подставки)

Прибл. 8,9 kg 

(с подставкой)

Прибл. 5,4 kg 

(без подставки)

Прибл. 7,6 kg 

(с подставкой)

Прибл. 4,4 kg 

(без подставки)

Прибл. 8,9 kg 

(с подставкой)

Прибл. 5,4 kg 

(без подставки)

Plug & Play

DDC2B

Принадлежности

См. стр. 6

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-633-895-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

TFT LCD Color Computer Display

SDM-X75 

SDM-X95 

background image

2

Owner’s Record

The model and serial numbers are located at the rear of the unit. 

Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them 

whenever you call upon your dealer regarding this product.

Model No.                         Serial No.                          

To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

expose this apparatus to rain or moisture.

Dangerously high voltages are present inside the 

unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to 

qualified personnel only.

FCC Notice

This equipment has been tested and found to comply with the limits 

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 

These limits are designed to provide reasonable protection against 

harmful interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not 

installed and used in accordance with the instructions, may cause 

harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or 

television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 

that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly 

approved in this manual could void your authority to operate this 

equipment.

Se till att kontrollera uppgifterna på lådan som skärmen 

levererades i. ID-etiketten på din skärmmodell sitter baktill på 

skärmen.

(for the black model)

                                                                      (for the silver model)

WARNING

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

If you have any questions about this product, you may call; 

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name

: SONY

Model

: SDM-X75 /X95

Note 

:  means any number or alphanumeric 

  character.

Responsible Party

: Sony Electronics Inc.

Address

: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA

  92127 U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is 

subject to the following two conditions: (1) This device may not 

cause harmful interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that may cause 

undesired operation.

NOTICE

This notice is applicable for USA/Canada only.

If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA 

LABELLED power supply cord meeting the following 

specifications:

SPECIFICATIONS

Plug Type

Nema-Plug 5-15p

Cord 

Type SVT or SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Length

Maximum 15 feet

Rating

Minimum 7 A, 125 V

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

As an 

E

NERGY 

S

TAR Partner, Sony 

Corporation has determined that this 

product meets the 

E

NERGY 

S

TAR 

guidelines for energy efficiency.

This monitor complies with the 

TCO’99 guidelines.

This monitor complies with the 

TCO’03 guidelines.

background image

3

Innehållsförteckning

• Macintosh är ett varumärke som 

licensierats till Apple Computer, Inc., 

registrerat i USA och/eller andra länder.

• Windows

®

 är registrerade varumärken 

som tillhör Microsoft Corporation i 

USA och/eller andra länder.

•  IBM PC/AT och VGA är registrerade 

varumärken som tillhör IBM 

Corporation of the U.S.A.

• VESA och DDC

 är varumärken som 

tillhör Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR är ett registrerat 

varumärke i USA.

• Adobe och Acrobat är varumärken som 

tillhör Adobe Systems Incorporated.

• Namn på andra produkter som nämns 

här kan vara varumärken eller 

registrerade varumärken som tillhör 

respektive företag.

• ”

” och ”

®

” är inte utsatta i varje 

enskilt fall i den här bruksanvisningen.

SE

http://www.sony.net/

Försiktighetsåtgärder  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Kontrollera bildskärmens modellbeteckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Delar och kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Installation 1: 

Montera stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Installation 2: 

Anslut bildskärmskablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Installation 3: 

Anslut USB-musen, USB-tangentbordet eller andra 

enheter (endast modeller utrustade med 

USB-port) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Installation 4: 

Anslut ljudkablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Installation 5: 

Ansluta nätkabeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Installation 6: 

Fäst sladdarna och stäng anslutningshöljet . . . . . . . 9

Installation 7: 

Slå på strömmen till bildskärm och dator . . . . . . . . 10

Installation 8: 

Justera lutning och höjd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Välja insignal (INPUT1/INPUT2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anpassa bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Hitta i menyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lista med menyalternativen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 Menyn BILDJUSTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Menyn BILD (endast för analoga RGB-signaler)  . . . . . . . . . . . 14

 Menyn MENYPOSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menyn INGÅNGSSÖKNING  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menyn LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

0

 Menyn ÅTERSTÄLL (för återställning av inställningarna till 

sina ursprungliga värden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menyn MENYLÅS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tekniska funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Ställa in volymen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Energisparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Minska strömförbrukningen (ECO läge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Automatisk ljusstyrkeinställning (ljusavkänning) . . . . . . . . . . . . . . . 16

Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering 

(endast för analog RGB signal)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

KVM-funktion (Funktionen Tangentbord-Video-Mus) . . . . . . . . . . . 17

Felsökning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Skärmmeddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Symptom och åtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Försiktighetsåtgärder

Varning rörande strömanslutningar

• Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan 

nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det 

elnät du använder.

