Sony KP-61PS1K – page 5

Manual for Sony KP-61PS1K

Table of contents

background image

84

System menu

  

Telewizor dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.

Przegląd poszczególnych funkcji

System menu

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

by wybrać symbol

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 by pojawiło się na ekranie menu

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać menu 

Ręczne

ustawianie

, a następnie naciśnij go w kierunku

z

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Demo

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

, by rozpoczął się przegląd.

Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje

telewizor

.

Uwagi:

Naciśnij przycisk 

na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić

normalny ekran telewizyjny.

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Detekcja zakłóceń

Tryb cyfrowy

W

łasny

Tak

Tak

DRC 50

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Wybierz:

Wprowadź

:

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo                            Start

- - - - - - -

background image

85

PL

1

Kilkakrotnie naciśnij przycisk

 na pilocie aż symbol

pojawi

się na ekranie.

2

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku

z

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Ręczne ustawianie

,

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

by wybrać 

Ustawienia RGB

, a

następnie naciśnij go w kierunku

z

.

6

Naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać 

Centrow. poziome

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

$

 lub 

4

aby wyregulować między

-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij 

OK

 by  go zapisać.

7

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

System menu

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

System menu

Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO

:

1/

, może się

 okazać konieczna regulacja geometrii obrazu.

Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB

  

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Detekcja zakłóceń

Tryb cyfrowy

W

łasny

Tak

Tak

DRC 50

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Ręczne ustawianie

Język/Kraj

Programowanie ręczne

Dalsze nastawianie

Ustawienia RGB

Ident. osobisty

Demo

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź

:

Ustawienia RGB

Ustaw pozycję:

Potwierdź: OK

Centrow. poziome

O

 1

background image

86

System menu

System menu

Funkcja ta pozwala nadać nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr) dodatkowemu urządzeniu 

podłączonemu do gniazd telewizora.

Identyfikacja źródeł wejściowych

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

$

by wybrać  symbol 

, a następnie

naciśnij go w kierunku 

z

 by wybrać menu 

Ustawienia

.  

3

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać 

Nastawianie AV

, a

następnie naciśnij go w kierunku

z

4

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać sygnał wejściowy

któremu chcesz nadać nazwę (np AV2), a następnie naciśnij go w 

kierunku 

z

 by zaznaczyć pierwszy element w kolumnie 

NAZWA

.

5

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 lub 

4

 by wybrać literę, cyfrę, “+” lub

puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by potwierdzić

wybór tego znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób.

6

Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij 

OK

.

7

Powtórz kroki od 4 do 6 jeśli chcesz nadać nazwy innym sygnałom

wejściowym.

8

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi

wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka

sekund na ekranie.

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Detekcja zakłóceń

Tryb cyfrowy

W

łasny

Tak

Tak

DRC 50

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

VIDEO

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wybierz:

Wprowadź:

Nastawianie AV

WE. AV

NAZWA

   IDEO

V

VIDEO

VIDEO

AV1

AV2

AV3

AV4

Wyb. A-Z, 0-9:

Potwierdź

: OK

background image

87

PL

1

Naciśnij przycisk

na pilocie by wybrać wariant obrazu

zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z

oglądanym programem w środku.

2

Naciskaj joystick w kierunku 

$

4

Z

 lub 

z

, by przemieszczać się po

13 programach.

3

Naciśnij 

OK

 by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten

przemieści się na środek.

4

Naciśnij przycisk

by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

System menu

System menu

Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu. 

Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu 

zwielokrotnionego.

Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Włączanie i wyłączanie PAP

Naciśnij przycisk

/

na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie 

części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i 

przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Wybór źródła PAP

1

By zmienić obraz w lewej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie

(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk

(by wybrać

wejście video).

2

By zmienić obraz w prawej części ekranu:

Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk

   

na pilocie. Gdy

symbol

pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj

przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij

przycisk

(by wybrać wejście video).

Zamiana części ekranu

Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk

/

na pilocie by 

zamienić części ekranu stronami.

Powiększenie rozmiarów części ekranów

Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku 

Z

nebo 

z

 by zmienić rozmiar obu części ekranu.

