Sony KDL-46X2000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-46X2000

Table of contents

  • Table of Contents

Table of Contents

Start-up Guide 4

Safety information .....................................................................................................................9

Precautions .............................................................................................................................12

Overview of the remote ........................................................................................................13

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................15

Watching TV

Watching TV............................................................................................................................16

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................19

Using the Digital Favourite list .......................................................................................21

Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................22

Using MENU Functions

Navigating through menus ......................................................................................................23

Picture menu ...........................................................................................................................24

GB

Sound menu............................................................................................................................27

Screen menu...........................................................................................................................29

Set-up menu............................................................................................................................31

AV Set-up menu......................................................................................................................33

Analogue Set-up menu ...........................................................................................................35

Digital Set-up menu .......................................................................................................38

PC Settings menu ...................................................................................................................40

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment...............................................................................................42

Programming the remote ........................................................................................................44

Additional Information

Specifications ..........................................................................................................................46

Troubleshooting ......................................................................................................................48

Index .......................................................................................................................................50

: for digital channels only

GB

3

Start-up Guide

To insert batteries into the remote

1: Checking the

Push and slide to open.

accessories

Remote RM-ED006 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Mains lead (Type C-6) (1)

Notes

Observe the correct polarity when inserting batteries.

Do not use different types of batteries together or mix old

and new batteries.

For models with ferrite cores, do not remove these cores.

Dispose of batteries in an environmentally friendly way.

Certain regions may regulate disposal of the battery.

Coaxial cable (1)

Please consult your local authority.

Handle the remote control with care. Do not drop or step

on it, or spill liquid of any kind onto it.

Do not place the remote control in a location near a heat

source, or in a place subject to direct sunlight, or in a damp

room.

Do not remove these ferrite cores.

PC cable (1)

To replace the bezel unit

The bezel unit can be replaced with others that are sold

separately. However, do not remove the unit except to

replace it. For details, see the instructions supplied

with bezel units.

Do not remove these ferrite cores.

Cable holder (1)

Support belt (1) and screws (2)

Stand (1) and screws (4) (only for KDL-40X2000)

GB

4

Start-up Guide

2: Attaching the stand

3: Connecting an aerial/

(only for KDL-40X2000)

VCR

Connecting an aerial only

Coaxial cable

(supplied)

1

Mains lead (supplied)

Connecting an aerial and VCR

2

Mains lead

(supplied)

Coaxial cable

(supplied)

2

Scart lead (not supplied)

Coaxial cable

1 Place the TV onto the stand by aligning the

(not supplied)

screw hole alignment lines over the stand

as shown.

2 Fix the TV to the stand using the supplied

screws.

Notes

VCR

This TV is very heavy, so two or more people should place

the TV on the stand.

If using an electric drill, set the tightening torque at

approximately 1.5 N·m (15 Kgf·cm).

GB

5

4: Preventing the TV

6: Selecting the

from toppling over

language and country/

region

2

2

1

3

2

1

5: Bundling the cables

3,4

3,4

1 Connect the TV to your mains socket

(220-240 V AC, 50 Hz).

2 Press 1 on the TV (right side).

When you switch on the TV for the first time, the

Language menu appears on the screen.

GB

6

When the TV is in standby mode (the 1 (standby)

indicator on the TV (front) is red), press TV "/1

Start-up Guide

7: Auto-tuning the TV

on the remote to switch on the TV.

3 Press F/f/G/g to select the language

The TV will search for and store all available TV

displayed on the menu screens, then press

channels.

.

4 Press F/f to select the country/region in

which you will operate the TV, then press

2

.

2

4

1 Before you start auto-tuning the TV, insert

a pre-recorded tape into the VCR

connected to the TV (page 5) and start play

back.

The video channel will be located and stored on

the TV during auto-tuning.

If the country/region in which you want to use the

If no VCR is connected to the TV, skip this step.

TV does not appear in the list, select “-” instead of

2 Press G/g to select “OK”, then press .

a country/region.

The message confirming the TV start auto-tuning

appears on the screen, then go to “7: Auto-tuning

the TV”.

The TV starts searching for all available digital

channels, followed by all available analogue

channels. This may take some time, please be

patient and do not press any buttons on the TV or

remote.

If a message appears for you to confirm the aerial

connection

No digital or analogue channels were found.

Check the aerial connection and press G/g to

select “Yes”, then press to start auto-tuning

again.

Continued

GB

7

3 When the Programme Sorting menu

appears on the screen, follow the steps of

“Programme Sorting” (page 35).

If you do not change the order in which the analogue

channels are stored on the TV, go to step 4.

4 Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available channels.

Note

When a digital broadcast channel cannot be received, or

when selecting a region in which there are no digital

broadcasts in step 4 (page 7) under “6: Selecting the

language and country/region”, the time must be set after

performing step 3.

GB

8

The TV set is not disconnected from the mains when the

TV set is switched off. To disconnect the TV set

Safety information

completely, pull the plug from the mains. However, some

TV sets may have features which need the TV set to be left

in standby to work correctly. The instructions in this

Mains lead

manual will inform you if this applies.

Observe the followings to prevent the mains lead being

damaged. If the mains lead is damaged, it may result in a

Carrying

fire or an electric shock.

Before carrying the TV set,

KDL-46X2000/40X2000

Unplug the mains

disconnect all the cables from the

lead when moving

TV set.

the TV set.

Carrying the large size TV set

When you

requires two or more people.

disconnect the

When you carry the TV set by

mains lead,

hand, hold the TV set as

KDL-52X2000

disconnect it from

illustrated on the right. When

the mains socket first.

lifting the TV set or moving the

Be sure to grasp the plug when

panel of the TV set, hold it firmly

disconnecting the mains lead. Do

from the bottom. If you do not do

not pull on the mains lead itself.

so, the TV set may fall and be

Do not pinch, bend, or twist the

damaged or cause serious injury.

mains lead excessively. The core

When transporting it, do not

conductors may be exposed or

subject the TV set to jolts or

broken.

excessive vibration. The TV set

Do not modify the mains lead.

may fall and be damaged or cause

Do not put anything heavy on the

serious injury.

mains lead.

If the TV set has been dropped or

Keep the mains lead away from heat

damaged, have it checked

sources.

immediately by qualified service

If you damage the mains lead, stop

personnel.

using it and ask your dealer or Sony service centre to

When you carry the TV set in for repair or when you move

exchange it.

it, pack it using the original carton and packing material.

Do not use the supplied mains lead on any other

Placement

equipment.

Use only an original Sony mains lead, not other brands.

The TV set should be installed near an easily accessible

mains socket.

Mains socket

Place the TV set on a stable, level surface.

The TV set with a three-wire grounding

Do not hang anything on the TV set. If

type mains plug must be connected to a

you do, the TV set may fall from the

mains socket with a protective earthing

stand, causing damage or serious injury.

connection.

Do not install the TV set in places subject

Do not use a poor fitting mains socket.

to extreme temperature, for example in

Insert the plug fully into the mains socket.

direct sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the

A poor fit may cause arcing and result in a

TV set is exposed to extreme temperature, the TV set may

fire. Contact your electrician to have the

overheat and cause deformation of the casing or cause the

mains socket changed.

TV set to malfunction.

Do not install the TV set in a place exposed to direct air

Cleaning the mains plug

conditioning. If the TV set is installed in such a location,

Unplug the mains plug and clean it

moisture may condense inside and may cause a

regularly. If the plug is covered with dust

malfunction.

and it picks up moisture, its insulation may

Never place the TV set in hot, oily,

deteriorate and result in a fire.

humid or excessively dusty places.

Do not install the TV set where

Overloading

insects may enter.

Do not install the TV set where it

This TV set is designed to operate on

may be exposed to mechanical vibration.

a 220–240 V AC supply only. Take

Do not install the TV set in a location where it may

care not to connect too many

protrude, such as on or behind a pillar, or where you might

appliances to the same mains socket

bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.

as this could result in a fire or an electric shock.

Do not allow children to climb on the TV

When not in use

set.

If you will not be using the TV

If you use the TV set near the seashore,

set for several days, the TV set

salt may corrode metal parts of the TV set

should be disconnected from

and cause internal damage or fire.

the mains for environmental

and safety reasons.

Continued

GB

9

Ventilation

Optional accessories

Never cover the ventilation

Observe the following when installing the TV set using a

holes or insert anything in the

stand or wall-mount bracket. If you do not do so, the TV set

cabinet. It may cause

may fall and cause serious injury.

overheating and result in a fire.

It is strongly recommended that you use Sony accessories

Unless proper ventilation is provided, the TV set may

for safety reasons:

gather dust and get dirty. For proper ventilation, observe

Wall-mount bracket SU-WL51

the following:

–TV stand SU-FL61

Do not install the TV set turned backwards or sideways.

It is strongly recommended that you use the official Sony

Do not install the TV set turned over or upside down.

wall-mount bracket to allow adequate air circulation and

Do not install the TV set on a shelf or in a closet.

to avoid accumulated dust on the TV.

Do not place the TV set on a rug or bed.

If the TV set is to be installed on

Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or

a wall, have the installation

items such as newspapers, etc.

carried out by qualified service

Leave some space around the TV set as shown below.

personnel. Improper installation

Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause

may render the TV set unsafe.

overheating, which may cause a fire or damage to the TV

Secure the TV set properly,

set.

following the instructions supplied with your stand when

installing the TV set.

Installed on the wall

Be sure to attach the brackets supplied with your stand.

30 cm

Wiring

When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for

your safety.

10 cm

10 cm

Take care not to catch your feet on the cables. It may

damage the TV set.

Medical institutions

Do not place this TV set in a place

where medical equipment is in

10 cm

use. It may cause a malfunction of

Leave at least this space around the set.

medical instruments.

Installed with stand

Outdoor use

Do not install this TV set

30 cm

outdoors. If the TV set is

exposed to rain, it may result in a

fire or an electric shock.

10 cm

10 cm 6 cm

If this TV set is exposed to direct

sunlight, the TV set may heat up

and it may damage the TV set.

Vehicle, Ships and other

vessels

Leave at least this space around the set.

Do not install this TV set in a

vehicle. The motion of the

Never install the TV set as follows:

vehicle may cause the TV set to

fall down and cause injury.

Air circulation

Air circulation

Do not install this TV set on a

is blocked.

is blocked.

ship or other vessel. If the TV set

is exposed to seawater, it may

cause a fire or damage the TV

set.

Wall Wall

GB

10

Water and moisture

Do not use this TV set near water

– for example, near a bathtub or

shower room. Also do not expose

to rain, moisture or smoke. This

may result in a fire or an electric shock.

Do not touch the mains lead and the TV

set with wet hands. Doing so may cause

an electric shock or damage to the TV

set.

Moisture and flammable objects

Do not place any objects on the TV

set. The TV set shall not be exposed to

dripping or splashing and that no

objects filled with liquid, such as

vases, shall be placed on the TV set.

To prevent fire, keep flammable

objects or naked lights (e.g. candles)

away from the TV set.

If any liquid or solid object does fall through openings in

the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an

electric shock or damage to the TV set. Have it checked

immediately by qualified service personnel.

Lightning storms

For your own safety, do not touch any

part of the TV set, mains lead, or

aerial lead during lightning storms.

Broken pieces

Do not throw anything at the TV set.

The screen glass may break by the

impact and cause serious injury.

If the surface of the TV set cracks, do

not touch it until you have unplugged the mains lead.

Otherwise electric shock may result.

Servicing

Dangerously high voltages are

present inside the TV set.

Do not open the cabinet. Entrust the

TV set to qualified service personnel

only.

Small accessories removal and fittable

Keep small accessories out of children’s reach.

GB

11

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of

the TV set

Precautions

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set

from mains socket before cleaning.

Viewing the TV

To avoid material degradation or screen coating degradation,

To view the TV comfortably, the recommended viewing

observe the following precautions.

position is from four to seven times the screen’s vertical

Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or

length away from the TV set.

throw anything at it. The screen may be damaged.

To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct

Do not touch the display panel after operating the TV set

illumination or direct sunlight. If possible, use spot

continuously for a long period as the display panel

lighting directed down from the ceiling.

becomes hot.

View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor

We recommend that the screen surface be touched as little

light or during long period of time, strains your eyes.

as possible.

To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe

Volume adjustment

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a

Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent

Sound carries very easily at night time. Therefore, closing

solution.

the windows or using headphones is suggested.

Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,

When using headphones, adjust the volume so as to avoid

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,

excessive levels, as hearing damage may result.

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl

LCD Screen

materials may result in damage to the screen surface and

Although the LCD screen is made with high-precision

cabinet material.

technology and 99.99% or more of the pixels are effective,

The ventilation holes can accumulate dust over time. To

black dots may appear or bright points of light (red, blue,

ensure proper ventilation, we recommend removing the

or green) may appear constantly on the LCD screen. This

dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

is a structural property of the LCD screen and is not a

If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base

malfunction.

of the stand with your hand to prevent the TV set from

Do not push or scratch the front filter, or place objects on

becoming separated from the stand. Be careful not to get

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD

your fingers caught between the TV set and the stand.

screen may be damaged.

If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in

Optional Equipments

the picture or the picture may become dark. This does not

Do not install optional components too close to the TV set.

indicate a failure. These phenomena disappear as the

Keep optional components at least 30 cm away from the

temperature rises.

TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or

Ghosting may occur when still pictures are displayed

beside the TV set, the picture may become distorted.

continuously. It may disappear after a few moments.

Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV

The screen and cabinet get warm when this TV set is in

set is positioned in close proximity to any equipment

use. This is not a malfunction.

emitting electromagnetic radiation.

The LCD screen contains a small amount of liquid crystal

and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also

contains mercury. Follow your local ordinances and

Disposal of the TV set

regulations for disposal.

Disposal of Old Electrical &

Electronic Equipment

(Applicable in the European

Union and other European

countries with separate

collection systems)

This symbol on the product or on

its packaging indicates that this

product shall not be treated as

household waste. Instead it shall

be handed over to the applicable

collection point for the recycling

of electrical and electronic equipment. By ensuring this

product is disposed of correctly, you will help prevent

potential negative consequences for the environment and

human health, which could otherwise be caused by

inappropriate waste handling of this product. The recycling

of materials will help to conserve natural resources. For more

detailed information about recycling of this product, please

contact your local Civic Office, your household waste

disposal service or the shop where you purchased the

product.

GB

12

Overview of the remote

1 TV "/1 – TV standby

Switches off the TV temporarily and on from standby mode.

2 Number buttons

In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter

the second and third digit quickly.

In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

3 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

4 – Screen mode (page 17)

5 – Picture freeze (page 17)

Freezes the TV picture.

6 / – Info / Text reveal

In digital mode: Displays brief details of the programme currently being

watched.

In analogue mode: Displays information such as current channel number

and screen format.

In Text mode (page 17): Reveals hidden information (e.g. answers to a

quiz).

7 F/f/G/g/ (page 16, 23)

8 TOOLS (page 18, 22)

Enables you to access various viewing options and change/make adjustments

according to the source and screen format.

9 MENU (page 23)

0 PROG +/-/ / (page 16, 17)

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

In Text mode: Selects the next ( ) or previous ( ) page.

qa % – Mute (page 16)

qs 2 +/- – Volume

qd RETURN /

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qf – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 19)

qg Coloured buttons (page 17, 19, 21)

qh ANALOG – Analogue mode (page 16)

qj DIGITAL – Digital mode (page 16)

qk

/ – Text (page 17)

ql / – Input select / Text hold

In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected

to the TV sockets.

In Text mode (page 17): Holds the current page.

w; A/B – Dual Sound (page 28)

Continued

GB

13

wa "/1

Switches on or off the optional equipment selected from the function buttons.

ws Function buttons

Enables you to operate the corresponding equipment. For details, see

“Programming the remote” on page 44.

wd DVD/VCR operating buttons

. : Replays the current programme from the previous chapter mark (if

any).

> : Advances forward to the next chapter mark (if any).

: Replays the current programme for a set period of time.

: Advances forward a set period of time.

m : Plays a programme in fast reverse mode.

M : Plays a programme in fast forward mode.

H : Plays a programme at a normal speed.

X : Pauses playback.

x : Stops the playback.

VISUAL SEARCH : Only for Sony DVD recorders with the visual search

function. For details, see the operating instructions supplied with the DVD

recorder.

wf DVD/VCR record buttons

z REC: Starts recording.

X REC PAUSE: Pauses the recording.

x REC STOP: Stops the recording.

X REC PAUSE and x REC STOP are available only on DVD recorders.

wg F1/F2

Selects a disc when using a DVD changer.

Selects a function when using a combination unit (e.g. a DVD/VCR).

For details, see the operating instructions supplied with the DVD changer or

combination unit.

wh DVD MENU

Displays the DVD disc menu.

wj DVD TOP MENU

Displays the top menu of the DVD disc.

Tip

The number 5, H, PROG + and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as

references when operating the TV.

GB

14

Overview of the TV buttons and indicators

1 1 – Power

Switches the TV on or off.

2 PROG +/-/ /

PROG

In TV mode: Selects the next (+) or previous

(-) channel.

In TV menu: Moves through the options up

( ) or down ( ).

3 2 +/-/ /

In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the

volume.

In TV menu: Moves through the options right

MENU

( ) or left ( ).

4 / – Input select/OK

In TV mode (page 22): Selects the input

source from equipment connected to the TV

sockets.

In TV menu: Selects the menu or option, and

confirms the setting.

5 (page 23)

6 – Timer REC programme/Picture Off/

Timer indicator

Lights up in orange when the Timer recording

is set (page 19, 20). Lights up in red when the

recording starts.

Lights up in green when the picture is

switched off (page 31).

Lights up in orange when the timer is set

(page 31).

7 1 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8 " – Power indicator

Lights up in green when the TV is switched on.

9 Remote control sensor/Light sensor

(page 32)

Receives IR signals from the remote.

Do not put anything over the sensor, as its

function may be affected.

Note

Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is

turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.

GB

15

Watching TV

3 Press the number buttons or PROG +/- to

Watching TV

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using the

number buttons, enter the second and third digits

quickly.

To select a digital channel using the Digital

Electronic Programme Guide (EPG), see page 19.

In digital mode

An information banner appears briefly. The

1

following icons may be indicated on the banner.

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

: Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current

programme (from 4 to 18 years)

3

: Parental Lock

: Current programme is being recorded

Additional operations

2

To Do this

Switch off the TV

Press TV "/1.

temporarily

(standby mode)

Switch off the TV Press 1 on the TV (right side).

Switch on the TV

Press %. Press 2 +/- to adjust

without sound from

the volume.

standby mode

Adjust the volume Press 2 + (increase)/

- (decrease).

Mute the sound Press %. Press again to restore.

3

Access the

Press . To select an analogue

Programme index

channel, press

F/f, then press

table (in analogue

.

mode only)

To access the Input signal index

table, see page 22.

1 Press 1 on the TV (right side) to switch on

the TV.

When the TV is in standby mode (the 1 (standby)

indicator on the TV (front) is red), press TV "/1

on the remote to switch on the TV.

2 Press DIGITAL to switch to digital mode or

ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the

mode.

GB

16

To access Text

4:3

Press /. Each time you press /, the display changes

cyclically as follows:

Text and TV picture t Text t No Text (exit the

Text service)

To select a page, press the number buttons or / .

To hold a page, press / .

Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g. non-wide

To reveal hidden information, press / .

screen TV) in the correct proportions.

To jump a page, press and

F/f, then press (for

three digit pages).

Wide

Watching TV

Tips

Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text

errors may occur.

Most TV channels broadcast a Text service. For

information on the use of the service, select the index

Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct

page.

proportions.

When four coloured items appear at the bottom of the Text

page, Fastext is available. Fastext allows you to access

Zoom*

pages quickly and easily. Press the corresponding

coloured button to access the page.

To freeze the picture – Picture freeze

You can freeze the current picture to make a note of a

Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts

telephone number or recipe.

in the correct proportions.

1 Press .

14:9*

The frozen picture is displayed on the right of the

screen. You can watch a moving picture on the

left.

2 Press again to return to normal TV

mode.

Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions.

As a result, black border areas are visible on the

To change the screen format manually to

screen.

suit the broadcast

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

Press repeatedly to select Smart, 4:3, Wide,

Zoom, or 14:9.

Tips

Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV

Smart*

will automatically select the best mode to suit the

broadcast (page 29).

You can adjust the position of the picture when selecting

Smart, 14:9 or Zoom. Press

F/f to move up or down

(e.g. to read subtitles).

Displays conventional 4:3 broadcasts with an

imitation wide screen effect. The 4:3 picture is

stretched to fill the screen.

Continued

GB

17

To use the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when

viewing a TV programme.

Options Description

Close Closes the Tools menu.

PAP (or Single Picture) See page 18.

Picture Mode See page 24.

Sound Mode See page 27.

Subtitle Setting (in

See page 38.

digital mode only)

Digital Favourites (in

See page 21.

digital mode only)

Power Saving See page 31.

Sleep Timer See page 31.

i Volume* See page 32.

Auto Clock Set (in

Allows you to switch to digital

analogue mode only)

mode and obtain the time.

* This option appears only if “i Speaker Link” is set to

“Off” (page 32).

To view two pictures simultaneously – PAP

(Picture and Picture)

You can view two pictures (external input and TV

programme) on the screen simultaneously.

Connect the optional equipment (page 42), and make

sure that images from the equipment appear on the

screen (page 22).

Notes

This function is not available for a PC input source.

You cannot change the size of the pictures.

1 Press TOOLS to display the Tools menu.

2 Press F/f to select “PAP”, then press .

The picture from connected equipment is

displayed on the left and the TV programme is

displayed on the right.

3 Press number buttons or PROG +/- to

select the TV channel.

To return to normal TV mode

Press or RETURN.

Tips

You can also return to normal TV mode by selecting

“Single Picture” from the Tools menu.

The picture framed in green is audible. You can switch the

audible picture by pressing

G/g.

GB

18

Checking the Digital Electronic Programme Guide

(EPG) *

1 In digital mode, press to display the

Digital Electronic Programme Guide

(EPG).

Watching TV

2 Perform the desired operation, as shown in

the following table.

Note

Programme information will only be displayed if the TV

station is transmitting it.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

* This function may not be available in some countries.

To Do this

Turn off the EPG Press .

Move through the EPG Press

F/f/G/g.

Watch a current programme Press while the current programme is selected.

Sort the programme information by

1 Press the blue button.

category – Category list

2 Press

F/f/G/g to select a category. The category name is

displayed on the side.

The categories available include:

“Favourite”: Contains all the channels that have been stored in the

Favourite list (page 21).

“All Categories”: Contains all available channels.

Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the

selected category.

3 Press .

The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the

current programmes from the category selected.

Set a programme to be recorded – Timer

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

REC

record.

2 Press .

3 Press

F/f to select “Timer REC”.

4 Press to set the TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up in orange.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to

remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a

PIN code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock”

on page 38.

Continued

GB

19

To Do this

Set a programme to be displayed

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

automatically on the screen when it starts

display.

– Reminder

2 Press .

3 Press

F/f to select “Reminder”.

4 Press to automatically display the selected programme

when the programme starts.

A c symbol appears by that programme’s information.

Note

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on

when the programme is about to start.

Set the time and date of a programme you

1 Press .

want to record – Manual timer REC

2 Press

F/f to select “Manual timer REC”, then press .

3 Press F/f to select the date, then press g.

4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5 Press

F/f to select the programme, then press .

6 Press to set the TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up in orange.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to

remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a

PIN code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock”

on page 38.

Cancel a recording/reminder – Timer list

1 Press .

2 Press

F/f to select “Timer list”.

3 Press F/f to select the programme you want to cancel, then

press .

4 Press

F/f to select “Cancel Timer”, then press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.

Tip

You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 23).

GB

20

Using the Digital Favourite list *

The Favourite feature allows you to select

programmes from a list of up to 20 channels you

specify. To display the Favourite list, see “Navigating

through menus” (page 23).

Watching TV

Digital Favourite list

* This function may not be available in some countries.

To Do this

Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list

when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.

1 Press to select “Yes”.

2 Press

F/f to select the channel you want to add.

If you know the channel number, you can use the number buttons to

directly select a channel.

3 Press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

Turn off the Favourite list Press RETURN.

See brief details on current programmes Press while selecting a channel. Press again to cancel.

Watch a channel Press while selecting a channel.

Add or remove channels in the Favourite

1 Press the blue button.

list

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.

If you know the channel number, you can use the number buttons to

directly select a channel.

3 Press .

4 Press the blue button to return to the Favourite list.

Remove all channels from the Favourite list

1 Press the blue button.

2 Press the yellow button.

A display appears to confirm that you want to delete all channels from the

Favourite list.

3 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.

GB

21

To use the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when

Viewing pictures from

viewing pictures from connected equipment other

than a PC.

connected equipment

Options Description

Close

Closes the Tools menu.

Switch on the connected equipment, then

perform one of the following operation.

PAP (or Single Picture)

See page 18.

For equipment connected to the scart sockets using a

Picture Mode See page 24.

fully-wired 21-pin scart lead (page 43)

Start playback on the connected equipment.

Sound Mode See page 27.

The picture from the connected equipment appears on

Power Saving See page 31.

the screen.

Sleep Timer See page 31.

For an auto-tuned VCR (page 7)

In analogue mode, press PROG +/-, or the number

i Volume* See page 32.

buttons, to select the video channel.

Auto Clock Set Allows you to switch to digital

For other connected equipment (page 42)

mode and obtain the time.

Press / repeatedly until the correct input

symbol (see below) appears on the screen.

* This option appears only if “i Speaker Link” is set to

“Off” (page 32).

On screen

Labels of input jacks

display

AV1/2/3 or

1/2/3 or

AV1/2/3

1/2/3

AV4 4 (Y, P

B/CB, PR/CR) and

4 (L, R)

AV5 HDMI IN 5

AV6 HDMI IN 6

HDMI IN 6 and HDMI IN 6

(L, R)

AV 7 ,

7,

AV 7 o r

7 (Y, PB/CB, PR/CR) or

AV 7

7, and

7 (L (MONO), R)

PC PC and PC

Additional operations

To Do this

Return to normal

Press DIGITAL or ANALOG.

TV mode

Access the Input

Press to access the Input signal

signal index table

index table. (Then, only in

(except for PC video

analogue mode, press

g.) To

input signal)

select an input source, press

F/f,

then press .

GB

22

Using MENU Functions

Icon Description

Navigating through

Digital*

menus

Returns to the last viewed digital

channel.

“MENU” allows you to enjoy various convenient

Digital EPG*

features of this TV. You can easily select channels or

Displays the Digital Electronic

inputs sources and change the settings for your TV.

Programme Guide (EPG).

For details about settings, see page 19.

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

To watch the desired external input,

select the input source, then press .

Using MENU Functions

To assign a label to an external input,

select “Edit AV Labels”, then see

page 33.

Settings

Displays the Settings menu where most

of the advanced settings and adjustments

are performed.

For details about settings, see page 24 to

39.

2

Note

The options you can adjust vary depending

3

on the situation. Unavailable options are

greyed out or not displayed.

1

* This function may not be available in some countries.

2 Press F/f to select an option.

1 Press MENU to display the menu.

3 Press to confirm a selected option.

To exit the menu, press MENU.

Icon Description

Digital Favourites*

Displays the Favourite list. For details

about settings, see page 21.

Analogue

Returns to the last viewed analogue

channel.

GB

23

Picture menu

You can select the options listed below on the Picture

menu.

1 Press F/f to select “Settings” on MENU,

then press .

2 Press F/f to select a menu icon, then

press .

3 Press F/f/G/g to select an option.

Target Inputs

For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to

set each item separately.

“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other

inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.

Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the

current input.

Tip

Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.

Picture Mode

Selects the picture mode.

“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets all the “Picture” settings except “Target Inputs” and “Picture Mode” to the

factory settings.

Tip

“Advanced Settings” (page 26) is also not reset. Select “Reset” in “Advanced Settings” to reset

items in “Advanced Settings”.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones and red tones.

Tip

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes).

GB

24

Colour Temperature

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm 1”/“Warm 2”: Gives the white colours a red tint. “Warm 2” gives a redder

tint than “Warm 1”.

Tip

“Warm 1” and “Warm 2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture).

“Auto”: Automatically reduces the picture noise.

“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.

“BNR”: Reduces the block picture noise. This is effective for digital channels, or a

connected DVD player/digital receiver with MPEG playback.

Tips

Using MENU Functions

“Auto” is not available when watching component, HDMI or digital RF inputs.

“Noise Reduction” is not available when using Freeze or PAP features.

DRC Mode

Selects a high-resolution picture with 4x density, for high quality sources (e.g. DVD

players, digital receivers).