För kunder i USA.

Om du inte använder rätt kabel uppfyller inte bildskärmen 

föreskrivna FCC-standarder.

För kunder i Storbritannien.

Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du se till 

att du använder den typ av kabel som används i Storbritannien.

Installation

Bildskärmen ska inte installeras eller lämnas:

• På platser där det råder extrem temperatur, t.ex. nära ett 

värmeelement, värmeutsläpp eller i direkt solljus. Om 

bildskärmen utsätts för extrema temperaturer, t.ex. i en bil 

parkerad i direkt solljus eller i närheten av ett värmeelement, 

kan det orsaka formförändringar i bildskärmens hölje och/eller 

funktionsstörningar.

• På platser som är utsatta för mekaniska vibrationer eller stötar.

• Nära utrustning som genererar starka magnetfält, t.ex. TV-

apparater eller olika hushållsapparater.

• På platser där det finns stora mängder damm, smuts eller sand, 

t.ex. nära ett öppet fönster eller intill en ytterdörr. Om du 

tillfälligt använder bildskärmen utomhus måste du skydda 

bildskärmen mot kringflygande damm och smuts. Annars kan 

det uppstå funktionsfel som inte kan åtgärdas.

Var försiktig så att du inte rör vid luftventilerna på den övre delen 

av bildskärmens baksida, eftersom de blir varma.

Hantering av LCD-skärmen

• Låt inte LCD-skärmen stå vänd mot solen eftersom det kan 

skada LCD-skärmen. Var särskilt försiktig om du placerar 

bildskärmen vid ett fönster.

• Tryck inte på eller repa LCD-skärmen. Placera inte tunga 

föremål på LCD-skärmen. Då kan skärmen slå sig vilket i sin 

tur kan leda till funktionsstörningar hos LCD-panelen.

• Om bildskärmen används där det är kallt kan det hända att 

bilderna ”släpar efter” på skärmen. Det är inte ett tecken på att 

något är fel. Bilden kommer att visas som vanligt när 

temperaturen stigit till normal driftstemperatur igen.

• Om en stillbild visas under en längre tid kan rester av bilden 

dröja sig kvar under en kortare tid. Restbilden försvinner till 

slut.

• LCD-panelen blir varm när du använder den. Det är inte ett 

tecken på att något är fel.

Information om LCD (flytande kristallskärm, 

Liquid Crystal Display)

Observera att LCD-skärmen är en produkt som 

tillverkas med hög precision. Trots det kan svarta eller 

ljusa punkter (röda, blå eller gröna) ständigt visas på 

LCD-skärmen. Dessutom kan oregelbundet färgade 

band eller oregelbunden ljusstyrka förekomma på LCD-

skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel. 

(Effektiva bildpunkter: över 99,99%)

Underhåll

• Koppla bort nätkabeln från vägguttaget innan du rengör 

bildskärmen.

• Rengör LCD-skärmen med en mjuk duk. Om du använder ett 

glasrengöringsmedel måste du kontrollera att det inte 

innehåller någon typ av antistatiskt medel eller liknande 

tillsatser eftersom det kan repa LCD-skärmens ytskikt.

• Rengör chassi, panel och reglage med en mjuk duk, lätt fuktad 

med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar 

med slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. 

alkohol eller bensin.

• Gnugga, vidrör eller knacka inte på skärmens yta med vassa 

eller sträva föremål som t.ex. pennor eller skruvmejslar. Det 

kan leda till att bildröret repas.

