Sony KDL-32V4000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-32V4000
Table of contents
- Table of Contents

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Table of Contents
Start-up Guide 4
Checking the accessories ................................................................................................. 4
Safety information ............................................................................................................. 8
Precautions ....................................................................................................................... 9
Overview of the remote ................................................................................................ 10
Overview of the TV buttons and indicators ................................................................ 11
Watching TV
Watching TV.................................................................................................................... 12
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ..................................... 14
Using the Digital Favourite list ............................................................................... 15
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment....................................................................................... 16
Viewing pictures from connected equipment .................................................................. 17
Using “Control for HDMI”................................................................................................. 18
Using MENU Functions
Navigating through menus .............................................................................................. 19
Picture Adjustment menu ................................................................................................ 20
Sound Adjustment menu................................................................................................. 21
Features menu ................................................................................................................ 22
Set-up menu.................................................................................................................... 23
Digital Set-up menu ............................................................................................... 26
GB
Additional Information
Specifications ..................................................................................................................28
Troubleshooting .............................................................................................................. 30
: for digital channels only
Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
3
GB

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Start-up Guide
2
Place the TV set on the stand. Take care not to
1: Checking the
interfere with cables.
accessories
Remote RM-ED009 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Stand (1)
Screws for stand (3)
To insert batteries into the remote
Push and lift the cover to open.
3
Fix the stand to the TV using the supplied
screws.
2: Attaching the stand
1 Open the carton box and take out the stand
and the screws.
~
If using an electric screwdriver, set the tightening torque
at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm)
4
GB

3: Connecting an
4: Preventing the TV
Start-up Guide
aerial/ VCR/ DVD
from toppling over
recorder
1 Install a wood screw (4 mm in diameter, not
supplied) in the TV stand.
2
Install a machine screw (M6 x 12, not supplied)
into the screw hole of the TV.
3
Tie the wood screw and the machine screw with
a strong cord.
5: Bundling the cables
5
GB
C
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
onnecting an aerial/cable
Terrestrial signal
or cable
Coaxial cable
Connecting an aerial/ cable/ VCR/ DVD recorder
Coaxial cable
Terrestrial signal
or cable
Scart lead
Coaxial cable
VCR/ DVD recorder

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
4
Press
F
/
f
to select the country/region in which
6:
Selecting the
you will operate the TV, then press .
Auto Start Up
language, country/region
Language
Country
Location
and location
Back:
Select:
Confirm:
If the country/region in which you want to use
the TV does not appear in the list, select “-”
instead of a country/region.
5
Press
F
/
f
to select the location type in which
you will operate the TV, then press .
~
Sony recommends you to select “Home” for power
saving.
Auto Start Up
Language
Country
Location
Home
Shop
3,4,5
Back:
Select:
Confirm:
This option selects the initial picture mode
appropiate for the typical lighting condition in
these enviroments.
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2
Press
1
on the TV.
7: Auto-tuning the TV
When you switch on the TV for the first time,
1
Press .
the Language menu appears on the screen.
3
Press
F
/
f
to select the language displayed on
the menu screens, then press
.
Do you want to start automatic tuning?
Auto Start Up
Language
Country
Location
Back:
Start:
Cancel:
MENU
2
Press
F
/
f
to select “Antenna” or “Cable”, then
press .
If you select “Cable”, the screen for selecting
the scan type appears. See “To tune the TV for
Select:
Confirm:
Cable connection” (page 7).
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
6
GB

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
If a message appears for you to confirm the
aerial connection
No digital or analogue channels were found.
Detaching the Table-
Start-up Guide
Check all the aerial/cable connection and then
press to start auto-tuning again.
Top Stand from the TV
3
When the Programme Sorting menu appears on
~
the screen, follow the steps of “Programme
Do not remove the Table-Top Stand for any reason other
than to wall-mount the TV.
Sorting” (page 23)
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to
step 4.
4
Press
MENU
to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
~
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts the time must be set after performing step 3.
To tune the TV for Cable connection
1 Press .
2
Press
F
/
f
to select “Scan Type”, then press
g
to select “Quick Scan” or “Full Scan”, then press
.
"Quick Scan" : channels are tuned according
to the cable operator information within the
broadcast signal.
Recommended setting for "Frequency",
"Network ID" and "Symbol Rate" is "Auto".
This option is recommended for fast tuning
when supported by your cable operator.
If the "Quick Scan" does not tune, please use the
"Full Scan" method below.
"Full Scan" : All available channels are tuned
and stored. This procedure may take some time.
This option is recommended when "Quick
Scan" is not supported by your cable provider.
For further information about supported cable
providers, refer to support web site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
Press
G
/
g
/
f
to select “Start”.
The TV starts searching for channels. Do not
press any buttons on the TV or remote.
~
Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no
channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full
Scan”.
7
GB

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Ventilation
s Never cover the ventilation holes or insert anything in the
Safety information
cabinet.
s Leave space around the TV set as shown below.
s It is strongly recommended that you use a Sony wall-mount
Installation/Set-up
bracket in order to provide adequate air-circulation.
Install and use the TV set in accordance with the instructions
Installed on the wall
below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
30 cm
and/or injuries.
Installation
10 cm
10 cm
s The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
s Place the TV set on a stable, level surface.
s Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
s For safety reasons, it is strongly recommended that you use
10 cm
Sony accessories, including:
Leave at least this space around the set.
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Installed with stand
Wall-Mount Bracket SU-WL500
30 cm
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Wall-Mount Bracket SU-WL100
10 cm 10 cm
6 cm
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
TV stand SU-FL300M
s Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount
bracket when attaching the mounting hooks to the TV set. The
Leave at least this space around the set.
supplied screws are designed so that they are 8 mm to 12 mm
in length when measured from the attaching surface of the
s To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt
mounting hook.
or dust:
The diameter and length of the screws differ depending on the
– Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards,
Wall-mount bracket model.
or sideways.
Use of screws other than those supplied may result in internal
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or
8 mm - 12 mm
items such as newspapers, etc.
– Do not install the TV set as shown below.
Air circulation is blocked.
Screw (supplied with the Wall-mount
bracket)
Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
Wall Wall
Transporting
s Before transporting the TV
set, disconnect all cables.
s Two or three people are
needed to transport a large TV
set.
Mains lead
s When transporting the TV set
by hand, hold it as shown on
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
the right. Do not put stress on
risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
the LCD panel.
– Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
s When lifting or moving the
– Insert the plug fully into the mains socket.
TV set, hold it firmly from the
– Operate the TV set on a 220–240 V AC supply only.
bottom.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
s When transporting the TV set,
safety and take care not to catch your feet on the cables.
do not subject it to jolts or
– Disconnect the mains lead from the mains socket before
excessive vibration.
working on or moving the TV set.
s When transporting the TV set
Be sure to hold the bottom of
– Keep the mains lead away from heat sources.
for repair or when moving,
the panel, not the front part.
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
pack it using the original
Do not handle with dent
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
carton and packing material.
area.
deteriorate, which could result in a fire.
Do not handle with the
transparent bottom part.
8
GB

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Notes
s Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
s Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The
Precautions
core conductors may be exposed or broken.
s Do not modify the mains lead.
s Do not put anything heavy on the mains lead.
Viewing the TV
s Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
s View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light
mains lead.
or during long period of time, strains your eyes.
s Do not connect too many appliances to the same mains socket.
s When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
s Do not use a poor fitting mains socket.
LCD Screen
Prohibited Usage
s Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
Do not install/use the TV set in locations, environments or
black dots may appear or bright points of light (red, blue, or
situations such as those listed below, or the TV set may
green) may appear constantly on the LCD screen. This is a
malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or
structural property of the LCD screen and is not a malfunction.
injuries.
s Do not push or scratch the front filter, or place objects on top
Location:
of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
may be damaged.
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations,
s If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
near water, rain, moisture or smoke.
picture or the picture may become dark. This does not indicate
a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
Environment:
s Ghosting may occur when still pictures are displayed
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may
continuously. It may disappear after a few moments.
enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near
s The screen and cabinet get warm when this TV set is in use.
flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed
This is not a malfunction.
to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
s The LCD screen contains a small amount of liquid crystal.
vases, shall be placed on the TV.
Some fluorescent tubes used in this TV set also contain
Situation:
mercury. Follow your local ordinances and regulations for
disposal.
Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer.
Handling and cleaning the screen surface/
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
cabinet of the TV set
lightning storms.
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
Broken pieces:
To avoid material degradation or screen coating degradation,
s Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
observe the following precautions.
break by the impact and cause serious injury.
s To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
s If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
result.
s Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,
When not in use
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
s If you will not be using the TV set for several days, the TV set
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
should be disconnected from the mains for environmental and
damage to the screen surface and cabinet material.
safety reasons.
s Periodic vacuuming of the ventilation opening is
s As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
recommended to ensure to proper ventilation.
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
s When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as
the TV set completely.
to prevent the TV set from moving or slipping off from its table
s However, some TV sets may have features that require the TV
stand.
set to be left in standby to work correctly.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
For children
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture
distortion and/or noisy sound may occur.
s Do not allow children to climb on the TV set.
s Keep small accessories out of the reach of children, so that
Batteries
they are not mistakenly swallowed.
s Observe the correct polarity when inserting batteries.
s Do not use different types of batteries together or mix old and
If the following problems occur...
new batteries.
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
s Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
of the following problems occur.
Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please
consult your local authority.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
s Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill
qualified service personnel.
liquid of any kind onto it.
When:
s Do not place the remote in a location near a heat source, a place
– Mains lead is damaged.
subject to direct sunlight, or a damp room.
– Poor fitting of mains socket.
– TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
– Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
9
GB

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Overview of the remote
1 "/1 – TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2 A/B – Dual Sound (page 21)
3 Coloured buttons (page 13, 14, 15)
4 / – Input select / Text hold
• In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV
sockets (page 17).
• In Text mode (page 13): Holds the current page.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (page 13, 18)
Enables you to access various viewing options and change/make
adjustments according to the source and screen format.
7 MENU (page 19)
8 THEATRE
You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on,
the optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using
an HDMI cable) and picture quality for film videos are automatically set.
9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second and third digit quickly.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode (page 13): Selects the next ( ) or previous ( ) page.
qs % – Mute the sound
qd 2 +/- – Volume
qf / – Text (page 13)
qg DIGITAL – Digital mode (page 12)
qh ANALOG – Analogue mode (page 12)
qj – RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 14)
ql – Picture freeze (page 13)
Freezes the TV picture.
w; – Screen mode (page 13)
wa / – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays or removes details of the programme currently
being watched.
• In analogue mode: Displays or removes information such as current
channel number and screen format.
• In Text mode (page 13): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
z
• The number 5, PROG + and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
references when operating the TV.
• If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.
10
GB

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Overview of the TV buttons and indicators
1 MENU (page 19)
2 / – Input select / OK
• In TV mode: Selects the input source from
equipment connected to the TV sockets
(page 17).
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3 2 +/-
• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right
( ) or left ( ).
4 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up ( )
or down ( ).
5 1 – Power
Turns the TV on or off.
~
To disconnect the TV completely, pull the plug from
the mains.
6 – Picture Off / Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched
off (page 22).
• Lights up in orange when the timer is set
(only for KDL-37/32/26S40xx,
(page 23).
KDL-37/32/26U40xx)
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power / Timer REC programme indicator
• Lights up in green when the TV is turned on.
• Lights up in orange when the timer recording is
set (page 14).
• Lights up in red during the timer recording.
9 Remote control sensor
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead
while the TV is turned on may cause the indicator to remain
lit or may cause the TV to malfunction.
11
GB

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Watching TV
Watching TV
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using
the number buttons, enter the second and third
digits within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see
page 14.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
2
2
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
c: Current programme is being recorded
3
Additional operations
To Do this
Turn on the TV
Press %. Press 2 +/- to set
from Standby mode
the volume level.
without sound
3
Adjust the volume Press 2 + (increase)/
- (decrease).
Access the
Press . To select an
Programme index
analogue channel, press
F/f,
table (in analogue
then press .
mode only)
1 Press 1 on the TV to switch on the TV.
When the TV is in standby mode (the 1
(standby) indicator on the TV (front) is red),
press "/1 on the remote to switch on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
12
GB

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
To access Text
Zoom*
Press /. Each time you press /, the display
Displays
changes cyclically as follows:
cinemascopic (letter
Text t Text over the TV picture (mix mode) t
box format)
No Text (exit the Text service)
broadcasts in the
To select a page, press the number buttons or
correct proportions.
PROG +/-.
To hold a page, press / .
To reveal hidden information, press / .
14:9*
Displays 14:9
Watching TV
z
broadcasts in the
When four coloured items appear at the bottom of the Text
correct proportions.
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
As a result, black
pages quickly and easily. Press the corresponding
border areas are
coloured button to access the page.
visible on the screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut
Picture Freeze
off.
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
~
telephone number or recipe).
• HD signal source pictures can only be displayed in
“Wide” mode .
1 Press on the remote control.
• You cannot use this function while the digital banner is
displayed.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
• Some characters and/or letters at the top and the bottom
window.
of the picture may not be visible in Smart mode. In such
a case, you can select “V-Size” using the “Screen”
3 Press to remove the window.
menu and adjust vertical size to make it visible.
z
4 Press again to return to normal TV mode.
• When “Auto Format” is set to “On”, the TV will
z
automatically select the best mode to suit the broadcast
Not available for HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP
(page 22).
and PC input.
• You can adjust the position of the picture when
selecting “Smart” (50Hz), “14:9” or “Zoom”. Press
F/
f to move up or down (e.g. to read subtitles).
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Using the Tools menu
Press repeatedly to select the desired screen
Press TOOLS to display the following options
format.
when viewing a TV programme.
Options Description
Smart*
Close Closes the Tools menu.
Displays conventional
4:3 broadcasts with an
Picture Mode See page 20.
imitation wide screen
Sound Effect See page 21.
effect. The 4:3 picture
is stretched to fill the
Speaker See page 21.
screen.
Audio Language (in
See page 26.
4:3
digital mode only)
Displays conventional
Subtitle Setting (in
See page 26.
4:3 broadcasts (e.g.
digital mode only)
non-wide screen TV)
in the correct
Sleep Timer See page 23.
proportions.
Power Saving See page 22.
System Information (in
Displays the system
Wide
digital mode only)
information screen.
Displays wide screen
(16:9) broadcasts in
the correct
proportions.
13
GB

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Checking the Digital Electronic Programme
Guide (EPG) *
All Categories
1 In digital mode, press .
2 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
Select:
+/- 1 day on/off:
Options:
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
* This function may not be available in some countries/regions.
To Do this
Watch a programme Press F/f/G/g to select the programme, then press .
Turn off the EPG Press .
Sort the programme information by
1 Press the blue button.
category
2 Press
F/f to select a category, then press .
– Category list
Set a programme to be recorded
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
– Timer REC
record, then press
/ .
2 Press
F/f to select “Timer REC”.
3 Press to set the TV and your VCR/DVD recorder timers.
A c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
To record the programme you are currently watching, press / .
Set a programme to be displayed
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
automatically on the screen when it
display, then press
/ .
starts
2 Press
F/f to select “Reminder”, then press .
– Reminder
A c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
~
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself
on when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
you want to record
record, then press
/ .
– Manual timer REC
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press .
6 Press to set the TV and your VCR/DVD recorder timers.
A c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
To record the programme you are currently watching, press / .
14
GB

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
To Do this
Cancel a recording/reminder
1 Press / .
– Timer list
2 Press
F/f to select “Timer list”, then press .
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
4 Press
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
Watching TV
~
• You can set the timer record function on the TV to automatically operate the recorder only when the connected recorder is
compatible with SmartLink. However, this feature may not operate with certain types of recorder, even though it is stated
that the recorder is SmartLink compatible. For details please refer to the instruction manual supplied with your recorder.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording
may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For
details, see “Parental Lock” on page 27.
• If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.
Using the Digital Favourite list *
The Favourite feature allows you to specify up to
Favourite Set-up Enter Programme number - - -
four lists of your favourite programmes.
Favourites 1
TV3
011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
1 Press MENU.
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
2 Press F/f to select “Digital Favourites”,
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
then press .
CLAN TVE
018
Telec inco
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
3 Perform the desired operation as shown in
Favourites 2
the following table or displayed on the
Store favourite:
Back:
RETURN
screen.
Digital Favourite list
* This function may not be available in some countries/regions.
To Do this
Create your Favourite list for the first
1 Press F/f/G/g to select the channel you want to add, then press
time
.
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press yellow key to select “Favourites 2”, “Favourites 3” or
“Favourites 4”.
Watch a channel
1 Press yellow key to navigate through favourite lists.
2 Press
F/f to select the channel, then press .
Turn off the Favourite list
Press RETURN.
Add or remove channels in the currently
1 Press the blue button.
edited Favourite list
2 Press the yellow button to choose the list you want to edit.
3 Press
F/f/G/g to select the channel you want to add or remove,
then press .
Remove all channels from the current
1 Press the blue button.
Favourite list
2 Press the yellow button to select the favourite list you want to
edit.
3 Press the blue button.
4 Press
G/g to select “Yes”, then press to confirm.
15
GB

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Audio system
DVD player
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
1 2 3
Digital video
camera
COMPONENT IN
AV1
AV2
DVD
S
player
with
component
PC
output
Hi-Fi audio
equipment
Video game
equipment
DVD player
Decoder
S VHS/ Hi8
DVD recorder
VCR
Decoder
CAM card
For service
use only
AV3
DVC camcorder
MONO
Headphones
16
GB

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
* ~
• Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing
Viewing pictures from
the HDMI logo. We recommend that you use a Sony
HDMI cable.
connected equipment
• When “Control for HDMI” compatible equipment is
connected, communication with the connected
equipment is supported. Refer to page 18 to set up this
communication.
Switch on the connected equipment, then
Symbol on the
Description
perform one of the following operation.
screen
For equipment connected to the scart sockets using
COMP To see the equipment connected to
a fully-wired 21-pin scart lead
7.
Start playback on the connected equipment.
PC To see the equipment connected to
The picture from the connected equipment appears
8.
on the screen.
z
For an auto-tuned VCR/ DVD recorder
It is recommended to use a PC
cable with ferrites, such as the
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
"Connector, D-sub 15" (ref. 1-
buttons, to select the video channel.
793-504-11, available in Sony
Using Optional Equipment
Service Centre) or equivalent.
For other connected equipment
Press / to display the connected equipment
To connect Do this
list. Press
F/f to select the desired input source,
then press . (The highlighted item is selected if 2
Headphones 9 Connect to the i socket to listen to
seconds pass without any operation after pressing
sound from the TV on headphones.
F/f.)
Conditional
To use Pay Per View services.
When the input source is set to “Skip” in the “AV
Access Module
For details, refer to the instruction
Preset” menu under the “Set-up” menu (page 24),
(CAM)
0
manual supplied with your CAM.
that input does not appear in the list.
To use the CAM, remove the rubber
Symbol on the
Description
cover from the CAM slot. Switch
screen
off the TV when inserting your
CAM into the CAM slot. When you
AV1/
To see the equipment connected to
do not use the CAM, we recommend
AV1
1.
that you replace the cover on the
AV2/
To see the equipment connected to
CAM slot.
AV2/
2.
~
AV2
CAM is not supported in all countries.
~
Please check with your authorized
SmartLink is a direct link between
dealer.
the TV and a VCR/DVD recorder.
Hi-Fi audio
Connect to the audio output sockets
AV3 To see the equipment connected to
equipment qa
to listen to the sound from the
3.
TV on Hi-Fi audio equipment.
HDMI 1* To see the equipment connected to
4.
Additional operations
HDMI 2* To see the equipment connected to
To Do this
5.
Return to normal TV
Press DIGITAL or
mode
HDMI 3* To see the equipment connected
ANALOG.
to
6.
Access the Digital
Press .
If the equipment has a DVI socket,
Favourites (in digital
For details, see page 15.
connect the DVI socket to the
mode only)
HDMI IN socket through a DVI-
Change the volume of
Press
2 +/-.
HDMI adaptor interface (not
the connected “Control
supplied), and connect the
for HDMI” compatible
equipment’s audio out socket to the
audio system
audio in HDMI IN socket (page 24).
Mute the sound of the
Press
%.
connected “Control for
Press again to restore.
HDMI” compatible
audio system
17
GB

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options
when viewing pictures from connected equipment.
Using “Control for
Options Description
HDMI”
Close Closes the Tools menu.
The “Control for HDMI” function allows
Picture Mode (except
See page 20.
equipment to control each other using HDMI CEC
PC input mode)
(Consumer Electronics Control) specified by
HDMI.
Display Mode (in PC
See page 20.
You can perform interlocked control operations
input mode only)
between Sony “Control for HDMI” compatible
Sound Effect See page 21.
equipment such as a TV, DVD recorder with hard
disk and audio system by connecting the equipment
Speaker See page 21.
with HDMI cables.
Be sure to correctly connect and set the compatible
PIP (in PC input
See page 18.
equipment to use the “Control for HDMI” function.
mode only)
H Centre (in PC input
See page 22.
To connect the “Control for HDMI”
mode only)
compatible equipment
Connect the compatible equipment and the TV with
V Lines (in PC input
See page 22.
mode only)
an HDMI cable. When connecting an audio system,
in addition to the HDMI cable, be sure to also
Sleep Timer (except
See page 23.
connect the audio output socket
of the TV and
PC input mode)
the audio system. For details, see page 16.
Power Saving See page 22.
To make the “Control for HDMI” settings
“Control for HDMI” must be set on both the TV
side and the connected equipment side. See HDMI
To view two pictures simultaneously
Set-up (page 24) for the TV side settings. See the
– PIP (Picture in Picture)
operating instructions of the connected equipment
You can view two pictures (PC input and TV
for setting details.
programme) on the screen simultaneously.
Connect a PC (page 16), and make sure that images
“Control for HDMI” functions
from a PC appear on the screen.
• Turns the connected equipment off interlocked
~
with the TV.
You cannot display resolutions higher than WXGA (1280
• Turns the TV on interlocked with the connected
× 768 pixels).
equipment and automatically switches the input
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
to the equipment when the equipment starts to
play.
2 Press F/f to select “PIP”, then press .
• If you turn on a connected audio system while the
The picture from the connected PC is displayed
TV is on, the input switches to the audio from the
with full size and the TV programme is displayed
audio system.
on the right corner.
• Adjusts the volume and mutes the sound of a
You can use
F/f/G/g to move the TV
connected audio system.
programme screen position.
3 Press number buttons or PROG +/- to select
the TV channel.
To return to single picture mode
Press RETURN.
z
You can switch the audible picture by selecting “PC
Sound/TV Sound” from the Tools menu.
18
GB

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
5 External Inputs
Using MENU Functions
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select
the input source, then press .
Navigating through
6 Settings
Displays the Settings menu where most of the
advanced settings and adjustments are
menus
performed.
1 Press F/f to select a menu icon, then
“MENU” allows you to enjoy various convenient
press .
features of this TV. You can easily select channels
or inputs sources and change the settings for your
2 Press
F/f/G/g to select an option or
TV.
adjust a setting, then press .
For details about settings, see page 20 to 27.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or
not displayed.
* This function may not be available in some
countries/regions.
2
Using MENU Functions
1
1 Press MENU.
2 Press F/f to select an option, then press .
To exit the menu, press MENU.
Digital Favourites
Select:
Enter:
Exit:
MENU
1 Digital Favourites*
Displays the Favourite list. For details about
settings, see page 15.
2 Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3 Digital*
Returns to the last viewed digital channel.
4 Digital EPG*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG).
For details about settings, see page 14.
19
GB

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Picture Adjustment menu
Picture Mode
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”: (“Shop”, see page 6). For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: (“Home”, see page 6). For standard picture. Recommended for
home entertainment.
“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a the-
atre-like environment. This picture setting was developed in collaboration with
Sony Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their
creators.
Display Mode
Selects the display mode for PC input source.
“Video”: For video images.
(only in PC mode)
“Text”: For text, charts or tables.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
z
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm”: Gives the white colours a red tint.
z
“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.
z
“Auto” is not available for HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC mode.
Adv. Contrast
Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the most suitable settings
judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for
Enhancer
dark images scenes. It will increase the contrast distinction of the darker picture
scenes.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” and “Display Mode” (only in
PC mode) to the factory settings.
~
“Brightness”, “Colour”, “Sharpness” and “Adv. Contrast Enhancer” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”
or when “Display Mode” is set to “text”.
20
GB

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Sound Adjustment menu
Sound Effect
Selects the sound mode.
“
Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition
Sound System.”
“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-
Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height
of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound
is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and
electronic games.
“Dolby Virtual
”
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
“Off”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
z
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
• If headphones are connected, “Sound Effect” changes to “Off”.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Using MENU Functions
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”/ “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/ “B”/ “Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1,
“B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
z
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or
“B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts
tend to be louder than programmes).
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s
sound through the TV speakers.
“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s
sound only through your external audio equipment connected to the audio
output sockets.
When connected with a “Control for HDMI” compatible equipment, you can
turn the connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be
made after connecting the equipment.
~
“Sound Effect”, “Treble”, “Bass”, “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”.
21
GB

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Features menu
Screen
Changes the screen format.
“Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
“Screen Format”: For details about the screen format, see page 13
“V-Size”: Adjust the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to
“Smart”.
z
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
“Standard”: Default settings.
“Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
“Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the
picture off.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled /
/ AV2
on
the rear of the TV. If you connect a VCR/ DVD recorder to the
/
/
AV2
socket, you can then record from the equipment connected to other sockets
of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC.
RGB Centre
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
z
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
/
AV1
or /
/ AV2
on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
z
This option is only available if you are in PC Mode.
“Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
“Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
“H Centre”: Moves the screen to the left or to the right.
“V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from
the PC connector.
“Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
“Reset”: Resets to the factory settings.
22
GB

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into
standby mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
z
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code
of the broadcasted signal.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
~
If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.
Using MENU Functions
Set-up menu
Auto Start Up
Starts the “first time operation menu” to select the language, country/region and
location, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do
not need to do this operation because the language and country/region will have
been selected and channels already tuned when the TV was first installed
(page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune
the TV after moving house, or to search for new channels that have been
launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already
tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you
to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for
new channels that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position, then
press
g.
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Continued
23
GB

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The
name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.
You can skip an input source that is not connected to any equipment.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
• AV1 (or AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Uses one of the preset labels to assign a name to
connected equipment.
• “Edit:”: Creates your own label.
1 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank
space), then press
g.
If you input a wrong character:
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the
correct character.
2 Repeat the procedure in step 1 until the name is completed.
3 Select “OK”, then press .
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when
you press F/f to select the input source.
HDMI Set-up
This is used to set the “Control for HDMI” compatible equipment connected to
the HDMI sockets. Note that the interlock setting must also be made on the
connected “Control for HDMI” compatible equipment side.
“Control for HDMI”: This sets whether to interlock the “Control for HDMI”
compatible equipment and the TV. When set to “On”, the following menu
items can be performed. However, power consumption in standby mode is
higher than usual.
“Auto Devices Off”: When this is set to “On”, the “Control for HDMI”
compatible equipment turn on and off interlocked with the TV.
“Auto TV On”: When this is set to “On” and if the connected “Control for
HDMI” compatible equipment is turned on, the TV automatically turns on, and
the displays the HDMI input from the connected equipment.
“Device List Update”: Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11
“Control for HDMI” compatible equipment can be connected, and up to 5
equipment can be connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI
Device List” when you change the “Control for HDMI” compatible equipment
connections or settings. Select them manually one by one until getting a correct
picture for several seconds.
“HDMI Device List”: Displays the connected “Control for HDMI”
compatible equipments.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
PC Audio Input
Selects the sound from the connected equipment HDMI 3 (DVI-HDMI) or PC
(page 17).
Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Skip”/“Decoder”,
press
F/f to select the programme number you want to modify. Then,
Preset
press .
System
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “System”, then press .
2 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
24
GB

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
L: For France
I: For the United Kingdom
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Channel
1 Press
F/f to select “Channel”, then press .
2 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
3 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been
found, the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want
or your VCR/ DVD recorder channel number.
4 Press to jump to “Confirm”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected
channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is
Using MENU Functions
selected. To input characters, follow steps 1 to 3 of “Edit:” (page 24).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound
distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
LNA
Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak
broadcast signals (noisy picture).
If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”,
set this option to “Off” (factory setting).
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels.
(You can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder
connected directly to scart connector
/ AV1, or to scart connector
/ / AV2 via a VCR/ DVD recorder.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “
Manual Programme Preset” settings.
~
“Auto Tuning”, “Programme Sorting” and “Manual Programme Preset” are only available in analogue mode.
25
GB

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Digital Set-up menu
~
Some functions may not be available in some countries/regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters). For details, see “Auto-
tuning the TV” on page 6.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order
of the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . After a confirmation message appears, press
G
to select “Yes”, then press
.
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to manually
tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel you
want to store, then press
.
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the new
channel, then press
.
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”:
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids
may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such
information).
“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard
Of Hearing” is selected.
“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual
information if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output
levels.
z
This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.
Banner Mode
“Basic”: Displays programme information with a digital banner.
“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays
detailed programme information below that banner.
26
GB

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast after 20
seconds without pressing any button.
You can select the screen wallpaper colour, or display a random colour.
To cancel the screen wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1 Press the number buttons to enter the new PIN code.
2 Press RETURN.
To change your PIN
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
3 Press RETURN.
Using MENU Functions
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services
as they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software
updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that
this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be
updated, set this option to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal
level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is
not the same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time
and winter time.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to
the calendar.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module
(CAM) and a view card. See page 16 for the location of the (PCMCIA) socket.
27
GB

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Additional Information
Panel System
Specifications
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
Display Unit
TV System
Power Requirements:
Analogue: Depending on your country/region selection:
220–240 V AC, 50 Hz
B/G/H, D/K, L, I
Screen Size:
Digital: DVB-T/DVB-C
KDL-37xxxxx: 37 inches
Colour/Video System
KDL-32xxxxx: 32 inches
Analogue: PAL, SECAM
KDL-26xxxxx: 26 inches
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Display Resolution:
Digital: MPEG-2 MP@ML
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Aerial
Power Consumption*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
75 ohm external terminal for VHF/UHF
123 W (Home / Standard mode)
Channel Coverage
155 W (Shop / Vivid mode)
Analogue: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Digital: VHF/UHF
101 W (Home / Standard mode)
129 W (Shop / Vivid mode)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Terminals
69 W (Home / Standard mode)
/AV1
87 W (Shop / Vivid mode)
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
* For details about “Home mode” or “Shop mode” see
including audio/video input, RGB input, and TV
page 6.
audio/video output.
Standby Power Consumption*:
/ / AV2 (SMARTLINK)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
0.6 W or less
including audio/video input, RGB input, selectable
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
audio/video output, and SMARTLINK interface.
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
AV3 Video input (phono jack)
0.7 W or less
AV3 Audio input (phono jacks)
* Specified standby power is reached after the TV
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
finishes necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
HDMI IN 1, 2, 3
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Approx: 93.1 x 65.5 x 27.9 cm (with stand)
Audio: Two channel linear PCM
Approx: 93.1 x 60.9 x 11.0 cm (without stand)
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
KDL-37V4xxx:
PC (see table)
Approx: 92.0 x 64.9 x 27.9 cm (with stand)
Analogue audio (minijack):
Approx: 92.0 x 61.0 x 11.0 cm (without stand)
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
(HDMI IN 3 only)
Approx: 80.9 x 58.4 x 24.2 cm (with stand)
COMPONENT IN
Approx: 80.9 x 54.2 x 9.9 cm (without stand)
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-32V4xxx:
480i
Approx: 79.4 x 57.7 x 24.2 cm (with stand)
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
Approx: 79.4 x 54.0 x 9.9 cm (without stand)
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Approx: 67.5 x 51.1 x 24.2 cm (with stand)
Approx: 67.5 x 46.6 x 9.7 cm (without stand)
Audio input (phono jacks)
KDL-26V4xxx:
500 mVrms
Approx: 65.9 x 50.5 x 24.2 cm (with stand)
Impedance: 47 kilo ohms
Approx: 65.9 x 46.6 x 9.5 cm (without stand)
PC PC Input (15 Dsub) (see page 16)
Mass:
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx: 20.5 kg (with stand)
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx: 17.5 kg (without stand)
HD: 1-5 Vp-p
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
VD: 1-5 Vp-p
Approx: 15.5 kg (with stand)
PC audio input (minijack)
Approx: 13.0 kg (without stand)
i Headphones jack
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
CAM (Conditional Access Module) slot
Approx: 12.5 kg (with stand)
Approx: 10.0 kg (without stand)
Sound Output
28
GB
10 W + 10 W (RMS)

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Optional Accessories
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
TV stand SU-FL300M
Wall-Mount Bracket SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
Design and specifications are subject to change without
KDL-26V42xx:
notice.
Wall-Mount Bracket SU-WL100
PC Input Signal Reference Chart for PC
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA
Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA
Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2, 3
Additional Information
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA
Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA
Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
29
GB

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
• Remove the connected USB device. It can be damaged
or not supported by the TV.
Troubleshooting
Check the website below for updated information about
compatible USB devices:
Check whether the 1 (standby) indicator is
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
flashing in red.
Sound
When it is flashing
No sound, but good picture
The self-diagnosis function is activated.
• Press 2 +/– or % (Mute).
1 Count how many
1 (standby) indicator flashes
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker”
between each two second break.
(page 21).
For example, the indicator flashes three times,
then there is a two second break, followed by
Channels
another three flashes, etc.
The desired channel cannot be selected
2 Press 1 on the top edge of the TV to turn it
• Switch between digital and analogue mode and select
off, disconnect the mains lead, and inform your
the desired digital/analogue channel.
dealer or Sony service centre of how the
Some channels are blank
indicator flashes (number of flashes).
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
When it is not flashing
• Channel is used only for data (no picture or sound).
1 Check the items in the tables below.
• Contact the broadcaster for transmission details.
2 If the problem still persists, have your TV
Digital channels are not displayed
serviced by qualified service personnel.
• Contact a local installer to find out if digital
transmissions are provided in your area.
Picture
• Upgrade to a higher gain aerial.
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial/cable connection.
General
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the top
Distorted picture and/or sound
edge of the TV.
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
No picture or no menu information from
• When installing optional equipment, leave some space
equipment connected to the scart connector
between the optional equipment and the TV.
•Press
/ to display the connected equipment list,
• Check the aerial/cable connection.
then select the desired input.
• Keep the aerial/cable TV cable away from other
• Check the connection between the optional equipment
connecting cables.
and the TV.
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
Double images or ghosting (only in analogue
• Check if the “Sleep Timer” or the “Off Time” are
mode)
activated (page 23).
• Check the aerial/cable connection.
• If no signal is received and no operation is performed in
• Check the aerial location and direction.
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
Only snow and noise appear on the screen (only
switches to standby mode.
in analogue mode)
The TV turns on automatically
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the “On Time” is activated (page 23).
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years
Some input sources cannot be selected
at the seaside).
• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input
source (page 24).
Picture or sound noise when viewing a TV
channel (only in analogue mode)
The remote does not function
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
• Replace the batteries.
picture reception (page 25).
A channel cannot be added to the Favourite list
Some tiny black points and/or bright points
• Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
appear on the screen
HDMI equipment does not appear on “HDMI
• The picture of a display unit is composed of pixels.
Device List”
Tiny black points and/or bright points (pixels) on the
• Check that your equipment is “Control for HDMI”
screen do not indicate a malfunction.
compatible equipment.
No colour on programmes
Not all channels are tuned
• Select “Reset” (page 20).
• Check support web site for cable provide information.
No colour or irregular colour when viewing a
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
signal from the
/ COMPONENT IN
You cannot select “Off” in “Control for HDMI”.
sockets
• If any “Control for HDMI” compatible audio
• Check the connection of the
/ COMPONENT
equipment is connected to the TV, you cannot select
IN sockets and check if each sockets are firmly seated
“Off” in this menu. If you want to change the audio
in their respective sockets.
output to the TV speaker, select “TV Speaker” in the
Picture freezes or contains blocks on the screen
“Speaker” menu (page 21).
• Check signal level
(page 27)
. If signal bar is red (no
signal) or amber (low signal), check the aerial/ cable
connection.
30
GB
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Изготовителем данного изделия является компания
Введение
Sony Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Авторизованным представителем по вопросам
Перед первым включением телевизора внимательно
электромагнитной совместимости и безопасности
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
данного изделия является компания Sony Deutschland
сохраните ее для консультаций в будущем.
GmbH, расположенная по адресу: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем вопросам,
Утилизация телевизора
связанным с гарантийными обязательствами в
отношении настоящего изделия или с его
Утилизация отслужившего
обслуживанием, обращайтесь по адресу, указанному в
электрического и электронного
отдельной сервисной или гарантийной документации.
оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза
Примечание в отношении
и других европейских странах, где
Цифрового ТВ
действуют системы раздельного
сбора отходов)
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ ( ),
Данный знак на устройстве или его
будут действовать только в тех странах или регионах,
упаковке обозначает, что данное
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
сигнала DVB-T (MPEG2), или обеспечивается доступ
бытовыми отходами. Его следует сдать в
к совместимому кабельному цифровому вещанию
соответствующий приемный пункт переработки
DVB-C (MPEG2). Просим Вас уточнить у своего
электрического и электронного оборудования.
дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где
Неправильная утилизация данного изделия может
Вы живете, или узнать у своего провайдера
привести к потенциально негативному влиянию на
кабельного телевидения, доступна ли
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предоставляемая им услуга кабельного вещания
предотвращения подобных последствий необходимо
DVB-C для Вашего телевизора.
выполнять специальные требования по утилизации
• Провайдер кабельного ТВ может установить
этого изделия. Переработка данных материалов
дополнительный сбор за такую услугу и потребовать
поможет сохранить природные ресурсы. Для
от Вас согласия со своими условиями.
получения более подробной информации о
• Хотя данный телевизор удовлетворяет
переработке этого изделия обратитесь в местные
характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем
органы городского управления, службу сбора
гарантировать его совместимость с будущим
бытовых отходов или в магазин, где было
цифровым эфирным вещанием в формате DVB-T и
приобретено изделие.
цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C.
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых
Утилизация использованных
странах/регионах могут быть недоступными, а
элементов питания (применяется
правильный прием сигнала стандарта DVB-C может
в странах Евросоюза и других
может быть обеспечен не для всех провайдеров
европейских странах, где
кабельного ТВ.
• Дополнительную информацию о стандарте DVB-C
действуют системы раздельного
см. на нашем сайте поддержки услуг кабельного ТВ:
сбора отходов)
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
Информация о торговых марках
нельзя утилизировать вместе с прочими
• является зарегистрированной торговой маркой
бытовыми отходами. Обеспечивая правильную
DVB Project
утилизацию использованных элементов питания, вы
• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
предотвращаете негативное влияние на окружающую
Лицензия BBE Sound, Inc., зарегистрированная по
среду и здоровье людей, возникающее при
одному или нескольким патентам США: 5510752,
неправильной утилизации. Вторичная переработка
5736897. Слово "BBE" и логотип BBE являются
материалов, использованных при изготовлении
торговыми марками компании BBE Sound, Inc.
элементов питания, способствует сохранению
• Произведено по лицензии компании Dolby
природных ресурсов. При работе устройств, для
которых в целях безопасности, выполнения каких-
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D
либо действий или сохранения имеющихся в памяти
являются торговыми марками компании Dolby
устройств данных необходима подача постоянного
Laboratories.
питания от встроенного элемента питания, замену
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
такого элемента питания следует производить только
Interface являются зарегистрированными торговыми
в специализированных сервисных центрах. Для
марками компании HDMI Licensing LLC.
правильной утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы, сдавайте их в
соответствующий пункт по сбору электронного и
электрического оборудования. Об использовании
DIGITAL
прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции по извлечению
элементов питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов питания. Для
~
получения более подробной информации о вторичной
• Иллюстрации, приведенные в настоящей
переработке данного изделия или использованного
инструкции, относятся к модели KDL-32V4000, если
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
не оговорено иного.
органы городского управления, службу сбора
• Символы "x" в названии модели соответствуют
бытовых отходов или в магазин, где было
цифрам, определяемым вариацией цвета.
приобретено изделие.
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Japan
Japan
Assembled in Spain, Slovakia
Собрано в Испании, Словакии
2
RU

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Содержание
Начало работы 4
Íà÷àëî ðàáîòû 4
Проверка комплекта поставки....................................................................................... 4
Сведения по безопасности ............................................................................................. 8
Меры предосторожности ................................................................................................ 9
Описание пульта ДУ ....................................................................................................10
Описание кнопок и индикаторов телевизора........................................................ 11
Просмотр телевизионных программ
Просмотр телевизионных программ ............................................................................ 12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ............ 14
Использование списка избранных цифровых программ .................................. 15
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств .................................................................. 17
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ......................... 18
Использование функции "Контроль по HDMI"............................................................ 19
Использование функций меню
Навигация по системе меню ......................................................................................... 20
Меню “Настройка изображения” .................................................................................21
Меню “Настройка звука” .............................................................................................. 22
Меню “Функции”............................................................................................................. 23
Меню “Установка” ......................................................................................................... 24
Цифровая конфигурация меню ......................................................................... 27
RU
Дополнительные сведения
Технические характеристики ....................................................................................... 29
Поиск неисправностей .................................................................................................. 31
: только для цифровых каналов
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
3
RU

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Начало работы
2 Установите телевизор на подставку.
1: Проверка
Будьте осторожны, чтобы не
передавить кабели.
комплекта
поставки
Пульт ДУ RM-ED009 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Подставка под телевизор (1)
Винты для крепления телевизора к
подставке (3)
Установка батареек в пульт ДУ
Надавите на крышку и поднимите ее, чтобы
открыть отсек.
3 Закрепите телевизор на подставке с
помощью прилагаемых винтов.
2:
Прикрепление
подставки
1 Откройте картонную коробку и
достаньте из нее подставку и винты
.
~
При использовании электрической отвертки задайте
момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Нм
(15 кгс см)
4
RU

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
3: Подключение
4: Меры по
Начало работы
антенны/
предотвращению
видеомагнитофона/
падения телевизора
пишущего DVD-
проигрывателя
Подключение
Сигнал эфирного или
антенны/кабеля
кабельного вещания
Коаксиальный кабель
Подключение антенны/кабеля/
видеомагнитофона/пишущего DVD-
проигрывателя
1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не
входит в комплект поставки) в
подставку под телевизор.
2 Закрутите винт (M6 x 12, не входит в
комплект поставки) в резьбовое
отвестие в основании телевизора.
3 Свяжите шуруп и винт прочной
Коаксиальный
бечевкой.
кабель
Сигнал
эфирного или
5: Крепление кабелей
кабельного
вещания
Scart-кабель
Коаксиальный
кабель
Видеомагнитофон/
пишущий DVD-
проигрыватель
5
RU

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
4 С помощью кнопок
F
/
f
выберите
6: Выбор языка,
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
страны/региона и
нажмите кнопку
.
Автозапуск
места просмотра
Язык
Cтрана
Место просмотра
Выбор:
Подтвер.:Назад:
Если страны/региона, в которой Вы
хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны/региона выберите
“-”
5 Нажмите F
/
f для выбора места
просмотра, где будет работать
телевизор, затем нажмите
.
~
Sony рекомендует Вам выбрать "Дома" для экономии
энерги.т
Автозапуск
Язык
Cтрана
3,4,5
Место просмотра
Дома
В магазине
Выбор:
Подтвер.:Назад:
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
Эта опция выбирает исходный режим
изображения в соответствии с типичными
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре.
При первом включении телевизора на
условиями освещенности в этих
его экране автоматически появляется
помещениях.
меню “Язык” (Language).
3 Нажимая F/f, выберите из
появившегося на экране меню
7: Автонастройка
нужный Вам язык, затем нажмите
кнопку
.
телевизора
Auto Start Up
1
Нажмите .
Language
Country
Location
Автонастройка
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Назад:
Запуск:
Oтказ:
MENU
Select:
Confirm:
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите опцию
“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите .
Если Вы выберете “Кабель”, на экране
появится страница выбора типа
сканирования. См. “Настройка
телевизора на прием сигналов кабельного
телевидения” (стр. 7).
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
6
RU

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
Отсоединение
Начало работы
сообщения:
“Ни один цифровой или аналоговый
настольной подставки от
канал не найден” Проверьте
правильность подключения антенны/
телевизора
кабеля и затем нажмите кнопку , чтобы
~
повторно запустить процедуру
Отсоединяйте настольную подставку от телевизора
автонастройки.
только в том случае, если Вы хотите выполнить его
настенную установку.
3
При появлении на экране меню “Сортировка
программ”, выполните операции, указанные в
разделе “Сортировка программ” (стр. 24).
Если Вы не хотите менять порядок, в
котором аналоговые каналы сохранены в
памяти Вашего телевизора, перейдите к
шагу 4.
4 Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU. Теперь телевизор настроен на
прием всех доступных каналов.
~
В случае, если прием цифрового канала невозможен,
или при выборе региона, в котором отсутствует
цифровое вещание, установку времени следует
производить после выполнения шага 3.
Настройка телевизора на прием
сигналов кабельного телевидения
1 Нажмите .
2 С помощью кнопок F/f выберите опцию
"Тип сканирования"; далее, нажимая кнопку
g, выберите "Быстрое сканирование" или
"Полное сканирование", затем нажмите .
“Быстрое сканирование”:
настройка на
каналы ведется на основе информации
провайдера кабельного ТВ, передаваемой
вместе с сигналом.
Для параметров “Частота”, “Код доступа к
сети” и “Символьная скорость”
рекомендуется опция “Авто”.
Эта опция рекомендуется для быстрого
выполнения настройки, при условии, что она
поддерживается провайдером кабельного ТВ.
Если при выборе опции “Быстрое
сканирование” настройка каналов не
выполняется, используйте метод “Полное
сканирование”, описанный ниже.
“Полное сканирование”
: Выполняется поиск
и сохранение в памяти всех доступных
каналов. Этот процесс может занять
некоторое время.
Данная опция рекомендуется если “Быстрое
сканирование” не поддерживается Вашим
провайдером кабельного ТВ.
Дополнительную информацию о провайдерах
кабельного ТВ см. на сайте поддержки:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
С помощью кнопок
G
/
g
/
f
выберите
“Запуск”.
Телевизор начнет поиск каналов. Не
нажимайте никаких кнопок на телевизоре
или на пульте ДУ.
~
Некоторые провайдеры кабельного ТВ не поддерживают
“Быстрое сканирование”. Если при использовании опции
“Быстрое сканирование” не найдено ни одного канала,
выполните “Полное сканирование”.
7
RU