Wybór dźwięku prawej części ekranu

Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku” 

niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “

l

 Podw. Dźwięk” w “PAP”.

Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym 

jeden z nich może być kanałem video).

Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników telewizora zaś dźwięk prawej części można odbierać  przez słuchawki.

2 obrazy na ekranie (PAP)

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

background image

88

Telegazeta

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści  telegazety

(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.

Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się 

błędy.

Telegazeta

Włączanie i wyłączanie telegazety

1

Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz

skorzystać.

2

Naciśnij przycisk

na pilocie by na ekranie pojawiły się

jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się

wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz

telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.

Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk

/

a następnie naciskaj przyciski  PROGR +/- by zmienić

kanał na ekranie telewizora. Naciśnij  joystick w kierunku 

Z

lub 

z

 by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij

przycisk

/

by przywrócić normalny odbiór telegazety.

3

Dwukrotnie naciśnij przycisk 

 by na ekranie pojawiła się wyłącznie

telegazeta.

4

Trzykrotnie naciśnij przycisk 

 by nałożyć telegazetę na obraz TV.

5

Czterokrotnie naciśnij przycisk 

 lub naciśnij

by wyłączyć

telegazetę.

Wybór strony telegazety

PWprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie 

przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze 

podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer 

strony telegazety.

Użycie pozostałych funkcji telegazety

Wybór następnej lub poprzedniej strony

Naciskaj przyciski 

(PROG +) lub

PROG -) na pilocie by wybrać  

następną lub poprzednią stronę telegazety.

Wybór podstrony

Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku, 

po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca 

ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią podstronę.

Zachowanie strony

Naciśnij przycisk 

 by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia. 

Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.

Powrót do strony ze spisem treści

Naciśnij przycisk 

 by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści 

(zazwyczaj strona 100).

Fastext

(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).

Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety 

pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną 

stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty 

lub niebieski) na pilocie.

Znalezienie strony

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną

stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem

treści).

2

Naciśnij 

OK

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 pby wybrać poszukiwany numer

strony, a następnie naciśnij 

OK

. Poszukiwana strona pojawi się na

ekranie po kilku sekundach.

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

background image

89

PL

Użycie menu telegazety

1

Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by

na ekranie pojawiło się menu telegazety.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią opcję, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by menu danej opcji pojawiło się

na ekranie.

3

By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk 

MENU

.

Góra / Dół / Cała

Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony 

telegazety. Naciśnij joystick w kierunku 

4

by powiększyć górną część 

ekranu, lub w kierunku 

$

 by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny rozmiar strony.

Usunięcie tekstu

Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na 

pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już 

dostępna symbol 

zmienia kolor. By wyświetlona została strona 

telegazety naciśnij

.

Odsłanianie

Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można 

odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana 

informacja pojawi się na ekranie.

Strona na czas

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas  o 

określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na 

ekranie:

1

Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki

pożądanej strony.

2

Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki

odpowiedniej godziny.

3

Naciśnij 

OK

 by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w

górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie

o wyznaczonej godzinie.

Przegląd stron

(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).

W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch 

kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku 

pierwszej kolumny  odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick 

w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie, 

naciśnij go w kierunku 

z

 by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij 

joystick  w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na 

zakończenie naciśnij 

OK

 by na ekranie pojawiła się wybrana strona.

Telegazeta

Telegazeta

  

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Telegazeta

Góra / Dół / Cała

Usunięcie tekstu

Odsłanianie

Strona na czas

Przegłąd stron

Wybierz:

Wprowadź menu:

Góra:

Dół:

Cała: OK

Strona na czas

STR

CZAS

Wybierz stron:

 0-9

Nast pna.:

- - : - -

— — —

background image

90

NexTView

NexTView

(zależy czy usługa jest dostępna)

NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji

telewizyjnych.

NexTView  *

Wybór dostawcy NexTView

Telewizor automatycznie wybiera najlepszego dostawcę

NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po

dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z

upodobaniem.

1

Naciśnij przycisk 

MENU

 na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać symbol 

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by pojawiło się menu 

Ustawienia

.

3

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać 

Wybierz NexTView

,

a następnie naciśnij go w kierunku 

z

. Na ekranie pojawi się lista 

wszystkich dostępnych dostawców NexTView.

