Sony KP-61PS1K – page 5
Manual for Sony KP-61PS1K
Table of contents
84
System menu
Telewizor dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji.
Przegląd poszczególnych funkcji
System menu
1
Naciśnij przycisk
MENU
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
$
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
z
by pojawiło się na ekranie menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać menu
Ręczne
ustawianie
, a następnie naciśnij go w kierunku
z
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać
Demo
, a następnie
naciśnij go w kierunku
z
, by rozpoczął się przegląd.
Na ekranie pojawi się większość funkcji którymi dysponuje
telewizor
.
Uwagi:
Naciśnij przycisk
na pilocie by przerwać przegląd i przywrócić
normalny ekran telewizyjny.
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
W
łasny
Tak
Tak
DRC 50
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Wybierz:
Wprowadź
:
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo Start
- - - - - - -
85
PL
1
Kilkakrotnie naciśnij przycisk
…
na pilocie aż symbol
…
1
pojawi
się na ekranie.
2
Naciśnij przycisk
MENU
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
3
Naciśnij joystick w kierunku
$
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
z
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać
Ręczne ustawianie
,
a następnie naciśnij go w kierunku
z
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać
Ustawienia RGB
, a
następnie naciśnij go w kierunku
z
.
6
Naciśnij joystick w kierunku
z
by wybrać
Centrow. poziome
, a
następnie naciśnij go w kierunku
$
lub
4
aby wyregulować między
-10 i +10 środek obrazu. Następnie naciśnij
OK
by go zapisać.
7
Naciśnij przycisk
MENU
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
System menu
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
System menu
Po podłączeniu źródła sygnałów RGB, jak np. DVD (cyfrowy odtwarzacz CD video) do złącza EURO
:
1/
, może się
okazać konieczna regulacja geometrii obrazu.
Regulacja geometrii obrazu dla źródła RGB
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
W
łasny
Tak
Tak
DRC 50
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Ręczne ustawianie
Język/Kraj
Programowanie ręczne
Dalsze nastawianie
Ustawienia RGB
Ident. osobisty
Demo
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź
:
Ustawienia RGB
Ustaw pozycję:
Potwierdź: OK
Centrow. poziome
O
…
1
86
System menu
System menu
Funkcja ta pozwala nadać nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr) dodatkowemu urządzeniu
podłączonemu do gniazd telewizora.
Identyfikacja źródeł wejściowych
1
Naciśnij przycisk
MENU
na pilocie by menu pojawiło się na ekranie.
2
Naciśnij joystick w kierunku
$
by wybrać symbol
, a następnie
naciśnij go w kierunku
z
by wybrać menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać
Nastawianie AV
, a
następnie naciśnij go w kierunku
z
.
4
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać sygnał wejściowy
któremu chcesz nadać nazwę (np AV2), a następnie naciśnij go w
kierunku
z
by zaznaczyć pierwszy element w kolumnie
NAZWA
.
5
Naciśnij joystick w kierunku
$
lub
4
by wybrać literę, cyfrę, “+” lub
puste miejsce, a następnie naciśnij go w kierunku
z
by potwierdzić
wybór tego znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam
sposób.
6
Gdy wszystkie znaki zostały wybrane naciśnij
OK
.
7
Powtórz kroki od 4 do 6 jeśli chcesz nadać nazwy innym sygnałom
wejściowym.
8
Naciśnij przycisk
MENU
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
Przy każdorazowym wyborze urządzenia którego sygnałowi
wejściowemu została nadana nazwa, pojawi się ona przez kilka
sekund na ekranie.
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
W
łasny
Tak
Tak
DRC 50
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
Nastawianie AV
WE. AV
NAZWA
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Wybierz:
Wprowadź:
Nastawianie AV
WE. AV
NAZWA
IDEO
V
VIDEO
VIDEO
AV1
AV2
AV3
AV4
Wyb. A-Z, 0-9:
Potwierdź
: OK
87
PL
1
Naciśnij przycisk
na pilocie by wybrać wariant obrazu
zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z
oglądanym programem w środku.
2
Naciskaj joystick w kierunku
$
,
4
,
Z
lub
z
, by przemieszczać się po
13 programach.
3
Naciśnij
OK
by wybrać program zaznaczony ramką. Kanał ten
przemieści się na środek.
4
Naciśnij przycisk
by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
System menu
System menu
Funkcja ta (Multi PIP po angielsku Multi Picture In Picture) daje przegląd serii 12 statycznych obrazów i trzynastej w ruchu.
Można wybrać kanał który chce się oglądać zarówno w wariancie pełnego ekranu jak i w wariancie obrazu
zwielokrotnionego.
Obrazy zwielokrotnione (Multi PIP)
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Włączanie i wyłączanie PAP
Naciśnij przycisk
/
na pilocie by oglądać ekran podzielony na dwie
części w formacie 4:3, naciśnij go ponownie by wyłączyć tryb PAP i
przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Wybór źródła PAP
1
By zmienić obraz w lewej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciskaj przyciski numeryczne na pilocie
(by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij przycisk
…
(by wybrać
wejście video).
2
By zmienić obraz w prawej części ekranu:
Przy włączonej funkcji PAP, naciśnij przycisk
na pilocie. Gdy
symbol
pojawi się w dolnej części prawej strony ekranu naciskaj
przyciski numeryczne (by wybrać kanał telewizyjny) lub naciśnij
przycisk
…
(by wybrać wejście video).