“Mode 1”: Recommended for moving pictures.

“Mode 2”: Recommended for still images and text.

“Off”: Turns off the DRC Mode.

Tip

“DRC Mode” is not available when “Game Mode” is set to “On” or when using Freeze or PAP

features; also not available when watching 480p, 576p, 720p, 1080i or 1080p sources.

DRC Palette

Customizes the level of detail (“Reality”) and smoothness (“Clarity”) for each input

signal. For example, you can create a custom setting for your cable input’s picture,

and create another for your DVD player’s pictures.

The DRC palette appears.

Press

F/f/G/g to adjust the position of the marker (z).

As you move the z higher along the “Reality” axis, the picture becomes more

detailed. As you move the z to the right along the “Clarity” axis, the picture

becomes smoother.

Tip

“DRC Palette” is not available when “Game Mode” is set to “On”, “DRC Mode” is set to “Off

or when using Freeze or PAP features; also not available when watching 480p, 576p, 720p,

1080i or 1080p sources.

Continued

GB

25

Advanced Settings

Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to

“Custom”, you can set/change these settings.

“Reset”: Resets all the advanced settings to the factory settings.

“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.

“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the

most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is

especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction

of the darker picture scenes.

“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.

“Clear White”: Emphasizes white colours.

“Live Colour”: Makes colours more vivid.

“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the

vivid colour and “Normal” reproduces the standard colour.

“White Balance”: Adjusts the colour temperature colour by colour.

“Detail Enhancer”: Enhances the details of the picture.

“Edge Enhancer”: Enhances the outline of the picture.

Tips

“Adv. Contrast Enhancer” and “Detail Enhancer” are not available when using Freeze or

PAP features.

“Live Colour” is not available when “Colour Space” is set to “Normal”.

GB

26

Sound menu

You can select the options listed below on the Sound

menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture

menu” (page 24).

Target Inputs

For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to

Using MENU Functions

set each item separately.

“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other

inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.

Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the

current input.

Tip

Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.

Sound Mode

Selects the sound mode.

“Dynamic”: Enhances treble and bass.

“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets all the “Sound” settings except “Target Inputs”, “Sound Mode” and “Dual

Sound” to the factory settings.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g. adverts tend

to be louder than programmes).

Volume Offset

Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target

Inputs” is set to the current input name (e.g. AV1).

Surround

Selects the surround mode.

“Dolby Virtual”: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by

a multi channel system.

“Off”: For normal stereo or mono reception.

BBE

Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the

“BBE High Definition Sound System”, when “Sound Mode” is set to “Custom”.

Continued

GB

27

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for

sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

Tip

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Tip

Sound menu options other than “Dual Sound” cannot be used for headphones and audio output sockets.

GB

28

Screen menu

You can select the options listed below on the Screen

menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture

menu” (page 24).

Target Inputs

For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to

Using MENU Functions

set each item separately.

“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other

inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.

Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the

current input.

Tip

Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.

Screen Format

For details about the screen format, see “To change the screen format manually to

suit the broadcast” (page 17).

Auto Format

Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep

your setting, select “Off”.

Tip

Even if “Auto Format” is set to “On” or “Off”, you can always modify the format of the screen

by pressing repeatedly.

4:3 Default

Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.

“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.

“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.

“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is

changed.

Tip

This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.

Display Area

Adjusts the screen area displaying the picture.

“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p sources in the original size

when parts of the picture are cut off.

“Normal”: Displays the picture in the original size.

“-1”/“-2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture.

Tip

This option is not available when “Display Area” is set to “Full Pixel”.

Continued

GB

29

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to “Smart”,

“Zoom” or “14:9”.

Vertical Size

Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to “Smart”.

GB

30

Set-up menu

You can select the options listed below on the Set-up

menu. To select options in “Settings”, refer to “Picture

menu” (page 24).

Timer Settings

Sets the timer to switch on/off the TV.

Using MENU Functions

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby

mode.

When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights

up in orange.

Tips

If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

“TV will soon turn off by Sleep Timer” appears on the screen one minute before the TV

switches to standby mode.

On Timer

Sets the timer to switch on the TV from standby mode.

“Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer.

“Time”: Sets the time to switch on the TV.

“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to

standby mode again.

“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer switches on the TV.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,

the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the

broadcasted signal.

Auto Start-up

Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, tune

in all available digital and analogue channels, and set the time (only when no digital

channels are received). Usually, you do not need to do this operation because the

language and country/region will have been selected and channels already tuned

when the TV was first installed (page 6, 7). However, this option allows you to

repeat the process (e.g. to retune the TV after moving house, or to search for new

channels that have been launched by broadcasters).

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)

indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.

Continued

GB

31

Film Mode

Provides smoother picture movement when playing DVD or VCR images taken on

film, reducing picture blur and graininess.

“Auto 1”: For a stable picture with minimal noise. Set to “Auto 2” if the screen is

partially degraded.

“Auto 2”: Use this setting for standard use.

“Off”: Turns off the Film mode.

Notes

Even if “Auto 1” or “Auto 2” is selected, “Film Mode” will be automatically turned off and

a moving image will not be played smoothly if the image contains irregular signals or too

much noise.

Film Mode is not available when using Freeze or PAP features, or when watching 480p,

576p, 720p or 1080p sources.

i Volume

Adjusts the volume of the headphones when “i Speaker Link” is set to “Off”.

(headphone volume)

i Speaker Link

Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.

“On”: Sound is output only from headphones.

(headphone speaker

“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.

link)

Speaker

Switches on/off the TV’s internal speakers.

“On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through the

TV speakers.

“Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only

through your external audio equipment connected to the audio output sockets.

Audio Out

“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s

remote.

“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume

control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.

Light Sensor

“On”: Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in

the room.

“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.

Note

Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 15 for

further information on the sensor.

Logo Illumination

Lights up and turns off the Sony logo on the front of the TV.

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Information

Displays your TV’s product information.

All Reset

Resets all settings to the factory settings and then displays the Auto Start-up screen.

Note

All settings, including Digital Favourite list, country, language, auto tuned channels, etc. will

be reset.

GB

32

AV Set-up menu

You can select the options listed below on the AV Set-

up menu. To select options in “Settings”, refer to

“Picture menu” (page 24).

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name

Using MENU Functions

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip

input signals from connected equipment that you do not want displayed on the

screen.

1 Press

F/f to select the desired input source, then press .

2 Press

F/f to select the desired option below, then press .

Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected

equipment.

“Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 35).

“Skip”: Skips an unnecessary input source.

AV7 Input

“Auto”: Switches automatically between the component video sockets, S Video

socket, and the composite video sockets on the left side of the TV depending on the

cable connection.

“Component”: Activates the component video sockets on the left side of the TV.

“S Video”: Activates the S Video socket on the left side of the TV.

“Composite”: Activates the composite video sockets on the left side of the TV.

Tip

When multiple cables are connected and “Auto” is selected, “Component”, “S

Video”, “Composite” will be activated in that order.

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the

TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket,

you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.

“TV”: Outputs a broadcast.

“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.

“AV3”: Outputs signals from equipment connected to the / 3 socket.

“AV7”: Outputs signals from equipment connected to the / 7 socket.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the

/ 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 and PC sockets).

Colour System

Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” or

“NTSC4.43”) according to the input signal from the input source.

Game Mode

Depending on the game software, reaction times may slow during fast-moving

scenes, etc. Select “On” to improve the reaction times.

Continued

GB

33

Colour Matrix

Usually used in the factory setting (AV1/2/3/7 (Composite and S video input signal)

is set to “ITU601”, and AV4/5/6/7 (Component input signal) is set to “Auto”). If the

tone of the picture from the input source is unnatural, select either “ITU601” or

“ITU709”, which normalizes the tone.

GB

34

Analogue Set-up menu

You can select the options listed below on the

Analogue Set-up menu. To select options in

“Settings”, refer to “Picture menu” (page 24).

1 Digit Direct

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one

Using MENU Functions

preset number button (0 - 9) on the remote.

Note

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering

two digits using the remote.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned

when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat

the process (e.g. to retune the TV after moving house, or to search for new channels

that have been launched by broadcasters).

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to move to a new position,

then press .

2 Press

F/f to select the new position for your channel, then press .

Programme Labels

Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will

be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels

are usually taken automatically from Text (if available).)

1 Press F/f to select the channel you want to name, then press .

2 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),

then press

g.

If you input a wrong character

Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct

character.

To delete all the characters

Select “Reset”, then press .

3 Repeat the procedure in step 2 until the name is complete.

4 Select “OK”, then press .

Continued

GB

35

Manual Programme

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/-

to select the programme number with the channel. You cannot select a programme

Preset

number that is set to skip (page 37).

Programme

/System/Channel

Presets programme channels manually.

1 Press

F/f to select “Programme”, then press .

2 Press

F/f to select the programme number you want to manually tune

(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.

3 Press

F/f to select “System”, then press .

4 Press F/f to select one of the following TV broadcast systems, then

press RETURN.

B/G: For western European countries/regions

I: For the United Kingdom

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

5 Press F/f to select “Channel”, then press .

6 Press

F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial

channels), then press

g.

7 Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,

the search will stop. To continue searching, press

F/f.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or

your VCR channel number.

8 Press to jump to “Confirm”, then press .

9 Press f to select “OK”, then press .

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.

To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 35).

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the

fine tuning is performed automatically.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this

option set to the factory setting “Off”.

Notes

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

GB

36

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected

directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 7), this option may not be

available.

Confirm

Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.

Using MENU Functions

GB

37

Digital Set-up menu

You can select the options listed below on the Digital

Set-up menu. To select options in “Settings”, refer to

“Picture menu” (page 24).

Note

Some functions may not be available in some countries.

Digital Settings

Displays the “Digital Settings” menu.

Subtitle Setting

Displays digital subtitles on the screen.

When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed

with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

Subtitle Language

Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Language

Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast

several audio languages for a programme.

Audio Type

Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the

instructions of “PIN Code” below.

2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted

watching), then press .

3 Press RETURN.

PIN Code

Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.

1 Enter a PIN as follows:

If you have previously set a PIN

Press the number buttons to enter your existing PIN.

If you have not set a PIN

Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.

2 Press the number buttons to enter the new PIN code.

A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.

3 Press RETURN.

Tip

PIN code 9999 is always accepted.

GB

38

Technical Set-up

Displays the Technical Set-up menu.

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates

free through your existing aerial (when issued). It is recommended that this option

be set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this

option to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the

same as the default time zone setting for your country.

CA Module Set-up

Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access

Module (CAM) and a view card. See page 42 for the location of the (PCMCIA)

socket.

Notes

CAM is not supported in all countries. Check with your authorized dealer.

Using MENU Functions

“CA Module Set-up” is available only when a CAM is inserted.

Digital Tuning

Displays the “Digital Tuning” menu.

Digital Auto Tuning

Tunes in all the available digital channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels were already tuned

when the TV was first installed (page 7). However, this option allows you to repeat

the process (e.g. to retune the TV after moving house, or to search for new channels

that have been launched by broadcasters).

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of

the digital channels stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to remove or move to a new

position.

If you know the programme number

Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast

you want.

2 Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be

deleted appears. Press

G to select “Yes”, then press .

To change the order of the digital channels

Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.

Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.

3 Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1 Press the number button to select the channel number you want to

manually tune, then press

F/f to tune the channel.

2 When the available channels are found, press

F/f to select the channel

you want to store, then press .

3 Press

F/f to select the programme number where you want to store the

new channel, then press .

Repeat the above procedure to manually tune other channels.

GB

39

PC Settings menu

You can select the options listed below on the PC

Settings menu when the TV is connected to a PC.

1 Press / repeatedly until PC

appears on the screen.

2 Press MENU to display the PC settings

menu.

Note

When you connect a PC to your TV for the first time, you

may need to adjust the screen display. In such cases, perform

“Auto Adjustment” or adjust the “Phase”, “Pitch”,

“Horizontal Shift”, or “Vertical Shift” in “Others” (page 41).

Picture

Display Mode

Selects the display mode.

“Video”: Select to view video images.

“Text”: Select to view text, charts or tables.

Reset

Resets all the “Picture” settings except “Display Mode” to the factory settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour Temperature

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm 1”/“Warm 2”: Gives the white colours a red tint. “Warm 2” gives a redder

tint than “Warm 1”.

Sound

Sound Mode

Selects the sound mode.

“Dynamic”: Enhances treble and bass.

“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Provides a flat response. Sound quality as customized on the connected

PC is maintained in the TV sound.

GB

40

Others

Auto Adjustment

Automatically adjusts the display position, phase and pitch of the picture when the

TV receives an input signal from a connected PC.

Tip

Auto Adjustment may not work well with some input signals. In such cases, manually adjust

“Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.

Reset

Resets all the “Others” settings to the factory settings.

Phase

Adjusts the phase when the screen flickers.

Pitch

Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.

Using MENU Functions

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture.

Screen Format

Selects the screen format for signals with a 60 Hz vertical frequency.

“Normal”: Displays the picture in its original size.

“Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-

to-vertical aspect ratio.

“Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.

Power Management

Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.

GB

41

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

To connect Do this

HDV camcorder

Connect to the component video Y,

with component

P

B/CB, PR/CR sockets 7 and

output A

audio L (MONO), R sockets 7.

S VHS/Hi8/DVC

Connect to the S video socket

camcorder B

7 or the composite video

socket 7, and the audio

sockets 7. To avoid picture

noise, do not connect the

camcorder to the video socket

7 and the S video socket

7 at the same time. If you

connect mono equipment, connect

to the L socket 7.

Headphones C Connect to the i socket to listen to

sound from the TV on headphones.

Conditional Access

To use Pay Per View services. For

Module (CAM) D

details, refer to the instruction

manual supplied with your CAM.

To use the CAM, press the eject

HDV camcorder

S VHS/Hi8/DVC

button and remove the “dummy”

with component

camcorder

output

card. Switch off the TV when

inserting your CAM into the CAM

slot. When you do not use the

Headphones

CAM, we recommend that the

“dummy” card be inserted and

kept in the CAM slot.

Note

CAM is not supported in all

countries. Check with your

For service use only

authorized dealer.

Tip

You can select the side socket input signals by setting “AV7

Input” in the “AV Set-up” menu (page 33).

GB

42

Connecting to the TV (rear)

IN

To connect Do this

5

Digital receiver or

Connect to the HDMI IN 5 or 6

DVD player E

socket if the equipment has a

IN

6

HDMI socket. The digital video

and audio signals are input from

Digital receiver

the equipment. If the equipment

L

has a DVI socket, connect the DVI

R

socket to the HDMI IN 6 socket

through a DVI - HDMI adaptor

DVD player

interface (not supplied), and

connect the equipments audio out

sockets to the audio in the HDMI

IN 6 sockets.

Notes

The HDMI sockets only support

the following video inputs: 480i,

480p, 576i, 576p, 720p, 1080i and

1080p. To connect a PC, use the

PC socket.

Be sure to use only an HDMI

PC

cable that bears the HDMI logo.

PC F Connect to the PC sockets. It

OPTICAL OUT

Digital audio

is recommended to use a PC cable

(PCM) component

with ferrites.

Using Optional Equipment

Digital audio

Connect to the OPTICAL OUT

L

(PCM) component

socket using the Optical audio

R

G

cable.

Note

PC

Hi-Fi audio

equipment

The OPTICAL OUT socket only

supports digital terrestrial signals.

DVD player with

component output

Hi-Fi audio

Connect to the audio output

equipment H

sockets to listen to the sound

from the TV on Hi-Fi audio

equipment.

DVD player with

Connect to the component sockets

component output

and the audio sockets / 4.

I

Video game

Connect to the scart socket /

equipment, DVD

1. When you connect the

player or decoder

decoder, the scrambled signal from

J

the TV tuner is output to the

decoder, then the unscrambled

signal is output from the decoder.

DVD recorder or

Connect to the scart socket /

VCR that supports

2. SmartLink is a direct link

SmartLink K

between the TV and a VCR/DVD

recorder.

Video game

VCR

equipment

VCR or DVD

For details, see page 5.

DVD player

DVD player

player L

Decoder

DVD recorder

VCR

Decoder

GB

43

4 Switch on your equipment and check that

the following main functions work.

Programming the

H (playback), x (stop), m (rewind), M (fast

forward), channel selection for both VCR and

remote

DVDs, TOP MENU/MENU and

F/f/G/g only

for DVDs.

This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony

DVDs, VCRs and AMPs (Home Theatre, etc.).

If your equipment is not working, or some of the

functions do not work

To control VCRs and DVDs of other manufacturers

(and some other Sony VCR, DVD and AMP models),

Enter the correct code or try the next code listed

do the following procedure to programme the remote.

for the brand. However, not all models of every

brand may be covered.

Note

Before you start, look up the three-digit code for your brand

To return to normal TV operation

of DVD, VCR or AMP from the “Manufacturer’s codes” on

Press the TV function button.

page 44.

Manufacturer’s codes

VCR brand list

Brand Code

1

SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308,

309, 310, 362

2

AIWA 325, 331, 351

AKAI 326, 329, 330

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 327, 333, 334

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,

1

349

3

LG 332, 338

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

MATSUI 356, 357

ORION 328

1 Press and hold the DVD, VCR or AMP

PANASONIC 321, 323

function button you want to programme on

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

the remote, then press

, keeping the

363, 364

function button pressed down.

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

The selected function button (DVD, VCR or

AMP) will flash.

SANYO 335, 336

2 Press the number buttons to enter the

SHARP 324

three-digit manufacturer’s code number

THOMSON 319, 350, 365

while the button is lit. If code is not entered

TOSHIBA 337

within 10 seconds, you must perform the

step 1 again.

3 Press .

When the programming is correct, the selected

function button will flash twice, and when not, it

will flash five times.

GB

44

DVD brand list

AV receiver

DVD Player

Brand Code

Brand Code

SONY 451, 452, 453, 454

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

Digital terrestrial receiver

AIWA 021

Brand Code

AKAI 032

SONY 501, 502, 503

DENON 018, 027, 020, 002

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

JVC 006, 017

KENWOOD 008

LG 015, 014, 034

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

ONKYO 022, 033

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

Using Optional Equipment

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 011, 014

SANYO 007

SHARP 019, 027

THOMSON 012

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

DVD/VCR Player

Brand Code

SONY 101

DVD recorder

Brand Code

SONY 201, 202, 203

AUX Sony systems brand list

DAV Home Theatre System

Brand Code

SONY (DAV) 401, 402, 403, 404

GB

45

Additional Information

Channel Coverage

Specifications

Analogue: VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

Display Unit

CATV: S1–S20

Power Requirements:

HYPER: S21–S41

220–240 V AC, 50 Hz

D/K: R1–R12, R21–R69

Screen Size:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

KDL-52X2000:

I: UHF B21–B69

52 inches (Approx. 132.2 cm measured diagonally)

Digital: VHF/UHF

KDL-46X2000:

Terminals

46 inches (Approx. 116.8 cm measured diagonally)

KDL-40X2000:

/1

40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)

21-pin scart connector (CENELEC standard) including

Display Resolution:

audio/video input, RGB input, and TV audio/video

1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)

output.

Power Consumption:

/2 (SmartLink)

KDL-52X2000: 290 W

21-pin scart connector (CENELEC standard) including

KDL-46X2000: 249 W

audio/video input, RGB input, selectable audio/video

KDL-40X2000: 205 W

output, and SmartLink interface.

Standby Power Consumption:

/3

0.3 W

21-pin scart connector (CENELEC standard) including

Dimensions (w × h × d):

audio/video input, RGB input, and audio/video output

KDL-52X2000:

which currently appears on the screen.

Approx. 1,415 × 890 × 384 mm (with stand)

4

Approx. 1,415 × 827 × 123 mm (without stand)

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-46X2000:

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

Approx. 1,262 × 795 × 322 mm (with stand)

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Approx. 1,262 × 734 × 121 mm (without stand)

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

KDL-40X2000:

4

Approx. 1,111 × 717 × 322 mm (with stand)

Audio input (phono jacks)

Approx. 1,111 × 657 × 121 mm (without stand)

500 mVrms

Mass:

Impedance: 47 kilohms

KDL-52X2000:

HDMI IN 5, 6

Approx. 54.5 kg (with stand)

Video: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Approx. 47.0 kg (without stand)

Audio: Two channel linear PCM

KDL-46X2000:

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

Approx. 41.0 kg (with stand)

Analogue audio (phono jacks):

Approx. 36.0 kg (without stand)

500 mVrms, Impedance 47 kilohms

KDL-40X2000:

(HDMI IN 6 only)

Approx. 35.0 kg (with stand)

7

Approx. 30.0 kg (without stand)

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

Panel System

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

TV System

7 S video input (4-pin mini DIN)

7 Video input (phono jack)

Analogue: Depending on your country/region selection:

7 Audio input (phono jacks)

B/G/H, D/K, L, I

OPTICAL OUT (OPTICAL OUT jack)

Digital: DVB-T

Audio output (phono jacks)

Colour/Video System

PC PC Input (D-sub 15-pin) (see page 47)

Analogue: PAL, SECAM

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Digital: MPEG-2 MP@ML

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms

HD: 1-5 Vp-p

Aerial

VD: 1-5 Vp-p

75 ohm external terminal for VHF/UHF

PC audio input (minijack)

i Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

GB

46

Sound Output

Optional Accessories

11 W + 11 W

Wall-Mount Bracket SU-WL51

•TV stand SU-FL61

Supplied Accessories

Colour Variation Unit

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

CRU-52X1 (for KDL-52X2000)

CRU-46X1 (for KDL-46X2000)

CRU-40X1 (for KDL-40X2000)

Design and specifications are subject to change

without notice.

PC Input Signal Reference Chart

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

frequency

Standard

frequency (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

640 480 37.5 75 VESA

720 400 31.5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

800 600 46.9 75 VESA

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

1024 768 56.5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

1360 768 47.7 60 VESA

Additional Information

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency

from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.

GB

47

Troubleshooting

Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated.

1 Count how many 1 (standby) indicator flashes between each two second break.

For example, the indicator flashes three times, then there is a two second break, followed by another three flashes, etc.

2 Press 1 on the TV (right side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or

Sony service centre of how the indicator flashes (number of flashes).

When it is not flashing

1 Check the items in the tables below.

2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Picture

Problem Cause/Remedy

No picture (screen is dark) and

Check the aerial connection.

no sound

Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (right side).

If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.

No picture or no menu

Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until

information from equipment

the correct input symbol is displayed on the screen.

connected to the scart

Check the connection between the optional equipment and the TV.

connector

Double images or ghosting

Check aerial/cable connections.

Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear

Check if the aerial is broken or bent.

on the screen

Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines

Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,

or stripes)

hair-dryers or optical equipment.

When installing optional equipment, leave some space between the optional

equipment and the TV.

Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

Keep the aerial cable away from other connecting cables.

Picture noise when viewing a

Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and

TV channel

adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception

(page 36).

Some tiny black points and/or

The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or

bright points appear on the

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

screen

No colour on programmes

Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings

(page 24).

No colour or irregular colour

Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR sockets 4 or 7.

when viewing a signal from the

Make sure that the Y, P

B/CB, PR/CR sockets 4 or 7 are firmly seated in

Y, P B/CB, PR/CR sockets 4

their respective sockets.

or 7

GB

48

Sound

Problem Cause/Remedy

No sound, but good picture

Press 2 +/– or % (Mute).

Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 32).

Noisy sound

See “Picture noise” causes/remedies on page 48.

Channels

Problem Cause/Remedy

The desired channel cannot be

Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

selected

analogue channel.

Some channels are blank

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View

service.

Channel is used only for data (no picture or sound).

Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channels are not

Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in

displayed

your area.

Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem Cause/Remedy

The TV turns off automatically

Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of

(the TV enters standby mode)

“On Timer” (page 31).

If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

Additional Information

The TV turns on automatically

Check if the “On Timer” is activated (page 31).

Some input sources cannot be

Select “AV Preset” in the “AV Set-up” menu and cancel “Skip” of the input

selected

source (page 33).

The remote does not function

Check that the remote is set correctly for the equipment you are using.

Check whether the equipment you want to use corresponds to the function

button being pressed (page 14).

If the remote does not operate the equipment even when the remote has been

set correctly to the equipment, enter the necessary code as explained in

“Programming the remote” (page 44).

Replace the batteries.

GB

49

Index

Numerics

Contrast Enhancer

26

O

1 Digit Direct 35

Contrast

24, 40

On Timer 31

14:9

17

Country

6

P

4:3 Default

29

D

PAP 18

4:3

17

Digital Auto Tuning 39

Parental Lock

38

A

Digital Manual Tuning

39

PC Settings menu

40

Advanced Settings 26

Digital Settings

38

Phase

41

Aerial, connecting

5

Digital Set-up menu

38

Picture Freeze

17

AFT

36

Digital Tuning

39

Picture menu

24

All Reset

32

Display Area

29

Picture Mode

24

Analogue Set-up menu

35

Display Mode

40

Picture Off ( ) indicator

15

Audio Filter

36

DRC Mode

25

PIN Code

38

Audio Language

38

DRC Palette

25

Pitch

41

Audio Out

32

Dual Sound

28

Power (") indicator

15

Audio Type

38

Power (1) switch

15

E

Auto Adjustment

41

Power Management

41

EPG (Digital Electronic Programme

Auto Clock Set

18, 22

Power Saving

31

Guide)

19

Auto Format

29

Programme index table

16

Equipment labels

33

Auto Start-up

31

Programme Labels

35

Auto Tuning

F

Programme List Edit

39

analogue and digital channels

7

Fastext 17

Programme Sorting

35

analogue channels only

35

Favourite list

21

R

digital channels only

39

Film mode

32

Reminder 20

Auto Volume

27

G

Remote control

AV Preset

33

Game Mode 33

inserting batteries

4

AV Set-up menu

33

Gamma

26

overview

13

AV2 Output

33

programming

44

AV7 Input

33

H

sensor

15

Headphones

B

Reset

connecting

42

Backlight 24, 40

PC settings

41

Speaker Link

32

Balance

27

picture

24, 40

Volume

32

Bass

27

sound

27

Horizontal Shift

29, 41

Batteries, inserting into the remote

4

Hue

24

S

BBE

27

Screen format 17

Black Corrector

26

I

Screen Format

29, 41

Brightness

24, 40

Information 32

Screen menu

29

Input signal index table

22

C

Set-up menu

31

CA Module Set-up 39

L

Sharpness

25

Category list

19

Label 36

Skip

33, 37

Channels

Language

6, 32

Sleep Timer

31

auto-tuning

7

Light Sensor

32

Smart

17

selecting

16

Live Colour

26

Sound menu

27

Skip

37

Logo Illumination

32

Sound Mode

27, 40

Clear White

26

Speaker

32

M

Clock Set

31

Specifications

46

Colour

24

Manual Programme Preset 36

Standby (1) indicator

15

Colour Matrix

34

Manual timer REC

20

Subtitle Language

38

Colour System

33

MENU

23

Subtitle Setting

38

Colour Temperature

25, 40

Surround

27

N

Confirm

37

Noise Reduction 25

Connecting

an aerial/VCR

5

optional equipment

42

GB

50

T

Target Inputs

picture

24

screen

29

sound

27

Technical Set-up

39

Text

17

Timer ( ) indicator

15

Timer list

20

Timer REC

19

Timer Settings

31

Tools

18, 22

Treble

27

V

VCR

connecting

5

recording

19

Vertical Shift

30, 41

Vertical Size

30

Volume Offset

27

W

Wide 17

Z

Zoom 17

Additional Information

GB

51

Информация о товарных знаках

Введение

is a registered trademark of the DVB Project

Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт

Изготовлено по лицензии компании BBE Sound,

компании Sony.

Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE

Перед началом работы с телевизором внимательно

Sound, Inc. согласно одному или более из

прочитайте настоящее руководство и сохраните его

перечисленных патентов США: 5510752, 5736897.

на случай, если оно Вам понадобится.

BBE и символ BBE являются

зарегистрированными товарными знаками

компании BBE Sound, Inc.

Предупреждение

“Долби”, “Pro Logic” и знак в виде двойной буквы

D являются товарными знаками компании Dolby

относительно функции

Laboratories.

цифрового телевидения

Изготовлено по лицензии компании Dolby

Laboratories.

Функции, связанные с цифровым телевидением (с

Технология TruSurround используется в качестве

логотипом ) доступны только в странах или

виртуализатора для системы Virtual Dolby

регионах, использующих цифровой стандарт

Surround.

наземного телевещания DVB-T (MPEG2).

TruSurround, SRS и обозначение (

z) – товарные

Пожалуйста, выясните у специалиста своей

знаки SRS, Labs, Inc.

дилерской компании, находитесь ли вы в зоне

Технология TruSurround используется по

приема сигнала DVB-T.