4

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać dostawcę zgodnie z

upodobaniem, a następnie naciśnij 

OK

.

5

Naciśnij przycisk 

MENU

 by przywrócić normalny ekran telewizyjny.

Włączanie NexTView

1

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie by włączyć lub wyłączyć

funkcję NexTView.

W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie

  joysticka w kierunku 

Z

, by na ekranie pojawił się Elektroniczny

  Wykaz Programów (EPG) Sony.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

$

Z

 lub 

z

 by przemieścić kursor na 

ekranie.

3

Naciśnij 

OK

 by potwierdzić wybór.

a)

 Jeśli zostanie naciśnięty 

OK

 w kolumnach daty, godziny lub

obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.

b)

 Jeśli zostanie naciśnięty 

OK

 w liście programów, zostanie

pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma

miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje

przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.

Własny wybór programów

Można stworzyć własną listę z rodzajami programów

odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.

1

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij go w kierunku 

z

 by pojawiło się menu Ustawienie

własne.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać opcję na ekranie, a

następnie naciśnij 

OK

 by potwierdzić wybór.

3

Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić

na własnej liście.

4

Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać obrazek

.

5

Naciśnij 

OK

 by powrócić do poprzedniego menu.

6

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać obrazek 

, a

następnie naciśnij 

OK

 by włączyć własny wybór programów.

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Regulacja Obrazu

Wybierz:

Wprowadź menu:

Tryb Obrazu

  Kontrast

  Jasność

  Kolor

  Ostrość

     Zerowanie

Sztuczna intel.

Detekcja zakłóceń

Tryb cyfrowy

W

łasny

Tak

Tak

DRC 50

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

Start

- - - - - - -

Wybierz:

Strojenie auto.:

7

Tue

07 Tue

12:38

8

Wed

10

Fri

11

Sat

12

Sun

13

Mon

9

Thu

12

SWISS

Star Wars

Super RTL

Hat der alte Hexenmeister sich doch

einmal fortbegeben, und nun sollen

seine Geister auch nach meinem Willen

leben.

Werner - Beinhart

Pro 7

Flui gr sst den Rest der Welt

Kabel 1

Once upon a time in the West

Euronews

International News

RTL Plus

10:35 - 12:45

10:20 - 12:00

10:45 - 10:50

11:00 - 11:20

11:45 - 12:50

TXT

TPS / RINGIER

Tue 07. 04 .98

Legenda

pełna lista

osobisty wybór

programy informacyjne

filmy

sport

programy rozrywkowe

programy dla dzieci

powrót do poprzedniego menu

Ustawienia

Automat. strojenie

Sortowanie programów

Wybierz NexTView

Nastawianie AV

Ręczne ustawianie

- - - - - - -

Wybierz:

Wprowadź:

kontynuuje...

background image

91

PL

Menu Emisje przewidywane

Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub 

wybrać programy do nagrywania.

1

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać w kolumnie z

programami pozycję programu który ma zostać nadany później.

2

Naciśnij 

OK

 by pojawiło się menu Emisje przewidywane.

By nastawić programator

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by zaznaczyć obrazek 

, a 

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać Ustaw programator lub 

Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw 

programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim 

się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca 

potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.

By pojawiła się lista z wybranymi programami

Naciśnij  joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by zaznaczyć obrazek 

 a 

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by pojawiła się lub zniknęła lista z 

wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z 

nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5 

programów).

By nagrywać programy 

*

*

 (Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).

1

Podłącz magnetowid.

2

Naciśnij joystick w kierunku 

4

 lub 

$

 by wybrać 

, a następnie

naciśnij 

OK

 by informacja została przekazana do magnetowidu.

3

By nastawić magnetowid:

VPS/PDC

Naciśnij joystick w kierunku 

Z

 lub 

z

 aby wybrać 

VPS/PDC

, a

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać 

Tak

 lub 

Nie

. Przy tego

typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli

nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany

kanał emituje sygnał VPS/PDC).

Szybkość

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać 

Sybkość

, a następnie

kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać “

SP

” (nagrywanie standard) lub 

LP

” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala

podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się 

pogorszyć.