• Observera att det material som bildskärmen är konstruerad av, 

liksom ytbeläggningen på LCD-skärmen, kan slitas ned och 

försämras om bildskärmen utsätts för flyktiga lösningsmedel 

t.ex. insektsgift, likaså vid en längre tids kontakt med gummi 

eller vinylmaterial.

Transport

• Koppla ur alla kablar från skärmen. Om du använder ett stativ 

med justerbar höjd, justerar du höjden till det högsta läget och 

håller ordentligt i LCD-skärmens sidor. Se till att du inte repar 

skärmen när du transporterar den. Om du tappar bildskärmen 

kan både du och bildskärmen skadas.

• Om du behöver frakta bildskärmen i samband med reparation 

eller flytt rekommenderas du att använda originalkartongen 

med dess förpackningsmaterial.

• Sätt tillbaka spärrtappen till stativet med justerbar höjd för att 

fixera det under transport.

Skrotning av bildskärmen

• Kasta inte bildskärmen med hushållssoporna.

• Lysröret som används i den här bildskärmen 

innehåller kvicksilver. Skrotning av bildskärmen 

måste utföras enligt de lokala regler och förordningar 

som gäller.

Utrustningen bör installeras nära ett lättåtkomligt vägguttag.

Exempel på kontakttyper

för 100 till 120 V 

växelström (AC)

för 200 till 240 V 

växelström (AC)

endast 240 V 

växelström (AC)

background image

SE

5

Kontrollera bildskärmens 

modellbeteckning

Börja med att kontrollera bildskärmens modellbeteckning

Modellbeteckningen sitter på bildskärmens baksida (Exempel: 

SDM-X75F).

Vissa funktioner och menyalternativ är inte tillgängliga för alla 

bildskärmsmodeller.

Delar och kontroller

Mer information finns på de sidor som anges inom parenteserna.

Illustrationen visar bara en av alla de modeller som finns för den 

här bildskärmen.

1

Strömbrytare och 

1

 strömindikator (sid. 10, 16)

Denna brytare startar bildskärmen när indikatorn 

1

 (ström) 

lyser rött. Du stänger av bildskärmen genom att trycka på 

samma knapp en gång till.

Om 

1

 (ström)-indikatorn inte tänds ska man trycka på 

huvudströmbrytaren (MAIN POWER)(

9

).

2

MENU-knapp (sid. 12)

Med den här knappen öppnar och stänger du menyskärmen.

3

Knapparna 

m

/

M

 och 

2

 (volymkontroll)(sid. 12)

Med de här knapparna väljer du menyalternativ och gör 

justeringar.

4

OK-knapp (sid. 12)

Men den här knappen aktiverar du det valda menyalternativet 

och de justeringar som du gjort med knapparna 

m

/

M

 (

3

).

INPUT(sid. 11)

Med de här knapparna växlar du videoinsignal mellan 

INPUT1 och INPUT2 när två datorer är anslutna till 

bildskärmen. (Kan bara användas när menyn är avstängd.)

5

ECO-knapp (sid. 16)

Denna knapp används för att minska energiförbrukningen.

När menyskärmen inte visas kan du även automatiskt justera 

bildkvaliteten för den aktuella ingångssignalen samtidigt som 

du håller knappen intryckt i mer än 3 sekunder (autojustering 

genom en enda knapptryckning) (endast för analoga RGB-

signaler).

6

Ljussensor (sid. 16)

Denna sensor mäter ljusstyrkan i området runt bildskärmen. 

Var noga så att du inte täcker över sensorn med ett papper 

eller liknande.

7

Stereohögtalare (sid. 9, 16)

Dessa högtalare matar ut ljudsignalerna som ljud.

8

Uttag för hörlurar (sid. 9, 16)

Detta uttag matar ut ljudsignalerna till dina hörlurar.