лицензии от SRS, Labs, Inc.

Несмотря на то, что данный телевизор

HDMI, логотип HDMI и High-Definition

соответствует требованиям DVB-T,

Multimedia Interface являются товарными знаками

совместимость с будущими стандартами

или зарегистрированными товарными знаками

наземного телевещания DVB-T не гарантируется.

компании HDMI Licensing LLC.

В некоторых странах могут отсутствовать

некоторые функции цифрового телевидения.

Рисунки, использованные в данном руководстве,

относятся к модели KDL-46X2000, если не сделана

оговорка.

RU

2

Содержание

Руководство по вводу в эксплуатацию 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................9

Меры предосторожности .....................................................................................................12

Обзор пульта ДУ..................................................................................................................13

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................15

Просмотр телепрограмм

Просмотр телепрограмм.......................................................................................................16

Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ..............19

Использование цифрового списка Избранное ..........................................................22

Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................23

Использование функций MENU

Навигация по пунктам меню ................................................................................................24

Меню Изображение ..............................................................................................................25

Меню Звук .............................................................................................................................28

Меню Управление экраном..................................................................................................30

Меню Настройка ...................................................................................................................32

Меню Настройка AV .............................................................................................................34

RU

Меню Настройка аналоговых каналов ...............................................................................36

Меню Настройка цифровых каналов .........................................................................39

Меню Установки ПК .............................................................................................................41

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования .................................................................43

Программирование пульта ДУ .............................................................................................45

Дополнительная информация

Технические характеристики ..............................................................................................47

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................49

Указатель ..............................................................................................................................52

: только для цифровых каналов

RU

3

Руководство по вводу в эксплуатацию

Установка батареек в пульт ДУ

1: Проверка

Нажмите и сдвиньте

для открывания

принадлежностей

Пульт ДУ RM-ED006 (1)

Батарейки размера АА (тип R6) (2)

Шнур питания (тип C-6) (1)

Примечания

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

Не используйте одновременно батарейки

различных типов или старые и новые батарейки.

В моделях с ферритовыми сердечниками не

При утилизации батареек всегда помните правила

отсоединяйте эти ферритовые сердечники.

защиты окружающей среды. В некоторых

Коаксиальный кабель (1)

регионах правила утилизации батареек могут

быть регламентированы. Просьба обращаться по

этому поводы в местные органы власти.

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте

его, не становитесь на него и не лейте на него

никаких жидкостей.

Не отсоединяйте ферритовые сердечники.

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла

или в месте, подверженном прямому воздействию

Кабель для ПК (1)

солнечных лучей, или во влажном помещении.

Для замены узла лицевой панели

Узел лицевой панели можно заменить на

другой, приобретаемый отдельно. Тем не

менее, не снимайте узел, кроме случаев его

замены. Для получения более подробной

Не отсоединяйте ферритовые сердечники.

информации см. инструкции, прилагаемые к

Держатель для кабелей (1)

узлам лицевой панели.

Поддерживающий ремень (1) и винты (2)

Подставка (1) и винты (4) (только для

модели KDL-40X2000)

RU

4

1 Установите телевизор на подставку,

совмещая при этом регулировочные

Руководство по вводу в эксплуатацию

2: Прикрепление

линии отверстий винтов с подставкой,

как показано.

подставки (только

2 Прикрепите телевизор к подставке с

для модели

помощью прилагаемых винтов.

Примечания

KDL-40X2000)

Этот телевизор очень тяжелый, поэтому для

размещения телевизора на подставке требуются

два человека или более.

При использовании электрической дрели

установите крутящий момент примерно на 1,5 Н·м

(15 кгс·см).

1

2

2

RU

5

3: Подсоединение антенны/

4: Защита телевизора

видеомагнитофона

от опрокидывания

Подсоединение только антенны

Коаксиальный кабель

(прилагается)

Кабель питания (прилагается)

2

Подсоединение антенны и

видеомагнитофона

3

1

Кабель

питания

5: Укладка кабелей

(прилагается)

Коаксиальный

кабель

(прилагается)

Кабель Scart

(приобретается отдельно)

Коаксиальный кабель

(приобретается отдельно)

Видеомагнитофон

RU

6

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре

(справа).

Руководство по вводу в эксплуатацию

6: Выбор языка и

При первом включении телевизора на

экран будет выведено меню “Язык”.

страны/региона

Если телевизор находится в режиме

ожидания (индикатор

1 (режим ожидания)

на телевизоре (спереди) горит красным

cветом), то для его включения нажмите на

пульте ДУ кнопку TV"/1.

3 Для выбора языка, отображаемого на

экранах меню, нажмите кнопку

F/f/G/

g, затем нажмите кнопку .

2

1

2

4 Для выбора страны/региона, где будет

использоваться телевизор нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

3,4

3,4

Если название страны/региона, где будет

использоваться телевизор, отсутствует в

списке, выберите “-”.

При появлении на экране сообщения о

запуске автоматической настройки

телевизора обратитесь к разделу “7:

1 Подключите телевизор к розетке

Автоматическая настройка телевизора”.

электросети переменного тока

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

RU

7

Если появится сообщение о

необходимости проверить

7: Автоматическая

подключение антенны

Не было найдено ни цифровых, ни

настройка телевизора

аналоговых каналов. Проверьте,

правильно ли подключена антенна, и

Теперь телевизор будет выполнять поиск и

нажмите кнопку G/g для выбора “Да”, а

сохранять в памяти все доступные

затем нажмите кнопку , чтобы запустить

телевизионные каналы.

автоматическую настройку повторно.

3 Когда на экране появится меню

Сортировка программ, выполните шаги

раздела “Сортировка прогр.” (стр. 36).

Если Вы не хотите менять порядок, в

котором сохранены в памяти телевизора

аналоговые каналы, переходите к пункту 4.

4 Для выхода нажмите кнопку MENU.

Телевизор настроен на прием всех доступных

каналов.

Примечание

Если канал цифрового телевещания не

принимается, или если в пункте 4 (стр. 7) подраздела

“6: Выбор языка и страны/региона” выбирается

регион, в котором отсутствует цифровое

телевещание, время должно быть установлено после

2

выполнения пункта 3.

2

4

1 Перед началом автоматической

настройки телевизора вставьте

кассету с записью в видеомагнитофон,

подсоединенный к телевизору (стр. 6) и

начните воспроизведение.

Во время автоматической настройки

телевизора будет обнаружен и сохранен в

памяти телевизора видеоканал.

Если видеомагнитофон не подключен к

телевизору, пропустите этот пункт.

2 Для выбора опции “OK” нажмите

кнопку

G/g, затем нажмите кнопку .

Телевизор начнет искать все доступные

цифровые каналы, затем все доступные

аналоговые каналы. Это может занять

некоторое время, пожалуйста, подождите и

не нажимайте никакие кнопки ни на

телевизоре, ни на пульте ДУ.

RU

8

Если телевизор не используется

Если Вы не собираетесь

Сведения по

пользоваться телевизором в

течение нескольких дней, по

соображениям безопасности и

безопасности

энергосбережения его следует

отключить от сети электропитания.

Кабель питания

При выключении телевизора кнопкой он не

отключается от электрической сети. Для полного

Во избежание

отключения телевизора от сети выньте вилку кабеля

повреждения кабеля

питания из розетки. Однако в некоторых моделях

питания соблюдайте

правильная работа некоторых функций возможна

следующие правила.

только, если телевизор остается в дежурном режиме.

В случае повреждения

кабеля питания

Такие случаи описаны в данном руководстве.

существует опасность возгорания или поражения

Переноска

электрическим током.

Перед перемещением

KDL-46X2000/40X2000

Прежде чем передвинуть

телевизора отсоедините от него

телевизор, отсоедините его

все кабели.

от сети.

Телевизор больших размеров

При отключении кабеля

должны переносить не менее

питания от телевизора

двух человек.

вначале выньте вилку

Если телевизор переносится

кабеля из розетки

вручную, держите его, как

электрической сети.

KDL-52X2000

показано на рисунке справа.

При отключении кабеля

питания от розетки

Поднимая телевизор, крепко

электрической сети следует

придерживайте его снизу. Если

браться за его вилку. Не

этого не сделать, он может упасть

тяните за сам кабель

и получить повреждения или

питания.

нанести серьезную травму.

Не пережимайте, не

При перевозке берегите

перегибайте и не перекручивайте кабель питания,

телевизор от ударов и сильной

прилагая излишние усилия. В противном случае могут

вибрации. Он может упасть и

оголиться или переломиться внутренние жилы

получить повреждения или стать

кабеля.

причиной серьезной травмы.

Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

В случае падения или

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы

повреждения телевизора

на кабель питания.

немедленно обратитесь к

Кабель питания не должен находиться рядом с

квалифицированному

источниками тепла.

специалисту по обслуживанию

В случае повреждения кабеля питания немедленно

для его проверки.

прекратите пользоваться им и обратитесь к своему

Если необходимо доставить

дилеру или в сервисный центр Sony для его замены.

телевизор в ремонтную

Не используйте входящий в комплект поставки кабель

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в

питания с другим оборудованием.

картонную коробку и упаковочный материал, в которых

Используйте только кабели питания Sony, не

он поставлялся изначально.

пользуйтесь другими марками.

Размещение

Розетка электрической сети

Телевизор следует устанавливать вблизи

Вилку кабеля питания телевизора,

легкодоступной сетевой розетки.

имеющую контакт заземления, следует

Установите телевизор на ровную

вставлять в розетку электрической сети,

устойчивую поверхность. Не вешайте

также оснащенную контактом

заземления.

на телевизор никакие предметы. В

Не пользуйтесь электророзеткой с

противном случае возможно его

плохими контактами. Вставляйте вилку в

падение с подставки, результатом чего

розетку до конца. Плохой контакт может

может явиться материальный ущерб

привести к искрению и, как следствие, к

или серьезная травма.

возгоранию. Обратитесь к электрику с

Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной

просьбой заменить электророзетку.

температурой, например, под прямыми солнечными

Чистка вилки кабеля питания

лучами, рядом с отопительными приборами или

тепловентиляторами. В противном случае телевизор

Регулярно чистите вилку кабеля питания,

может перегреться, его корпус может деформироваться,

предварительно вынимая ее из розетки.

и могут возникнуть неполадки в его работе.

Если на вилке имеется пыль, в которой

Не устанавливайте телевизор в месте, подверженном

скапливается влага, это может привести к

прямому воздействию воздуха, идущего от

повреждению изоляции и, как следствие, к

кондиционера. При установке телевизора в таком месте

возгоранию.

внутри него возможна конденсация влаги, которая

Перегрузка

может привести к его выходу из строя.

Телевизор предназначен для работы

Не устанавливайте телевизор в

только от сети переменного тока с

жарких, влажных или слишком

напряжением 220–240 В. Не

запыленных помещениях.

подключайте слишком много

Не устанавливайте телевизор в

приборов к одной электророзетке.

местах, где могут быть

Это может привести к возгоранию или поражению

насекомые.

электрическим током.

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он

может быть подвержен механической вибрации.

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о него

можно случайно удариться например, за колонной или на

небольшой высоте, где его можно задеть головой. Это

может стать причиной травмы.

Продолжение

RU

9

Не позволяйте детям взбираться на

Никогда не устанавливайте телевизор следующим

телевизор.

образом:

Если телевизор используется рядом

с морским побережьем, соль может

вызвать коррозию металлических

частей и привести к внутреннему

повреждению или возгоранию телевизора.

Вентиляция

Никогда не перекрывайте

вентиляционные отверстия и не

вставляйте в них никакие

предметы. Это может привести

к перегреву и последующему

возгоранию.

Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в

телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для

обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте

следующие рекомендации:

Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком;

Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх;

Не устанавливайте телевизор на полке или в нише;

Аксессуары, поставляемые в качестве опции

Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;

При установке телевизора на

Не накрывайте телевизор тканью, например,

подставку или кронштейн для

занавесками, а также газетами и т.п.

настенной установки соблюдайте

Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора,

следующие правила. Если этого не

как показано на рисунке ниже. В противном случае

сделать, телевизор может упасть и

возможно нарушение нормальной циркуляции воздуха,

стать причиной серьезной травмы.

что может приведет к перегреву и, как следствие, к

По соображениям

возгоранию или повреждению телевизора.

безопасности настоятельно рекомендуется использовать

аксессуары Sony:

Кронштейн для настенной установки SU-WL51

Подставка для телевизора SU-FL61

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха и

предотвращения накопления пыли настоятельно

рекомендуется использовать специальный кронштейн

для настенной установки производства компании Sony.

В случае настенной установки телевизора поручите ее

выполнение квалифицированным специалистам.

Неправильно выполненная установка может сделать

телевизор небезопасным.

Закрепите телевизор должным образом, следуя

указаниям, приведенным в инструкции на подставку.

Обязательно прикрепите кронштейны, прилагаемые к

подставке.

Прокладка кабелей

Выполняя кабельные соединения между устройствами, в

целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой

розетки.

Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели.

Иначе можно повредить телевизор.

Медицинские

учреждения

Не ставьте телевизор в местах,

где используется медицинское

оборудование. Это может

привести к неисправной работе

медицинских приборов.

Использование вне

помещения

Не устанавливайте телевизор вне

помещения. Попадание

телевизора под дождь может

привести к возгоранию или

поражению электрическим током.

Если телевизор будет

подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, он

может перегреться и выйти из строя.

RU

10

О

беспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше

у

Циркуляция

Циркуляция

воздуха нарушена.

воздуха нарушена.

Стена Стена

Настенная установка

30 c

м

10 cм

10 cм

10 cм

казанного.

Установка на подставке

30

см

10 см 10 см

6 см

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше

указанного.

Корабли и другие суда

Не устанавливайте телевизор

в транспортном средстве. Во

время движения он может

упасть и причинить травму.

Не устанавливайте этот

телевизор на кораблях и

других судах. Попадание на

него морской воды может

привести к возгоранию или

повреждению телевизора.

Вода и влага

Не используйте телевизор рядом

с водой, например, рядом с ванной

или душевой комнатой. Следите

за тем, чтобы он не попадал под

дождь и не находился во влажном или задымленном

помещении. В противном случае возможно возгорание и

поражение электрическим током.

Не прикасайтесь к кабелю питания и к

телевизору влажными руками. В

противном случае существует

опасность поражения электрическим

током или повреждения телевизора.

Влага и

легковоспламеняющиеся

предметы

Не кладите на телевизор какие-либо

предметы На телевизор не должны

попадать какие-либо капли или

брызги; нельзя ставить на него

предметы, содержащие жидкости,

например вазу с цветами.

Во избежание возгорания не ставьте рядом с

телевизором легковоспламеняющиеся предметы или

источники открытого пламени (например, свечи).

Если жидкость или какой-либо предмет все же попадет

внутрь корпуса телевизора через отверстия, немедленно

выключите его. В противном случае существует

опасность поражения электрическим током или

повреждения телевизора. Поэтому немедленно

обратитесь к квалифицированному специалисту

сервисной службы для проверки телевизора.

Грозы

В целях безопасности во время

грозы не прикасайтесь ни к каким

частям телевизора, а также к

кабелям питания и антенны.

Разбитое стекло

Не кидайте в телевизор никакие

предметы. От удара экранное стекло

может разбиться и нанести

серьезную травму.

Если на поверхности телевизора

появилась трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель

питания не будет отсоединен от электросети. В

противном случае существует опасность поражения

электрическим током.

Обслуживание

Внутри телевизора имеются

опасные высокие напряжения.

Не снимайте корпус. Доверяйте

эту операцию только

квалифицированному

специалисту сервисной службы.

Демонтаж и установка мелких деталей

Храните мелкие детали вне досягаемости детей.

RU

11

Если телевизор непрерывно работает в течение

продолжительного времени, не прикасайтесь к

панели дисплея, так как она нагревается.

Меры

К поверхности экрана рекомендуется прикасаться

как можно реже.

предосторожности

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

телевизора осторожно протирайте его мягкой

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

Просмотр телевизора

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в

Для удобства просмотра рекомендуется

слабом растворе мягкого моющего средства.

располагаться от телевизора на расстоянии, в

Ни в коем случае не используйте никакие

четыре-семь раз превышающем вертикальный

абразивные материалы, щелочные/кислотные

размер экрана’.

очистители, чистящие порошки и такие летучие

Для получения четкого изображения не

растворители, как спирт, бензин, разбавитель или

направляйте непосредственно на экран источники

инсектициды. Применение этих веществ или

света и не допускайте воздействия на него прямых

длительный контакт с изделиями из резины/винила

солнечных лучей. По возможности используйте

могут повредить покрытие корпуса или

точечное освещение потолочных светильников.

поверхность экрана.

Смотрите телевизор при достаточном освещении;

В вентиляционных отверстиях со временем может

просмотр при плохом освещении или в течение

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей

чрезмерно продолжительного времени утомляет

вентиляции рекомендуется периодически (раз в

глаза.

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

Регулировка громкости

При регулировке угла наклона телевизора

придерживайте основание подставки рукой, чтобы

Отрегулируйте громкость так, чтобы не

предотвратить отсоединение экрана от подставки.

беспокоить соседей. Звуки очень сильно

Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между

распространяются в ночное время. Поэтому

экраном и подставкой.

рекомендуется закрывать окна или пользоваться

наушниками.

Дополнительные устройства

При пользовании наушниками не устанавливайте

Не устанавливайте дополнительные компоненты

слишком большую громкость, чтобы не повредить

слишком близко к телевизору. Расстояние от

слух.

телевизора до дополнительных компонентов

ЖК-экран

должно быть не менее 30 см. В случае установки

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

ним изображение может искажаться.

технологии и число эффективных точек достигает

В случае установки телевизора в непосредственной

99,99 % и выше, на экране могут постоянно

близости от устройств, испускающих

появляться черные или яркие цветные (красные,

электромагнитное излучение, возможны

синие или зеленые) точки. Это структурное

искажение изображения или аудио помехи.

свойство ЖК-экрана, которое не является

признаком неисправности.

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте

его и не ставьте на телевизор какие-либо

Утилизация телевизора

предметы. Это может привести к неравномерности

изображения или повреждению ЖК-экрана.

Утилизация

Если телевизор работает в холодном месте,

электрического и

изображение может оказаться размытым или

электронного

слишком темным. Это не является признаком

оборудования

неисправности. Эти явления исчезнут с

(директива применяется

повышением температуры.

в странах Евросоюза и

При продолжительной демонстрации

других европейских

неподвижного изображения могут появляться

странах, где действуют

остаточные изображения. Через несколько секунд

они могут исчезнуть.

системы раздельного

Во время работы телевизора экран и корпус

сбора отходов)

нагреваются. Это не является признаком

Данный знак на устройстве

неисправности.

или его упаковке обозначает,

ЖК-дисплей содержит небольшое количество

что данное устройство нельзя

жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная

утилизировать вместе с прочими бытовыми

лампа в телевизоре также содержит ртуть. При

отходами. Его следует сдать в соответствующий

утилизации соблюдайте соответствующие

приемный пункт переработки электрического и

местные положения и инструкции.

электронного оборудования. Неправильная

Уход за поверхностью экрана, корпусом

утилизация данного изделия может привести к

потенциально негативному влиянию на

телевизора и их чистка

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания

предотвращения подобных последствий необходимо

отсоедините кабель от сети.

выполнять специальные требования по утилизации

Для обеспечения сохранности конструкционных

этого изделия. Переработка данных материалов

материалов и покрытия экрана телевизора

поможет сохранить природные ресурсы. Для

соблюдайте следующие меры предосторожности.

получения более подробной информации о

Не нажимайте на экран, не скребите по нему

переработке этого изделия обратитесь в местные

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте.

органы городского управления, службу сбора

В противном случае экран можно повредить.

бытовых отходов или в магазин, где было

приобретено изделие.

RU

12

Обзор пульта ДУ

1 TV "/1 – Режим ожидания телевизора

Временное отключение телевизора и включение его из режима

ожидания.

2 Цифровые кнопки

В режиме ТВ: Выбор каналов. Для номеров программ, начиная с 10

и выше, быстро введите вторую и третью цифру.

В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для выбора

страницы.

3 – Предыдущий канал

Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти

секунд).

4 – Режим экрана (стр. 17)

5 – Остановка изображения (стр. 17)

Остановка телевизионного изображения.

6 / – Информация / Включение показа текста

В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,

просматриваемой в данный момент.

В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,

номера текущего канала и формата экрана.

В режиме Текст (стр. 17): Включение показа скрытой информации

(например, ответа на вопрос викторины).

7 F/f/G/g/ (стр. 17, 24)

8 TOOLS (стр. 18, 23)

Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/

установки настроек в соответствии с источником и форматом экрана.

9 MENU (стр. 24)

0 PROG +/-/ / (стр. 16, 17)

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала.

В режиме Текст: Выбор следующей ( ) или предыдущей ( )

страницы.

qa % – Отключение звука (стр. 17)

qs 2 +/- – Громкость

qd RETURN /

Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.

qf – EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

электронное руководство по программам)) (стр. 19)

qg Цветные кнопки (стр. 17, 19, 22)

qh ANALOG – Аналоговый режим (стр. 16)

qj DIGITAL – Цифровой режим (стр. 16)

qk

/ – Текст (стр. 17)

ql / – Выбор входного сигнала / Удержание текста

В режиме ТВ (стр. 23): Выбор источника входного сигнала от

оборудования, подключенного к разъемам телевизора.

В режиме Текст (стр. 17): Удержание текущей страницы.

w; A/B – Двойной звук (стр. 29)

Продолжение

RU

13

wa "/1

Включение или выключение дополнительного оборудования,

выбранного функциональными кнопками.

ws Функциональные кнопки

Позволяют управлять соответствующим оборудованием. За более

подробной информацией обратитесь к разделу. “Программирование

пульта ДУ” на стр. 45.

wd Кнопки управления DVD/видеомагнитофон

. : Повторное воспроизведение текущей программы от

предыдущей метки главы (если имеются).

> : Продвижение вперед к следующей метке главы (если

имеются).

: Повторное воспроизведение текущей программы за

установленный период времени.

: Продвижение вперед на установленный период времени.

m : Воспроизведение программы в режиме ускоренной перемотки

назад.

M : Воспроизведение программы в режиме ускоренной перемотки

вперед.

H : Воспроизведение программы с нормальной скоростью.

X : Пауза воспроизведения.

x : Остановка воспроизведения.

VISUAL SEARCH : Только для DVD-магнитофонов Sony с

функцией визуального поиска. Для получения более подробной

информации см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к

DVD-магнитофону.

wf Кнопки записи DVD/видеомагнитофон

z REC: Начало записи.

X REC PAUSE: Пауза записи.

x REC STOP: Остановка записи.

Кнопки X REC PAUSE и x REC STOP доступны только на DVD-

магнитофонах.

wg F1/F2

Выбор диска при использовании DVD-чейнджера.

Выбор функции при использовании комбинированного устройства

(например, DVD/видеомагнитофон).

Для получения более подробной информации см. инструкцию по

эксплуатации, прилагаемую к DVD-чейнджеру или

комбинированному устройству.

wh DVD MENU

Отображение меню диска DVD.

wj DVD TOP MENU

Отображение верхнего меню диска DVD.

К сведению

На кнопках 5, H, PROG + и A/B имеются выпуклые точки. По ним

удобно ориентироваться при управлении телевизором.

RU

14

Обзор кнопок и индикаторов на

телевизоре

1 1 – Питание

Включение/выключение телевизора.

2 PROG +/-/ /

PROG

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

В меню телевизора: Переход по списку

вверх ( ) или вниз ( ).

3 2 +/-/ /

В режиме ТВ: Увеличение (+) или

уменьшение (-) громкости.

В меню телевизора: Переход по списку

вправо ( ) или влево ( ).

4 / – Выбор входного сигнала/

OK

MENU

В режиме ТВ (стр. 23): Выбор источника

входного сигнала от оборудования,

подключенного к разъемам телевизора.

В меню телевизора: Выбор меню или

параметра и подтверждение установки.

5 (стр. 24)

6 – Программа записи по

таймеру/Индикатор отключения

изображения/таймера

Высвечивается оранжевым цветом, когда

установлена запись по таймеру (стр. 20,

21). Загорается красным светом, когда

начинается запись.

Загорается зеленым светом при

отключении изображения (стр. 32).

Если таймер установлен, загорается

оранжевым светом (стр. 32).

7 1 – Индикатор режима ожидания

Загорается красным светом при

переключении телевизора в режим

ожидания.

8 " – Индикатор питания

Загорается зеленым светом при включении

телевизора.

9 Датчик пульта ДУ/световой датчик

(стр. 33)

Прием ИК-сигналов с пульта ДУ.

Не закрывайте чем-либо датчик, так как

это может нарушить его работу.

Примечание

Прежде чем отсоединить вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Отсоединение вилки из

розетки при включенном телевизоре может привести к его неисправности, или к тому, что индикатор останется

гореть.

RU

15

Просмотр телепрограмм

1 Нажмите кнопку 1 на телевизоре

Просмотр

(справа) для его включения.

Если телевизор находится в режиме

телепрограмм

ожидания (индикатор 1 (режим ожидания) на

телевизоре (спереди) горит красным cветом),

то для его включения нажмите на пульте ДУ

кнопку TV "/1.

2 Нажмите кнопку DIGITAL для

переключения в цифровой режим или

ANALOG для переключения в аналоговый

режим.

1

Список доступных каналов изменяется в

зависимости от режима.

3 Выберите телеканал с помощью

цифровых кнопок или PROG +/-.

Для выбора номеров каналов 10 и выше с

помощью цифровых кнопок, быстро введите

вторую и третью цифры.

Для выбора цифрового канала при помощи

Цифрового электронного руководства по

программам (EPG) см. стр. 19.

3

В цифровом режиме

На некоторое время появится

информационное сообщение. В сообщении

могут быть показаны следующие значки.

: Радиосервис

2

: Кодировка/Подписка

: Доступны несколько языков звукового

сопровождения

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для людей с плохим

слухом

: Рекомендованный минимальный

возраст для текущей программы (от 4 до

18 лет)

: Замок от детей

: Текущая программа записывается

3

RU

16

Дополнительные операции

Для фиксации изображения –

остановка изображения

Чтобы Необходимо

Вы можете зафиксировать текущее изображение

для записи номера телефона или рецепта.

Временно

Нажать кнопку TV "/1.

выключить

1 Нажать кнопку .

телевизор

Стоп-кадр отображается в правой части

(перевести его в

экрана. Вы можете просматривать

режим ожидания)

кинофильм в левой части.

Выключить

Нажать кнопку 1 на

2 Для возврата к нормальному режиму

Просмотр телепрограмм

телевизор

телевизоре (справа).

телевизора нажмите еще раз кнопку .

Включить

Нажать кнопку %. Нажать

Переключение формата экрана

телевизор без

кнопку 2 +/- для

звука из режима

регулировки уровня

вручную в зависимости от типа

ожидания

громкости.

трансляции

Для переключения между режимами Оптимальн.,

Отрегулировать

Нажать кнопку 2 + (для

4:3, Широкоэкр., Увелич. и 14:9 нажмите несколько

громкость

увеличения)/- (для

раз кнопку .

уменьшения).

Оптимальн.

*

Отключить звук Нажать кнопку %. Чтобы

снова включить звук,

нажмите эту кнопку еще раз.

Получить доступ к

Нажать кнопку . Для

Таблице программ

выбора аналогового канала

Вывод изображения в обычном формате, 4:3, с

(только в

нажимайте кнопку

F/f,

имитацией эффекта широкого экрана.

Изображение формата 4:3 растягивается и

аналоговом

затем нажмите кнопку .

заполняет весь экран.

режиме)

О доступе к таблице

входных сигналов см. стр. 23.

4:3

Получение доступа к функции

Текст

Нажмите кнопку /. При каждом нажатии кнопки

/ изображение на экране циклически меняется

Вывод изображения обычного формата 4:3

следующим образом:

(например, неширокоэкранного телевидения) в

Текст и телевизионное изображение t Текст t

правильных пропорциях.

Текст выкл. (выход из режима текста)

Для выбора страницы нажимайте цифровые кнопки

Широкоэкр.

или / .

Чтобы зафиксировать страницу, нажмите / .

Чтобы включить показ скрытой информации,

нажмите / .

Для пропуска страницы нажмите кнопку и F/f, а

затем нажмите кнопку (для трехзначных

страниц).

Вывод широкоэкранных программ (16:9) в

правильных пропорциях.

К сведению

Убедитесь в том, что телевизор принимает

Увелич.*

качественный сигнал, иначе возможны ошибки в

тексте.

Большинство телеканалов вещают и в режиме

телетекста. Чтобы узнать о том, как пользоваться

этой услугой, откройте страницу с индексом.