Nastawienie magnetowidu

Naciśnij joystick w kierunku 

$

 by wybrać 

Nastavení videa

, a

następnie kilkakrotnie naciśnij 

OK

 by wybrać magnetowid który się 

chce zaprogramować, 

VCR1

 bądź 

VCR2

.

4

Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku 

z

 by wybrać obrazek

, a następnie naciśnij 

OK

 by przywrócić normalny ekran

telewizyjny.

NexTView

NexTView

  

07 Tue

12:38

Address Mapping

The position of the addresses in the

OSDA is shown in the following diagram.

The position values of the DPW are set

to ’0’.

If other values are set, the complete

combination will be scrolled.

Example:

if the DPWC is set to ’63’, the char-

Speed

Timer Prog

VPS/PDC

SP

VCR1

On

This channel has been set for a timer

First nextTView/EPG-Providers in Europe

SWISS

TXT

TPS / RINGIER

nexTView

Tue 07. 04 .98

Szybkość

Nastavení videa

VPS/PDC

SP

VCR1

Tak

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

background image

92

Dodatkowe podłączenia

Dopuszczalne sygnały wejściowe

A

Sygnały audio/video i RGB

B

Sygnały audio/video i video S

C

Sygnały audio/video i video S

D

Wejście głównego głośnika. W menu

“Funkcje”, należy nastawić opcję

“Głośnik” na “Środkowy”.

E

Bez wejść

F

Sygnał video S

G

Sygnał video

H

Sygnał audio

I

Bez wejścia

B

A

D

E

C

H

I

Magnetowid

Kamera

8mm/Hi8/DVC

Kamera

S-VHS/Hi8/DVC

Zestaw Dolby 

Surround

F

G

DVD

Zestaw muzyczny

Tył telewizora

Przód telewizora

Dyspozycyjne sygnały wyjściowe

Video/audio programów TV.

Video/audio wybranego źródła.

Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).

Bez wyjść.

Sygnał audio.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Bez wyjścia.

Sygnał audio dla słuchawek.

By uniknąć 

zakłóceń 

obrazu:

Nie podłączać

jednocześnie 

dodatkowych  

urządzeń do 

gniazd 

F

 i 

G

.

Magnetowid

Dodatkowe podłączenia

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Dekoder

background image

93

PL

Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu

Podłączanie magnetowidu

Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO 

B

 lub 

C

z tyłu telewizora. 

W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy 

skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.

Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.

Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio

1

By słuchać dźwięku telewizora przez zestaw Hi-Fi:

Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z telewizora, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd 

E

 z tyłu telewizora Głośność dźwięku 

podłączonego urządzenia do gniazd 

E

 można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy 

skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej  instrukcji obsługi.

2

By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez telewizor:

Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki telewizora podłącz zestaw do gniazd 

D

z tyłu telewizora. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika. 

W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.

        

Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej

        wartości.

Podłączanie sprzętu Mono

Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu telewizora i wybierz sygnał wejściowy

4

, ealizując poniżej 

opisane instrukcje.

Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego

Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on  

podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu 

Y

1/ 

 1

, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk 

na pilocie aż symbol 

pojawi się na ekranie.

Dodatkowe podłączenia

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Dodatkowe podłączenia

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to opisane na

poprzedniej stronie.

2

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.

Symbol

Sygnały wejściowe

  

1

1

1

1

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO 

A

 lub *RGB ze złącza EURO 

A

.

  

2

2

2

2

Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO

B

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

B

.

  

3

3

3

3

Sygnał wejściowy ze złącza EURO 

C

 lub *Vídeo S ze złącza EURO 

C

.

  

4

4

4

4

Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego 

F

 lub *wejście video ze złącza

 RCA

G

i sygnał  audio ze złącza RCA

H

.

*

 (automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)

Włącz podłączone urządzenie.

By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk 

 na pilocie.

background image

94

Dekoder

Magnetowid

Dodatkowe podłączenia

Dodatkowe podłączenia

Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem a magnetowidem.

Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:

Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.

Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.

EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.

Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza

EURO 

:

2/

q

2

 (SMARTLINK) znajdującego się z tyłu telewizora.

Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:

Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów) 

z telewizora do magnetowidu.

Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z telewizora, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by

nagrać oglądany program.

Pozwala na automatyczne włączenie: gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania (standby),

wystarczy nacisnąć przycisk “Play 

z

” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.

Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy

wybrać menu Szukaj w

 (Ręczne ustawianie) i nastawić 

DEKODER

 na pozycję 

AV2

dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej

informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.

Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.

Smartlink

Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia

Sony.

1

Otwórz przykrywkę pilota.

2

Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:

VTR1

Video Beta

VTR2

Video de 8 mm.

VTR3

Video VHS

VTR4

Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)

DVD

Cyfrowy odtwarzacz CD video

Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać

dodatkowe urządzenie.

Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go

w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie telewizora.

Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji 

przycisk na pilocie nie będzie działał.

Pilot innych urządzeń Sony

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

C H

VTR 1 2 3 4  DVD

Tył telewizora

background image

95

PL

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem

pokazanym poniżej.

Optymalny kąt oglądania

Poziomy kąt  patrzenia

(zalecana dla widza pozycja)

Pionowy kąt patrzenia

(zalecana dla widza 

pozycja)

20º

20º

60º

60º

KP-61PS1K: minimalna odległość 2.7 m

KP-48PS1K: minimalna odległość 2.2 m

KP-53PS1K: minimalna odległość 2.4 m

KP-61PS1K: minimalna odległość 2.7 m

KP-53PS1K: minimalna odległość 2.4 m

KP-48PS1K: minimalna odległość 2.2 m

background image

96

Informacje dodatkowe

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

System TV

B/G/H, DK, I, L

Systém kódování barev

PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)

Zakresy kanałów

VHF:

E2-E12

UHF:

E21-E69

CATV:

S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K:

R1-R12, R21-R69

I:

UHF B21-B69

L:

F2-F10, B-Q, F21-F69

Przewód przekazu obrazu

KP-61PS1K:

61 cali (przekątna obrazu ok.155 cm)

KP-53PS1K:

53 cali (przekątna obrazu ok. 135 cm)

KP-48PS1K:

48 cali (przekątna obrazu ok. 122 cm)

Gniazda z tyłu

• 

Gniazda wyjściowe głównego głośnika

(2 złącza)

• 

Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.

• 

:

1/

2Złącze 21-stykowe  EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście RGB,

wyjście audio/video TV.

• 

:

2/

q

 2

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

   (SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio video do wyboru.

• 

:

3/

q

 3

Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)

w tym wejścia audio/video, wejście video S,

wyjście audio/video (wyjście monitora).

Gniazda z przodu

Wejścia AV4:

q

wejście video S - DIN 4- stykowe

wejście video - złącze RCA

wejście audio - złącza RCA

      

 gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo

Moc wyjściowa  dźwięku

2 x 30 W (moc muzyczna)

2 x 15 W (RMS)

Moc wejściowa głównego głośnika

30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)

Pobór mocy

225 W

Zużycie energi w trybie czuwania (standby)

      

< 0,7 W

Wymiary (szer. x wys. x głęb.)

KP-61PS1K: W przybliżeniu 1372 x 1547 x 642 mm

KP-53PS1K: W przybliżeniu 1218 x 1423 x 623 mm

KP-48PS1K: W przybliżeniu 1106 x 1340 x 562 mm

Waga

KP-61PS1K: W przybliżeniu 90 kg

KP-53PS1K: W przybliżeniu 76 kg

KP-48PS1K: W przybliżeniu 69 kg

Akcesoria w wyposażeniu

Pilot mod. RM-892 (1szt.)

Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)

Inne dane

Obraz 100 Hz

Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)

TELETEXT, Fastext, TOPtext

NexTView

NICAM

Automatyczne wyłączenie

Smartlink

Cyfrowa detekcja zakłóceń

Korektor  graficzny

Identyfikator Osobisty

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

C

background image

97

PL

Problem

Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak 

dźwięku.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz 

dobra  jakość dźwięku.

Słaba jakość obrazu podczas odbioru 

sygnału  video RGB.

Dobry obraz, brak dźwięku.

Brak koloru w programach kolorowych.

Obraz ulega zniekształceniu przy 

zmianie programu lub przy czytaniu 

telegazety.