Zamiana części ekranu
Przy włączonej funkcji PAP naciśnij przycisk
/
na pilocie by
zamienić części ekranu stronami.
Powiększenie rozmiarów części ekranów
Przy włączonej funkcji PAP kilkakrotnie naciśnij joystick w kierunku
Z
nebo
z
by zmienić rozmiar obu części ekranu.
Wybór dźwięku prawej części ekranu
Po włączeniu funkcji PAP skonsultuj rozdział “Regulacja dźwięku”
niniejszej instrukcji obsługi i nastawienie “
l
Podw. Dźwięk” w “PAP”.
Funkcja ta (PAP po angielsku Picture And Picture) dzieli ekran na dwie części by móc oglądać dwa kanały na raz (przy czym
jeden z nich może być kanałem video).
Dźwięk lewej części ekranu pochodzi z głośników telewizora zaś dźwięk prawej części można odbierać przez słuchawki.
2 obrazy na ekranie (PAP)
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
88
Telegazeta
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety
(zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
Należy korzystać z telegazety w kanale o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się
błędy.
Telegazeta
Włączanie i wyłączanie telegazety
1
Wybierz kanał telewizyjny który transmituje telegazetę z której chcesz
skorzystać.
2
Naciśnij przycisk
na pilocie by na ekranie pojawiły się
jednocześnie obraz telewizyjny i telegazeta. Ekran podzieli się
wówczas na dwie części: w prawej części ekranu znajdzie się obraz
telewizyjny zaś w lewej strona telegazety.
Po włączeniu funkcji telegazety i obrazu TV naciśnij przycisk
/
a następnie naciskaj przyciski PROGR +/- by zmienić
kanał na ekranie telewizora. Naciśnij joystick w kierunku
Z
lub
z
by zmienić rozmiar ekranu TV. Ponownie naciśnij
przycisk
/
by przywrócić normalny odbiór telegazety.
3
Dwukrotnie naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się wyłącznie
telegazeta.
4
Trzykrotnie naciśnij przycisk
by nałożyć telegazetę na obraz TV.
5
Czterokrotnie naciśnij przycisk
lub naciśnij
by wyłączyć
telegazetę.
Wybór strony telegazety
PWprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz zobaczyć na ekranie
przy użyciu przycisków numerycznych pilota. Przy mylnym wyborze
podaj jakiekolwiek trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer
strony telegazety.
Użycie pozostałych funkcji telegazety
Wybór następnej lub poprzedniej strony
Naciskaj przyciski
(PROG +) lub
PROG -) na pilocie by wybrać
następną lub poprzednią stronę telegazety.
Wybór podstrony
Strona telegazety może się składać z wielu podstron. W tym przypadku,
po kilku sekundach pojawia się linia w dolnej części ekranu informująca
ile podstron zawiera dana strona. Naciśnij wówczas joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać odpowiednią podstronę.
Zachowanie strony
Naciśnij przycisk
by zachować stronę i uniknąć jej zniknięcia.
Naciśnij ponownie ten sam przycisk by zlikwidować blokadę.
Powrót do strony ze spisem treści
Naciśnij przycisk
by na ekranie pojawiła się strona ze spisem treści
(zazwyczaj strona 100).
Fastext
(dostępny wyłącznie gdy stacja TV nadaje sygnały Fastext).
Gdy nadawany jest sygnał Fastext, w dolnej części strony telegazety
pojawia się zestaw stron kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną
stronę naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty
lub niebieski) na pilocie.
Znalezienie strony
1
Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wybrać poszukiwaną
stronę telegazety o kilkucyfrowym numerze (np. strona ze spisem
treści).
2
Naciśnij
OK
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
pby wybrać poszukiwany numer
strony, a następnie naciśnij
OK
. Poszukiwana strona pojawi się na
ekranie po kilku sekundach.
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
89
PL
Użycie menu telegazety
1
Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk
MENU
na pilocie by
na ekranie pojawiło się menu telegazety.
2
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać odpowiednią opcję, a
następnie naciśnij go w kierunku
z
by menu danej opcji pojawiło się
na ekranie.
3
By menu telegazety zniknęło z ekranu naciśnij przycisk
MENU
.
Góra / Dół / Cała
Funkcja ta pozwala zwiększyć poszczególne fragmenty strony
telegazety. Naciśnij joystick w kierunku
4
by powiększyć górną część
ekranu, lub w kierunku
$
by powiększyć dolną część ekranu. Naciśnij
OK
by przywrócić normalny rozmiar strony.
Usunięcie tekstu
Po włączeniu tej funkcji można oglądać kanał telewizyjny czekając na
pojawienie się poszukiwanej strony telegazety. W chwili gdy jest ona już
dostępna symbol
zmienia kolor. By wyświetlona została strona
telegazety naciśnij
.
Odsłanianie
Niektóre strony telegazety zawierają schowaną informację którą można
odsłonić np. rozwiązanie zagadek. Po włączeniu tej funkcji schowana
informacja pojawi się na ekranie.
Strona na czas
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
Można skonsultować stronę kodowaną czasowo, np. stronę na czas o
określonej godzinie. Po włączeniu tej funkcji gdy strona pojawi się na
ekranie:
1
Naciskaj przyciski numeryczne na pilocie by wprowadzić trzy znaki
pożądanej strony.