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
s Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
Сведения по
s Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
безопасности
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
Установка и подключение
Настенная установка
Во избежание возгорания, поражения электрическим
30 см
током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте
установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
10 см
10 см
Установка
s Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
s
Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность.
s Настенная установка телевизора должна выполняться
только квалифицированными специалистами
10 см
сервисной службы.
s
По соображениям безопасности настоятельно
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:
не меньше указанного.
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
Установка на подставке
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
30 см
Кронштейн для настенной установки SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
10 см 10 см
6 см
Кронштейн для настенной установки SU-WL100
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Подставка под телевизор SU-FL300M
s При присоединении крепежного крюка к телевизору
используйте только винты, входящие в комплект
поставки кронштейна для настенной установки. В этих
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
винтах длина резьбовой части, выступающей за
не меньше указанного.
прилегающую к телевизору поверхность крепежного
s Для обеспечения надлежащей вентиляции и
крюка, составляет от 8 до 12 мм.
предотвращения скопления грязи и пыли:
Диаметр и длина винтов различны в зависимости от
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
модели кронштейна для настенной установки.
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
Использование винтов, отличных от входящих в
стороной вверх, задом наперед или набок.
комплект поставки, может привести к повреждению
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
телевизора или вызвать его падение и т.д.
кровати или в шкафу;
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
8 мм - 12 мм
занавесками, а также газетами и т.п.
– Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Циркуляция воздуха нарушена.
Винт (поставляется в комплекте с
кронштейном для настенной установки)
Крепежный крюк
Элемент для присоединения крепежного
крюка на задней крышке телевизора
Стена Стена
Перемещение
s Перед перемещением
телевизора отсоедините
от него все кабели.
s
Для переноски телевизора
больших размеров требуются
два или три человека.
Кабель питания
s При переноске телевизора
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током, повреждения телевизора и/или травм
вручную держите его, как
обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в
показано на рисунке
соответствии с нижеследующими указаниями:
справа. Не прикладывайте
– Используйте только кабели питания поставки Sony, не
усилия к ЖК-панели.
пользуйтесь кабелями других поставщиков.
s При подъеме или
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
перемещении телевизора
– Используйте для питания телевизора только сеть
крепко придерживайте его
переменного тока напряжением 220-240 В.
снизу.
– Выполняя кабельные соединения между устройствами,
s При перевозке берегите
в целях безопасности извлеките кабель питания из
телевизор от ударов и
сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не
сильной вибрации.
запнуться о кабели.
Беритесь за телевизор
– Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или
s Если необходимо
снизу, а не спереди.
его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.
доставить телевизор в
Не беритесь за углубления
– Кабель питания не должен находиться рядом с
ремонтную мастерскую
в корпусе.
источниками тепла.
или перевезти в другое
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
место, упакуйте его в
Не беритесь за прозрачную
картонную коробку
нижнюю деталь.
предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке
имеется пыль, в которой скапливается влага, это может
и упаковочный материал,
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
в которых он поставлялся изначально.
возгоранию.
Вентиляция
Примечания
s Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и
s Не используйте входящий в комплект поставки кабель
не вставляйте в них никакие предметы.
питания с другим оборудованием.
8
RU

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
s Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
кабель питания, прилагая излишние усилия. В
противном случае могут оголиться или переломиться
внутренние жилы кабеля.
Меры
s Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
s Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
предосторожности
кабель питания.
s
Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам
Просмотр телевизора
кабель.
s Смотрите телевизор при достаточном освещении;
s Не подключайте слишком много приборов к одной
просмотр при плохом освещении или в течение
электророзетке.
чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза.
s Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
s При пользовании наушниками не устанавливайте
контактами.
слишком большую громкость, чтобы не повредить слух.
Запрещенные типы установки
ЖК-экран
Во избежание возгорания, поражения электрическим
s Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
током, повреждения телевизора и/или травм не
технологии и число эффективных точек достигает
устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких
99,99 % и выше, на экране могут постоянно появляться
местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены
черные или яркие цветные (красные, синие или
ниже.
зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана,
которое не является признаком неисправности.
Места расположения:
s Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в
может привести к неравномерности изображения или
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
повреждению ЖК-экрана.
положении; вблизи воды, или там, где возможно
s Если телевизор работает в холодном месте,
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
изображение может оказаться размытым или слишком
Помещения:
темным. Это не является признаком неисправности.
В жарких, влажных или слишком запыленных
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких
s
При продолжительной демонстрации неподвижного
местах, в которых телевизор может быть подвержен
изображения могут появляться остаточные изображения.
механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов
Через несколько секунд они могут исчезнуть.
(свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-
s Во время работы телевизора экран и корпус
либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы,
нагреваются. Это не является признаком неисправности.
содержащие жидкости, например вазу с цветами.
s ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
Ситуации:
кристаллов. Некоторые люминесцентные лампы,
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
применяемые в этом телевизоре, содержат также
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
ртуть. При утилизации соблюдайте соответствующие
дополнительными аксессуарами, не рекомендованными
местные положения и инструкции.
изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от
Уход за поверхностью экрана, корпусом
розетки электропитания и антенны.
телевизора и их чистка
Осколки:
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
s
Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
Для обеспечения сохранности конструкционных
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте
травму.
следующие меры предосторожности.
s Если на поверхности телевизора образовались
s Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте
телевизора осторожно протирайте его мягкой тканью.
кабель питания из розетки. В противном случае Вы
Если пыль не удаляется полностью, протрите экран
можете получить удар электрическим током.
мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе
Если телевизор не используется
мягкого моющего средства.
s Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
s Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
течение нескольких дней, по соображениям
материалы, щелочные/кислотные очистители,
безопасности и энергосбережения его следует
чистящие порошки и такие летучие растворители, как
отключить от сети электропитания.
спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
s
Так как телевизор не отключается от сети при
Применение этих веществ или длительный контакт с
выключении кнопкой, для его полного отключения от
изделиями из резины/винила могут повредить
электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки.
покрытие корпуса или поверхность экрана.
s Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
s Для обеспечения надлежащей вентиляции
обладают функциями, для корректной работы которых
рекомендуется периодически прочищать
требуется оставлять телевизор в дежурном режиме.
вентиляционные отверстия с помощью пылесосa.
s При регулировке угла наклона телевизора изменяйте
Меры предосторожности в отношении
его положение медленно и осторожно во избежание
детей
соскальзывания телевизора с подставки.
s Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
Дополнительные устройства
s Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы
Держите дополнительные компоненты или
они не могли случайно проглотить их.
оборудование, излучающее электромагнитные волны, на
расстоянии от телевизора. В противном случае может
Если имеют место следующие
иметь место искажение изображения и/или звука.
неисправности...
Батарейки
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку
s Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
кабеля питания из розетки в следующих случаях.
s Не используйте одновременно батарейки различных
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony
типов или старые и новые батарейки.
для того, чтобы квалифицированные специалисты
s При утилизации батареек всегда соблюдайте правила
сервисной службы выполнили проверку телевизора.
охраны окружающей среды. В некоторых регионах
В случае, если:
правила утилизации батареек могут быть
– Поврежден кабель питания.
регламентированы. Просьба обращаться по этому
– Электророзетка имеет плохие контакты.
поводы в местные органы власти.
– Телевизор получил повреждения в результате падения,
s
Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
удара или попадания брошенным в него предметом.
становитесь на него и не лейте на него никаких
– Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкостей.
жидкость или какой-либо предмет.
s Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
месте, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
9
RU

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Описание пульта ДУ
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его включения
из дежурного режима.
2 A/B – Двойной звук (стр. 22)
3 Цветные кнопки (стр 13, 14, 16)
4
/ – Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
источника входного сигнала из числа устройств, подключенных
к разъемам телевизора (стр. 18).
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей
страницы.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (стр 13, 19)
Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет
выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с
источником и форматом сигнала.
7 MENU (стр. 20)
8 THEATRE
Вы можете установить “Режим театра” в опцию “Вкл.” или
“Выкл.”. Когда “Режим театра” установлен в опцию “Вкл.”,
автоматически задаются оптимальные громкость звука (если
телевизор подключен к аудиосистеме с помощью кабеля HDMI)
и качество изображения для видеофильмов.
9 Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора
канала. Для выбора каналов с номерами, равными или более 10,
вторую и третью цифры следует вводить сразу же после ввода
первой.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера
нужной страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся
каналу (пи условии, что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/-/ /
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для выбора следующего
( ) или предыдущего ( ) канала.
qs % – Отключение звука
qd 2 +/- – Громкость
qf / – Tелетекст (стр. 13)
qg DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
qh ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qj – RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на
экран меню.
qk
– EPG (цифровой экранный электронный телегид) (стр. 14)
ql – Замораживание изображения (стр. 13)
Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).
w; – Режим экрана (стр. 13)
wa / – Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана
краткую информацию о просматриваемой в данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана
такую информацию, как текущий номер канала и формат экрана.
• В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию
(например, ответы телевикторины).
z
• На цифровой кнопке 5, кнопках
PROG +
и кнопках A/B имеются
выпуклые точки. Используйте их для ориентации во время работы с
телевизором.
• При выключении телевизора “Режим театра” также выключается.
10
RU

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Описание кнопок и индикаторов
телевизора
1 MENU (стр. 20)
2 / – Кнопка выбора источника
входного сигнала / OK
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора источника входного
сигнала из числа устройств, подключенных к
разъемам телевизора (стр. 18).
• При работе с меню: Служит для выбора
меню или опции и для подтверждения
установки.
3 2 +/-
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для увеличения (+) или
уменьшения
(-) громкости.
• При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вправо ()
или влево ().
4 PROG +/-/ /
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вверх ()
или вниз ().
5 1 – Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения
телевизора.
~
(только для моделей KDL-37/32/
Чтобы полностью выключить телевизор,
26S40xx, KDL-37/32/26U40xx)
выньте вилку кабеля питания из
электророзетки.
6 – Индикатор откл. изображ. /
таймера
• Загорается зеленым светом при
отключенном изображении (стр. 23).
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 24).
7 1 – Индикатор дежурного режима
Загорается красным светом, когда
телевизор находится в дежурном режиме.
8
"
– Индикатор включения
телевизора/состояния таймера записи
• Загорается зеленым светом при
включении телевизора.
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 14).
• Загорается красным светом во время
записи по команде таймера.
9 Датчик сигнала с пульта ДУ
• Служит для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.
• Ни кладите никакие предметы на датчик,
т.к. это может привести к его неверной
работе.
~
Перед тем, как вынимать из розетки кабель
питания, убедитесь, что телевизор выключен.
Вынимание кабеля питания из розетки при
включенном телевизоре может привести к
тому, что индикатор продолжит гореть, или
даже к выходу телевизора из строя.
11
RU

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Просмотр телевизионных программ
Просмотр
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
переключения телевизора в цифровой
телевизионных
режим или кнопку ANALOG для его
переключения в аналоговый режим.
программ
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
3 Для выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или
кнопку PROG +/-.
Для выбора каналов с двузначными
номерами вторую цифру следует вводить
в течение двух секунд после ввода
первой.
О том, как выбрать цифровой канал с
помощью цифрового электронного
экранного телегида (EPG), см. стр. 14.
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
2
2
содержать следующие пиктограммы:
: Трансляция радиосигнала
: Трансляция кодированных/получаемых
3
по подписке программ
: Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для
слабослышащих
: Рекомендуемый минимальный возраст
3
для просмотра текущей программы
(от 4 до 18 лет)
: Замок от детей
c: Ведется запись текущей программы
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
Включить
Нажать кнопку %. С
телевизор из
помощью кнопки 2 +/-
дежурного
отрегулируйте уровень
1 Для включения телевизора нажмите
режима без звука
громкости.
кнопку 1 на телевизоре.
Отрегулировать
Нажимать 2 + (для
Если телевизор находится в дежурном
уровень
увеличения)/- (для
режиме (индикатор
1
дежурного режима на
громкости
уменьшения).
передней панели телевизора горит красным
цветом), для включения телевизора
Вывести на экран
Нажать . Для выбора
нажмите кнопку
"/1
на пульте ДУ.
таблицу программ
аналогового канала
(только в
нажимайте
F/f, затем
аналоговом
нажмите кнопку
режиме)
12
RU

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Вход в режим телетекста
Увелич.
*
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки /
Обеспечивает
экран будет циклически меняться в следующей
воспроизведение с
последовательности:
правильными
Текст t Текст, наложенный на телевизионное
пропорциями
изображения в
изображение (смешанный режим) t
кинематографическом
Изображение без текста (выход из режима
(letter-box) формате.
телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
14:9
*
кнопки или PROG +/-.
Обеспечивает
Для удержания страницы нажмите / .
воспроизведение с
Для вывода на экран скрытой информации
правильными
Просмотр телевизионных программ
нажмите кнопку / .
пропорциями
изображения в формате
z
14:9. В результате по
Если в нижней части страницы телетекста появляются
краям изображения
четыре цветовых символа, Вы можете войти в режим
будут видны черные
Фастекст. Фастекст обеспечивает Вам быстрый и
полосы.
простой доступ к нужным страницам. Нажмите кнопку
соответствующего цвета для выхода на нужную
* Часть изображения вверху или внизу может
страницу.
оказаться срезанной.
Замораживание изображения:
~
Данная функция позволяет замораживать
• Сигнал телевидения высокой четкости может
телевизионное изображение (например, чтобы
воспроизводиться только в формате “Широкоэкр.”
записать показанный на экране телефонный
• Данную функцию нельзя выбрать в то время, когда
на экран выведен цифровой баннер.
номер или рецепт).
• В режиме “Оптималь.” некоторые символы и/или
буквы вверху и внизу изображения могут оказаться
1 Нажмите на пульте ДУ.
невидимыми. В этом случае Вы можете выбрать
2 С помощью кнопок F/f/G/g
опцию “Вертик. размер” с помощью меню
“Упpaвлeниe экpaном” и отрегулировать
отрегулируйте положение окна.
вертикальный размер изображения, чтобы сделать
3 Нажмите для удаления окна.
их видимыми.
4 Снова нажмите для возврата к
z
обычному режиму работы телевизора.
• При установке параметра “Автомат. формат” в
опцию “Вкл.”, телевизор будет автоматически
z
выбирать оптимальный режим для
Данная функция недоступна для HDMI 1, HDMI 2,
транслируемого сигнала (стр. 23).
HDMI 3, COMP
и входа PC.
• Вы можете регулировать положение изображения
при выборе режимов “Оптималь.” (50 Гц), “14:9”
Ручное изменение формата экрана
или “Увелич.”. Используйте кнопки
F/f для
для соответствия формату
перемещения изображения вверх или вниз
(например, для того, чтобы можно было прочитать
передаваемого изображения
субтитры).
Несколько раз нажмите для выбора
Использование меню “Сервис”
нужного формата экрана.
Во время просмотра ТВ программы
нажмите кнопку TOOLS для вывода на
Оптималь.
*
Обеспечивает
экран следующих опций.
воспроизведение
изображения в обычном
Опции Описание
формате 4:3 с имитацией
Закрыть Используется для
эффекта
закрытия меню “Сервис”
широкоэкранного
изображения.
Режим изображения См. стр. 21.
Изображение формата
4:3 вытягивается для
Звуковой эффект См. стр. 22.
заполнения всего экрана.
Динамик См. стр. 22.
4:3
Обеспечивает
Язык аудио (только в
См. стр. 27.
воспроизведение
цифровом режиме)
изображения (например,
предназначенного для
Установка субтитров
См. стр. 27.
неширокоэкранных
(только в цифровом
телевизоров) в обычном
режиме)
формате 4:3 с
правильными
Таймер выкл. См. стр. 24.
пропорциями.
Энергосбереж. См. стр. 23.
Широкоэкр.
Обеспечивает
Системная
Используется для вывода
воспроизведение с
информация (только
на экран системной
правильными
в цифровом режиме)
информации.
пропорциями
широкоэкранного
изображения (16:9).
13
RU

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Использование цифрового электронного
экранного телегида (EPG)
*
Все категории
птн 3 ноя 15:39
1 В цифровом режиме нажмите .
Сегодня
2 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
30-мин. просмотрСледующ.
КатегорияПредыдущая
Выбор:
+/- 1 день вкл/выкл:
Опции:
Цифровой экранный электронный телегид
* Эта функция может быть недоступной в некоторых странах/регионах.
Чтобы Необходимо
Просмотреть ту или иную
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать программу, затем нажать .
программу
Удалить с экрана EPG (цифровой
Нажать .
электронный экранный телегид)
Отсортировать информацию о
1 Нажать синюю кнопку.
программе по категории
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать категорию, затем нажать .
–Cписок категорий
Задать программу для записи
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
– Запись по таймеру
программу, которую Вы хотите записать, затем нажать
/
.
2 Нажимая F/f, выбрать “Запись по таймеру”.
3
С помощью кнопки установить таймеры телевизора и
Вашего видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя.
Символ c появится рядом с информацией о данной программе.
Индикатор на передней панели телевизора загорится
оранжевым светом.
z
Для записи просматриваемой в данный момент программы
нажмите / .
Задать программу для
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
автоматического вывода на экран
программу, которую Вы хотите вывести на экран, затем
при начале ее трансляции
нажать
/ .
– Напоминание
2 С помощью кнопок
F/f выбрать “Напоминание”, затем
нажать .
Рядом с информацией о данной программе появится символ
c. Индикатор
на передней панели телевизора будет
мигать оранжевым светом.
~
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически
включится перед началом трансляции данной программы.
Задать время и дату трансляции
1
С помощью кнопок
F
/
f
/
G
/
g
выбрать предстоящую
программы, которую Вы хотите
программу, которую Вы хотите записать, затем нажать
записать
/
.
– Ручная запись по таймеру
2
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать “Ручная запись по таймеру”,
затем нажать .
3
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать дату, затем нажать
g
.
4
Задать время начала и окончания записи таким же образом,
как и в шаге 3.
5
С помощью кнопок
F
/
f
выбрать программу, затем нажать .
14
RU

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Чтобы Необходимо
6
С помощью кнопки установить таймеры телевизора и Вашего
видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя.
Символ c появится рядом с информацией о данной программе.
Индикатор на передней панели телевизора загорится
оранжевым светом.
z
Для записи просматриваемой в данный момент программы нажмите / .
Отменить запись/напоминание
1 Нажать / .
– Список таймеров
2 С помощью кнопок
F/f выбрать “Список таймеров”,
Просмотр телевизионных программ
затем нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, запись/
напоминание о которой Вы хотите отменить, затем
нажать кнопку .
4 С помощью кнопок
F/f выбрать “Отменить таймер”,
затем нажать .
На экране появится запрос подтверждения отмены записи.
5 С помощью кнопок G/g выбрать “Да”, затем нажать
для подтверждения.
~
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя только для
видеомагнитофонов/ пишущих DVD-проигрывателей, совместимых с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон/
пишущий DVD-проигрыватель несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее Вам о
необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя. Однако, в
зависимости от типа подсоединенного рекордера, эта установка может быть недоступна, даже если рекордер совместим
с функцией SmartLink. За более подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемой к
Вашему рекордеру.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако при этом нельзя полностью
выключать телевизор, в противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности см. в разделе
"Замок от детей" на стр. 28.
• В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от розетки возможна отмена некоторых
установленных задач таймера.
Использование списка избранных
цифровых программ *
Функция “Цифр. Избранные” позволяет
Конфигурировать Избранное Введите номер программы - - -
Вам составить до четырех списков
Избранные 1
TV3
011
SETenVEO
предпочитаемых Вами программ.
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
1 Нажмите MENU.
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
2 С помощью кнопок F/f выберите
CLAN TVE
018
Telecinco
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
“Цифр. Избранные”, затем нажмите
VEO
020
T5 Sport
Предыдущая
Следующ.
Избранные 2
.
Выбор:
В избранное:
Назад:
RETURN
3 Выполните нужную операцию в
Список избранных цифровых программ
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
* Эта функция может быть недоступной в некоторых
странах/регионах.
Чтобы Необходимо
Впервые создать список Ваших
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать канал, который Вы
избранных программ
ходите добавить к списку, затем нажать .
Каналы, содержащиеся в списке избранных программ,
помечены символом .
2 Нажать желтую кнопку для выбора вписка "Избранные 2",
"Избранные 3" или "Избранные 4".
Продолжение
15
RU

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Чтобы Необходимо
Просмотреть тот или иной канал
1 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ.
2 Нажимая
F/f, выбрать нужный канал, затем нажать
.
Удалить с экрана список
Нажать RETURN.
предпочитаемых программ
Добавить или удалить каналы из
1 Нажать синюю кнопку.
редактируемого списка избранных
2 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ
программ, который Вы хотите отредактировать.
3 С помощью кнопок
F/f/G/g выбрать канал, который
Вы ходите добавить или удалить, затем нажать .
Удалить все каналы из текущего
1 Нажать синюю кнопку.
списка избранных программ
2 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ, который Вы хотите отредактировать.
3 Нажать синюю кнопку.
4 С помощью кнопок
G/g выбрать “Да”, затем нажать
для подтверждения.
16
RU

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных
устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
Аудиосистема
DVD-
проигрыватель
ПК (выход HDMI)
Проигрыватель
дисков
1 2 3
Blu-ray
Цифровая
видеокамера
Использование дополнительных устройств
COMPONENT IN
AV1
AV2
DVD-
S
проигрыватель
с компонентным
выходом
ПК
Аудиосистема
класса Hi-Fi
Игровая
приставка
DVD-проигрыватель
Декодер
S VHS/ Hi8
DVD-рекордер
Видеомагнитофон
Декодер
Модуль CAM
Только для подключения
специальных устройств при
наладке
AV3
DVC видеокамера
MONO
Наушники
17
RU

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
* ~
• Используйте только сертифицированный HDMI-
Просмотр изображения с
кабель с логотипом HDMI. Мы рекомендуем
использовать HDMI кабель Sony.
устройств,
• Связь с подключенными устройствами
поддерживается, если эти устройства совместимы с
подключенных к
функцией "Контроль по HDMI". Об установке
связи см. стр. 19.
телевизору
Символ на
Описание
Включите подключенное к телевизору
экране
устройство и затем выполните одну из
следующих операций.
COMP
Для просмотра изображения с
Для устройств, подключенных к Scart-
устройства, подключенного к кабелю
разъемам с помощью полностью
7
.
распаянного 21-контактного Scart-кабеля
Начните воспроизведение на подключенном
PC
Для просмотра изображения с
устройстве.
устройства, подключенного к кабелю
На экране появится изображение, поступающее от
8
.
подключенного устройства.
z
Для видеомагнитофона/DVD-рекордера
Рекомендуется использовать
с автоматической настройкой
специальный кабель для подключения
ПК с ферритовыми кольцами и
В аналоговом режиме нажимайте
PROG +/-
или на
разъемом D-sub 15 (этот кабель можно
цифровые кнопки для выбора видеоканала.
приобрести в сервисных центрах
Для других подключенных устройств
Sony, код для заказа 1-793-504-11) или
Нажмите кнопку / для отображения списка
же эквивалентный.
подсоединенного оборудования. Для выбора
желаемого источника входного сигнала нажмите
Чтобы
кнопку F/f, затем нажмите кнопку . (Если в
Необходимо
подключить
течение 2 секунд после нажатия кнопки F/f не
будет выполняться никаких операций, будет
Наушники 9 Подсоединить к гнезду i, чтобы
слушать звук с телевизора через
выбрана подсвеченная опция.)
наушники.
Если источник входного сигнала будет установлен
в положение “Пропуск:” в меню “Предустановка
CAM (Модуль
Для просмотра Pay Per View -
AV” под меню “Установка”
(стр. 25)
, этот входной
ограниченного
кодированных платных программ,
сигнал не появится в списке.
доступа)
0
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию см.
в инструкции, приложенной к
Символ на
Описание
Вашему CAM. Для использования
экране
CAM снимите резиновую крышку
разъема под модуль CAM. Перед
AV1/
Для просмотра изображения с
тем, как устанавливать модуль CAM
AV1
устройства, подключенного к кабелю
в разъем, выключите телевизор.
1
.
Когда Вы не используете CAM, мы
рекомендуем Вам закрывать
Для просмотра изображения с
крышкой разъем под модуль CAM.
AV2/
~
AV2/
устройства, подключенного к кабелю
Услуга CAM поддерживается не во
AV2
2
.
всех странах. За необходимой
~
информацией просьба обращаться к
SmartLink представляет собой прямое
своему авторизованному дилеру.
соединение между телевизором и
видеомагнитофоном/ DVD-
Аудиосистему
Подсоединить к аудиовыходам
рекордером.
класса Hi-Fi
qa
для прослушивания звука с
телевизора через аудиосистему.
AV3
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к кабелю
Дополнительные операции
3
.
Чтобы Необходимо
HDMI 1*
Для просмотра изображения с устройства,
Возвратиться к
Нажать
DIGITAL
или
ANALOG
.
подключенного к кабелю
4
.
обычному режиму
работы телевизора
HDMI 2*
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
5
.
Доступ к цифровому
Нажать .
списку (только в
Подробности см. на стр. 15.
цифровом режиме)
HDMI 3*
Для просмотра изображения с
устройства, подключенного к разъему
Отрегулировать
Нажать
2
+/-.
6
.
громкость звука от
Если устройство оснащено гнездом
подключенной
DVI, соедините гнездо DVI с гнездом
аудиосистемы,
HDMI IN через переходной интерфейс
совместимой с
DVI - HDMI (не входит в комплект
функцией
поставки) и соедините аудиовыход
"Контроль по HDMI"
устройства с аудиовходом HDMI IN
(стр. 25)
.
18
RU

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Чтобы Необходимо
изменения места воспроизведения ТВ
программы на экране телевизора.
Отключить звук от
Нажать кнопку
%
.
подключенной
Для восстановления звука
3 С помощью цифровых кнопок или
аудиосистемы,
нажмите эту кнопку еще раз.
кнопок PROG +/- выберите нужный ТВ
совместимой с
канал.
функцией "Контроль по
Для возврата в обычный режим
HDMI".
работы
Нажмите RETURN.
Использование меню “Сервис”
z
Во время просмотра изображений от подключенных
Вы можете выбирать, для какого изображения
к телевизору устройств нажмите
кнопку TOOLS для
воспроизводить звук, с помощью опции “Звук ПК/
вывода на экран следующих опций.
Звук ТВ” в меню “Сервис”.
Опции Описание
Закрыть Используется для
Использование
закрытия меню
“Сервис”
функции "Контроль
Режим изображения (кроме
См. стр. 21.
режима работы, при
по HDMI"
котором сигнал подается на
Использование дополнительных устройств
вход PC)
Функция "Контроль по HDMI" позволяет
Режим дисплея (кроме
См. стр. 21.
нескольким устройствам управлять друг другом с
режима работы, при
помощью спецификации HDMI CEC (Consumer
котором сигнал подается на
Electronics Control).
вход PC)
Вы можете создать замкнутую систему управления
в составе нескольких совместимых с функцией
Звуковой эффект См. стр. 22.
"Контроль по HDMI" устройств Sony, например,
Динамик См. стр. 22.
телевизора, DVD-рекордера с жестким диском и
аудиосистемы, соединив их между собой кабелями
PIP (Режим "Картинка-в-
См. стр. 19.
HDMI.
картинке") (кроме режима
Для успешного использования функции "Контроль
работы, при котором сигнал
по HDMI"проверьте правильность подключения и
подается на вход PC)
настройки совместимых с ней устройств.
Гориз. центр. (кроме режима
См. стр. 23.
Подключение устройств,
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
совместимых с функцией
"Контроль по HDMI"
Вертик. лин. (кроме режима
См. стр. 23.
работы, при котором сигнал
Подсоедините совместимое с функцией
подается на вход PC)
"Контроль по HDMI" устройство к телевизору
с помощью кабеля HDMI. При подключении
Таймер выкл. (кроме режима
См. стр. 24.
аудиосистемы кроме подсоединения с
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
помощью кабеля HDMI ее следует
подсоединить также к аудиовыходу
Энергосбереж. См. стр. 23.
телевизора. Подробности см. на стр. 17.
Настройки функции "Контроль
Одновременный просмотр двух
по HDMI"
изображений – PIP (Режим
Настройки функции "Контроль по HDMI"
"Картинка-в-картинке")
должны быть выполнены как на телевизоре,
Вы можете одновременно выводить на
так и на подключенных к нему устройствах.
экран два изображения (сигнал от
Соответствующие настройки телевизора
компьютера и ТВ программу).
описаны в Настройка HDMI
(стр. 25).
Подключите ПК (стр. 17) и убедитесь, что
О настройке подключенных устройств см.
изображение с компьютера выводится на
инструкции по эксплуатации этих устройств.
экран телевизора.
Функции "Контроль по HDMI"
~
• Одновременное с телевизором выключение
Нельзя выводить на экран сигнал с разрешением
подключенных к нему устройств.
выше WXGA (1280 х 768 пикселей).
• Включение телевизора одновременно с
подключенными к нему устройствами и
1
Нажмите кнопку
TOOLS
для вывода меню
автоматический выбор соответствующего
“Сервис”.
входа при начале воспроизведения на одном
из них.
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите “PIP”,
• Если Вы включите подключенную к
затем нажмите .
телевизору аудиосистему при включенном
Изображение от подключенного к телевизору
телевизоре, она будет автоматически
ПК выводится в полном размере, а ТВ
выбрана на нем в качестве источника
программа выводится в правом углу экрана.
входного аудиосигнала.
Вы можете использовать кнопки
F
/
f
/
G
/
g
для
• Регулировка и отключение звука
подключенной к телевизору аудиосистемы.
19
RU

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
4 Цифр. EPG*
Использование функций меню
Выводит на экран цифровой экранный
электронный телегид (EPG).
Подробности об установках см. на см.
стр. 14.
Навигация по
5 Внешние входы
системе меню
Выводит на экран список устройств,
“MENU” позволяет Вам использовать
подключенных к Вашему телевизору.
различные возможности данного телевизора.
• Для просмотра изображения с
Вы можете легко выбрать каналы или
нужного внешнего входа выберите
внешние входы, а также изменять установки
источник входного сигнала, затем
телевизора с помощью пульта ДУ.
нажмите .
6 Установки
Эта опция открывает меню Установки,
в котором выполняется большинство
дополнительных установок и настроек.
1 Нажимая F/f, выберите
пиктограмму какого-либо меню,
затем нажмите .
2 С помощью кнопок
F/f/G/g
выберите ту или иную опцию или
2
выполните ту или иную установку,
затем нажмите .
Подробности об установках см. стр. 21 -
1
28.
~
Опции, доступные для изменений,
1 Нажмите кнопку MENU.
варьируют в зависимости от ситуации.
Недоступные опции отображаются серым
2 С помощью кнопок F/f выберите ту
цветом или не выводятся на экран.
или другую опцию, затем нажмите .
* Эта функция может быть недоступной в
Для выхода из меню нажмите кнопку
некоторых странах/регионах.
MENU
.
Цифр. Избранные
Аналоговое ТВ
Цифровое ТВ
Цифр. EPG
Внешние входы
Установки
Выбор:
Вход: Выxoд:
MENU
1 Цифр. Избранные*
Выводит на экран список избранных
программ. Подробности об установках см. на
стр. 15.
2 Аналоговое ТВ
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся аналоговому
каналу.
3 Цифровое ТВ*
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся цифровому
каналу.
20
RU

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Меню “Настройка изображения”
Режим
Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев,
когда источником входного сигнала является ПК.
изображения
“Яркий”: ("В магазине", стр. 6). Задается для увеличения контрастности
и резкости изображения.
“Обычный”: ("Дома", стр. 6). Для получения стандартного изображения.
Рекомендуется для домашнего просмотра.
“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,
напоминающей кинотеатр. Присущие ей параметры изображения
разработаны при сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures
Entertainment для обеспечения воспроизведения фильмов в точном
соответствии с замыслом их авторов.
Режим дисплея
С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при
подаче на телевизор сигнала от ПК.
(только при подаче
“Видео”: Для видеоизображений.
сигнала от ПК)
“Текст”: Для текста, графиков или таблиц.
Подсветка
Позволяет настроить яркость подсветки.
Контраст
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Использование функций меню
Яркость
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Цветность
Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.
Оттенок
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
z
Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате
NTSC (например, при просмотре американских видеокассет).
Резкость
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Цветовой тон
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
“Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.
“Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
“Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.
z
Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили
параметр “Режим изображения” в опцию “Яркий”.
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме
слабого телевизионного сигнала.
“Авто”: Эта опция автоматически уменьшает помехи на изображении
(только в аналоговом режиме).
“Сильное/Средн./Слабое”: Изменяет параметры шумопонижения.
“Выкл.”: Выключает функцию “Шумопонижение”.
z
Опция “Авто” недоступна для режимов HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP и PC.
Доп. улучш.
Автоматически выполняет оптимальную регулировку параметров
“Подсветка” и “Контраст” в соответствии с яркостью изображения. Эта
Контраста
установка особо эффективна для эпизодов с темным изображением. Она
увеличивает контрастность деталей темных изображений.
Сброс
Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изображения” и
“Режим дисплея” (только при подаче на телевизор сигнала о ПК) к
заводским предустановкам.
~
Опции “Яркость”, “Цветность”, “Резкость” и “Доп. улучш. Контраста” недоступны при установке
параметра “Режим изображения” в опцию “Яркий”, или когда параметр “Режим дисплея” установлен в
опцию “Текст”.
21
RU

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Меню “Настройка звука”
Звуковой эффект
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
“Обычный”:Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект
реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука
BBE”
“Динамичный”: Еще более увеличивает четкость и отчетливость звучания и
эффект реального присутствия благодаря применению “Системы обработки
звука BBE”.
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством
Hi-Fi. Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота
звучания увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука
компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными
программами, включая новости, музыкальные передачи, телеспектакли,
фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.
“Dolby Virtual
”
: Использует динамики телевизора для имитации эффекта
объемного звучания, создаваемого многоканальной системой.
“Выкл.”: Без звуковых эффектов. Эта опция также позволяет Вам
сохранить предпочитаемые Вами установки.
z
• Если Вы установите опцию “Авторег. громк.” в положение “Вкл.”,
произойдет переключение из положения “Dolby Virtual” в положение
“Обычный”.
• При подключении наушников опция “Звуковой эффект” переключается в
положение “Выкл.”.
Тембр ВЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Тембр НЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Баланс
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым
динамиком.
Сброс
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Двойной звук
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на
двух языках.
“Стерео”/ “Mоно”: Для стереопрограмм.
“A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для
звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для
монофонического канала, если таковой имеется.
z
Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство,
установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости,
даже когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в
рекламных роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).
Динамик
Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики
телевизора.
“Динамик ТВ”: динамики телевизора включаются и звук
воспроизводится через них.
“Aудиосистема”: динамики телевизора отключаются, позволяя Вам
слушать звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к
аудиовыходам телевизора.
При подключении к телевизору совместимого с функцией "Контроль по
HDMI" устройства, Вы можете задать включение этого устройства
одновременно с телевизором. Эта установка выполняется после
подключения устройства.
~
Опции “Звуковой эффект”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс” и “Авторег. громк.” недоступны при
установке параметра “Динамик” в опцию “Аудиосистема”.
22
RU

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Меню “Функции”
Управление
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
“Автомат. формат”: Эта опция позволяет автоматически изменять
экраном
формат экрана в соответствии с форматом предаваемого
телевизионного сигнала.
“Формат экрана”: Подробности о формате экрана см. на стр. 13
“Вертик. размер”: Эта опция позволяет настроить вертикальный размер
изображения в случае, когда параметр “Формат экрана” установлен в
опцию “Оптималь.”
z
• Даже если Вы выбрали установку “Вкл.” или “Выкл.” опции “Автомат.
формат”, Вы всегда можете изменить формат экрана, неоднократно
нажимая кнопку .
• Опция “Автомат. формат” доступна только для сигналов в форматах PAL
и SECAM.
Энергосбереж.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения
потребления энергии Вашим телевизором.
“Стандарт”: Заводская предустановка.
“Пониженное”: Уменьшает потребление энергии телевизором.
“Откл. изображ.”: Отключает изображение. Вы можете слушать
Использование функций меню
звук при отключенном изображении.
Выход AV2
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через
разъем с меткой
/
/ AV2
на задней панели телевизора.
Если Вы подключили видеомагнитофон/ DVD-рекордер к гнезду
/
/ AV2
, Вы можете вести на него запись с других
устройств, подключенных к другим гнездам телевизора.
“TV”: Выводит на выходной разъем телевизионный сигнал.
“Авто”: Выводит на выходной разъем сигнал, воспроизводимый на
экране, независимо от его источника. Данная функция недоступна
для HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP и PC.
RGB центр.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение
изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.
z
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-
разъемам /
AV1
или /
/ AV2
на задней панели
телевизора.
Настройка для ПК
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему
вкусу при подключении ПК и использовании экрана телевизора в
качестве его монитора.
z
Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов,
поступающих от ПК.
“Фаза”: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть
текста или изображения.
“Шаг”: Расширяет или сужает экран по горизонтали.
“Гориз. центр.”: Перемещает экран влево или вправо.
“Вертик. лин.”: Корректирует строки изображения при просмотре
RGB-сигнала, подаваемого на разъем для подключения PC .
“Энергосбереж.”: При отсутствии сигнала от ПК возвращает
телевизор в дежурный режим.
“Сброс”: Производит возврат к заводским предустановкам.
Продолжение
23
RU

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Та й м е р
Позволяет установить таймер для включения/выключения
телевизора.
Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого
телевизор автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция
“Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на
передней панели телевизора загорается оранжевым светом.
z
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер
выкл.” сбросится в положение “Выкл.”.
• Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.” появится
на экране за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.
Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах.
Когда телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция
текущего времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с
кодом времени передаваемого сигнала.
Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения
телевизора.
“Режим таймера”: Позволяет выбрать нужный период.
“Время Вкл.”: Устанавливает время включения телевизора.
“Время Выкл.”: Устанавливает время выключения телевизора.
~
В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от
розетки возможна отмена некоторых установленных задач таймера.
Меню “Установка”
Автозапуск
Запускает "меню первого включения" для выбора языка, страны/региона и
места просмотра, а также настройки всех доступных цифровых и аналоговых
каналов. Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион
уже были выбраны, а все каналы - уже настроены при установке телевизора
стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить процедуру (например,
заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,
появившиеся в эфире).
Язык
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Автонастройка
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены
при установке телевизора стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет
повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда
или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Сортировка
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных
в памяти телевизора.
программ
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите
g.
2 С помощью кнопок
F/f выберите новое положение Вашего
канала, затем нажмите .
24
RU

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Предустановка
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное
AV
имя будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы
можете пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено
никакое устройство.
1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного
сигнала, затем нажмите .
2 С помощью кнопок
F/f выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку .
• AV1 (или AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Используется для присвоения
подсоединенному устройству одной из предустановленных меток.
• “Изм.:”: Вы создаете Вашу собственную метку.
1 С помощью кнопок F/f выберите нужную цифру или букву
(“_” для пробела), затем нажмите
g.
Если Вы ввели неверный символ:
С помощью кнопок G/g выберите неверный символ. Затем с
помощью кнопок
F/f выберите правильный символ.
2 Повторяйте процедуру, описанную в шаге 1, до завершения
ввода имени.
3 Выберите “OK”, затем нажмите .
• “Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного
сигнала, к которому не подключено никакое устройство, при выборе с
помощью кнопок F/f источника входного сигнала.
Настройка
Используется для настройки совместимых с функцией "Контроль по HDMI"
Использование функций меню
устройств, подключенных к разъемам HDMI. Помните, что
HDMI
соответствующая настройка должна быть выполнена и на подключенном к
телевизору устройстве, совместимом с функцией "Контроль по HDMI".
"Контроль по HDMI": Данная опция служит для включения/выключения
функции "Контроль по HDMI" для телевизора и подключенного к нему
устройства. При установке этой опции в "Вкл." открывается доступ к
следующим параметрам меню. Однако, при этом в дежурном режиме он
потребляет электроэнергии больше, чем обычно.
"Автовыкл. устройств": При установке этой опции в положение "Вкл.",
совместимое с функцией "Контроль по HDMI" устройство включается и
выключается вместе с телевизором.
"Автовключение ТВ": При установке этой опции в положение "Вкл." при
включении подключенного к телевизору устройства, совместимого с
функцией "Контроль по HDMI", телевизор автоматически включается и на
его экран выводится сигнал, поступающий от этого устройства на HDMI
вход.
"Обнов. список устр-в": Создает или обновляет "Список устр-в HDMI". К
телевизору может быть подключено до 11 совместимых с функцией
"Контроль по HDMI" устройств; в том числе - до 5 таких устройств может
быть подключено к одному разъему. Не забудьте обновить "Список устр-в
HDMI" при изменении состава подключенных к телевизору устройств,
совместимых с функцией "Контроль по HDMI", или при изменении
установок. Выбирайте их по одному вручную до получения правильного
изображения в течение нескольких секунд.
"Список устр-в HDMI": Выводит на экран список подключенных к
телевизору устройств, совместимых с функцией "Контроль по HDMI".
Баланс
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для
каждого из устройств, подключенных к телевизору.
громкости
Аудио вход
Позволяет выбрать в качестве источника звука подключенное к телевизору
устройство HDMI 3 (DVI-HDMI) или ПК (стр. 18).
для ПК
Руч. настройка
Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“LNA”/
“Пропуск”/“Декодер”, с помощью кнопок
F/f выберите номер программы,
программ
которую Вы хотите изменить. Затем нажмите .
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1 С помощью кнопок F/f выберите “Система” затем нажмите кнопку .
2 С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже
систем телевещания, затем нажмите кнопку
G.
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
25
RU

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “
Страна” (стр. 6).
Канал
1
С помощью кнопок F/f выберите “Канал”, затем нажмите кнопку .
2 С помощью кнопок F/f выберите “S” (для кабельных каналов) или
“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g.
3 Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При нахождении
какого-либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите
F/f.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер
телевизионного канала или канала для видеомагнитофона/ пишущего
DVD-проигрывателя.
4 Нажмите кнопку для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз
нажмите .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие
каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более
пяти символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на этот канал. Для ввода символов выполните шаги
с 1 по 3 из раздела "Изм.:": (стр. 25).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка
настройки позволит повысить качество изображения.
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в
случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда
нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное
исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем
Вам оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”
~
При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео или
двойной звук.
Опция “Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в опцию
“
L”.
LNA
Эта опция улучшает качество изображения для отдельных каналов при
приеме слабого телевизионного сигнала с помехами ("снегом")..
Если Вам не удалось добиться улучшения качества изображения даже при
установке этой опции в положение "Вкл.", установите ее в положение
"Выкл." (заводская предустановка).
Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему
/ AV1
напрямую или к scart-разъему
/ / AV2 через видеомагнитофон/
DVD-рекордер.
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “ Страна” (стр. 6).
Подтвер.
Сохраняет изменения в настройках меню “
Руч. настройка программ”.
~
Опции "Автонастройка", "Сортировка программ" и "Руч. настройка программ" доступны только в
аналоговом режиме.
26
RU

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Цифровая конфигурация меню
~
Некоторые из функций в некоторых странах/регионах могут быть недоступными.
Цифровая
Автопоиск цифр. станций
настройка
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире. Подробности см. в разделе
“Автонастройка телевизора” на стр. 6.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые
каналы и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых
каналов.
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите удалить
или переместить в новое положение.
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный номер
нужного телевизионного канала.
2 Выполните удаление или перемещение цифровых каналов
следующим образом:
Удаление цифрового канала
Нажмите . После появления запроса подтверждения удаления нажмите G
Использование функций меню
для выбора опции “Да”, затем нажмите .
Изменение порядка расположения цифровых каналов
Нажмите g, затем с помощью кнопок F/f выберите новое положение для
данного канала и нажмите кнопку
G.
3 Нажмите RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов.
1 С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную
настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок
F/f выполните настройку канала.
2 После нахождения доступных каналов с помощью кнопок
F/f
выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем
нажмите
.
3 С помощью кнопок
F/f выберите номер программы, под которой Вы
хотите сохранить новый канал, и нажмите
.
Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.
Цифровая
Настройка субтитров
конфигурация
“Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране
вместе с субтитрами возможен также визуальный перевод (если канал передает
такую информацию).
“Язык субтитров”: Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры
выводятся на экран.
Настройка звука
“Тип аудио”: Выполняет переключение телевизора в режим вещания для
слабослышащих при выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”: Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или
иного канала. Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с
аудиовещанием на различных языках.
“Звуковое описание”: Включает звуковое описание визуальной информации,
если оно передается вещательной станцией.
“Уровень микширования”: Выполняет регулировку уровня громкости
основного звука и звукового описания.
z
Эта опция доступна только при установке параметра “Звуковое описание” в опцию “Вкл.”.
27
RU

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Режим баннера
“Основной”: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.
“Полный”: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером;
подробная информация размещается под баннером.
Радио дисплей
Обои выводятся на экран после 20-секундного прослушивания радиовещания
без нажатия какой-либо кнопки.
Вы можете выбрать цвет обоев или задать произвольный выбор цвета.
Для временного удаления обоев с экрана нажмите любую кнопку.
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные
ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.
1 С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-
кода.
Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее
на это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.
2 С помощью кнопок F/f выберите возрастное ограничение или “Нет” (для
просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите .
3 Нажмите RETURN.
PIN код
Первоначальный выбор PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
2 Нажмите RETURN.
Изменение PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-
кода.
2 С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
3 Нажмите RETURN.
z
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в
памяти новые цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка ПО”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно
получать обновления программного обеспечения через приемную антенну (при
их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение
"Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего программного
обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о текущей версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен
от пояса, заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.
“Летнее время: Авто”: Позволяет активировать или отменить переключение с
зимнего времени на летнее и наоборот.
• “Вкл.”: Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на
летнее и наоборот в соответствии с календарем.
• “Выкл.”: Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой
пояс”.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к платным программам,
распространяемым по подписке при условии, что у Вас имеется Модуль
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 17
расположение гнезда (PCMCIA).
28
RU