Na obrazie pojawiają się paski.

Zakłócenia obrazu.

Nie działa pilot.

Miga wskaźnik trybu czuwania 

(standby).

Informacje dodatkowe

  

Informacje dodatkowe

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Řozwiązywanie problemów

Rozwiązanie

Włącz telewizor do sieci.

• 

Naciśnij przycisk 

 z przodu telewizora.

• 

Jeśli pojawi się wskaźnik 

, naciśnij przycisk 

 na pilocie.

• 

Sprawdź podłączenie anteny.

Wyłącz urządzenie na  3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz  przez 

naciśnięcie przycisku 

z przodu telewizora.

• 

Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj

poziom Kontrast, Kolor i Jasność.

• 

Naciśnij kilkakrotnie przycisk 

 na pilocie aż symbol

 1 pojawi się na

ekranie.

• 

Naciśnij przycisk 

 +/- na pilocie.

• 

W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest  wybrana w pozycji

“Głośnik” opcja “Główny”.

W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.

• 

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu

telewizora.

Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie

  funkcji “Dalsze nastawianie”.

W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by

uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie

funkcji “Dalsze nastawianie”.

• 

Zmień baterie.

• 

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu xpersonelowi

technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

background image

99

HU

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projekciós TV-t választotta.

A projekciós TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.

• 

Az útmutatóban használt jelképek:

  •

Lehetséges kockázatok

  • 

Fontos információ

  • 

Információ a funkcióról

  •

1,2..

Követendő utasítás sor

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző

utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.

Információ az utasítások eredményéről.

Biztonsági előírások

Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt

kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.

Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen

  hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a

  nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy lencséken. A projekciós TV használata előtt hagyja, hogy a nedvesség

 elpárologjon

Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő

 megvilágítási 

pontokat.

A kép huzamosabb ideig történő kimerevítése, pl. videojátékok vagy személyi számítógépek használatakor valamint programok

16:9 formátumban történő nézésekor, a képcsövet megrongálhatja. Ennek elkerülése végett tartsa a kép kontrasztját alacsony

 szinten.

A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki a

készüléket annak tisztítása előtt.

Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

........................................................................................................................................................................................................................ 99

Biztonsági előírások

 ...................................................................................................................................................................................................... 99

Általános leírás

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

............................................................................................................................................................... 100

A projekciós TV gombjainak általános leírása

............................................................................................................................................ 100

A távvezérlő gombjainak általános leírása

.................................................................................................................................................. 101

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

....................................................................................................................................................... 102

Az antenna és a video csatlakoztatása

....................................................................................................................................................... 102

Első üzembehelyezés

A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás

........................................................................................................................ 103

A színátfedések beállítása (Konvergencia)

................................................................................................................................................. 105

Menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe

.................................................................................................................................................. 105

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz

.......................................................................................................................................... 106

A menürendszerek használata:

A kép beállítása

............................................................................................................................................................................................ 107

A hang beállítása

.......................................................................................................................................................................................... 108

A “Jellemzők” menü használata

................................................................................................................................................................ 110

A TV kézi hangolása

..................................................................................................................................................................................... 111

Az adók egyéni beazonosítása

.................................................................................................................................................................. 112

Programhelyek figyelmen kívül hagyása

.................................................................................................................................................. 113

A “További programok tárolása” funkció használata

............................................................................................................................. 114

Személyazonosítójának bevitele

................................................................................................................................................................ 115

A különböző funkciók bemutatása

......................................................................................................................................................... 116

A képgeometria beállítása RGB forráshoz

............................................................................................................................................... 117

A bemenő források beazonosítása

............................................................................................................................................................ 118

Többszörös kép (Multi PIP)

......................................................................................................................................................................... 119

Két kép a képernyőn (PAP)

......................................................................................................................................................................... 119

Teletext

.................................................................................................................................................................................................................... 120

NexTView

............................................................................................................................................................................................................... 122

Választható csatlakozások

Választható készülékek csatlakoztatása

..................................................................................................................................................... 124

Választható készülékek használata

.............................................................................................................................................................. 125

“Smartlink”

....................................................................................................................................................................................................... 126

Egyéb Sony készülékek távvezérlői

............................................................................................................................................................. 126