2
Naciskaj ponownie przyciski numeryczne by wprowadzić cztery znaki
odpowiedniej godziny.
3
Naciśnij
OK
by zapisać ustaloną godzinę. Godzina pojawi się w
górnym lewym rogu ekranu. Wyznaczona strona pojawi się na ekranie
o wyznaczonej godzinie.
Przegląd stron
(Zależy od tego czy telegazeta dysponuje tą funkcją).
W tym podmenu, strony bloku i grupy TOP-Text układają się w dwóch
kolumnach by ułatwić użytkownikowi wybór strony. Każdej stronie bloku
pierwszej kolumny odpowiadają grupy stron w drugiej. Naciśnij joystick
w kierunku
4
lub
$
by wybrać odpowiednią stronę z bloku, a następnie,
naciśnij go w kierunku
z
by dostać się do kolumny grup stron. Naciśnij
joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać z grupy odpowiednią stronę. Na
zakończenie naciśnij
OK
by na ekranie pojawiła się wybrana strona.
Telegazeta
Telegazeta
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Telegazeta
Góra / Dół / Cała
Usunięcie tekstu
Odsłanianie
Strona na czas
Przegłąd stron
Wybierz:
Wprowadź menu:
Góra:
Dół:
Cała: OK
Strona na czas
STR
CZAS
Wybierz stron:
0-9
Nast pna.:
- - : - -
— — —
90
NexTView
NexTView
*
(zależy czy usługa jest dostępna)
NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji
telewizyjnych.
NexTView *
Wybór dostawcy NexTView
Telewizor automatycznie wybiera najlepszego dostawcę
NexTView. Dostawca ten będzie do dyspozycji przez 30 minut po
dostrojeniu kanału. Można zmienić dostawcę zgodnie z
upodobaniem.
1
Naciśnij przycisk
MENU
na pilocie by na ekranie pojawiło się menu.
2
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać symbol
, a
następnie naciśnij go w kierunku
z
by pojawiło się menu
Ustawienia
.
3
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać
Wybierz NexTView
,
a następnie naciśnij go w kierunku
z
. Na ekranie pojawi się lista
wszystkich dostępnych dostawców NexTView.
4
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać dostawcę zgodnie z
upodobaniem, a następnie naciśnij
OK
.
5
Naciśnij przycisk
MENU
by przywrócić normalny ekran telewizyjny.
Włączanie NexTView
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie by włączyć lub wyłączyć
funkcję NexTView.
*
W niektórych przypadkach konieczne jest również naciśnięcie
joysticka w kierunku
Z
, by na ekranie pojawił się Elektroniczny
Wykaz Programów (EPG) Sony.
2
Naciśnij joystick w kierunku
4
,
$
,
Z
lub
z
by przemieścić kursor na
ekranie.
3
Naciśnij
OK
by potwierdzić wybór.
a)
Jeśli zostanie naciśnięty
OK
w kolumnach daty, godziny lub
obrazków, lista programów zmieni się zgodnie z wyborem.
b)
Jeśli zostanie naciśnięty
OK
w liście programów, zostanie
pokazany bezpośrednio dany kanał jeśli w danym momencie ma
miejsce emisja programu lub zostanie wyświetlone menu Emisje
przewidywane jeśli emisja ma mieć miejsce później.
Własny wybór programów
Można stworzyć własną listę z rodzajami programów
odpowiadającymi indywidualnym upodobaniom.
1
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać obrazek
, a
następnie naciśnij go w kierunku
z
by pojawiło się menu Ustawienie
własne.
2
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać opcję na ekranie, a
następnie naciśnij
OK
by potwierdzić wybór.
3
Powtórz krok 2 by wybrać wszystkie elementy które chcesz umieścić
na własnej liście.
4
Po ułożeniu listy naciśnij joystick w kierunku
z
by wybrać obrazek
.
5
Naciśnij
OK
by powrócić do poprzedniego menu.
6
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać obrazek
, a
następnie naciśnij
OK
by włączyć własny wybór programów.
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Regulacja Obrazu
Wybierz:
Wprowadź menu:
Tryb Obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Zerowanie
Sztuczna intel.
Detekcja zakłóceń
Tryb cyfrowy
W
łasny
Tak
Tak
DRC 50
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
Start
- - - - - - -
Wybierz:
Strojenie auto.:
7
Tue
07 Tue
12:38
8
Wed
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Mon
9
Thu
12
SWISS
Star Wars
Super RTL
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui gr sst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
TXT
TPS / RINGIER
Tue 07. 04 .98
Legenda
pełna lista
osobisty wybór
programy informacyjne
filmy
sport
programy rozrywkowe
programy dla dzieci
powrót do poprzedniego menu
Ustawienia
Automat. strojenie
Sortowanie programów
Wybierz NexTView
Nastawianie AV
Ręczne ustawianie
- - - - - - -
Wybierz:
Wprowadź:
kontynuuje...
91
PL
Menu Emisje przewidywane
Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub
wybrać programy do nagrywania.
1
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać w kolumnie z
programami pozycję programu który ma zostać nadany później.
2
Naciśnij
OK
by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
By nastawić programator
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by zaznaczyć obrazek
, a
następnie kilkakrotnie naciśnij
OK
by wybrać Ustaw programator lub
Wyłączenie programatora. Jeśli zostanie wybrane nastawienie Ustaw
programator program zostanie zaznaczony symbolem zegarka, i zanim
się rozpocznie, na ekranie pojawi się wiadomość dotycząca
potwierdzenia czy chcesz ten program oglądać.