Если внизу страницы с текстом появились

Вывод изображения формата синемаскопа

четырехцветные обозначения, значит, доступен

(формата “почтового ящика”) в правильных

режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает

пропорциях.

быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы

перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку

соответствующего цвета.

Продолжение

RU

17

Для одновременного просмотра

14:9*

двух изображений – функция PAP

(картинка и картинка)

Вы можете просматривать на экране одновременно

два изображения (внешний вход и телевизионная

программа).

Подсоедините дополнительное оборудование

Вывод изображения формата 14:9 в правильных

(стр. 43) и убедитесь, что изображение от

пропорциях. На экране по краям изображения

оборудования появилось на экране (стр. 23).

появляются черные полосы.

Примечания

* Верхняя и нижняя части изображения могут быть

Данная функция недоступна источника входа с

обрезаны.

ПК.

Вы не можете изменить размер изображений.

К сведению

Кроме того, Вы можете установить опцию

1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова меню

“Автомат. формат” в положение “Вкл.”.

Инструменты.

Телевизор будет автоматически выбирать

наиболее подходящий для трансляции режим

2 Для выбора опции “PAP” нажимайте

(стр. 30).

кнопки

F/f, а затем нажмите кнопку .

В режимах Оптимальн., 14:9 и Увелич. можно

Изображение от подсоединенного

отрегулировать положение изображения.

оборудования будет отображаться слева, а

Сдвиньте его вверх или вниз (например, чтобы

телевизионная программа будет

прочитать субтитры) кнопками

F/f.

отображаться справа.

Для использования меню Tools

3 Для выбора телевизионного канала

нажимайте цифровые кнопки или кнопки

Нажмите кнопку TOOLS для отображения

следующих опций меню во время просмотра

PROG +/–.

телевизионной программы.

Для возврата к обычному режиму ТВ

Опции Описание

Нажмите кнопку или RETURN.

К сведению

Закрыть Выход из меню Tools.

Вы можете также вернуться к обычному режиму

PAP (или Одна

См. стр. 18.

ТВ путем выбора опции “Одна картинка” в меню

картинка)

Tools.

Изображение в зеленой рамке сопровождается

Режим изобр. См. стр. 25.

звуком. Вы можете переключать изображение,

сопровождаемое звуком, нажимая кнопку

G/g.

Режим звука См. стр. 28.

Установка субтитров

См. стр. 39.

(только в цифровом

режиме)

Цифр. Избранные

См. стр. 22.

(только в цифровом

режиме)

Энергосбережение См. стр. 32.

Таймер сна См. стр. 32.

Громк. наушн.* См. стр. 33.

Автоустановка часов

Переключение в

(только в аналоговом

цифровой режим и

режиме)

установка времени.

* Данная опция появляется только в том случае,

если функция “Связь наушн.-АС” установлена в

положение “Выкл.” (стр. 33).

RU

18

Проверка Цифрового электронного

руководства по программам (EPG) *

1 Для отображения Цифрового

электронного руководства по

программам (EPG) в цифровом режиме

нажмите кнопку .

Просмотр телепрограмм

2 Выполните нужную операцию, как

показано в следующей таблице.

Примечание

Информация о программе будет отображена только

Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

в том случае, если телевизионная станция передает

электронное руководство по программам) (EPG)

ее.

* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах.

Чтобы Необходимо

Выключить EPG Нажать кнопку .

Перемещаться по EPG Нажать кнопку

F/f/G/g.

Просмотреть текущую программу Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

программа.

Сортировать информацию о

1 Нажать синюю кнопку.

программах по категориям – Список

2 Для выбора категории нажимайте кнопку

F/f/G/g.

категорий

Сбоку будет показано название категории.

Доступны следующие категории:

“Избранные”: Содержит все каналы, сохраненные в списке

Избранное (стр. 22).

“Все категории”: Содержит все доступные каналы.

Название категории (например “Новости”): Содержит все

каналы, соответствующие выбранной категории.

3 Нажать кнопку .

Теперь Цифровое электронное руководство по программам

(EPG) показывает только текущие программы из выбранной

категории.

Продолжение

RU

19

Чтобы Необходимо

Установить программу для записи –

1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите

Запись по таймеру

записать нажимайте кнопку

F/f/G/g.

2 Нажать кнопку .

3 Нажать кнопку F/f для выбора функции “Запись по

таймеру”.

4 Для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ . На

телевизоре (спереди) загорится оранжевый индикатор .

Примечания

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы

можете установить запись по таймеру видеомагнитофона только на

телевизоре. Если Ваш видеомагнитофон не совместим с функцией

Smartlink, появится сообщение, напоминающее Вам, что необходимо

установить таймер Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так

как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на

экране появится сообщение о вводе PIN-кода. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 39.

Установить программу, которая

1 Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите

будет автоматически появляться на

показать, нажимайте кнопку

F/f/G/g.

экране во время ее начала

2 Нажать кнопку .

– Напоминание

3 Нажать кнопку

F/f для выбора функции “Напоминание”.

4 Для автоматического отображения выбранной программы

во время ее начала нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ c.

Примечание

Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он

автоматически включится, когда начнется эта программа.

RU

20

Чтобы Необходимо

Установить время и дату программы,

1 Нажать кнопку .

которую Вы хотите записать –

2 Для выбора опции “Ручная запись по таймеру” нажмите

Ручная запись по таймеру

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

3 Для выбора даты нажмите кнопку

F/f, затем нажмите

кнопку

g.

4 Установите время начала и окончания записи таким же

образом, как в пункте 3.

Просмотр телепрограмм

5 Для выбора программы нажимайте кнопки

F/f, а затем

нажмите кнопку .

6 Для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ . На

телевизоре (спереди) загорится оранжевый индикатор .

Примечания

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы

можете установить запись по таймеру видеомагнитофона только на

телевизоре. Если Ваш видеомагнитофон не совместим с функцией

Smartlink, появится сообщение, напоминающее Вам, что необходимо

установить таймер Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так

как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на

экране появится сообщение о вводе PIN-кода. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 39.

Отменить запись/напоминание –

1 Нажать кнопку .

Список таймеров

2 Нажать кнопку

F/f для выбора функции “Список

таймеров”.

3 Для выбора программы, которую Вы хотите отменить,

нажимайте кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

4 Нажать кнопку

F/f для выбора “Отменить таймер”,

затем нажмите .

Появится экран для подтверждения отмены программы.

5 Нажать кнопку G/g для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

К сведению

Вы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию

“Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 24).

RU

21

Использование цифрового списка

Избранное *

Функция Избранное позволяет Вам выбирать

программы из списка, включающего до 20

выбранных Вами каналов. Для отображения списка

Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам

меню” (стр. 24).

Цифровой список Избранное

* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах.

Чтобы Необходимо

Создать Ваш список Избранное в

Если Вы выберете в первый раз опцию “Цифр. Избранные” в

первый раз

“MENU”, на экране появится вопрос, хотите ли Вы добавить

каналы в список Избранное.

1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .

2 Для выбора канала, который Вы хотите добавить

нажимайте кнопку

F/f.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3 Нажать кнопку .

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

Выключить список Избранное Нажать кнопку RETURN.

Просмотреть краткую информацию

Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

о текущих программах

программа. Чтобы отменить команду, нажмите кнопку еще раз.

Смотреть канал Нажать кнопку в тот момент, когда выбрана текущая

программа.

Добавить или удалить каналы в

1 Нажать синюю кнопку.

списке Избранное

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

2 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или

удалить, нажимайте кнопку

F/f.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3 Нажать кнопку .

4 Для возврата к списку Избранное нажмите синюю кнопку.

Удалить все каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

Избранное

2 Нажать желтую кнопку.

Появится экран для подтверждения удаления всех каналов из

списка Избранное.

3 Нажать кнопку G/g для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

RU

22

Дополнительные операции

Просмотр

Чтобы Необходимо

Вернуться к

Нажмите кнопку DIGITAL

изображений с

обычному режиму

или ANALOG.

ТВ

подсоединенного

Получить доступ к

Для доступа к таблице входных

Таблице входных

сигналов нажмите кнопку .

оборудования

сигналов

(Затем, только в аналоговом

Просмотр телепрограмм

(кроме входного

режиме, нажмите кнопку

g

.)

видеосигнала ПК)

Для выбора входного сигнала

Включите подсоединенное

нажимайте кнопку

F

/

f

, затем

оборудование и выполните одно из

нажмите кнопку .

перечисленных ниже действий.

Оборудование, подключенное к гнездам Scart с

Для использования меню Tools

помощью полностью смонтированного

Нажмите кнопку TOOLS для отображения

провода с 21-штырьковыми разъемами Scart

следующих опций при просмотре изображений с

(стр. 44)

подсоединенного устройства, отличного от ПК.

Включите воспроизведение на подключенном

устройстве.

Опции Описание

На экране появится изображение, передаваемое

подключенным устройством.

Закрыть

Выход из меню Tools.

Видеомагнитофон с автоматической

PAP (или Одна

См. стр. 18.

настройкой (стр. 8)

картинка)

Для выбора видеоканала в аналоговом режиме

нажмите кнопку PROG +/- или цифровые кнопки.

Режим изобр. См. стр. 25.

Другое подключенное оборудование (стр. 43)

Нажмите кнопку / несколько раз, пока на

Режим звука См. стр. 28.

экране не появится значок соответствующего

источника сигнала (см. ниже).

Энергосбережение См. стр. 32.

Экранная

Метки входных

Таймер сна См. стр. 32.

индикация

разъемов

Громк. наушн.* См. стр. 33.

AV1/2/3 или

1/2/3 или

AV1/2/3

1/2/3

Автоустановка

Переключение в цифровой

часов

режим и установка времени.

AV4 4 (Y, P

B/CB, PR/CR) и

4 (L, R)

* Данная опция появляется только в том случае,

если функция “Связь наушн.-АС” установлена в

AV5 HDMI IN 5

положение “Выкл.” (стр. 33).

AV6 HDMI IN 6

HDMI IN 6 и HDMI IN 6

(L, R)

AV7,

7,

AV7 или

7 (Y, PB/CB, PR/CR) или

AV7

7, и

7 (L (MONO), R)

PC PC и PC

RU

23

Использование функций MENU

Значок Описание

Навигация по

Аналоговые

пунктам меню

Возврат к последнему

просматриваемому аналоговому

каналу.

“MENU” позволяет вам наслаждаться различными

удобными функциями данного телевизора. Вы

Цифровые*

можете легко выбирать каналы или источники

Возврат к последнему

входного сигнала и изменять установки для вашего

телевизора.

просматриваемому цифровому

каналу.

Цифровые EPG*

Отображение Цифрового

электронного руководства по

программам (EPG).

За более подробной информацией

обратитесь к стр. 19.

Внешние входы

Выбор устройства, подсоединенного

к Вашему телевизору.

Для просмотра желаемого

внешнего источника входного

сигнала, выберите источник

входного сигнала, затем нажмите

кнопку .

Для назначения метки внешнему

2

источнику входного сигнала,

выберите “Изменить имена AV

3

входов”, затем см. стр. 34.

Установки

1

Отображение меню Установки, где

выполняется большинство

расширенных установок и

1 Для отображения меню нажмите

регулировок.

кнопку MENU.

За более подробной информацией

обратитесь к стр. 25 - 40.

Примечание

Параметры, которые можно

регулировать, меняются в зависимости

от ситуации. Недоступные параметры

отображаются серым цветом или не

отображаются совсем.

* Данная функция может быть недоступна в

некоторых странах.

2 Для выбора опции меню нажмите

кнопку

F/f.

3 Для подтверждения выбранной опции

меню нажмите кнопку .

Значок Описание

Для выхода из меню нажмите кнопку

Цифр. Избранные*

MENU.

Отображение списка Избранное. За

более подробной информацией

обратитесь к стр. 22.

RU

24

Меню Изображение

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Изображение.

1 Нажмите кнопку F/f для выбора

“Установки” в MENU, затем нажмите

кнопку .

2 Нажмите кнопку F/f для выбора

значка меню, затем нажмите кнопку .

3 Нажимайте кнопки F/f/G/g для

выбора опции меню.

Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на экране,

Использование функций MENU

Заданные входы

выбирается, применять ли общие установки или устанавливать каждый параметр

отдельно.

“Общий”: Применяются общие установки, совместно используемые с

источниками входного сигнала, в которых параметры “Заданные входы”

установлены положение “Общий”.

Название текущего источника входного сигнала (например, AV1): Позволяет для

текущего источника входного сигнала устанавливать каждую опцию отдельно.

К сведению

Если ко все входным сигналам требуется применить одни и те же установки, установите

каждый входной сигнал в положениеОбщий”.

Выбор режима изображения.

Режим изобр.

“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.

“Стандартный”: Для стандартного изображения. Рекомендуется для

использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранять сделанные Вами настройки.

Возврат к заводским установкам настроек “Изображение”, за исключением

Сброс

“Заданные входы” и “Режим изобр.”.

К сведению

Настройки “Доп. установки” (стр. 27) будут также не возвращены к заводским

установкам. Выберите параметр “Сброс” в настройках “Доп. установки” для возврата к

заводским установкам параметров “Доп. установки”.

Регулировка яркости фона.

Подсветка

Повышает или понижает контрастность изображения.

Контраст

Повышает или понижает яркость изображения.

Яркость

Повышает или понижает интенсивность цветов.

Цветность

Повышает или понижает оттенки зеленого и оттенки красного.

Оттенок

К сведению

“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для

видеокассет из США).

Продолжение

RU

25

Регулирует баланс белого для изображения.

Цветовой тон

“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.

“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.

“Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Теплый 2”

придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”.

К сведению

Опции “Теплый 1” и “Теплый 2” можно выбрать, только если Вы установили опцию

“Режим изобр.” в положение “Индивидуальный”.

Делает изображение более резким или мягким.

Резкость

Частичная корректировка помех (“заснеженного” изображения).

Шумопонижение

“Авто”: Автоматическое шумопонижение.

“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения.

“Выкл.”: Выключение функции Шумопонижение.

“BNR”: Подавление ступенчатого шума. Эта функция эффективна для цифровых

каналов или подсоединенных DVD-проигрывателя/цифрового ресивера с

воспроизведением в формате MPEG.

К сведению

Опция “Авто” недоступна при просмотре изображения от компонентного источника

входного сигнала, а также от HDMI или цифрового РЧ входного сигнала.

Опция “Шумопонижение” недоступна при использовании функций остановки

изображения или PAP.

Выбирается изображение высокого разрешения с 4-кратной плотностью для

Режим DRC

высококачественных источников (например, DVD-проигрыватели, цифровые

ресиверы).

“Режим 1”: Рекомендуется для просмотра фильмов.

“Режим 2”: Рекомендуется для просмотра неподвижных изображений и текста.

“Выкл.”: Выключение режима DRC.

К сведению

“Режим DRC” недоступен, если параметр “Режим Игра” установлен в положение

“Вкл.”, или при использовании функций остановки изображения и PAP; также

недоступен при просмотре изображения от источников 480p, 576p, 720p, 1080i или 1080p.

Настраивается уровень детализации (“Реалист.”) и плавности (“Четкость”) для

Палитра DRC

каждого входного сигнала. Например, Вы можете создать один набор

пользовательских настроек изображения для кабельного телевидения, а второй

для Вашего DVD-проигрывателя.

Появляется палитра DRC.

Нажимайте кнопки F/f/G/g для регулировки положения маркера (z).

При перемещении z выше вдоль оси “Реалист.” детализация изображения будет

возрастать. При перемещении z вправо вдоль оси “Четкость” изображение будет

становиться более плавным.

К сведению

“Палитра DRC” недоступна, если параметр “Режим Игра” установлен в положение

“Вкл.”, параметр “Режим DRC” установлен в положение “Выкл.” или при

использовании функций остановки изображения и PAP; также недоступен при

просмотре изображения от источников 480p, 576p, 720p, 1080i или 1080p.

RU

26

Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите

Доп. установки

“Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять

данные установки.

“Сброс”: Возврат всех расширенных настроек к заводским установкам.

“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения

контраста.

“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка “Подсветка” и

“Контраст” к наиболее подходящим установкам на основании яркости экрана.

Данная установка особенно эффективна для сцен с темными изображениями. Она

позволяет увеличить контрастность для темных изображений.

“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.

“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.

“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.

“Цветовое пространство”: Изменение гаммы цветового воспроизведения.

“Расширенное” воспроизводятся яркие цвета, а “Нормальное” воспроизводятся

стандартные цвета.

“Баланс белого”: Регулируется цветовая температура цвета за цветом.

“Оптимизатор деталей”: Усиливаются детали изображения.

“Выделение границ”: Усиливаются контуры изображения.

К сведению

Использование функций MENU

Опции “Доп. улучш. контраста” и “Оптимизатор деталей” недоступны при

использовании функций остановки изображения и PAP.

Режим “Живые цвета” недоступен, если опция “Цветовое пространство”

установлена в положение “Нормальное”.

RU

27

Меню Звук

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в

меню Звук. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” обратитесь к “Меню Изображение”

(стр. 25).

Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на экране,

Заданные входы

выбирается, применять ли общие установки или устанавливать каждый параметр

отдельно.

“Общий”: Применяются общие установки, совместно используемые с

источниками входного сигнала, в которых параметры “Заданные входы”

установлены положение “Общий”.

Название текущего источника входного сигнала (например, AV1): Позволяет для

текущего источника входного сигнала устанавливать каждую опцию отдельно.

К сведению

Если ко все входным сигналам требуется применить одни и те же установки, установите

каждый входной сигнал в положениеОбщий”.

Выбор режима звука.

Режим звука

“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.

“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется для

использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также позволяет Вам

сохранять сделанные вами настройки.

Возврат к заводским установкам настроек “Звук”, за исключением “Заданные

Сброс

входы”, “Режим звука” и “Двойной звук”.

Регулировка высоких звуков.

Тембр ВЧ

Регулировка низких звуков.

Тембр НЧ

Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.

Баланс

Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются резкие

Авторег. громк.

изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает громче, чем в

других передачах).

Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала

Коррекция

относительно других источников, когда опция “Заданные входы” установлена на

громкости

название текущего источника входного сигнала (напр. AV1).

Выбор окружающего звука.

Окруж. звук

“Dolby Virtual”: Используются громкоговорители телевизора для имитации

эффекта окружающего звука, создаваемого многоканальной системой.

“Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема.

Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в

BBE

громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound System”,

когда параметр “Режим звука” установлен в положение “Индивидуальный”.

RU

28

Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель при

Двойной звук

стереотрансляции или трансляции на двух языках.

“Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции.

“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового

канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для монофонического канала,

если это возможно.

К сведению

Если Вы выберете другое устройство, подсоединенное к телевизору, установите опцию

“Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.

К сведению

Опции меню Звук, кроме опции “Двойной звук”, не могут быть использованы для наушников и выходных аудиогнезд.

Использование функций MENU

RU

29

Меню Управление экраном

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в

меню Управление экраном. Для выбора опций меню

в разделе “Установки” обратитесь к “Меню

Изображение” (стр. 25).

Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на экране,

Заданные входы

выбирается, применять ли общие установки или устанавливать каждый параметр

отдельно.

“Общий”: Применяются общие установки, совместно используемые с

источниками входного сигнала, в которых параметры “Заданные входы”

установлены положение “Общий”.

Название текущего источника входного сигнала (например, AV1): Позволяет для

текущего источника входного сигнала устанавливать каждую опцию отдельно.

К сведению

Если ко все входным сигналам требуется применить одни и те же установки, установите

каждый входной сигнал в положениеОбщий”.

За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к см.

Формат экрана

“Переключение формата экрана вручную в зависимости от типа трансляции”

(стр. 17).

Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого

Автомат.

сигнала. Для сохранения вашей установки выберите опцию “Выкл.”.

формат

К сведению

Даже если опция “Автомат. формат” установлена в положение “Вкл.” или “Выкл.”, Вы

всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку .

Выбор формата экрана по умолчанию для использования с трансляцией 4:3.

4:3 по умолч.

“Оптимальн.”: Воспроизведение изображения в обычном формате, 4:3, с имитацией

эффекта широкого экрана.

“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных

пропорциях.

“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Формат экрана” при изменении канала

или входного сигнала.

К сведению

Данная опция имеется в наличии только в том случае, если функция “Автомат. формат”

установлена в положение “Вкл.”.

Регулировка области экрана для показа изображения.

Область

“Макс.разрешение”: Отображается изображение для источников 1080i или 1080p

отображ.

с оригинальным размером, когда части изображения обрезаны.

“Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“-1”/“-2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.

RU

30

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата

Сдвиг по

экрана.

горизонт.

К сведению

Данная опция недоступна, если параметр “Область отображ.” установлен в положение

“Макс.разрешение”.

Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана

Сдвиг по

“Оптимальн.”, “Увелич.” или “14:9”.

вертик.

Регулировка вертикального размера изображения в режиме формата экрана

Размер по

“Оптимальн.”.

вертикали

Использование функций MENU

RU

31

Меню Настройка

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Настройка. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” обратитесь к “Меню

Изображение” (стр. 25).

Установка Таймера включения/выключения телевизора.

Настройки

Таймер сна

таймера

Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен

автоматически переключаться в режим ожидания.

Если активирован Таймер сна, индикатор (Таймер) на телевизоре (спереди)

загорается оранжевым цветом.

К сведению

Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет

установлена в положение “Выкл.”.

За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране появляется

надпись “ТВ скоро будет выключен по Таймеру сна”.

Таймер включения

Установка Таймера включения телевизора из режима ожидания.

“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать Таймер включения.

“Время”: Установка времени включения телевизора.

“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого телевизор

автоматически опять переключится в режим ожидания.

“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с помощью

таймера.

Устан. часов

Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает цифровые

каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они установлены на

временной код принимаемого сигнала.

Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона,

Автозапуск

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов, а также установки

времени (только когда принимаются нецифровые каналы). Обычно этого делать

не требуется, потому что язык и страна/регион уже выбраны и все каналы уже

настроены при установке телевизора (стр. 7, 8). Тем не менее, этот параметр

позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после

переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления электроэнергии

Энергосбережение

телевизором.

Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а индикатор

(Откл. изобр.) на телевизоре (спереди) загорится зеленым цветом. Звук

останется без изменений.

RU

32

Обеспечивается более плавное движение изображения при воспроизведении

Режим Фильм

изображений DVD или видеомагнитофона, снятых на пленку, уменьшая

размытость и зернистость изображения.

“Aвто 1”: Для устойчивого изображения с минимальными помехами. Если

изображение на экране частично ухудшится, установите в положение “Aвто 2”.

“Aвто 2”: Используйте эту установку в качестве стандартной настройки.

“Выкл.”: Выключение режима Фильм.

Примечания

Даже при выборе опций “Aвто 1” или “Aвто 2” “Режим Фильм” будет автоматически

отключен, и фильм не будет воспроизводиться плавно, если изображение содержит

искаженные сигналы или слишком много помех.

Режим Фильм недоступен при использовании функций остановки изображения или

PAP, или же при просмотре изображения от источников 480p, 576p, 720p или 1080p.

Регулируется громкость наушников при опции “Связь наушн.-АС”,

Громк. наушн.

установленной в положение “Выкл.”.

(громкость

наушников)

Использование функций MENU

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора при

Связь наушн.-АС

подсоединенных наушниках.

(канал

“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.

“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.

громкоговорителей

наушников)

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.

Динамик

“Вкл.”: Громкоговорители телевизора включены для прослушивания звука через

громкоговорители телевизора.

“Выкл.”: Громкоговорители телевизора выключены для прослушивания звука

только через внешние аудиоустройства, подсоединенные к разъемам

аудиовыхода.

“Переменный”: Звуковым выводом из вашей аудиосистемы можно по-прежнему

Аудиовыход

управлять с помощью пульта ДУ телевизора.

“Постоянный”: Звуковой вывод телевизора зафиксирован. Используйте

регулятор громкости Вашего аудиоресивера для регулировки громкости (и других

звуковых настроек) Вашей аудиосистемы.

“Вкл.”: Автоматическая оптимизация установок изображения в соответствии с

Световой

освещением в комнате.

сенсор

“Выкл.”: Выключение функции “Световой сенсор”.

Примечание

Не закрывайте чем-либо датчик, так как это может нарушить его работу. Подробная

информация о датчике приведена на стр. 15.

Включается и выключается подсветка логотипа компании Sony на передней

Подсветка

панели телевизора.

логотипа

Выбор языка, на котором отображаются меню.

Язык

Вызов информации о Вашем телевизоре.

Информация

Возврат всех регулировок к заводским установкам и последующий вызов экрана

Сброс всех

Автозапуск.

настроек

Примечание

Будут переустановлены все установки, включая цифровой список Избранное, страну,

язык, каналы автоматической настройки и т.п.

RU

33

Меню Настройка AV

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Настройка AV. Для выбора

опций меню в разделе “Установки” обратитесь к

“Меню Изображение” (стр. 25).

Присвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой

Предустановка

или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при

AV

переключении на соответствующее устройство. Вы можете отключить входные

сигналы с подсоединенного оборудования, которые Вы не хотите отображать на

экране.

1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку F/f, затем

нажмите кнопку .

Метки устройств: Используйте одну из предустановленных меток для

присвоения названия подсоединяемому устройству.

“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4

раздела “Метки программ” (стр. 36).

“Пропуск”: Будет пропущен ненужный источник входного сигнала.

“Авто”: Автоматическое переключение между компонентными видеоразъемами,

Вход AV7

разъемом S Video и композитными видеоразъемами на левой стороне телевизора

в зависимости от подсоединения кабеля.

“Компонентный”: Активируются компонентные видеоразъемы на левой стороне

телевизора.

“S Video”: Активируется разъем S Video на левой стороне телевизора.

“Композитный”: Активируются композитные видеоразъемы на левой стороне

телевизора.

К сведению

При подсоединении многофункциональных кабелей и выборе параметра “Авто”

будут активированы опции “Компонентный”, “S Video”, “Композитный” в

указанной последовательности.

Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели телевизора.

Выход AV2

Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к

разъему / 2, можно записывать сигнал, поступающий с устройств,

подключенных к другим разъемам телевизора.

“TV”: Вывод телевизионной трансляции.

“AV1”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 1.

“AV3”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 3.

“AV7”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему / 7.

“Авто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением сигналов с

разъемов

/ 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 и PC ).

Выбор системы цветности (“Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” или

Система цвета

“NTSC4.43”) в соответствии с входным сигналом с источника входного сигнала.

RU

34

В зависимости от игрового программного обеспечения время реакции может быть

Режим Игра

замедлено во время быстрых сцен и т.п. Выберите “Вкл.” для ускорения времени

реакции.

Обычно используется заводская настройка (AV1/2/3/7(входной композитный

Цветовая

сигнал и входной сигнал S-видео) установлен в положение “ITU601”, а AV4/5/6/7

матрица

(входной компонентный сигнал) установлен в положение “Авто”). Если оттенок

изображения от источника входного сигнала является неестественным, выберите

разъемы “ITU601” или “ITU709”, позволяющие нормализовать оттенок

изображения.

Использование функций MENU

RU

35

Меню Настройка аналоговых каналов

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Настройка аналоговых каналов.

Для выбора опций меню в разделе “Установки”

обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 25).

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете

Режим 1 цифры

выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки (0 - 9) на пульте

ДУ.

Примечание

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете выбрать

каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.

Настройка всех доступных аналоговых каналов.

Автонастройка

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 8). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире).

Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в памяти

Сортировка

телевизора.

прогр.

1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую

позицию, нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку F/f,

затем нажмите кнопку .

Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или цифр.

Метки программ

Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на этот

канал. (Обычно названия каналов берутся автоматически из режима телетекста,

если он предусмотрен.)

1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить название, нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Нажмите кнопку F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для

пробела), затем нажмите кнопку

g.

Исправление символа, введенного ошибочно

Для выбора неправильной буквы нажмите кнопку G/g. Затем нажмите

кнопку F/f для выбора правильной буквы.

Удаление всех символов

Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .

3 Повторяйте шаг 2, пока не введете имя целиком.

4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .

RU

36

Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер”

Руч. настр.

нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя

прогр.

выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 38).

Программа/Система/Канал

Ручная настройка каналов программ.

1 Для выбора опции “Программа” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить вручную

(при настройке видеомагнитофона выберите канал 00), нажмите

кнопку F/f, затем нажмите кнопку RETURN.

3 Для выбора опции “Система” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку RETURN.

B/G: Для стран/регионов Западной Европы

I: Для Великобритании

D/K: Для стран/регионов Восточной Европы

L: Для Франции

Использование функций MENU

5 Для выбора опции “Канал” нажмите кнопку F/f, затем нажмите

кнопку .

