Sony KDL-32V4000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-32V4000

Table of contents

  • Table of Contents

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Table of Contents

Start-up Guide 4

Checking the accessories ................................................................................................. 4

Safety information ............................................................................................................. 8

Precautions ....................................................................................................................... 9

Overview of the remote ................................................................................................ 10

Overview of the TV buttons and indicators ................................................................ 11

Watching TV

Watching TV.................................................................................................................... 12

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ..................................... 14

Using the Digital Favourite list ............................................................................... 15

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment....................................................................................... 16

Viewing pictures from connected equipment .................................................................. 17

Using “Control for HDMI”................................................................................................. 18

Using MENU Functions

Navigating through menus .............................................................................................. 19

Picture Adjustment menu ................................................................................................ 20

Sound Adjustment menu................................................................................................. 21

Features menu ................................................................................................................ 22

Set-up menu.................................................................................................................... 23

Digital Set-up menu ............................................................................................... 26

GB

Additional Information

Specifications ..................................................................................................................28

Troubleshooting .............................................................................................................. 30

: for digital channels only

Before operating the TV, please read the “Safety information” section of this manual.

Retain this manual for future reference.

3

GB

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Start-up Guide

2

Place the TV set on the stand. Take care not to

1: Checking the

interfere with cables.

accessories

Remote RM-ED009 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Stand (1)

Screws for stand (3)

To insert batteries into the remote

Push and lift the cover to open.

3

Fix the stand to the TV using the supplied

screws.

2: Attaching the stand

1 Open the carton box and take out the stand

and the screws.

~

If using an electric screwdriver, set the tightening torque

at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm)

4

GB

3: Connecting an

4: Preventing the TV

Start-up Guide

aerial/ VCR/ DVD

from toppling over

recorder

1 Install a wood screw (4 mm in diameter, not

supplied) in the TV stand.

2

Install a machine screw (M6 x 12, not supplied)

into the screw hole of the TV.

3

Tie the wood screw and the machine screw with

a strong cord.

5: Bundling the cables

5

GB

C

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

onnecting an aerial/cable

Terrestrial signal

or cable

Coaxial cable

Connecting an aerial/ cable/ VCR/ DVD recorder

Coaxial cable

Terrestrial signal

or cable

Scart lead

Coaxial cable

VCR/ DVD recorder

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

4

Press

F

/

f

to select the country/region in which

6:

Selecting the

you will operate the TV, then press .

Auto Start Up

language, country/region

Language

Country

Location

and location

Back:

Select:

Confirm:

If the country/region in which you want to use

the TV does not appear in the list, select “-”

instead of a country/region.

5

Press

F

/

f

to select the location type in which

you will operate the TV, then press .

~

Sony recommends you to select “Home” for power

saving.

Auto Start Up

Language

Country

Location

Home

Shop

3,4,5

Back:

Select:

Confirm:

This option selects the initial picture mode

appropiate for the typical lighting condition in

these enviroments.

1 Connect the TV to your mains socket

(220-240V AC, 50Hz).

2

Press

1

on the TV.

7: Auto-tuning the TV

When you switch on the TV for the first time,

1

Press .

the Language menu appears on the screen.

3

Press

F

/

f

to select the language displayed on

the menu screens, then press

.

Do you want to start automatic tuning?

Auto Start Up

Language

Country

Location

Back:

Start:

Cancel:

MENU

2

Press

F

/

f

to select “Antenna” or “Cable”, then

press .

If you select “Cable”, the screen for selecting

the scan type appears. See “To tune the TV for

Select:

Confirm:

Cable connection” (page 7).

The TV starts searching for all available digital

channels, followed by all available analogue

channels. This may take some time, so do not

press any buttons on the TV or remote while

proceeding.

6

GB

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

If a message appears for you to confirm the

aerial connection

No digital or analogue channels were found.

Detaching the Table-

Start-up Guide

Check all the aerial/cable connection and then

press to start auto-tuning again.

Top Stand from the TV

3

When the Programme Sorting menu appears on

~

the screen, follow the steps of “Programme

Do not remove the Table-Top Stand for any reason other

than to wall-mount the TV.

Sorting” (page 23)

If you do not change the order in which the

analogue channels are stored on the TV, go to

step 4.

4

Press

MENU

to exit.

The TV has now tuned in all the available

channels.

~

When a digital broadcast channel cannot be received, or

when selecting a region in which there are no digital

broadcasts the time must be set after performing step 3.

To tune the TV for Cable connection

1 Press .

2

Press

F

/

f

to select “Scan Type”, then press

g

to select “Quick Scan” or “Full Scan”, then press

.