Kiegészítő információ

Optimális látószög

.......................................................................................................................................................................................... 127

Műszaki jellemzők

........................................................................................................................................................................................... 128

Problémamegoldás

......................................................................................................................................................................................... 129

MENU

K

background image

100

Egy távvezérlő 

(RM-892)

(conectores lado izquierdo)

(conectores lado derecho)

Általános leírás

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Két darab elem 

(R6 tipus)

Bekapcsolás/

Kikapcsolás

 gomb

Készenléti üzemmód 

(standby) jelző

Hangerő szabályozó 

gombok

A bemenő forrást 

kiválasztó gomb

S videobemenet

Videobemenet

Audio bemenet

“Autokonvergencia” 

gomb

Fülhallgató kimenet

(baloldali bemenetek)

(jobboldali bemenetek)

Nyomja meg a projekciós TV előlapján lévő 

jelet, hogy az elülső bemenetek láthatóak 

legyenek.

  

Programhely 

léptető gombok (a 

televízió 

csatornákat 

választja ki)

Általános leírás 

A mellékelt tartozékok ellenőrzése A projekciós TV gombjainak általános leírása

background image

101

HU

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

K

VIDEO

TV

VIDEO

TV

VTR 1 2 3 4  DVD

C H

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása 

A gyári értékek visszaállítása

Használja a gyárban meghatározott kép és 

hangértékek visszaállításához illetve a 

projekciós TV újbóli beüzemeléséhez, mint 

az első üzembehelyezéskor.

Miután a “Nyelv/Ország” menü megjelent a 

képernyőn, a használati utasítás “A 

projekciós TV bekapcsolása és automatikus 

hangolás” fejezetében leírtak szerint járjon el.

A video Bekapcsolása/Kikapcsolása

Nyomja meg a video be- és 

kikapcsolásához.

A hang elnémítása

Nyomja meg a hang elnémításához.

A hang visszakapcsolásához nyomja meg 

újra.

A TV üzemmód kiválasztása

Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet 

kikapcsolásához.

PAP (két kép a képernyőn)

További részletek a “Két kép a képernyőn 

(PAP)” fejezetben találhatók.

A teletext kiválasztása

Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.

Az elektronikus program útmutató 

megjelenítése

Nyomja meg az elektronikus program 

útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja 

meg újra annak eltüntetéséhez.

Képkimerevítés

Nyomja meg a televízió képének 

kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy 

normális TV képet lásson.

Csatornaválasztás

Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.

Kétjegyű programhelyek, pl. 23, 

kiválasztásához nyomja meg először a -/-- 

gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.

Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a 

második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt 

követően hajtsa végre újra a műveletet.

A hang üzemmód kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször a hang 

üzemmód változtatásához.

A kép üzemmók kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször a kép 

üzemmód kiválasztásához.

Hangerő szabályozás

Nyomja meg a televízió hangerejének 

szabályozásához.

Az óra megjelenítése

Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és 

eltüntetéséhez (csak teletext 

közvetítéskor működik).

A video működtetése

További részleteket az “Egyéb Sony 

készülékek távvezérlői” fejezetben talál.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb 

használható a teletexttel történő műveletekhez is. 

További információt a használati utasítás “Teletext” 

fejezetében talál.

Általános leírás

A televízió ideiglenes kikapcsolása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához 

(a készenléti üzemmód jelző

kigyullad). Nyomja 

meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való 

bekapcsoláshoz.

Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a 

televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja

Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen 

televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak 

le, a televízió automatikusan készenléti 

üzemmódba (standby) kapcsol.

Információ megjelenítése a képernyőn

Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő 

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak 

törléséhez.

A bemenő forrás kiválasztása

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt 

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

Az utolsó választott csatornára való visszatérés

Nyomja meg az utolsó választott csatornára való 

visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 

másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).

A képernyő méret kiválasztása

Nyomja meg többször egymás után a képernyő 

méretének változtatásához. 4:3 a megszokott 

képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához. A 

16:9 méret csak akkor áll rendelkezésre, ha 

kiválasztja a “Képbeállítás” menüből a “Digitális 

Mód” “DRC100” (PAL rendszerben).