6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных каналов)

или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку

g.

7 Настройте каналы следующим образом:

Если номер (частота) канала неизвестен

Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда

канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска

нажмите кнопку F/f.

Если номер (частота) канала известен

Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью

цифровых кнопок.

8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем

нажмите кнопку .

9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Метка

Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более пяти букв

или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на

этот канал.

Для ввода символов выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ” (стр. 36).

АПЧ

Предоставляет вам возможность точной настройки выбранного номера

программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка настройки

улучшит качество изображения.

Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если будет

выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится автоматически.

Аудиофильтр

Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при

монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны

искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм.

Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку

“Выкл.”.

Примечания

Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если

выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.

Режим “Аудиофильтр” недоступен, если опция “Система” установлена в положение

“L”.

Продолжение

RU

37

Пропуск

Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью

кнопок PROG+/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых

кнопок.)

Декодер

Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,

подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart

/ 2 через видеомагнитофон.

Примечание

В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Страна” (стр. 7), данная

опция меню может быть недоступна.

Подтверд.

Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр. прогр.”.

RU

38

Меню Настройка цифровых каналов

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Настройка цифровых каналов.

Для выбора опций меню в разделе “Установки”

обратитесь к “Меню Изображение” (стр. 25).

Примечание

Некоторые функции могут быть недоступны в

некоторых странах.

Вызов меню “Цифровые параметры”.

Использование функций MENU

Цифровые

Установка субтитров

параметры

Отображение на экране цифровых субтитров.

При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные

вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы

транслируют такую информацию).

Язык субтитров

Выбор языка отображаемых на экране субтитров.

Язык аудио

Выбор языка, используемого для программы. Некоторые цифровые каналы

могут транслировать звук для программы на нескольких языках.

Тип аудио

Увеличение громкости звука, если выбрана опция “Плохая слышимость”.

Замок от детей

Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу, для

которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть только после

правильно введенного PIN-кода.

1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного PIN-

кода.

Если Вы не установили предварительно PIN-код, появится экран ввода

PIN-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или “Нет”

(для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .

3 Нажмите кнопку RETURN.

PIN код

Установка PIN-кода в первый раз или изменение вашего PIN-кода.

1 Введите PINод следующим образом:

Если Вы перед этим уже установили PIN-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного PIN-

кода.

Если Вы не устанавливали PIN-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе PIN-

кода 9999.

2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.

Появится сообщение с информацией о том, что новый PIN-код принят.

3 Нажмите кнопку RETURN.

К сведению

PIN-код 9999 принимается всегда.

Продолжение

RU

39

Техн. конфигурация

Вывод меню Техническая настройка.

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять новые

цифровые услуги по мере их появления.

“Загрузка программы”: Позволяет телевизору автоматически получать

обновления программного обеспечения бесплатно через Вашу существующую

антенну (по мере их появления). Рекомендуется все время устанавливать эту

опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите, чтобы Ваше программное

обеспечение обновлялось, установите этот пункт меню в положение “Выкл.”.

“Системная информация”: Отображение версии текущего программного

обеспечения и уровня сигнала.

“Часовой пояс”: Позволяет Вам вручную выбирать часовой пояс, в котором Вы

находитесь, если заводская установка не соответствует Вашей стране.

Настройка модуля СА

Предоставляет доступ к сервису Pay Per View (Плата за просмотр) после

приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM)) и

карты просмотра. Для получения информации о расположении разъема

(PCMCIA) обратитесь к стр. 43.

Примечания

CAM поддерживается не во всех странах. Пожалуйста, выясните у специалиста своей

дилерской компании.

“Настройка модуля СА” доступна только когда вставлен модуль CAM.

Вызов меню “Цифровая настройка”.

Цифровая

Автонастр.цифр.станций

настройка

Настройка всех доступных цифровых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 8). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире).

Редакт. списка программ

Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в памяти

телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в памяти

телевизора.

1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на

новую позицию, нажмите кнопку

F/f.

Если Вы знаете номер программы

Нажимайте цифровые кнопки для ввода трехзначного номера

программы желаемой вами трансляции.

2

Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим образом:

Для удаления цифрового канала

Нажмите кнопку . Появится сообщение с просьбой подтвердить

удаление выбранного цифрового канала. Для выбора опции “Да”

нажмите кнопку G, затем нажмите кнопку .

Для изменения порядка цифровых каналов

Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой

позиции для канала и нажмите кнопку

G. Если необходимо переместить

другие каналы, повторите шаги 1 и 2.

3 Нажмите кнопку RETURN.

Руч. поиск цифр. cтанций

Настройка цифровых каналов вручную.

1

Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы хотите

настроить вручную, затем нажмите кнопку

F

/

f

для настройки канала.

2

Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку

F

/

f

для выбора

канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите кнопку .

3 Нажмите кнопку F/f для выбора номера программы, под которым Вы

хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.

RU

40

Меню Установки ПК

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню Установки ПК, если телевизор

подсоединен к ПК.

1 Нажмите кнопку / несколько раз,

пока на экране не появится значок

PC.

2 Нажмите кнопку MENU для

отображения меню Установки ПК.

Примечание

Если вы подсоедините ПК к телевизору первый раз,

возможно, вам понадобится отрегулировать экранный

дисплей. В таких случаях выполните команду

“Автоподстройка” или отрегулируйте опции “Фаза”,

“Шаг”, “Сдвиг по горизонт.” или “Сдвиг по вертик.” в

Использование функций MENU

пункте “Прочее” (стр. 42).

Изображение

Выбор режима дисплея.

Режим дисплея

“Видео”: Выбирается для просмотра видеоизображений.

“Текст”: Выбирается для просмотра текста, диаграмм или таблиц.

Возврат к заводским установкам настроек “Изображение”, за исключением

Сброс

“Режим дисплея”.

Регулировка яркости фона.

Подсветка

Повышает или понижает контрастность изображения.

Контраст

Повышает или понижает яркость изображения.

Яркость

Регулирует баланс белого для изображения.

Цветовой тон

“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.

“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.

“Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Теплый 2”

придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”.

Звук

Выбор режима звука.

Режим звука

“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.

“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется для

использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Обеспечивает качественное воспроизведение во всем

диапазоне частот. Качество звука после настройки на ПК поддерживается на

таком же уровне в телевизоре.

Продолжение

RU

41

Прочее

Автоматическая регулировка положения, фазы и интервала изображения при

Автоподстройка

получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.

К сведению

Функция Автоподстройка может не работать должным образом с некоторыми

входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”, “Шаг”,

“Сдвиг по горизонт.” и “Сдвиг по вертик.”.

Возврат всех регулировок “Прочее” к заводским установкам.

Сброс

Регулировка фазы в случае мерцания экрана.

Фаза

Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные

Шаг

вертикальные полосы.

Регулирует горизонтальное положение изображения.

Сдвиг по

горизонт.

Регулирует вертикальное положение изображения.

Сдвиг по

вертик.

Выбор формата экрана для сигналов с частотой кадров 60 Гц.

Фоpмaт экpaнa

“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“Полн. 1”: Увеличение изображения для заполнения области отображения с

сохранением оригинального соотношения горизонтали к вертикали.

“Полн. 2”: Увеличение изображения для заполнения области отображения.

Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд не

Управление

поступает никакого сигнала.

питанием

RU

42

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования

К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные

кабели в комплект поставки не входят.

Подключение к телевизору (на боковой панели)

Чтобы

Необходимо

подключить

HDV-видеокамера

Подключить к компонентным

с компонентным

видеоразъемам Y, P

B/CB, PR/CR

выходом A

7 и аудиоразъемам

L (MONO), R 7.

S VHS/Hi8/DVC

Подключить к гнезду S video

видеокамеру B

7 или композитному

видеоразъему 7 и к

аудиоразъемам 7. Чтобы

избежать появления помех на

изображении, не подключайте

камеру к видеоразъему 7 и

разъему S Video 7

одновременно. Если Вы не

можете подсоединить

монофоническое оборудование,

Использование дополнительного оборудования

подсоедините его к разъему

L7.

Наушники C Подсоедините к разъему i, чтобы

слушать звук с телевизора через

наушники.

HDV-

Модуль условного

Для использования сервиса Pay

доступа

Per View (Плата за просмотр). За

видеокамера с

S VHS/Hi8/DVC

(Conditional Access

более подробной информацией

компонентным

видеокамера

Module (CAM)) D

обратитесь к руководству по

выходом

эксплуатации, прилагаемой к

вашему модулю CAM.

Для использования модуля CAM

Наушники

нажмите кнопку выталкивания и

извлеките “бутафорную” карту.

Выключите телевизор при

установке модуля CAM в слот

CAM. Если вы не используете

модуль CAM, рекомендуется

вставить “бутафорную” карту в

Только для

слот CAM и хранить ее там.

обслуживания

Примечание

CAM поддерживается не во всех

странах. Пожалуйста, выясните у

специалиста своей дилерской

компании.

К сведению

Вы можете выбрать входные сигналы на боковых

разъемах путем установки “Вход AV7” в меню

“Настройка AV” (стр. 34).

Продолжение

RU

43

Подключение к телевизоре (на задней панели)

IN

Чтобы

5

Необходимо

подключить

Цифровой ресивер

Подсоединить к разъему HDMI

IN

6

или DVD-

IN 5 или 6, если в устройстве

проигрыватель E

имеется разъем HDMI. С

устройства будут поступать

Цифровой

L

цифровые видео- и аудиосигналы.

ресивер

Если в устройстве имеется разъем

R

DVI, соедините разъем DVI с

разъемом HDMI IN 6 через

DVD-проигрыватель

адаптер DVI - HDMI

(приобретается отдельно) и

подсоедините выходные

аудиоразъемы устройства к

разъемам HDMI IN 6.

Примечания

Разъемы HDMI поддерживают

только следующие входные

видеосигналы: 480i, 480p, 576i,

576p, 720p, 1080i и 1080p. Для

подсоединения к ПК,

пожалуйста, используйте

разъем PC .

ПК

Используйте только кабель

HDMI, на котором имеется

логотип HDMI.

OPTICAL OUT

Цифровой

ПК F Подсоединить к разъемам PC

аудиокомпонент

. Рекомендуется

(PCM)

использовать кабели ПК с

ферритовыми сердечниками.

L

Цифровой

Подсоединить к разъему

R

аудиокомпонент

OPTICAL OUT с помощью

Аудиоустройство

PC

(PCM) G

оптического аудиокабеля.

Hi-Fi

Примечание

Разъем OPTICAL OUT

DVD-проигрыватель с

поддерживает только цифровые

компонентным выходом

сигналы наземного телевещания.

Аудиоустройство

Чтобы прослушивать звук с

Hi-Fi H

телевизора на оборудовании

класса Hi-Fi, подсоедините его к

разъемам аудиовыхода .

DVD-

Подсоедините к разъемам

проигрыватель с

компонентного сигнала и

компонентным

аудиоразъемам / 4.

выходом I

Видеоигровое

Подсоедините к разъему Scart

устройство, DVD-

/ 1. Если подключен

проигрыватель или

декодер, то кодированный сигнал

декодер J

с тюнера телевизора выводится на

декодер, а декодированный сигнал

затем выводится с декодера.

DVD-магнитофон

Подсоедините к разъему Scart

или

/ 2. SmartLink – это

видеомагнитофон,

прямое соединение между

поддерживающий

телевизором и

Видеоигровые

функцию

видеомагнитофоном/DVD-

Видеомагнитофон

устройства

SmartLink K

магнитофоном.

DVD-

DVD-

проигрыватель

Видеомагнитофон

За более подробной информацией

проигрыватель

или DVD-

обратитесь к стр. 6.

Декодер

DVD-магнитофон

проигрыватель L

Видеомагнитофон

Декодер

RU

44

3 Нажмите кнопку .

Программирование

Если программирование выполнено

правильно, выбранная функциональная

кнопка мигнет дважды, а если

пульта ДУ

неправильно, она мигнет пять раз.

Данный пульт ДУ предварительно установлен

4 Включите Ваше устройство и

для управления телевизорами Sony,

проверьте работу следующих основных

большинством DVD, видеомагнитофонов и

усилителей (домашних кинотеатров и т.п.) Sony.

функций.

Для управления видеомагнитофонами и DVD

H (воспроизведение), x (остановка), m

других производителей (и некоторыми другими

(перемотка назад), M (ускоренная

моделями видеомагнитофонов, DVD и

усилителей Sony), выполните следующую

перемотка вперед), настройка каналов для

процедуру для программирования пульта ДУ.

видеомагнитофонов и DVD, TOP MENU/

Примечание

MENU и

F/f/G/g только для DVD.

Прежде чем начать, найдите трехзначный код Вашей

Если Ваше устройство не работает или

марки DVD, видеомагнитофона или усилителя в

не работают некоторые функции.

разделе “Коды производителей” на стр. 45.

Введите правильный код или попробуйте

ввести следующий код из списка для этой

марки. Однако не все модели каждой марки

могут быть охвачены.

1

Для возврата к обычному режиму ТВ

Нажмите функциональную кнопку TV.

2

Коды производителей

Список марок видеомагнитофонов

Использование дополнительного оборудования

Марка Код

SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308,

309, 310, 362

AIWA 325, 331, 351

1

AKAI 326, 329, 330

DAEWOO 342, 343

3

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 327, 333, 334

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349

LG 332, 338

1 Нажмите и держите нажатой

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

функциональную кнопку DVD, VCR или

AMP, которую Вы хотите

MATSUI 356, 357

запрограммировать на пульте ДУ, а

ORION 328

затем нажмите кнопку , не отпуская

PANASONIC 321, 323

функциональную кнопку.

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363,

Выбранная функциональная кнопка (DVD,

364

VCR или AMP) будет мигать.

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

2 Нажмите цифровые кнопки для ввода

SANYO 335, 336

трехзначного кодового номера

производителя, пока кнопка

SHARP 324

подсвечивается. Если код не будет

THOMSON 319, 350, 365

введен в течение 10 секунд, Вам нужно

TOSHIBA 337

будет снова выполнить пункта 1.

Продолжение

RU

45

Список марок DVD

Список марок дополнительных систем

DVD-проигрыватель

Sony

Система домашнего кинотеатра DAV

Марка Код

Марка Код

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041,

042, 043, 044, 053, 054, 055

SONY (DAV) 401, 402, 403, 404

AIWA 021

AKAI 032

Аудио-видео ресивер

DENON 018, 027, 020, 002

Марка Код

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

SONY 451, 452, 453, 454

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

Ресивер цифрового наземного вещания

JVC 006, 017

KENWOOD 008

Марка Код

LG 015, 014, 034

SONY 501, 502, 503

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

ONKYO 022, 033

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

PIONEER 004, 050, 051, 052

SAMSUNG 011, 014

SANYO 007

SHARP 019, 027

THOMSON 012

TOSHIBA 003, 048, 049

YAMAHA 018, 027, 020, 002

DVD-проигрыватель/видеомагнитофон

Марка Код

SONY 101

DVD-магнитофон

Марка Код

SONY 201, 202, 203

RU

46

Дополнительная информация

Антенна

Технические

Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)

Диапазон каналов

характеристики

Аналоговый: VHF: E2–E12

UHF: E21–E69

Дисплей

CATV: S1–S20

Требования к источнику питания:

HYPER: S21–S41

220–240 В переменного тока, 50 Гц

D/K: R1–R12, R21–R69

Размер экрана:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

KDL-52X2000:

I: UHF B21–B69

52 дюймов (Приблиз. 132,2 см по диагонали)

Цифровой: VHF/UHF

KDL-46X2000:

Разъемы

46 дюймов (Приблиз. 116,8 см по диагонали)

/1

KDL-40X2000:

21-штырьковый разъем scart (стандарта

40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали)

CENELEC), включающий аудио-/видеовход,

Разрешение экрана:

вход RGB-сигнала и телевизионный аудио-/

1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по

видеовыход.

вертикали)

/ 2 (SmartLink)

Потребляемая мощность:

21-штырьковый разъем scart (стандарта

KDL-52X2000: 290 Вт

CENELEC), включающий аудио-/видеовход,

KDL-46X2000: 249 Вт

вход RGB-сигнала, выбираемый аудио-/

KDL-40X2000: 205 Вт

видеовыход и интерфейс SmartLink.

Потребляемая мощность в режиме ожидания:

/3

0,3 Вт

21-штырьковый разъем Scart (стандарта

Габариты (Ш × В × Г):

CENELEC), включающий аудио/видеовход,

KDL-52X2000:

вход RGB-сигнала и аудио/видеовыход сигнала,

Приблиз. 1415 × 890 × 384 мм (с подставкой)

отображаемого в настоящий момент на экране.

Приблиз. 1415 × 827 × 123 мм (без подставки)

4

KDL-46X2000:

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,

Приблиз. 1262 × 795 × 322 мм (с подставкой)

576i, 480p, 480i

Приблиз. 1262 × 734 × 121 мм (без подставки)

Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной

KDL-40X2000:

синхронизацией

Приблиз. 1111 × 717 × 322 мм (с подставкой)

P

B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом

Приблиз. 1111 × 657 × 121 мм (без подставки)

P

R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом

Дополнительная информация

Масса:

4

KDL-52X2000:

Аудиовходы (линейные разъемы)

Приблиз. 54,5 кг (с подставкой)

500 мВ среднеквадратическое значение

Приблиз. 47,0 кг (без подставки)

Полное сопротивление: 47 кОм

KDL-46X2000:

HDMI IN 5, 6

Приблиз. 41,0 кг (с подставкой)

Видео: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Приблиз. 36,0 кг (без подставки)

Аудио: Двухканальный линейный PCM

KDL-40X2000:

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда

Приблиз. 35,0 кг (с подставкой)

Аналоговый аудиосигнал (линейные разъемы):

Приблиз. 30,0 кг (без подставки)

500 мВ среднеквадратическое значение,

Система панели управления

Полное сопротивление 47 кОм

ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)

(Только HDMI IN 6)

7

ТВ система

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,

Аналоговая:В зависимости от Вашего выбора

576i, 480p, 480i

страны/региона:

Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной

B/G/H, D/K, L, I

синхронизацией

Цифровая: DVB-T

P

B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом

P

R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом

Система цветности/видеосистема

7 Вход S-видео (4-штырьковый мини-разъем

Аналоговая:PAL, SECAM

DIN)

NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме Video

7 Видеовход (линейный разъем)

In)

7 Аудиовходы (линейные разъемы)

Цифровая: MPEG-2 MP@ML

Продолжение

RU

47

ОПТИЧЕСКИЙ ВЫХОД (гнездо OPTICAL

Выходная мощность звука

OUT)

11 Вт + 11 Вт

Аудиовыход (линейные разъемы)

Прилагаемые принадлежности

PC Вход с ПК (15-штырьковый разъем D-sub)

(см. стр. 48)

Обратитесь к разделу “1: Проверка

G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по

принадлежностей” на стр. 4.

зеленому каналу

Дополнительные принадлежности

B: Размах 0,7 В, 75 Ом

Настенный монтажный кронштейн SU-WL51

R: Размах 0,7 В, 75 Ом

Подставка для телевизора SU-FL61

HD: Размах 1-5 В

Сменные цветные элементы

VD: Размах 1-5 В

CRU-52X1 (для модели KDL-52X2000)

аудиовход ПК (мини-гнездо)

CRU-46X1 (для модели KDL-46X2000)

i Гнездо наушников

CRU-40X1 (для модели KDL-40X2000)

Слот модуля условного доступа

(Conditional Access Module (CAM))

Конструкция и технические характеристики

могут быть изменены без уведомления.

Справочная таблица входных сигналов ПК

Частота

Частота

По горизонтали

По вертикали

горизонтальной

вертикальной

Сигналы

Стандарт

(пикселы)

(строки)

развертки

развертки

(кГц)

(кГц)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты

VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты

VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

1360 768 47,7 60 VESA

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную

синхронизацию.

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.

Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы (мощные) в приведенной выше

таблице с частотой вертикальной развертки 60 Гц с персонального компьютера. В режиме простого

подключения сигналы с частотой вертикальной развертки 60 Гц будут выбираться автоматически.

RU

48

Поиск и устранение неисправностей

Проверьте, не мигает ли индикатор 1 (режим ожидания) красным светом.

Если мигает

Включена функция самодиагностики.

1 Посчитайте, сколько раз мигнет индикатор 1 (режим ожидания) между каждыми

двухсекундными перерывами.

Например, индикатор мигает три раза, перестает мигать на две секунды, затем снова мигает три раза

и т.д.

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (справа) для его выключения, отсоедините шнур питания

от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер

миганий индикатора (количество миганий).

Если не мигает

1 См. таблицы ниже.

2 Если проблему устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и ремонт

телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в сервисном центре.

Изображение

Проблема Причина/Способ устранения

Нет ни изображения

Проверьте подсоединение антенны.

(темный экран), ни звука

Подсоедините телевизор к электросети и нажмите кнопку 1 на

телевизоре (справа).

Если индикатор 1 (режим ожидания) горит красным cветом,

нажмите кнопку TV "/1.

Нет изображения или

Проверьте, включено ли дополнительное оборудование, и

информации в меню от

нажимайте кнопку / до тех пор, пока на экране не

оборудования,

Дополнительная информация

отобразится нужный значок входа.

подключенного к разъему

Проверьте соединение между дополнительным оборудованием и

Scart

телевизором.

Раздвоение или

Проверьте подсоединения антенны/кабелей.

многоконтурность

Проверьте расположение антенны и ее направленность.

изображения

На экране виден только

Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.

“снег” и помехи

Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от трех

до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух лет на

морском побережье).

Помехи на изображении

Установите телевизор подальше от таких источников

(пунктирные линии или

электрических помех, как автомобили, мотоциклы, фены или

полосы)

оптические устройства.

Дополнительное оборудование следует устанавливать на

некотором расстоянии от телевизора.

Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью прилагаемого

коаксиального кабеля.

Антенный кабель не должен находиться рядом с другими

соединительными кабелями.

Продолжение

RU

49

Проблема Причина/Способ устранения

При просмотре телеканала

Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настр. аналоговых

на изображении имеются

каналов” и выполните точную настройку “АПЧ

помехи

(автоматическую подстройку частоты) для повышения качества

принимаемого изображения (стр. 37).

На экране появляются

Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/

отдельные маленькие

или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком

темные и/или яркие точки

неисправности.

Отсутствует цветность при

Выберите опцию “Сброс” в меню “Изображение” для возврата к

просмотре программ

заводским установкам (стр. 25).

Отсутствует цветность или

Проверьте соединение разъемов Y, PB/CB, PR/CR ввода 4 или 7.

цветность искажена при

Убедитесь в том, что разъемы Y, P

B/CB, PR/CR ввода 4 или 7

просмотре сигнала через

надежно зафиксированы в соответствующих гнездах.

разъемы Y, P

B/CB, PR/CR

ввода 4 или 7

Звук

Проблема Причина/Способ устранения

Нет звука, но изображение

Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука).

нормальное

Убедитесь, что опция “Динамик” установлена в положение

“Вкл.” в меню “Настройка” (стр. 33).

Звук с помехами

См. причины/способ устранения в разделе “Помехи

изображения” на стр. 49.

Каналы

Проблема Причина/Способ устранения

Невозможно выбрать

Переключаясь в цифровой или аналоговый режим, выберите

желаемый канал

желаемый цифровой/аналоговый канал.

Некоторые каналы

Закодированный канал/Канал, доступный только по подписке.

являются пустыми

Подпишитесь на сервис Pay Per View (Плата за просмотр).

Канал используется только для передачи данных (нет

изображения или звука).

Свяжитесь с телевещательной компанией для получения

подробной информации о трансляции.

Не появляются цифровые

Свяжитесь с местным установщиком, чтобы выяснить,

каналы

предоставляется ли цифровое вещание в Вашей местности.

Приобретите более мощную антенну.

RU

50

Общие неисправности

Проблема Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и

отключается (телевизор

проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер

переходит в режим

включения” (стр. 32).

ожидания)

Если сигнал принимается, и в режиме телевизора не

выполняются никакие операции в течение 10 минут, телевизор

автоматически переключается в режим ожидания.

Телевизор автоматически

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер включения”

включается

(стр. 32).

Не удается выбрать

Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Настройка AV” и

некоторые источники

отмените функцию “Пропуск” для источника входного сигнала

входного сигнала

(стр. 34).

Не работает пульт

Проверьте правильность установки пульта ДУ для используемого

дистанционного управления

оборудования.

Проверьте, соответствует ли оборудование, которое Вы хотите

использовать, нажимаемой функциональной кнопке (стр. 14).

Если пульт ДУ не управляет устройством даже в случае

правильной установки пульта ДУ на устройство, введите нужный

код в соответствии с пояснениями раздела “Программирование

пульта ДУ” (стр. 45).

Замените батарейки.

Дополнительная информация

RU

51

Указатель

Символы

В

Н

( ) Индикатор отключения

Видеомагнитофон

Напоминание 20

изображения

15

Запись

20

Настройка модуля СА

40

(") Индикатор питания

15

подсоединение

6

Настройки таймера

32

(1) Индикатор режима

Вход AV7

34

Наушники

ожидания

15

Выход AV2

34

Громк. наушн.

33

( ) Индикатор таймера

15

подсоединение

43

Г

(1) Переключатель питания

15

Связь наушн.-АС

33

Гамма 27

ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

О

Д

14:9 18

Область отображ. 30

Двойной звук 29

4:3

17

Окруж. звук

28

Динамик

33

4:3 по умолч.

30

Оптимальн.

17

Доп. установки

27

Остановка изображения

17

B

Ж

Оттенок

25

BBE 28

Живые цвета 27

П

E

З

Палитра DRC 26

EPG (Digital Electronic

Заданные входы

Подсветка

25, 41

Programme Guide (Цифровое

звук

28

Подсветка логотипа

33

электронное руководство по

изображение

25

Подсоединение

программам))

19

экран

30

антенны/

F

Замок от детей

39

видеомагнитофона

6

Fastext 17

Запись по таймеру

20

дополнительного

Звуковой вывод

33

оборудования

43

M

Подтверд.

38

MENU 24

И

Предустановка AV

34

Информация 33

Пропуск

34, 38

P

Пульт ДУ

PAP 18

К

датчик

15

PIN-код

39

Каналы

обзор

13

автоматическая настройка

T

программирование

45

8

Tools 18, 23

установка батареек

4

выбор

16

А

Пропуск

38

Р

Автозапуск 32

Контраст

25, 41

Размер по вертикали 31

Автомат. формат

30

Корректор черного

27

Редакт. списка программ

40

Автонастройка

Коррекция громкости

28

Режим 1 цифры

36

аналоговые и цифровые

Режим DRC

26

М

каналы

8

Режим дисплея

41

Меню Звук 28

только аналоговые каналы

Режим звука

28, 41

Меню Изображение

25

36

Режим Игра

35

Меню Настройка

32

только для цифровых

Режим изобр.

25

Меню Настройка AV

34

каналов

40

Режим Фильм

33

Меню Настройка аналоговых

Автоподстройка

42

Резкость

26

каналов

36

Автопоиск цифр. станций

40

Руч. настр. прогр.

37

Меню Настройка цифровых

Авторег. громк.

28

Руч. поиск цифр. Станций

40

каналов

39

Автоустановка часов

18, 23

Ручная запись по таймеру

21

Меню Управление экраном

30

Антенна, подсоединение

6

Меню Установки ПК

41

АПЧ

37

Метка

37

Аудиофильтр

37

Метки программ

36

Б

Метки устройств

34

Баланс 28

Батарейки, установка в пульт

ДУ

4

RU

52

С

Сброс

звук

28

изображение

25, 41

регулировок ПК

42

Сброс всех настроек

33

Световой сенсор

33

Сдвиг по вертик.

31, 42

Сдвиг по горизонт.

31, 42

Система цвета

34

Сортировка прогр.

36

Список Избранное

22

Список категорий

19

Список таймеров

21

Страна

7

Т

Таблица входных сигналов 23

Таблица программ

17

Таймер включения

32

Таймер сна

32

Текст

17

Тембр ВЧ

28

Тембр НЧ

28

Техн. конфигурация

40

Технические характеристики

47

Тип аудио

39

У

Увелич. 17

Улучш. контраста

27

Управление питанием

42

Устан. часов

32

Установка субтитров

39

Ф

Фаза 42

Дополнительная информация

Фоpмaт экpaнa

17, 30, 42

Ц

Цветность 25

Цветовая матрица

35

Цветовой тон

26, 41

Цифровая настройка

40

Цифровые параметры

39

Ч

Чистый белый 27

Ш

Шаг 42

Широкоэкр.