"Quick Scan" : channels are tuned according

to the cable operator information within the

broadcast signal.

Recommended setting for "Frequency",

"Network ID" and "Symbol Rate" is "Auto".

This option is recommended for fast tuning

when supported by your cable operator.

If the "Quick Scan" does not tune, please use the

"Full Scan" method below.

"Full Scan" : All available channels are tuned

and stored. This procedure may take some time.

This option is recommended when "Quick

Scan" is not supported by your cable provider.

For further information about supported cable

providers, refer to support web site:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

Press

G

/

g

/

f

to select “Start”.

The TV starts searching for channels. Do not

press any buttons on the TV or remote.

~

Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no

channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full

Scan”.

7

GB

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Ventilation

s Never cover the ventilation holes or insert anything in the

Safety information

cabinet.

s Leave space around the TV set as shown below.

s It is strongly recommended that you use a Sony wall-mount

Installation/Set-up

bracket in order to provide adequate air-circulation.

Install and use the TV set in accordance with the instructions

Installed on the wall

below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage

30 cm

and/or injuries.

Installation

10 cm

10 cm

s The TV set should be installed near an easily accessible mains

socket.

s Place the TV set on a stable, level surface.

s Only qualified service personnel should carry out wall

installations.

s For safety reasons, it is strongly recommended that you use

10 cm

Sony accessories, including:

Leave at least this space around the set.

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Installed with stand

Wall-Mount Bracket SU-WL500

30 cm

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Wall-Mount Bracket SU-WL100

10 cm 10 cm

6 cm

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

TV stand SU-FL300M

s Be sure to use the screws supplied with the Wall-mount

bracket when attaching the mounting hooks to the TV set. The

Leave at least this space around the set.

supplied screws are designed so that they are 8 mm to 12 mm

in length when measured from the attaching surface of the

s To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt

mounting hook.

or dust:

The diameter and length of the screws differ depending on the

Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards,

Wall-mount bracket model.

or sideways.

Use of screws other than those supplied may result in internal

Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.

damage to the TV set or cause it to fall, etc.

Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or

8 mm - 12 mm

items such as newspapers, etc.

Do not install the TV set as shown below.

Air circulation is blocked.

Screw (supplied with the Wall-mount

bracket)

Mounting Hook

Hook attachment on rear of TV set

Wall Wall

Transporting

s Before transporting the TV

set, disconnect all cables.

s Two or three people are

needed to transport a large TV

set.

Mains lead

s When transporting the TV set

by hand, hold it as shown on

Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any

the right. Do not put stress on

risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:

the LCD panel.

Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.

s When lifting or moving the

Insert the plug fully into the mains socket.

TV set, hold it firmly from the

Operate the TV set on a 220–240 V AC supply only.

bottom.

When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your

s When transporting the TV set,

safety and take care not to catch your feet on the cables.

do not subject it to jolts or

Disconnect the mains lead from the mains socket before

excessive vibration.

working on or moving the TV set.

s When transporting the TV set

Be sure to hold the bottom of

Keep the mains lead away from heat sources.

for repair or when moving,

the panel, not the front part.

Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is

pack it using the original

Do not handle with dent

covered with dust and it picks up moisture, its insulation may

carton and packing material.

area.

deteriorate, which could result in a fire.

Do not handle with the

transparent bottom part.

8

GB

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Notes

s Do not use the supplied mains lead on any other equipment.

s Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The

Precautions

core conductors may be exposed or broken.

s Do not modify the mains lead.

s Do not put anything heavy on the mains lead.

Viewing the TV

s Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the

s View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light

mains lead.

or during long period of time, strains your eyes.

s Do not connect too many appliances to the same mains socket.

s When using headphones, adjust the volume so as to avoid

excessive levels, as hearing damage may result.

s Do not use a poor fitting mains socket.

LCD Screen

Prohibited Usage

s Although the LCD screen is made with high-precision

technology and 99.99% or more of the pixels are effective,

Do not install/use the TV set in locations, environments or

black dots may appear or bright points of light (red, blue, or

situations such as those listed below, or the TV set may

green) may appear constantly on the LCD screen. This is a

malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or

structural property of the LCD screen and is not a malfunction.

injuries.

s Do not push or scratch the front filter, or place objects on top

Location:

of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen

Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other

may be damaged.

vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations,

s If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the

near water, rain, moisture or smoke.

picture or the picture may become dark. This does not indicate

a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.