Többszörös kép (Multi PIP)

Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához. 

Nyomja meg újra annak törléséhez.

Joystick menüválasztáshoz

Ha a MENU aktív

Egy szinttel feljebb

$

    Egy szinttel lejebb

Az előző menübe vagy választásba való

        belépés

A következő menübe vagy választásba való

        belépés

OK 

A választás megerősítése

Ha a MENU nem aktív:

Az utolsó választott menübe való közvetlen

        belépés.

OK 

Általános programlista megjelenítése

Csatornakiválasztás

Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna 

kiválasztásához.

A menürendszer bekapcsolása

Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a 

képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy 

normális televízió képernyőt lásson.

background image

102

Üzembehelyezés

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

Az antenna és a video csatlakoztatá sa

vagy

OUT

IN

Az eurocsatlakozó választható.

Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a 

kép- és hangminőséget a video használatakor.

Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a 

projekciós TV automatikus hangolása után a videojel 

csatornát kézileg kell hangolja. Lásd a “A TV kézi 

hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati 

utasítását a videojel csatorna megtalálásának 

módjához.

  

Üzembehelyezés

background image

103

HU

Első üzembehelyezés

  A projekciós TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)

kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének

sorrendjét.

  Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás

megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a

(Beállítás) megfelelő menüjének

kiválasztásával teheti meg.

A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás

1

 Csatlakoztassa a projekciós TV csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-

240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a 

projekciós TV előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás

gombját.

 A gomb első megnyomásakor a 

Language/Country

 (Nyelv/Ország) 

menü automatikusan megjelenik a képernyőn.

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a nyelv kiválasztásához, 

majd ezt követően nyomja meg az 

OK

 gombot a választás 

megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven 

jelenik meg

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az ország 

kiválasztásához, ahol a projekciós TV-t használni kívánja, majd ezt 

követően nyomja meg az 

OK

 gombot a választás megerősítésére.

Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja, 

hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben 

kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.

Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a 

képernyőn. Nyomja meg az 

OK

 gombot a 

Igen

 kiválasztásához.

5

A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy 

ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna 

csatlakoztatását, majd nyomja meg az 

OK

 gombot az automatikus 

hangolás megkezdéséhez.

A projekciós TV elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az 

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne 

nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata 

alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.

   

folytatódik…

Első üzembehelyezés

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Language/Country

Language

Country

Select Language:

Confirm: OK

4  

Italiano

Français

Español

English

Deutsch

Dansk

Č

e

š

tina

Nyelv/Ország

Nyelv

Ország

Ország Kivál.

:

MegerŒsít: OK

4

  

Finnország

Dánia

Csehország

Bulgária

Belgium

Ausztria

Ki

Seretné elindítani az

automatikus hangolást?

Igen: OK     Nem:

Kérem igazolja, hogy az

antenna catlakoztatva van

Igen: OK     Nem:

1

2

3

4

5

CO2

CO3

CO4

CO7

CO8

Keresés...

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

background image

104

Első üzembehelyezés

S

RM 892

PROGR

MENU

1

4

7

2

5

8

0

3

6

9

VIDEO

TV

Programhelyek Átrendezése

Program Kivál:

Megerősít:

PROG

CS

NÉV

 1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

Programhelyek Átrendezése

C03

TV 5

PROG

CS

NÉV

C03

C05

C07

C08

C09

C11

C12

C13

C14

C15

C16

TV 5

PRO 7

EU-SP

SWF

RTL

SAT

MDR

DDI

DSF

RTL 2

KAB 1

1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

10

11

Pozíció Kivál.:

Mozgatás: OK

6

Miután a projekciós TV hangolta és rögzítette az összes 

csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik 

a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák 

képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.

a)

Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.

  

lépéshez.

b)

Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé a programszám

kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg

kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a 

z

 felé.

2

Nyomja a távvezérlő joystickjét 

$

 vagy 

4

 felé az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)

rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az 

OK

-t.

A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi

csatornák is ennek megfelelően változnak.

3

Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli

 átrendezéséhez.

Nyomja meg a 

MENU

 gombot a normális televízióképhez való 

visszatéréshez.

       

A projekciós TV működésre kész.

Első üzembehelyezés