17

Шумопонижение

26

Э

Энергосбережение 32

Я

Язык 7, 33

Язык аудио

39

Язык субтитров

39

Яркость

25, 41

RU

53

Informacje dotyczące znaków

Wprowadzenie

towarowych

Dziękujemy, że Państwo wybrali produkt firmy

is a registered trademark of the DVB Project

Sony.

Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound,

Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora

Inc. Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na

należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej

podstawie co najmniej jednego z następujących

patentów Stanów Zjednoczonych: 5510752, 5736897.

instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w

BBE i symbol BBE są zastrzeżonymi znakami

przyszłości.

towarowymi BBE Sound, Inc.

„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są

Uwaga dotycząca funkcji TV

znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.

Wyprodukowano na licencji firmy Dolby

cyfrowej

Laboratories.

Technologia TruSurround jest używana jako

Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej

wirtualizator Virtual Dolby Surround.

(posiadające logo ) są dostępne tylko w krajach

TruSurround, SRS i (

z) symbol są znakami

lub rejonach, w których nadawane są cyfrowe sygnały

towarowymi SRS Labs, Inc.

naziemne DVB-T (MPEG2). Należy poinformować

TruSurround technologia jest objęta licencją SRS

się u sprzedawcy sprzętu, czy na danym terenie

Labs, Inc.

odbierany jest sygnał DVB-T.

HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia

Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji

Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

DVB-T, jednak nie gwarantuje się jego

znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.

kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej

naziemnej telewizji DVB-T.

Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być

Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi

niedostępne w niektórych krajach.

przedstawiają model KDL-46X2000, jeżeli nie

stwierdzono inaczej.

PL

2

Spis treści

Informacje i czynności wstępne 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................9

Środki ostrożności ..................................................................................................................12

Przegląd pilota ......................................................................................................................13

Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................15

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................16

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) ..............19

Używanie cyfrowej listy Ulubionych ...............................................................................21

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................22

Używanie funkcji MENU

Nawigacja w menu..................................................................................................................23

Menu Obrazu ..........................................................................................................................24

Menu Dźwięku.........................................................................................................................27

Menu Ustawień ekranu ...........................................................................................................29

Menu Ustawień .......................................................................................................................31

Menu Ustawień AV..................................................................................................................34

Menu Ustawień analogowych.................................................................................................36

Menu Ustawień cyfrowych .............................................................................................39

Menu Ustawień PC .................................................................................................................42

PL

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................44

Programowanie pilota .............................................................................................................46

Informacje dodatkowe

Dane techniczne .....................................................................................................................49

Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................51

Indeks......................................................................................................................................53

: tylko dla kanałów cyfrowych

PL

3

Informacje i czynności wstępne

Wkładanie baterii do pilota

1: Sprawdzanie

Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć

wyposażenia

Pilot RM-ED006 (1)

Baterie AA (typu R6) (2)

Przewód zasilający (typu C-6) (1)

Uwagi

Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

biegunowość.

Nie należy używać różnych typów baterii

jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.

W wypadku modeli posiadających rdzenie ferrytowe,

Zużyte baterie należy utylizować w sposób

nie należy zdejmować tych rdzeni ferrytowych.

nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W

Kabel koncentryczny (1)

niektórych regionach sposób utylizacji zużytych

baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy

skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.

Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy

nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego

żadnych płynów.

Nie zdejmować tych rdzeniów ferrytowych.

Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w

miejscach narażonych na bezpośrednie działanie

Kabel PC (1)

promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią.

Wymiana ramki

Ramka może być wymieniona na inną,

sprzedawaną oddzielnie. Nie należy zdejmować

ramki z wyjątkiem wymiany ramki. Szczegółowe

Nie zdejmować tych rdzeniów ferrytowych.

informacje, zobacz instrukcję dostarczoną razem z

ramką.

Uchwyt na kable (1)

Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Stojak (1) i wkręty (4) (tylko dla KDL-40X2000)

PL

4

Informacje i czynności wstępne

2: Zamocowanie stojaka

3: Podłączanie anteny/

(tylko dla KDL-40X2000)

magnetowidu

Podłączanie tylko anteny

Kabel koncentryczny

(w zestawie)

1

Przewód zasilający (w zestawie)

Podłączanie anteny i magnetowidu

2

Przewód

zasilający

(w zestawie)

Kabel

koncentryczny

(w zestawie)

2

Kabel scart

(brak w zestawie)

1 Umieścić odbiornik TV na stojaku,

Kabel koncentryczny

dopasowując linie przyłożenia otworów na

(brak w zestawie)

wkręty do stojaka, jak pokazano.

2 Przymocować odbiornik TV do stojaka za

pomocą dostarczonych wkrętów.

Uwagi

Odbiornik TV jest bardzo ciężki, więc do

umieszczenia go na stojaku potrzebne są co najmniej

Magnetowid

dwie osoby.

Gdy używana jest wiertarka elektryczna, należy

nastawić moment obrotowy na około 1,5 N·m

(15 Kgf·cm).

PL

5

4: Zabezpieczenie

5: Zebranie kabli w

odbiornika TV przed

wiązkę

przewróceniem

2

3

1

PL

6

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (po prawej

stronie).

Informacje i czynności wstępne

6: Wybieranie języka i

Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na

ekranie pojawia się menu wyboru języka.

kraju/regionu

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

(wskaźnik

1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV

(na przodzie) jest czerwony), nacisnąć TV "/1

na pilocie, aby włączyć TV.

3 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać język

wyświetlany na ekranach menu, po czym

nacisnąć .

2

1

4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w

2

którym odbiornik TV będzie używany, po

czym nacisnąć .

3,4

3,4

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik

będzie używany nie ma na liście, zamiast

nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.

Na ekranie ukaże się komunikat

potwierdzający, że odbiornik TV zaczyna

autoprogramowanie, należy wtedy przejść do

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

„7: Autoprogramowanie odbiornika TV”.

sieciowego (220–240 V prądu zmiennego,

50 Hz).

PL

7

Gdy wyświetli się komunikat żądający,

aby sprawdzić podłączenia anteny

7:

Autoprogramowanie

Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,

ani analogowe. Sprawdzić wszystkie

odbiornika TV

podłączenia anteny i nacisnąć G/g, aby wybr

„Tak”, po czym nacisnąć aby ponownie

Odbiornik TV wyszuka i zapisze w pamięci

zacząć autoprogramowanie.

wszystkie dostępne kanały TV.

3 Gdy na ekranie pojawi się menu

sortowania programów, wykonać kroki

opisane w „Sortowanie programów”

(strona 36).

Jeżeli nie trzeba zmieniać kolejności, w której

kanały analogowe są zapisane w pamięci

odbiornika TV, przejść do kroku 4.

4 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do

wszystkich dostępnych kanałów.

Uwaga

Gdy nie można odbierać kanału nadawanego cyfrowo,

lub gdy w kroku 4 (strona 7) w 6: Wybieranie języka i

kraju/regionu” wybrany został region, w którym nie są

nadawane cyfrowe programy, po wykonaniu kroku 3

należy nastawić czas.

2

2

4

1 Przed rozpoczęciem autoprogramowania

odbiornika TV należy włożyć nagraną

taśmę do magnetowidu podłączonego do

odbiornika TV (strona 5) i zacząć

odtwarzanie.

Kanał wideo zostanie zlokalizowany i

zapisany w pamięci odbiornika TV podczas

autoprogramowania.

Jeżeli do odbiornika TV nie jest podłączony

magnetowid, pominąć ten krok.

2 Nacisnąć G/g aby wybrać „OK”, po czym

nacisnąć .

Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie

wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a

następnie wszystkich dostępnych kanałów

analogowych. Procedura ta zajmuje nieco

czasu, należy więc czekać cierpliwie i nie

naciskać żadnych przycisków ani na

odbiorniku TV, ani na pilocie.

PL

8

Czyszczenie wtyczki przewodu

zasilającego

Informacje dotyczące

Należy regularnie wyjmować wtyczkę

z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest

bezpieczeństwa

pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej

własności izolujące mogą ulec

pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.

Przewód zasilający

Aby zapobiec

Przeciążenie

uszkodzeniu

Odbiornik TV jest przystosowany

przewodu

do zasilania wyłącznie napięciem

zasilającego, należy

220–240 V AC. Nie należy

przestrzegać

podłączać zbyt wielu urządzeń do

poniższych zaleceń.

tego samego gniazda zasilania, ponieważ może to

Uszkodzenie przewodu zasilającego może stać się

spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.

przyczyną pożaru lub porażenia prądem

Gdy odbiornik TV nie jest używany

elektrycznym.

Mając na uwadze kwestie

Przenosząc odbiornik TV,

ochrony środowiska i

należy odłączyć przewód

bezpieczeństwa, zaleca się

zasilający.

odłączenie odbiornika od

Aby odłączyć przewód

źródła zasilania, jeśli nie

zasilający, należy najpierw

będzie on używany przez kilka dni.

wyjąć przewód z gniazdka.

Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje

W celu wyjęcia przewodu zasilającego

jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu

z gniazda sieciowego należy chwytać przewód za

zupełnego odłączenia odbiornika TV należy wyjąć

wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za sam przewód.

wtyczkę z gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki

Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie

mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające

skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może

pozostawienie ich w trybie gotowości. Instrukcje

nastąpić uszkodzenie izolacji lub urwanie żył

w niniejszym podręczniku nie zawierają informacji na

przewodu.

ten temat.

Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

Na przewodzie zasilającym nie

Przenoszenie

należy kłaść ciężkich

Przed przystąpieniem do

KDL-46X2000/40X2000

przedmiotów.

przenoszenia odbiornika

Należy trzymać przewód

należy odłączyć od niego

zasilający z dala od źródeł ciepła.

wszystkie kable.

Nie wolno używać uszkodzonego

Do przen oszenia dużego

przewodu zasilającego. Należy zwrócić się z prośbą o

odbiornika TV potrzeba co

jego wymianę do punktu sprzedaży lub punktu

najmniej dwóch osób.

KDL-52X2000

serwisowego firmy Sony.

Odbiornik należy przenosić w

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie

sposób pokazany na ilustracji

należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

po prawej stronie. Podnosząc

Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów

odbiornik lub przesuwając

firmy Sony, a nie innych marek.

ekran telewizora, należy

Gniazdo zasilające

mocno chwycić go od dołu.

Niezachowanie tych zasad

Telewizor z wtyczką z bolcem

może spowodować upadek

uziemiającym musi być podłączony do

odbiornika i jego uszkodzenie

gniazdka z uziemieniem.

lub poważne obrażenia.

Nie należy używać gniazd sieciowych

Podczas transportu odbiornik

słabo trzymających wtyczkę. Wtyczka

nie powinien być narażony na

powinna być całkowicie włożona do

wstrząsy mechaniczne i

gniazda sieciowego. Niedopasowanie

nadmierne wibracje.

wtyczki do gniazda może być

Odbiornik może upaść i ulec

przyczyną iskrzenia i wywołać pożar. W celu wymiany

uszkodzeniu lub może

gniazda zasilającego należy skontaktować się

spowodować poważne obrażenia.

z elektrykiem.

Jeśli odbiornik został upuszczony lub uległ

uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić jego

sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom

serwisu.

W czasie transportu odbiornika do serwisu lub

podczas przeprowadzki, należy zapakować go w

oryginalny karton i elementy opakowania.

ciąg dalszy

PL

9

Ustawienie

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę

wolnej przestrzeni tak, jak to pokazano na rysunku

Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu

poniżej.

łatwo dostępnego gniazdka.

W przeciwnym wypadku wentylacja może być

Odbiornik należy ustawić na

niewystarczająca wywołując przegrzanie, które może

stabilnej, poziomej powierzchni. Na

spowodować pożar lub uszkodzenie odbiornika.

odbiorniku TV nie należy wieszać

żadnych przedmiotów. Odbiornik

Instalacja na ścianie

może spaść ze stojaka, powodując

30 cm

szkody materialne lub obrażenia ciała.

Nie należy ustawiać odbiornika TV

10 cm

10 cm

w miejscach narażonych na działanie wysokiej

temperatury, na przykład w miejscach wystawionych

na działanie promieni słonecznych w pobliżu

grzejnika lub nadmuchu ciepłego powietrza.

Narażanie odbiornika na działanie wysokiej

temperatury może doprowadzić do jego przegrzania,

deformacji obudowy lub niesprawności.

10 cm

Nie należy instalować telewizora w miejscu

Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół

narażonym na bezpośrednie działanie klimatyzacji.

odbiornika TV.

Montaż telewizora w takim miejscu może powodować

skraplanie się wilgoci i nieprawidłową pracę

urządzenia.

Nigdy nie należy umieszczać

telewizora w miejscach gorących,

wilgotnych lub nadmiernie

zapylonych.

Nie należy używać odbiornika

w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się

owady.

Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w

których może być narażone na działanie wibracji

Zalecana ilość wolnej przestrzeni wok

mechanicznych.

Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może

on zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu,

Nie wolno instalować urządzenia w następujący

gdzie można uderzyć weń głową. Ustawianie

spob:

telewizora w niewłaściwym miejscu może prowadzić

do obrażeń ciała.

Dzieciom nie należy pozwalać

wchodzić lub wspinać się na odbiornik

TV.

W przypadku użytkowania

urządzenia blisko morza, sól zawarta

w powietrzu może spowodować korozję metalowych

części telewizora i jego uszkodzenie lub pożar.

Wentylacja

Nie wolno zasłaniać otworów

wentylacyjnych ani wkładać

żadnych rzeczy do obudowy.

Może to spowodować

przegrzanie i pożar.

Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie

zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone

gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia

właściwej wentylacji, należy przestrzegać

następujących zasad:

Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego

tyłem lub bokiem.

Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.

Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w

szafce.

Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na

łóżku.

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,

np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety

itp.

PL

10

ó

Instalacja na stojaku

30 cm

10 cm 10 cm 6 cm

odbiornika TV.

Obieg powietrza

Obieg powietrza

jest zablokowany.

jest zablokowany.

Ściana Ściana

Wyposażenie dodatkowe

Woda i wilgoć

Podczas instalowania

Nie należy użytkować

odbiornika TV na stojaku lub

odbiornika TV w pobliżu wody,

ściennym uchwycie mocującym

np. obok wanny lub kabiny

należy przestrzegać

prysznicowej. Nie należy także

następujących zasad.

narażać odbiornika na działanie deszczu, wilgoci lub

Niezastosowanie tych zasad może spowodować upadek

dymu.

odbiornika i poważne obrażenia.

Może stać się to przyczyną pożaru lub porażenia

Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie

prądem elektrycznym.

akcesoriów Sony:

Nie należy dotykać przewodu

Ścienny uchwyt mocujący SU-WL51

zasilacego ani telewizora

Stojak telewizyjny SU-Fl61

mokrymi rękoma. Może to

Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego

spowodować porażenie prądem

uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić

elektrycznym lub uszkodzenie

odpowiednią wentylację oraz zapobiec gromadzeniu

odbiornika.

się kurzu na telewizorze.

Wilgoć i przedmioty palne

Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić

wykwalifikowanemu instalatorowi. W przypadku

Na odbiorniku TV nie należy kłaść

nieprawidłowej instalacji telewizor może spaść i ulec

żadnych przedmiotów. Uważać,

uszkodzeniu lub spowodować obrażenia ciała.

aby na odbiornik nie kapały żadne

Podczas instalowania odbiornika TV należy go

ciecze. Na telewizorze nie należy

odpowiednio zabezpieczyć zgodnie z instrukcjami

stawiać żadnych obiektów

dołączonymi do stojaka.

wypełnionych wodą np. wazonów.

Należy pamiętać o dołączeniu wsporników

Aby uniknąć pożaru, przedmioty

dostarczanych razem z stojakiem.

palne i źródła otwartego płomienia (np. świece)

należy trzymać z dala od odbiornika.

Podłączanie przewodów

Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy

W celu zachowania bezpieczeństwa podczas

przedmiot lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika.

dokonywania połączeń należy odłączyć przewód od

Może to spowodować uszkodzenie odbiornika lub

zasilania.

porażenie prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie

Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może

oddać telewizor do kontroli przez

to spowodować uszkodzenie urządzenia.

wykwalifikowanego pracownika serwisu.

Placówki medyczne

Wyładowania

Nie należy instalować

atmosferyczne

odbiornika w miejscach, gdzie

użytkowany jest sprzęt

Dla własnego bezpieczeństwa, w

medyczny. Może on

czasie burz z wyładowaniami

spowodować wadliwe działanie

atmosferycznymi nie należy

urządzeń medycznych.

dotykać żadnych części odbiornika

TV ani przewodu zasilającego lub antenowego.

Użytkowanie odbiornika

Zapobieganie uszkodzeniu

na zewnątrz pomieszczeń

ekranu

Nie należy instalować

odbiornika TV na wolnym

Nie należy rzucać żadnymi

powietrzu. Narażanie

przedmiotami w odbiornik TV.

odbiornika TV na działanie

Mogą one uszkodzić ekran i

deszczu może być przyczyną

spowodować poważne obrażenia.

pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

W przypadku pęknięcia

W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie

powierzchni odbiornika TV, nie należy jej dotykać,

promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać,

zanim nie zostanie odłączony przewód zasilający.

co może spowodować jego uszkodzenie.

Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może

prowadzić

Instalowanie odbiornika

do porażenia prądem elektrycznym.

w pojazdach, na statkach

Naprawy

i innych jednostkach

Wewnątrz odbiornika TV jest

pływających

obecne niebezpiecznie wysokie

Nie należy instalować

napięcie.

odbiornika TV w pojeździe.

Nie należy otwierać obudowy

Ruch pojazdu może spowodować upadek odbiornika

odbiornika. Wykonywanie

TV, a w konsekwencji, obrażenia ciała.

napraw odbiornika TV należy zlecać wyłącznie

Nie należy instalować

wykwalifikowanym.

odbiornika TV na statku lub

innej jednostce pływającej.

Usuwanie małych akcesoriów

Wystawianie odbiornika TV

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.

na działanie wody morskiej

może być przyczyną pożaru

lub uszkodzenia odbiornika.

PL

11

Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania

powierzchni ekranu.

Środki ostrożności

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy

wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.

Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za

Oglądanie telewizji

pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej

W celu zapewnienia komfortu oglądania programu

rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.

telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od

Nie należy używać szorstkich gąbek, środków

odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej

czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do

wysokości ekranu.

Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło

czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak

słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W

alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek

miarę możliwości należy stosować oświetlenie

owadobójczy. Używanie takich środków lub

punktowe skierowane z sufitu.

długotrwały kontakt z gumą lub winylem może

Program telewizyjny powinien być oglądany

spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub

w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,

szafki.

ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez

Z upływem czasu, w otworach wentylacyjnych może

dłuższy czas jest męczące dla oczu.

gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą

wentylację, zalecane jest okresowe usuwanie kurzu

Regulacja głośności

(raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.

Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie

Chcąc wyregulować kąt nachylenia odbiornika,

przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo

należy przytrzymać ręką podstawę stojaka, aby

dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie

okien lub korzystanie ze słuchawek.

zapobiec odłączeniu się odbiornika od stojaka.

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać

Uważać, aby nie przytrzasnąć palców między

nadmiernego poziomu głośności ze względu na

odbiornikiem a stojakiem.

możliwość uszkodzenia słuchu.

Urządzenia dodatkowe

Ekran LCD

Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko

Chociaż ekran LCD został wykonany z

odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być

wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki

oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli

której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na

magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po

ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne

prawej stronie urządzenia, obraz może ulec

kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub

zniekształceniu.

zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z

Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

urządzeń będących źródłem zakłóceń

Nie wolno naciskać na filtr przedni ani zarysowywać

elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia

go, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych

obrazu i/lub dźwięku.

przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia

obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,

Utylizacja telewizora

na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać

się ciemny. Jest to objawem uszkodzenia telewizora.

Pozbycie się zużytego

Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.

sprzętu (stosowane w

Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych

może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych

krajach Unii Europejskiej

(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

i w pozostałych krajach

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy

europejskich

telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia

stosujących własne

odbiornika.

Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych

systemy zbiórki)

kryształów

Ten symbol na produkcie lub

i rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w

jego opakowaniu oznacza, że

urządzeniu także zawiera rtęć. Podczas utylizacji

produkt nie może być

należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.

traktowany jako odpad

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu

komunalny, lecz powinno się go

dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu

wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na

Aby uniknąć uszkodzenia materiału lub powłoki ekranu

środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić

odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami

w przypadku niewłaściwego zagospodarowania

ostrożności.

odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie

Na ekran nie wolno naciskać ani zarysowywać go

środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej

twardymi przedmiotami. Zabrania się również rzucać

szczegółowych informacji na temat recyklingu tego

w ekran, ponieważ może to spowodować jego

produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką

uszkodzenie.

samorządu terytorialnego, ze służbami

Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w

TV nie należy dotykać panelu wyświetlacza,

którym zakupiony został ten produkt.

ponieważ jego powierzchnia staje się gorąca.

PL

12

Przegląd pilota

1 TV "/1 – Stan oczekiwania odbiornika TV

Wyłącza na chwilę odbiornik TV i włącza ze stanu oczekiwania.

2 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanału 10 i powyżej,

drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko.

W trybie tekstowym: Aby wybrać stronę należy wprowadzić jej

trzycyfrowy numer.

3 – Poprzedni kanał

Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).

4 – Tryb ekranowy (strona 17)

5 – Zatrzymanie obrazu (strona 17)

Zatrzymuje obraz TV.

6 / – Pokazywanie Informacji / Tekstu

W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie

oglądanym programie.

W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny

numer kanału i format ekranu.

W trybie tekstowym (strona 17): Wywołuje ukryte informacje (na

przykład odpowiedzi do quizu).

7 F/f/G/g/ (strona 17, 23)

8 TOOLS (strona 18, 22)

Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian/

nastawień, zależnie od źródła i formatu ekranu.

9 MENU (strona 23)

0 PROG +/-// (strona 16, 17)

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub poprzedni (-) kanał.

W trybie tekstowym: Wybiera następną ( ) lub poprzednią ( )

stronę.

qa % – Wyciszenie (strona 16)

qs 2 +/- – Głośność

qd RETURN /

Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.

qf – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)

(strona 19)

qg Przyciski kolorowe (strona 17, 19, 21)

qh ANALOG – Tryb analogowy (strona 16)

qj DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 16)

qk

/ – Tekst (strona 17)

ql / – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu

W trybie TV (strona 22): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia

przyłączonego do gniazd TV.

W trybie tekstowym (strona 17): Zatrzymuje aktualną stronę

tekstową.

w; A/B – Podwójny dźwięk (strona 28)

ciąg dalszy

PL

13

wa "/1

Włącza i wyłącza opcjonalne urządzenia wybrane przyciskami funkcji.

ws Przyciski funkcji

Umożliwiają operowanie odpowiednim urządzeniem. Szczegółowe

informacje, zobacz „Programowanie pilota” na stronie 46.

wd Przyciski operacji DVD/magnetowidu

. : Ponownie odtwarza bieżący program, począwszy od znacznika

poprzedniego rozdziału (jeśli jest).

> : Przejście do przodu, do znacznika następnego rozdziału (jeśli

jest).

: Ponownie odtwarza aktualny program przez wyznaczony czas.

: Przejście do przodu o wyznaczony czas.

m : Odtwarza program w trybie szybkiego przewijania do tyłu.

M : Odtwarza program w trybie szybkiego przewijania do przodu.

H : Odtwarza program z normalną prędkością.

X : Pauza w odtwarzaniu.

x : Zatrzymuje odtwarzanie.

VISUAL SEARCH : Tylko dla rekorderów DVD Sony z funkcją

wizualnego przeszukiwania. Szczegółowe informacje w instrukcji

obsługi dostarczonej razem z rekorderem DVD.

wf Przyciski nagrywania na DVD/magnetowid

z REC: Zaczyna nagrywanie.

X REC PAUSE: Pauza w nagrywaniu.

x REC STOP: Zatrzymuje nagrywanie.

X REC PAUSE i x REC STOP są dostępne tylko na rekorderach

DVD.

wg F1/F2

Wybiera płyty gdy używany jest zmieniacz płyt DVD.

Wybiera funkcje gdy używane jest urządzenie kombo (na przykład

DVD/magnetowid).

Szczegółowe informacje, zobacz instrukcja obsługi dostarczona ze

zmieniaczem DVD lub urządzeniem kombo.

wh DVD MENU

Wyświetla menu płyty DVD.

wj DVD TOP MENU

Wyświetla menu główne płyty DVD.

Wskazówka

Przycisk numeryczny 5, H, PROG + i A/B mają kropki wyczuwane dotykiem.

Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają orientację przy obsłudze odbiornika

TV.

PL

14

Przegląd przycisków i wskaźników

odbiornika TV

1 1 – Zasilanie

Włącza lub wyłącza odbiornik TV.

2 PROG +/-/ /

PROG

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub

poprzedni (-) kanał.

W menu TV: Przewija opcje w górę ( )

lub w dół ( ).

3 2 +/-/ /

W trybie TV: Zwiększa (+) lub zmniejsza

(-) głośność.

W menu TV: Przewija opcje w prawo ( )

MENU

lub w lewo ( ).

4 / – Wybieranie wejścia/OK

W trybie TV (strona 22): Wybiera sygnał

wejściowy z urządzenia przyłączonego do

gniazd TV.

W menu TV: Wybiera menu lub opcję i

potwierdza ustawienie.

5 (strona 23)

6 – Program REC Timera/

Wskaźnik wyłączania obrazu/

wskaźnik Timera

Świeci się na pomarańczowo, gdy

nastawione jest nagrywanie z Timerem

(strona 19, 20). Świeci się na czerwono,

gdy zacznie się nagrywanie.

Świeci się na zielono, gdy obraz jest

wyłączony (strona 31).

Świeci się na pomarańczowo gdy Timer

jest nastawiony (strona 31).

7 1 – Wskaźnik oczekiwania

Świeci się na czerwono, gdy odbiornik TV

jest w trybie oczekiwania.

8 " – Wskaźnik zasilania

Świeci się na zielono, gdy odbiornik jest

włączony.

9 Czujnik zdalnego sterowania/Czujnik

światła (strona 32)

Odbiera sygnały IR z pilota.

Nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ

może to mieć wpływ na jego działanie.

Uwaga

Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony. Odłączenie przewodu

zasilającego gdy telewizor jest włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie zapalony lub być przyczyną usterki

telewizora.

PL

15

Odbiór audycji telewizyjnych

2 Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb

Odbiór audycji

cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć na

tryb analogowy.

telewizyjnych

Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.

3 Naciskać przyciski numeryczne lub

PROG +/-, aby wybrać kanał TV.

Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za

pomocą przycisków numerycznych, należy

wprowadzić drugą i trzecią cyfrę szybko.

Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą

1

Cyfrowego elektronicznego informatora

programowego (EPG), zobacz strona 19.

W trybie cyfrowym

Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na

banerze mogą znajdować się następujące

ikony.

: Program radiowy

: Program kodowany/płatny

: Dostępne różne języki audio

3

: Dostępne napisy

: Dostępne napisy dla słabo słyszących

: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego

programu (od 4 do 18 lat)

2

: Blokada rodzicielska

: Aktualny program jest nagrywany

Dodatkowe czynności

Aby Należy

Wyłączyć chwilowo

Nacisnąć TV "/1.

odbiornik TV

(Tryb oczekiwania)

Wyłączyć odbiornik

Nacisnąć 1 na odbiorniku TV

TV

(po prawej stronie).

Włączyć TV bez

Nacisnąć %. Nacisnąć

dźwięku z trybu

2 +/- aby nastawić głośność.

3

oczekiwania

Ustawić poziom

Nacisnąć 2 + (zwiększyć)/

głośności

-(zmniejszyć).

Wyciszyć dźwięk Nacisnąć %. Aby przywrócić

dźwięk, należy ponownie

1 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (z prawej

nacisnąć ten przycisk.

strony), aby włączyć TV.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na odbiorniku TV

(na przodzie) jest czerwony), nacisnąć TV "/1

na pilocie, aby włączyć TV.

PL

16

Aby ręcznie zmienić format ekranu,

Aby Należy

dostosowując go do programu

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć . Aby wybrać

Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać Smart, 4:3,

tabeli indeksu

kanał analogowy, nacisnąć

F/

Wide, Zoom lub 14:9.

programów (tylko

f, po czym nacisnąć .

w trybie

Aby przejść do tabeli

Smart*

analogowym)

indeksów sygnałów wejścia,

zobacz strona 22.