By pojawiła się lista z wybranymi programami
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by zaznaczyć obrazek
a
następnie kilkakrotnie naciśnij
OK
by pojawiła się lub zniknęła lista z
wybranymi programami. Na liście tej znajdują się programy z
nastawionym programatorem. (Programator może być ustawiony na 5
programów).
By nagrywać programy
*
*
(Wyłącznie w przypadku gdy magnetowid dysponuje Smartlink).
1
Podłącz magnetowid.
2
Naciśnij joystick w kierunku
4
lub
$
by wybrać
, a następnie
naciśnij
OK
by informacja została przekazana do magnetowidu.
3
By nastawić magnetowid:
VPS/PDC
Naciśnij joystick w kierunku
Z
lub
z
aby wybrać
VPS/PDC
, a
następnie kilkakrotnie naciśnij
OK
by wybrać
Tak
lub
Nie
. Przy tego
typu nastawieniu zapewnione jest nagranie całej emisji nawet jeśli
nastąpiły zmiany programu. (funkcja ta działa wyłącznie gdy wybrany
kanał emituje sygnał VPS/PDC).
Szybkość
Naciśnij joystick w kierunku
$
by wybrać
Sybkość
, a następnie
kilkakrotnie naciśnij
OK
by wybrać “
SP
” (nagrywanie standard) lub
“
LP
” (długie nagrywanie). Wariant długiego nagrywania pozwala
podwoić czas trwania kasety video chociaż jakość obrazu może się
pogorszyć.
Nastawienie magnetowidu
Naciśnij joystick w kierunku
$
by wybrać
Nastavení videa
, a
następnie kilkakrotnie naciśnij
OK
by wybrać magnetowid który się
chce zaprogramować,
VCR1
bądź
VCR2
.
4
Na zakończenie naciśnij joystick w kierunku
z
by wybrać obrazek
, a następnie naciśnij
OK
by przywrócić normalny ekran
telewizyjny.
NexTView
NexTView
07 Tue
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to ’0’.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to ’63’, the char-
Speed
Timer Prog
VPS/PDC
SP
VCR1
On
This channel has been set for a timer
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISS
TXT
TPS / RINGIER
nexTView
Tue 07. 04 .98
Szybkość
Nastavení videa
VPS/PDC
SP
VCR1
Tak
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
92
Dodatkowe podłączenia
Dopuszczalne sygnały wejściowe
A
Sygnały audio/video i RGB
B
Sygnały audio/video i video S
C
Sygnały audio/video i video S
D
Wejście głównego głośnika. W menu
“Funkcje”, należy nastawić opcję
“Głośnik” na “Środkowy”.
E
Bez wejść
F
Sygnał video S
G
Sygnał video
H
Sygnał audio
I
Bez wejścia
B
A
D
E
C
H
I
Magnetowid
Kamera
8mm/Hi8/DVC
Kamera
S-VHS/Hi8/DVC
Zestaw Dolby
Surround
F
G
DVD
Zestaw muzyczny
Tył telewizora
Przód telewizora
Dyspozycyjne sygnały wyjściowe
Video/audio programów TV.
Video/audio wybranego źródła.
Video/audio wyświetlania na ekranie (wyjście monitora).
Bez wyjść.
Sygnał audio.
Bez wyjścia.
Bez wyjścia.
Bez wyjścia.
Sygnał audio dla słuchawek.
By uniknąć
zakłóceń
obrazu:
•
Nie podłączać
jednocześnie
dodatkowych
urządzeń do
gniazd
F
i
G
.
Magnetowid
Dodatkowe podłączenia
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów doatkowych urządzeń, tak jak jest to przedstawione poniżej.
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Dekoder
93
PL
Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu
Podłączanie magnetowidu
Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO
B
lub
C
z tyłu telewizora.
W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie telewizora” niniejszej instrukcji obsługi. Należy
skonsultować również instrukcje obsługi magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał testowy sygnału video.
Jeśli magnetowid przyjmuje SMARTLINK należy skonsultować rozdział “Smartlink” niniejszej instrukcji obsługi.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
1
By słuchać dźwięku telewizora przez zestaw Hi-Fi:
Jeśli chcesz wzmocnić dźwięk wyjściowy z telewizora, podłącz zestaw Hi-Fi do gniazd
E
z tyłu telewizora Głośność dźwięku
podłączonego urządzenia do gniazd
E
można regulować zmieniając głośność dźwięku w słuchawkach. W tym celu należy
skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Regulacja dźwięku” niniejszej instrukcji obsługi.
2
By słuchać dźwięku zestawu Dolby Prologic przez telewizor:
Jeśli chcesz słuchać dźwięk wzmacniacza - dekodera Dolby Prologic przez głośniki telewizora podłącz zestaw do gniazd
D
z tyłu telewizora. Podłącz główne wyjście wzmacniacza do wyżej wymienionych gniazd by spełniał funkcję głównego głośnika.
W tym celu należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Użycie menu “Funkcje” i wybrać “Środkowy” w opcji “Głośnik”.
Pamiętaj, że maksymalna moc wejściowa tego gniazda wynosi 30W. Upewnij się, że nie przekroczysz dopuszczalnej
wartości.