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Дополнительные сведения
Система цветного телевидения
Технические
Аналоговая: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video
характеристики
In)
Электропитание:
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
220–240 В пер. тока, 50 Гц
Антенна
Размер экрана:
KDL-37xxxxx: 37 дюйма
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
KDL-32xxxxx: 32 дюйма
Диапазон принимаемых каналов:
KDL-26xxxxx: 26 дюйма
Разрешение экрана:
Аналоговая: 48.25 - 855.25 МГц
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по
Цифровая: VHF/UHF
вертикали)
Потребляемая мощность
*:
Разъемы
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
/AV1
123 W (режим Дома / Обычный)
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
155 W (режим В магазине / Яркий)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB
101 W (режим Дома / Обычный)
вход и ТВ аудио/видео выход.
129 W (режим В магазине / Яркий)
/ / AV2 (SMARTLINK)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
69 W (режим Дома / Обычный)
CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB
87 W (режим В магазине / Яркий)
* Подробности о режимах "режим Дома" и
вход, выбираемый аудио/видео выход и
"
режим В магазине" см. на стр. 6.
интерфейс SmartLink.
Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
AV3 Видеовход (гнездо типа "тюльпан")
0,6 W Вт или менее
AV3 Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
"тюльпан")
0,7 W Вт или менее
HDMI IN 1, 2, 3
* Указанная мощность в дежурном режиме
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Дополнительные сведения
достигается после того, как телевизор
Аудио: Двухканальный линейный PCM
завершает необходимые внутренние
процессы.
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
Габариты (ширина x высота x глубина):
ПК (см. таблицу)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Аналоговый аудиовход (разъем типа
Около 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (с подставкой)
minijack):
Около 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (без подставки)
500 мВ rms, импеданс 47 кОм
KDL-37V4xxx:
Около 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (с подставкой)
(только HDMI IN 3)
Около 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (без подставки)
COMPONENT IN
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,
Около 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (с подставкой)
576i, 480p, 480i
Около 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (без подставки)
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная
KDL-32V4xxx:
Около 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (с подставкой)
синхронизация
Около 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (без подставки)
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом
Около 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (с подставкой)
Около 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (без подставки)
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
KDL-26V4xxx:
Около 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (with stand)
500 мВ rms
Около 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (без подставки)
Импеданс: 47 кОм
Вес:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
PC Вход PC (для подключения компьютера)
Около 20,5 kg (без подставки)
(15 Dsub) (см. стр. 17)
Около 17,5 kg (без подставки)
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Около 15,5 kg (с подставкой)
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Около 13,0 kg (без подставки)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
HD: 1-5 Vp-p
Около 12,5 kg (с подставкой)
VD: 1-5 Vp-p
Около 10,0 kg (без подставки)
аудиовход для подключения ПК (разъем
Система ТВ панели:
типа minijack)
LCD (ЖК) экран
i Гнездо для подключения наушников
Разъем под CAM (Модуль ограниченного
Система телевещания:
доступа)
Аналоговая: В зависимости от выбранной Вами
страны/региона: B/G/H, D/K, L, I
Продолжение
Цифровая: DVB-T/DVB-C
29
RU

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Выходная мощность звука:
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-
10 Вт + 10 Вт (RMS)
32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ KDL-
32V40xx/ KDL-32V42xx:
Аксессуары, поставляемые в качестве
Подставка под телевизор SU-FL300M
/
опции
Конструкция и спецификации могут быть
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
изменены без дополнительного оповещения.
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Кронштейн для настенной установки SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Кронштейн для настенной установки SU-WL100
Характеристики входа для подключения ПК
Сигнал
Горизонтальная
Вертикальная
Горизонтальна
Вертикальная
Стандарт
ы
(пикселей)
(строк)
я частота (кГц)
частота (Гц)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA
Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA
Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с
вертикальной частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “НЕТ
СИНХР.”.
Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 1, 2, 3
Горизонтальная
Вертикальная
Горизонтальная
Вертикальная
Сигналы
Стандарт
(пикселей)
(строк)
частота (кГц)
частота (Гц)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA
Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA
Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
30
RU

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
• Отсоедините подключенное к телевизору USB-
совместимое устройство. Оно может быть неисправно
Поиск неисправностей
или не поддерживаться данным телевизором.
Для получения самой последней информации об USB-
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1
совместимых устройствах посетите указанный ниже
(дежурного режима) красным светом.
Интернет-сайт.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Если индикатор мигает
Звук
Активирована функция автодиагностики.
Хорошее качество изображения, но нет звука
1 Подсчитайте, сколько раз мигает индикатор
• Нажмите кнопку 2 +/– or % (Отключение звука).
1 (дежурного режима) перед каждой
• Проверьте, что для параметра "Динамик" установлена
двухсекундной паузой.
опция "Динамик ТВ" (стр. 22).
Например, он может мигнуть три раза, за этим
последует пауза продолжительностью 2 секунды,
Каналы
после чего индикатор снова мигнет три раза и т.д.
Нужный канал не выводится на экран
2 Нажмите кнопку 1, расположенную на
• Задайте другой режим работы (цифровой или
верхней панели телевизора, чтобы
аналоговый) и выберите нужный (цифровой или
выключить его, выньте вилку сетевого
аналоговый) канал.
шнура из розетки и сообщите своему
Некоторые каналы не воспроизводятся на экране
местному дилеру или специалистам
• Канал используется только для передачи
сервисного центра Sony, как мигает
кодированных/получаемых по подписке программ
индикатор (число миганий).
Подпишитесь на платные услуги.
• Канал используется только для передачи данных (без
Если индикатор не мигает
звука или изображения).
• Запросите в телевещательной компании информацию
1
Выполните проверки в соответствии с
о передаваемой программе.
нижеприведенной таблицей.
Цифровые каналы не выводятся на экран
2
Если Вы не смогли устранить неисправность,
• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы
обратитесь к квалифицированным
узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое
специалистам по обслуживанию телевизоров.
вещание.
Изображение
• Перейдите на использование антенны с более высоким
коэффициентом усиления.
Нет ни изображения (темный экран), ни звука.
• Проверьте правильность подключения антенны/
Общие
кабеля.
Искажение изображения и/или звука
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1,
• Держите телевизор вдали от источников
расположенную на верхней панели телевизора.
электрических помех, таких как автомобили,
• Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным
мотоциклы? фены или оптические приборы.
светом, нажмите кнопку "/1.
• При установке дополнительных устройств оставляйте
Нет изображения или информации меню от
некоторое расстояние между ними и телевизором.
• Проверьте правильность подключения антенны/
Дополнительные сведения
устройства, подключенного к Scart-разъему
• С помощью кнопок / выведите на экран список
кабеля.
подключенных к телевизору устройств, затем
• Держите кабель антенны вдали от других
выберите нужный источник входного сигнала.
соединительных кабелей.
• Проверьте правильность подсоединения
Телевизор автоматически выключается (телевизор
дополнительных устройств к телевизору.
входит в дежурный режим)
Изображение двоится или видны ореолы (только в
•
Проверьте, не активированы ли опции “Таймер
аналоговом режиме)
выкл.” или “Время Выкл.”
(стр. 24).
• Проверьте правильность подключения антенны/
• Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ
кабеля.
сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка,
• Проверьте место расположения и направление
телевизор автоматически переходит в дежурный
антенны.
режим.
На экране видны только снег и помехи (только в
Телевизор автоматически включается
аналоговом режиме)
• Проверьте, не активирован ли "Время Вкл." (стр. 24).
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
Невозможно выбрать некоторые источники
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет
входных сигналов
при нормальных условиях, 1-2 года при использовании
• Выберите опцию "Предустановка AV" и отмените
в районах на морском побережье).
опцию "Пропуск" для данного источника входного
Помехи звука или изображения при просмотре ТВ
сигнала (стр. 25).
канала (только в аналоговом режиме).
Не работает пульт ДУ
• Откорректируйте параметр "AПЧ" (Автоматическая
• Замените батарейки.
точная настройка) для улучшения приема сигнала
изображения (стр. 26).
Канал не добавляется к списку избранных
программ
Наличие на экране очень маленьких черных и/или
• В список избранных можно внести до 999 каналов.
ярких точек.
• Изображение на экране ТВ панели складывается из
HDMI устройство отсутствует в "Список устр-в
HDMI"
точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие
• Убедитесь в том, что Ваше устройство является
точки (пиксели) на экране не являются дефектом.
совместимым с функцией контроля по HDMI.
Цветные передачи воспроизводятся в черно-белом
Настройка выполняется не на все каналы
изображении
• См. информацию о провайдерах кабельного
• Выберите "Сброс" (стр. 21).
телевидения на сайте поддержки.
Отсутствие цвета или плохое качество цветов при
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
просмотре сигнала, поданного через разъемы
/ COMPONENT IN
Не удается выбрать опцию "Выкл." для параметра
"контроля по HDMI".
• Проверьте правильность соединения разъемов
• Если к телевизору подключено какое-либо
/ COMPONENT IN, а также убедитесь, что
аудиоустройство, совместимое с функцией контроля
соответствующие разъемы плотно установлены в свои
по HDMI, выбрать "Выкл." в этом меню нельзя. Если
ответные части.
Вы хотите переключить аудиовыход на динамик
Изображение на экране застывает
телевизора, выберите опцию "Динамик ТВ" в меню
• Проверьте уровень сигнала (стр. 28). Если линейка
Динамик" (стр. 22)
сигнала является красной (сигнал отсутствует) или
желтой (слабый сигнал), проверьте подключение
антенны/кабеля.
31
RU

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Wprowadzenie
Urządzenie zostało wyprodukowane przez Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem ds.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz
produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach dotyczących
serwisu lub gwarancji należy kontaktować się z punktem
podanym w osobnym dokumencie serwisowym lub
Utylizacja telewizora
gwarancyjnym.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w krajach
Informacja dotycząca funkcji
Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach
Telewizji Cyfrowej
europejskich stosujących
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( )
własne systemy zbiórki)
dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie
Ten symbol na produkcie lub jego
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany
(MPEG2) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
kompatybilnych z urz
ądzeniem sygnałów kablowych
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
DVB-C (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
sprzedawcą, aby ustalić, czy
w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV.
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
•Dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
opłatę za takie usługi oraz poprosić użytkownika
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
o podpisanie stosownej umowy.
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
•Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T oraz
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
kablowej DVB-C, nie można zagwarantować jego
zakupiony został ten produkt.
kompatybilności z tworzonymi w przyszłości
programami w formacie DVB-T lub DVB-C.
• W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje
Pozbywanie się zużytych baterii
Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być
(stosowane w krajach Unii
niedostępne.
Europejskiej i w pozostałych
• Szczegółowe informacje na temat funkcji DVB-C
krajach europejskich mających
znajdują się na naszej stronie dotyczącej sygnał
ów
własne systemy zbiórki)
przesyłanych drogą kablową:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
Informacje dot. znaków
komunalny. Odpowiednio gospodarując
towarowych
zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
• jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
DVB
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Licencji
pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku
udzieliła BBE Sound, Inc. zgodnie z jednym lub
produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
większą liczbą następujących patentów
poprawne działanie lub integralność danych wymagane
amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa "BBE" i
jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii
symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE
należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
Sound, Inc.
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
Nazwa "Dolby" i symbol podwójnej litery D są
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana,
znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
Licensing LLC.
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy
DIGITAL
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
~
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą
modelu KDL-32V4000 chyba, że podano inaczej.
• "x", który pojawia się w nazwie modelu, odpowiada cyfrom
oznaczającym wariant koloru.
2
PL

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4
Sprawdzenie wyposażenia................................................................................................. 4
Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa............................................................................... 8
Środki ostrożności..............................................................................................................9
Przegląd przycisków pilota ........................................................................................... 10
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................11
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ............................................................................................ 12
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ........................ 14
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe ....................................................................... 15
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu ..................................................................................16
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń................................................................. 17
Korzystanie z funkcji “Sterowanie przez HDMI” ............................................................... 18
Korzystanie z funkcji MENU
Poruszanie się po menu................................................................................................... 19
Menu Regulacja obrazu ...................................................................................................20
Menu Regulacja dźwięku .................................................................................................21
Menu Funkcje................................................................................................................... 22
Menu Ustawienia.............................................................................................................. 23
Menu Ustawienia cyfrowe ....................................................................................... 26
Informacje dodatkowe
PL
Dane techniczne .............................................................................................................. 28
Rozwiązywanie problemów.............................................................................................. 30
: tylko w przypadku kanałów cyfrowych
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące
bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
3
PL

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Instrukcja podłączenia i programowania
2 Umieścić odbiornik TV na stojaku.
1: Sprawdzenie
Należy uważać, aby nie uszkodzić kabli.
wyposażenia
Pilot RM-ED009 (1)
Bateria AA (typu R6) (2)
Podstawa (1)
Śruby mocujące podstawy (3)
Wkładanie baterii do pilota
Wcisnąć i podnieść pokrywę.
3 Przymocować stojak do odbiornika TV
przy pomocy śrub dołączonych do
wyposażenia.
2: Zakładanie
stojaka
1 Otworzyć pudło kartonowe i wyjąć stojak
oraz śruby.
~
Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, należy
ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm)
4
PL

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
3: Podłączanie
4: Zabezpieczenie
Instrukcja podłączenia i programowania
anteny/magnetowidu/
telewizora przed
nagrywarki DVD
przewróceniem
Podłączanie anteny/
Sygnał telewizji na-
telewizji kablowej
ziemnej lub kablowej
Kabel koncentryczny
Podłączanie anteny/ telewizji kablowej/
magnetowidu/nagrywarki DVD
1 Wkręć wkręt do drewna (o średnicy 4
mm, nie należy do wyposażenia) w
podstawkę pod telewizor.
2 Wkręć śrubę (M6 x 12, nie należy do
wyposażenia) w otwór montażowy w
telewizorze.
3 Połącz wkręt do drewna i śrubę przy
Kabel koncentryczny
pomocy mocnej linki.
Sygnał telewizji
5: Formowanie wiązki
naziemnej lub
kablowej
przewodów
Przewód Scart
Kabel
koncentryczny
Magnetowid/nagrywarka
DVD
5
PL

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu,
6: Wybór języka,
w którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F/f, a następnie .
kraju/regionu i
Aut. inicjalizacja
Język
lokalizacji
Kraj
Lokalizacja
Powrót:
Wybierz:
Potwierdź:
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie
używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
regionu należy wybrać “-”.
5 Naciśnij F/f by wybrać typ lokalizacji, w
której będzie używany telewizor,
następnie naciśnij .
~
Sony zaleca korzystanie z "Dom", aby oszczędzać
energię.
Aut. inicjalizacja
Język
Kraj
Dom
Lokalizacja
Sklep
3,4,5
Powrót:
Wybierz:
Potwierdź:
Operacja ta wybiera ustawienia początkowe
trybu obrazu odpowiednie dla typowych
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
warunków oświetlenia w wymienionych
sieciowego
środowiskach.
(220-240V AC, 50Hz).
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku.
Przy pierwszym włączeniu telewizora na
7: Autoprogramowanie
ekranie pojawia się menu Język.
odbiornika
3 Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
1 Nacisnąć przycisk .
F/f, a następnie nacisnąć .
Autoprogramowanie
Auto Start Up
Language
Czy rozpocząć automatyczne programowanie?
Country
Location
Powrót: Start: Anuluj:
MENU
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
“Naziemna” lub “Kablowa”, a następnie
Select:
Confirm:
wcisnąć .
Po wybraniu “Kablowa” pojawia się ekran
wyboru rodzaju wyszukiwania. Patrz “Strojenie
telewizora do odbioru telewizji kablowej”
(strona 7).
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu. Proszę nie naciskać żadnych
przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.
6
PL

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub
Odkręcanie od
Instrukcja podłączenia i programowania
analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia
antenowe/telewizji kablowej, a następnie
odbiornika postawy
nacisnąć aby ponownie rozpocząć
autoprogramowanie.
do ustawenia na stole
~
3 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu
Podstawę pozwalającą na ustawienie odbiornika TV na
Sortowania programów, należy postępować
stoliku można odkręcić jedynie wtedy, gdy odbiornik
zgodnie z czynnościami opisanymi w
będzie montowany na ścianie.
rozdziale “Sortowanie programów”
(strona 23).
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze
kanałów analogowych ma pozostać
niezmieniona, należy przejść do punktu 4.
4 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
wszystkich dostępnych kanałów.
~
Gdy nie można odbierać sygnału kanałów cyfrowych lub gdy
wybrano region, w którym brak kanałów cyfrowych, po
wykonaniu kroku 3 należy ustawić czas.
Strojenie telewizora do odbioru
telewizji kablowej
1 Nacisnąć przycisk .
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać “Rodzaj
przeszukiwania”, później g, aby wybrać
“Szybkie przeszukiwanie” lub “Pełne
przeszukiwanie”, a następnie nacisnąć
.
“Szybkie przeszukiwanie”: Kanały są
programowane zgodnie z informacjami
operatora telewizji kablowej zawartymi w
sygnale.
Zalecane ustawienie “Częstotliwości”,
“identyfikator sieci” oraz “Szybkość transmisji
symb.” to “Automat.”.
Ta opcja jest zalecana dla szybkiego strojenia,
jeśli jest ono udostępnione przez Państwa
dostawcę telewizji kablowej.
Jeśli “Szybkie przeszukiwanie” nie działa,
należy skorzystać z metody “Pełne
przeszukiwanie” opisanej poniżej.
“Pełne przeszukiwanie”: Wszystkie dostępne
kanały są dostrojone i zapamiętane. Procedura
ta zajmuje nieco czasu.
Opcja ta jest zalecana, gdy usługa “Szybkie
przeszukiwanie” nie jest udostępniona przez
dostawcę telewizji kablowej.
Dalsze informacje na temat dostawców telewizji
kablowej dostępne są na naszej stronie internetowej
dla dostawców/odbiorców sygnałów telewizji
kablowej:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Za pomocą przycisków G/g/f wybrać
“Start”.
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
kanałów. Nie naciskać żadnych przycisków na
odbiorniku TV ani na pilocie.
~
U niektórych dostawców telewizji kablowej usługa
“Szybkie przeszukiwanie” nie jest dostępna. Jeśli nie
wykryto żadnych kanałów przy pomocy “Szybkie
przeszukiwanie”, należy wykonać “Pełne
przeszukiwanie”.
7
PL

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Wentylacja
s Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
Informacje
żadnych rzeczy do obudowy.
s Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
dotyczące
s Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
bezpieczeństwa
Instalacja na ścianie
Montaż i instalacja
30 cm
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
10 cm
10 cm
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
s Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
s Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
10 cm
s Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
wykwalifikowanemu instalatorowi.
s Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
Instalacja na podstawie
akcesoriów Sony:
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
30 cm
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
10 cm 10 cm
6 cm
KDL-26V42xx:
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Stolik pod telewizor SU-FL300M
s Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem
mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki
s Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu
sposób, że ich długość liczona od czoła haka od strony
brudu lub kurzu:
odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm.
–Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
Średnica i dł
ugość śrub różnią się w zależności od modelu
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
ściennego uchwytu mocującego.
bokiem.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie,
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
łóżku lub w szafce.
upadek, itp.
–Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
8 mm - 12 mm
–Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Śruba (w komplecie ze ściennym
uchwytem mocującym)
Hak
Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV
Transport
Ściana Ściana
s Przed rozpoczęciem
przenoszenia odbiornika
należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
s Do przenoszenia dużego
odbiornika TV potrzeba
Przewód zasilający
dwóch lub trzech osób.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
s
Odbiornik należy przenosić
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
w sposób pokazany na
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
ilustracji po prawej stronie. Nie
postępować w następujący sposób:
naciskać na ekran
–Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
ciekłokrystaliczny (LCD).
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
s Podnosząc lub przesuwając
– Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego.
odbiornik, należy mocno
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
chwycić go od dołu.
napięciem 220-240 V AC.
s Podczas transportu odbiornik
– W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
nie powinien być narażony na
Trzymać ekran od spodu,
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
wstrząsy mechaniczne
nigdy za część przednią.
z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
i nadmierne wibracje.
Nie chwytać za wgłębienia.
– Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
s Na czas transportu odbiornika
Nie przenosić trzymając za
odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
do naprawy lub podczas
przezroczystą ramkę u dołu.
gniazdka.
przeprowadzki, należy
– Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.
zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.
–Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
8
PL
przyczyną pożaru.

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Uwagi
W przypadku:
s Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
– Uszkodzenia przewodu zasilającego.
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
– Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
s Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uderzenia przez obiekt obcy.
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
– Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych.
s Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
s
Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
s Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
Środki ostrożności
s Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
Oglądanie telewizji
s
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
s Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu
wtyczkę.
o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go
w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Niedozwolone użycie
s Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano
Ekran LCD
poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może
s Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru,
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest
porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne
obrażeń ciała.
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
Miejsce:
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w
s Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych),
na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to
nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych
s Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na
na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny.
Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te
Warunki:
zanikają w miarę wzrostu temperatury.
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
s Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy).
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach,w których
Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
s Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora.
Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
s Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów.
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
TV zawierają również rtęć. Podczas utylizacji należy
Okoliczności:
przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z
przewodu zasilającego z gniazdka.
gniazdka i odłączyć przewód antenowy.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
ostrożności.
s W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może
s Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć
to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można
poważnych obrażeń ciała.
usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
s W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć
delikatnego detergentu.
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie
s Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na
się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie
bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
prądem elektrycznym.
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
Gdy odbiornik TV nie jest używany
dł
ugotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
s Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
s Aby zapewnić prawidłową wentylację, zalecane jest okresowe
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
odkurzanie otworu wentylacyjnego.
s Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
s Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
z podstawy na telewizor.
sieciowego.
Urządzenia dodatkowe
s Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
dźwięku.
s Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
Baterie
s Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
s Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
biegunowość.
s Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
Co robić w przypadku wystąpienia
łączyć starych baterii z nowymi.
s Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
problemów...
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.
s Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
s Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
narażonych na bezpoś
rednie działanie promieni słonecznych.
wykwalifikowanego serwisanta.
Chronić je przed wilgocią.
9
PL

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Przegląd przycisków pilota
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.
2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 21)
3 Kolorowe przyciski (strona 13, 14, 15)
4 / – Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu
• W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z urządzenia podłączonego do
gniazd TV (strona 17).
• W trybie Telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną
stronę.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (strona 13, 18)
Umożliwia dostęp do różnych opcji wyświetlania oraz zmianę/regulacje w
zależności od źródła i formatu ekranu.
7 MENU (strona 19)
8 THEATRE
Tryb Teatr można włączyć (Wł.) lub wyłączyć (Wył.). Przy włączonym
trybie Teatr, optymalne wyjście audio (jeśli obraz jest podłączony do
systemu audio przy pomocy przewodu HDMI) oraz jakość obrazu dla
filmów wideo są ustawiane automatycznie.
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i
powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć bardzo szybko.
• W trybie Telegazety: Aby wybrać daną stronę, należy za pomocą
przycisków numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).
qa PROG +/-//
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
• W trybie Telegazety (strona 13): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej
( ) strony.
qs % – Wyłączenie dźwięku
qd 2 +/- – Głośność
qf / – Tekst (strona 13)
qg DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)
qh ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)
qj – RETURN
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.
qk – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po
programach) (strona 14)
ql – Zatrzymanie obrazu (strona 13)
Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
w; – Tryb ekranowy (strona 13)
wa / – Info / Wywołanie tekstu
• W trybie cyfrowym: Wyświetlanie lub wyłączanie danych aktualnie
oglądanego programu.
• W trybie analogowym: Wyświetlanie lub wyłączanie informacji takich
jak: aktualny numer kanału i format ekranu.
• W trybie Telegazety (strona 13): Wywołanie ukrytych informacji
(np. odpowiedzi do pytań).
z
• Przycisk nr 5, PROG + oraz A/B mają delikatnie wyczuwalne pod palcami
wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV.
• Tryb Teatr wyłącza się wraz w wyłączeniem odbiornika TV.
10
PL

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora
1 MENU (strona 19)
2 / – Wybór wejścia/OK
• W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z
urządzenia podłączonego do gniazd TV
(strona 17).
• W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz
potwierdzenie wybranych ustawień.
3 2 +/-
• W trybie TV: Zwiększenie (+) lub zmniejszenie
(-) głośności.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w prawo ( )
lub w lewo ( ).
4 PROG +/-//
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub
poprzedniego (-) kanału.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w górę ( ) lub
w dół ().
5 1 – Zasilanie
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
~
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
6 – Wskaźnik Bez obrazu / Timer
• Pali się na zielono, gdy obraz jest wyłączony
(strona 22).
• Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony
(tylko KDL-37/32/26S40xx, KDL-
jest timer (strona 23).
37/32/26U40xx)
7 1 – Wskaźnik trybu czuwania
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
8 " – Wskaźnik zasilania /
programatora nagrywania
• Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.
• Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony
jest programator nagrywania (strona 14).
• Pali się na czerwono podczas nagrywania z
użyciem programatora.
9 Czujnik pilota
• Odbiera sygnały podczerwone z pilota.
•Nie kłaść niczego na czujnik, aby mógł on
pracować prawidłowo.
~
Przed wyjęciem przewodu zasilającego z gniazdka
upewnić się, czy telewizor jest wyłączony. Wyciągnięcie
przewodu zasilającego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest
jeszcze włączony, może spowodować, że wskaźnik
pozostanie włączony lub może doprowadzić do
nieprawidłowości w działaniu odbiornika.
11
PL

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub
PROG +/-, aby wybrać kanał telewizyjny.
telewizyjnych
Aby przyciskami numerycznymi wybrać numer
kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę
należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.
Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), patrz strona 14.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawia się baner informacyjny.
Mogą się na nim znajdować następujące ikonki:
: Program radiowy
: Program zakodowany/dostępny po
wykupieniu abonamentu
:Dostępne różne wersje językowe audio
:Dostępne napisy u dołu ekranu
:Dostępne napisy dla osób niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla oglądania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
2
2
: Ochrona przed dziećmi
c: Aktualny program jest nagrywany
3
Czynności dodatkowe
Aby Należy
Włączyć TV z trybu
Nacisnąć %. Naciskając
czuwania bez
przyciski 2 +/-ustawić
dźwięku
poziom głośności.
Ustawić poziom
Nacisnąć przycisk 2 + (aby
3
głośności
zwiększyć poziom głośności)/
- (aby zmniejszyć poziom
głośności).
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć . Aby wybrać
tabeli spisu
kanał analogowy, nacisnąć
programów (tylko w
przycisk
trybie analogowym)
F/f, a następnie nacisnąć
.
1 W celu włączenia odbiornika należy
nacisnąć przycisk 1.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora
jest czerwony), aby włączyć odbiornik TV
należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby
uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk
ANALOG, aby uruchomić tryb
analogowy.
Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
12
PL

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Aby wejść na strony Telegazety
Zoom*
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu
Wyświetla obrazy
przycisku /, ekran zmienia się w następujący
kinowe w
sposób:
prawidłowych
Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
proporcjach.
mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu
Telegazety)
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
14:9*
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .
Wyświetla audycje TV
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje,
formatu 14:9 w
nacisnąć przycisk / .
prawidłowych
Odbiór audycji telewizyjnych
proporcjach. Wskutek
z
tego, na ekranie
Jeśli u dołu strony Telegazety pojawiają się opcje w
widoczne są czarne
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu
obszary na brzegach.
Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp
do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w
*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
odpowiadającym danej stronie kolorze.
~
• Obrazy o źródłowym sygnale HD mogą być
Zatrzymanie obrazu:
wyświetlane tylko trybie “Wide”.
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na
•Nie można wybrać tej funkcji, gdy wyświetla się baner
ekranie telewizora (np. aby zanotować numer
cyfrowy.
• Niektóre znaki lub litery u góry lub na dole obrazu
telefonu lub przepis kulinarny).
mogą być niewidoczne w trybie Smart. W takim
1 Nacisnąć na pilocie.
wypadku można wybrać “Rozmiar V” z menu
“Ustawienia ekranu” i dokonać regulacji w pionie, aby
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby
były one widoczne.
ustawić położenie okna obrazu.
z
• Gdy “Autoformatowanie” jest ustawiony na “Wł.”,
3 Aby zamknąć okno, nacisnąć .
odbiornik TV automatycznie wybierze tryb najlepiej
dostosowany do rodzaju audycji telewizyjnej
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
(strona 22).
telewizora, ponownie nacisnąć .
•Można wyregulować pozycję obrazu wybierając
z
“Smart” (50Hz), “14:9” lub “Zoom”. Za pomocą
Funkcja niedostępna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
przycisków
F/f przesunąć w górę lub w dół (np. w
COMP
oraz wejścia PC.
celu przeczytania napisów).
Korzystanie z menu Narzędzia
Aby ręcznie zmienić format obrazu
Nacisnąć przycisk TOOLS, aby przywołać
stosownie do transmitowanego
następujące opcje podczas oglądania programu
programu
telewizyjnego.
Kilka razy wciskać , aby wybrać żądany format
Opcje Opis
obrazu.
Zamknij Zamyka menu Narzędzia.
Smart*
Tryb obrazu Patrz strona 20.
Wyświetla
konwencjonalny obraz
Efekt dźwiękowy Patrz strona 21.
telewizyjny 4:3 z
imitacją efektu
Głośnik Patrz strona 21.
szerokoekranowego.
Język audio (tylko w
Patrz strona 26.
Obraz w formacie 4:3
wypełnia cały ekran.
trybie cyfrowym)
4:3
Ustawienia napisów
Patrz strona 26.
Wyświetla audycje TV
(tylko w trybie
w konwencjonalnym
cyfrowym)
formacie 4:3 (np.
Timer wyłączania Patrz strona 23.
telewizja nie
szerokoekranowa) w
Oszcz. energii Patrz strona 22.
prawidłowych
proporcjach.
Informacje o systemie
Wyświetla ekran Informacje
(tylko w trybie
o systemie.
Wide
cyfrowym)
Wyświetla
panoramiczny obraz
telewizyjny (16:9) w
prawidłowych
proporcjach.
13
PL

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po
programach (EPG) *
Wszystkie
Pt 3 Lis 15:39
1 W trybie cyfrowym, nacisnąć .
Dziś
2 Wykonać wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem
na ekranie.
widok 30 minNastępny
KategoriaPoprzedni
Wybierz:
+/- 1 dzień wł./wył.:
Opcje:
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach
(EPG).
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna.
Aby Należy
Obejrzeć program Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, a następnie
nacisnąć .
Wyłączyć EPG Nacisnąć przycisk .
Wyświetlić informacje o programach wg
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
kategorii
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kategorię, a następnie
–Lista kategorii
nacisnąć .
Ustawić program, który ma być
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który
nagrywany
ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć
/ .
– Programator nagrywania
2
Za pomocą przycisków
F
/
f
wybrać “Programator nagrywania”.
3 Nacisnąć , aby ustawić timery odbiornika TV i
magnetowidu lub nagrywarki DVD.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c. Wskaźnik
znajdujący się z przodu odbiornika TV zaświeci się na pomarańczowo.
z
Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć /.
Ustawić, aby program był wyświetlany
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który
na ekranie automatycznie po jego
ma być wyświetlany, a następnie nacisnąć
/ .
rozpoczęciu
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Przypomnienie”, a
– Przypomnienie
następnie wcisnąć .
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.
Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo.
~
Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie
włączy się on w momencie rozpoczęcia danego programu.
Ustawić czas i datę programu, który ma
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który
zostać nagrany
ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć
/ .
– Ręczny programator nagrywania
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Ręczny programator
nagrywania”, a następnie wcisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać datę, a następnie
nacisnąć
g.
4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, a następnie
wcisnąć .
6 Nacisnąć , aby ustawić timery odbiornika TV i
magnetowidu lub nagrywarki DVD.
z
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol
c
. Wskaźnik
znajdujący się z przodu odbiornika TV zaświeci się na pomarańczowo
.
Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć /.
14
PL

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Aby Należy
Skasować nagrywanie/przypomnienie
1 Nacisnąć / .
– Lista programatora
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Lista programatora”, a
następnie wcisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, który ma
zostać skasowany, a następnie wcisnąć .
4 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Wykasuj ustaw.
programatora”, a następnie wcisnąć .
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.
Odbiór audycji telewizyjnych
5
Nacisnąć
G
/
g
, aby wybrać “
Tak
”, a następnie potwierdzić .
~
• Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD można ustawić w odbiorniku TV tylko wtedy, jeśli
magnetowid lub nagrywarka DVD obsługuje złącze Smartlink. Jeśli magnetowid lub nagrywarka DVD nie obsługuje
Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawieniu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD.
Jednak zależnie od rodzaju podłączonej nagrywarki, nastawienie to może być niedostępne nawet jeżeli nagrywarka jest
zgodna z funkcją SmartLink. Szczegółowe informacje, zobacz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z nagrywarką.
• Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to
spowodować anulowanie nagrywania.
•Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu
PIN. Szczegółowe informacje, patrz “Ochrona przed dziećmi” na stronie 27.
• W przypadku wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego odbiornika TV z gniazdka lub w przypadku braku zasilania, niektóre
z zaprogramowanych operacji mogą zosta
ć skasowane.
Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe *
Funkcja Ulubione umożliwia ułożenie do czterech
list ulubionych programów.
Ustawienia ulubionych Wprowadź numer programu - - -
Ulubione 1
TV3
011
SETenVEO
1 Nacisnąć przycisk MENU.
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
TVE 2
016
40 LATINO
24H TVE
017
la Sexta
“Ulubione cyfrowe”, a następnie wcisnąć
CLAN TVE
018
Tel ec in co
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
.
VEO
020
T5 Sport
Poprzedni
Następny
Ulubione 2
3 Wykonać wybraną operację zgodnie z
Wybierz:
Dodaj do ulubionych:
Cofnij:
RETURN
następującą tabelą lub z komunikatem
Lista Ulubione
na ekranie.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna.
Aby Należy
Po raz pierwszy stworzyć swoją listę
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać kanał, który ma
Ulubionych
zostać dodany, a następnie nacisnąć .
Kanały zapisane w liście Ulubionych kanałów są oznaczone symbolem
.
2
Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać "Ulubione 2", "Ulubione 3" lub
"Ulubione 4".
Obejrzeć dany kanał
1 Wcisnąć żółty przycisk, aby przeszukać Ulubione.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, a następnie
nacisnąć .
Wyłączyć listę Ulubionych
Nacisnąć przycisk RETURN.
Dodać kanały do bieżącej listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Ulubionych lub usunąć je stamtąd
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę, która ma być
edytowana.
3 Za pomocą przycisków
F/f/G/g wybrać kanał, który ma
być dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć .
Usunąć wszystkie kanały z bieżącej listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
Ulubionych
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych, która
ma być edytowana.
3 Nacisnąć niebieski przycisk.
4
Nacisnąć
G
/
g
, aby wybrać “
Tak
”, a następnie potwierdzić .
15
PL

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały
dostarczone w komplecie.
System Audio
Odtwarzacz
DVD
PC (wyjście
HDMI)
Odtwarzacz
1 2 3
płyt Blu-ray
Cyfrowa
kamera
video
COMPONENT IN
AV1
AV2
Odtwarzacz
S
DVD z
wyjściem
komponentowym
PC
Sprzęt
audio Hi-Fi
Sprzęt
do gier video
Odtwarzacz DVD
Dekoder
S VHS/ Hi8
Nagrywarka DVD
Magnetowid
Dekoder
Karta CAM
Tylko dla
serwisu
AV3
Kamera
MONO
DVC
Słuchawki
16
PL

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
* ~
•Należy stosować wyłącznie przewody autoryzowane
Oglądanie obrazów z
przewody HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy
korzystanie z przewodów HDMI Sony.
podłączonych urządzeń
• Gdy podłączony jest sprzęt kompatybilny z funkcj
ą
“Sterowanie przez HDMI”, możliwa jest komunikacja z
Włączyć podłączone urządzenie i
podłączonym sprzętem. Ustawienia komunikacji, patrz
strona 18.
wykonać jedną z następujących
czynności.
Symbol na ekranie Opis
W przypadku urządzenia podłączonego do
COMP Aby zobaczyć sprzęt podłączony
złączy 21-stykowym przewodem SCART
do
7.
Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym
urządzeniu.
PC Aby zobaczyć sprzęt podłączony
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
do
8.
urządzenia.
z
Zaleca się stosowanie przewodów
W przypadku samoprogramującego się
komputerowych z rdzeniem
magnetowidu/nagrywarki DVD
ferrytowym, np. “Złącze, D-sub
W trybie analogowym, kanał video można wybrać
15” (nr ref. 1-793-504-11, dostępny
naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski
w serwisie Sony) lub
Korzystanie z dodatkowego sprzêtu
ekwiwalentne.
numeryczne.
W przypadku innego podłączenia
Aby
urządzenia
Należy
podłączyć
Nacisnąć /, aby wyświetlić listę
podłączonych urządzeń. Nacisnąć
F/f, aby wybrać
Słuchawki 9 Aby w słuchawkach odbierać
żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć .
dźwięk z odbiornika TV, należy je
(Podświetlona pozycja zostanie wybrana, jeżeli
podłączyć do gniazda i.
przez 2 sekundy po naciśnięciu
F/f nie będzie
wykonana żadna operacja.)
Modułu
Opcja umożliwiająca korzystanie z
Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w
Dostępu
usług Pay Per View.
menu „Ustawienia AV” pod menu „Ustawienia”
Warunkowego
Więcej informacji można znaleźć w
(strona 24), takie wejście nie pojawi się na liście.
instrukcji obsługi modułu CAM. Aby
(CAM)
0
użyć Modułu Dostępu Warunkowego
(CAM), należy usunąć gumową
Symbol na ekranie Opis
zaślepkę z gniazda CAM. Przed
AV1/
Aby zobaczyć sprzęt podłączony
włożeniem modułu CAM do gniazda
CAM, należy wyłączyć odbiornik TV.
AV1
do
1.
Jeśli moduł CAM nie jest używany,
zaleca się nałożenie zaślepki na
AV2/
Aby zobaczyć sprzęt podłączony
gniazdo CAM.
AV2/
do
2.
~
AV2
~
CAM nie jest dostępny we wszystkich
SmartLink stanowi bezpośrednie
krajach. Należy sprawdzić u
łącze między odbiornikiem TV, a
autoryzowanego sprzedawcy.
magnetowidem/nagrywarką DVD.
Sprzęt audio
Aby odsłuchiwać dźwięk z
AV3 Aby zobaczyć sprzęt podłączony
Hi-Fi qa
odbiornika TV na sprzęcie audio Hi-
do
3.
Fi, połączyć z gniazdami
wyjściowymi audio .
HDMI 1* Aby zobaczyć sprzęt podłączony
do
4.
Czynności dodatkowe
HDMI 2* Aby zobaczyć sprzęt podłączony
Aby Należy
do
5.
Powrócić do
Nacisnąć przycisk DIGITAL
normalnego obrazu
lub ANALOG.
HDMI 3* Aby zobaczyć sprzęt podłączony
telewizora
do
6.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć .
cyfrowej listy
Szczegółowe informacje,
w gniazdo DVI, gniazdo DVI
Ulubionych (tylko w
patrz strona 15
należy podłączyć do gniazda
trybie cyfrowym)
HDMI IN za pomocą łączówki
DVI-HDMI (nie jest dostarczana
Zmienić poziom
Nacisnąć
2 +/-.
wraz z wyposażeniem), a gniazdo
głośności
podłączonego systemu
audio podłączanego urządzenia
audio kompatybilnego
połączyć z gniazdami audio
z funkcją “Sterowanie
HDMI IN (strona 24).
przez HDMI”
17
PL

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Aby Należy
3 Przy pomocy przycisków numerycznych
Wyłączyć dźwięk
Nacisnąć
%.
lub PROG +/- wybrać kanał telewizyjny.
podłączonego systemu
Aby przywrócić dźwięk,
Aby powrócić do trybu pełnego ekranu
audio kompatybilnego
należy ponownie nacisnąć ten
Nacisnąć przycisk RETURN.
z funkcją “Sterowanie
przycisk.
z
przez HDMI”
Można zamieniać obraz z dźwiękiem wybierając “Dźwięk
PC/Dźwięk TV” z menu Narzędzia.
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisnąć przycisk TOOLS, aby wyświetlić
Korzystanie z funkcji
następujące opcje podczas oglądania obrazów z
podłączonego sprzętu.
“Sterowanie przez
Opcje Opis
HDMI”
Zamknij Zamyka menu Narzędzia.
Tryb obrazu
Patrz strona 20.
Funkcja “Sterowanie przez HDMI” pozwala na
(za wyjątkiem trybu
wzajemne kontrolowanie sprzętu dzięki HDMI
sygnału wejściowego
CEC (Consumer Electronics Control)
PC)
opracowanemu przez HDMI.
Można wykonywać operacje sprzężonego
Tryb wyświetlania
Patrz strona 20.
sterowania między sprzętem kompatybilnym z
(tylko w trybie sygnału
funkcją “Sterowanie przez Sony”, np. telewizorem,
wejściowego PC)
nagrywarką DVD z twardym dyskiem oraz
systemem audio, poprzez podłączenie sprzętu
Efekt dźwiękowy Patrz strona 21.
przewodami HDMI.
Głośnik Patrz strona 21.
Sprawdzić, czy wykonano prawidłowe podłączenie
i ustawić kompatybilny sprzęt na funkcję
PIP (tylko w trybie
Patrz strona 18.
“Sterowanie przez HDMI”.
sygnału wejściowego
PC)
Aby podłączyć sprzęt kompatybilny
z funkcją “Sterowanie przez HDMI”
Centrowanie H (tylko
Patrz strona 22.
w trybie sygnału
Połączyć kompatybilny sprzęt z odbiornikiem TV
wejściowego PC)
przewodem HDMI. Korzystając z systemu audio,
oprócz przewodu HDMI należy również połączyć
Linie pionowe (tylko
Patrz strona 22.
gniazdko wyjściowe audio
w odbiorniku TV i
w trybie sygnału
w systemie audio. Szczegółowe informacje, patrz
wejściowego PC)
strona 16.
Timer wyłączania
Patrz strona 23.
Aby ustawić funkcję “Sterowanie
(za wyjątkiem trybu
przez HDMI”
sygnału wejściowego
PC)
“Sterowanie przez HDMI” musi być ustawione
zarówno w odbiorniku TV, jak i w podłączonym
Oszcz. energii Patrz strona 22.
sprzęcie. Ustawienia odbiornika TV, patrz
Ustawienia HDMI (strona 24). Szczegółowe
informacje na temat ustawienia podłączonego
sprzętu, patrz odnośne instrukcje obsługi.
Aby oglądać dwa obrazy
równocześnie – PIP (Picture in
Funkcja “Sterowanie przez HDMI”
Picture)
Sterowanie HDMI musi być ustawione zarówno w
Na ekranie można równocześnie oglądać dwa obrazy
odbiorniku TV, jak i w podłączonym sprzęcie.
(sygnał wejściowy PC oraz program telewizyjny).
Ustawienia odbiornika TV, patrz Ustawienia
Podłączyć PC (strona 16) i upewnić się, czy obraz z
HDMI (strona 24). Szczegółowe informacje na
PC pojawił się na ekranie.
temat ustawienia podłączonego sprzętu, patrz
odnośne instrukcje obsługi.
~
Nie można wyświetlić obrazu o rozdzielczości wyższej
niż WXGA (1280 × 768 pikseli).
Funkcje sterowania HDMI
•Wyłącza podłączony sprzęt sprzężony z
1 Nacisnąć przycisk TOOLS, aby
odbiornikiem TV.
wyświetlić menu Narzędzia.
•Włącza odbiornik TV sprzężony z podłączonym
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
sprzętem i automatycznie przejmuje sygnał
“PIP”, a następnie wcisnąć .
wejściowy sprzętu, który rozpocznie
odtwarzanie.
Obraz z podłączonego PC wyświetla się w pełnym
rozmiarze, a program telewizyjny wyświetla się w
•Po włączeniu podłączonego systemu audio, gdy
prawym rogu.
odbiornik TV jest włączony, sygnał wejściowy
Przy pomocy
F/f/G/g można przywrócić
przełącza się na audio z systemu audio.
program telewizyjny na pełny ekran.
• Reguluje głośność i wyłącza dźwięk
podłączonego audio.
18
PL

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
4
Cyfrowy EPG
*
Korzystanie z funkcji MENU
Wyświetla Cyfrowy elektroniczny
przewodnik po programach (EPG).
Szczegółowe informacje na temat ustawień,
Poruszanie się po
patrz strona 14.
menu
5
Wejścia zewn.
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do
“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze
telewizora.
wielu przydatnych funkcji. Można łatwo wybrać
• Aby obejrzeć program/nagranie z
kanały lub źródła sygnałów wejściowych i zmienić
urządzenia zewnętrznego, wybrać źródło
ustawienia w odbiorniku TV.
sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć
.
6
Ustawienia
Wyświetla menu Ustawienia, w którym
dokonuje się większości zaawansowanych
ustawień i regulacji.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
ikonę menu, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków
F/f/G/g
2
wybrać opcję lub wyregulować
ustawienie, a następnie nacisnąć .
Szczegółowe informacje na temat ustawień,
Korzystanie z funkcji MENU
1
patrz strona 20 do 27.
~
Zakres opcji, które można regulować, zależy od
1 Nacisnąć przycisk MENU.
sytuacji. Opcje niedostępne wyświetlają się na
szaro lub nie wyświetlają się w ogóle.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może
opcję, a następnie nacisnąć .
być niedostępna.
Aby wyjść z menu, należy nacisnąć MENU.
Ulubione cyfrowe
Analogowy
Cyfrowy
Cyfrowy EPG
Wejścia zewn.
Ustawienia
Wybierz:
Wprow.: Wyjście:
MENU
1
Ulubione cyfrowe
*
Wyświetla listę Ulubionych. Szczegółowe
informacje na temat ustawień, patrz strona 15.
2
Analogowy
Powraca do ostatnio oglądanego kanału
analogowego.
3
Cyfrowy
*
Powraca do ostatnio oglądanego kanału
cyfrowego.
19
PL

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Regulacja obrazu
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu, za wyjątkiem źródła sygnału wejściowego PC.
“Żywy”: ("Sklep", patrz strona 6). Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.
“Standardowy”: ("Dom", patrz strona 6). Dla standardowego obrazu.
Ustawienie zalecane dla celów kina domowego.
“Kino”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu
filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zostało stworzone
we współpracy z Sony Pictures Entertainment w celu umożliwienia wiernego
odtwarzania filmów zgodnie z założeniami ich twórców.
Tryb wyświetlania
Wybiera tryb wyświetlania dla źródła sygnału wejściowego PC.
(tylko w trybie PC)
“Wideo”: Dla obrazów wideo.
“Tekst”: Dla tekstu, wykresów lub tabel.
Podświetlenie
Regulacja jasności podświetlenia.
Kontrast
Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność
Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Kolor
Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.
Odcień
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
z
“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.
amerykańskie taśmy wideo).
Ostrość
Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.
Odcienie koloru
Regulacja jasności podświetlenia ekranu.
“Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.
“Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.
“Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.
z
“Ciepłe” nie można wybrać, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “Żywy”.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
“Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie
analogowym).
“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.
“Wył.”: Wyłącza funkcję “Red. zakłóceń”.
z
Funkcja “Automat.” jest niedostêpna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP i PC.
Zaaw. zwiększ.
Automatycznie reguluje “Podświetlenie” i “Kontrast” wybierając
najodpowiedniejsze ustawienie na podstawie jasności ekranu. Ustawienie
kontrastu
doskonale działa przy scenach z ciemnymi obrazami. Zwiększa kontrast w
scenach z ciemnymi obrazami.
Zerowanie
Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu”
oraz “Tryb wyświetlania” (tylko w trybie PC).
~
Funkcje “Jasność”, “Kolor”, “Ostrość” i “Zaaw. zwiększ. kontrastu” nie są dostępne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na
“Żywy” lub, gdy “Tryb wyświetlania” ustawiono na “Tekst”.
20
PL