Aby wejść na strony teletekstu

Odbiór audycji telewizyjnych

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,

Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3

ekran zmienia się cyklicznie w następujący

z imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w

sposób:

formacie 4:3 wypełnia cały ekran.

Tekst i obraz TV t Tekst t Bez tekstu (wyjście

z funkcji teletekstu)

4:3

Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski

numeryczne lub / .

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .

Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .

Aby przeskoczyć stronę, nacisnąć i

F/f,

następnie nacisnąć (dla stron trzycyfrowych).

Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym

formacie 4:3 (np. nie-szerokoekranowa telewizja)

Wskazówki

w prawidłowych proporcjach.

Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości,

gdyż w przeciwnym razie w tekście mogą pojawić się

Wide

błędy.

(pano-

Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje

rami-

teletekstu. Informacje na temat używania teletekstu

czny)

można znaleźć na stronie indeksu.

Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w

czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego

Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9)

dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i

w prawidłowych proporcjach.

łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć

przycisk w odpowiadającym jej kolorze.

Zoom*

Aby schwycić obraz – Zatrzymanie

obrazu

Można schwycić aktualny obraz, aby zanotować

numer telefonu lub przepis.

Wyświetla obrazy telewizyjne w formacie

1 Nacisnąć .

Cinemascope (format Letterbox) w prawidłowych

proporcjach.

Obraz zatrzymany jest wyświetlany po prawej

stronie ekranu. Ruchomy obraz można

14:9*

oglądać po lewej stronie.

2 Nacisnąć ponownie aby wrócić do

normalnego trybu TV.

Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w

prawidłowych proporcjach. Wskutek tego, na

ekranie widoczne są czarne obszary na brzegach.

* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.

ciąg dalszy

PL

17

Wskazówki

Oglądanie jednocześnie dwóch

Ewentualnie można nastawić „Autoformatowanie”

obrazów – PAP (Obraz i Obraz)

na „Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb

najlepiej dostosowany do rodzaju audycji TV

Można oglądać na ekranie jednocześnie dwa

(strona 29).

obrazy (wejście zewnętrzne i program TV).

Wybierając Smart, 14:9 lub Zoom, można nastawić

Podłączyć urządzenie opcjonalne (strona 44) i

pozycję obrazu. Aby przesuwać w górę lub w dół,

upewnić się, że obraz z podłączonego urządzenia

należy naciskać

F/f (np. by uwidocznić napisy

pojawia się na ekranie (strona 22).

dialogowe).

Uwagi

Ta funkcja nie jest dostępna gdy źródłem wejścia jest

Używanie menu Tools

komputer.

Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu

Nie można zmienić rozmiaru obrazów.

TV, aby wyświetlić następujące opcje.

1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu

Tools.

Opcje Opis

Zamknij Zamyka menu narzędzi.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PAP”, po

czym nacisnąć .

PAP (lub Pełny ekran) Zobacz strona 18.

Obraz z podłączonego urządzenia jest

Tryb obrazu Zobacz strona 24.

wyświetlany po lewej stronie, a program TV

jest wyświetlany po prawej.

Tryb dźwięku Zobacz strona 27.

3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub

Ustawienia napisów

Zobacz strona 39.

PROG +/-, aby wybrać kanał TV.

(tylko w trybie

Aby wrócić do normalnego trybu TV

cyfrowym)

Nacisnąć lub RETURN.

Ulubione cyfrowe

Zobacz strona 21.

Wskazówki

(tylko w trybie

Można także wrócić do normalnego trybu TV

cyfrowym)

wybierając „Pełny ekran” z menu narzędzi.

Obraz w zielonej ramce jest słyszalny. Można zmienić

Oszczędzanie energii Zobacz strona 31.

słyszalny obraz, naciskając

G/g.

Timer wyłączania Zobacz strona 31.

Głośność i * Zobacz strona 32.

Automatyczne

Umożliwia przełączenie na

nastawianie zegara

tryb cyfrowy i uzyskanie

(tylko w trybie

aktualnego czasu.

analogowym)

* Ta opcja pojawia się tylko, gdy „Wył. głośnika” jest

nastawione na „Wył.” (strona 32).

PL

18

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego

informatora programowego (EPG) *

1 W trybie cyfrowym nacisnąć , aby

wyświetlić Cyfrowy elektroniczny

informator programowy (EPG).

Odbiór audycji telewizyjnych

2 Wykonać żądane operacje, jak pokazano

w następującej tabeli.

Uwaga

Informacje o programach zostaną wyświetlone tylko

jeśli stacja TV je nadaje.

Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG)

* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

Aby Należy

Wyłączyć EPG Nacisnąć .

Poruszać się w EPG Nacisnąć

F/f/G/g.

Oglądać aktualny program Nacisnąć gdy aktualny program jest wybrany.

Sortować informacje o programach

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

według kategorii – Lista kategorii

2 Nacisnąć

F/f/G/g aby wybrać kategorię. Nazwa kategorii

zostanie wyświetlona z boku.

Dostępne kategorie to:

„Ulubione”: Zawiera wszystkie kanały, które zostały zapisane na

liście Ulubionych (strona 21).

„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.

Nazwa kategorii (np. „Wiadomości”): Zawiera wszystkie kanały

odpowiadające wybranej kategorii.

3 Nacisnąć .

Teraz Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG)

wyświetla tylko aktualne programy z wybranej listy.

Nastawić nagrywanie programu –

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który

Programator nagrywania

zostanie nagrany.

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć F/f aby wybr „Programator nagrywania”.

4 Nacisnąć , aby nastawić Timery odbiornika TV i

magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się na pomarańczowo.

Uwagi

Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli

magnetowid nie jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat

przypominający o konieczności nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb

oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie

może zostać anulowane.

Jeżeli wybrane zostało ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie

pojawi się komunikat, aby podać kod PIN. Szczegółowe informacje,

zobacz „Ochrona przed dziećmi” na strona 39.

ciąg dalszy

PL

19

Aby Należy

Nastawić program na automatyczne

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma

wyświetlenie na ekranie w momencie

zostać wyświetlony.

rozpoczęcia – Przypomnienie

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f aby wybrać „Przypomnienie”.

4 Nacisnąć , aby automatycznie wyświetlić wybrany program

w momencie rozpoczęcia.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c.

Uwaga

Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy

się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.

Nastawić czas i datę dla programu

1 Nacisnąć .

przeznaczonego do nagrania – Ręczny

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Ręczny programator

programator nagrywania

nagrywania”, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.

4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam

sposób, jak w kroku 3.

5 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć .

6 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer

magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol . Wskaźnik

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali się na pomarańczowo.

Uwagi

Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcją Smartlink. Jeżeli

magnetowid nie jest zgodny ze Smartlink, pojawi się komunikat

przypominający o konieczności nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb

oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać, ponieważ nagrywanie

może zostać anulowane.

Jeżeli wybrane zostało ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie

pojawi się komunikat, aby podać kod PIN. Szczegółowe informacje,

zobacz „Ochrona przed dziećmi” na strona 39.

Anulować nagrywanie/przypomnienie

1 Nacisnąć .

– Lista programatora

2 Nacisnąć F/f aby wybr „Lista programatora”.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program przeznaczony do

anulowania, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Wykasuj ustaw. programatora”,

po czym nacisnąć .

Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być

anulowany.

5 Nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

Wskazówka

Można również wyświetlić Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybierając „Cyfrowy EPG” w

„MENU” (strona 23).

PL

20

Używanie cyfrowej listy Ulubionych *

Funkcja Ulubionych umożliwia wybranie

programów z listy maksymalnie 20 określonych

kanałów. Aby wyświetlić listę Ulubionych, zobacz

„Nawigacja w menu” (strona 23).

Odbiór audycji telewizyjnych

Cyfrowa Lista Ulubionych

* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach.

Aby Należy

Stworzyć listę Ulubionych po raz

Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe” w

pierwszy

„MENU, pojawi się komunikat pytający, czy chcemy dodać kanały do

listy Ulubionych.

1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany.

Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków

numerycznych i bezpośrednio wybrać kanał.

3 Nacisnąć .

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone

symbolem .

Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.

Zobaczyć krótkie informacje o

Nacisnąć podczas wybierania kanału. Aby anulować tę funkcję,

aktualnym programie

należy ponownie nacisnąć ten przycisk.

Oglądać kanał Nacisnąć podczas wybierania kanału.

Dodać lub usunąć kanały na liście

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone

symbolem .

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać kanał, który zostanie dodany lub

usunięty.

Jeżeli znany jest numer kanału, można użyć przycisków

numerycznych i bezpośrednio wybrać kanał.

3 Nacisnąć .

4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby wrócić do listy Ulubionych.

Usunąć wszystkie kanały z listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

2 Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi się komunikat aby potwierdzić, że wszystkie kanały mają być

usunięte z listy Ulubionych.

3 Nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

PL

21

Dodatkowe czynności

Oglądanie obrazów

Aby Należy

Wrócić do

Nacisnąć DIGITAL lub

z podłączonych

normalnego trybu

ANALOG.

TV

urządzeń

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć , aby przejść do

tabeli indeksów

tabeli indeksów sygnałów

Włączyć podłączone urządzenie i wykonać

sygnałów wejścia

wejścia. (Następnie, tylko w

jedną z następujących czynności.

(z wyjątkiem

trybie analogowym, nacisnąć

sygnału wejścia

g.) Aby wybrać źródło wejścia,

W przypadku urządzenia podłączonego do

wideo z

nacisnąć

F/f, po czym nacisnąć

złączy 21-stykowym przewodem SCART

komputera)

.

(strona 45)

Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym

Używanie menu Tools

urządzeniu.

Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego

Nacisnąć TOOLS aby wyświetlić poniższe opcje,

urządzenia.

gdy oglądane obrazy pochodzą z podłączonego

urządzenia innego niż komputer.

W przypadku samoprogramującego się

magnetowidu (strona 8)

Opcje Opis

W trybie analogowym nacisnąć PROG +/- lub

Zamknij

Zamknąć menu narzędzi.

przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.

PAP (lub Pełny ekran)

Zobacz strona 18.

W przypadku innego podłączonego

urządzenia (strona 44)

Tryb obrazu Zobacz strona 24.

Naciskać kolejno / , aż na ekranie pojawi się

symbol właściwego wejścia (patrz niżej).

Tryb dźwięku Zobacz strona 27.

Oszczędzanie energii Zobacz strona 31.

Wyświetlenie na

Oznaczenia gniazd

ekranie

wejścia

Timer wyłączania Zobacz strona 31.

AV1/2/3 lub

1/2/3 lub

Głośność i * Zobacz strona 32.

AV1/2/3

1/2/3

Automatyczne

Umożliwia przełączenie na

AV4 4 (Y, P

B/CB, PR/CR) i

nastawianie zegara

tryb cyfrowy i uzyskanie

4 (L, R)

aktualnego czasu.

AV5 HDMI IN 5

* Ta opcja pojawia się tylko, gdy „Wył. głośnika” jest

nastawione na „Wył.” (strona 32).

AV6 HDMI IN 6

HDMI IN 6 i HDMI IN 6

(L, R)

AV 7 ,

7,

AV7 lub

7 (Y, PB/CB, PR/CR) lub

AV 7

7, oraz

7 (L (MONO), R)

PC PC i PC

PL

22

Używanie funkcji MENU

Ikona Opis

Nawigacja w menu

Cyfrowy*

„MENU” umożliwia korzystanie z różnych

Powraca do ostatniego oglądanego

wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Można z

kanału cyfrowego.

łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia oraz

zmieniać nastawienia odbiornika TV.

Cyfrowy EPG*

Wyświetla Cyfrowy elektroniczny

informator programowy (EPG).

Szczegółowe informacje o

ustawieniach, zobacz strona 19.

Wejścia zewnętrzne

Wybiera urządzenie podłączone do

odbiornika TV.

Używanie funkcji MENU

Aby oglądać program z żądanego,

zewnętrznego wejścia, wybrać

źródło wejścia, po czym nacisnąć

.

Aby wyznaczyć etykietę do

zewnętrznego wejścia, wybrać

„Edycja nazw AV”, po czym

zobaczyć na stronie 34.

2

Ustawienia

3

Wyświetla menu Ustawienia, gdzie

wykonywane są najbardziej

zaawansowane nastawienia i

1

regulacje.

Szczegółowe informacje o

ustawieniach, zobacz strona 24 do 41.

1 Nacisnąć MENU, aby wyświetlić menu.

Uwaga

Opcje, które można regulować są różne,

zależnie od sytuacji. Niedostępne opcje

są szare lub nie są wyświetlane.

* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych

krajach.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję.

3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybór opcji.

Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.

Ikona Opis

Ulubione cyfrowe*

Wyświetla listę Ulubionych.

Szczegółowe informacje o

ustawieniach, zobacz strona 21.

Analogowy

Powraca do ostatniego oglądanego

kanału analogowego.

PL

23

Menu Obrazu

W menu Obrazu można wybrać podane niżej

opcje.

1 Nacisnąć F/f aby wybrać „Ustawienia” w

MENU, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć F/f aby wybrać ikonę menu, po

czym nacisnąć .

3 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać opcję.

Wejścia docelowe

W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych

nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.

„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi dla

innych wejść, w których „Wejścia docelowe” jest nastawiony na „Zwykłe”.

Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej

pozycji dla aktualnego wejścia.

Wskazówka

Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde

wejście na „Zwykłe”.

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu.

„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.

„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia „Obraz” z wyjątkiem „Wejścia docelowe” i

„Tryb obrazu” do nastawień domyślnych.

Wskazówka

„Zaawansowane ustawienia” (strona 26) także nie jest sprowadzone do nastawienia

domyślnego. Wybrać „Zerowanie” w „Zaawansowane ustawienia” , aby sprowadzić

pozycje w „Zaawansowane ustawienia” do nastawienia domyślnego.

Podświetlenie

Reguluje jasność światła.

Kontrast

Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.

Jasność

Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.

Nasycenie

Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.

Odcień

Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień i czerwony odcień.

Wskazówka

„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.

amerykańskie taśmy wideo).

PL

24

Te mp er a t ura

Reguluje biel obrazu.

„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.

barw

„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.

„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje

czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.

Wskazówka

„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” można wybrać tylko wtedy, gdy „Tryb obrazu” jest nastawione

na „Własny”.

Ostrość

Wyostrza lub zmiękcza obraz.

Redukcja

Redukuje zakłócenia obrazu (śnieg).

„Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.

zakłóceń

„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.

„Wył.”: Wyłącza funkcję Redukcja zakłóceń.

„BNR”: Redukuje zakłócenia blokowe. Jest to skuteczne w wypadku kanałów

cyfrowych lub podłączonego odtwarzacza DVD/odbiornika cyfrowego z

Używanie funkcji MENU

odtwarzaniem MPEG.

Wskazówki

„Auto” nie jest dostępne gdy oglądany jest obraz z wejścia komponentowego, wejścia

HDMI lub wejścia cyfrowego RF.

„Redukcja zakłóceń” nie jest dostępna, gdy używane są funkcje Zatrzymania lub PAP.

Tr yb DRC

Wybiera obraz o wysokiej rozdzielczości i gęstości 4x, dla źródeł o wysokiej

jakości (na przykład odtwarzacze DVD, odbiorniki cyfrowe).

„Tryb 1”: Zalecany dla obrazu ruchomego.

„Tryb 2”: Zalecany dla obrazu nieruchomego i tekstu.

„Wył.”: Wyłącza tryb DRC.

Wskazówka

„Tryb DRC” nie jest dostępny, gdy „Tryb Gra” jest nastawione na „Wł.”, lub gdy

używane są funkcje Zatrzymania lub PAP, nie jest także dostępny przy odbiorze źródeł

480p, 576p, 720p, 1080i lub 1080p.

Paleta ustawień

Indywidualizuje poziom szczegółów („Realizm”) i gładkość („Czystość”) dla

sygnałów każdego wejścia. Na przykład można stworzyć jedno indywidualne

DRC

nastawienie dla obrazu z wejścia kablowego, a drugie dla obrazu z

odtwarzacza DVD.

Pojawi się paleta DRC.

Nacisnąć

F/f/G/g aby nastawić pozycję znacznika (z).

Gdy z przesuwany jest wyżej wzdłuż osi „Realizm, obraz staje się bardziej

nasycony detalami. Gdy z przesuwany jest wyżej wzdłuż osi „Czystość”, obraz

staje się gładszy.

Wskazówka

„Paleta ustawień DRC” nie jest dostępna gdy „Tryb Gra” jest nastawione na „Wł.”,

„Tryb DRC” jest nastawione na „Wył.”, lub gdy używane są funkcje Zatrzymania lub

PAP, nie jest także dostępna przy odbiorze źródeł 480p, 576p, 720p, 1080i lub 1080p.

ciąg dalszy

PL

25

Zaawansowane

Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy

„Tryb obrazu” zostanie nastawione na „Własny”, można wykonywać/

ustawienia

zmieniać poniższe ustawienia.

„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia do nastawień

fabrycznych.

„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego

kontrastu.

„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Podświetlenie” i

„Kontrast” na najbardziej odpowiednie wartości, zgodnie z oceną jasności

ekranu. To nastawienie jest szczególnie skuteczne dla ciemnych obrazów.

Zwiększy ono kontrast ciemnych scen.

„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.

„Czysta biel”: Wzmacnia białe kolory.

„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.

„Przestrzeń barw”: Zmienia gamę reprodukcji koloru. „Rozszerzona

reprodukuje żywe kolory, a „Normalna” reprodukuje standardowe kolory.

„Balans bieli”: Nastawia temperaturę barwy dla każdego koloru.

„Uwydatnianie szczegółów”: Uwydatnia detale obrazu.

„Uwydatnianie krawędzi”: Uwydatnia kontury obrazu.

Wskazówki

„Zaaw. zwiększ. kontrastu” i „Uwydatnianie szczegółów” nie są dostępne, gdy

używana jest funkcja Zatrzymania obrazu lub funkcja PAP.

„Żywy kolor” nie jest dostępny, gdy „Przestrzeń barw” jest nastawiona na

„Normalna”.

PL

26

Menu Dźwięku

W menu Dźwięku można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy

sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 24).

Używanie funkcji MENU

Wejścia docelowe

W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych

nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.

„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi dla

innych wejść, w których „Wejścia docelowe” jest nastawiony na „Zwykłe”.

Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej

pozycji dla aktualnego wejścia.

Wskazówka

Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde

wejście na „Zwykłe”.

Tryb dźwięku

Wybiera tryb dźwięku.

„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.

„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci

preferowanych ustawień.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia „Dźwięk” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,

„Tryb dźwięku” i „Podwójny dźwięk” do nastawień domyślnych.

To ny w ysoki e

Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.

Tony niskie

Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.

Balans

Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.

Automat.

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu

nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).

głośność

Korekta

Reguluje głośność aktualnego wejścia relatywnie do innych wejść, gdy

„Wejścia docelowe” jest nastawione na nazwę aktualnego wejścia (np. AV1).

głośności

Dźwięk

Wybiera tryb dźwięku przestrzennego.

„Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki odbiornika TV do symulacji dźwięku

przestrzenny

dookólnego, wytwarzanego przez system wielokanałowy.

„Wył.: Dla normalnego odbioru stereofonicznego lub monofonicznego.

Korekta BBE

Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach za pomocą „BBE High

Definition Sound System” sprawia, że dźwięk jest bardziej efektowny gdy

„Tryb dźwięku” jest nastawiony na „Własny”.

ciąg dalszy

PL

27

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub

dwujęzycznego.

„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału

dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału

monofonicznego, jeśli dostępny.

Wskazówka

Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić

„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.

Wskazówka

Opcje menu dźwięku inne niż „Podwójny dźwięk” nie mogą być używane dla gniazd słuchawek i wyjścia audio.

PL

28

Menu Ustawień ekranu

W menu Ustawień ekranu można wybrać podane

niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,

należy sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 24).

Wejścia docelowe

W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych

Używanie funkcji MENU

nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.

„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi dla

innych wejść, w których „Wejścia docelowe” jest nastawiony na „Zwykłe”.

Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej

pozycji dla aktualnego wejścia.

Wskazówka

Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde

wejście na „Zwykłe”.

Format ekranu

Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmien

format ekranu, dostosowując go do programu” (strona 17).

Autoformatowanie

Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby

zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.

Wskazówka

Nawet jeśli „Autoformatowanie” jest nastawiony na „Wł.” lub „Wył.”, zmiana formatu

ekranu jest możliwa przez kilkakrotne naciśnięcie .

Domyślny tryb 4:3

Wybiera domyślny format ekranu, do użycia z programami nadawanymi w

formacie 4:3.

„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu

szerokoekranowego.

„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w

prawidłowych proporcjach.

„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie

zmieniony kanał lub wejście.

Wskazówka

Ta opcja jest dostępna tylko, gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”.

Pole wyświetlania

Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.

„Wszystkie piksele”: Wyświetlają obraz ze źródeł 1080i lub 1080p w

oryginalnych rozmiarach, gdy części obrazu są obcięte.

„Normalne”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„-1”/„-2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.

ciąg dalszy

PL

29

Przesunięcie

Ustawia poziome położenie obrazu dla każdego formatu ekranu.

Wskazówka

poziome

Ta opcja nie jest dostępna gdy „Pole wyświetlania” jest nastawione na „Wszystkie

piksele”.

Przesunięcie

Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na

„Smart”, „Zoom” lub „14:9”.

pionowe

Rozmiar pionowy

Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na

„Smart”.

PL

30

Menu Ustawień

W menu Ustawień można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy

sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 24).

Ustawienia

Nastawia timer na włączenie/wyłączenie odbiornika TV.

Używanie funkcji MENU

Timer wyłączania

Timera

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie

przełącza się na tryb oczekiwania.

Gdy włączony jest Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) na odbiorniku TV

(na przodzie) świeci się na pomarańczowo.

Wskazówki

Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”

zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.

„Timer wyłączania wkrótce wyłączy telewizor” pojawi się na minutę przed

przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania.

Timer włączania

Nastawia timer na włączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.

„Dzień”: Wybiera dzień, w którym Timer włączania ma zostać uruchomiony.

„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.

„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV

ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.

„Ustawienia głośności”: Nastawia głośność w momencie włączenia odbiornika

TV za pomocą timera.

Nastawianie zegara

Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały

cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany

zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.

Aut. inicjalizacja

Włącza „menu pierwszego uruchomienia” w celu wybrania języka i kraju/

regionu, nastrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i analogowych

oraz nastawienia czasu (tylko jeżeli kanały cyfrowe nie są odbierane).

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/

region zostają wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji

odbiornika TV (strona 7, 8). Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego

procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub

w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Oszczędzanie

Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez

odbiornik TV.

energii

Gdy wybrane jest „Obraz wyłączony”, obraz zostaje wyłączony i wskaźnik

(Obraz wyłączony) na odbiorniku TV (na przodzie) świeci się na zielono.

Dźwięk zostaje bez zmiany.

ciąg dalszy

PL

31

Tr yb filmu

Zapewnia płynniejszy ruch obrazu podczas odtwarzania obrazów DVD lub

magnetowidu zarejestrowanych na taśmie filmowej, redukując rozmazanie i

ziarnistość obrazu.

„Auto 1”: Dla stabilnego obrazu z minimalnymi zakłóceniami. Nastawić na

„Auto 2”, jeżeli obraz jest częściowo zdegradowany.

„Auto 2”: To nastawienie służy do normalnego użytku.

„Wył.”: Wyłącza tryb filmu.

Uwagi

Nawet jeżeli wybrane jest „Auto 1” lub „Auto 2”, „Tryb filmu” zostanie

automatycznie wyłączony i ruchomy obraz nie będzie płynnie odtwarzany, jeżeli

obraz zawiera nieprawidłowe sygnały lub zbyt dużo zakłóceń.

Tryb filmu nie jest dostępny, gdy używane są funkcje Zatrzymania obrazu lub PAP,

lub gdy oglądany jest obraz ze źródeł 480p, 576p, 720p lub 1080p.

Głośność i

Nastawia głośność słuchawek gdy „Wył. głośnika” jest nastawione na „Wył.”.

(głośność w

słuchawkach)

Wył. głośnika

Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają

podłączone.

(link głośnika

„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.

słuchawek)

„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika TV.

Głośnik

Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.

„Wł.”: Głośniki odbiornika TV są włączone, aby słuchać dźwięku TV przez

głośniki odbiornika.

„Wył.”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać dźwięku

programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone do gniazd

wyjścia audio.

Wyjście audio

„Regulowane”: Wyjście audio z systemu audio może nadal być sterowane

pilotem odbiornika TV.

„Stałe”: Wyjście audio z odbiornika TV jest stałe. Należy użyć regulatora

głośności odbiornika audio aby nastawić głośność (i wykonać inne nastawienia

audio) za pomocą systemu audio.

Czujnik światła

„Wł.”: Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od

oświetlenia pokoju.

„Wył.”: Wyłącza funkcję „Czujnik światła”.

Uwaga

Należy pamiętać, aby nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może to mieć wpływ na

jego działanie. Dalsze informacje dotyczące czujnika, zobacz strona 15.

Podświetlenie

Zapala i wyłącza logo Sony z przodu odbiornika TV.

logo

Język

Wybiera język wyświetlanych menu.

Informacje

Wyświetla informacje o odbiorniku TV.

PL

32

Zerowanie

Sprowadza wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych i następnie

wyświetla ekran Aut. inicjalizacja.

wszystkiego

Uwaga

Wszystkie nastawienia, włączając Cyfrową Listę Ulubionych, kraj, język, automatycznie

nastawiane kanały itp. zostaną sprowadzone do nastawień domyślnych.

Używanie funkcji MENU

PL

33

Menu Ustawień AV

Można wybrać poniższe opcje w menu Ustawień

AV. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy

sprawdzić w „Menu Obrazu” (strona 24).

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych

gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie. Można pominąć te sygnały wejścia z podłączonego urządzenia,

których nie chcemy wyświetlać na ekranie.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć

.

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć

.

Nazwy urządzeń: Wykorzystuje jedną z zaprogramowanych etykiet do nadania

nazwy podłączonemu urządzeniu.

„Edycja”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy

programów” (strona 36).

„Pomiń”: Pomija niepotrzebne źródło wejścia.

Wejście AV7

„Auto”: Automatycznie przełącza między gniazdami komponentowymi

wideo, gniazdem S wideo i gniazdami kompozytowymi wideo z lewej strony

odbiornika TV, zależnie od połączeń kablowych.

„Składowy”: Włącza gniazda komponentowe wideo z lewej strony odbiornika

TV.

„S Video”: Włącza gniazdo S wideo z lewej strony odbiornika TV.

„Złożony”: Włącza gniazda kompozytowe wideo z lewej strony odbiornika

TV.

Wskazówka

Gdy wiele kabli jest podłączonych i wybrane zostanie „Auto”, włączone

zostaną kolejno „Składowy”, „S Video”, „Złożony”.

PL

34

Wyjście AV2

Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące

się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia

nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia

podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.

„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /

1.

„AV3”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /

3.

„AV7”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda /

7.

„Auto”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie (z wyjątkiem sygnałów z

gniazd

/ 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6 i PC ).

System kolow

Wybiera system kolorystyczny („Auto”, „PAL”, „SECAM”, „NTSC3.58” lub

„NTSC4.43”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła wejścia.

Używanie funkcji MENU

Tr yb Gra

Zależnie od gry, czas reakcji może zwalniać podczas szybkich scen itp. Wybrać

„Wł.”, aby poprawić czasy reakcji.

Matryca kolorów

Zwykle używana w nastawieniu fabrycznym (AV1/2/3/7 (Kompozytowy i S

wideo sygnał wejścia) jest nastawione na „ITU601”, a AV4/5/6/7

(Komponentowy sygnał wejścia) jest nastawione na „Auto”). Jeżeli odci

obrazu ze źródła wejścia jest nienaturalny, wybrać „ITU601” lub „ITU709”,

co normalizuje odcień.

PL

35

Menu Ustawień analogowych

Opcje podane niżej można wybrać w menu

Ustawień analogowych. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Menu

Obrazu” (strona 24).

Przyciski

Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał

analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych

jednocyfrowe

(0 – 9) na pilocie.

Uwaga

Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o

numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.

Autoprogramowanie

Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały

zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 8).

Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci

odbiornika TV.

programów

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową

pozycję, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć

.

Nazwy

Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.

Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.

programów

(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli

dostępny).)

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym

nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po

czym nacisnąć

g.

Jeśli wpisany został niewłaściwy znak

Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby

wybrać prawidłowy znak.

Aby skasować wszystkie znaki

Wybrać „Zerow.”, po czym nacisnąć .