Podłączanie sprzętu Mono
Podłącz kabel audio do gniazda L/G/S/I znajdującego się z przodu telewizora i wybierz sygnał wejściowy
4
, ealizując poniżej
opisane instrukcje.
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
Aby na ekranie pojawił się sygnał wejściowy podłączonego sprzętu należy wybrać symbol złącza do którego jest on
podłączony. Np. jeśli sprzęt podłączony jest do złącza o symbolu
Y
1/
1
, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk
na pilocie aż symbol
1
pojawi się na ekranie.
Dodatkowe podłączenia
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Dodatkowe podłączenia
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
1
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to opisane na
poprzedniej stronie.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż na ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
1
1
1
•
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO
A
lub *RGB ze złącza EURO
A
.
2
2
2
2
•
Sygnał wejściowy audio/video ze złącza EURO
B
lub *Vídeo S ze złącza EURO
B
.
3
3
3
3
•
Sygnał wejściowy ze złącza EURO
C
lub *Vídeo S ze złącza EURO
C
.
4
4
4
4
•
Sygnał wejściowy Video S ze złącza 4- stykowego
F
lub *wejście video ze złącza
RCA
G
i sygnał audio ze złącza RCA
H
.
*
(automatyczne wykrywanie sygnału w zależności od podłączonego urządzenia)
3
Włącz podłączone urządzenie.
4
By przywrócić normalny ekran telewizyjny naciśnij przycisk
na pilocie.
94
Dekoder
Magnetowid
Dodatkowe podłączenia
Dodatkowe podłączenia
Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem a magnetowidem.
Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba:
•
Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
Megalogic to znak firmowy zarejestrowany przez Grundig Corporation.
EasyLink to znak firmowy Philips Corporation.
•
Kompletnego 21-stykowego kabla EURO by podłączyć magnetowid do złącza
EURO
:
2/
q
2
(SMARTLINK) znajdującego się z tyłu telewizora.
Podstawowe funkcje łącza Smartlink są następujące:
•
Pozwala na bezpośrednie przekazywanie informacji o zaprogramowaniu (np. listy programów)
z telewizora do magnetowidu.
•
Pozwala na bezpośrednie nagrywanie z telewizora, wystarczy nacisnąć jeden przycisk by
nagrać oglądany program.
•
Pozwala na automatyczne włączenie: gdy telewizor znajduje się w trybie czuwania (standby),
wystarczy nacisnąć przycisk “Play
z
” na magnetowidzie i telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny z systemem Smartlink, należy
wybrać menu Szukaj w
(Ręczne ustawianie) i nastawić
DEKODER
na pozycję
AV2
dla każdego kodyfikowanego kanału. W celu uzyskania więcej
informacji należy skonsultować rozdział “Używanie funkcji “Dalsze nastawianie”.
Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu.
Smartlink
Używając przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota można nastawiać inne urządzenia
Sony.
1
Otwórz przykrywkę pilota.
2
Nastaw przełącznik VTR 1234 DVD zgodnie z urządzeniem które chcesz nastawić:
VTR1
Video Beta
VTR2
Video de 8 mm.
VTR3
Video VHS
VTR4
Digitální video (DCR-VX 1000/9000 E, VHR-1000)
DVD
Cyfrowy odtwarzacz CD video
3
Możesz teraz używać przyciski znajdujące się pod przykrywką pilota by nastawiać
dodatkowe urządzenie.
•
Jeśli podłączone urządzenie wyposażone jest w przełącznik COMMAND MODE, ustaw go
w tej samej pozycji co przełącznik VTR 1234 DVD na pilocie telewizora.
•
Jeśli podłączone urządzenie nie dysponuje daną funkcją odpowiadający tej funkcji
przycisk na pilocie nie będzie działał.
Pilot innych urządzeń Sony
VIDEO
TV
VTR 1 2 3 4 DVD
C H
C H
VTR 1 2 3 4 DVD
Tył telewizora
95
PL
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować telewizor w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem
pokazanym poniżej.
Optymalny kąt oglądania
Poziomy kąt patrzenia
(zalecana dla widza pozycja)
Pionowy kąt patrzenia
(zalecana dla widza
pozycja)
20º
20º
60º
60º
KP-61PS1K: minimalna odległość 2.7 m
KP-48PS1K: minimalna odległość 2.2 m
KP-53PS1K: minimalna odległość 2.4 m
KP-61PS1K: minimalna odległość 2.7 m
KP-53PS1K: minimalna odległość 2.4 m
KP-48PS1K: minimalna odległość 2.2 m
96
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
B/G/H, DK, I, L
Systém kódování barev
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video)
Zakresy kanałów
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
I:
UHF B21-B69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
Przewód przekazu obrazu
KP-61PS1K:
61 cali (przekątna obrazu ok.155 cm)
KP-53PS1K:
53 cali (przekątna obrazu ok. 135 cm)
KP-48PS1K:
48 cali (przekątna obrazu ok. 122 cm)
Gniazda z tyłu
•
Gniazda wyjściowe głównego głośnika
(2 złącza)
•
Wyjście audio (prawy. lewy) - złącza RCA.
•
:
1/
2Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście RGB,
wyjście audio/video TV.
•
:
2/
q
2
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
(SMARTLINK) w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio video do wyboru.
•
:
3/
q
3
Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC)
w tym wejścia audio/video, wejście video S,
wyjście audio/video (wyjście monitora).