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Regulacja dźwięku
Efekt dźwiękowy
Służy do wyboru trybu dźwięku.
“Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi
przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość
dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami
teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.
“Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
“Wył.”: Płaski dźwięk. Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
z
• Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na
“Standardowy”.
•Jeśli podłączono słuchawki, “Efekt dźwiękowy” zmienia się na “Wył.”.
Tony wys.
Służy do regulacji tonów wysokich.
Korzystanie z funkcji MENU
Tony niskie
Służy do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
“Stereo”/ “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
“A” /“B”/ “Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
z
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny
dźwięk” na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności
poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od
programów).
Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki telewizyjne.
“Głośnik TV”: Głośniki telewizora są włączone, a dźwięk z telewizora jest
odtwarzany z głośników telewizora.
“System Audio”: Głośniki TV są wyłączone, a dźwięk z telewizora jest
odtwarzany wyłącznie za pośrednictwem zewnętrznego sprzętu audio
podłączonego do wyjść audio.
W razie podłączenia sprzętu kompatybilnego z funkcją “Sterowanie przez
HDMI”, można włączyć podłączony sprzęt sprzężony z odbiornikiem TV.
Ustawienie to musi być wykonane po podłączeniu sprzętu.
~
Funkcje “Efekt dźwiękowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. głośność” nie są dostępne, gdy “Głośnik”
ustawiono na “System Audio”.
21
PL

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Funkcje
Ustawienia
Zmienia format ekranu.
“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z
ekranu
sygnałem programu.
“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu, patrz
strona 13
“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu”
ustawiono na “Smart”.
z
• Nawet jeśli w opcji “Autoformatowanie” wybrano “Wł.” lub “Wył.”, zawsze można
zmienić format obrazu naciskając kilka razy przycisk .
• Opcja “Autoformatowanie” jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i
SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii
przez telewizor.
“Standardowy”: Ustawienia domyślne.
“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.
“Bez obrazu”: Wyłącza obraz. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać
dźwięków.
Wyjście AV2
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone /
/ AV2
znajdujące się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu/nagrywarki
DVD do gniazda
/
/ AV2
, można nagrywać z urządzenia
podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
“Automat.”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na
ekranie telewizora. Funkcja niedostępna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
COMP oraz PC.
Centr. RGB
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku
ekranu.
z
Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART
/
AV1
lub /
/ AV2
przyłączono źródło sygnałów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie dobrać ustawienia odbiornika TV tak, aby ten działał
jako monitor PC.
z
Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.
“Faza”: Reguluje obraz, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest
niewyraźna.
“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.
“Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.
“Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału
wejściowego RGB ze złącza PC .
“Oszcz. energii”: Przełącza telewizor w tryb czuwania, jeśli nie dochodzi
sygnał z PC.
“Zerowanie”: Przywraca ustawienia fabryczne.
22
PL

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora
pali się na pomarańczowo.
z
•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer
wyłączania” zostaną skasowane “Wył.”.
• Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się
komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie.”
Nast. zegara
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów
cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie, ponieważ dostosowuje się on
do czasu nadawanego sygnału.
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą
timera.
“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.
“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.
“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.
~
Korzystanie z funkcji MENU
W przypadku wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego odbiornika TV z gniazdka lub w
przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mogą zostać
skasowane.
Menu Ustawienia
Aut. inicjalizacja
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka, kraju/
regionu i lokalizacji, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów
cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej
operacji, ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone
podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umożliwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.
Autoprogramow-
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały
anie
już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta
umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia
odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być
programów
przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć g.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
(cd)
23
PL

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądaną opcję spośród
podanych poniżej, a następnie nacisnąć .
• AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Przypisuje jedną z fabrycznie
zaprogramowanych nazw do każdego z podłączanych urządzeń.
• “Edit:”: Tworzy własną nazwę.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną literę lub numer
(“_” to spacja), a następnie nacisnąć
g.
W razie wybrania niewłaściwego znaku:
Przyciskami G/g wybrać niewłaściwy znak. Następnie, za pomocą F/f
wybrać prawidłowy znak.
2 Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia
nazwy.
3 Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .
•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego.
Ustawienia HDMI
Służy do ustawienia sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie przez HDMI”
podłączonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprzęgające powinno być
również zapewnione od strony sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie
przez HDMI”.
"Sterowanie przez HDMI": Ustawia połączenie między sprzętem
obsługującym funkcję “Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest
ustawione na "Wł.", można skorzystać z następujących pozycji menu. Jednakże,
pobór prądu w trybie czuwania jest wyższy niż zwykle.
"Auto. wyłącz. urządzeń": Gdy jest ustawione na "Wł.", sprzęt obsługujący
funkcję “Sterowanie przez HDMI” włącza się i wyłącza wraz
z odbiornikiem TV.
"Automat. wł
ączenie TV": Gdy jest ustawione na "Wł." i włączy się sprzęt
obsługujący funkcję “Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV włącza się
automatycznie i wyświetla sygnał wejściowy HDMI z podłączonego sprzętu.
"Aktualizuj listę urządzeń": Tworzy lub aktualizuje "Lista urządzeń HDMI".
Można podłączyć maksymalnie 11 sprzętów obsługujących funkcję
“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda można podłączyć
maksymalnie 5 sprzęty. Należy zaktualizować "Lista urządzeń HDMI", gdy
zmienia się podłączenie lub ustawienia sprzętu obsługującego funkcję
“Sterowanie przez HDMI”.
Wybrać
je ręcznie i pojedynczo, odczekując przez kilka sekund na prawidłowy
obraz.
"Lista urządzeń HDMI": Wyświetla podłączony sprzęt obsługujący funkcję
“Sterowanie przez HDMI”.
Korekta dźwięku
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia
podłączonego do odbiornika TV.
Wejście PC audio
Wybiera dźwięk z podłączonego sprzętu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).
Programowanie
Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja dźwięku”/“LNA”/“Pomiń”/
“Dekoder”, nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać
ręczne
zmieniony. Następnie nacisnąć .
System
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć
.
2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F/f, a następnie G.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
24
PL

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
~
Zależnie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta
może nie być dostępna.
Kanał
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Kana³”, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji
kablowej) lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie
nacisnąć
g.
3 Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą
znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować
przeszukiwanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu/nagrywarki DVD.
4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Nazwa
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą
do 5 liter lub cyfr.
Po wybraniu kanału nazwa ta będzie przez chwilę
wyświetlana na ekranie. Aby wpisać znaki, wykonać kroki 1 do 3 w "Edit:"
(strona 24).
Korzystanie z funkcji MENU
ARC
Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,
niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku
lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w
mono.
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wył.”.
~
Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub
podwójnego dźwięku.
Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.
LNA
Polepsza jakość obrazu na poszczególnych kanałach w przypadku bardzo
słabych sygnałów telewizyjnych (zakłócony obraz).
Jeśli nie widać żadnej poprawy jakości obrazu, nawet po ustawieniu "Wł.",
przywrócić ustawienie "Wył." (fabryczne).
Pomiń
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie
się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi).
Dekoder
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza SCART
/ AV1 albo do złącza SCART /
/ AV2 za pośrednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.
~
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta
może nie być dostępna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “
Programowanie ręczne”.
~
Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie ręczne” są dostępne jedynie w trybie analogowym.
25
PL

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Ustawienia cyfrowe
~
W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mogą być niedostępne.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegółowe informacje,
patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora
oraz zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji
telewizyjnej.
2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisnąć przycisk . Gdy pojawi się komunikat potwierdzający, nacisnąć G,
aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć .
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a
następnie
G.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Programowanie ręczne
Umożliwia ręczne strojenie kanałów cyfrowych.
1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
F/f, aby go dostroić.
2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć
F/f, aby wybrać
kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać numer programu, pod którym ma
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Ustawienia cyfrowe Ustawianie napisów
“Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla słabo słyszących” wraz z
napisami u dołu ekranu mogą być wyświetlane dodatkowe znaki wizualne (jeśli
na danym kanale nadawane są takie informacje).
“Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu
ekranu.
Ustawienia Audio
“Typ audio”: Przełącza na nadawanie dla osób ze słabym słuchem, gdy
ustawiona jest opcja “Dla słabo słyszących”.
“Język audio”: Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych
kanałów cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji
językowych.
“Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) na temat informacji wizualnych,
jeśli kanały telewizyjne nadają takie informacje.
“Poziom miksowania”: Dopasowuje poziomy głośności zasadniczego
dźwięku telewizora oraz dźwięku Opisu Audio.
z
Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “Wł.”.
Tryb nagłówków
“Podstawowy”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym.
“Pełny”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym, a
szczegółowe informacje dot. programu pod tym nagłówkiem.
26
PL

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Radio - wyświetlanie
Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie
wciśnięty żaden przycisk, na ekranie wyświetlona zostanie tapeta ekranu.
Można wybrać kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.
Aby tymczasowo zgasić tapetę na ekranie, nacisnąć dowolny przycisk.
Ochrona przed dziećmi
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które
przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po
wpisaniu poprawnego numeru PIN.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy
wpisać kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN”
poniżej.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Kod PIN
Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
2 Nacisnąć przycisk RETURN.
Zmiana kodu PIN
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Korzystanie z funkcji MENU
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudostępnionych usług cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na
“Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy
ustawić na “Wył.”.
“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz
poziom sygnału.
“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową użytkownika, jeśli nie jest taka
sama, jak domyślne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu użytkownika.
“Auto. czas letni/zimowy”: Służy do wyboru możliwości automatycznego
przełączania na czas letni i zimowy.
•“Wł.”: Automatycznie przełącza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.
•“Wył.”: Czas wyświetlany jest zgodnie z różnicą czasu ustawioną w pozycji “Strefa
czasu”.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania
informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA) .
27
PL

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Informacje dodatkowe
System panelu
Dane techniczne
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
Panel LCD
System TV
Wymagania dotyczące zasilania:
Analogowy:W zależności od zaznaczonego kraju/
220–240 V AC, 50 Hz
regionu:
Wielkość ekranu:
B/G/H, D/K, L, I
KDL-37xxxxx: 37 cale
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
KDL-32xxxxx: 32 cale
System kodowania kolorów
KDL-26xxxxx: 26 cale
Analogowy: PAL, SECAM
Rozdzielczość ekranu:
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML
Pobór mocy*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Antena
123 W (W trybie Dom / Standardowy)
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
155 W (W trybie Sklep / Żywy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Zakres kanałów
101 W (W trybie Dom / Standardowy)
Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz
129 W (W trybie Sklep / Żywy)
Cyfrowych: VHF/UHF
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Złącza
69 W (W trybie Dom / Standardowy)
/AV1
87 W (W trybie Sklep / Żywy)
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
* Szczegółowe informacje na temat trybu "W trybie
tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście
Dom" lub "W trybie Sklep" znajdują się na stronie
audio/video TV.
6.
Pobór mocy w stanie czuwania*:
/ / AV2 (SMARTLINK)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
0,6 W lub mniej
tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
AV3 Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")
0,7 W lub mniej
AV3 Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")
* Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy
Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
odbiornik TV zakończy konieczne procesy
"jack")
wewnętrzne.
HDMI IN 1, 2, 3
Wymiary (szer. × wys. × gł.):
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM
Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstawą)
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits
Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)
PC (patrz tabela)
KDL-37V4xxx:
Analogowe wejście audio (minijack):
Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstawą)
500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów
Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)
(tylko HDMI IN 3)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
COMPONENT IN
Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstawą)
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)
KDL-32V4xxx:
480i
Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstawą)
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów
Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstawą)
Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)
Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)
KDL-26V4xxx:
500 mVrms
Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstawą)
Impedancja: 47 kiloomów
Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)
PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)
Waga:
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 20,5 kg (z podstawą)
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 17,5 kg (bez podstawy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
HD: 1-5 Vp-p
Ok. 15,5 kg (z podstawą)
VD: 1-5 Vp-p
Ok. 13,0 kg (bez podstawy)
Wejście PC (minijack)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
i Gniazdo słuchawkowe
Ok. 12,5 kg (z podstawą)
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Ok. 10,0 kg (bez podstawy)
28
PL

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Moc dźwięku
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Wyposażenie dodatkowe
Stolik pod telewizor SU-FL300M
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
zmianie bez uprzedzenia.
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC
W poziomie
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
W pionie (linie)
Norma
(piksele)
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne
VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne
VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Informacje dodatkowe
Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3
W poziomie
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
W pionie (linie)
Norma
(piksele)
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne
VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne
VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
29
PL

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
sygnał) sprawdzić podłączenie anteny i jej przewodu.
•Odłączyć urządzenie USB. Może ono być uszkodzone
Rozwiązywanie
lub może nie być obsługiwane przez odbiornik TV.
• W celu uzyskania aktualnych informacji na temat
kompatybilnych z odbiornikiem TV urządzeń USB
problemów
należy wejść na podaną niżej stronę internetową:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb
Dźwięk
czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
Jeśli miga
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
Uruchomiona została funkcja
• Sprawdzić, czy "Głośnik" został ustawiony na "Głośnik
TV" (strona 21).
autodiagnostyki.
Kanały
1 Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb
Nie można wybrać danego kanału
czuwania) w czasie pomiędzy dwoma
•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym
kolejnymi przerwami dwusekundowymi.
oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, po czym
Niektóre kanały są puste
następuje dwusekundowa przerwa, a następnie
•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu
ponownie miga trzy razy.
abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby
telewizji.
wyłączyć telewizor, odłączyć go od
• Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę
dźwięku).
lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie
• Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać
migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
informacje na temat transmisji.
Nie są wyświetlane kanały cyfrowe
Jeśli nie miga
• Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na
1 Sprawdzić problemy przedstawione w
danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa.
tabeli poniżej.
• Kupić antenę o większym zysku.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
Ogólne
oddać odbiornik TV do naprawy.
Zniekształcony obraz i/lub dźwięk
Obraz
•Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki
• Sprawdzić podłączenie anteny.
do włosów lub innych urządzeń optycznych.
•Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
• Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy
nacisnąć przycisk
1
na odbiorniku TV (u góry).
zachować odpowiedni dystans od telewizora.
•Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na
• Sprawdzić podłączenie anteny.
czerwono, należy nacisnąć "/1.
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od
Brak obrazu lub brak w menu informacji
innych kabli przyłączeniowych.
pochodzących z urządzeń podłączonych do
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
złącza SCART
(przełącza się w tryb czuwania)
• Nacisnąć /, aby wyświetlić listę podłączonych
• Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub
urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy.
“Czas wył.” (strona 23).
• Sprawdzić połączenie między urządzeniem
• Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania
dodatkowym i telewizorem.
dowolnej czynności telewizor automatycznie
Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie
przechodzi do trybu czuwania.
analogowym)
Odbiornik TV automatycznie włącza się
• Sprawdzić podłączenie anteny.
• Sprawdzić, czy nie uruchomiono "Czas wł."
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
(strona 23).
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
Nie można wybrać pewnych sygnałów
(tylko w trybie analogowym)
wejściowych
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest
• Wybrać "Ustawienia A/V" i anulować "Pomiń" źródła
wygięta.
sygnału wejściowego (strona 24).
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-
Pilot nie działa
5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku
• Wymienić baterie.
nadmorskim).
Do listy Ulubionych nie można dodać kanału
Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału
•W liście Ulubionych można zapisać do 999 kanałów.
telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)
W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się
•Wybrać "ARC" (Automatyczna Regulacja Częstotliwości) w
urządzenia HDMI
celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).
• Sprawdzić, czy urządzenie obsługuje sterowanie przez
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie
HDMI.
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne
Niektóre kanały nie są dostrojone
plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na
• Sprawdzić na poniższej stronie internetowej informacje
ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
o operatorach telewizji kablowej.
Brak koloru w programach
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
• Wybrać "Zerowanie" (strona 20).
Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez
Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale
HDMI".
pochodzącym z gniazd
/ COMPONENT IN
•Jeśli jakiekolwiek urządzenie audio obsługujące
•Sprawdzić podłączenie gniazd /
sterowanie przez HDMI jest podłączone do odbiornika
COMPONENT IN oraz skontrolować, czy każda wtyczka
TV, nie można wybrać "Wył." w tym menu. Aby
jest dobrze włożona do odpowiedniego gniazda.
zmienić wyjście audio na głośnik odbiornika TV,
Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się
wybrać "Głośnik TV" w menu "Głośnik" (strona 21).
kwadraty
• Sprawdzić poziom sygnału (strona 27). Jeśli pasek jest
czerwony (brak sygnału) lub bursztynowy (słaby
30
PL
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Výrobce tohoto výrobku je společnost Sony
Úvod
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento
bezpečnost výrobku je Sony Deutschland GmbH,
návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Ve
všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím
obracejte na adresy uvedené v samostatných
Likvidace televizoru
servisních nebo záručních dokumentech.
Likvidace nepotřebného
Poznámka k funkcím digitální
elektrického a elektronického
televize
zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských
• Všechny funkce související s digitální televizí
státech uplatňujících
( )budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech,
oddělený systém sběru)
ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemmního
Tento symbol umístěný na výrobku
vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je přístup ke
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG2).
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné
místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání,
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
tímto televizorem.
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
• Poskytovatel kabelového vysílání může za takové
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
služby vyžadovat dodatečné poplatky a souhlas se
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
svými smluvními podmínkami.
zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o
•Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T aDVB-
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v
DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
•Některé funkce digitální televize nemusí být v
některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový
režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli
Nakládání s nepotřebnými
fungovat správně.
bateriemi (platí v Evropské
• Více informací o provozu DVB-C najdete na webu
unii a dalších evropských
technické podpory kabelového vysílání:
státech využívajících systém
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
/
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
Informace o obchodních značkách
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
• je registrovaná obchodní značka projektu DVB
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi
BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo několika z
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
následujících patentů USA: 5510752, 5736897. BBE a
životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
symbol BBE jsou registrované obchodní značky
docházet v případech nevhodného zacházení s
společnosti BBE Sound, Inc.
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a
chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
symbol dvojitého D jsou ochranné známky
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
společnosti Dolby Laboratories.
•
spojení se zabudovanou baterií, je třeba, aby takovouto
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K
Interface jsou obchodní- značky nebo registrované
tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
DIGITAL
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové
hospodá
řství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
~
• Ilustrace používané v tomto návodu představují
KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.
• "x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají
číslicím pro barevnou variantu.
2
CZ

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Obsah
Seznámení 4
Seznámení 4
Kontrola příslušenství.........................................................................................................4
Upozornění.........................................................................................................................9
Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11
Sledování televize
Sledování televize ............................................................................................................12
Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) ......................14
Použití seznamu oblíbených digitálních programů ..................................................15
Použití volitelného zařízení
Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16
Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17
Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18
Použití funkcí MENU
Navigace v nabídkách ......................................................................................................19
Nabídka Obraz .................................................................................................................20
Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21
Nabídka Funkce ...............................................................................................................22
Nabídka Nastavení...........................................................................................................23
Digitální nastavení nabídka .....................................................................................26
Doplňkové informace
Specifikace.......................................................................................................................28
Řešení problémů ..............................................................................................................30
CZ
: pouze pro digitální kanály
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu.
Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
3
CZ

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Seznámení
2 Televizor umístěte na stojan. Dbejte na
1: Kontrola
to, abyste nepřiskřípli kabely.
příslušenství
Dálkové ovládání RM-ED009 (1)
Baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Stojan (1)
Šrouby pro stojan (3)
Vložení baterií do dálkového
ovládání
Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.
3 Připevněte stojan k televizoru pomocí
přiložených šroubů.
2: Připevnění
stojanu
1 Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte
stojan a šrouby.
~
Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý
moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm).
4
CZ

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
3: Připojení antény/
4: Zabezpečení
Seznámení
videa/přehrávače
televizoru před
DVD
převrácením
Připojení antény/kabelu
Pozemní signál
nebo kabel
Koaxiální kabel
Připojení antény/kabelu/videa/DVD
rekordéru
1 Do televizního stojanu zašroubujte šroub
do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).
2 Do otvoru na šroub u televizoru
zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není
přiložen).
Koaxiální
3 Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte
kabel
silnou šňůrou.
Pozemní signál
5: Svázání kabelů
nebo kabel
Kabel scart
Koaxiální kabel
video/ DVD rekordér
5
CZ

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
4 Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve
které budete televizor provozovat, a pak
6: Volba jazyka,
stiskněte .
země/oblasti a
Automatický start
Jazyk
Země
umístění
Umístění
Zpět:
Vyber:
Potvrdit:
Pokud se země/oblast, kde chcete televizor
používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-”
místo země/oblasti.
5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde
budete televizor používat a poté
stiskněte .
~
Sony doporučuje zvolit pro Spořič energie režim
"Domov".
Automatický start
Jazyk
Země
Domov
Umístění
Prodejna
3,4,5
Zpět:
Vyber:
Potvrdit:
Tato volba vybere výchozí režim obrazu
odpovídající typickým světelným podmínkám
ve zvoleném prostředí.
1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Stiskněte 1 na televizoru.
Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce
7: Automatické
objeví nabídka volby jazyka.
naladění televizoru
3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na
obrazovce stiskněte
F/f, poté stiskněte
1 Stiskněte .
.
Auto Start Up
Automatické ladění
Language
Country
Přejete si spustit automat. ladění?
Location
Zpět: Začít: Zrušit:
MENU
2 Stiskněte F/f k výběru “Pozemní” nebo
“Kabelové”, pak stiskněte .
Select:
Confirm:
Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka
výběru typu prohledávání. Viz “Naladění
televize při kabelovém připojení” (strana 7).
Televizor začne prohledávat všechny dostupné
digitální kanály, po nich pokračuje všemi
dostupnými analogovými kanály. To může trvat
nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém
ovládání.
6
CZ

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Pokud se objeví zpráva vyžadující
potvrzení připojené antény
Nebyly nalezeny žádné digitální nebo
Odmontování
Seznámení
analogové kanály. Zkontrolujte veškerá
anténní/kabelová připojení a pak stiskněte k
stolního stojanu z
opětovnému spuštění automatického ladění.
3 Když se na obrazovce objeví nabídka
televizoru
Třídění programů, postupujte podle
~
kroků v “Třídění programů” (strana 23).
Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete
V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém
televizor připevnit na zeď.
jsou analogové kanály uloženy v televizoru,
jděte na krok 4.
4 Stiskněte MENU k ukončení.
Televizor je teď naladěn na všechny dostupné
kanály.
~
Pokud nelze přijímat digitální vysílací kanál nebo při
výběru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po
provedení kroku 3 nastavit čas.
Naladění televize při kabelovém
připojení
1 Stiskněte .
2 Stiskněte F/f k výběru funkce "Typ
ladění", pak stisknutím
g vyberte
"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění",
potom stiskněte .
“Rychlé ladění”: kanály jsou laděny podle
informací poskytovatele kabelového vysílání
předávaných v rámci vysílaného signálu.
Doporučené nastavení pro “Kmitočet”, “ID
sítě” a “Symbol Rate” je “Auto”.
Funkce “Rychlé ladění” se doporučuje pro
rychlé ladění, pokud je poskytovatelem
kabelového vysílání podporována.
Pokud nelze provést naladění pomocí funkce
“Rychlé ladění”, prosím použijte dále uvedenou
metodu “Úplného ladění”.
“Úplné ladění”: Všechny dostupné kanály jsou
naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat.
Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel
kabelového vysílání nepodporuje funkci
“Rychlé ladění”.
Další informace o poskytovatelích kabelových
služeb najdete na webových stránkách technické
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Stiskněte G/g/f k výběru “Začít”.
Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém
ovládání.
~
Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci
“Rychlé ladění”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé
ladění” zjištěny žádné kanály, použijte funkci “Úplné ladění”.
7
CZ

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Větrání
Bezpečnostní
s Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do
skříně televizoru.
s Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže
informace
uvedeném obrázku.
s Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu
Instalace/Nastavení
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů,
Instalace na stěně
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zranění.
30 cm
Instalace
s Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné
10 cm
10 cm
zásuvky.
s Televizor umístěte na stabilní rovný povrch.
s Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní
technik.
s Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání
příslušenství Sony včetně:
10 cm
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
volný prostor.
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Nástěnného montážního rámu SU-WL500
Instalace se stojanem
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
30 cm
Nástěnného montážního rámu SU-WL100
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
10 cm 10 cm
6 cm
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Televizního stojanu SU-FL300M
s Při připevňování montážních háků k televizoru je nutné použít
šrouby dodávané spolu s nástěnným montážním rámem. Tyto
šrouby jsou vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až 12 mm,
měřeno od připevňovací plochy montážního háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
montážního rámu.
volný prostor.
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitř
ní poškození
s K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.
prachu:
8 mm - 12 mm
– Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho
obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do
skříně.
Šroub (dodávaný spolu s nástěnným
– Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani
montážním rámem)
různými předměty, např. novinami.
– Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
Montážní hák
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Připevnění háku k zadní straně televizoru
Přeprava
s Před přemístěním televizoru
odpojte všechny kabely.
Stěna Stěna
s K přenosu velkého
televizoru jsou nutné dvě
nebo tři osoby.
s Přenášíte-li televizor v
rukou, držte jej jako na
obrázku vpravo. Netlačte na
LCD panel.
Sít’ový kabel
s Při zvedání nebo přenášení
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících
televizoru jej pevně držte za
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
spodní část.
poškození anebo zranění.
s Při přenášení televizoru
– Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dbejte na to, aby do ničeho
dodavatelů.
nenarazil, nebo nadměrné
–Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové zásuvky.
nevibroval.
Dávejte pozor, abyste
– Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.
s Jestliže vezete televizor do
drželi spodek panelu,
–Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních
opravy, nebo ho stěhujete,
nikoli jeho přední část.
důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o
vždy ho zabalte do originální
Nedržte televizor za
kabely nezachytili nohama.
krabice a obalového
prohlubeň.
–Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte
materiálu.
Nedržte televizor za
sít’ový kabel ze zásuvky.
spodní průhlednou část.
– Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti
od tepelných zdrojů.
– Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho.
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může
se zhoršit její izolace a způsobit požár.
8
CZ

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Poznámky
s Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.
s Sít’ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo
Upozornění
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.
s Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte.
s Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.
Sledování televizoru
s Při odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za
s Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
sít’ový kabel.
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
s K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho
s Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
spotřebičů.
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
s Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.
LCD obrazovka
s I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou
Zakázané použití
technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně,
mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
(červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo poškození majetku anebo zranění.
s Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
Umístění:
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
poškodit.
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
s Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři.
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
Prostředí:
s Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může
vzniku "duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
s Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí
s LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů.
stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
Některé zářivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují
Situace:
rovněž rtut’. Při její likvidaci se řiďte místními nař
ízeními a
předpisy.
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
Během bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
Poškozené díly:
kabelu ze zásuvky.
s Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
poškodit a způsobit vážný úraz.
obrazovky, dodržujte následující opatření.
s Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
s Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
elektrickým proudem.
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
Když televizor nepoužíváte
s Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/
s Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití
sítě.
těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo
vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu
s Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
obrazovky a materiálu skříňky.
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
s K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné
s Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
vysávání větracího otvoru.
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
s Je-li tř
eba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem
pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Pro děti
Volitelné zařízení
s Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
s Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí,
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke
aby ho nemohly omylem spolknout.
zkreslení obrazu anebo šumu.
Baterie
Pokud dojde k následujícímu
s Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
problému ...
s Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
a nové baterie.
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
s Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
s S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
Když:
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
–Přívodní kabel je poškozený.
s Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
– Sít’ová zásuvka je uvolněná.
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
– Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že
svitu, nebo do vlhké místnosti.
na něj něco spadlo.
–Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
9
CZ

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Přehled dálkového ovládání
1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru
Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.
2 A/B – Duální zvuk: (strana 21)
3 Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)
4 / – Výběr vstupu / Podržení textu
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zařízení připojených do
zásuvek televizoru (strana 17).
• V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (strana 13, 18)
Umožňuje přístup k různým volbám zobrazení a změnu/tvorbu nastavení v
závislosti na zdroji a formátu obrazu.
7 MENU (strana 19)
8 THEATRE
Můžete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je
režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový
výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím
kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.
9 Číselná tlačítka
• V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte
druhou a třetí číslici rychle.
• V textovém režimu: K výběru stránky zadejte třímístné číslo stránky.
0 – Předchozí kanál
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než pět sekund).
qa PROG +/-//
• V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-)
kanálu.
• V textovém režimu (strana 13): Výběr následující ( ) nebo předchozí
( ) stránky.
qs % – Vypnutí zvuku
qd 2 +/- – Hlasitost
qf / – Text (strana 13)
qg DIGITAL – Digitální režim (strana 12)
qh ANALOG – Analogový režim (strana 12)
qj – RETURN
Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.
qk – EPG (digitální elektronický programový průvodce)
(strana 14)
ql – Zmrazení obrazu (strana 13)
Zmrazí televizní obraz.
w; – Režim obrazovky (strana 13)
wa / – Info / Odkrytí textu
• V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o právě
sledovaném programu.
• V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je číslo
aktuálního kanálu a formát obrazovky.
• V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (např. odpovědi
testu).
z
•Tlačítka číslo 5, PROG + a A/B mají na povrchu hmatatelnou tečku. Při obsluze
televizoru použijte hmatové tečky jako výchozí místa.
• Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.
10
CZ

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru
1 MENU (strana 19)
2 / – Výběr vstupu / OK
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze
zařízení připojených do zásuvek televizoru
(strana 17).
• V televizním režimu: Vybírá nabídku nebo
volbu a potvrzuje nastavení.
3 2 +/-
• V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo snižuje
hlasitost.
• V televizním režimu: Umožňuje pohyb mezi
volbami vpravo( ) nebo vlevo ( ).
4 PROG +/-//
• V televizním režimu: Výběr následujícího (+)
nebo předchozího (-) kanálu.
• V televizním režimu: Umožňuje pohyb mezi
volbami nahoru ( ) nebo dolů ().
5 1 – Napájení
Zapíná nebo vypíná televizor.
~
Pro úplné odpojení televizoru vytáhněte přívod ze
sítě.
6 – Vypnutí obrazu / Indikátor
časovače
• Svítí zeleně při vypnutém obrazu (strana 22).
•Svítí oranžově při nastaveném časovači
(pouze pro KDL-37/32/26S40xx,
(strana 23).
KDL-37/32/26U40xx)
7 1 – Indikátor pohotovostního režimu
Svítí červeně, když je televizor v pohotovostním
režimu.
8 " – Indikátor napájení / Časovač
nahrávání programu
• Svítí zeleně při zapnutém televizoru.
•Svítí oranžově při nastaveném časovači
nahrávání (strana 14).
•Svítí červeně během načasovaného nahrávání.
9 Senzor dálkového ovládání
•Přijímá infračervené signály z dálkového
ovládání.
•Senzor ničím nezakrývejte, protože tím může
být ovlivněna jeho funkce.
~
Před vytažením sít’ového kabelu se ujistěte, že je televizor
zcela vypnutý. Vytažení sít’ového kabelu při zapnutém
televizoru může způsobit, že indikátory zůstanou svítit
nebo dojde k chybné funkci televizoru.
11
CZ

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Sledování televize
Sledování televize
3 K výběru televizního kanálu stiskněte
číselná tlačítka nebo PROG +/-.
K výběru čísel kanálů 10 a vyšších pomocí
číselných tlačítek zadejte druhou a třetí číslici
rychle.
K výběru digitálního kanálu za použití
digitálního elektronického programového
průvodce (EPG) viz strana 14.
V digitálním režimu
Krátce se zobrazí informační pruh. V pruhu se
mohou ukázat následující ikony.
: Radiová služba
: Zakódovaná/Předplacená služba
: K dispozici je zvuk v několika jazycích
: K dispozici jsou titulky
: K dispozici jsou titulky pro sluchově
znevýhodněné
2
2
: Doporučený minimální věk pro aktuální
program (od 4 do 18 let)
: Rodičovský zámek
3
c: Aktuální program se nahrává
Doplňkové činnosti
Pro Proveďte toto:
Zapnutí televizoru s
Stiskněte %. Stiskněte 2 +/-k
vypnutým zvukem z
nastavení hlasitosti.
pohotovostního
3
režimu
Nastavení hlasitosti Stiskněte 2 + (zesílit)/
- (zeslabit).
Přístup k tabulce
Stiskněte . K výběru
odkazů na programy
analogového kanálu stiskněte
(pouze v analogovém
F/f, poté stiskněte .
režimu)
1 Zapněte televizor stisknutím 1 na
televizoru.
Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu
(indikátor 1 (pohotovostní režim) na čelním
panelu televizoru je červený) stiskněte "/1 na
dálkovém ovládání.
2 Stiskněte DIGITAL pro přepnutí do
digitálního režimu, nebo stiskněte
ANALOG pro přepnutí do analogového
režimu.
Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu.
12
CZ

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Přístup k textu Text
Zoom*
Stiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz
Zobrazení
cyklicky mění následujícím způsobem:
panoramatického
Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t
(formát letter box)
Žádný text (opuštění textové služby)
vysílání ve správném
K výběru stránky stiskněte číselná tlačítka nebo
poměru stran.
PROG +/-.
K podržení stránky stiskněte / .
K zobrazení skrytých informací stiskněte / .
14:9*
Zobrazení vysílání 14:9
Sledování televize
z
ve správném poměru
Je-li Fastext k dispozici, dole na stránce se objeví čtyři
stran. Ve výsledném
barevné položky. Funkce Fastext umožňuje vyhledávat
obraze jsou viditelné
stránky rychle a snadno. Pro přístup na stránku stiskněte
černé okrajové oblasti.
odpovídající barevné tlačítko.
* Horní a spodní část obrazu může být oříznuta.
Zmrazení obrazu
~
Zmrazí televizní obraz (např. k zapsání telefonního
• Obrazy ze zdroje signálu HD lze zobrazit pouze v
čísla nebo receptu).
režimu “Širokoúhlý”.
• Tuto funkci nelze použít při současném zobrazení
1 Stiskněte na dálkovém ovladači.
digitálního pruhu.
•Některé znaky a/nebo písmena v horní a spodní části
2 Stiskněte F/f/G/g k seřízení polohy
obrazu nemusí být ve formátu Smart viditelné. V
okna.
takovém případě lze vybrat “Výška obrazu” v nabídce
“Nastavení obrazovky” a upravit vertikální velikost
3 Stiskněte k odstranění okna.
tak, aby byly znaky viditelné.
z
4 Stiskněte opět k návratu do
• Když je “Auto formát” nastaven na “Zap”, televizor
normálního televizního režimu.
automaticky vybere nejlepší režim odpovídající
z
vysílání (strana 22).
•Umístění obrazu můžete upravit po výběru “Smart”
Není dostupné pro HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a
(50 Hz), “14:9” nebo “Zoom”. Stiskněte
F/f pro
PC vstup.
pohyb nahoru nebo dolů (např. ke čtení titulků).
Ruční změna obrazového formátu
Použití nabídky nástrojů
tak, aby odpovídal vysílání
Stiskněte TOOLS k zobrazení následujících
možností během sledování televizního programu.
Opakovaně stiskněte k volbě požadovaného
formátu obrazovky.
Možnosti Popis
Zavřít Uzavírá nabídku nástrojů.
Smart*
Režim obrazu Viz strana 20.
Zobrazení klasického
vysílání 4:3 s imitací
Zvukový efekt Viz strana 21.
efektu širokoúhlé
obrazovky. Obraz 4:3
Reproduktor Viz strana 21.
je roztažen tak, aby
Jazyk zvuk. doprovodu
Viz strana 26.
vyplnil obrazovku.
(jen v digitálním
režimu)
4:3
Zobrazení klasického
Nastavení titulků (jen v
Viz strana 26.
vysílání 4:3 (např.
digitálním režimu)
televizní obraz, který
Časov. vypnutí Viz strana 23.
není širokoúhlý) ve
správném poměru
Spořič energie. Viz strana 22.
stran.
O systému (jen v
Zobrazí informace o
digitálním režimu)
systému.
Širokoúhlý
Zobrazení
širokoúhlého
obrazového vysílání
(16:9) ve správném
poměru stran.
13
CZ

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Kontrola digitálního elektronického
programového průvodce (EPG) *
Všechny kategorie
Pá 3 lis15:39
1 V digitálním režimu, stiskněte .
Dnes
2 Proveďte požadovanou operaci, jak je
ukázáno v následující tabulce nebo
zobrazeno na obrazovce.
Zobr. po 30 min.Další
KategoriePředchozí
Vyber:
+/- 1 den zap/vyp:
Možnosti:
Digitální elektronický programový průvodce (EPG)
* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.
Pro Proveďte toto:
Sledování programu Stiskněte F/f/G/g k výběru programu, pak stiskněte .
Vypnutí EPG Stiskněte .
Třídění informací o programech podle
1 Stiskněte modré tlačítko.
kategorie
2 K výběru kategorie stiskněte
F/f, pak stiskněte .
– Seznam kategorií
Nastavení nahrávaného programu
1 K výběru budoucího programu, který chcete nahrát,
– Časovač záznamu
stiskněte
F/f/G/g, pak stiskněte / .
2 Stiskněte
F/f k výběru “Časovač záznamu”.
3 Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD
rekordéru.
U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor
na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově.
z
Pro zaznamenání právě sledovaného programu stiskněte / .
Nastavení programu, který bude po
1 K výběru budoucího programu, který chcete zobrazit,
zahájení automaticky zobrazen na
stiskněte
F/f/G/g, pak stiskněte / .
obrazovce.
2 Stiskněte
F/f k výběru “Připomenout”, pak stiskněte .
– Připomenout
U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor
na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově.
~
Pokud přepnete televizor do pohotovostního režimu, automaticky se
zapne ve chvíli, kdy má program začít.
Nastavení času a data programu, který
1 K výběru budoucího programu, který chcete nahrát,
chcete nahrát
stiskněte
F/f/G/g, pak stiskněte / .
– Manuální nastavení časovače záznamu
2 Stiskněte
F/f k výběru “Manuální nastavení časovače
záznamu”, pak stiskněte .
3 Stiskněte
F/f k výběru data, pak stiskněte g.
4 Stejným způsobem jako v kroku 3 nastavte čas spuštění a
ukončení.
5 Stiskněte
F/f k výběru programu, poté stiskněte .
6 Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD
rekordéru.
U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor na
čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově.
z
Pro zaznamenání právě sledovaného programu stiskněte / .
14
CZ

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Pro Proveďte toto:
Zrušení nahrávání/připomínky
1 Stiskněte / .
– Seznam časovače
2
Stiskněte
F
/
f
k výběru “Seznam časovače”, pak stiskněte .
3 Stiskněte F/f k výběru programu, který chcete zrušit, poté
stiskněte .
4 Stiskněte
F/f k výběru “Zrušit časovač”, pak stiskněte .
Objeví se obrazovka ověřující, že chcete program zrušit.
5 Stiskněte G/g k výběru “Ano”, pak stiskněte pro
potvrzení.
Sledování televize
~
• Časovač nahrávání video/DVD rekordéru u televizoru můžete nastavit jen pro video/DVD rekordér kompatibilní se
systémem SmartLink. Jestliže video/DVD rekordér není kompatibilní se systémem SmartLink, zobrazí se zpráva
upozorňující na nutnost nastavení časovače video/DVD rekordéru. Toto nastavení však nemusí být k dispozici, i když bude
rekordér kompatibilní se systémem SmartLink. Záleží na typu připojeného rekordéru. Podrobnosti naleznete v návodu
dodaném s rekordérem.
• Jakmile nahrávání začalo, lze televizor přepnout do pohotovostního režimu. Nevypínejte však televizor úplně, protože by
mohlo dojít k přerušení nahrávání.
• Pokud bylo pro program zvoleno věkové omezení, objeví se na obrazovce zpráva vyžadující zadání kódu PIN. Podrobnosti
viz “Rodičovský zámek” na straně 27.
• Jestliže je zástrčka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, některé naprogramované činnosti mohou
být zrušeny.
Použití seznamu oblíbených digitálních
programů *
Vlastnost oblíbené programy umožňuje
specifikovat až čtyři seznamy oblíbených
Nastavení oblíbených programů Zadejte číslo programu - - -
Oblíbené 1
programů.
TV3
011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
3/24
013
NET TV
1 Stiskněte MENU.
K3/300
014
CUATRO
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
2 Stiskněte F/f k výběru “Oblíbené
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
digitální”, pak stiskněte .
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
Předchozí
Další
Oblíbené 2
3 Proveďte požadovanou operaci, jak je
Vyber:
Uložit do oblíbených programů:
Zpět:
RETURN
ukázáno v následující tabulce nebo
Digitální seznam oblíbených programů
zobrazeno na obrazovce.
* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.
Pro Proveďte toto:
Vytv oření prvního seznamu oblíbených
1 Stiskněte F/f/G/g k výběru kanálu, který chcete přidat,
programů
poté stiskněte .
Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených programů, jsou
označeny symbolem .
2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru "Oblíbené 2", "Oblíbené 3"
nebo "Oblíbené 4".
Sledování kanálu
1 Stiskněte žluté tlačítko pro pohyb v seznamech oblíbených
programů.
2 Stiskněte
F/f k výběru kanálu, poté stiskněte .
Vypnutí seznamu oblíbených programů
Stiskněte RETURN.
Přidání nebo odebrání kanálů z aktuálně
1 Stiskněte modré tlačítko.
upravovaného seznamu oblíbených
2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených
programů
programů, který chcete upravit.
3 Stiskněte
F/f/G/g k výběru kanálu, který chcete přidat
nebo odebrat, poté stiskněte .
Odebrání všech kanálů z aktuálního
1 Stiskněte modré tlačítko.
seznamu oblíbených programů
2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených
programů, který chcete upravit.
3 Stiskněte modré tlačítko.
4
Stiskněte
G
/
g
k výběru “
Ano
”, pak stiskněte pro potvrzení.
15
CZ

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Použití volitelného zařízení
Připojení volitelného zařízení
K televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství.
Zvukový
systém
DVD
přehrávač
PC (výstup
HDMI)
Přehrávač
1 2 3
disků Blu-ray
Digitální
videokamera
COMPONENT IN
AV1
AV2
Přehrávač
S
DVD s
komponentním
PC
výstupem
Zvukové Hi-Fi
zařízení
Zařízení
pro videohry
DVD přehrávač
Dekodér
S VHS/ Hi8
Přehrávač DVD
Video
Dekodér
Karta CAM
Jen při
použití
služby
AV3
Videokamera
MONO
DVC
Sluchátka
16
CZ

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
* ~
•Ujistěte se, že používáte pouze autorizovaný kabel
Prohlížení obrazů z
HDMI s logem HDMI. Doporučujeme používat pouze
kabel HDMI Sony.
připojeného
• Po připojení zařízení kompatibilního s funkcí
“Ovládání HDMI” je podporována komunikace s
zařízení
připojeným zařízením. O nastavení této komunikace viz
strana 18.
Zapněte připojené zařízení a poté
Symbol na
Popis
obrazovce
proveďte následující činnost.
COMP Sledování zařízení připojeného k
Pro zařízení připojené do zásuvek scart
7.
pomocí kompletního 21-pinového kabelu
PC Sledování zařízení připojeného k
scart
8.
Spust’te přehrávání na připojeném zařízení.
z
Obraz z připojeného zařízení se objeví na
Doporučuje se používat kabel PC s
obrazovce.
ferity jako "Connector, D-sub 15"
(objednací číslo 1-793-504-11, k
Pro automaticky laděné video/DVD rekordér
získání v servisním středisku Sony)
nebo ekvivalentní.
Použití volitelného zařízení
V analogovém režimu stiskněte PROG +/- nebo
číselná tlačítka k výběru video kanálu.
Připojení Proveďte toto:
Pro jiné připojené zařízení
Stiskněte / pro zobrazení seznamu
Sluchátka 9
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru
připojených zařízení. Stiskněte
F/f k výběru
ze sluchátek, zapojte je do zásuvky
i
.
požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte .
Modul
K použití placených televizních
(Zvýrazněná položka je vybrána, pokud během
podmíněného
služeb.
dvou sekund od stisknutí
F/f neproběhne žádná
přístupu
Podrobnosti naleznete v příručce
činnost.)
(CAM)
0
dodávané s modulem CAM. K použití
Když je v nabídce „AV předvolby“ pod nabídkou
modulu CAM odstraňte “slepou” kartu
„Nastavení“ (strana 24) nastaven vstupní zdroj na
ze štěrbiny. Při vkládání modulu CAM
„Přeskočit“, neobjeví se tento vstup v seznamu.
do štěrbiny vypněte televizor. Když
modul CAM nepoužíváte, měli byste
Symbol na
Popis
do štěrbiny zasunout “slepou” kartu a
obrazovce
ponechat ji v ní.
~
AV1/
Sledování zařízení připojeného k
Modul CAM není v některých zemích
AV1
1.
podporován. Ověřte u autorizovaného
prodejce.
AV2/
Sledování zařízení připojeného ke
AV2/
2.
Zvukové Hi-Fi
Pokud chcete poslouchat zvuk z
AV2
~
zařízení qa
televizoru na zvukovém Hi-Fi zařízení,
SmartLink je přímé propojení mezi
připojte je k zásuvkám zvukového
televizorem a videem/DVD
výstupu.
rekordérem.
Doplňkové činnosti
AV3 Sledování zařízení připojeného k
3.
Pro Proveďte toto:
Návrat do normálního
Stiskněte DIGITAL nebo
HDMI 1* Sledování zařízení připojeného k
televizního režimu
ANALOG.
4.
Přístup k oblíbeným
Stiskněte .
HDMI 2* Sledování zařízení připojeného k
digitálním
Podrobnosti viz strana 15.
5.
programům (pouze v
digitálním režimu)
HDMI 3* Sledování zařízení připojeného k
6.
Změna hlasitosti
Stiskněte
2 +/-.
Pokud má zařízení zásuvku DVI,
připojeného zvukového
systému kompatibilního
propojte zásuvku DVI se zásuvkou
s funkcí “Ovládání
HDMI IN pomocí rozhraní
HDMI”
adaptéru DVI-HDMI (není
součástí vybavení), a propojte
Vypnutí zvuku
Stiskněte
%.
zásuvku zvukového výstupu
připojeného zvukového
Znovu stiskněte pro
daného zařízení se zvukem v
systému kompatibilního
obnovení.
zásuvce HDMI IN
(strana 24).
s funkcí “Ovládání
HDMI”
17
CZ