3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie pełna nazwa.

4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

PL

36

Programowanie

Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/

„Dekoder”, nacisnąć PROG +/-, aby wybrać numer programu, na którym jest

ręczne

kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na pomijanie

(strona 38).

Program/System/Kanał

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie

strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym

nacisnąć RETURN.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć

F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów

telewizyjnych, po czym nacisnąć RETURN.

B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej

I: Dla Wielkiej Brytanii

D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej

Używanie funkcji MENU

L: Dla Francji

5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .

6 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla

kanałów telewizji naziemnej), po czym nacisnąć

g.

7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:

Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)

Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia

kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej

lub numer kanału magnetowidu.

8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .

9 Nacisnąć f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.

Nazwa

Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub

cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.

Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”

(strona 36).

ARC

Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,

jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.

Można nastawić dostrajanie w zakresie od -15 do +15. Po wybraniu „Wł.”

dostrajanie wykonywane jest automatycznie.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku

zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy

sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może

powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.

Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie

ustawienia fabrycznego „Wył.”.

Uwagi

Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest

„Słaba” lub „Mocna”.

„Filtracja dźwięku” nie jest dostępne, gdy „System” jest nastawione na „L”.

ciąg dalszy

PL

37

Pomiń

Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały

niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami

numerycznymi.)

Dekoder

Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy dekoder jest bezpośrednio

podłączony do gniazda scart / 1, lub do gniazda scart / 2 przez

magnetowid.

Uwaga

Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 7), ta opcja może nie być

dostępna.

Potwierdź

Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie

ręczne”.

PL

38

Menu Ustawień cyfrowych

Opcje podane niżej można wybrać w menu

Ustawień cyfrowych. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, zobacz „Menu Obrazu”

(strona 24).

Uwaga

Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych

krajach.

Używanie funkcji MENU

Ustawienia

Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.

cyfrowe

Ustawienia napisów

Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.

Gdy wybrane zostanie „Słaby słuch”, wizualna pomoc może być także

wyświetlana na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał TV nadaje takie

informacje).

Język napisów

Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.

Język audio

Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały cyfrowe mogą

nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla programu.

Typ audio

Zwiększa poziom dźwięku, gdy wybrane zostało „Słaby słuch”.

Ochrona przed dziećmi

Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który

przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym

wprowadzeniu kodu PIN.

1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod

PIN.

Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran

wprowadzania kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie

bez ograniczenia), po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć RETURN.

Kod PIN

Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umożliwia zmianę kodu PIN.

1 Wprowadzić PIN następująco:

Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.

Jeżeli PIN nie był nastawiony

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić fabrycznie nastawiony PIN,

czyli 9999.

2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.

Pojawi się komunikat informujący, że nowy PIN został zaakceptowany.

3 Nacisnąć RETURN.

ciąg dalszy

PL

39

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wyświetla menu Technicznych ustawień.

„Auto. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci

odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.

„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczny odbiór przez odbiornik

TV aktualizacji oprogramowania (gdy są ogłaszane), bezpłatnie za pomocą

istniejącej anteny. Zalecane jest stałe nastawienie tej opcji na „Wł.”. Jeżeli nie

chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę opcję na „Wył.”.

„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i

poziom sygnału.

„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasu, w której znajduje się

odbiorca, jeżeli strefa czasu nie jest taka sama, jak domyślne nastawienie dla

kraju odbiorcy.

Ustawienia modułu CA

Umożliwia dostęp do usługi telewizji na życzenie (Pay Per View), po

otrzymaniu modułu warunkowego dostępu (CAM) oraz karty widza.

Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz strona 44.

Uwagi

Moduł warunkowego dostępu (CAM) nie jest obsługiwany w niektórych krajach.

Należy zasięgnąć informacji u autoryzowanego sprzedawcy.

„Ustawienia modułu CA” są dostępne tylko, gdy włożony jest CAM.

PL

40

Programowanie

Wyświetla menu „Programowanie cyfrowe”.

cyfrowe

Autoprogramowanie cyfr.

Stroi wszystkie dostępne kanały cyfrowe.

Zwykle nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały

zaprogramowane w czasie pierwszego włączenia odbiornika TV (strona 8).

Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika

TV i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika

TV.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony na nową pozycję.

Jeżeli znamy numer programu

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić trzycyfrowy numer programu

Używanie funkcji MENU

dla żądanej stacji.

2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w

następujący sposób:

Aby usunąć cyfrowy kanał

Nacisnąć . Pojawi się komunikat potwierdzający zamiar usunięcia

cyfrowego kanału. Nacisnąć

G aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .

Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów

Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i

nacisnąć

G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.

3 Nacisnąć RETURN.

Programowanie ręczne

Ręcznie stroi kanały cyfrowe.

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być

ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć F/f, aby nastroić kanał.

2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć

F/f, aby wybr

kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma b

zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.

PL

41

Menu Ustawień PC

Poniższe opcje można wybrać w menu Ustawień

PC, gdy odbiornik TV jest podłączony do

komputera.

1 Nacisnąć kilkakrotnie / , aż PC

pojawi się na ekranie.

2 Nacisnąć MENU aby wyświetlić menu

Ustawień PC.

Uwaga

Podczas podłączania komputera do odbiornika TV po

raz pierwszy może być niezbędne, aby wyregulować

wyświetlenie na ekranie. W takich wypadkach, wykonać

„Automatyczna regulacja” lub wyregulować „Faza”,

„Wielkość piksela”, „Przesunięcie poziome” lub

„Przesunięcie pionowe” w „Inne” (strona 43).

Obraz

Tryb wyświetlania

Wybiera tryb wyświetlania.

„Wideo”: Wybrać aby oglądać obraz wideo.

„Tekst”: Wybrać aby oglądać tekst, wykresy lub tabele.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia „Obraz” z wyjątkiem „Tryb wyświetlania”

do nastawień fabrycznych.

Podświetlenie

Reguluje jasność światła.

Kontrast

Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.

Jasność

Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.

Te mp er a t ura

Reguluje biel obrazu.

„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.

barw

„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.

„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje

czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.

Dźwk

Tryb dźwięku

Wybiera tryb dźwięku.

„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.

„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Własny”: Daje płaską charakterystykę. W dźwięku TV utrzymywana jest

jakość dźwięku indywidualnie nastawiona na podłączonym komputerze.

PL

42

Inne

Automatyczna

Automatycznie nastawia pozycję wyświetlania, fazę i wielkość pikseli obrazu,

gdy odbiornik TV otrzymuje sygnał wprowadzany z podłączonego komputera.

regulacja

Wskazówka

Automatyczna regulacja może nie działać poprawnie z niektórymi sygnałami wejścia. W

takich wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie

poziome” i „Przesunięcie pionowe”.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia „Inne” do nastawień fabrycznych.

Faza

Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.

Wielkość piksela

Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane

pionowe pasy.

Używanie funkcji MENU

Przesunięcie

Nastawia poziomą pozycję obrazu.

poziome

Przesunięcie

Nastawia pionową pozycję obrazu.

pionowe

Format ekranu

Wybiera format ekranu dla sygnałów o częstotliwości pionowej 60 Hz.

„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia, zachowując

oryginalne proporcje pionu do poziomu.

„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.

Zarządzanie

Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund żaden

sygnał nie zostanie odebrany.

energią

PL

43

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Kabli połączeniowych nie ma w

zestawie.

Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku)

Aby poączyć Należy

Kamera HDV z

Podłączyć do gniazd komponent

wyjściem

wideo Y, P

B/CB, PR/CR 7 i

komponentowym

gniazd audio L (MONO), R

A

7.

Kamera wideo

Podłączyć do gniazda S wideo

S VHS/Hi8/DVC

7 lub gniazda kompozyt

B

wideo 7 i do gniazd audio

7. Aby uniknąć zakłóceń

obrazu, nie podłączać kamery

wideo do gniazda wideo 7 i

gniazda S wideo 7

jednocześnie. Gdy podłączane

jest urządzenie monofoniczne,

podłączyć do gniazda L 7.

Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać

dźwięk z odbiornika TV należy

je podłączyć do gniazda i.

Mod

Aby korzystać z usług Pay Per

Kamera HDV z

warunkowego

View. Szczegółowe informacje,

Kamera wideo

wyjściem

dostępu (CAM)

zobacz w instrukcji obsługi

S VHS/Hi8/DVC

komponentowym

D

dostarczonej razem z CAM.

Aby użyć CAM, nacisnąć

przycisk wyrzucania i wyjąć

Słuchawki

atrapę karty. Należy wyłączyć

odbiornik TV przed

umieszczeniem CAM w

szczelinie CAM. Gdy CAM nie

jest używany, zalecane jest, aby

atrapa karty była na stałe

Tylko do użycia

włożona do otworu CAM.

przez serwis

Uwaga

Moduł warunkowego dostępu

(CAM) nie jest obsługiwany w

niektórych krajach. Należy

zasięgnąć informacji u

autoryzowanego sprzedawcy.

Wskazówka

Można wybrać sygnały z bocznego wejścia, nastawiając

„Wejście AV7” w menu „Ustawienia AV” (strona 34).

PL

44

Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu)

IN

Aby poączyć Należy

5

Odbiornik

Podłączyć do gniazda HDMI IN

cyfrowy lub

5 lub 6, jeżeli urządzenie posiada

IN

6

odtwarzacz DVD

gniazdo HDMI. Cyfrowe sygnały

E

wideo i audio są wprowadzane z

Odbiornik cyfrowy

urządzenia. Jeżeli urządzenie

L

posiada gniazdo DVI, podłączyć

R

gniazdo DVI do gniazda HDMI

IN 6 przez interfejs adaptera

Odtwarzacz DVD

DVI - HDMI (brak w zestawie),

a gniazda wyjścia audio

urządzenia podłączyć do gniazd

wejść audio HDMI IN 6.

Uwagi

Gniazda HDMI współpracują

tylko z następującymi wejściami

wideo: 480i, 480p, 576i, 576p,

720p, 1080i i 1080p. Podłączając

komputer, należy użyć gniazda

Kom-

PC .

puter

Należy pamiętać, aby używać

tylko kabla HDMI, na którym

OPTICAL OUT

jest logo HDMI.

Cyfrowe

urządzenie

Komputer F Podłączyć do gniazd PC .

audio (PCM)

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Zalecane jest użycie kabla

komputera z rdzeniami

L

ferrytowymi.

R

Sprzęt audio Hi-Fi

Cyfrowe

Podłączyć do gniazda

PC

urządzenie audio

OPTICAL OUT, używając

(PCM) G

światłowodowego kabla audio.

Odtwarzacz DVD z

wyjściem komponentowym

Uwaga

Gniazdo OPTICAL OUT

współpracuje tylko z cyfrowymi

sygnałami naziemnymi.

Sprzęt audio Hi-Fi

Aby odsłuchiwać dźwięk z

H

odbiornika TV na sprzęcie

audio Hi-Fi, podłączyć do

gniazd wyjścia audio .

Odtwarzacz DVD

Podłączyć do gniazd

z wyjściem

komponentowych i do gniazd

komponentowym

audio / 4.

I

Konsola gier

Podłączyć do złącza SCART

wideo, odtwarzacz

/ 1. Przy podłączeniu

DVD lub dekoder

dekodera, kodowany sygnał z

J

tunera TV jest wysyłany do

dekodera, a następnie dekoder

Konsola gier

wysyła sygnał rozkodowany.

Magnetowid

wideo

Odtwarzacz DVD

Odtwarzacz DVD

Dekoder

Nagrywarka DVD

Magnetowid

Dekoder

ciąg dalszy

PL

45

Aby podłączyć Należy

Nagrywarka DVD

Podłączyć do złącza SCART

Programowanie

lub magnetowid

/ 2. SmartLink stanowi

zgodny ze

bezpośrednie łącze między

pilota

SmartLink K

odbiornikiem TV a

magnetowidem/nagrywarką

Ten pilot jest zaprogramowany na obsługę

DVD.

odbiorników TV Sony, większości odtwarzaczy

DVD, magnetowidów i amplitunerów (kino

Magnetowid lub

Szczegółowe informacje, zobacz

domowe itp.) Sony.

odtwarzacz DVD

strona 5.

Aby sterować magnetowidami i odtwarzaczami

L

DVD innych producentów (oraz niektórymi

modelami magnetowidów, odtwarzaczy DVD i

ampiltunerów Sony), należy wykonać następują

procedurę programowania pilota.

Uwaga

Przed rozpoczęciem należy sprawdzić trzycyfrowy kod

producenta odtwarzacza DVD, magnetowidu lub

amplitunera w „Kody producenta” na strona 47.

1

2

1

3

1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji

DVD, magnetowidu (VCR) lub amplitunera

(AMP), który będzie zaprogramowany na

pilocie i nacisnąć , utrzymując wciśnięty

przycisk funkcji.

Wybrany przycisk funkcji (DVD, VCR lub

AMP) zacznie migać.

2 Naciskając przyciski numeryczne

wprowadzić trzycyfrowy numer kodu

producenta gdy przycisk się świeci. Jeżeli

kod nie zostanie wpisany w ciągu 10

sekund, należy ponownie wykonać krok 1.

PL

46

3 Nacisnąć .

Marka Kod

Jeżeli programowanie jest prawidłowe,

THOMSON 319, 350, 365

wybrany przycisk funkcji mignie dwa razy, a

TOSHIBA 337

jeżeli nie, mignie pięć razy.

4 Włączyć urządzenie i sprawdzić, czy

Lista producentów odtwarzaczy DVD

działają naspujące główne funkcje.

Odtwarzacz DVD

H (odtwarzanie), x (zatrzymanie), m

(przewijanie do tyłu), M (przewijanie do

Marka Kod

przodu), wybieranie kanału zarówno

SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040,

odtwarzacza DVD jak i magnetowidu, TOP

041, 042, 043, 044, 053, 054, 055

MENU/MENU i

F/f/G/g tylko dla

odtwarzaczy DVD.

AIWA 021

Jeżeli urządzenie lub niektóre funkcje nie

AKAI 032

działają

Wpisać prawidłowy kod lub wypróbować

DENON 018, 027, 020, 002

następny kod podany dla tej marki. Należy

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

pamiętać, że nie wszystkie modele każdej

marki mogą być obsługiwane.

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

Aby wrócić do normalnego odbioru TV

JVC 006, 017

Nacisnąć przycisk funkcji TV.

KENWOOD 008

Kody producenta

LG 015, 014, 034

Lista producentów magnetowidów

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Marka Kod

MATSUI 013, 016

SONY 301, 302, 303, 304, 305, 306, 307, 308,

ONKYO 022, 033

309, 310, 362

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047

AIWA 325, 331, 351

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

AKAI 326, 329, 330

PIONEER 004, 050, 051, 052

DAEWOO 342, 343

SAMSUNG 011, 014

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

SANYO 007

HITACHI 327, 333, 334

SHARP 019, 027

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348,

THOMSON 012

349

TOSHIBA 003, 048, 049

LG 332, 338

YAMAHA 018, 027, 020, 002

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

MATSUI 356, 357

Odtwarzacz DVD/Magnetowid

ORION 328

Marka Kod

PANASONIC 321, 323

SONY 101

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359,

363, 364

Nagrywarka DVD

SAMSUNG 339, 340, 341, 345

Marka Kod

SANYO 335, 336

SONY 201, 202, 203

SHARP 324

ciąg dalszy

PL

47

Lista modeli systemów AUX Sony

System kina domowego DAV

Marka Kod

SONY (DAV) 401, 402, 403, 404

Amplituner AV

Marka Kod

SONY 451, 452, 453, 454

Tuner naziemnej TV cyfrowej

Marka Kod

SONY 501, 502, 503

PL

48

Informacje dodatkowe

System kolorystyczny/Wideo

Dane techniczne

Analogowy:PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

Wyświetlacz

Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML

Zasilanie:

Antena

220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz

Rozmiar ekranu:

75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF

KDL-52X2000:

Zakres kanałów

52 cali (W przybliż. 132,2 cm mierzone po

Analogowy:VHF: E2–E12

przekątnej)

UHF: E21–E69

KDL-46X2000:

CATV: S1–S20

46 cali (W przybliż. 116,8 cm mierzone po

HYPER: S21–S41

przekątnej)

D/K: R1–R12, R21–R69

KDL-40X2000:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

40 cali (W przybliż. 101,6 cm mierzone po

I: UHF B21–B69

przekątnej)

Cyfrowe: VHF/UHF

Rozdzielczość ekranu:

1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)

Złącza

Pobór mocy:

/1

KDL-52X2000: 290 W

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC),

KDL-46X2000: 249 W

w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście

KDL-40X2000: 205 W

audio/wideo TV.

Pobór mocy w trybie oczekiwania:

/ 2 (SmartLink)

0,3 W

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC),

Wymiary (szer./wys./gł.):

w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,

KDL-52X2000:

wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs

W przybliż. 1 415 × 890 × 384 mm (razem z

Smartlink.

podstawą)

/3

W przybliż. 1 415 × 827 × 123 mm (bez

21-stykowe złącze scart (standard CENELEC),

podstawy)

włącznie z wejściem audio/wideo, wejściem RGB

KDL-46X2000:

oraz wyjściem audio/wideo, które aktualnie

W przybliż. 1 262 × 795 × 322 mm (razem z

znajduje się na ekranie.

podstawą)

4

Informacje dodatkowe

W przybliż. 1 262 × 734 × 121 mm (bez

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

podstawy)

480i

KDL-40X2000:

Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V

W przybliż. 1 111 × 717 × 322 mm (razem z

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów

podstawą)

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów

W przybliż. 1 111 × 657 × 121 mm (bez

4

podstawy)

Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)

Waga:

500 mVrms

KDL-52X2000:

Impedancja: 47 kiloomów

W przybliż. 54,5 kg (razem z podstawą)

HDMI IN 5, 6

W przybliż. 47,0 kg (bez podstawy)

Wideo: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-46X2000:

Audio: Dwukanałowy liniowy PCM

W przybliż. 41,0 kg (razem z podstawą)

32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitów

W przybliż. 36,0 kg (bez podstawy)

Dźwięk analogowy

(złącza uniwersalne - phono):

KDL-40X2000:

500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów

W przybliż. 35,0 kg (razem z podstawą)

(tylko HDMI IN 6)

W przybliż. 30,0 kg (bez podstawy)

7

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

System panelu

480i

Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)

Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V

System TV

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów

Analogowy:Zależy od wybranego kraju/regionu:

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów

B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy: DVB-T

ciąg dalszy

PL

49

7 Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)

Moc dźwięku

7 Wejście wideo (złącze uniwersalne - phono)

11 W + 11 W

7 Wejście audio (złącza uniwersalne - phono)

Dostarczone wyposażenie

OPTICAL OUT (gniazdo OPTICAL OUT)

Wyjście audio (złącza uniwersalne - phono)

Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.

PC Wejście PC (D-sub 15-stykowe) (zobacz

Wyposażenie dodatkowe

strona 50)

Uchwyt do montażu naściennego SU-WL51

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

Stolik TV SU-FL61

B: 0,7 Vp-p, 75 omów

Kolorowa ramka

R: 0,7 Vp-p, 75 omów

CRU-52X1 (dla KDL-52X2000)

HD: 1-5 Vp-p

CRU-46X1 (dla KDL-46X2000)

VD: 1-5 Vp-p

CRU-40X1 (dla KDL-40X2000)

Wejście PC audio (złącze miniaturowe)

i ącze słuchawek

Szczelina CAM (Moduł warunkowego dostępu)

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec

zmianie bez powiadomienia.

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały Poziomo (Piksel) Pionowo (Linia)

Standard

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

1360 768 47,7 60 VESA

Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.

Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami wybieranymi międzyliniowo (z przeplotem).

Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera (podanych wytłuszczonym drukiem) w

powyższej tabeli, o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o częstotliwości

pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.

PL

50

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie) miga na czerwono.

Gdy miga

Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.

1 Policzyć ile razy miga wskaźnik 1 (oczekiwania) pomiędzy dwusekundowymi przerwami.

Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, potem jest dwusekundowa przerwa, potem znów wskaźnik miga trzy

razy, itd.

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (z prawej strony) aby go wyłączyć, odłączyć przewód zasilający oraz

poinformować sprzedawcę sprzętu lub punkt serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika (ile razy

miga).

Gdy nie miga

1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych tabelach.

2 Jeśli problemy nadal będą występować, należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV

wykwalifikowanemu personelowi.

Obraz

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak obrazu (ekran jest

Sprawdzić podłączenie anteny.

ciemny) i brak dźwięku

Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 na odbiorniku TV (z

prawej strony).

Jeśli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na czerwono, nacisnąć

TV "/1.

Brak obrazu lub brak

Sprawdzić, czy to dodatkowe urządzenie jest włączone i kilkakrotnie

informacji menu z urządzenia

nacisnąć / , aż na ekranie zostanie wyświetlony symbol

podłączonego do złącza

prawidłowego wejścia.

SCART

Sprawdzić połączenie między dodatkowym urządzeniem a

Informacje dodatkowe

odbiornikiem TV.

Podwójne obrazy lub zjawy

Sprawdzić antenę lub podłączenie kabla antenowego.

Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.

Na ekranie widać tylko

Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.

śnieżenie i zakłócenia

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3–5 lat w

zwykłych warunkach, 1–2 lat w środowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz (linie

Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych,

przerywane lub paski)

takich jak samochody, motocykle, suszarki do włosów lub instrumenty

optyczne.

Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a odbiornikiem TV

należy pozostawić pewien odstęp.

Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w

zestawie kabla koncentrycznego.

Kabel antenowy powinien się znajdować z dala od innych kabli

połączeniowych.

Zakłócenia obrazu podczas

Wybrać „Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia analogowe” i

oglądania kanału

wyregulować „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby otrzymać

telewizyjnego

lepszy obraz (strona 37).

Na ekranie pojawiają się

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i/lub jasne punkciki (czyli

czarne i/lub jasne punkciki

piksele) na ekranie nie świadczą o wadliwym działaniu.

ciąg dalszy

PL

51

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak koloru w kolorowych

Wybrać „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wrócić do nastawień

programach telewizyjnych

fabrycznych (strona 24).

Brak koloru lub nieprawidłowe

Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR 4 lub 7.

kolory podczas oglądania

Upewnić się, że wtyczki Y, P

B/CB, PR/CR 4 lub 7 są dobrze

sygnału z gniazd Y, PB/CB, PR/

osadzone w swoich gniazdach.

C

R 4 lub 7

Dźwk

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Brak dźwięku, ale obraz jest

•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).

dobry

Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawione na „Wł.” w menu

„Ustawienia” (strona 32).

Dźwięk z zakłóceniami

Zobacz przyczyny/środki zaradcze „Zakłóceń obrazu na strona 51.

Kanały

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Żądany kanał nie może być

Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i wybrać żądany

wybrany

kanał cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

Kanał kodowany/płatny. Skorzystaj z płatnej usługi Pay Per View.

Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub dźwięku).

Skontaktować się ze stacją nadającą program i uzyskać informacje o

szczegółach transmisji.

Kanały cyfrowe nie są

Skontaktować się z lokalnym instalatorem i dowiedzieć się, czy

wyświetlane

transmisja sygnału cyfrowego jest dostępna w tej okolicy.

Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.

Informacje ogólne

Problem Przyczyna/Środki zaradcze

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub sprawdzić

wyłącza się (przełącza się w

nastawienie „Czas trwania” w „Timer włączania” (strona 31).

tryb oczekiwania)

Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie

zostanie wykonana żadna czynność w trybie odbioru audycji TV,

odbiornik automatycznie przełączy się w tryb oczekiwania.

Odbiornik TV włącza się

Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony (strona 31).

automatycznie

Nie można wybrać pewnych

Wybrać „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia AV” i anulować

źródeł wejścia

„Pomiń” dla źródeł wejścia (strona 34).

Pilot nie działa

Sprawdzić, czy pilot jest właściwie nastawiony na używane urządzenie.

Sprawdzić, czy urządzenie, które ma być używane odpowiada

naciskanemu przyciskowi funkcji (strona 14).

Jeżeli pilot nie obsługuje urządzenia nawet wtedy, gdy pilot został

prawidłowo nastawiony na to urządzenie, wpisać niezbędny kod, jak

wyjaśniono w „Programowanie pilota” (strona 46).

•Wymienić baterie.

PL

52

Indeks

Cyfry

K

P

14:9 17

Kanały

Paleta ustawień DRC 25

4:3

17

autoprogramowanie

8

PAP

18

Pomiń

38

Pilot

A

wybieranie

16

czujnik

15

Antena, sposób podłączenia 5

Kod PIN

39

programowanie

46

ARC

37

Kontrast

24, 42

przegląd

13

Aut. inicjalizacja

31

Korekta BBE

27

wkładanie baterii

4

Autoformatowanie

29

Korekta czerni

26

Podłączenie

Automat. głośność

27

Korekta głośności

27

antena/magnetowid

5

Automatyczna regulacja

43

Kraj

7

dodatkowy sprzęt

44

Automatyczne nastawianie zegara

Podświetlenie

24, 42

18, 22

L

Podświetlenie logo

32

Autoprogramowanie

41

Lista kategorii 19

Podwójny dźwięk

28

kanały analogowe i cyfrowe

8

Lista programatora

20

Pole wyświetlania

29

tylko kanały analogowe

36

Lista Ulubionych

21

Pomiń

34, 38

tylko kanały cyfrowe

41

M

Potwierdź

38

B

Magnetowid

Programator nagrywania

19

Balans 27

nagrywanie

19

Programowanie cyfrowe

41

Baterie, sposób wkładania do

podłączenie

5

Programowanie ręczne

37, 41

pilota

4

Matryca kolorów

35

Przełącznik zasilania (1)

15

MENU

23

Przesunięcie pionowe

30, 43

C

Menu Dźwięku

27

Przesunięcie poziome

30, 43

Czujnik światła 32

Menu Obrazu

24

Przyciski jednocyfrowe

36

Czysta biel

26

Menu Ustawień

31

Przypomnienie

20

D

Menu Ustawień analogowych

36

R

Dane techniczne 49

Menu Ustawień AV

34

Redukcja zakłóceń 25

Domyślny tryb 4:3

29

Menu Ustawień cyfrowych

39

Ręczny programator nagrywania

Dźwięk przestrzenny

27

Menu Ustawień ekranu

29

20

Menu Ustawień PC

42

Rozmiar pionowy

30

E

N

Edycja listy programów 41

S

Informacje dodatkowe

EPG (Cyfrowy elektroniczny

Nastawianie zegara 31

Słuchawki

informator programowy)

19

Nasycenie

24

Głośność

32

Nazwa

37

podłączenie

44

F

Nazwy programów

36

Wył. głośnika

32

Fastext 17

Nazwy urządzeń

34

Smart

17

Faza

43

O

Sortowanie programów

36

Filtracja dźwięku

37

System kolorów

35

Format ekranu

17, 29, 43

Ochrona przed dziećmi 39

Odcień

24

G

Ostrość

25

Gamma 26

Oszczędzanie energii

31

Głośnik

32

I

Informacje 32

J

Jasność 24, 42

Język

7, 32

Język audio

39

Język napisów

39

ciąg dalszy

PL

53

T

Tabela indeksów sygnałów wejścia

22

Tabela indeksu programów

17

Teletekst

17

Temperatura barw

25, 42

Timer włączania

31

Timer wyłączania

31

Tony niskie

27

Tony wysokie

27

Tools

18, 22

Tryb DRC

25

Tryb dźwięku

27, 42

Tryb filmu

32

Tryb Gra

35

Tryb obrazu

24

Tryb wyświetlania

42

Typ audio

39

U

Ustawienia A/V 34

Ustawienia cyfrowe

39

Ustawienia modułu CA

40

Ustawienia napisów

39

Ustawienia techniczne

40

Ustawienia Timera

31

W

Wejścia docelowe

dźwięk

27

ekran

29

obraz

24

Wejście AV7

34

Wide (panoramiczny)

17

Wielkość piksela

43

Wskaźnik oczekiwania (1)

15

Wskaźnik Timera ( )

15

Wskaźnik wyłączania obrazu

()

15

Wskaźnik zasilania (")

15

Wyjście audio

32

Wyjście AV2

35

Z

Zaawansowane ustawienia 26

Zarządzanie energią

43

Zatrzymanie obrazu

17

Zerowanie

dźwięk

27

obraz

24, 42

Ustawienia PC

43

Zerowanie wszystkiego

33

Zoom

17

Zwiększenie kontrastu

26

Ż

Żywy kolor 26

PL

54

KDL-52X2000

KDL-46X2000

KDL-40X2000

269867152

2-698-671-52(1)

Printed in Spain