Gniazda z przodu
Wejścia AV4:
q
wejście video S - DIN 4- stykowe
…
wejście video - złącze RCA
wejście audio - złącza RCA
gniazdo słuchawek - gniazdo mini stereo
Moc wyjściowa dźwięku
2 x 30 W (moc muzyczna)
2 x 15 W (RMS)
Moc wejściowa głównego głośnika
30 W (RMS) (jeśli jest używany jako główny głośnik)
Pobór mocy
225 W
Zużycie energi w trybie czuwania (standby)
< 0,7 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
KP-61PS1K: W przybliżeniu 1372 x 1547 x 642 mm
KP-53PS1K: W przybliżeniu 1218 x 1423 x 623 mm
KP-48PS1K: W przybliżeniu 1106 x 1340 x 562 mm
Waga
KP-61PS1K: W przybliżeniu 90 kg
KP-53PS1K: W przybliżeniu 76 kg
KP-48PS1K: W przybliżeniu 69 kg
Akcesoria w wyposażeniu
Pilot mod. RM-892 (1szt.)
Baterie do pilota (zgodne z normą IEC) (2szt.)
Inne dane
Obraz 100 Hz
Filtr cyfrowy (wysoka rozdzielczość)
TELETEXT, Fastext, TOPtext
NexTView
NICAM
Automatyczne wyłączenie
Smartlink
Cyfrowa detekcja zakłóceń
Korektor graficzny
Identyfikator Osobisty
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Papier Ekologiczny - 100% bez chloru
C
97
PL
Problem
Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak
dźwięku.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz
dobra jakość dźwięku.
Słaba jakość obrazu podczas odbioru
sygnału video RGB.
Dobry obraz, brak dźwięku.
Brak koloru w programach kolorowych.
Obraz ulega zniekształceniu przy
zmianie programu lub przy czytaniu
telegazety.
Na obrazie pojawiają się paski.
Zakłócenia obrazu.
Nie działa pilot.
Miga wskaźnik trybu czuwania
(standby).
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Řozwiązywanie problemów
Rozwiązanie
•
Włącz telewizor do sieci.
•
Naciśnij przycisk
z przodu telewizora.
•
Jeśli pojawi się wskaźnik
, naciśnij przycisk
na pilocie.
•
Sprawdź podłączenie anteny.
•
Wyłącz urządzenie na 3 lub 4 sekundy i ponownie je włącz przez
naciśnięcie przycisku
z przodu telewizora.
•
Przy pomocy systemu menu wybierz “Regulacja obrazu” i wyreguluj
poziom Kontrast, Kolor i Jasność.
•
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
na pilocie aż symbol
1 pojawi się na
ekranie.
•
Naciśnij przycisk
+/- na pilocie.
•
W sytemie menu sprawdź, czy w menu “Funkcje” jest wybrana w pozycji
“Głośnik” opcja “Główny”.
•
W menu wybierz opcję “Regulacja obrazu” i wyreguluj balans kolorów.
•
Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21-stykowego EURO z tyłu
telewizora.
•
Wyreguluj osłabiacz RF (ATT). W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
•
W systemie menu wyreguluj precyzyjne programowanie kanałów (ARC) by
uzyskać lepszy odbiór obrazu. W tym celu skonsultuj rozdział “Śtosowanie
funkcji “Dalsze nastawianie”.
•
Zmień baterie.
•
Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
•
Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy wykwalifikowanemu xpersonelowi
technicznemu.
•
Nigdy nie otwieraj obudowy.
99
HU
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony 100 Hz projekciós TV-t választotta.
A projekciós TV használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
•
Az útmutatóban használt jelképek:
•
Lehetséges kockázatok
•
Fontos információ
•
Információ a funkcióról
•
1,2..
Követendő utasítás sor
•
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a különböző
utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.
•
Információ az utasítások eredményéről.
Biztonsági előírások
Minden televízió rendkívül magas feszültségen működik. A tűzveszély és az áramütés megelőzése érdekében tartsa be a mellékelt
kék háromszögben jelzett biztonsági előírásokat.
•
Amennyiben a projekciós TV-t hideg helyről közvetlenül meleg helyre helyezi át vagy a helyiség hőmérsékletében hirtelen
hőmérsékletváltozás áll be, a kép zavaros lehet illetve néhány helyen rossz színminőséget mutathat. Ez abból adódik, hogy a
nedvesség lecsapódott a készüléken belüli tükrökön vagy lencséken. A projekciós TV használata előtt hagyja, hogy a nedvesség
elpárologjon
•
Ne tegye ki a képernyőt közvetlen fénynek, hogy tiszta képet kapjon. Amikor lehetséges, használjon a mennyezetről jövő
megvilágítási
pontokat.
•
A kép huzamosabb ideig történő kimerevítése, pl. videojátékok vagy személyi számítógépek használatakor valamint programok
16:9 formátumban történő nézésekor, a képcsövet megrongálhatja. Ennek elkerülése végett tartsa a kép kontrasztját alacsony
szinten.
•
A képernyőt egy megnedvesített puha ronggyal tisztítsa. Ne használjon súrolószereket. Biztonsági intézkedésként húzza ki a
készüléket annak tisztítása előtt.
•
Kerülje a képernyő érintését, hogy a felületet ne karcolja meg.