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Použití nabídky Nástroje
Stiskněte TOOLS k zobrazení následujících
možností během sledování obrazu z připojeného
Použití funkce
zařízení.
“Ovládání HDMI”
Možnosti Popis
Zavřít Uzavírá nabídku nástrojů.
Funkce “Ovládání HDMI” umožňují zařízením
vzájemné ovládání za použití signálů HDMI CEC
Režim obrazu
Viz strana 20.
(řízení spotřební elektroniky) specifikovaných
(s výjimkou režimu
rozhraním HDMI.
vstupu z PC)
Vzájemně propojené řídicí operace mezi zařízeními
Sony kompatibilními s funkcí “Ovládání HDMI”,
Režim zobrazení
Viz strana 20.
jako např. televizorem, DVD rekordérem s pevným
(pouze v režimu
diskem a zvukovým systémem, lze provádět po
vstupu z PC)
propojení zařízení kabely HDMI.
Zvukový efekt Viz strana 21.
Pro použití funkce “Ovládání HDMI” správně
propojte a nastavte kompatibilní zařízení.
Reproduktor Viz strana 21.
Pro připojení zařízení
PIP (pouze v režimu
Viz strana 18.
vstupu z PC)
kompatibilního s funkcí “Ovládání
HDMI”
Hor. centrování
Viz strana 22.
Propojte kompatibilní zařízení s televizorem
(pouze v režimu
vstupu z PC)
pomocí kabelu HDMI. Když připojujete zvukový
systém, ujistěte se, že jste kromě kabelu HDMI
Vert . řádky (pouze v
Viz strana 22.
propojili pomocí optického zvukového kabelu i
režimu vstupu z PC)
zásuvku zvukového výstupu
televizoru a
zvukového systému. Podrobnosti viz strana 16
Časov. vypnutí
Viz strana 23.
(s výjimkou režimu
Nastavení funkce “Ovládání HDMI”
vstupu z PC)
Ovládání HDMI musí být nastaveno jak na straně
Spořič energie. Viz strana 22.
televizoru, tak na straně připojeného zařízení. Viz
Nastavení HDMI (strana 24) pro nastavení na
straně televizoru. Podrobnosti k nastavení naleznete
v návodu k obsluze připojeného zařízení.
Pro současné sledování dvou
obrazů
Funkce “Ovládání HDMI”
– PIP (obraz v obraze)
• Vypnutí připojeného zařízení vzájemně
Na obrazovce můžete sledovat současně dva obrazy
propojeného s televizorem.
(vstup PC a televizní program).
• Zapnutí televizoru vzájemně propojeného s
Připojte PC (strana 16) a ujistěte se, že obraz z PC
připojeným zařízením a automatické přepnutí
se objevil na obrazovce.
vstupu na zařízení v okamžiku, kdy zařízení
~
začne hrát.
Nelze zobrazit rozlišení vyšší než WXGA
• Jestliže zapnete připojený zvukový systém ve
(1280 × 768 pixelů).
chvíli, kdy je televizor zapnutý, vstup se přepne
1 Stiskněte TOOLS k zobrazení nabídky
na zvuk ze zvukového systému.
Nástroje.
• Nastavení hlasitosti a vypnutí zvuku připojeného
zvukového systému.
2 Stiskněte F/f k výběru “PIP”, pak
stiskněte .
Obraz z připojeného PC je zobrazen v plné
velikosti a televizní program je zobrazen v pravém
rohu.
K přesunu obrazu televizního programu lze použít
F/f/G/g.
3 K výběru televizního kanálu stiskněte
číselná tlačítka nebo PROG +/-.
Pro návrat do režimu jednoho obrazu
Stiskněte RETURN.
z
Slyšitelný obraz lze přepnout výběrem “PC zvuk/ TV
zvuk” z nabídky nástrojů.
18
CZ

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
4 Digitální EPG*
Použití funkcí MENU
Zobrazení digitálního elektronického
programového průvodce (EPG).
Podrobnosti o nastavení viz strana 14.
Navigace v
5 Externí vstupy
Výběr zařízení připojeného k televizoru.
• Ke sledování požadovaného externího
nabídkách
vstupu zvolte vstupní zdroj, poté stiskněte
.
“MENU” umožňuje využívat různých příjemných
vlastností televizoru. Můžete jednoduše vybírat
6 Nastavení
kanály nebo zdroje vstupu a měnit nastavení
Zobrazení nabídky Nastavení, odkud lze
televizoru.
provádět většinu pokročilých nastavení a
úprav.
1 Stiskněte F/f k výběru ikony
nabídky, pak stiskněte .
2 Stiskněte
F/f/G/g k výběru možnosti
nebo úpravy nastavení, pak stiskněte
.
Pro podrobnosti o nastavení viz strana 20 až
27.
~
2
Možnosti, které můžete nastavit, se liší v
závislosti na situaci. Nedostupné možnosti jsou
šedivé nebo nejsou vůbec zobrazeny.
Použití funkcí MENU
* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých
1
zemích/oblastech.
1 Stiskněte MENU.
2 Stiskněte F/f k výběru možnosti, pak
stiskněte .
Pro ukončení nabídky stiskněte MENU.
Oblíbené digitální
Analogový
Digitální
Digitální EPG
Externí vstupy
Nastavení
Vyber: Vložit: Konec:
MENU
1 Oblíbené digitální*
Zobrazí se Seznam oblíbených programů.
Podrobnosti o nastavení viz strana 14.
2 Analogový
Návrat k naposledy sledovanému
analogovému kanálu.
3 Digitální*
Návrat k naposledy sledovanému digitálnímu
kanálu.
19
CZ

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Nabídka Obraz
Režim obrazu
Vybírá režim obrazu s výjimkou případu, kdy je jako vstupní zdroj zvoleno PC.
“Živý”: ("Prodejna", viz strana 6). Pro rozšířený kontrast a ostrost obrazu.
“Standardní”: ("Domov", viz strana 6). Pro standardní obraz. Doporučeno pro
domácí sledování.
“Kino”: Ke sledování filmů. Nejvhodnější pro sledování filmů v prostředí
podobném kinu. Nastavení obrazu bylo vyvinuto ve spolupráci se společností
Sony Pictures Entertainment za účelem věrné reprodukce filmů tak, jak
zamýšleli jejich tvůrci.
Režim zobrazení
Vybírá režim obrazu pro vstupní zdroj PC.
“Video”: Pro obraz videa.
(jen v režimu PC)
“Text”: Pro text, grafy nebo tabulky.
Podsvícení
Upravuje jas podsvícení.
Kontrast
Zvyšuje nebo snižuje kontrast obrazu.
Jas
Zesvětlí nebo ztmaví obraz.
Barevná sytost
Zvyšuje nebo snižuje intenzitu barev.
Odstín
Zesiluje nebo zeslabuje zelené tóny.
z
“Odstín” lze upravit pouze pro barevný signál normy NTSC (např. videokazety z USA).
Ostrost
Zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu.
Barevný tón
Upravuje bělost obrazu.
“Studený”: Dává světlým barvám modrý nádech.
“Neutrální”: Nechává světlé barvy v neutrálním odstínu.
“Teplý”: Dává světlým barvám červený nádech.
z
“Teplý” není k dispozici, pokud nastavíte “Režim obrazu” na “Živý”.
Redukce šumu
Redukuje šum obrazu (zasněžený obraz) při slabém vysílacím signálu.
“Auto”: Automaticky snižuje šum obrazu (jen v analogovém režimu).
“Vysoká/Střední/Nízká”: Modifikuje efekt redukce šumu.
“Vyp”: Vypíná funkci “Redukce šumu”.
z
“Auto” není dostupné pro režimy HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.
Pokr. zvýraz.
Automaticky upravuje “Podsvícení” a “Kontrast” na nejvhodnější hodnoty v
závislosti na jasu obrazovky. Toto nastavení je účinné zejména pro tmavé
kontrastu
obrazové scény. Zvýší kontrastní rozlišení tmavších obrazových scén.
Reset
Resetuje veškerá nastavení obrazu s výjimkou “Režim obrazu”, “Režim
zobrazení” (pouze v režimu PC) na výchozí hodnoty od výrobce.
~
“Jas”, “Barevná sytost”, “Ostrost” a “Pokr. zvýraz. kontrastu” nejsou dostupné, když je “Režim zobrazení” nastavený na
“Živý”, nebo když je “Režim zobrazení” nastavený na “Text”.
20
CZ

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Nabídka Zvuk
Zvukový efekt
Nastavuje Režim zvuku.
“Standardní”: Zlepšuje průhlednost, přesnost a barvu zvuku pomocí systému “BBE
High definition Sound System.”
“Dynamický”: Zesiluje průzračnost a barvu zvuku pro lepší srozumitelnost a věrnější
hudební dojem pomocí systému “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: Zvuk BBE ViVA zajišt’uje hudebně přesný přirozený prostorový obraz s
hi-fi zvukem. Průzračnost zvuku se zlepšuje díky systému BBE, zatímco šířka, hloubka a
výška zvukového obrazu se šíří prostorovým zvukovým procesem patentovaným BBE.
Zvukový systém BBE ViVA je kompatibilní se všemi televizními programy včetně zpráv,
divadelních představení, filmů, sportu a elektronických her.
“ Dolby Virtual”: Používá reproduktory televizoru k simulaci prostorového zvuku
vytvářeného multikanálovým systémem.
“Vyp”: Plochá charakteristika. Také uložit vaše oblíbené nastavení.
z
• Jestliže nastavíte “Aut. hlasitost” na “Zap”, “Dolby Virtual” se změní na “Standardní”.
• Pokud jsou připojena sluchátka, “Zvukový efekt” se změní na “Vyp”.
Výšky
Upravuje zvuky s vyššími tóny.
Hloubky
Upravuje zvuky s nižšími tóny.
Použití funkcí MENU
Vyvážení
Zdůrazňuje vyvážení levého nebo pravého reproduktoru.
Reset
Resetuje veškerá nastavení na nastavení výrobce.
Duální zvuk
Vybírá zvuk vycházející ze sluchátek pro stereofonní nebo dvojjazyčné
vysílání.
“Stereo”/ “Mono”: Pro stereofonní vysílání.
“A”/“B”/“Mono”: Pro dvoujazyčné vysílání, zvolte “A” pro zvukový kanál 1,
“B” pro zvukový kanál 2, nebo “Mono” pro monokanál, pokud je k dispozici.
z
Zvolíte-li jiné vybavení připojené k televizoru, nastavte “Duální zvuk” na “Stereo”, “A”
nebo “B”.
Aut. hlasitost
Zachovává konstantní úroveň hlasitosti i v případě, kdy dochází k rozdílům v
hlasitosti (např. reklamy bývají hlasitější než ostatní programy).
Reproduktor
Zapíná/vypíná interní reproduktory televizoru.
“TV reproduktory”: Reproduktory televizoru jsou zapnuty k poslechu zvuku
televizoru přes reproduktory televizoru.
“Zvukový systém”: Reproduktory televizoru jsou vypnuty k poslechu zvuku
televizoru pouze přes externí zvukové zařízení připojené do zásuvek zvukového
výstupu.
Pokud je připojeno zařízení kompatibilní s funkcí “Ovládání HDMI”, můžete
zapínat připojené zařízení, které je vzájemně propojeno s televizorem. Toto
nastavení musí být provedeno po připojení zařízení.
~
“Zvukový efekt”, “Výšky”, “Hloubky”, “Vyvážení” a “Aut. hlasitost” nejsou dostupné, když jsou “Reproduktory” nastavené
na “Zvukový systém”.
21
CZ

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Nabídka Funkce
Nastavení
Mění formát obrazovky.
“Auto formát”: Automaticky mění formát obrazu podle vysílaného signálu.
obrazovky
“Formát obrazovky”: Pro podrobnosti o formátu obrazu viz strana 13
“Výška obrazu”: Nastavuje výšku obrazu, je-li “Formát obrazovky” nastaven
na “Smart”.
z
• I když jste zvolili “Zap” nebo “Vyp” v “Auto formát”, můžete stále měnit formát
obrazovky opakovaným stisknutím .
• “Auto formát” lze použít pouze pro signály PAL a SECAM.
Spořič energie.
Vybírá režim úspory energie pro snížení spotřeby energie televizorem.
“Standardní”: Standardní nastavení.
“Redukovaný”: Snižuje spotřebu energie televizoru.
“Vypnutí obrazu”: Vypíná obraz. Mimoto můžete poslouchat zvuk s
vypnutým obrazem
AV2 výstup
Nastavuje přivedení výstupního signálu do zásuvky označené /
/
AV2
na zadní straně televizoru. Pokud připojíte video/DVD rekordér do zásuvky
/
/ AV2
, můžete poté nahrávat ze zařízení připojeného do jiných
zásuvek televizoru.
“TV”: Výstup vysílání.
“Auto”: Výstup čehokoliv, co se sleduje na obrazovce. Není dostupné pro
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.
RGB centrování
Nastavuje vodorovnou polohu snímku tak, aby byl obraz uprostřed obrazovky.
z
Tuto možnost lze použít jen v případě, že je ke konektorům Scart připojen zdroj RGB
/
AV1
nebo /
/ AV2
na zadní straně televizoru.
Nastavení pro PC
Upravuje obrazovku televizoru jako monitor PC.
z
Tato možnost je dostupná, jen jste-li v režimu PC.
“Fáze”: Upravuje fázi, pokud část zobrazeného textu nebo obrazu není zřetelná.
“Rozteč bodů”: Zvětšuje nebo zmenšuje obraz ve vodorovném směru.
“Hor. centrování”: Posunuje obraz doleva nebo doprava.
“Vert. řádky”: Upravuje řádky obrazu při sledování vstupního signálu
RGB z konektoru počítače.
“Spořič energie.”: Přepne do klidového stavu, pokud není přijímán žádný
signál z PC.
“Reset”: Resetuje na nastavení výrobce.
22
CZ

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Časovač
Nastavuje časovač zapnutí/vypnutí televizoru.
Časov. vypnutí
Nastavuje časový interval, po jehož uplynutí se televizor automaticky přepne
do pohotovostního režimu.
Když je aktivován “Časov. vypnutí”, indikátor časovače na čelním panelu
televizoru se rozsvítí oranžově.
z
• Pokud televizor vypnete a znovu jej zapnete, resetuje se “Časov. vypnutí” na “ Vyp”.
•“Časovač brzy vyprší. TV se automaticky vypne” se objeví na obrazovce jednu minutu
před přepnutím televizoru do klidového stavu.
Nastavení hodin
Dovoluje ruční nastavení hodin. Když televizor přijímá digitální kanály,
hodiny nejdou nastavit ručně, protože se nastavují podle časového kódu
vysílaného signálu.
Časovač
Nastavuje časovač zapnutí/vypnutí televizoru.
“Režim časovače”: Vybírá požadované časové období.
“Čas zapnutí”: Nastavuje čas zapnutí televizoru.
“Čas vypnutí”: Nastavuje čas vypnutí televizoru.
~
Jestliže je zástrčka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, některé
naprogramované činnosti mohou být zrušeny.
Použití funkcí MENU
Nabídka Nastavení
Automatický start
Spouští počáteční nastavení k výběru jazyka a země/oblasti, umístění a ladění
všech dostupných digitálních a analogových kanálů
. Tento postup obvykle
nemusíte provádět, protože jazyk a země/oblast byly vybrány a kanály naladěny
ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicméně tato volba
umožňuje opakování procesu (např. k novému naladění televize po
přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači).
Jazyk
Výběr jazyka, ve kterém se zobrazují nabídky.
Automatické
Naladí všechny dostupné analogové kanály.
Tento postup obvykle nemusíte provádět, protože kanály byly již naladěny ve
ladění
chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicméně tato volba
umožňuje opakování procesu (např. k novému naladění televize po
přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači).
Třídění programů
Mění pořadí, ve kterém jsou analogové kanály uloženy v televizoru.
1 Stiskněte
F/f k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové
pozice, poté stiskněte
g.
2 Stiskněte
F/f k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte .
pokračování
23
CZ

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
AV předvolby
Přiřazuje název všem zařízením připojeným k bočním a zadním zásuvkám.
Název zařízení se při výběru tohoto zařízení krátce objeví na obrazovce. Můžete
přeskočit vstupní zdroj, který není propojen se žádným zařízením.
1 Stiskněte
F/f k výběru požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte
.
2 Stiskněte
F/f k výběru dále uvedené požadované možnosti, pak
stiskněte .
• AV1 (nebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Přidělí jeden z přednastavených názvů jako
název připojeného zařízení.
•“Změnit:”: Vytváří váš vlastní název.
1 Stiskněte F/f k výběru požadovaného písmene nebo čísla (“_”
pro mezera), pak stiskněte
g.
Jestliže zadáte chybný znak:
Stiskněte G/g k výběru chybného znaku. Pak stiskněte F/f k výběru
správného znaku.
2 Předchozí krok 1 postupně opakujte, až napíšete celý název.
3 Zvolte “OK”, pak stiskněte .
•“Přeskočit”: Přeskočí vstupní zdroj, který není propojen se žádným
zařízením, jestliže stiskněte F
/f k výběru vstupního zdroje.
Nastavení HDMI
Používá se k nastavení zařízení zapojeného do zásuvek HDMI, která jsou
kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI". Nezapomeňte, že nastavení
vzájemného propojení se musí provést také na straně připojeného zařízení
kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI".
"Ovládání HDMI": Nastaví, zda je možné propojení zařízení kompatibilního
s funkcí "Ovládání HDMI" a televizoru. Když je nastaveno na "Zap", lze
provádět následující položky nabídky. Spotřeba energie v pohotovostním režimu
je vyšší než obvykle.
"Automat. vyp. zařízení": Když je nastaveno na "Zap", zařízení kompatibilní
s funkcí "Ovládání HDMI" se zapne a vypne spolu s televizorem.
"Automat. zap. TV": Když je nastaveno na "Zap", a když se připojené
zařízení kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI" zapne, televizor se
automaticky zapne a zobrazí vstup HDMI z připojeného zařízení.
"Aktualizace seznamu zař.": Vyt voření nebo aktualizace "Seznam HDMI
zařízení". Lze připojit až 11 zařízení kompatibilních s funkcí "Ovládání
HDMI", do jediné zásuvky lze připojit až 5 zařízení. Po změně nastavení nebo
připojení zařízení kompatibilních s funkcí "Ovládání HDMI" aktualizujte
"Seznam HDMI zařízení". Zvolte je postupně ručně, až získáte na několik
vteřin správný obraz.
"Seznam HDMI zařízení": Zobrazuje připojená zařízení kompatibilní s
funkcí "Ovládání HDMI".
Korekce zvuku
Nastaví dvě na sobě nezávislé hlasitosti pro každé zařízení připojené k
televizoru.
PC Audio Vstup
Vybírá zvuk vycházející z připojeného zařízení HDMI 3 (DVI-HDMI) nebo PC
(strana 17).
Ruční ladění
Před výběrem “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“LNA”/“Změnit”/“Dekodér”,
stiskněte
F/f k výběru čísla programu, která chcete upravit. Pak stiskněte .
Systém
Ruční ladění programových kanálů
1 Stiskněte
F/f k výběru “Systém”, pak stiskněte .
2 Stiskněte
F/f k výběru jednoho z následujících televizních
vysílacích systémů, poté stiskněte
G.
B/G: Pro západoevropské země/oblasti
D/K: Pro východoevropské země/oblasti
24
CZ

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
L: Pro Francii
I: Pro Velkou Británii
~
V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Země” (strana 6) nemusí být tato možnost
dostupná.
Kanál
1 Stiskněte
F/f k výběru “Kanál”, pak stiskněte .
2 Stiskněte
F/f k výběru “S” (pro kabelové kanály) nebo “C” (pro
pozemní kanály), pak stiskněte
g.
3 Laďte kanály následovně:
Pokud neznáte číslo kanálu (kmitočet)
Stiskněte F/f pro vyhledání následujícího dostupného kanálu. Po nalezení
kanálu se hledání zastaví. Pro pokračování hledání stiskněte
F/f.
Pokud znáte číslo kanálu (kmitočet)
Stiskněte číselná tlačítka pro zadání požadovaného čísla kanálu vysílání nebo
číslo kanálu vašeho videa/DVD rekordéru.
4 Stiskněte pro skok na “Potvrďte”, pak stiskněte .
Opakujte výše uvedený postup pro ruční naladění ostatních kanálů.
Název
Přiřazuje vámi zvolený název o délce do pěti písmen nebo číslic vybranému
kanálu. Název kanálu se při výběru tohoto kanálu krátce objeví na obrazovce.
Použití funkcí MENU
K zadání znaků dodržujte kroky 1 až 3 z části "Změnit:" (strana 24).
AFT
Dovoluje jemné ruční ladění vybraného programu, pokud máte pocit, že jemné
ladění zlepší kvalitu obrazu.
Audio filtr
Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v případě zkreslení v monofonním
vysílání. Někdy může způsobit nestandardní vysílací signál při sledování
monofonních programů zkreslení zvuku nebo občasné ztlumení zvuku.
Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporučujeme ponechat
nastavení této volby na výchozí hodnotě z výroby “Vyp”.
~
Nemůžete přijímat stereofonní nebo duální zvuk, pokud je vybráno “Nízká” nebo
“Vysoký”.
“Audio filtr” není dostupný, když je “Systém” nastavený na “L”.
LNA
Zvyšuje kvalitu obrazu pro individuální kanály v případě velmi slabých
vysílacích signálů (zašuměný obraz).
Pokud nezaznamenáte žádné zlepšení kvality ani po nastavení na "Zap",
nastavte tuto možnost na "Vyp" (výrobní nastavení).
Změnit
Přeskakuje nepoužité analogové kanály, jestliže k výběru kanálů stisknete PROG
+/-. (Vynechaný kanál můžete stále zvolit za použití číselných tlačítek.)
Dekodér
Zobrazuje a zaznamenává vybraný kódovaný kanál při použití dekodéru
připojeného přímo do konektoru scart
/ AV1 nebo do konektoru scart
/ / AV2 přes video/DVD rekordér.
~
V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Země” (strana 6) nemusí být tato možnost
dostupná.
Potvrďte
Ukládá změny provedené v nastaveních “
Ruční ladění”.
~
“Automatické ladění", "Třídění programů" a "Ruční ladění" jsou k dispozici pouze v analogovém režimu.
25
CZ

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Digitální nastavení nabídka
~
Některé funkce nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Digitální ladění
Automatické digitální ladění
Naladí všechny dostupné digitální kanály.
Tato volba umožňuje nové naladění televize po přestěhování nebo k vyhledání
nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači). Podrobnější informace viz
“Automatické ladění televizoru” na straně 6.
Editace seznamu programů
Odstraňuje všechny nepožadované digitální kanály uložené v televizoru a mění
pořadí digitálních kanálů uložených v televizoru.
1 Stiskněte
F/f k výběru kanálu, který chcete odstranit nebo přesunut
do nové pozice.
Stiskněte číselná tlačítka zadejte známe třímístné číslo požadovaného vysílání.
2 Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů následovně:
Odstranění digitálního kanálu
Stiskněte . Po zobrazení ověřovací zprávy stiskněte G G k výběru “Ano”, poté
stiskněte .
Změna pořadí digitálních kanálů
Stiskněte g, pak stiskněte F/f k výběru nové pozice pro kanál a stiskněte G.
3 Stiskněte RETURN.
Manuální digitální ladění
Ladí digitální kanály ručně.
1 Stiskněte číselné tlačítko k výběru kanálu, který chcete ručně ladit,
pak stiskněte
F/f pro naladění kanálu.
2 Když jsou nalezeny dostupné kanály, stiskněte
F/f k výběru kanálu,
který chcete uložit. Poté stiskněte
.
3 Stiskněte
F/f k výběru čísla programu, kam chcete uložit nový
kanál, poté stiskněte .
Opakujte výše uvedený postup pro ruční naladění ostatních kanálů.
Digitální nastavení Nastavení titulků
“Nastavení titulků”: Když je zvoleno “Pro neslyšící”, mohou se s titulky také
zobrazit i některé vizuální pomůcky (pokud televizní kanál takovou informaci
vysílá).
“Jazyk titulků”: Vybírá, které jazykové titulky se zobrazují.
Nastavení zvuk. doprovodu
“Typ zvuk. doprovodu”: Když je zvoleno “Pro neslyšící” přepne na vysílání
pro sluchově postižené.
“Jazyk zvuk. doprovodu”: Vybírá jazyk použitý pro program. Některé
digitální kanály mohou pro program vysílat zvuk v několika jazycích.
“Zvukový popis”: Poskytuje zvukový popis (vyprávění) vizuálních informací,
pokud televizní kanál takovou informaci vysílá.
“Úroveň mixu”: Nastavuje výstupní úroveň hlavního zvuku televizoru a
zvukového popisu.
z
Tuto možnost lze použít, jen když je “Zvukový popis” nastaven na “Zap”.
Informace o programu
“Základní”: Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu.
“Úplné”: Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu a podrobné
informace o programu pod tímto pruhem.
26
CZ

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Digitální nastavení
Rozhlas-spořič obrazovky
Při poslouchání rádiového vysílání se po 20 vteřinách zobrazí na obrazovce
tapeta, jestliže nestisknete žádné tlačítko.
Barvu tapety na obrazovce můžete vybrat nebo zvolit zobrazení náhodné barvy.
Pro dočasné zrušení zobrazení tapety na obrazovce stiskněte libovolné tlačítko.
Rodičovský zámek
Nastavuje věkové omezení programů. Jakýkoliv program, který překračuje
věkové omezení, lze sledovat jen po správném zadání kódu PIN.
1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN.
Pokud jste dříve PIN nezadali, objeví se obrazovka pro zadání kódu PIN. Řiďte se
níže uvedenými pokyny “Kód PIN”.
2 Stiskněte F/f k výběru věkového omezení nebo “Žádný” (pro
neomezené sledování), pak stiskněte .
3 Stiskněte RETURN.
Kód PIN
První nastavení kódu PIN
1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.
2 Stiskněte RETURN.
Změna kódu PIN
1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujícího kódu PIN.
2 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.
3 Stiskněte RETURN.
z
Použití funkcí MENU
Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy přijat.
Technické nastavení
“Auto aktual. vysílačů”: Dovoluje televizoru zjišt’ovat a ukládat nové
digitální služby, jakmile jsou dostupné.
“Stažení softwaru”: Dovoluje televizoru automaticky přijímat volné
softwarové aktualizace přes existující anténu (když jsou zveřejněny).
Doporučuje se nechat po celou dobu tuto volbu nastavenu na “Zap” Pokud
nechcete, aby byl software aktualizován, nastavte volbu na “Vyp”.
“O systému”: Zobrazuje aktuální verzi softwaru a úroveň signálu.
“Časové pásmo”: Umožňuje ruční volbu časového pásma, ve kterém se
nacházíte, pokud není stejné jako standardní nastavení časového pásma pro vaši
zemi/oblast.
“Aut. nastav. letního času”: Nastavuje, zda automaticky přepínat či nepřepínat
mezi letním a zimním časem.
• “Zap”: Automaticky přepíná mezi letním a zimním časem podle kalendáře.
• “Vyp”: Čas se zobrazuje podle časového rozdílu nastaveného v “Časové pásmo”.
Nastavení modulu CA
Dovoluje přístup k placeným televizním službám, jakmile získáte modul podmíněného
přístupu (CAM) a dekódovací kartu. Viz strana 16 pro umístění zásuvky (PCMCIA).
27
CZ

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Doplňkové informace
Systém panelu
Specifikace
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)
Zobrazovací jednotka
Televizní systém
Požadavky napájení:
Analogový: V závislosti na výběru země/oblasti:
220 –240 V AC, 50 Hz
B/G/H, D/K, L, I
Velikost obrazovky:
Digitální: DVB-T/DVB-C
KDL-37xxxxx: 37 palců
Systém barev/videosystém
KDL-32xxxxx: 32 palců
Analogový: PAL, SECAM
KDL-26xxxxx: 26 palců
NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstupní video)
Rozlišení obrazu:
Digitální: MPEG-2 MP@ML
1366 bodů (horizontálně) × 768 řádek (vertikálně)
Spotřeba energie*:
Anténa
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
123 W (Režim Domov / Standardní)
Výběr kanálů
155 W (Režim Prodejna / Živý)
Analogový: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Digitální: VHF/UHF
101 W (Režim Domov / Standardní)
129 W (Režim Prodejna / Živý)
Konektory
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
/AV1
69 W (Režim Domov / Standardní)
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC)
87 W (Režim Prodejna / Živý)
včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního
* Podrobnosti o "Režim Domov" nebo "Režim
audio/video výstupu.
Prodejna" viz 6.
/ / AV2 (SMARTLINK)
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*:
21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
včetně audio/video vstupu, vstupu RGB, volitelného
0,6 W nebo méně
audio/video výstupu a rozhraní SmartLink.
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
AV3 Video vstup (konektor phono jack)
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
AV3 Audio vstup (konektory phono jack)
0,7 W nebo méně
* Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním
Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack)
režimu je dosažena po dokončení nezbytných
HDMI IN 1, 2, 3
vnitřních procesů televizoru.
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Rozměry (Š x V x H)
Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů
cca 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (se stojanem)
PC (viz tabulka)
cca 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojanu)
Analogové audio (konektor jack mini):
KDL-37V4xxx:
500 mVrms, impedance 47 kilohmů
cca 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (se stojanem)
(jen HDMI IN 3)
cca 92,0 x 61,0 x 11,0 cm (bez stojanu)
COMPONENT IN
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
cca 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (se stojanem)
480i
cca 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojanu)
Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch.
KDL-32V4xxx:
P
B /C B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů
cca 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (se stojanem)
P
R /C R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů
cca 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojanu)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Audio vstup (konektory phono jack)
cca 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (se stojanem)
500 mVrms
cca 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojanu)
Impedance: 47 kiloohmů
KDL-26V4xxx:
cca 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (se stojanem)
PC Vstup PC (15 pinový konektor D-sub) (viz
cca 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojanu)
strana 16)
Hmotnost:
G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou
cca 20,5 kg (se stojanem)
R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou
cca 17,5 kg (bez stojanu)
HD: 1-5 Vp-p
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
VD: 1-5 Vp-p
cca
15,5 kg (se stojanem)
Audio vstup PC (konektor jack mini)
cca 13,0 kg (bez stojanu)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
i Konektor sluchátek
cca 12,5 kg (se stojanem)
Štěrbina na modul CAM (modul podmíněného
cca 10,0 kg (bez stojanu)
přístupu)
28
CZ

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Zvukový výstup
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Volitelné příslušenství
Televizního stojanu SU-FL300M
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
Úpravy designu a technických vlastností bez
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
předchozího upozornění.
Nástěnného montážního rámu SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nástěnného montážního rámu SU-WL100
Referenční tabulka vstupních signálů PC
Horizontálně
Vertikálně
Horizontální
Vertikální
Signály
Normální
(pixely)
(řádky)
frekvence (kHz)
frekvence (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 pokyny VESA
XGA 1024 768 48.4 60 pokyny VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci.
• Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály.
• Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz. U jiných
signálů se zobrazí “Není synchr.”.
Referenční tabulka vstupních signálů PC pro HDMI IN 1, 2, 3
Horizontálně
Vertikálně
Horizontální
Vertikální
Signály
Normální
Doplňkové informace
(pixely)
(řádky)
frekvence (kHz)
frekvence (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 pokyny VESA
XGA 1024 768 48.4 60 pokyny VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
29
CZ

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
• Odstraňte připojené zařízení USB. Může být poškozené,
nebo není podporováno televizorem.
Řešení problémů
Aktuální informace o zařízeních kompatibilních s USB
najdete na těchto webových stránkách.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní
režim) bliká červeně.
Zvuk
Žádný zvuk, ale dobrý obraz
Když bliká
•Stiskněte 2 +/- nebo % (vypnutí zvuku).
Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.
• Zkontrolujte, zda je "Reproduktor" nastavený na "TV
1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1
reproduktory" (strana 21).
(pohotovostní režim) zabliká mezi každým
Kanály
dvousekundovým přerušením.
Požadovaný kanál nelze zvolit
Například, indikátor třikrát zabliká, potom nastane
•Přepněte mezi digitálním a analogovým režimem a
dvousekundová pauza, za kterou následují další tři
vyberte požadovaný digitální/analogový kanál.
bliknutí atd.
Některé kanály jsou prázdné
2 Stiskněte 1 na horním okraji televizoru a
• Kanál je zakódovaný nebo jen za poplatek. Předplat’te si
vypněte jej, odpojte sít’ový kabel a informujte
placenou televizní službu.
svého prodejce nebo servisní centrum Sony o
• Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk).
tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).
• Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k
vysílání.
Když nebliká
Digitální kanály se nezobrazují
1 Zkontrolujte položky v níže uvedené
• Kontaktujte místního dodavatele a zjistěte, zda je ve vaší
tabulce.
oblasti k dispozici digitální vysílání.
2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si
• Použijte anténu s vyšším ziskem.
televizor prohlédnout odborníkem.
Obecně
Obraz
Zkreslení obrazu a/nebo zvuku.
• Udržujte televizor z dosahu zdrojů elektrického šumu,
Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk
jako například automobilů, motocyklů,vysoušečů vlasů
• Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
nebo optických zařízení.
•Připojte televizor do sítě a stiskněte 1 na horním okraji
televizoru.
•Při instalaci volitelných zařízení ponechte určitý prostor
• Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí
mezi volitelným zařízením a televizorem.
červeně, stiskněte "/1.
• Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze
• Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo ostatní
zařízení připojených ke konektoru scart
propojovací kabely.
•Stiskněte / pro zobrazení seznamu připojených
Televizor se automaticky vypne (televizor
zařízení, poté vyberte požadovaný vstup.
přechází do pohotovostního režimu)
• Zkontrolujte propojení mezi volitelným zařízením a
• Zkontrolujte, zda je aktivován “Časovač vypnutí” nebo
televizorem.
“Čas vypnutí” (strana 23).
Zdvojení obrazů nebo duchové (jen v
• Pokud není v televizním režimu po dobu 10 minut
analogovém režimu).
přijímán žádný signál a není provedena žádná
• Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.
činnost,televizor se automaticky přepne do
• Zkontrolujte umístění a směr antény.
pohotovostního režimu.
Na obrazovce je pouze šumění (jen v analogovém
Televizor se automaticky zapne
režimu)
• Zkontrolujte, zda je "Čas zapnutí" aktivován (strana 23).
• Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.
Některé vstupní zdroje nelze vybrat
• Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od
• Zvolte "AV předvolby" a zrušte "Přeskočit" vstupního
tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva roky
zdroje (strana 24).
na pobřeží).
Dálkové ovládání nefunguje
Obraz nebo zvuk při sledování televizního kanálu
•Vyměňte baterie.
šumí (jen v analogovém režimu)
Do seznamu oblíbených programů nelze přidat
• Nastavte "AFT" (automatické jemné ladění) pro získání
kanál
lepšího přijímaného obrazu (strana 25).
• V seznamu oblíbených programů lze uložit až 999
Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo
kanálů.
světlé body.
Zařízení HDMI se neobjeví v "Seznam HDMI
• Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelů. Malé černé
zařízení"
a/nebo světlé body (pixely) na obrazovce neznamenají
• Zkontrolujte, zda je dané zařízení typ kompatibilní s
špatnou funkci.
ovládáním HDMI.
Barevné pořady jsou černobílé
Ne všechny dostupné kanály jsou naladěny.
• Zvolte "Reset" (strana 20).
• Podívejte se na webové stránky technické podpory pro
Při sledování signálu ze zásuvek
kabelové informace
/ COMPONENT IN není zobrazena barva
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
nebo jsou barvy nerovnoměrné.
Nemůžete zvolit "Vyp" v “Ovládání HDMI".
• Zkontrolujte zapojení zásuvek
• Jestliže je nějaké zvukové zařízení kompatibilní s
/ COMPONENT IN a prověřte, zda jsou
ovládání HDMI připojeno k televizoru, nemůžete zvolit
všechny konektory pevně zastrčeny ve svých zásuvkách.
"Vyp" v této nabídce. Chcete-li změnit zvukový výstup
Obraz zamrzává, nebo obsahuje na obrazovce
k reproduktorům televizoru, zvolte "TV reproduktory" v
bloky
nabídce "Reproduktor" (strana 21).
• Zkontrolujte úroveň signálu (strana 27). Jestliže je lišta
signálu červená (žádný signál) nebo oranžová (slabý
signál), zkontrolujte anténní/kabelové p
řipojení.
30
CZ

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
31
CZ

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Výrobcom tohto výrobku je spoločnost’ Sony
Úvod
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupca v otázkach
Sony.
elektromagnetickej kompatibility a bezpečnosti
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si
výrobku je spoločnost’ Sony Deutschland GmbH,
pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na prípad
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
budúcej potreby.
Vo všetkých záležitostiach servisu alebo záruky sa
obracajte na adresy uvedené v osobitných servisných
alebo záručných dokumentoch.
Likvidácia televízneho
prijímača
Informácia o funkcii Digital TV
Likvidácia starých
• Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( )
elektrických a elektronických
budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa
prístrojov (vzt’ahuje sa na
vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2)
Európsku úniu a európske
alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s
krajiny so systémami
DVB-C (MPEG2). U miestneho predajcu si overte, či vo
oddeleného zberu)
vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T.
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových
obale znamená, že výrobok nesmie byt’
služieb, či je jeho káblová služba DVB-C vhodná na
spracovávaný ako komunálny odpad.
integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu
• Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže za
elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
takéto služby účtovat’ príplatok a požadovat’, aby ste
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
prijali jeho obchodné podmienky.
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na
• Hoci tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám
životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli
DVB-T a DVB-C, nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s
byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete
s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C.
zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o
• Niektoré digitálne televízne funkcie môžu byt’ v
recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
niektorých krajinách/regiónoch nedostupné a nemusia
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov.
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
• Ďalšie informácie o funkčných možnostiach DVB-C
nájdete na našej stránke podpory káblovej televízie:
Zneškodňovanie použitých
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych
Informácie o ochranných
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
známkach
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
• je registrovaná ochranná známka projektu DVB
výrobkom sa nemôže likvidovat’ spolu
• Vyrábaný na základe licencie BBE Sound, Inc.
s domovým odpadom. Tým, že zaistíte
Licenciu poskytla spoločnost’ BBE Sound, Inc. na
správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit’
základe jedného alebo viacerých nasledujúcich
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
patentov USA: 5510752, 5736897. BBE a BBE sú
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byt’
registrované ochranné známky spoločnosti BBE
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Sound, Inc.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné
• Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
Laboratories. "Dolby" a symbol dvojité D sú
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje
ochranné známky Dolby Laboratories.
•
trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí
• HDMI, logotyp HDMI a High-Definition Multimedia
byt’ vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste
Interface sú ochranné známky alebo registrované
zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte
ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie,
DIGITAL
postupujte podľa časti, popisujúcej bezpečný postup
vyberania batérie z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých
batérií. Pre získanie d’alších podrobných informácií o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
~
zakúpili.
• Ilustrácie použité v tomto návode prezentujú
KDL-32V4000, ak nie je uvedené iné.
• "x" za názvom modulu zodpovedá číselnému kódu
farebného vyhotovenia
2
SK

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Obsah
Príručka Začíname 4
Príručka Začíname 4
Kontrola príslušenstva........................................................................................................ 4
Informácie o bezpečnosti ................................................................................................... 8
Preventívne pokyny............................................................................................................ 9
Zhrnutie diaľkového ovládača ...................................................................................... 10
Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača.................................................... 11
Sledovanie televízneho prijímača
Sledovanie televízneho prijímača..................................................................................... 12
Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) .................. 14
Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené ............................................................... 15
Používanie prídavných zariadení
Pripojenie prídavných zariadení ....................................................................................... 16
Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení .................................................................. 17
Požívanie “Ovládanie pre HDMI”...................................................................................... 18
Používanie funkcií PONUKY
Pohyb po ponukách ......................................................................................................... 19
Ponuka Nastavenie obrazu .............................................................................................. 20
Ponuka Nastavenie zvuku................................................................................................ 21
Ponuka Vlastnosti ............................................................................................................ 22
Ponuka Nastavenie .......................................................................................................... 23
Digitálne nastavenie ponuka ................................................................................... 26
Ďalšie informácie
Technické parametre ....................................................................................................... 28
Odstraňovanie problémov ................................................................................................ 30
SK
: iba pre digitálne kanály
Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ „Informácie o bezpečnosti“.
Návod si uchovajte pre ďašie použitie.
3
SK

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Príručka Začíname
2 Televízny prijímač postavte na stojan.
1: Kontrola
Pozor, nezaplet’te sa do káblov.
príslušenstva
Diaľkový ovládač RM-ED009 (1)
Batérie AA (typ R6) (2)
Stojan (1)
Skrutky stojana (3)
Vkladanie batérií do diaľkového
ovládača
Kryt otvorte zatlačením a nadvihnutím.
3 Pripevnite stojan k televízoru pomocou
dodávaných skrutiek.
2: Pripevnenie
stojanu
1 Otvorte kartónový obal a vyberte stojan
so skrutkami.
~
Ak používate elektrický skrutkovač, zat’ahovací moment
nastavte približne na 1,5 Nm (15 kp.cm)
4
SK

3: Pripojenie antény/
4: Ochrana
Príručka Začíname
VCR/ DVD rekordéra
televízneho
Pripojenie antény/kábla
prijímača proti
prevrhnutiu
Pripojenie antény/ kábla/ VCR/ DVD rekordér
1 Zaskrutkujte do stojana na televízor
skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nie
je súčast’ ou dodávky).
2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M6 x 12,
nie je súčast’ ou dodávky) do otvoru pre
skrutku na televíznom prijímači.
3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu
zviažte silným lankom.
5: Zviazanie káblov
5
SK
a
010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Terestriálny signál
alebo kábel
Koaxiálny kábel
Koaxiálny
kábel
Terestriálny signál
alebo kábel
Vodič Scart
Koaxiálny kábel
VCR/ DVD rekordér

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
4 Po stlačení F/f si vyberte krajinu/región,
v ktorom budete používat' televízny
6: Výber jazyka,
prijímač a stlačte .
krajiny/regiónu a
Automatický štart
Jazyk
Krajina
umiestnenia
Umiestnenie
Späť:
Výber:
Potvrďte:
Ak sa krajina/región, kde chcete používat'
televízny prijímač na obrazovke nezobrazí,
zvoľte si namiesto krajiny/regiónu "-".
5 Stlačením F/f zvoľte typ umiestnenia v
ktorom budete TV prevádzkovat', potom
stlačte .
~
Spoločnost’ Sony odporúča, aby ste si kvôli úspore energie
vybrali "Doma".
Automatický štart
Jazyk
Krajina
Umiestnenie
Doma
Predajňa
3,4,5
Späť:
Výber:
Potvrďte:
Táto voľba zvolí úvodný obrazový mód vhodný
pre typické podmienky osvetlenia v tomto
prostredí.
1 Televízny prijímač pripojte k siet'ovej
zásuvke (220-240V str., 50Hz).
2 Stlačte 1 na televízore.
7: Automatické
Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na
obrazovke objaví ponuka Jazyk.
ladenie televízneho
3 Stlačením F/f si vyberte jazyk
zobrazovaný na obrazovkách ponuky a
prijímača
stlačte
.
Auto Start Up
1 Stlačte .
Language
Country
Location
Automatické ladenie
Chcete začať automatické ladenie?
Späť: Štart: Zrušiť:
MENU
Select:
Confirm:
2 Stlačte F/f a vyberte "Terestriálny"
alebo "Kábel" a stlačte .
Ak si vyberiete "Kábel", objaví sa obrazovka na
výber typu prehľadávania. Pozri “Naladenie
prijímača pre prípojku káblovej televízie”
(strana 7).
Televízny prijímač začína hľadat' všetky
dostupné digitálne kanály nasledované
všetkými analógovými kanálmi. Môže to
chvíľu trvat', preto počas vyhľadávania
6
SK

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
nestláčajte žiadne tlačidlá na televízore ani na
diaľkovom ovládači.
Ak sa vám objaví správa so žiadost'ou o
Odmontovanie
Príručka Začíname
potvrdenie pripojenia antény
Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové
stolového stojana
kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a
káblovej služby a stlačením znova vyberte
automatické ladenie.
od televízneho
3 Keď sa na obrazovke objaví ponuka
Triedenie programov, prejdite na kroky
prijímača
“Triedenie programov” (strana 23).
~
Ak nezmeníte poradie, v akom sú analógové
Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho
kanály uložené v televízore, prejdite na krok 4.
prijímača na stenu, neodmontujte stolový stojan.
4 Stlačením MENU operáciu ukončíte.
Televízor je naladený na všetky dostupné
kanály.
~
Keď sa kanál digitálneho vysielania nedá prijímat’, alebo ak
si vyberiete región, kde nie je žiadne digitálne vysielanie,
musíte po dokončení kroku 3 nastavit’ čas.
Naladenie prijímača pre prípojku
káblovej televízie
1 Stlačte .
2 Stlačením F/f vyberte “Typ
prehľadávania” a stlačte
g na výber
možnosti “Rýchle prehľadávanie” alebo
“Plné prehľadávanie”. Nakoniec stlačte
.
"Rýchle prehľadávanie": kanály sa naladia
podľa informácií káblového operátora, ktoré
obsahuje vysielaný signál.
Odporúčané nastavenie pre "Frekvencia", "ID
siete" a "Symbolová rýchlost'" je "Auto".
Túto možnost' odporúčame pri rýchlom ladení,
ak ju váš káblový operátor podporuje.
Ak "Rýchle prehľadávanie" prijímač nenaladí,
použite metódu "Plné prehľadávanie" popísanú
ďalej v texte.
"Plné prehľadávanie": Naladia a uložia sa všetky
dostupné kanály. Môže si to vyžiadat' trocha času.
Túto možnost' odporúčame, ak káblový
operátor nepodporuje "Rýchle prehľadávanie".
Ďalšie informácie o podporovaných káblových
operátoroch nájdete na našej internetovej
lokalite podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Stlačením G/g/f vyberte "Štart".
Televízny prijímač začína vyhľadávat' kanály.
Nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom
prijímači ani na diaľkovom ovládači.
~
Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie
nepodporujú "Rýchle prehľadávanie". Ak nebudú
detegované žiadne kanály pomocou "Rýchle
prehľadávanie", uskutočnite "Plné prehľadávanie".
7
SK