MENU

INPUT

ECO

OK

Skärmens framsida

Sådant i specifikationerna som är modellberoende har 

markerats med en asterisk ( ). Mer information finns 

under 

Specifikationer

 (sid. 22).

background image

6

9

Huvudströmbrytare (MAIN POWER) (sid. 10)

Denna brytare används för att växla huvudströmbrytaren 

(MAIN POWER) mellan av och på.

q;

AC IN-anslutning (sid. 9)

Här ansluter du nätkabeln (medföljer).

qa

DVI-D-ingång (digital RGB) (sid. 8)

Den här ingången tar emot digitala RGB-videosignaler enligt 

DVI Rev. 1.0.

qs

HD15-ingång (analog RGB) (sid. 8)

Den här ingången är avsedd för analoga RGB-videosignaler 

(0,700 Vp-p, positiv) och synksignaler.

qd

Kabelhållare (sid. 9)

Med kabelhållaren fäster du kablar och kontakter på bildskärmen.

qf

USB-port nedströms (sid. 8) (endast för modeller 

utrustade med USB-port)

Om USB-musen och USB-tangentbordet ansluts till 

bildskärmen, kan du ansluta upp till två datorer till 

bildskärmen, genom att växla ingången fram och tillbaka.

qg

USB-port uppströms (endast för modeller utrustade 

med USB-port)

Anslut USB-kabeln till din dator och bildskärm.

qh

Öppning för stöldskyddslås

Kensington Micro Saver Security System bör användas som 

säkerhetslås.

Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör 

Kensington.

qj

Ljudingång för INPUT1

Den här kontakten tar emot ljudsignaler när den ansluts till 

ljudutgången på en dator eller annan ljudutrustning som 

ansluts till INPUT1.

q,

Ljudingång för INPUT2

Den här kontakten tar emot ljudsignaler när den ansluts till 

ljudutgången på en dator eller annan ljudutrustning som 

ansluts till INPUT2.

Installation

Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande 

finns med i förpackningen.

• LCD-bildskärm

• Nätkabel

• Stativ

• HD15-HD15-videokabel (analog RGB)

• DVI-D-videokabel (digital RGB)

• Ljudkabel (stereo minikontakt)

• USB-kabel

• CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, 

bruksanvisningar m.m.)

• Garantikort

• Snabbstartguide

Sådant i specifikationerna som är modellberoende har markerats med en 

asterisk ( ). Mer information finns under ”Specifikationer” (sid. 22).

Installation 1: Montera stativet

x

När du använder det medföljande stativet 

Fast stativ

1

Öppna lådan och ta ur stativets basplatta.

2

Kontrollera de medföljande tillbehören.

• Med en skruv i stativets basplatta.

3

Lägg en mjuk matta eller liknande på ett skrivbord 

eller bord.

Du kan skada LCD-skärmen och själva bildskärmen om den 

placeras direkt på bordet.

4

Plocka ut skärmen ur lådan och placera sedan den 

liggande skärmens kant utmed bordets kant. 

Skärmens baksida

Tryck inte på LCD-skärmen när du placerar eller reser 

bildskärmen upp på ett bord eller liknande.

Den kan påverka bildskärmens form eller skada LCD-

skärmen.

Skärmbild

Stativ

Mjuk matta eller liknande

background image

SE

7

5

Fäst stativfoten genom att haka fast de utstickande 

delarna på stativarmen i hålen på stativfoten. 

1

Lyft skruvens handtag för att skruva fast stativets 

basplatta.  

2

Se till att skruven är åtdragen och vrid tillbaka 

skruvhandtaget.

6

Ta bort stoppsprinten efter att det justerbara 

stativet höjts upp rakt upp.

Obs!

Ta inte ur stoppsprinten när stativet ligger ner. Bildskärmen kan ramla och 

skada dig genom att stativets hals faller av basplattan. 

x

När du använder ett VESA-stativ

Du kan montera ett VESA-stativ av annat märke till bildskärmen 

genom att ta bort det stativ som medföljer bildskärmen.

Installation 2: Anslut 

bildskärmskablarna

1

Dra ner anslutningshöljet.

2

Vippa bildskärmen uppåt.

Flytta sedan bildskärmens vinkel högre.

1

 Stativets basplatta

2

 Skruv

Stoppsprint

Skruvar som 

passar VESA-

stativ (4)

• Se till att strömmen till bildskärm och dator är avslagen 

innan du gör anslutningen.

Obs!

• Vidrör inte stiften i kontakten på videokabeln; stiften böjs lätt.

• Kontrollera att anslutningen hamnar rätt när du ansluter 

videokabeln eftersom stiften annars kan böjas.

Anslutningshölje