Tartalomjegyzék
Bevezetés
........................................................................................................................................................................................................................ 99
Biztonsági előírások
...................................................................................................................................................................................................... 99
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
............................................................................................................................................................... 100
A projekciós TV gombjainak általános leírása
............................................................................................................................................ 100
A távvezérlő gombjainak általános leírása
.................................................................................................................................................. 101
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
....................................................................................................................................................... 102
Az antenna és a video csatlakoztatása
....................................................................................................................................................... 102
Első üzembehelyezés
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás
........................................................................................................................ 103
A színátfedések beállítása (Konvergencia)
................................................................................................................................................. 105
Menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe
.................................................................................................................................................. 105
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
.......................................................................................................................................... 106
A menürendszerek használata:
A kép beállítása
............................................................................................................................................................................................ 107
A hang beállítása
.......................................................................................................................................................................................... 108
A “Jellemzők” menü használata
................................................................................................................................................................ 110
A TV kézi hangolása
..................................................................................................................................................................................... 111
Az adók egyéni beazonosítása
.................................................................................................................................................................. 112
Programhelyek figyelmen kívül hagyása
.................................................................................................................................................. 113
A “További programok tárolása” funkció használata
............................................................................................................................. 114
Személyazonosítójának bevitele
................................................................................................................................................................ 115
A különböző funkciók bemutatása
......................................................................................................................................................... 116
A képgeometria beállítása RGB forráshoz
............................................................................................................................................... 117
A bemenő források beazonosítása
............................................................................................................................................................ 118
Többszörös kép (Multi PIP)
......................................................................................................................................................................... 119
Két kép a képernyőn (PAP)
......................................................................................................................................................................... 119
Teletext
.................................................................................................................................................................................................................... 120
NexTView
............................................................................................................................................................................................................... 122
Választható csatlakozások
Választható készülékek csatlakoztatása
..................................................................................................................................................... 124
Választható készülékek használata
.............................................................................................................................................................. 125
“Smartlink”
....................................................................................................................................................................................................... 126
Egyéb Sony készülékek távvezérlői
............................................................................................................................................................. 126
Kiegészítő információ
Optimális látószög
.......................................................................................................................................................................................... 127
Műszaki jellemzők
........................................................................................................................................................................................... 128
Problémamegoldás
......................................................................................................................................................................................... 129
MENU
K
100
Egy távvezérlő
(RM-892)
(conectores lado izquierdo)
(conectores lado derecho)
Általános leírás
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Két darab elem
(R6 tipus)
Bekapcsolás/
Kikapcsolás
gomb
Készenléti üzemmód
(standby) jelző
Hangerő szabályozó
gombok
A bemenő forrást
kiválasztó gomb
S videobemenet
Videobemenet
Audio bemenet
“Autokonvergencia”
gomb
Fülhallgató kimenet
(baloldali bemenetek)
(jobboldali bemenetek)
Nyomja meg a projekciós TV előlapján lévő
jelet, hogy az elülső bemenetek láthatóak
legyenek.
Programhely
léptető gombok (a
televízió
csatornákat
választja ki)
Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése A projekciós TV gombjainak általános leírása
101
HU
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
K
VIDEO
TV
VIDEO
TV
VTR 1 2 3 4 DVD
C H
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A gyári értékek visszaállítása
Használja a gyárban meghatározott kép és
hangértékek visszaállításához illetve a
projekciós TV újbóli beüzemeléséhez, mint
az első üzembehelyezéskor.
Miután a “Nyelv/Ország” menü megjelent a
képernyőn, a használati utasítás “A
projekciós TV bekapcsolása és automatikus
hangolás” fejezetében leírtak szerint járjon el.
A video Bekapcsolása/Kikapcsolása
Nyomja meg a video be- és
kikapcsolásához.
A hang elnémítása
Nyomja meg a hang elnémításához.
A hang visszakapcsolásához nyomja meg
újra.
A TV üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet
kikapcsolásához.
PAP (két kép a képernyőn)
További részletek a “Két kép a képernyőn
(PAP)” fejezetben találhatók.
A teletext kiválasztása
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
Az elektronikus program útmutató
megjelenítése
Nyomja meg az elektronikus program
útmutató (EPG) megjelenítéséhez. Nyomja
meg újra annak eltüntetéséhez.
Képkimerevítés
Nyomja meg a televízió képének
kimerevítéséhez. Nyomja meg újra, hogy
normális TV képet lásson.
Csatornaválasztás
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,
kiválasztásához nyomja meg először a -/--
gombot, majd a 2-es és a 3-as gombokat.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt
követően hajtsa végre újra a műveletet.
A hang üzemmód kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a hang
üzemmód változtatásához.
A kép üzemmók kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször a kép
üzemmód kiválasztásához.
Hangerő szabályozás
Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
Az óra megjelenítése
Nyomja meg az óra megjelenítéséhez és
eltüntetéséhez (csak teletext
közvetítéskor működik).
A video működtetése
További részleteket az “Egyéb Sony
készülékek távvezérlői” fejezetben talál.
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb
használható a teletexttel történő műveletekhez is.
További információt a használati utasítás “Teletext”
fejezetében talál.
Általános leírás
A televízió ideiglenes kikapcsolása
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához
(a készenléti üzemmód jelző
kigyullad). Nyomja
meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való
bekapcsoláshoz.
Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a
televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja
Amennyiben 15-30 perc elteltével nincsen
televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak
le, a televízió automatikusan készenléti
üzemmódba (standby) kapcsol.
Információ megjelenítése a képernyőn
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő
megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak
törléséhez.