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Vetranie
s Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra
Informácie o
prístroja nestrkajte.
s Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na
ilustrácii dolu.
bezpečnosti
s Rozhodne odporúčame použit’ nástenný driak značky Sony,
Inštalácia/Nastavenie
aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu
Nainštalovaný na stene
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
30 cm
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
10 cm
10 cm
s Televízny prijímač treba nainštalovat’ v blízkosti ľahko
dostupnej siet’ovej zásuvky.
s Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch.
s Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ iba kvalifikovaný
pracovník servisu.
s Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’
10 cm
príslušenstvo značky Sony, ako napr.:
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
voľný priestor.
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Nainštalovaný na podstavci
Nástenný držiak SU-WL500
30 cm
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nástenný držiak SU-WL100
10 cm 10 cm
6 cm
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Stojan pod televízor SU-FL300M
s Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s konzolou na
montáž na stenu pri pripevňovaní montážnych hákov k
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto
televíznemu prijímaču. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak,
voľný priestor.
aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho
s Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie
povrchu montážneho háka.
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž
– Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho
na stenu.
smerom hlavou dolu, dozadu ani nabok.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za
– Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani
následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo
do skrine.
spôsobit’ jeho pád atď.
– Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú
8 mm - 12 mm
záclony, ani predmetmi ako sú noviny a pod.
– Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž
na stenu)
Montážny hák
Pripevnenie háka na zadnú stenu
televízneho prijímača
Stena Stena
Preprava
s Pred premiestňovaním
televízneho prijímača odpojte
všetky káble.
s Na prenášanie veľkého
televízneho prijímača sú
potrební dvaja alebo traja
Siet’ový kábel
ľudia.
Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
s Pri manuálnom prenášaní
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
držte televízny prijímač ako
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:
na ilustrácii vpravo. Panel
– Používajte iba siet’ové káble dodávané Sony, nie inými
LCD sa nesmie príliš
dodávatel’mi.
zat’ažovat’.
– Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej zásuvky.
s Pri zdvíhaní alebo prenášaní
– Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V
držte televízny prijímač pevne
striedavých.
za spodnú čast’.
– Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že
s Pri prenášaní a preprave
Panel držte za spodok, nie
napájací kábel je odpojený a nedotýkajte sa káblových
chráňte televízny prijímač
za prednú čast’.
konektorov.
pred nárazmi alebo
Pri manipulácii sa
nadmernými vibráciami.
– Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat’ alebo
nedotýkajte vrúbkovanej
ho premiestňovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej
s Pri preprave do opravy alebo
plochy.
zásuvky.
pri st’ahovaní televízny
prijímač zabaľte do
Pri manipulácii sa
– Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
pôvodného kartónu a
nedotýkajte priehľadnej
– Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
baliaceho materiálu.
spodnej časti.
zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej
izolácia, čo môže spôsobit’ poiar.
8
SK

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Poznámky
s Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
Preventívne
s Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.
s Napájací kábel neupravujte.
pokyny
s Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.
s Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel.
Sledovanie televízneho programu
s Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet’ovej
s Televízny program sledujte pri miernom svetle, pretože
zásuvke.
sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po
s Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú zásuvku.
dlhšiu dobu namáha vaše oči.
s Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože
Zakázané použitie
príliš vysoká úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu.
Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v
prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže
Obrazovka LCD
dôjst’ k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu
s Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na
obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne alebo jasné body
Umiestnenie:
(červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú
Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na
charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
s Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani poškriabat’, na tento
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi,
televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by
pri vlhkosti alebo dyme.
mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka
LCD.
Prostredie:
s Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na
Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam
zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže
môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v
stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto
blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny
javy zmiznú.
prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
s Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa
tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety
prejavit’ „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
zmiznút’.
s Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a
Situácia:
skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy.
Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou
s Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštáľov.
alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas
Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijímač obsahuje, obsahujú
búrky odpojte televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a od antény.
aj ortut’. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a
predpisy.
Rozbité kúsky:
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
s Nehádžte nič na televízny prijímač. Sklo na obrazovke sa
skrinkou televízneho prijímača a ich
môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz.
s Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho až
čistenie
kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel
elektrickým prúdom.
pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
Ak sa prijímač nepoužíva
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
s Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat’,
s Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou
prostredia a bezpečnosti.
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho
s Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne
čistiaceho prostriedku.
neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné
s Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh
vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky.
alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je
alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto
s Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na
materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač
vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu
ponechaný v pohotovostnom režime.
obrazovky a materiálu skrinky.
s Odporúčame pravidelne vysávačom vyčistit’ vetrací otvor na
Pre deti
zaručenie dostatočného vetrania.
s Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.
s Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte
s Drobné príslušenstvo nesmie byt’ ponechávané v dosahu detí,
prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana ani aby sa
neprevrhol.
pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté.
Prídavné zariadenia
Ak by sa vyskytli nasledujúce
Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
problémy...
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču.
Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny
zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač
Batérie
skontroloval odborník.
s Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
s Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
Kedy:
s Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné
– Napájací kábel je poškodený.
prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie
– Siet’ová zásuvka je uvoľnená.
batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli
– Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo
informáciám o zneškodňovaní.
predmetom, ktorý naň dopadol.
s S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne.
Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho
– Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo
žiadnymi tekutinami.
pevný predmet.
s Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja
tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného
svetla ani vo vlhkej miestnosti.
9
SK

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Zhrnutie diaľkového ovládača
1 "/1 – Pohotovostný režim televízneho prijímača
Zapína a vypína televízny prijímač z pohotovostného režimu.
2 A/B – Dvojkanál.zvuk (strana 21)
3 Farebné tlačidlá (strana 13, 14, 15)
4 / – Výber vstupu / Zmrazit' text
• V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených
ku konektorom televízneho prijímača (strana 17).
• V režime Text (strana 13): Zmrazí aktuálnu stránku.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (strana 13, 18)
Umožňuje prístup k rôznym možnostiam zobrazenia a zmenám/úpravám
nastavení podľa zdroja a formátu obrazu.
7 MENU (strana 19)
8 THEATRE
Režim Divadlo môžete zapnút' a vypnút'. Keď je režim Divadlo zapnutý,
optimálny zvukový výstup (ak je televízny prijímač pripojený k zvukovej
aparatúre pomocou kábla HDMI) a kvalita zobrazenia pre videofilmy sa
automaticky nastaví.
9 Tlačidlá s číslami
• V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo
zadajte druhú a tretiu číslicu.
• V režime Text: Zadávanie trojmiestneho čísla strany na výber strany.
0 – Predchádzajúci kanál
Návrat na predchádzajúci sledovaný kanál (viac ako pät' sekúnd).
qa PROG +/-/ /
• V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-)
kanála.
• V režime Text (strana 13): Výber nasledujúcej ( ) alebo
predchádzajúcej ( ) strany.
qs % – Stlmit' zvuk
qd 2 +/- – Hlasitost'
qf / – Text (strana 13)
qg DIGITAL – Digitálny režim (strana 12)
qh ANALOG – Analógový režim (strana 12)
qj – RETURN
Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ľubovoľnej zobrazovanej ponuky.
qk – EPG (Digitálny elektronický programový sprievodca)
(strana 14)
ql – Zmrazenie obrazu (strana 13)
Zmrazí obraz na televíznom prijímači.
w; – Režim obrazovky (strana 13)
wa / – Zobrazenie Info / Text
• V digitálnom režime: Zobrazí alebo zruší údaje o práve sledovanom
programe.
• V analógovom režime: Zobrazí alebo zruší informácie ako číslo
aktuálneho kanála a formát obrazu.
• V režime Text (strana 13): Zobrazuje skryté informácie (napr. odpovede
v kvíze).
z
• Čísla na tlačidlách 5, PROG + a A/B majú taktilné body. Tieto taktilné body
používajte ako orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača.
• Pri vypnutí televízneho prijímača sa vypína aj režim Divadlo.
10
SK

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho
prijímača
1 MENU (strana 19)
2 / – Výber vstupu/OK
• V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi
prístrojov pripojených ku konektorom
televízneho prijímača (strana 17).
• V ponuke TV: Výber ponuky alebo možnosti,
potvrdenie nastavenia.
3 2 +/-
• V režime TV: Zvýšenie (+) alebo zníženie
hlasitosti (-).
• V ponuke TV: Pohyb po možnostiach doprava
( ) alebo doľava ( ).
4 PROG +/-/ /
• V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo
predchádzajúceho (-) kanála.
• V ponuke TV: Pohyb po možnostiach nahor ( )
alebo nadol ( ).
5 1 – Zapínanie
Zapína a vypína televízny prijímač.
~
Na úplné odpojenie televízneho prijímača vytiahnite
vidlicu zo siet'ovej zásuvky.
6 – Obraz vypnutý / Indikátor
časovača
• Rozsvieti sa zelene, keď je obraz vypnutý
(strana 22).
(iba pre KDL-37/32/26S40xx,
• Rozsvieti sa oranžovo, keď je časovač nastavený
KDL-37/32/26U40xx)
(strana 23).
7 1 – Indikátor pohotovostného režimu
Rozsvieti sa červene, keď je televízny prijímač v
pohotovostnom režime.
8 " – Indikátor Zapnuté / Časovač
nahrávania programu
• Rozsvieti sa zelene, keď je televízny prijímač
zapnutý.
• Rozsvieti sa oranžovo, keď je nastavený časovač
nahrávania (strana 14).
•Rozsvieti sa červene počas nahrávania
aktivovaného časovačom.
9 Snímač diaľkového ovládača
• Prijíma IČ signály z diaľkového ovládača.
•Na snímač nič nedávajte, pretože to znemožní
jeho funkciu.
~
Pred odpojením napájacieho kábla sa presvedčite, či je
televízny prijímač úplne vypnutý. Odpojenie napájacieho
kábla keď je televízny prijímač zapnutý môže spôsobit', že
indikátor zostane svietit', alebo môže spôsobit' chybnú
funkciu televízneho prijímača.
11
SK

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Sledovanie televízneho
prijímača
Sledovanie
3 Stlačením tlačidla s číslicou alebo
PROG +/- sa vyberá televízny kanál.
Pri výbere kanálov číslo 10 a vyšších pomocou
televízneho
tlačidiel s číslami zadajte druhú a tretiu číslicu
prijímača
v priebehu dvoch sekúnd.
Pri výbere digitálneho kanála pomocou
digitálneho elektronického programového
sprievodcu (EPG), pozri strana 14.
V digitálnom režime
Nakrátko sa objaví informačný nadpis. Na
nadpise môžu byt' nasledujúce ikony.
: Rozhlasové programy
: Kódované/predplatené programy
: Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku
: K dispozícii sú titulky
: K dispozícii sú titulky pre sluchovo
postihnutých
: Odporúčaný minimálny vek pre aktuálny
program (od 4 do 18 rokov)
2
2
: Rodičovský zámok
c: Aktuálny program sa zaznamenáva
3
Doplnkové operácie
Úloha Postup
Zapnite televízny
Stlačte %. Stlačením
prijímač z
2 +/- nastavte hlasitost'.
pohotovostného
režimu bez zvuku
3
Nastavenie hlasitosti Stlačením 2 + (zvýšenie)/
- (zníženie).
Prístup do indexačnej
Stlačte . Analógový kanál
tabuľky programov
vyberte stlačením
F/f,
(iba v analógovom
potom .
režime)
1 Televízny prijímač zapnite stlačením 1 na
televíznom prijímači.
Keď je televízny prijímač v pohotovostnom
režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na
televíznom prijímači (vpredu) je červený),
stlačte "/1 na diaľkovom ovládači a zapnite
televízny prijímač.
2 Stlačením DIGITAL zapnete digitálny režim
a stlačením ANALOG analógový režim.
V závislosti od režimu sú k dispozícii rôzne
kanály.
12
SK

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Na prístup doTextu
Zoom*
Stlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie
Zobrazuje programy
cyklicky prepína nasledovne:
vysielané v
Text t Text na pozadí televízneho obrazu
panoramatickom
(zmiešaný režim) t Žiadny text (ukončenie služby
formáte
Text)
(Cinemascope) v
Na výber stránky stlačte tlačidla s číslicami alebo
správnom pomere.
PROG +/-.
Na zmrazenie strany stlačte / .
14:9*
Na zobrazenie skrytých informácií stlačte / .
Zobrazuje programy
Sledovanie televízneho prijímača
vysielané vo formáte
z
14:9 v správnom
Ak sa v spodnej časti stránky s teletextom zobrazujú štyri
pomere. V dôsledku
farebné položky, k dispozícii je Fastext. Fastext umožňuje
toho sú na obrazovke
rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stlačením
čierne okrajové
príslušného farebného tlačidla prejdete na danú stránku.
oblasti.
* Horná a dolná čast' obrazu môže byt' odrezaná.
Zmrazenie obrazu
~
Zmrazí televízny obraz (napr. na zaznamenanie
• Signály zo zdrojov HD možno zobrazovat’ iba v režime
telefónneho čísla alebo receptu).
“Wide”.
• Túto funkciu nemôžete používat' pri zobrazovanom
1 Stlačte na diaľkovom ovládači.
digitálnom nadpise.
2 StlačenímF/f/G/g sa upraví poloha okna.
• Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej časti
obrázku môžu byt' viditeľné v režime Smart. V tomto
3 Stlačením sa okno odstráni.
prípade si môžete vybrat' "Výška obrazu" pomocou
4 Opätovným stlačením sa vrátite do
ponuky "Obrazovka" a upravit' zvislý rozmer na
normálneho televízneho režimu.
zviditeľnenie.
z
z
Nie je k dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP
• Ak je "Auto formát" nastavený na "Zap.", televízny
a pre vstup PC.
prijímač automaticky vyberie najlepší režim vhodný
pre vysielanie (strana 22).
• Polohu obrázku môžete opravit' polohu obrazu pri
Manuálna zmena formátu podľa
výbere "Smart" (50Hz), "14:9" alebo "Zoom".
vysielaného programu
Stlačením
F/f sa pohybujete nahor alebo nadol (t.j. na
Opakovaným stláčaním vyberte požadovaný
čítanie titulkov).
formát obrazovky.
Používane ponuky Nástroje
Stlačením TOOLS sa zobrazia nasledujúce
Smart*
možnosti pri sledovaní televízneho programu.
Zobrazuje konvenčné
Možnosti Popis
programy vo formáte
4:3 s imitáciou efektu
Zavriet' Zatvára ponuku Nástroje.
širokouhlej
Režim obrazu Pozri strana 20.
obrazovky. Obraz 4:3
sa roztiahne tak, aby
Zvukový efekt Pozri strana 21.
sa vyplnila obrazovka.
Reproduktor Pozri strana 21.
4:3
Jazyk zvuku (iba v
Pozri strana 26.
Zobrazuje konvenčné
digitálnom režime)
programy vo formáte
4:3 (t.j. formát nie
Nastavenie titulkov (iba
Pozri strana 26.
širokouhlých
v digitálnom režime)
televíznych
Časovač vypnutia Pozri strana 23.
prijímačov) v
správnom pomere.
Šetrič energie Pozri strana 22.
Wide
Informácie o systéme
Zobrazuje obrazovku so
Zobrazuje širokouhlé
(iba v digitálnom
systémovými informáciami.
režime)
programy (16:9) v
správnom pomere.
13
SK

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Kontrola digitálneho elektronického
programového sprievodcu (EPG) *
Všetky kategórie
Pia 3 Nov 15:39
1 V digitálnom režime stlačte .
Dnes
2 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v
nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na
obrazovke.
Predchádzajúci Nasledujúci
30 minút
Kategória
Zvoliť:
+/- 1 deň zap./vyp.:
Možnosti:
Digitálny elektronický programový sprievodca (EPG)
* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Úloha Postup
Sledovanie programu Stlačením F/f/G/g si vyberte program a stlačte .
Vypínanie EPG Stlačte .
Zoradenie informácií o programoch
1 Stlačte modré tlačidlo.
podľa kategórie
2 Stlačením
F/f si vyberte kategóriu a stlačte .
– Zoznam kategórií
Nastavenie zaznamenávaného programu
1 Stlačením F/f/G/g vyberte budúci program, ktorý chcete
– Časovač nahrávania
zaznamenat', a stlačte
/ .
2 Stlačením
F/f vyberte "Časovač nahrávania".
3 Stlačením nastavte časovače televízneho prijímača a
rekordéra VCR/DVD.
Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor na
čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou.
z
Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stlačte / .
Nastavte program, ktorý sa má
1 Stlačením F/f/G/g si vyberte budúci program, ktorý
automaticky zobrazit' na obrazovke, keď
chcete zobrazovat', a stlačte
/ .
sa spustí
2 Stlačením
F/f vyberte "Pripomienka" a stlačte .
– Pripomienka
Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor
na čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou.
~
Ak prepnete televízny prijímač do pohotovostného režimu, automaticky
sa zapne keď sa má program začat'
Nastavte čas a dátum programu, ktorý
1 Stlačením F/f/G/g vyberte budúci program, ktorý chcete
chcete zaznamenat'
zaznamenat', a stlačte
/ .
– Manuálne časované nahrávanie
2 Stlačením
F/f vyberte "Manuálne časované nahrávanie" a
stlačte .
3 Stlačením
F/f vyberte dátum a stlačte g.
4 Rovnakým postupom ako v bode 3 nastavte čas začiatku a
ukončenia.
5 Stlačením
F/f vyberte program a stlačte .
6 Stlačením nastavte časovače televízneho prijímača a
rekordéra VCR/DVD.
Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor na
čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou.
z
Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stlačte / .
14
SK

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Úloha Postup
Zrušenie záznamu/pripomienky
1 Stlačte / .
– Zoznam časovača
2 Stlačením
F/f vyberte "Zoznam časovača" a stlačte .
3 Stlačením
F/f vyberte program, ktorý chcete zrušit', a
stlačte .
4 Stlačením
F/f vyberte "Zrušit' časovač" a stlačte .
Objaví sa obrazovka na potvrdenie, že chcete zrušit' program.
5
Stlačením
G
/
g
si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte.
Sledovanie televízneho prijímača
~
• Záznam na rekordér VCR/ DVD môžete nastavit’ časovačom nahrávania iba na rekordérochVCR/ DVD kompatibilných
so SmartLink. Ak váš rekordér VCR/ DVD nie je kompatibilný so SmartLink, zobrazí sa správa na pripomenutie, aby ste
nastavili časovač vášho rekordéra VCR/ DVD. V závislosti od typu pripojeného rekordéra však toto nastavenie nemusí byt’
k dispozícii ani vtedy, keď je rekordér kompatibilný s funkciou SmartLink. Podrobnosti si pozrite v návode na obsluhu
dodanom s rekordérom.
• Po spustení záznamu môžete prepnút' televízny prijímač do pohotovostného režimu. Televízny prijímač však nevypínajte
úplne, pretože záznam by mohol byt' zrušený.
• Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. Bližšie
informácie, pozri “ Rodičovský zámok” na strane 27.
• Ak je televízny prijímač vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré naprogramované termíny môžu byt’
zrušené.
Používanie zoznamu
Digitálne Obľúbené
*
Funkcia Obľúbené vám umožní zadat' až štyri
zoznamy obľúbených programov.
1 Stlačte MENU.
2 Stlačením F/f vyberte "Obľúbené
Digitálne" a stlačte .
3 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v
nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na
RETURN
obrazovke.
Zoznam Digitálne Obľúbené
* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.
Úloha Postup
Vytvorenie prvého zoznamu Obľúbené
1 Stlačením F/f/G/g si vyberte kanál, ktorý chcete
zobrazovat’, a stlačte .
Kanály uložené v zozname Obľúbené sú označené symbolom .
2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte "Obľúbené 2",
"Obľúbené 3" alebo "Obľúbené 4".
Sledovanie kanálu
1 Po zozname obľúbených programov sa možno pohybovat'
stláčaním žltého klávesu.
2 Stlačením
F/f so vyberte kanál a stlačte .
Vypnite zoznam Obľúbené
Stlačte RETURN.
Pridávanie alebo odoberanie kanálov do
1 Stlačte modré tlačidlo.
práve upravovaného zoznamu Obľúbené
2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam, ktorý chcete
upravovat'.
3 Stlačením
F/f/
G
/
g
si vyberte kanál, ktorý chcete pridat'
alebo odstránit', a vyberte .
Odstránenie všetkých kanálov z
1 Stlačte modré tlačidlo.
aktuálneho zoznamu Obľúbené
2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam obľúbených
programov, ktoré chcete upravovat'.
3 Stlačte modré tlačidlo.
4
Stlačením
G
/
g
si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte.
15
SK

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Používanie prídavných zariadení
Pripojenie prídavných zariadení
K televíznemu prijímaču možno pripojit' širokú paletu doplnkových prístrojov. Pripojovacie káble nie sú
súčast'ou dodávky.
Audio systém
Prehrávač
DVD
PC (výstup
HDMI)
Prehrávač diskov
1 2 3
Blu-ray
Digitálna
videokamera
COMPONENT IN
AV1
AV2
Prehrávač
S
DVD s
komponentovým
výstupom
PC
Zvuková
aparatúra Hi-Fi
Videohra
zariadenie
Prehrávač DVD
Dekodér
S VHS/ Hi8
Rekordér DVD
VCR
Dekodér
Karta CAM
Iba na
servisné
účely
AV3
Kamkordér
MONO
DVC
Reproduktory
16
SK

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
* ~
• Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom
Prezeranie obrázkov
HDMI. Odporúčame vám používat’ kábel Sony HDMI.
• Pri pripojovaní prístroja kompatibilného s “Ovládanie
z pripojených
pre HDMI” bude podporovaná komunikácia s
pripojeným prístrojom. Pokyny na nastavovanie tejto
zariadení
komunikácie - pozri strana 18.
Symbol na
Popis
obrazovke
Zapnite pripojené zariadenie a
uskutočnite jednu z nasledujúcich
COMP Zobrazit' zariadenie pripojené k
operácií.
7.
Pre zariadenie pripojené k zásuvkám scart
PC Zobrazit' zariadenie pripojené k
8.
pomocou plne zapojeného kábla scart s 21
z
kontaktmi
Odporúčame používat’ kábel PC s
Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
feritmi, ako napr. “Connector, D-
Obraz z pripojeného zariadenia sa objaví na
sub 15” (ref. 1-793-504-11,
obrazovke.
dodávaný Servisnými strediskami
spoločnosti Sony), alebo
ekvivalentný.
U automaticky ladeného rekordéra VCR/
Používanie prídavných zariadení
DVD
Pripojenie Postup
V analógovom režime stlačte PROG +/-, alebo
číselné tlačidlá a vyberte videokanál.
Slúchadiel 9 Pripojte k zásuvke i a počúvajte
hudbu z televízneho prijímača cez
Pre ostatné pripojené prístroje
slúchadlá.
Stlačením / zobrazte zoznam pripojených
Modul
Je určený na sledovanie služieb
zariadení. Zvoľte požadovaný zdroj vstupu
podmieneného
platených programov (Pay Per
stlačením
F/f a potom stlačte . (Zvýraznená
prístupu (CAM)
View).
položka sa po stlačení
F/f zvolí po uplynutí
0
Bližšie informácie nájdete v návode
2 sekúnd, počas ktorých nevykonáte žiadnu
dodávanom spolu s CAM. Ak
operáciu.)
chcete použit' CAM, vyberte
Keď v menu „Preskočit“ pod menu „AV
gumový kryt zo štrbiny pre CAM.
predvoľby“ nastavíte zdroj vstupu na „Nastavenie“
Pri vkladaní CAM do štrbiny CAM
(strana 24), daný vstup sa v zozname nezobrazí.
vypnite televízny prijímač. Ak
CAM nepoužívate, odporúčame
Symbol na
Popis
zakryt' štrbinu CAM.
obrazovke
~
AV1/
Zobrazit' zariadenie pripojené k
CAM nie je podporovaný vo všetkých
AV1
1.
krajinách. Poraďte sa s autorizovaným
predajcom.
AV2/
Zobrazit' zariadenie pripojené k
AV2/
2.
Zvuková
Pripojte k výstupným svorkám zvuku
AV2
~
aparatúra Hi-Fi
a počúvajte zvuk z televízora na
SmartLink je priame prepojenie
qa
zvukovej aparatúre Hi-Fi.
medzi televíznym prijímačom a
rekordérom VCR/DVD.
Doplnkové operácie
AV3 Zobrazit' zariadenie pripojené k
Úloha Postup
3.
Návrat do
Stlačte DIGITAL alebo
normálneho režimu
ANALOG.
HDMI 1* Zobrazit' zariadenie pripojené k
televízneho prijímača
4.
Prístup k zoznamu
Stlačte .
HDMI 2* Zobrazit' zariadenie pripojené k
obľúbených
Podrobnosti nájdete v
5.
digitálnych položiek
strana 15.
(len v digitálnom
HDMI 3* Zobrazit' zariadenie pripojené k
režime)
6.
Zmena hlasitosti
Stlačte 2 +/-.
Ak zariadenie má konektor DVI,
pripojeného zvukového
pripojte konektor DVI ku
signálu pripojeného
konektoru HDMI IN cez adaptér
systému
kompatibilného s
rozhraní DVI-HDMI (nie sú
“Ovládanie pre HDMI”
dodávané) a pripojte konektor
výstupu audiozariadenia ku
Stlmit' zvuk
Stlačte %.
pripojeného systému
zvukovému konektoru HDMI IN
Obnoví sa opätovným
kompatibilného s
(strana 24).
stlačením.
“Ovládanie pre HDMI”
17
SK

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Používanie ponuky Nástroje
Stlačením TOOLS zobrazte nasledujúce možnosti
Požívanie “Ovládanie
pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov.
Možnosti Popis
pre HDMI”
Zavriet' Zatvára ponuku Nástroje.
Funkcia “Ovládanie pre HDMI” umožňuje, aby sa
prístroje navzájom ovládali pomocou HDMI CEC
Režim obrazu (okrem
Pozri strana 20.
režimu vstupu PC)
(ovládanie spotrebnej elektroniky) podľa
špecifikácie HDMI.
Režim zobrazovania
Pozri strana 20.
Môžete uskutočnit' navzájom prepojené operácie
(iba v režime vstupu
medzi zariadením Sony kompatibilným s
PC)
“Ovládaníe pre HDMI” ako je televízny prijímač,
rekordér DVD s pevným diskom a zvukovou
Zvukový efekt Pozri strana 21.
sústavou, ak zariadenia navzájom prepojíte káblami
Reproduktor Pozri strana 21.
HDMI.
Ak chcete používat' funkciu “Ovládanie pre
PIP (iba v režime
Pozri strana 18.
HDMI”, musíte správne prepojit' a nastavit' všetky
vstupu PC)
kompatibilné prístroje.
Horizontálny posun
Pozri strana 22.
Pripojenie prístroja kompatibilného
(iba v režime vstupu
PC)
s “Ovládaníe pre HDMI”
Kompatibilný prístroj a televízny prijímač prepojte
Vertikálny posun (iba
Pozri strana 22.
káblom HDMI. Pri pripojovaní zvukového systému
v režime vstupu PC)
musíte okrem kábla HDMI prepojit' aj výstupné
zvukové svorky
televízneho prijímača a
Časovač vypnutia
Pozri strana 23.
zvykového systému. Podrobnosti nájdete v
(okrem režimu vstupu
PC)
(strana 16).
Šetrič energie Pozri strana 22.
Nastavovanie “Ovládanie pre
HDMI”
“Ovládanie pre HDMI” musí byt' nastavené ako na
Súčasné zobrazenie oboch obrazov
strane televízneho prijímača, tak aj na strane
– PIP (obraz v obraze)
pripojeného prístroja. Nastavenia na strane
televízneho prijímača - pozri Nastavenie HDMI
Naraz môžete sledovat' dva obrazy (vstup PC a
strana 24. Bližšie podrobnosti o nastavení
televízny program) na obrazovke.
pripojeného prístroja nájdete v návode na jeho
Pripojte PC (strana 16) a presvedčite sa, že obraz z
obsluhu.
PC sa objaví na obrazovke.
~
Rozlíšenia vyššie ako WXGA (1280 × 768 pixelov) sa
Funkcie “Ovládanie pre HDMI”
nedajú zobrazit'.
• Vypína prístroj prepojený s televíznym
prijímačom.
1 Stlačením TOOLS zobrazte ponuku
• Zapína televízny prijímač prepojený s
Nástroje.
pripojeným prístrojom a automaticky prepína
2 Stlačením F/f vyberte "PIP" a stlačte .
vstup na tento prístroj keď prístroj začína
Obraz z pripojeného PC sa zobrazí v plnej veľkosti
prehrávanie.
a televízny program sa zobrazí v pravom rohu.
• Ak zapnete pripojený zvukový systém pri
Pomocou
F/f/G/g môžete polohu televízneho
zapnutom televíznom prijímači, vstup sa prepne
programu posúvat'.
na zvukom zo zvukového systému.
3 Stlačte tlačidlo s číslom alebo PROG +/- na
• Nastaví hlasitost' a stlmí zvuk pripojeného
výber televízneho kanálu.
zvukového systému.
Návrat do režimu jedného obrazu
Stlačte RETURN.
z
Obraz so zvukom možno prepínat' výberom "Zvuk z
počítača/Zvuk z TV" z ponuky Nástroje.
18
SK

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
4 Digitál EPG*
Používanie funkcií PONUKY
Zobrazuje digitálneho elektronického
programového sprievodcu (EPG).
Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri
strana 14.
Pohyb po
5 Externé vstupy
ponukách
Vyberie zariadenie pripojené k vášmu
televíznemu prijímaču.
"MENU" umožňuje využívat' rad pohodlných
• Ak chcete sledovat' požadovaný externý
funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete
vstupný signál, vyberte zdroj vstupného
jednoducho prepínat' kanály alebo zdroje
signálu a stlačte .
vstupného signálu, alebo zmenit' nastavenia vášho
6 Nastavenia
televízneho prijímača.
Zobrazuje ponuku Nastavenia, kde možno
nastavit' väčšinu rozšírených nastavení a
úprav.
1 Stlačením F/f vyberte ikonu ponuky
a stlačte .
2 Stlačením
F/f/G/g vyberte
možnost' alebo upravte nastavenie a
nakoniec stlačte .
Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri
strana 20 až 27.
2
~
Možnosti, ktoré môžete upravit', závisia od
Používanie funkcií PONUKY
konkrétnej situácie. Nedostupné možnosti sa
1
zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú
vôbec.
* V niektorých krajinách/regiónoch táto funkcia
1 Stlačte MENU.
nemusí byt' k dispozícii.
2 Stlačením F/f vyberte možnost' a stlačte
.
Ponuku opustíte stlačením MENU.
Obľúbené Digitálne
Analóg
Digitál
Digitál EPG
Externé vstupy
Nastavenia
Výber:
Nastaviť:
Ukončiť:
MENU
1 Obľúbené Digitálne*
Zobrazuje zoznam Obľúbené. Podrobnosti o
nastaveniach, pozri strana 15.
2Analóg
Návrat na naposledy sledovaný analógový
kanál.
3 Digitál*
Návrat na naposledy sledovaný digitálny
kanál.
19
SK

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Ponuka Nastavenie obrazu
Režim obrazu
Vyberie režim zobrazenia okrem PC ako zdroja vstupného signálu.
"Živý": ("Predajňa", pozri na strana 6). Na zlepšenie kontrastu a ostrosti
obrazu.
"Štandardný": ("Doma", pozri na strana 6). Štandardný obraz. Odporúčaný
pre domácu zábavu.
"Kino": Na sledovanie filmového obsahu. Najvhodnejší na sledovanie v
prostredí, pripomínajúcom kinosálu. Toto nastavenie zobrazenia bolo vyvinuté
v spolupráci so spoločnost’ou Sony Pictures Entertainment na verné
reprodukovanie filmov spôsobom, akým to zamýšľali ich tvorcovia.
Režim
Vyberá režim obrazu pre zdroj vstupného signálu PC.
zobrazovania
"Video": Na zobrazovanie videa.
"Text": Pre text, diagramy alebo tabuľky.
(iba v režime PC)
Podsvietenie
Upravuje jas podsvietenia.
Kontrast
Zvyšuje alebo znižuje kontrast obrazu.
Jas
Zjasňuje alebo stmavuje obraz.
Farebnost'
Zvyšuje alebo znižuje intenzitu farieb.
Saturácia
Zvyšuje alebo znižuje zelené tóny.
z
"Saturácia" môže sa upravovat' len pre farebný signál NTSC (napr. U.S.A. videopásky).
Ostrost'
Zostrí alebo zmäkčí obraz.
Teplota farieb
Upravuje belost' obrazu.
"Studená": Dodáva bielym farbám modrastý odtieň.
"Neutrálna": Dodáva bielym farbám neutrálny odtieň.
"Teplá": Dodáva bielym farbám červený odtieň.
z
"Teplá" nemôže byt' vybraný, ak nastavíte "Režim obrazu" na "Živý".
Redukcia šumu
Znižuje zašumenie obrazu (sneženie v obraze) pri slabom vysielanom signáli.
"Auto": Automaticky znižuje zašumenie obrazu (iba v analógovom režime).
"Vysoká/Stredná/Nízka": Upravuje efekt redukcie šumu.
"Vyp": Vypína funkciu "Redukcia šumu".
z
“Auto” nie je v režime HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC k dispozícii.
Rozšírené zvýraz.
Automaticky upraví "Podsvietenie" a "Kontrast" na najvhodnejšie nastavenia
posudzované podľa jasu obrazovky. Toto nastavenie je mimoriadne efektívne
kontr.
pre tmavé partie obrazu. Zvýši kontrastné nuancie tmavších partií obrazu.
Reset
Resetuje všetky nastavenia obrazu okrem "Režim obrazu" a "Režim
zobrazovania" (iba v režime PC) na nastavenia z výroby.
~
"Jas", "Farebnost'", "Ostrost'" a "Rozšírené zvýraz. kontr." nie sú k dispozícii, keď je "Režim obrazu" nastavený na "Živý"
alebo keď je "Režim zobrazovania" nastavený na "Text".
20
SK

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Ponuka Nastavenie zvuku
Zvukový efekt
Vyberá režim zvuku.
"
Štandardný": Zlepšuje jasnost', detail a prezenciu zvuku použitím systému "BBE High
definition Sound."
"Dynamický": Zintenzívni jasnost' a prezenciu zvuku na zlepšenie zrozumiteľnosti a
realistickosti hudby použitím systému "BBE High definition Sound."
"BBE ViVA": Zvuk BBE ViVA sprostredkuje hudobne presný prirodzený trojrozmerný
obraz so zvukom Hi-Fi. Jasnost' zvuku zlepšuje systém BBE, zatiaľ čo hĺbka a výška
zvuku sa rozšíri priestorovým zvukovým procesom BBE. Zvuk BBE ViVA je
kompatibilný so všetkými televíznymi programami vrátane spravodajstva, dramatického
vysielania, filmov, športových prenosov a elektronických hier.
"Dolby Virtual": Využíva reproduktory televízneho prijímača na simulovanie efektu
priestorového zvuku, ktorý vytvára viackanálový systém.
"Vyp": Plochá charakteristika. Umožňuje tiež uložit' si uprednostňované nastavenia.
z
• Ak nastavíte "Aut. hlasitost'" na "Zap.", "Dolby Virtual" sa zmení na "Štandardný".
• Ak sú pripojené slúchadlá, "Zvukový efekt" sa zmení na "Vyp".
Výšky
Upravuje vysokotónové zvuky.
Hĺbky
Upravuje nízkotónové zvuky.
Používanie funkcií PONUKY
Vyváženie
Zdôrazňuje vyváženie ľavého alebo pravého reproduktora.
Reset
Resetuje všetky zvukové nastavenia na nastavenia z výroby.
Dvojkanál.zvuk
Vyberá zvuk z reproduktora pre strereofonické alebo dvojjazyčné vysielanie.
"Stereo"/ "Mono": Pre stereofonické vysielanie.
"A"/"B"/"Mono": Pre dvojjazyčné vysielanie vyberte "A" pre zvukový kanál
1, "B" pre zvukový kanál 2, alebo "Mono" pre monofonický kanál, ak sú k
dispozícii.
z
Ak si vyberiete iné zariadenia pripojené k televíznemu prijímaču, nastavte
"Dvojkanál.zvuk" na "Stereo", "A" alebo "B".
Aut. hlasitost'
Zachováva konštantnú úroveň hlasitosti, aj keď dochádza k skokovitým
zmenám hlasitosti (napr. reklama býva hlasnejšia ako programy).
Reproduktor
Zapína/vypína vnútorné reproduktory televízneho prijímača.
"Reproduktor TV": Reproduktory televízneho prijímača sa zapínajú na
počúvanie zvuku televízie cez reproduktory televízneho prijímača.
"Audio systém": Televízne reproduktory sa vypínajú, aby ste počúvali
televízny zvuk iba cez externú audioaparatúru pripojenú k výstupným svorkám
zvuku.
Ak máte pripojené zariadenia kompatibilné s “Ovládanie pre HDMI”, môžete
zapnút' pripojené zariadenie spriahnuté s televíznym prijímačom. Toto
nastavenie sa musí vykonat' po pripojení zariadenia.
~
"Zvukový efekt", "Výšky", "Hĺbky", "Vyváženie" a "Aut. hlasitost'" nie sú k dispozícii, ak je "Reproduktor" nastavený na
"Audio systém".
21
SK

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Ponuka Vlastnosti
Obrazovka
Zmení formát obrazovky.
"Auto formát": Automaticky zmení formát obrazovky podľa vysielaného
signálu.
"Formát obrazu": Bližšie informácie o formáte obrazu pozri strana 13
"Výška obrazu": Upravuje vertikálny rozmer obrazu ak je "Formát obrazu"
nastavený na "Smart".
z
•Aj keď ste si vybrali možnost' "Zap." alebo "Vyp" v "Auto formát", formát obrazovky
môžete vždy upravit' opakovaným stláčaním .
• "Auto formát" je k dispozícii iba pre signály PAL a SECAM.
Šetrič energie
Vyberá režim šetrenia energie na zníženie príkonu televízneho prijímača.
"Štandardný": Štandardné nastavenia.
"Redukovaný": Znižuje príkon televízneho prijímača.
"Obraz vypnutý": Vypína obraz. S vypnutým obrazom môžete počúvat' zvuk.
Výstup AV2
Nastavuje výstup signálu cez svorku označenú /
/ AV2
na zadnej
časti televízneho prijímača. Ak pripojíte VCR/ DVD rekordér k svorke
/
/ AV2
, môžete zaznamenávat' zo zariadenia pripojeného na iné
svorky televízneho prijímača.
"TV": Vysielanie sa privádza na výstup.
"Auto": Privádza na výstup všetko, čo sa zobrazuje na obrazovke. Nie je k
dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.
RGB centrovanie
Upravuje horizontálnu polohu zobrazenia tak, aby bolo v strede obrazovky.
z
Táto možnost' je k dispozícii iba pi pripojení zdroja signálu RGB na konektory Scart
/
AV1
alebo /
/ AV2
na zadnej stene televízneho prijímača.
PC nastavenie
Prispôsobí obrazovku televízneho prijímača ako monitor PC.
z
• Táto možnost' je k dispozícii iba ak ste v režime PC.
"Fáza": Upraví obrazovku v prípade, ak čast' zobrazovaného textu alebo
obrazu nie je jasná.
"Rozostup bodov": Zväčšuje alebo zmenšuje obrazovku v horizontálnom
smere.
"Horizontánly posun": Presúva obrazovku doľava alebo doprava.
"Vertikálny posun": Koriguje riadky obrazu pri zobrazovaní vstupného
signálu RGB z konektora PC .
"Šetrič energie": Prepína do pohotovostného režimu ak nie je prijímaný žiadny
signál PC.
"Reset": Resetuje na nastavenia z výroby.
22
SK

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Časovač
Nastavuje časovač zapínania a vypínania televízneho prijímača.
Časovač vypnutia
Nastavuje časový interval, po ktorom sa televízny prijímač automaticky
prepne do pohotovostného režimu.
Keď je aktivovaný Časovač vypnutia, indikátor (Časovač) na televíznom
prijímači (vpredu) sa rozsvieti oranžovou farbou.
z
• Ak televízny prijímač vypnete a znova zapnete, "Časovač vypnutia" sa prestaví spät' na
"Vyp".
• Minútu pred prepnutím televízneho prijímača do pohotovostného režimu sa na
obrazovke objaví "Nastavený čas zakrátko vyprší. TV bude vypnutý".
Nastavenie hodín
Umožňuje vám nastavit' hodiny manuálne. Keď televízny prijímač prijíma
digitálne kanály, hodiny sa manuálne nedajú nastavit', pretože sa nastavujú na
časový kód z vysielaného signálu.
Časovač
Nastavuje časovač zapínania a vypínania televízneho prijímača.
"Mód časovača": Vyberá požadovaný čas.
"Čas zapnutia": Nastavuje čas zapnutia televízneho prijímača.
"Čas vypnutia": Nastavuje čas vypnutia televízneho prijímača.
~
Ak je televízny prijímač vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré
Používanie funkcií PONUKY
naprogramované termíny môžu byt’ zrušené.
Ponuka Nastavenie
Automatický štart
Spúšt’a "prvú ponuku pri prevádzke" na výber jazyka a krajiny/regiónu a
umiestnenia a na naladenie všetkých dostupných digitálnych a analógových
kanálov. Spravidla už nebudete musiet' uskutočnit' túto operáciu, pretože jazyk
a krajina/región už boli nastavené a kanály naladení pri prvej inštalácii
televízneho prijímača (strana 6). Táto možnost' vám však umožňuje zopakovat'
celý postup (napr. na preladenie televízneho prijímača po prest'ahovaní, alebo
na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia).
Jazyk
Vyberá jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky.
Automatické
Naladí všetky dostupné analógové kanály.
Spravidla nemusíte túto operáciu uskutočňovat', pretože kanály už boli
ladenie
naladené pri prvej inštalácii televízneho prijímača (strana 6). Táto možnost'
vám však umožňuje zopakovat' celý postup (napr. na preladenie televízneho
prijímača po prest'ahovaní, alebo na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali
vysielat' vysielatelia).
Triedenie
Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho
prijímača.
programov
1 Stlačením
F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunút' na nové
miesto, a stlačte
g.
2 Stlačte
F/f a vyberte novú pamät' pre svoj kanál, potom stlačte .
(Pokračovanie)
23
SK

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
AV predvoľby
Priradí názov zariadeniu pripojenému k bočným a zadným svorkám. Pri výbere
tohto zariadenia sa názov nakrátko zobrazí na obrazovke. Môžete preskočit'
zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu.
1 Stlačením
F/f vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte
.
2 Stlačte
F/f a vyberte požadovanú možnost' z nasledujúceho
zoznamu, potom stlačte .
• AV1 (alebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Používajte iba prednastavené názvy pri
priraďovaní názvu pripojenému zariadeniu.
• "Zmenit’": Vytvorí váš vlastný názov.
1 Stlačte F/f a vyberte požadované písmeno alebo číslo
("_" znamená medzeru), potom stlačte
g.
Ak zadáte nesprávny znak:
Stlačte G/g a vyberte nesprávny znak. Potom stlačte F/f a vyberte správny
znak.
2 Zopakujte postup podľa kroku 1 až kým nedokončíte celý názov.
3 Vyberte "OK", potom stlačte .
• "Vynechat’": Preskočí zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k
žiadnemu zariadeniu, keď stlačíte F/f na výber zdroja vstupného signálu.
Nastavenie HDMI
Používa sa na nastavenie kompatibilného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI”
pripojeného ku konektorom HDMI. Upozorňujeme, že nastavenie spriahnutia sa
musí vykonat’ aj na strane pripojeného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI”
kompatibilným.
"Ovládanie pre HDMI": Nastavuje, či spriahnut’ zariadenie kompatibilné s
ovládaním HDMI a televízny prijímač. Keď je nastavené na "Zap." prístupné sú
nasledujúce položky ponuky. Príkon v v pohotovostnom režime je však vyšší
ako obyčajne.
"Aut. vypínanie zariadení": Keď je táto možnost’ nastavená na "Zap.",
zariadenie s “Ovládanie pre HDMI” kompatibilným sa zapne a vypne v
spriahnutom režime spolu s televíznym prijímačom.
"Aut. zapínanie TV": Pri nastavení tejto možnosti na "Zap." a pri zapnutí
zariadenia s “Ovládanie pre HDMI” kompatibilným sa televízny prijímač
automaticky zapína a zobrazí vstup HDMI z pripojeného zariadenia.
"Aktual. zoznamu zar.": Vytvorí alebo aktualizuje "Zoznam zariadení
HDMI". Pripojit’ možno až 11 zariadení s “Ovládanie pre HDMI”
kompatibilným, a až 5 zariadenia možno pripojit’ k jednému konektoru. Dbajte
na aktualizáciu "Zoznam zariadení HDMI" pri zmene prepojení zariadení s
“Ovládanie pre HDMI” kompatibilným alebo ich nastavení. Voľte ich manuálne,
jeden po druhom, až kým na niekoľko sekúnd nedosiahnete správny obraz.
"Zoznam zariadení HDMI": Zobrazuje pripojené zariadenia s “Ovládanie pre
HDMI” kompatibilným.
Posunutie zvuku
Nastavuje nezávislú úroveň hlasitosti pre každé zariadenie pripojené k
televíznemu prijímaču.
PC audio vstup
Vyberá zvuk z pripojeného zariadenia HDMI 3 (DVI-HDMI) alebo PC (strana
17).
Ručné ladenie
Pred výberom "Názov"/"AFT"/"Audio filter"/"LNA"/"Vynechat'"/"Dekodér",
stlačte
F/f a vyberte číslo programu, ktorý chcete upravit'. Potom stlačte .
Systém
Programové kanály sa nastavujú manuálne.
1 Stlačte
F/f a vyberte "Systém", potom stlačte .
2 Stlačte
F/f a vyberte jeden z nasledujúcich televíznych vysielacích
systémov, potom stlačte
G.
B/G: Pre západoeurópske krajiny/regióny
D/K: Pre východoeurópske krajiny/regióny
L: Pre Francúzsko
I: Pre Spojené kráľovstvo
24
SK

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
~
V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 6) táto možnost'
nemusí byt' k dispozícii.
Kanál
1 Stlačte
F/f a vyberte "Kanál", potom stlačte .
2 Stlačte
F/f a vyberte "S" (pre káblové kanály) alebo "C" (pre
terestriálne kanály), potom stlačte
g.
3 Nalaďte kanály podľa tohto postupu:
Ak nepoznáte číslo kanála (frekvenciu)
Stlačte F/f a vyhľadajte nasledujúci dostupný kanál. Po nájdení kanálu sa
vyhľadávanie zastaví. Na pokračovanie vyhľadávania stlačte
F/f.
Ak poznáte číslo kanálu (frekvenciu)
Stlačte tlačidlá s číslami na zadanie požadovaného čísla kanálu alebo čísla
kanálu vášho rekordéra VCR/DVD.
4 Stlačte a preskočte na "Potvrd’te", potom stlačte .
Zopakujte tento postup a manuálne prednastavte ostatné kanály.
Názov
Priradí vybranému kanálu názov podľa vášho výberu, dlhý max. 5 písmen alebo
číslic. Pri výbere tohto kanála sa jeho názov nakrátko zobrazí na obrazovke.
Pri zadávaní znakov postupujte podľa krokov od 1 po 3 v časti "Zmenit’" (strana
24).
AFT
Používanie funkcií PONUKY
Umožňuje jemné manuálne doladenie programu s vybraným číslom, ak sa vám
zdá, že jemnou zmenou doladenia sa zlepší kvalita zobrazenia.
Audio filter
Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípade skreslenia v monofonickom
vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit' akustické
skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku
pri sledovaní monofonických programov.
Ak zvuk nie je skreslený, odporúčame ponechat' túto možnost' v stave
prednastavenom u výrobcu "Vyp".
~
Keď máte vybrané "Nízka" alebo "Vysoký", nemôžete prijímat' stereofonický ani duálny
zvuk. "Audio filter" nie je k dispozícii, keď sú "Systém" nastavené na "L".
LNA
Zlepšuje kvalitu obrazu jednotlivých kanálov v prípade veľmi slabého
vysielaného signálu (zašumený obraz).
Ak nezistíte žiadne zlepšenie kvality obrazu aj napriek nastaveniu na "Zap.",
nastavte túto možnost’ na "Vyp" (nastavenie z výroby).
Vynechat'
Preskočí nepoužívané analógové kanály ak stlačíte PROG +/- na výber
kanálov. (Preskočený kanál si aj napriek tomu môžete vybrat' pomocou tlačidiel
s číslami.)
Dekodér
Zobrazuje a zaznamenáva kódovaný kanál ak sa používa dekodér pripojený
priamo ku konektoru scart
/ AV1, alebo ku konektoru scart
/ / /AV2 cez rekordér VCR/DVD.
~
V závislosti od krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 5) táto možnost' nemusí
byt' k dispozícii.
Potvrd’te
Uloží vykonané zmeny nastavení "
Ručné ladenie".
~
“Automatické ladenie”, “Triedenie programov” a “Ručné ladenie” sú dostupné len v analógovom režime.
25
SK