A bemenő forrás kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt
bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
Az utolsó választott csatornára való visszatérés
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való
visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5
másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
A képernyő méret kiválasztása
Nyomja meg többször egymás után a képernyő
méretének változtatásához. 4:3 a megszokott
képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához. A
16:9 méret csak akkor áll rendelkezésre, ha
kiválasztja a “Képbeállítás” menüből a “Digitális
Mód” “DRC100” (PAL rendszerben).
Többszörös kép (Multi PIP)
Nyomja meg a Multi PIP módozat kiválasztásához.
Nyomja meg újra annak törléséhez.
Joystick menüválasztáshoz
•
Ha a MENU aktív
4
Egy szinttel feljebb
$
Egy szinttel lejebb
Z
Az előző menübe vagy választásba való
belépés
z
A következő menübe vagy választásba való
belépés
OK
A választás megerősítése
•
Ha a MENU nem aktív:
Z
Az utolsó választott menübe való közvetlen
belépés.
OK
Általános programlista megjelenítése
Csatornakiválasztás
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna
kiválasztásához.
A menürendszer bekapcsolása
Nyomja meg, hogy a menü megjelenjen a
képernyőn. Nyomja meg újra a kikapcsoláshoz, hogy
normális televízió képernyőt lásson.
102
Üzembehelyezés
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
Az antenna és a video csatlakoztatá sa
vagy
OUT
IN
Az eurocsatlakozó választható.
Ezen választható csatlakozó használatával javíthatja a
kép- és hangminőséget a video használatakor.
Amennyiben nem használ eurocsatlakozót, a
projekciós TV automatikus hangolása után a videojel
csatornát kézileg kell hangolja. Lásd a “A TV kézi
hangolása” fejezetet. Ezenkívül lásd a video használati
utasítását a videojel csatorna megtalálásának
módjához.
Üzembehelyezés
103
HU
Első üzembehelyezés
A projekciós TV első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2)
kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének
sorrendjét.
Mindazonáltal, ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelve, az ország újbóli megváltoztatása, az automatikus hangolás
megismétlése (pl. költözés esetén) vagy a csatornák sorrendjének újbóli megváltoztatása, azt a
(Beállítás) megfelelő menüjének
kiválasztásával teheti meg.
A projekciós TV bekapcsolása és automatikus hangolás
1
Csatlakoztassa a projekciós TV csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-
240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A bekapcsoláshoz nyomja meg a
projekciós TV előlapjának bekapcsolás/kikapcsolás
gombját.
A gomb első megnyomásakor a
Language/Country
(Nyelv/Ország)
menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
$
vagy
4
felé a nyelv kiválasztásához,
majd ezt követően nyomja meg az
OK
gombot a választás
megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven
jelenik meg
.
3
Nyomja a távvezérlő joystickjét
$
vagy
4
felé az ország
kiválasztásához, ahol a projekciós TV-t használni kívánja, majd ezt
követően nyomja meg az
OK
gombot a választás megerősítésére.
Az ország helyett válassza a “Ki”-t, amennyiben nem kívánja,
hogy a csatornák (televízióadók) meghatározott sorrendben
kerüljenek tárolásra az 1. számú programhellyel kezdve.
4
Az automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
képernyőn. Nyomja meg az
OK
gombot a
Igen
kiválasztásához.
5
A képernyőn megjelenik egy új menü, mely kéri Öntől, hogy
ellenőrizze az antenna csatlakoztatását. Ellenőrizze az antenna
csatlakoztatását, majd nyomja meg az
OK
gombot az automatikus
hangolás megkezdéséhez.
A projekciós TV elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az
összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne
nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata
alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
folytatódik…
Első üzembehelyezés
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Language/Country
Language
Country
Select Language:
Confirm: OK
4
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Č
e
š
tina
Nyelv/Ország
Nyelv
Ország
Ország Kivál.
:
MegerŒsít: OK
4
Finnország
Dánia
Csehország
Bulgária
Belgium
Ausztria
Ki
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen: OK Nem:
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
Igen: OK Nem:
1
2
3
4
5
CO2
CO3
CO4
CO7
CO8
Keresés...
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
104
Első üzembehelyezés
S
RM 892
PROGR
MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VIDEO
TV
Programhelyek Átrendezése
Program Kivál:
Megerősít:
PROG
CS
NÉV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
Programhelyek Átrendezése
C03
TV 5
PROG
CS
NÉV
C03
C05
C07
C08
C09
C11
C12
C13
C14
C15
C16
TV 5
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Pozíció Kivál.:
Mozgatás: OK
6
Miután a projekciós TV hangolta és rögzítette az összes
csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik
a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák
képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
a)
Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen a 7.
lépéshez.
b)
Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1
Nyomja a távvezérlő joystickjét
$
vagy
4
felé a programszám
kiválasztásához a csatornával (televízióadó), melynek helyét meg
kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja a
z
felé.
2
Nyomja a távvezérlő joystickjét
$
vagy
4
felé az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót)
rögzíteni kívánja, majd nyomja meg az
OK
-t.
A választott csatorna új programhelyre kerül és a többi
csatornák is ennek megfelelően változnak.
3
Ismételje meg a b1) és b2) lépést a televíziócsatornák újbóli
átrendezéséhez.
7
Nyomja meg a
MENU
gombot a normális televízióképhez való
visszatéréshez.
A projekciós TV működésre kész.
Első üzembehelyezés