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Digitálne nastavenie ponuka
~
Niektoré funkcie nemusia byt' v niektorých krajinách/regiónoch k dispozícii.
Digitálne ladenie
Automatické ladenie
Naladí dostupné digitálne kanály.
Táto možnost' umožňuje preladit' televízny prijímač po prest'ahovaní, alebo na
vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia). Podrobnosti,
pozri "Automatické naladenie televízneho prijímača" na strane 6.
Úprava zoznamu programov
Odstráni nežiaduce digitálne kanály uložené v pamäti televízneho prijímača a
zmení poradie digitálnych kanálov uložených v televíznom prijímači.
1 Stlačením
F/f vyberte kanál, ktorý chcete odstránit' alebo presunút'
na nové miesto.
Stlačením tlačidiel s číslami zadajte známe trojmiestne číslo programu
požadovaného vysielania.
2 Odstránenie alebo zmena poradia digitálnych kanálov sa uskutočňuje
nasledovne:
Odstránenie digitálneho kanálu
Stlačte . Keď sa objaví potvrdzovacia správa, stlačte G a vyberte "Áno",
potom stlačte .
Zmena poradia digitálnych kanálov
Stlačte g potom stlačte F/f vyberte novú pamät' pre tento kanál a stlačte G.
3 Stlačte RETURN.
Manuálne ladenie
Manuálne naladí digitálne kanály.
1 Stlačte tlačidlo s číslom a vyberte číslo kanálu, ktorý chcete manuálne
naladit', potom stlačte
F/f a nalaďte kanál.
2 Keď budú nájdené dostupné kanály, stlačte
F/f a vyberte kanál,
ktorý chcete uložit' do pamäte, a nakoniec stlačte .
3 Stlačte
F/f a vyberte číslo programu, kam chcete uložit' nový kanál,
a nakoniec stlačte .
Zopakujte uvedený postup manuálneho naladenia ostatných kanálov.
Digitálne
Nastavenie titulkov
nastavenie
"Nastavenie titulkov": Keď je vybraný "Pre nepočujúcich", môžu sa spolu s
titulkami zobrazovat' aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízne kanály
vysielajú takéto informácie).
"Jazyk titulkov": Vyberá jazyk, v ktorom sa budú zobrazovat' titulky.
Nastavenie audio
"Audio typ": Prepína na vysielanie pre sluchovo postihnutých, ak je vybrané
"Pre nepočujúcich".
"Jazyk zvuku": Vyberá jazyk používaný pre program. Niektoré digitálne
kanály môžu vysielat' viaceré jazykové verzie zvuku pre program.
"Audio opis": Poskytuje akustický popis (vyprávač) vizuálnych informácií, ak
televízne kanály vysielajú takéto informácie.
"Miera kombinácie": Upravuje hlavné výstupné úrovne zvuku a audio opisu
televízneho prijímača.
z
Táto možnost' je k dispozícii iba ak je možnost' "Audio opis" nastavená na "Zap.".
Režim Nadpis
"Základné": Zobrazuje informácie o programe s digitálnym nadpisom.
"Plný": Zobrazí informácie o programe s digitálnym nadpisom a zobrazí
podrobné informácie o programe pod týmto nadpisom.
26
SK

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Digitálne nastavenie
Obraz rádia
Pri počúvaní rádiového vysielania sa na obrazovke po 20 sekundách zobrazí
tapetový vzor, bez stlačenia akéhokoľvek tlačidla.
Môžete si vybrat' farbu tapetového vzoru obrazovky, alebo zobrazovanie náhodnej
farby.
Na dočasné zrušenie zobrazenia tapetového vzoru na obrazovke stlačte ktorékoľvek
tlačidlo.
Rodičovský zámok
Nastavuje vekové obmedzenie pre programy. Každý program, ktorý prekračuje
toto vekové obmedzenie, možno sledovat' iba po zadaní správneho kódu PIN.
1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.
Ak ste predtým nenastavili kód PIN, na obrazovke sa objaví ´kód PIN. Postupujte
podľa dolu uvedených pokynov "Kód PIN".
2 Stlačením F/f vyberte vekové obmedzenie alebo "Žiadny" (pre
neobmedzené sledovanie), a stlačte .
3 Stlačte RETURN.
Kód PIN
Nastavenie kódu PIN po prvý raz
1 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.
2 Stlačte RETURN.
Zmena kódu PIN
1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.
2 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.
Používanie funkcií PONUKY
3 Stlačte RETURN.
z
Kód PIN rovný 9999 bude akceptovaný vždy.
Tech. nastavenie
"Automatická aktualizácia": Umožňuje, aby televízny prijímač detegoval a
uložil nové digitálne programy ihneď potom, ako budú k dispozícii.
"Download softvéru": Umožňuje automatický príjem aktualizácií softvéru do
televízneho prijímača cez éter (po ich vydaní). Odporúča sa vždy nastavit' túto
možnost' na "Zap.". Ak nechcete, aby sa softvér aktualizoval, nastavte túto možnost'
na "Vyp".
"Informácie o systéme": Zobrazí aktuálnu verziu softvéru a úroveň signálu.
"Časové pásmo": Umožňuje manuálny výber časového pásma, kde sa
nachádzate, ak sa líši od časového pásma pre vašu krajinu/región.
"Automatické nastavenie letného času": Nastavuje, či má byt' automaticky
prepínaný letný a zimný čas.
• "Zap.": Automaticky prepína letný a zimný čas podľa kalendára.
• "Vyp": Čas sa zobrazuje v súlade s časovým rozdielom nastaveným v "Časové pásmo".
Nastavenie CA-modulu
Umožňuje prístup k platenému televíznemu programu ak získate modul podmieneného
prístupu (CAM) a kartu na jeho pozeranie. Pozri stranu 16 s umiestnením zásuvky pre
(PCMCIA).
27
SK

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
Ďalšie informácie
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Technické parametre
Pribl. 12,5 kg (so stojanom)
Zobrazovacia jednotka
Pribl. 10,0 kg (bez stojana)
Napájanie:
Systém panelu
220 –240 V str, 50 Hz
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)
Rozmery obrazovky:
KDL-37xxxxx: 37 palcov
Systém televízneho vysielania
KDL-32xxxxx: 32 palcov
Analógový: V závislosti od vybranej krajiny/regiónu:
KDL-26xxxxx: 26 palcov
B/G/H, D/K, L, I
Digitálny: DVB-T/DVB-C
Rozlíšenie:
1,366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle)
Farebný/Videosystém
Príkon*:
Analógový: PAL, SECAM
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
NTSC 3.58, 4.43 (iba Video In)
123 W (Režim Doma / Štandardný)
Digitálny: MPEG-2 MP@ML
155 W (Režim Predajňa / Živý)
Anténa
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
101 W (Režim Doma / Štandardný)
75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF
129 W (Režim Predajňa / Živý)
Kanálový rozsah
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Analógový: 48.25 - 855.25 MHz
69 W (Režim Doma / Štandardný)
Digitálny: VHF/UHF
87 W (Režim Predajňa / Živý)
* Podrobnosti o režime "Doma" alebo "Predajňa"
Svorky
pozri na strane 6.
/AV1
Príkon v pohotovostnom režime*:
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu
0,6 W a menej
TV audio/video.
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
/ / AV2 (SMARTLINK)
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)
0,7 W a menej
vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB, výstup
* Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa
audio/video s možnost'ou výberu a rozhranie
dosiahne keď televízny prijímač dokončí
SMARTLINK.
nevyhnutné vnútorné procesy.
AV3 Vstup video (kolíkový fonokonektor)
Rozmery (š × v × h):
AV3 Vstup audio (kolíkový fonokonektor)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Výstup Audio (ľavý/pravý) (kolíkové fonokonektory)
Pribl. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (so stojanom)
HDMI 1, 2, 3
Pribl. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojana)
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-37V4xxx:
Audio: Tvojkanálové, lineárna PCM
Pribl. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (so stojanom)
32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov
Pribl. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez stojana)
PC (pozri tabuľku)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Analógový audio (kolíkový minikonektor):
Pribl. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (so stojanom)
500 mVef, Impedancia 47 kOhmov
Pribl. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojana)
(iba HDMI IN 3)
KDL-32V4xxx:
COMPONENT IN
Pribl. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (so stojanom)
Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
Pribl. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojana)
480i
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
Y: 1 Všš, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia
Pribl. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (so stojanom)
P
B /C B: 0,7 Všš, 75 Ohmov
Pribl. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojana)
P
R /C R: 0,7 Všš, 75 Ohmov
KDL-26V4xxx:
Pribl. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (so stojanom)
Vstup Audio (kolíkové konektory)
Pribl. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojana)
500 mVef
Hmotnost':
Impedancia: 47 kOhmov
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Pribl. 20,5 kg (so stojanom)
PC Vstup PC (15 Dsub) (pozri strana 16)
Pribl. 17,5 kg (bez stojana)
G: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
B: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou
Pribl. 15,5 kg (so stojanom)
R: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou
Pribl. 13,0 kg (bez stojana)
HD: 1-5 Všš
VD: 1-5 Všš
Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)
28
SK

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
i Kolíkový konektor slúchadiel
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Výstup zvuku
Stojan pod televízor SU-FL300M
10 W + 10 W (ef)
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a
Doplnkové príslušenstvo
parametrov bez upozornenia.
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Nástenný držiak SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Nástenný držiak SU-WL100
Referenčný diagram vstupných signálov PC
Horizontálna
Horizontálne
Vertikálna
Vertikálna
Signály
frekvencia
Štandard
(pixlov)
(riadkov)
frekvencia (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Smernice
VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Smernice
VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync.
Ďalšie informácie
• Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály.
• Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60
Hz. U iných signálov uvidíte hlásenie "Nie je synchro.".
Referenčný diagram vstupného signálu PC pre HDMI IN 1, 2, 3
Horizontálna
Horizontálne
Vertikálna
Vertikálna
Signály
frekvencia
Štandard
(pixlov)
(riadkov)
frekvencia (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Smernice
VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Smernice
VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
29
SK

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:19 PM
• Vyberte pripojené zariadenie USB. Možno je poškodený
alebo ho televízny prijímač nepodporuje.
Odstraňovanie
Aktualizované informácie o kompatibilných zariadeniach USB
nájdete na nasledujúcej internetovej lokalite.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
problémov
Zvuk
Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný
Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz
režim) bliká červene.
•Stlačte 2 +/– or % (stlmit’).
Ak bliká
• Skontrolujte, či je "Reproduktor" nastavený na
"Reproduktor TV" (strana 21).
Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.
1 Zrátajte koľkokrát blikne kontrolka 1
Kanály
(pohotovostný režim) medzi dvoma
Nedá sa vybrat’ požadovaný kanál
dvojsekundovými prestávkami.
• Prepnite sa medzi digitálnym a analógovým režimom a
Kontrolka napríklad blikne dva razy, potom
vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál.
nasleduje prestávka, nasledovaná ďalšími troma
Niektoré kanály sú prázdne
bliknutiami atď.
• Kódovaný/predplatený kanál. Predplat’te si platené
2 Vypnite televízny prijímač stlačením 1 na
televízne vysielania.
jeho hornom okraji, odpojte napájací kábel
• Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk).
a povedzte predajcovi alebo servisnému
• So žiadost’ou o údaje o vysielaní sa obrát’te na vysielateľa.
stredisku spoločnosti Sony, ako bliká
Digitálne kanály sa nezobrazujú
kontrolka (počet bliknutí).
• Obrát’te sa na miestneho špecialistu a zistite si, či sa vo
vašej blízkosti dá prijímat’ digitálne vysielanie.
Ak nebliká
• Obstarajte si anténu s väčším ziskom.
1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke.
2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj
Všeobecné
televízny prijímač do servisu.
Skreslený obraz a/alebo zvuk
• Televízny prijímač sa nesmie nachádzat’ v blízkosti zdrojov
Obraz
elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, sušiče
Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk
vlasov alebo optické prístroje.
• Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
• Pri inštalovaní prídavných prístrojov nechávajte určité
• Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte 1 na hornom
miesto televíznym prijímačom a prídavným prístrojom.
okraji televízneho prijímača.
• Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
• Ak sa kontrolka 1 (pohotovost’) rozsvieti červene, stlačte
• Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu neukladajte
"/1.
do blízkosti iných prepojovacích káblov.
Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z
Televízny prijímač sa automaticky vypína
prístroja, pripojeného ku konektoru scart
(televízny prijímač prechádza do pohotovostného
•Stlačením / zobrazte zoznam pripojených prístrojov
režimu)
a vyberte si požadovaný vstup.
• Skontrolujte, či sú aktivované “Časovač vypnutia” alebo
• Skontrolujte prepojenie medzi prídavným prístrojom a
“Čas vypnutia” (strana 23).
televíznym prijímačom.
• Ak v režime televízneho prijímača nebude prijímaný žiadny
signál a ak sa neuskutoční žiadna operácia v priebehu
Zdvojený obraz alebo duchovia (iba v
10 minút, televízny prijímač sa automaticky prepína do
analógovom režime)
pohotovostného režimu.
• Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.
Televízny prijímač sa automaticky zapína
• Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény.
• Skontrolujte, či je aktivovaný "Čas zapnutia" (strana 23).
Na obrazovke je iba sneženie a šum (iba v
Niektoré zdroje vstupného signálu sa nedajú
analógovom režime)
vybrat’
• Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo zohnutá.
• Vyberte "AV predvoľby" a zrušte "Vynechat’" zdroja
• Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti (tri
až pät’ rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na
vstupného signálu (strana 24).
morskom pobreží).
Diaľkový ovládač nefunguje
Zašumený obraz alebo zvuk pri sledovaní
• Vymeňte batérie.
televízneho kanála (iba v analógovom režime)
Kanál sa nedá pridat’ do zoznamu Obľúbené
• Upravte "AFT" (automatické doladenie) tak, aby bol
• Do zoznamu Obľúbené si možno uložit’ až 999 kanálov.
prijímaný obraz lepší (strana 25).
Zariadenie HDMI sa neobjaví na "Zoznam
Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné
zariadení HDMI"
body
• Skontrolujte, či vaše zariadenie je zariadenie kompatibilné s
• Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné
Ovládanie pre HDMI.
body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.
Nenaladia sa všetky kanály
Programy bez farby
• Pozrite si informácie na internetovej lokalite podpory
• Vyberte "Reset" (strana 20).
prevádzkovateľa káblovej televízie.
Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
signálu z konektorov / COMPONENT IN
Nemôžete si vybrat’ "Vyp" v "Ovládanie pre HDMI".
• Skontrolujte pripojenie konektorov
• Ak je k televíznemu prijímaču pripojené akékoľvek zvukové
/ COMPONENT IN a skontrolujte, či všetky
zariadenie s Ovládanie pre HDMI kompatibilným, v tejto
konektory pevne priliehajú do svojich príslušných
ponuke si nemôžete vybrat’ "Vyp". Ak chcete zmenit’ zvukový
konektorov.
výstup na reproduktory televízneho prijímača, vyberte
"Reproduktor TV" v ponuke "Reproduktor" (strana 21).
Obraz na obrazovka zamŕza alebo obsahuje
bloky
• Skontrolujte úroveň signálu (strana 27). Ak je ukazovateľ
signálu červený (žiadny signál) alebo jantárový (slabý
signál), skontrolujte pripojenie antény/kábla.
30
SK
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Bevezetés
Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán. Az
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
elektromágneses kompatibilitás és a termékbiztonság
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
tekintetében a hivatalos képviselő a Sony Deutschland
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
későbbiekben is szüksége lehet rá.
Németország. Bármilyen szervizelési vagy garanciális
ügyben, kérjük, forduljon a külön szerviz-, illetve
jótállási dokumentációban megadott címekre.
A tv-készülék elhelyezése
hulladékként
Megjegyzés a digitális tv-
funkcióhoz
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
• Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció,
hulladékként való eltávolítása
csak azokban az országokban és régiókban működik, ahol
(Használható az Európai Unió
DVB-T (MPEG2) digitális jeleket továbbítanak földi
és egyéb európai országok
műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy
kompatibilis DVB-C (MPEG2) kábeltelevíziós
szelektív hulladékgyűjtési
szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy
rendszereiben)
sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
meg kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje
szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét.
háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
• A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg külön díjat
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
számolhat fel a szolgáltatásért, és Önnek esetleg bele kell
le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
egyeznie a szerződési feltételekbe.
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
• Annak ellenére, hogy a tv-készülék megfelel a DVB-T és
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
DVB-C előírásoknak, a kompatibilitást nem garantáljuk
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
a jövőbeli DVB-T digitális földi adásokkal.
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
• Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos
újrahasznosítása érdekében további információért
országban/körzetben és a DVB-C rendszer nem mindegyik
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
kábeltelevízió-szolgáltató esetén működik megfelelően.
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
• A DVB-C funkciókra vonatkozó további információkért,
a terméket megvásárolta.
kérjük keresse fel ezt a kábeltelevízióval kapcsolatos
támogatási honlapot:
Feleslegessé vált elemek
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
/
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
Védjegyekkel kapcsolatos
és egyéb európai országok
információk
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
• A a DVB Project bejegyzett védjegye.
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
• Gyártva a BBE Sound, Inc. licence alapján.
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
Engedélyezte a BBE Sound, Inc. a következő egyesült
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a
államokbeli szabadalmak közül egy vagy több alapján:
használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
5510752, 5736897. A BBE és a BBE szimbólum a BBE
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni
Sound, Inc. bejegyzett védjegyei.
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
• Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
• A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
természeti erőforrások megőrzésében. Olyan
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye
berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
és bejegyzett védjegye.
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány
cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható
DIGITAL
legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos
és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem
esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A
termék újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
~
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
• Az útmutatóban található ábrák a KDL-32V4000 típusra
a terméket megvásárolta.
vonatkoznak, ha másképp nincs feltüntetve.
• A modellnévben szereplő
„x” a színváltozatra vonatkozó
számjegyeknek felel meg.
2
HU

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezési útmutató 4
Üzembe helyezési útmutató 4
A tartozékok ellenőrzése................................................................................................... 4
Biztonsági előírások .......................................................................................................... 8
Óvintézkedések................................................................................................................. 9
A távvezérlő áttekintése ............................................................................................... 10
A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése ............................................ 11
Tv-nézés
Tv-nézés ......................................................................................................................... 12
A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése ...................................... 14
A Digitális kedvencek lista használata ................................................................... 15
Külső készülékek csatlakoztatása
Külső készülékek csatlakoztatása................................................................................... 16
Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ....................................................... 17
A „HDMI-vezérlés” használata ........................................................................................ 18
A menüfunkciók használata
Navigálás a menükben.................................................................................................... 19
Kép menü........................................................................................................................20
Hangszabályozás menü.................................................................................................. 21
Jellemzők menü .............................................................................................................. 22
Beállítás menü................................................................................................................. 23
Digitális beállítások menü ...................................................................................... 26
További információk
Minőségtanúsítás ............................................................................................................ 28
Hibaelhárítás ...................................................................................................................30
: csak digitális csatornák esetén
HU
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági előírások c.
szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.
3
HU

Üzembe helyezési útmutató
2 Helyezze a tv-készüléket az állványra.
1: A tartozékok
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést
a vezetékeknek.
ellenőrzése
Távvezérlő RM-ED009 (1 db)
AA méretű elem (R6-os típus) (2 db)
Állvány (1)
Csavarok az állványhoz (3)
Az elemek behelyezése a
távvezérlőbe
A felnyitáshoz nyomja meg és emelje meg a fedele
3 Rögzítse a tv-készüléket az állványhoz a
mellékelt csavarok segítségével.
2: Az állvány
rögzítése
1 Nyissa fel a kartondobozt, és vegye ki az
állványt és a csavarokat.
~
Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási
nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm)
4
HU
t
010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
3: Antenna/
4: A tv-készülék
Üzembe helyezési útmutató
videomagnó/DVD-
felborulásának
felvevő csatlakoztatása
megakadályozása
Antenna, kábeltelevízió
Földi sugárzású jel
csatlakoztatása
vagy kábeltelevízió
Koaxiális vezeték
Antenna/kábeltelevízió/videomagnó/DVD-
felvevő csatlakoztatása
1 Hajtson be egy facsavart (4 mm
átmérőjű, nem tartozék) a tv-állványba.
2 Hajtson be egy csavart (M6 × 12, nem
tartozék) a tv-készülék csavarfuratába.
3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy
Koaxiális
erős huzallal.
vezeték
Földi sugárzású
5: A vezetékek
jel vagy
kábeltelevízió
kötegelése
SCART-vezeték
Koaxiális vezeték
Videomagnó/DVD-felvevő
5
HU

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
4 A F/f gombokkal válassza ki azt az
6: A nyelv, az ország/
országot/régiót, ahol használni szeretné
tv-készülékét, majd nyomja meg a
régió és a helyszín
gombot.
Autom. Beállítás
kiválasztása
Nyelv/Ország
Ország
Helyszín
Vissza:
Választ:
Megerősít:
Ha az ország/régió, melyben használni szeretné a
tv-készüléket, nem jelenik meg a listában, válassza
a
„–” opciót az ország/régió helyett.
5 A F/f gombokkal válassza ki az
üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg
az gombot.
~
A Sony azt ajánlja, hogy az energiatakarékosság
érdekében válassza az „Otthon” beállítást.
Autom. Beállítás
Nyelv/Ország
Ország
3,4,5
Helyszín
Otthon
Szaküzlet
1 Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati
Vissza:
Választ:
Megerősít:
aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es
Ezzel határozhatja meg a környezeti világításhoz
váltóáram).
illeszkedő kiinduló képbeállítást.
2 Nyomja meg a 1 gombot a tv-
készüléken.
A tv-készülék első bekapcsolásakor a nyelv
7: Automatikus
(Language) menü jelenik meg a képernyőn.
hangolás
3 A F/f gombokkal válassza ki a
képernyőmenü nyelvét, majd nyomja
1 Nyomja meg a gombot.
meg a
gombot.
Automatikus hangolás
Auto Start Up
El akarja kezdeni az automatikus hangolást?
Language
Country
Location
Vissza: Indít: Mégse:
MENU
2 A F/f gomb lenyomásával válassza ki a
„Földi sugárzású” vagy a „Kábel” opciót,
Select:
Confirm:
majd nyomja meg a gombot.
Ha a „Kábel” opciót választotta, a keresés típusának
kiválasztására szolgáló képernyő jelenik meg.
Lásd: „A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós
csatlakozáshoz” (7. oldal).
A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes
rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az
összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe
6
HU

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
vehet némi időt, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg
semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a
távvezérlőn.
Az asztali állvány
Üzembe helyezési útmutató
Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az
antennacsatlakozás ellenőrzését
leválasztása a tv-
A készülék nem talált digitális vagy analóg
csatornákat. Ellenőrizzen minden
antennacsatlakozást, és nyomja meg a gombot az
készülékről
automatikus hangolás ismételt elindításához.
~
3 Amikor a Programhely-átrendezés menü
Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra
megjelenik a képernyőn, kövesse a
kívánja felszerelni a tv-készüléket.
„Programhely-átrendezés” lépéseit (23.
oldal).
Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg
csatornák tárolási sorrendjét, folytassa a 4-ös
lépéssel.
4 A kilépéshez nyomja meg a MENU
gombot.
A tv-készülék behangolta az összes rendelkezésre
álló csatornát.
~
Ha egy digitálisan sugárzott csatornát sem lehet behangolni,
vagy ha olyan régiót választott ki, melyben a digitális
sugárzás nem elérhető, az 3. lépés végrehajtása után be kell
állítani az időt.
A tv-készülék hangolása
kábeltelevíziós csatlakozáshoz
1 Nyomja meg a gombot.
2 A F/f gombokkal válassza ki a „Keresés
jellege” opciót, majd a
g gombbal
válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a
„Teljes keresés” opciót, ezután nyomja
meg a gombot.
„Gyorskeresés”:
a csatornák hangolása a kábeltelevíziós
adásban található információ alapján történik.
A „Frekvencia”, a „Hálózati azonosító”
és a „Jelsebesség” opciók esetében az ajánlott
beállítás az „Automatikus”.
Ez az opció akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha
azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja.
Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást,
kérjük használja az alábbi „Teljes keresés”
módszert.
„Teljes keresés”: az összes elérhető csatorna
hangolása és tárolása megtörténik. Ez a művelet
eltarthat egy ideig.
Ez az opció akkor ajánlott, ha a kábeltelevízió
szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés”-t.
A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó
további információkért keresse fel támogatási
weboldalunkat:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 A G/g/f gomb lenyomásával válassza ki
az „Indít” opciót.
A tv-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne
nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken
vagy a távvezérlőn.
~
Egyes kábeltelevízió szolgáltatók nem támogatják a
„Gyorskeresés” opciót. Ha egyetlen csatornát sem lehet
behangolni a „Gyorskeresés” használatával, hajtsa végre a
„Teljes keresés” opciót.
7
HU

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Szellőzés
s Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne
Biztonsági előírások
tegyen semmit a készülékbe.
s
Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék
Üzembe helyezés, beállítás
körül.
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-
s Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő
készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe
szellőzés biztosítása érdekében.
és használja.
Falra szerelve
Üzembe helyezés
30 cm
s A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
s Helyezze a készüléket stabil, sík felületre.
10 cm
10 cm
s A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!
s Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony
tartozékok használata, közöttük a következők:
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
10 cm
SU-WL500 fali konzol
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Állványon történő használat esetén
SU-WL100 fali konzol
30 cm
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
10 cm 10 cm
6 cm
SU-FL300M tv-állvány
s Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat
használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A
mellékelt csavarok kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm
közötti hosszúságúak a tartókampó csatlakozófelületétől
mérve.
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől
függően különböző.
s A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-
felhalmozódásának megelőzése érdekében:
készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék
– Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára
leesését stb. okozhatja.
fordítva.
– Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy
8 mm - 12 mm
takaróra helyezve, illetve szekrényben.
– Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló
textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.
– Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon:
Csavar (a fali konzolhoz mellékelve)
A légáramlás gátolt.
Tartókampó
Kampócsatlakozás a tv-készülék hátlapján
Szállítás
s A készülék szállítása előtt
Fal Fal
szüntesse meg a készülék
összes csatlakozását.
s A készülék szállításához
legalább két ember szükséges.
s
A készülék megemelése
illetve mozgatása esetén, a
Hálózati csatlakozóvezeték
jobboldali ábrán látható
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
módon fogja azt. Ne
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően
gyakoroljon nyomást az LCD-
használja:
képernyőre.
s Amikor felemeli vagy
– Csak a Sony által szállított hálózati csatlakozóvezetéket
mozgatja a tv-készüléket,
használjon, ne használja más szállítókét.
biztonságosan fogja meg az
– Ütközésig tolja csatlakozódugasz a hálózati aljzatba.
alsó részen.
– A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról
s
Amikor szállítja a készüléket,
üzemeltesse.
Ügyeljen arra, hogy a panel
ne tegye ki ütődésnek vagy
alját fogja, ne az elülső
– Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,
erős rázkódásnak.
részt.
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá,
s Ha a készüléket szervizbe
Ne a behorpadt területnél
hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe.
szállítja vagy költözködik,
fogja.
– Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból,
mindig csomagolja vissza az
Ne az átlátszó alsó résznél
mielőtt a készüléken munkát végez vagy mozgatja azt.
eredeti dobozába.
fogja.
– A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle
hőforrástól.
– Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába
8
HU

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok
– Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
valamely nyílásába.
Megjegyzések
s A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
s A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,
Óvintézkedések
meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat
vagy elszakadhat.
Tv-nézés
s A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.
s A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl
s Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati
gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő
csatlakozóvezetékre.
használat megerőlteti szemeit.
s Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a
s Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert
csatlakozódugaszt.
károsodhat a hallása.
s Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
LCD-képernyő
s Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot.
s Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a
Tilos a készülék használata!
működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő
alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést.
alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,
s Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő
Elhelyezés:
megsérülhet.
Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton,
s Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves
jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik.
vagy füstös környezetben tilos.
s Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,
Környezet:
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok
s A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház
juthatnak a belsejébe, ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
anyagok (pl. gyertya stb.) közelében tilos. Ne tegye ki a tv-
s Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt
készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen
tartalmaz. A tv-készülékben használt egyes fénycsövek
vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.
higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi előírásokat és
Alkalom:
szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor.
Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne
A készülék képernyőjének és házának
használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem
javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a
kezelése és tisztítása
hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is.
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Letört darabok:
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását
s Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.
s A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha
s Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.
esetben áramütést szenvedhet.
s Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas
tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt,
Ha a készüléket nem használja
benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják
s Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy
a képernyő és a készülékház felületét.
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem
s A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a
használja azt.
szellőzőnyílás rendszeres porszívózását.
s A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg
s A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a
a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.
lecsússzon az állványról.
s Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak
helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti
Külső készülékek
üzemmódban hagyja.
Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket
vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki.
A gyermekekre vonatkozóan
Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet.
s Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.
s A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva,
Elemek
nehogy véletlenül lenyeljék azokat.
s Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezi be a távvezérlőbe.
Ha a következő problémák merülnek fel...
s Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati
s Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát
csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét
elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az
tapasztalja.
elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa
a helyi hatóságokkal.
meg a készüléket szakemberrel.
s Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
Amikor:
s Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki
– A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos
– A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati
helyiségben.
aljzatba.
– A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy
valamit nekidobtak.
9
HU

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A távvezérlő áttekintése
1 "/1 – Tv-készülék készenlét
Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból.
2 A/B – Kettős hang (21. oldal)
3 Színes gombok (13., 14., 15. oldal)
4 / – Bemenet kiválasztása / Teletext oldaltartás
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék
bemeneti műsorforrását (17. oldal).
• Teletext üzemmódban (13. oldal): tartja a pillanatnyilag nézett oldalt.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (13., 18. oldal)
Különböző tv-nézési lehetőséget választhat, illetve a jelforrások és
képernyőmódok közötti beállításokat, változtatásokat végezheti el.
7 MENU (19. oldal)
8 THEATRE
Be- vagy kikapcsolhatja a Színház módot. Bekapcsolt Színház mód esetén, a
videóról történő filmnézéshez a legmegfelelőbb hang és kép mód kerül
önműködően beállításra (ha a tv-készüléket HDMI-vezetékkel csatlakoztatta
egy audiorendszerhez).
9 Számgombok
• Tv üzemmódban: csatornák kiválasztása; 10 és annál nagyobb
csatornaszám esetén egymás után adja meg a második számjegyet.
• Teletext üzemmódban: a háromjegyű oldalszám megadása az oldal
kiválasztásához.
0 – Előző csatorna
Visszatérés az előzőleg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára.
qa PROG +/
–
//
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (
–
) csatornát.
• Teletext üzemmódban (13. oldal): kiválasztja a következő ( ) vagy az
előző ( ) oldalt.
qs % – A hang elnémítása
qd 2 +/
–
– Hangerő
qf / – Teletext (13. oldal)
qg DIGITAL – Digitális mód (12. oldal)
qh ANALOG – Analóg mód (12. oldal)
qj – RETURN
Visszalép bármilyen megjelenített menü előző képernyőjére.
qk – EPG (digitális elektronikus műsorújság) (14. oldal)
ql – Kép kimerevítése (13. oldal)
Kimerevíti a tv-képet.
w; – Képernyő üzemmód (13. oldal)
wa / – Info / Szöveg felfedés
• Digitális módban: Megjeleníti, illetve eltünteti a pillanatnyilag nézett
program adatait.
• Analóg módban: Információk megjelenítése, illetve eltüntetése, mint
például az aktuális csatornaszám és képernyőformátum.
• Teletext üzemmódban (13. oldal): feltárja a rejtett információkat (pl.
rejtvény megfejtése).
z
•
Az 5-ös számgombon, a
PROG +
és
A/B
gombokon tapintható pontok vannak.
Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a tv-készülék vezérlésekor.
• Ha kikapcsolja a tv-készüléket, a Színház üzemmód is kikapcsol.
10
HU

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek
áttekintése
1 MENU (19. oldal)
2 / – Bemenetválasztás / OK
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz
csatlakoztatott készülék bemeneti
műsorforrását. (17. oldal).
• Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a
menüpontot, és megerősíti a beállítást.
3 2 +/
–
• Tv-üzemmódban: növeli (+) vagy csökkenti (
–
)
a hangerőt.
• Tv-menüben: végighalad a menüpontokon
jobbra ( ) vagy balra ( ).
4 PROG +/
–
//
• Tv-üzemmódban: kiválasztja a következő (+)
vagy az előző (
–
) csatornát.
• Tv-menüben: végighalad a menüpontokon
felfele ( ) vagy lefele ( ).
5 1 – Üzemi kapcsoló
Be- vagy kikapcsolja a tv-készüléket.
~
A tv-készülék csatlakozásának teljes
megszüntetéséhez húzza ki a dugaszt a hálózati
aljzatból.
6 – Kép kikapcsolás / Időzítő jelző
• Zölden világít, amikor a kép ki van kapcsolva
(22. oldal).
(csak a KDL-37/32/26S40xx,
• Narancssárgán világít, amikor az időzítő be van
állítva (23. oldal).
KDL-37/32/26U40xx esetén)
7 1 – Készenlét jelző
Pirosan világít, amikor a tv-készülék készenléti
üzemmódban van.
8 " – Üzemi jelző / Időzített felvétel jelző
• Zölden világít, amikor a tv-készülék be van
kapcsolva.
• Narancssárgán világít, amikor az időzített
felvétel be van állítva (14. oldal).
• Pirosan világít az időzített felvétel alatt.
9 Távvezérlő érzékelője
• Fogadja a távvezérlőről érkező infravörös
jeleket.
• Ne tegyen semmit az érzékelő fölé, mert az
befolyásolhatja a működését.
~
Győződjön meg arról, hogy teljesen kikapcsolta a tv-
készüléket, mielőtt leválasztaná a hálózati vezetéket. Ha a
hálózati vezetéket aközben választja le, míg a tv-készülék
be van kapcsolva, ez azt eredményezheti, hogy a jelző
tovább világít, illetve a készülék meghibásodását idézheti
elő.
11
HU

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Tv-nézés
Tv-nézés
3 A számgombok vagy a PROG +/
–
gombokkal válasszon ki egy tv-
csatornát.
10 vagy nagyobb csatornaszámok esetén a
második és harmadik számjegyet két
másodpercen belül kell megadni a
számgombok segítségével.
Egy digitális csatornának a digitális
elektronikus műsorújság (EPG) segítségével
történő kiválasztására vonatkozóan lásd a 14.
oldalt.
Digitális üzemmódban
Egy információs sáv jelenik meg rövid időre. A
sávon a következő szimbólumok jelenhetnek
meg.
: rádiószolgáltatás
: kódolt/előfizetéses szolgáltatás
: több szinkronnyelv áll rendelkezésre
2
2
: feliratozás vehető igénybe
: feliratozás vehető igénybe halláskárosultak
számára
3
: az aktuális műsor nézői számára javasolt alsó
korhatár (4–18 évesig)
: Gyermekzár
c: az aktuális műsor felvétele folyamatban
További műveletek
3
Ehhez Tegye ezt
A tv-készülék
Nyomja meg a % gombot. A
bekapcsolása hang
hangerő beállításához
nélkül készenléti
használja a 2 +/
–
gombot.
üzemmódból
A hangerő
Használja a 2 + (erősítés) /
szabályozása
–
(halkítás) gombot.
A Programindex
Nyomja meg a
gombot. Ha
táblázat megnyitása
egy analóg csatornát kíván
1 Nyomja meg a készüléken felül a 1
(csak analóg
kiválasztani, használja a
F/f
módban)
gombot, majd a gombot.
gombot a bekapcsoláshoz.
Amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban
van (a készülék előlapján lévő 1 (készenléti)
jelző pirosan világít), a készülék
bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a
"/1 gombot.
2 Nyomja meg a DIGITAL gombot digitális
üzemmódra, vagy az ANALOG gombot
analóg üzemmódra történő váltáshoz.
A rendelkezésre álló csatornák száma az
üzemmódtól függően változik.
12
HU

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A Teletext eléréséhez
Zoom*
Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden
A szélesvásznú, mozi
megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan
képarányú („letterbox”
ismétlődik a következőknek megfelelően:
formátumú) adásokat
Teletext t Teletext a tv-képre vetítve (vegyes
megfelelő képaránnyal
üzemmód) t nincs Teletext (kilépés a Teletext
jeleníti meg.
szolgáltatásból).
Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a
14:9*
számgombokat vagy a PROG +/
–
gombot.
A 14:9 arányú adást
Egy oldal tartásához nyomja meg a / gombot.
megfelelő arányokkal
A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg
Tv-nézés
jeleníti meg. Ennek
a / gombot.
eredményeként fekete
z
sávok jelennek meg a
Ha négy színes négyzet jelenik meg a Teletext oldal alján,
képernyőn.
akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A
Gyorsteletext lehetővé teszi az oldalak gyors és egyszerű
* Lehetséges, hogy bizonyos részek a kép tetején és alján
hozzáférését. Nyomja meg a megfelelő színű gombot az
levágásra kerülnek.
oldal eléréséhez.
~
Kép kimerevítés
• A HD jelforrású képek csak „Wide” üzemmódban
jeleníthetők meg.
Kimerevíti a tv-képet (pl. amikor fel szeretne
• Ez a funkció nem használható, amikor a digitális
jegyezni egy telefonszámot vagy receptet).
információs sáv látható.
1 Nyomja meg a távvezérlőn a gombot.
• Lehetséges, hogy Smart üzemmódban a kép felső és
alsó részén egyes karakterek és/vagy betűk nem
2 A F/f/G/g gombokkal állítsa be az ablak
láthatók. Ilyen esetben válassza ki a „Függőleges
elhelyezkedését.
méret” opciót a „Képernyő beállítás” menüben, és a
függőleges méret megváltoztatásával tegye láthatóvá a
3 A gomb megnyomásával zárja be az
szükséges részeket.
ablakot.
z
4 A gomb ismételt megnyomásával
• Amikor az „Auto formátum” beállítása „Be”, a tv-
készülék önműködően kiválasztja az adásnak
visszatérhet a normál tv-üzemmódba.
legjobban megfelelő üzemmódot (22. oldal).
z
• A kép elhelyezkedése beállítható, amikor a „Smart” (50
Ez a funkció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2,
Hz), a „14:9” vagy a „Zoom” opció van kiválasztva. A
HDMI 3, COMP és számítógép bemenet esetén.
F/f gomb használatával mozgathatja fel vagy le (pl.
feliratok elolvasásához) a képet.
A képernyő-üzemmód kézi
Az Eszközök menü használata
megváltoztatása, az adásnak
Nyomja meg a TOOLS gombot tv-műsor nézése
megfelelően.
közben a következő opciók megjelenítéséhez.
A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a
kívánt képernyőformátumot.
Opciók Leírás
Smart*
Bezárás Bezárja az Eszközök menüt.
A hagyományos, 4:3
Kép üzemmód Lásd a 20. oldalt.
arányú adást
szélesképernyőn jeleníti
Hang effektusok Lásd a 21. oldalt.
meg. A 4:3 arányú képet
megnyújtja a készülék,
Hangszóró Lásd a 21. oldalt.
hogy kitöltse a
Audio nyelv (csak
Lásd a 26. oldalt.
képernyőt.
digitális módban)
4:3
Feliratok beállítása
Lásd a 26. oldalt.
A hagyományos, 4:3
(csak digitális módban)
arányú adást (pl.
hagyományos tv-adás
Kikapcs. időzítő Lásd a 23. oldalt.
esetén) megfelelő
képaránnyal jeleníti
Economy üzem Lásd a 22. oldalt.
meg.
Rendszerinformáció
Megjeleníti a
Wide
(csak digitális módban)
rendszerinformáció
A szélesképernyős
képernyőt.
(16:9 arányú) adást
megfelelő
képarányokkal jeleníti
meg.
13
HU

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
A digitális elektronikus műsorújság (EPG)
megtekintése *
Minden kategória
Pén 3 Nov 15:39
1
Digitális módban nyomja meg a gombot.
Ma
2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a
következő táblázatban látható vagy a
képernyőn megjelenő utasításoknak
megfelelően.
30 percnyi műsorKövetkező
KategóriaElőző
Kiválasztás:
+/- 1 nap be/ki:
Opciók:
Digitális elektronikus műsorújság (EPG)
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Ehhez Tegye ezt
Egy program megtekintése A F/f/G/g gombokkal válassza ki a programot, majd nyomja meg a
gombot.
Az EPG kikapcsolása Nyomja meg a gombot.
A programinformációk rendezése
1 Nyomja meg a kék gombot.
kategóriák szerint
2 A
F/f gombokkal válasszon ki egy kategóriát, majd
– Kategórialista
nyomja meg a gombot.
A felvenni kívánt műsor beállítása
1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt
– Időzített felvétel
jövőbeli műsort, majd nyomja meg a
/ gombot.
2 A
F/f gombokkal válassza ki az „Időzített felvétel” opciót.
3 A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a
videomagnó/DVD-felvevő időzítőit.
A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-
készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít.
z
A pillanatnyilag nézett műsor felvételéhez nyomja meg a / gombot.
Műsor önműködő megjelenítése a műsor
1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a megjeleníteni kívánt
kezdetekor
műsort, majd nyomja meg a
/ gombot.
– Emlékeztető
2 A
F/f gombokkal válassza ki az „Emlékeztető” opciót,
majd nyomja meg a gombot.
A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál.
A tv-készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít.
~
Ha a tv-készüléket készenléti állapotban hagyja, az a műsor kezdetekor
önműködően bekapcsol.
A felvenni kívánt műsor időpontjának és
1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt
dátumának beállítása
műsort, majd nyomja meg a
/ gombot.
– Kézi időzített felvétel
2 A
F/f gombokkal válassza ki a „Kézi időzített felvétel”
opciót, majd nyomja meg a gombot.
3 A
F/f gombokkal válassza ki a dátumot, majd nyomja meg
a
g gombot.
4 Az indítás és a leállítás időpontját a 3. lépésben leírtakkal
megegyező módon állítsa be.
5 A
F/f gombokkal válassza ki a műsort, majd nyomja meg
a gombot.
6 A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a
videomagnó/DVD-felvevő időzítőit.
A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-
készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít.
z
A pillanatnyilag nézett műsor felvételéhez nyomja meg a / gombot.
14
HU

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Ehhez Tegye ezt
Felvétel/emlékeztető törlése
1 Nyomja meg a / gombot.
– Időzítő lista
2 A
F/f gombokkal válassza ki az „Időzítő lista” opciót, majd
nyomja meg a gombot.
3 A
F/f gombokkal válassza ki a törölni kívánt műsort, majd
nyomja meg a gombot.
4 A
F/f gombokkal válassza ki az „Időzítő törlése” opciót,
majd nyomja meg a gombot.
A törlés végrehajtásának megerősítését kérő képernyő jelenik meg.
5 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a
Tv-nézés
gomb megnyomásával erősítse meg.
~
• A tv-készüléken csak akkor állíthatja be a videomagnó/DVD-felvevő időzítését, ha a videomagnó/DVD-felvevő Smartlink
kompatibilis. Ha a videomagnó/DVD-felvevő nem Smartlink kompatibilis, egy üzenet jelenik meg, mely a videomagnó/
DVD-felvevő időzítőjének beállítására hívja fel a figyelmet.
A csatlakoztatott felvevő típusától függően előfordulhat, hogy a
beállítás nem érhető el annak ellenére, hogy a felvevő kompatibilis a SmartLink rendszerrel. Részleteket a felvevőhöz mellékelt
kezelői kézikönyvben talál.
•Ha a műsor felvétele már megkezdődött, a tv-készüléket készenléti üzemmódba kapcsolhatja, de ne kapcsolja ki teljesen, mert
akkor a felvétel leállhat.
• Ha életkor korlátozást állított be a kiválasztott műsorhoz, egy kódkérő üzenet jelenik meg a képernyőn. A további részletekkel
kapcsolatban olvassa el a fejezetet lásd “Gyermekzár” címszó alatt a 27. oldalon.
• Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges, hogy egyes beprogramozott események
törlődnek.
A Digitális kedvencek lista használata *
A Kedvencek funkció lehetővé teszi, hogy akár négy
Kedvencek beállítása Adja meg a programszámot - - -
listát állíthasson össze kedvenc műsoraiból.
Kedvencek 1
TV3
011
SETenVEO
33
012
Tienda en VEO
1 Nyomja meg a MENU gombot.
3/24
013
NET TV
K3/300
014
CUATRO
2 A F/f gombokkal válassza ki a „Digitális
TVE 1
015
CNN+
TVE 2
016
40 LATINO
kedvencek” opciót, majd nyomja meg a
24H TVE
017
la Sexta
CLAN TVE
018
Telecinco
gombot.
TELEDEPORTE
019
T5 Estrellas
VEO
020
T5 Sport
3 Hajtsa végre a kívánt műveletet a
Előző
Következő
Kedvencek 2
következő táblázatban található vagy a
Kiválasztás:
Kedvenc beállítása:
Vissza:
RETURN
képernyőn megjelenő utasításoknak
Digitális kedvencek lista
megfelelően.
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
Ehhez Tegye ezt
Kedvencek lista létrehozása első
1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt
alkalommal
csatornát, majd nyomja meg a gombot.
A Kedvencek listán tárolt csatornákat szimbólum jelzi.
2 A „Kedvencek 2”, „Kedvencek 3” vagy „Kedvencek 4” lista
kiválasztásához nyomja meg a sárga gombot.
Egy csatorna nézése
1 A kedvencek listákon való navigáláshoz nyomja meg a
sárga gombot.
2 A
F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja
meg a gombot.
A Kedvencek lista kikapcsolása Nyomja meg a RETURN gombot.
Csatornák hozzáadása és eltávolítása a
1 Nyomja meg a kék gombot.
pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek
2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt lista
listából
kiválasztásához.
3 A
F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni vagy
eltávolítani kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot.
Az összes csatorna eltávolítása az
1 Nyomja meg a kék gombot.
aktuális Kedvencek listáról
2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt
kedvencek lista kiválasztásához.
3 Nyomja meg a kék gombot.
4 A
G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a
gomb megnyomásával erősítse meg.
15
HU

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Külső készülékek csatlakoztatása
Külső készülékek csatlakoztatása
Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a tv-készülékhez. A csatlakozóvezetékek nem
tartozékok.
Audiorendszer
DVD-lejátszó
Blu-ray lejátszó
Digitális
1 2 3
videokamera
Számítógép (HDMI
kimenettel)
COMPONENT IN
AV1
AV2
DVD-lejátszó
S
komponens
kimenettel
Számítógép
Hifi audioeszköz
Videojáték
DVD-lejátszó
Dekóder
S VHS/ Hi8
DVD-felvevő
Videomagnó
Dekóder
Előfizetői kártya
Csak a
szolgáltatás
használata
esetén
AV3
DVC kamera
MONO
Fejhallgató
16
HU

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
* ~
• Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI-logóval
Csatlakoztatott
ellátott csatlakozóvezetéket használjon. Eredeti Sony
HDMI-vezetéket használata javasolt használjon.
eszközök műsorának
• Ha egy „HDMI-vezérlés” jellemzővel kompatibilis eszközt
csatlakoztat, a csatlakoztatott eszközzel való kommunikáció
megtekintése
támogatva lesz, lásd a 18. oldal. A
Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt,
Szimbólum a
Leírás
képernyőn
majd végezze el az alábbi műveletek
egyikét.
COMP
A 7 aljzathoz csatlakoztatott
készülék műsorának megtekintése.
Teljesen bekötött 21 érintkezős SCART-
vezetékkel csatlakoztatott készülékek
PC
A 8 aljzathoz csatlakoztatott
esetében
készülék műsorának megtekintése.
Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken.
z
A csatlakoztatott készülék műsora megjelenik a
Javasoljuk ferritgyűrűs számítógép
képernyőn.
csatlakozóvezeték használatát, mint
Önműködően behangolt videomagnó/DVD-
amilyen a „D-sub 15 csatlakozó"
(Cikkszám 1-793-504-11, a Sony
felvevő esetén
szakszervizekben beszerezhető)
Analóg üzemmódban a PROG +/
–
vagy a
vagy azzal egyenértékű vezeték.
Külső készülékek csatlakoztatása
számgombokkal válassza ki a videocsatornát.
Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében
Nyomja meg a / gombot a csatlakoztatott
A következők
Tegye ezt
készülékek listájának megjelenítéséhez. Használja
csatlakoztatá-
sához
a
F/f gombokat a kívánt bemenő forrás
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. (A
Fejhallgató 9 Csatlakoztassa fejhallgatót a i
kijelölt tétel kiválasztásra kerül, amennyiben a
F/f
aljzatra, ha fejhallgatón keresztül
szeretné hallgatni a tv-készülékről
gombok megnyomását követően 2 másodperc telik
érkező hangot.
el, más művelet végzése nélkül.)
Ha a bemenő forrást „Ugrás”-ra állította, az „AV
Előfizetői kártya
A Pay Per View (fizetés a
beállítás” menüben, az „Beállítás” menü alatt
(CAM) 0
műsornézés alapján) szolgáltatások
használatához.
(24. oldal), az adott bemenet nem jelenik meg a
A részletekért lapozza fel az
listában.
előfizetői kártyához mellékelt
kezelési útmutatót. Az előfizetői
kártya használatához távolítsa el a
Szimbólum a
Leírás
gumisapkát a nyílásról. Kapcsolja ki
képernyőn
a tv-készüléket, amikor az előfizetői
kártyát a nyílásába illeszti. Amikor
AV1/
A 1 aljzathoz csatlakoztatott
nem használja az előfizetői kártyát,
AV1
készülék műsorának megtekintése.
javasoljuk, hogy helyezze vissza a
gumisapkát a nyílására.
AV2/
A 2 aljzathoz csatlakoztatott
~
készülék műsorának megtekintése.
Előfizetői kártya nem minden
AV2/
országban elérhető. Kérjük
AV2
~
érdeklődjön a hivatalos kereskedőnél.
A Smartlink közvetlen összeköttetés
a tv-készülék és a videomagnó,
Hifi audiokészülék
Csatlakoztassa az audio
DVD-felvevő között.
qa
kimeneti aljzatokat, hogy a tv-
készülékből érkező hangot hifi
AV3
Az 3 aljzathoz csatlakoztatott
audioeszközön tudja hallgatni.
készülék műsorának megtekintése.
További műveletek
HDMI 1*
Az 4 aljzathoz csatlakoztatott
készülék műsorának megtekintése.
Ehhez Tegye ezt
HDMI 2*
Az 5 aljzathoz csatlakoztatott
Visszatérés normál tv-
Nyomja meg a DIGITAL vagy
üzemmódba
az ANALOG gombot.
készülék műsorának megtekintése.
Digitális Kedvencek
Használja a gombot.
HDMI 3*
Az 6 aljzathoz csatlakoztatott
elérése (csak digitális
A részleteket lásd a 15.
készülék műsorának megtekintése.
üzemmódban)
oldalon.
Ha a készülék rendelkezik DVI
kimenettel, csatlakoztassa azt a
A csatlakoztatott,
Használja a
2 +/
–
gombot.
HDMI IN aljzathoz egy (külön
„
HDMI-vezérlés”
jellemzővel kompatibilis
megvásárolható) DVI-HDMI adapter
audiokészülék
segítségével, és csatlakoztassa a
hangerejének beállítása
készülék audiokimenetét a HDMI IN
audiobemeneti aljzathoz
(24. oldal)
.
A csatlakoztatott,
„
HDMI-
Nyomja meg a % gombot.
vezérlés” jellemzővel
A visszaállításhoz nyomja meg
kompatibilis audiokészülék
újra.
hangjának elnémítása
17
HU

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Az Eszközök menü használata
Amíg a csatlakoztatott készülék műsora látható a
képernyőn, nyomja meg a TOOLS gombot a
A „HDMI-vezérlés”
következő opciók megjelenítéséhez.
használata
Opciók Leírás
A
„
HDMI-vezérlés” lehetővé teszi, hogy a
Bezárás Bezárja az Eszközök
készülékek a HDMI rendszer által leírt HDMI CEC
menüt.
(szórakoztatóelektronikai eszközök vezérlése)
Kép üzemmód (a számítógép
Lásd a 20. oldalt.
rendszer segítségével vezéreljék egymást.
bemeneti mód kivételével)
Összekapcsolt vezérlési műveleteket hajthat végre
Sony
„
HDMI-vezérléssel” kompatibilis Sony
Kijelző mód (csak számítógép
Lásd a 20. oldalt.
bemeneti módban)
készülékek között, – például tv-készülék,
merevlemezes DVD-felvevő és audiokészülék,
Hang effektusok Lásd a 21. oldalt.
amennyiben a készülékeket HDMI-vezetékkel
csatlakoztatja egymáshoz.
Hangszóró Lásd a 21. oldalt.
Ügyeljen arra, hogy a
„
HDMI-vezérlési” funkció
PIP (csak számítógép bemeneti
Lásd a 18. oldalt.
használatához helyesen csatlakoztassa és állítsa be
módban)
a kompatibilis készülékeket.
Vízsz. eltolás (csak számítógép
Lásd a 22. oldalt.
bemeneti módban)
„
HDMI-vezérlés” jellemzővel
kompatibilis készülékek
Függ.sorok (csak számítógép
Lásd a 22. oldalt.
csatlakoztatása
bemeneti módban)
Csatlakoztassa egymáshoz a kompatibilis
Kikapcs. időzítő (a számítógép
Lásd a 23. oldalt.
készüléket és a tv-készüléket egy HDMI-
bemeneti mód kivételével)
vezetékkel. Audiokészülék csatlakoztatása esetén
Economy üzem Lásd a 22. oldalt.
ügyeljen arra, hogy a HDMI-vezeték
csatlakoztatása mellett csatlakoztassa a tv-készülék
audio kimeneti aljzatát
és az audiokészüléket.
Két kép egyidejű megtekintése
A részleteket lásd a 16. oldalon.
– PIP (kép a képben)
Két műsort (számítógép képet és tv-műsor) nézhet
A
„
HDMI-vezérlés” beállításainak
egyidejűleg a képernyőn.
elvégzése
Csatlakoztassa a számítógépet (16. oldal), és
győződjön meg arról, hogy a számítógépről érkező
A
„
HDMI vezérlést” mind a tv-készüléken, mind
képek megjelennek a képernyőn.
pedig a csatlakoztatott készüléken el kell végezni.
A tv-készülék beállítására vonatkozóan lásd a
~
A készülék nem képes a WXGA (1280 × 768 képpont)
HDMI beállítás részt (24. oldal). A beállítás
felbontásúnál nagyobb felbontású képet megjeleníteni.
részleteit lásd a csatlakoztatott készülék kezelési
útmutatójában.
1 Az Eszközök menü megjelenítéséhez
nyomja meg a TOOLS gombot.
„
HDMI-vezérlés” funkciói
2 A F/f gombokkal válassza ki a „PIP”
• Kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket a tv-
opciót, majd nyomja meg a gombot.
készülékkel együtt.
A csatlakoztatott számítógépről érkező kép teljes
• Bekapcsolja a tv-készüléket a csatlakoztatott
méretben jelenik meg, a tv-műsor pedig a jobb
készülékkel együtt, és önműködően kiválasztja a
sarokban kerül kijelzésre.
műsorforrást, amikor a készülék megkezdi a
A
F/f/G/g gombok használatával áthelyezheti a
lejátszást.
tv-műsor elhelyezkedését a képernyőn.
• Ha bekapcsolja a csatlakoztatott audiokészüléket,
3 A számgombokkal vagy a PROG +/
–
miközben a tv-készülék be van kapcsolva, a
gombokkal válasszon ki egy tv-
készülék átkapcsol az audiokészülékről érkező
csatornát.
audiojelre.
Visszatérés az egyképes üzemmódba
• A csatlakoztatott audiokészülék hangerejének
Nyomja meg a RETURN gombot.
beállítása vagy elnémítása.
z
Az Eszközök menüben lévő „PC-hang/TV-hang” opció
megváltoztatásával a hallható műsor képét válthatja át.
18
HU

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
4 Digitális EPG*
A menüfunkciók használata
Megjeleníti a digitális elektronikus
műsorújságot (EPG).
A beállításokra vonatkozó részleteket
lásd
Navigálás a
a 14. oldalon
.
5 Külső bemenetek
menükben
Kiválasztja a tv-készülékhez csatlakoztatott
készüléket.
A főmenü (Menü) lehetővé teszi a tv-készülék
• A külső készülék műsorának
számos kényelmi funkciójának használatát.
megtekintéséhez válassza ki a megfelelő
Egyszerűen válthat csatornákat vagy külső
bemeneti műsorforrást, majd nyomja meg a
bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék
gombot.
beállításait.
6 Beállítások
Megjeleníti a Beállítások menüt, melyben a
legtöbb részletes beállítás és módosítás
elvégezhető.
1 A F/f gombokkal válasszon ki egy
menüpontot, majd nyomja meg a
gombot.
2 A
F/f/G/g gombokkal válasszon ki
egy opciót, vagy módosítson egy
beállítást, majd nyomja meg a
2
gombot.
A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a
A menüfunkciók használata
20–27. oldalon.
1
~
A beállítható opciók a helyzettől függően
változnak. A nem elérhető opciók kiszürkítve
jelennek meg vagy nem láthatók.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos
2 A F/f gombokkal válasszon ki egy
országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.
opciót, majd nyomja meg a gombot.
A menüből való kilépéshez nyomja meg a
MENU gombot.
Digitális kedvencek
Analóg
Digitális
Digitális EPG
Külső bemenetek
Beállítások
Választ: Bevit.: Kilépés:
MENU
1 Digitális kedvencek*
Megjeleníti a Kedvencek listát. A
beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 15.
oldalon.
2 Analóg
Visszatér az utoljára nézett analóg csatornára.
3 Digitális*
Visszatér az utoljára nézett digitális
csatornára.
19
HU

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Kép menü
Kép üzemmód
A számítógép bemeneti forrás kivételével kiválasztja a kép üzemmódot.
„Élénk”: ("Szaküzlet", lásd a 6. oldalt) fokozott képkontraszt és élesség.
„Normál”: ("Otthon", lásd a 6. oldalt) hagyományos kép. Házimozihoz
ajánlott.
„Mozi”: mozifilm alapuló műsor megtekintéséhez. A filmszínház-jellegű élmény
megteremtésére legalkalmasabb mód. Ez a képbeállítás a Sony Pictures
Entertainment-tel közösen került kifejlesztésre, a filmek élethű, az alkotók
szándékainak megfelelően történő visszaadásához.
Kijelző mód
(csak
Kiválasztja a kijelző üzemmódot a számítógép bemeneti forráshoz.
„Video”: mozgóképek megtekintéséhez.
számítógép módban)
„Szöveg”: szövegek, grafikonok vagy táblázatok megtekintéséhez.
Háttérfény
Beállítja a háttérvilágítás fényerejét.
Kontraszt
Növeli vagy csökkenti a kép kontrasztját.
Fényerő
Világosítja vagy sötétíti a képet.
Színtelítettség
Növeli vagy csökkenti a színek erősségét.
Színárnyalat
Növeli vagy csökkenti a zöld tónusokat.
z
A „Színárnyalat” opciót csak NTSC színrendszerű jelforráshoz lehet beállítani (pl.
egyesült államokbeli videokazettákhoz).
Képélesség
Élesíti vagy lágyítja a képet.
Színhőmérséklet
Beállítja a kép fehérségét.
„Hideg”: kék árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.
„Semleges”: semleges árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.
„Meleg”: pirosas árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.
z
A „Meleg” opció nem választható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”.
Zajcsökkentés
Csökkentheti a képzajt („képhavazás”) gyenge jel esetén.
„Automatikus”: önműködően csökkenti a képzajt (csak analóg módban).
„Magas/Közepes/Alacsony”: a zajcsökkentés mértékét változtatja.
„Ki”: kikapcsolja a „Zajcsökkentés” jellemzőt.
z
Az „Auto” opció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC
üzemmód esetén.
Részl. Kontraszt
A képernyő világosságának függvényében önműködően beállítja a „Háttérfény”
és a „Kontraszt” értékét a legmegfelelőbb értékre. Ez a beállítás különösen
kiemelő
hatékony sötét képeket tartalmazó jeleneteknél. Növeli a sötétebb képeket
tartalmazó jelenetek kontrasztosságát.
Törlés
Minden beállítást az alapértelmezett beállítási értékre állíthat vissza a „Kép
üzemmód” és a „Kijelző mód” kivételével (csak számítógép üzemmódban).
~
A „Fényerő”, a „Színtelítettség”, a „Képélesség” és a „Részl. Kontraszt kiemelő” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Kép
üzemmód” beállítása „Élénk”, vagy a „Kijelző mód” beállítása „Szöveg”.
20
HU

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Hangszabályozás menü
Hang effektusok
Kiválasztja a hang üzemmódot.
„Normál”: a „BBE High Definition Sound System” segítségével a hang tisztaságát
részletességét és a hangélményt jelentősen fokozza.
„Dinamikus”: a „BBE High Definition Sound System” technológia a hangtisztaság és a
hanghatás fokozásával növeli az érthetőséget és a zenei hangzáshűséget.
„BBE ViVA”: a BBE ViVA Sound zeneileg pontos, természetes térhangzást nyújt hifi
hanggal. A BBE révén javul a hang tisztasága, miközben a hangkép szélességét,
mélységét és magasságát a BBE saját térbeli hangfeldolgozása terjeszti ki. A BBE ViVA
Sound használható minden típusú tv-műsorral, beleértve a híreket, a zenét, a
színjátékokat, a filmeket, a sportot és az elektronikus játékokat.
„Dolby Virtual
”
: a tv-készülék hangszóróinak felhasználásával egy többcsatornás
rendszer által létrehozható térhangzást utánoz.
„Ki”: lapos átviteli görbe. Egyéni beállítások tárolását is lehetővé teszi
z
• Ha az „Auto hangerőszab” opciót „Be” értékre állítja, a „Dolby Virtual” a „Normál”
beállításra vált.
• Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „Hang effektusok” opció „Ki” beállításra vált.
Magas hangszín
Beállítja a magashangokat.
A menüfunkciók használata
Mély hangszín
Beállítja a mélyhangokat.
Balansz
Eltolhatja a hangerőegyensúly beállítást a bal vagy jobb hangsugárzó felé.
Törlés
Visszaállítja az összes hangbeállítást a gyári beállításokra.
Kettős hang
A kívánt hangsávot választhatja ki sztereó vagy kétnyelvű adások esetén.
„Sztereó”/ „Mono”: sztereó adás esetén.
„A”/„B”/„Mono”: kétnyelvű adás esetén válassza az „A” opciót az 1-es, a „B”
opciót a 2-es hangcsatorna vagy a „Mono” opciót a mono csatorna
lejátszásához, ha rendelkezésre áll.
z
Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott külső eszközt használ, válassza a „Sztereó”, „A” vagy
„B” opciót a „Kettős hang” beállításnál.
Auto
Állandó hangerőszintet tarthat akkor is, ha a hangerő ugrásszerűen megváltozik
(pl. a reklámok általában hangosabbak az egyéb műsoroknál).
hangerőszab
Hangszóró
Be- és kikapcsolhatja a tv-készülék beépített hangszóróit.
„TV-hangszóró”: a tv-készülék hangszórói be vannak kapcsolva, hogy a tv-
készülék hangját a tv-készülék hangszóróin keresztül hallgathassa.
„Audió Rendszer”: a tv-készülék hangszórói ki vannak kapcsolva, hogy a tv-
készülék hangját az audio kimeneti aljzatokhoz csatlakoztatott külső
audiokészülékeken keresztül hallgathassa.
Ha
„
HDMI-vezérlés” jellemzővel kompatibilis készüléket csatlakoztatott, a
csatlakoztatott készüléket a tv-készülékkel együtt tudja bekapcsolni. Ezt a
beállítást a külső készülék csatlakoztatása után kell elvégezni.
~
A „Hang effektusok”, a „Magas hangszín”, a „Mély hangszín”, a „Balansz” és az „Auto hangerőszab” opció nem áll
rendelkezésre, ha a „Hangszóró” beállítás értéke „Audió Rendszer”.
21
HU

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Jellemzők menü
Képernyő
Megváltoztatja a képernyőformátumot.
„Auto formátum”: önműködően beállítja a képernyő formátumot a műsor
beállítás
jelének megfelelően.
„Formátum”: a képernyőformátummal kapcsolatos részleteket lásd a 13.
oldalon.
„Függőleges méret”: beállíthatja a kép függőleges méretét, ha a „Formátum”
beállítása „Smart”.
z
• A gomb ismételt megnyomásával akkor is módosíthatja a képernyő formátumot,
ha a „Be” vagy „Ki” opciót választotta az „Auto formátum” beállításnál.
• Az „Auto formátum” opció csak a PAL és a SECAM jelek esetén áll rendelkezésre.
Economy üzem
Kiválasztja az energiatakarékos üzemmódot a tv-készülék
energiafelhasználásának csökkentése érdekében.
„Normál”: alapértelmezett beállítások.
„Csökkentés”: csökkenti a tv-készülék energiafelhasználását.
„Kép kikapcsolva”: kikapcsolja a képet. Kikapcsolt kép mellett hallgathatja a
hangot.
AV2 kimenet
Beállíthatja a készülék hátoldalán található /
/ AV2
aljzaton
továbbítani kívánt jelet. A
/
/ AV2
aljzathoz csatlakoztatott
videomagnóval/DVD-felvevővel felvételt készíthet a tv-készülék egyéb
aljzataihoz csatlakoztatott külső.
„TV”: a sugárzott műsort továbbítja.
„Automatikus”: mindig a képernyőn megjelenített műsort továbbítja (kivéve
a HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC aljzatok jeleit).
RGB beállítás
Beállítja a kép vízszintes helyzetét a képernyőn, hogy az középen helyezkedjen
el.
z
Ez a lehetőség csak akkor elérhető, ha SCART csatlakozón keresztül RGB bejövő
jelforrást csatlakoztatott a /
AV1
vagy /
/ AV2
aljzatokhoz.
PC beállítás
A tv-képernyő számítógép monitorként történő használatát teszi lehetővé.
z
Ez az opció csak akkor elérhető, ha számítógép üzemmódban van.
„Fázis”: beállíthatja a képet, ha a megjelenített szöveg vagy kép nem éles.
„Pixel”: nyújtja vagy zsugorítja a kép vízszintes méretét.
„Vízsz. eltolás”: a képernyő tartalmát balra vagy jobbra mozgathatja.
„Függ.sorok”: PC aljzatból érkező RGB bemeneti jel esetén feljavítja a
kép vonalakra vonatkozó jeleit.
„Economy üzem”: készenléti állapotba kapcsol, ha a számítógép nem bocsát ki
jelet.
„Törlés”: visszaállítja a gyári beállításokat.
22
HU

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Időzítő
Beállíthatja az időzítőt a tv-készülék be-, kikapcsolásához.
Kikapcs. időzítő
Egy időtartamot adhat meg, amely után a tv-készülék önműködően készenléti
üzemmódba kapcsol.
Ha bekapcsolta ezt a funkciót, az (időzítő) jelző narancssárgán világít a tv-
készüléken (az előlapon).
z
• Ha ki-, azután újra bekapcsolja a tv-készüléket, a „Kikapcs. időzítő” funkció kikapcsolt
állapotba áll vissza.
• Egy perccel azelőtt, hogy a tv-készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a képernyőn az
„Időzített kikapcsolás miatt a készülék kikapcsol” felirat jelenik meg.
Óra beállítása
Lehetővé teszi az óra kézi beállítását. Ha a tv-készülék digitális csatornák jelét
fogadja, az óra nem állítható be kézzel, mert az órabeállítás a sugárzott jel
időkódjának segítségével történik.
Időzítő
Beállítja az időzítőt a tv-készülék be-, kikapcsolásához.
„Időzítő üzemmód”: kiválasztja az ismétlődés módját.
„Bekapcsolás”: beállítja a tv-készülék bekapcsolásának időpontját.
„Kikapcsolás”: beállítja a tv-készülék kikapcsolásának időpontját.
~
Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges,
hogy egyes beprogramozott események törlődnek.
A menüfunkciók használata
Beállítás menü
Autom.
Elindítja az "első bekapcsolási menüt", hogy kiválassza a nyelvet, az országot/régiót
és a helyszínt, valamint behangolja az összes rendelkezésre álló digitális és analóg
Beállítás
csatornát. Rendszerint nem kell végrehajtania ezt a műveletet, mivel a nyelv és az
ország/régió kiválasztása, valamint az összes csatorna behangolása már megtörtént a
tv-készülék első üzembe helyezésekor (6. oldal). Ennek az opciónak a segítségével
megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy
elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta
kezdték meg.)
Nyelv/Ország
Kiválaszthatja a megjelenő menük nyelvét.
Automatikus
Behangolhat minden rendelkezésre álló analóg csatornát.
Rendszerint nem kell elvégezni ezt a műveletet, mert a csatornák a tv-készülék első
hangolás
üzembe helyezésekor behangolásra kerülnek (6. oldal). Ennek az opciónak a
segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután,
hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az előző tárolás
óta kezdték meg).
Programhely-
Megváltoztathatja a tárolt analóg csatornák sorrendjét.
1 A
F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván
átrendezés
vinni, majd nyomja meg a
g gombot.
2 A
F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a
gombot.
Folytatódik
23
HU

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
AV beállítás
Nevet rendelhet azokhoz a külső készülékhez, melyeket az oldalsó vagy a hátoldali
aljzatokhoz csatlakoztatott. A név rövid ideig megjelenik a képernyőn, a megfelelő bemenet
kiválasztásakor. Kihagyhatja azt a bemeneti műsorforrást, melyhez nem csatlakoztatott
készüléket.
1 A
F/f gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja
meg a gombot.
2 A
F/f gombokkal válassza ki a kívánt alábbi opciót, majd nyomja meg a
gombot.
• AV1 (vagy AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, CABLE,
GAME, CAM, SAT
: az egyik előre beállított címkét használja névként a csatlakoztatott
készülék számára.
• „Módosít:”: saját címkét hoz létre.
1 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt betűt vagy számot (a „_”
szimbólum jelzi a szóközt), majd nyomja meg a
g gombot.
Amennyiben rossz karaktert adott meg:
A G/g gombokkal válassza ki a rossz karaktert. Ezután a F/f gombokkal
válassza ki a helyes karaktert.
2 Ismételje addig a 1. lépéshez tartozó eljárást, amíg be nem fejezi a
címkét.
3 Válassza ki az „OK” opciót, majd nyomja meg a gombot.
• „Ugrás”: amikor a F/f gombokkal műsorforrást választ, a készülék kihagyja azokat
a bemeneteket, melyekhez nem csatlakoztatott külső készüléket.
HDMI
Ez az opció szolgál a HDMI-aljzatokhoz csatlakoztatott
„
HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel
kompatibilis készülékek beállítására. Ne feledje, hogy az egybehangolt működésre vonatkozó
beállítás
beállítást a csatlakoztatott
„
HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel kompatibilis készüléken is el kell
végezni.
„HDMI-vezérlés”: beállítja, hogy a
„
HDMI-vezérlés” jellemz
ő
vel
kompatibilis
készülék a tv-készülékkel egybehangolt legyen-e. Ha a „Be” opció van beállítva, a
következő menüpontokat végrehajthatja. Azonban az energiafelhasználás készenléti
üzemmódban magasabb a szokásosnál.
„Eszközök auto. kikapcs.
”
:
ha ezt az opciót „Be
”
értékre állítja, a “HDMI-vezérlés”
jellemz
ő
vel kompatibilis készülék a tv-készülékkel egybehangoltan kapcsol be és ki.
„TV auto. bekapcsolása
”
:
ha ezt az opciót „Be
”
értékre állítja, és ha a „HDMI-vezérlés”
jellemz
ő
vel kompatibilis készülék be van kapcsolva, a tv-készülékkel önműködően
bekapcsol, és megjeleníti a csatlakoztatott készülékről érkező HDMI-bemenetet.
„Eszközlista frissítés”: elvégzi a „HDMI eszközlista” létrehozását vagy frissítését.
Legfeljebb 11 db
„
HDMI-vezérlés” jellemzővel kompatibilis készülék
csatlakoztatható, és legfeljebb 5 készülék csatlakoztatható egy aljzatba. Mindig
végezze el a „HDMI eszközlista” frissítését, ha megváltoztatja a
„
HDMI-vezérlés”
jellemzővel kompatibilis készülékek csatlakoztatásait vagy beállításait.
Válassza ki ezeket kézzel egyenként, amíg néhány másodpercre helyes képet nem kap.
„HDMI eszközlista”: megjeleníti a csatlakoztatott
„
HDMI-vezérlés” jellemzővel
kompatibilis készülékek listáját.
Hangbeállítás
A tv-készülékhez csatlakoztatott minden egyes készülékhez egyedi hangerőszintet
állít be.
PC
Kiválasztja a csatlakoztatott HDMI 3 (DVI-HDMI) készülékről vagy a számítógépről
érkező hangot (17. oldal).
audiobemenet
Kézi
Mielőtt kiválasztaná a „Címke”/„AFT”/„Audio szűrő”/„LNA”/„Ugrás”/„Dekóder”
opciót, a
F/f gombokkal válassza ki a módosítani kívánt programhelyet. Ezután
hangolás
nyomja meg a gombot.
Rendszer
Csatornák kézi tárolása.
1 A
F/f gombokkal válassza ki a „Rendszer” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
2 A
F/f gombokkal jelölje ki az alábbi tv-sugárzási rendszereket, majd
nyomja meg a
G gombot.
B/G: a nyugat-európai országok/régiók esetében.
D/K: a kelet-európai országok/régiók esetében.
L: Franciaország esetében.
I: az Egyesült Királyság esetében.
24
HU

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
~
Az „Ország” pontnál kiválasztott országtól/régiótól függően (6. oldal) előfordulhat, hogy ez az
opció nem áll rendelkezésre.
Csatorna
1 A
F/f gombokkal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
2 A
F/f gombokkal jelölje ki az „S” opciót (a kábeltelevíziós csatorna
kiválasztásához), vagy a „C” opciót (földi sugárzású csatornák
kiválasztásához), majd nyomja meg a
g gombot.
3 Hangolja be a csatornákat az alábbiak szerint:
Ha nem ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)
Használja a F/f gombokat a következő fogható csatorna megkereséséhez. Ha a
készülék behangol egy csatornát, a keresés megáll. A keresés folytatásához nyomja
meg a
F/f gombot.
Ha ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)
A számgombok segítségével adja meg a kívánt programcsatorna vagy a
videomagnó/DVD-felvevő csatornájának számát.
4 A gomb megnyomásával lépjen a „Megerősít” opcióra, majd nyomja
meg a gombot.
A többi csatorna kézzel történő beállításához ismételje meg a fenti eljárást.
Címke
Legfeljebb 5 betűből vagy számból álló tetszés szerinti nevet rendelhet a kiválasztott
csatornához A név rövid ideig megjelenik a képernyőn a megfelelő csatorna
kiválasztásakor. A karakterek beírásához kövesse a „Módosit:” alatti 1-3. lépést (24.
A menüfunkciók használata
oldal).
AFT
Ha úgy érzi, hogy finomhangolással tovább javítható a kép, kézi vezérléssel
beállíthatja a megfelelő vételi minőséget.
Audio szűrő
Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangminőséget.
A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono
műsorok megtekintésekor.
Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon.
~
Nem hallgathat sztereó vagy kettős hangot, ha az „Alacsony” vagy a „Magas” opciót választotta.
Az „Audio szűrő” menüpont nem használható, ha az „L” opciót választotta a „Rendszer”
menüpontban.
LNA
Javítja a képminőséget az egyes csatornáknál nagyon gyenge adásjel (zajos kép)
esetén.
Ha nem tapasztalja a képminőség semmilyen javulását akkor sem, ha a beállítás „Be”,
állítsa ezt az opciót a „Ki” beállításra (gyári beállítás).
Ugrás
A készülék kihagyja a nem kívánt analóg csatornákat, amikor a PROG +/
–
gombokkal csatornát vált. (A számgombokkal továbbra is kiválaszthatja a kihagyott
csatornákat.)
Dekóder
Megjelenítheti és felveheti a kódolt csatorna műsorát, ha közvetlenül a
/ AV1
SCART aljzathoz, vagy egy videomagnón/DVD-felvevőn keresztül a
/ /
AV2 aljzathoz dekódert csatlakoztat.
~
Az „Ország” (6. oldal) pontnál kiválasztott országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy ez az
opció nem áll rendelkezésre.
Megerősít
Menti a „
Kézi hangolás” beállításain végrehajtott módosításokat.
~
Az „Automatikus hangolás”, a „Programhely-átrendezés” és a „Kézi hangolás” csak analóg üzemmódban áll rendelkezésre.
25
HU

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Digitális beállítások menü
~
Lehetséges, hogy egyes funkciók bizonyos országokban/régiókban nem állnak rendelkezésre.
Digitális hangolás
Digitális automatikus hangolás
Behangolhatja a rendelkezésre álló digitális csatornákat.
Ez az opció lehetővé teszi a tv-csatornák újrahangolását költözés után, vagy új
csatornák keresését, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta kezdték meg. A
részleteket lásd az „Automatikus hangolás” címszó alatt a 6. oldalon.
Programlista szerkesztése
Törölheti a feleslegessé vált digitális csatornákat, és megváltoztathatja a
csatornák sorrendjét.
1 A
F/f gombokkal válassza ki az eltávolítani vagy új pozícióba
áthelyezni kívánt csatornát.
Ha ismeri a kívánt csatorna háromjegyű számát, akkor használja a
számgombokat a csatorna kiválasztásához.
2 Digitális csatornák törlése, vagy a sorrend megváltoztatása.
Digitális csatornák eltávolítása
Nyomja meg a gombot. Egy üzenet kéri a törlés megerősítését. A G gombbal
válassza az „Igen” opciót, majd nyomja meg a gombot.
A digitális csatornák sorrendjének módosítása
Nyomja meg a g gombot, majd a F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új
pozícióját, majd nyomja meg a
G gombot.
3 Nyomja meg a RETURN gombot.
Digitális kézi hangolás
Kézzel hangolhatja be a digitális csatornákat.
1 A számgombokat megnyomva válassza ki a kézzel behangolni
kívánt csatorna számát, majd nyomja meg a
F/f gombot a
csatorna hangolásához.
2 Amikor a készülék megtalálta a rendelkezésre álló csatornákat, a
F/
f gombokkal válassza ki a tárolni kívánt csatornát, majd nyomja
meg a
gombot.
3 A
F/f gombokkal válassza ki a programhelyet, ahová az új
csatornát tárolni kívánja, majd nyomja meg a
gombot.
További csatornák kézi hangolásához ismételje meg a fenti eljárást.
Digitális
Felirat beállítás
beállítások
„Feliratok beállítása”: ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további
vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz
ilyen információt).
„Feliratok nyelve”: kiválaszthatja a megjelenítendő feliratok nyelvét.
Hang beállítás
„Audio típus”: a halláskárosultaknak szóló adásra kapcsolhat át, ha a
„Gyengénhallóknak” beállítás van ki választva.
„Audio nyelv”: kiválaszthatja a csatorna nyelvét. Lehetnek olyan digitális
csatornák, melyek több nyelven sugároznak.
„Audio leírás”: a műsor képének hallható ismertetését (felolvasását) nyújtja, ha
a tv-csatorna sugároz ilyen információt.
„
Keverési szint
”: beállítja a tv-készülék fő hangerejének és az Audio leírás
hangerejének viszonyát.
z
Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az „Audio leírás” beállítása értéke „Be”.
26
HU

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
Információs ablak
„Alap”: a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg.
„Teljes”: a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg, és
megjeleníti a részletes programinformációt a felirat alatt.
Rádió csatorna
Rádióadás hallgatása során háttérkép jelenik meg a képernyőn, ha 20
másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot.
Kiválaszthatja a háttérkép színét, vagy egy véletlenszerű színt használhat.
A háttérkép megjelenítésének átmeneti kikapcsolásához nyomjon meg bármelyik
gombot.
Gyermekzár
Korhatárt állíthat be a műsorokhoz. A beállított korhatárt meghaladó műsor csak
akkor nézhető, ha beírja a megfelelő PIN kódot.
1
A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.
Ha korábban nem állított be PIN kódot, egy PIN kód kérő képernyő jelenik meg.
Kövesse az alábbi „PIN kód” rész utasításait.
2 A F/f gombokkal válassza ki a korhatárt vagy a „Nincs” opciót
(korhatár nélküli működtetéshez), majd nyomja meg a gombot.
3 Nyomja meg a RETURN gombot.
PIN kód
A PIN kód megadása első alkalommal
1
A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.
2 Nyomja meg a RETURN gombot.
A menüfunkciók használata
A PIN kód módosítása
1
A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.
2 A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.
3 Nyomja meg a RETURN gombot.
z
A 9999-es PIN kód mindig elfogadásra kerül.
Technikai beállítás
„Auto szolgáltatásfrissítés”: lehetővé teszi, hogy a tv-készülék észlelje és
tárolja az új digitális szolgáltatásokat, ahogy azok elérhetővé válnak.
„Szoftverletöltés”: lehetővé teszi, hogy a tv-készülék önműködően fogadjon
szoftverfrissítéseket a meglévő antennán keresztül (ha kiadnak frissítést). A
Sony a „Be” opció használatát javasolja. Ha nem szeretné a készülék szoftverét
frissíteni, válassza a „Ki” opciót.
„Rendszerinformáció”: megjeleníti az aktuális szoftververziót és a jelszintet.
„Időzóna”: lehetővé teszi az időzóna kézi kiválasztását, ha ez nem egyezik
meg az ország alapértelmezett időzónájával.
„Auto. téli/nyári időszám.”: beállítja, hogy a készülék önműködően
átkapcsoljon-e a nyári és téli időszámítás között.
„Be”: önműködően átkapcsol a nyári és téli időszámítás között a naptárnak megfelelően.
„
Ki
”: az idő az „
Időzóna
” opció által meghatározott eltolás értelmében jelenik meg.
CA-modul beállítása
Lehetővé teszi fizetős tv-szolgáltatások elérését, miután beszerzett egy előfizetői kártyát
(CAM) és egy nézőkártyát. Lásd a 16. oldalon a (PCMCIA) aljzat helyét.
27
HU

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
További információk
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-37S40xx, KDL-32S40xx, KDL-26S40xx, KDL-37U40xx, KDL-32U40xx,
KDL-26U40xx, KDL-37V40xx, KDL-37V42xx, KDL-32V40xx, KDL-32V42xx, KDL-26V40xx és KDL-26V42xx típusú
készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki
jellemzőknek.
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Minőségtanúsítás
kb. 15,5 kg (állvánnyal)
Kijelző egység
kb. 13,0 kg (állvány nélkül)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Energiaellátás:
220–240 V, 50 Hz-es váltóáram
kb. 12,5 kg (állvánnyal)
Képernyőméret:
kb. 10,0 kg (állvány nélkül)
KDL-37xxxxx: 37 hüvelyk
A képernyő típusa
KDL-32xxxxx: 32 hüvelyk
LCD (folyadékkristályos) kijelző
KDL-26xxxxx: 26 hüvelyk
Kijelző felbontása:
Tv-rendszer
1366 pont (vízszintes) × 768 sor (függőleges)
Analóg: az ország-/régióválasztástól függően:
Teljesítményfelvétel*:
B/G/H, D/K, L, I
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Digitális: DVB-T/DVB-C
123 W (Otthon / Normál üzemmód)
Szín-, videorendszer
155 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Analóg: PAL, SECAM
101 W (Otthon / Normál üzemmód)
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
129 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)
Digitális: MPEG-2 MP@ML
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Antenna
69 W (Otthon / Normál üzemmód)
75 Ω-os külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
87 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)
* Az „Otthon üzemmód” és az „Szaküzlet üzemmód”
Fogható csatornák:
beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 6.
Analóg: 48.25 – 855.25 MHz
oldalon.
Digitális: VHF/UHF
Készenléti üzemmódban*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Aljzatok
0,6 W vagy kevesebb
/AV1
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
0,7 W vagy kevesebb
bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.
* A megadott készenléti üzemmódi
/ / AV2 (SMARTLINK)
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,
21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC
miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.
szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB
Méretek (szé × ma × mé)
bemenet, választható audio-, videokimenet és
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
SMARTLINK csatoló.
kb. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (állvánnyal)
AV3 Videobemenet (RCA aljzat)
kb. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (állvány nélkül)
AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok)
KDL-37V4xxx:
kb. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (állvánnyal)
Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok)
kb. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (állvány nélkül)
HDMI IN 1, 2, 3
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
Videó: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
kb. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (állvánnyal)
Audio: kétcsatornás lineáris PCM
kb. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (állvány nélkül)
32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit
Számítógép (lásd a táblázatot)
KDL-32V4xxx:
Analóg audio (minijack):
kb. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (állvánnyal)
500 mVrms, Impedancia: 47 k
Ω
kb. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (állvány nélkül)
(csak a HDMI IN 3 esetén)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
COMPONENT IN
kb. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (állvánnyal)
Támogatott formátumok: 1080i, 720p, 576p, 576i,
kb. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (állvány nélkül)
480p, 480i
KDL-26V4xxx:
Y: 1 Vp-p, 75
Ω, 0,3 V negatív szinkron
kb. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (állvánnyal)
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω
kb. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (állvány nélkül)
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω
Tömeg:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Audiobemenet (RCA aljzatok)
kb. 20,5 kg (állvánnyal)
500 mVrms
kb. 17,5 kg (állvány nélkül)
Impedancia: 47 k
Ω
28
HU

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
PC Számítógép bemenet (15 érintkezős D-sub)
Külön megvásárolható tartozékok
(lásd a 16. oldalt)
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
G: 0,7 V
p-p
, 75 Ω, nem zöldszinkron
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
B: 0,7 V
p-p
, 75 Ω, nem zöldszinkron
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
R: 0,7 V
p-p
, 75 Ω, nem zöldszinkron
SU-WL100 fali konzol
HD: 1–5 V
p-p
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
VD: 1–5 V
KDL-26V42xx:
p-p
számítógép audiobemenet (minijack)
SU-WL100 fali konzol
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
i Fejhallgató-csatlakozó
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
Előfizetői kártya (CAM) nyílás
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
SU-FL300M tv-állvány
Hangkimeneti teljesítmény:
A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül
10 W + 10 W (RMS)
változhatnak.
Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a PC bemenethez
Vízszintes
Függőleges
Jelek Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)
Normál
frekvencia (kHz)
frekvencia (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA
irányelvek
XGA 1024 768 48,4 60 VESA
irányelvek
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket.
További információk
• A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket.
• A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett.
Egyéb jelek esetén a „Nincs jel” üzenet látható.
Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a HDMI IN 1, 2, 3 bemenetekhez
Vízszintes
Függőleges
Jelek Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)
Normál
frekvencia (kHz)
frekvencia (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 VESA
irányelvek
XGA 1024 768 48,4 60 VESA
irányelvek
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
WXGA 1280 768 47,8 60 VESA
WXGA 1360 768 47,7 60 VESA
29
HU

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
• Távolítsa el a csatlakoztatott USB-eszközt. Lehet, hogy
sérült, vagy a tv-készülék nem támogatja.
Hibaelhárítás
A kompatibilis USB-eszközök frissített listáját
megtekintheti az alábbi webhelyen:
Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
pirosan villog-e.
Hang
Amikor villog
A kép tökéletes, de nincs hang
Működésbe lépett az öndiagnózis funkció.
• Használja a 2 +/- vagy % (Némítás) gombot.
•Ellenőrizze, hogy a „Hangszóró” opció a „TV-
1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1
hangszóró” értékre van-e állítva (21. oldal).
(készenlét) jelző a két másodperces
szünetek között.
Csatornák
Például a jelző háromszor felvillan, utána két
A kívánt csatorna nem választható ki
másodperces szünet, majd újabb három villanás stb.
• Váltson át a digitális és az analóg mód között, és
válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát.
2
A tv-készülék felső szélén lévő
1
gomb
Néhány csatorna képe üres
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket,
• Kódolt/előfizetéses csatorna. Fizessen elő a fizetős tv-
húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket, majd
szolgáltatásra.
tájékoztassa a kereskedőt vagy a Sony
• Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang).
szakszervizt a jelző villogási módjáról
• Forduljon a műsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel
(felvillanások száma).
kapcsolatban.
Amikor nem villog
A digitális csatornák nem jelennek meg
1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi
• Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelővel, hogy megtudja,
táblázatban.
az Ön körzetében elérhető-e a digitális szolgáltatás.
2
Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa
• Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát.
meg készülékét egy szakemberrel.
Általános
Kép
Torz kép és/vagy hang
• Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajok
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.
forrásától, mint például autók, motorkerékpárok,
• Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozást.
hajszárítók vagy optikai eszközök.
• Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja
• Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon
meg a készülék felső szélén lévő 1 gombot.
némi helyet a készülék és a tv-készülék között.
•Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a
• Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték
"/1 gombot.
csatlakozását.
Nincs kép vagy nincs menü információ arról az
• Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más
eszközről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott
csatlakozóvezetékektől.
• Nyomja meg a / gombot a csatlakoztatott
A tv-készülék önműködően kikapcsol (a tv-
készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza
készülék készenléti üzemmódba lép)
ki a kívánt bemenetet.
•Ellenőrizze, hogy a „Kikapcs. időzítő” vagy a
„Kikapcsolás” opció aktiválva van-e (23. oldal).
•Ellenőrizze a külső készülék és a tv-készülék közötti
• Ha 10 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen
csatlakozást.
művelet nem történik a tv-üzemmódban, a tv-készülék
Szellemkép (csak analóg módban)
önműködően átkapcsol készenléti üzemmódba.
• Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték
A tv-készülék önműködően bekapcsol
csatlakozását.
•Ellenőrizze, hogy a „Bekapcsolás” opció aktiválva van-
•Ellenőrizze az antenna helyét és irányát.
e (23. oldal).
Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn (csak
Egyes bemeneti források nem választhatók ki
analóg módban)
• Válassza ki az „AV beállítás” opciót, és kapcsolja ki az adott
•Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg
jelforrásra vonatkozóan az „Ugrás” opciót
(24. oldal)
.
az antenna.
A távvezérlő nem működik
• Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának
• Cserélje ki az elemeket.
végére (normál használat mellett 3-5 év, tengerparton 1-2 év).
Valamely csatorna nem vehető fel a Kedvencek listára
A kép vagy hang zajos valamely tv-csatorna
• Legfeljebb 999 csatorna tárolható a Kedvencek listán.
megtekintése közben (csak analóg módban)
A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI
• Állítsa be az „AFT” (Automatikus finomhangolás)
eszközlista” tételei között
opciót, hogy jobb vételi minőséget érjen el (25. oldal).
•Ellenőrizze, hogy a készülék a HDMI-vezérléssel
Néhány apró fekete és/vagy világos pont
kompatibilis készülék-e.
található a képernyőn
Nincs minden csatorna behangolva
• A megjelenítő egység képernyője apró pontokból áll.
• A kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó
Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok)
információkért keresse fel támogatási honlapunkat.
nem utalnak hibára.
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nincsenek színek a színes műsorban
Nem választható a „Ki” opció „HDMI-vezérlés”
• Válassza a „Törlés” opciót (20. oldal).
beállításánál.
Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a
• Ha bármilyen, a HDMI-vezérléssel kompatibilis
/ COMPONENT IN aljzatra érkező jelet nézi.
audiokészülék csatlakoztatva van a tv-készülékhez, a
•Ellenőrizze, a / COMPONENT IN aljzat
„Ki” opció nem választható ebben a menüben. Ha az
csatlakozását, és ellenőrizze, hogy minden dugasz
audiokimenetet át kívánja kapcsolni a tv-hangszóróra,
szilárdan illeszkedik a megfelelő aljzatba.
válassza a „TV-hangszóró” opciót a „Hangszóró”
A kép kimerevedik, vagy blokkokat tartalmaz a
menüben (21. oldal).
képernyőn
•Ellenőrizze a jelszintet (27. oldal). Ha a jelsáv piros
(nincs jel) vagy sárga (alacsony jel), ellenőrizze az
antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozását.
30
HU

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:28 PM
31
HU