Environment:

s Ghosting may occur when still pictures are displayed

Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may

continuously. It may disappear after a few moments.

enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near

s The screen and cabinet get warm when this TV set is in use.

flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed

This is not a malfunction.

to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as

s The LCD screen contains a small amount of liquid crystal.

vases, shall be placed on the TV.

Some fluorescent tubes used in this TV set also contain

Situation:

mercury. Follow your local ordinances and regulations for

disposal.

Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or

with attachments not recommended by the manufacturer.

Handling and cleaning the screen surface/

Disconnect the TV set from mains socket and aerial during

cabinet of the TV set

lightning storms.

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from

mains socket before cleaning.

Broken pieces:

To avoid material degradation or screen coating degradation,

s Do not throw anything at the TV set. The screen glass may

observe the following precautions.

break by the impact and cause serious injury.

s To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently

s If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you

with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth

have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may

slightly moistened with a diluted mild detergent solution.

result.

s Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,

When not in use

thinner or insecticide. Using such materials or maintaining

s If you will not be using the TV set for several days, the TV set

prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in

should be disconnected from the mains for environmental and

damage to the screen surface and cabinet material.

safety reasons.

s Periodic vacuuming of the ventilation opening is

s As the TV set is not disconnected from the mains when the TV

recommended to ensure to proper ventilation.

set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect

s When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as

the TV set completely.

to prevent the TV set from moving or slipping off from its table

s However, some TV sets may have features that require the TV

stand.

set to be left in standby to work correctly.

Optional Equipment

Keep optional components or any equipment emitting

For children

electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture

distortion and/or noisy sound may occur.

s Do not allow children to climb on the TV set.

s Keep small accessories out of the reach of children, so that

Batteries

they are not mistakenly swallowed.

s Observe the correct polarity when inserting batteries.

s Do not use different types of batteries together or mix old and

If the following problems occur...

new batteries.

Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any

s Dispose of batteries in an environmentally friendly way.

of the following problems occur.

Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please

consult your local authority.

Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by

s Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or spill

qualified service personnel.

liquid of any kind onto it.

When:

s Do not place the remote in a location near a heat source, a place

Mains lead is damaged.

subject to direct sunlight, or a damp room.

Poor fitting of mains socket.

TV set is damaged by being dropped, hit or having something

thrown at it.

Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.

9

GB

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Overview of the remote

1 "/1 – TV standby

Turns the TV on and off from standby mode.

2 A/B – Dual Sound (page 21)

3 Coloured buttons (page 13, 14, 15)

4 / – Input select / Text hold

In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV

sockets (page 17).

In Text mode (page 13): Holds the current page.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (page 13, 18)

Enables you to access various viewing options and change/make

adjustments according to the source and screen format.

7 MENU (page 19)

8 THEATRE

You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on,

the optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using

an HDMI cable) and picture quality for film videos are automatically set.

9 Number buttons

In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter

the second and third digit quickly.

In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa PROG +/-/ /

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

In Text mode (page 13): Selects the next ( ) or previous ( ) page.

qs % – Mute the sound

qd 2 +/- – Volume

qf / – Text (page 13)

qg DIGITAL – Digital mode (page 12)

qh ANALOG – Analogue mode (page 12)

qj – RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 14)

ql – Picture freeze (page 13)

Freezes the TV picture.

w; – Screen mode (page 13)

wa / – Info / Text reveal

In digital mode: Displays or removes details of the programme currently

being watched.

In analogue mode: Displays or removes information such as current

channel number and screen format.

In Text mode (page 13): Reveals hidden information (e.g. answers to a

quiz).

z

The number 5, PROG + and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as

references when operating the TV.

If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.

10

GB

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Overview of the TV buttons and indicators

1 MENU (page 19)

2 / – Input select / OK

In TV mode: Selects the input source from

equipment connected to the TV sockets

(page 17).

In TV menu: Selects the menu or option, and

confirms the setting.

3 2 +/-

In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the

volume.

In TV menu: Moves through the options right

( ) or left ( ).

4 PROG +/-/ /

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-)

channel.

In TV menu: Moves through the options up ( )

or down ( ).

5 1 – Power

Turns the TV on or off.

~

To disconnect the TV completely, pull the plug from

the mains.

6 – Picture Off / Timer indicator

Lights up in green when the picture is switched

off (page 22).

Lights up in orange when the timer is set

(only for KDL-37/32/26S40xx,

(page 23).

KDL-37/32/26U40xx)

7 1 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8 " – Power / Timer REC programme indicator

Lights up in green when the TV is turned on.

Lights up in orange when the timer recording is

set (page 14).

Lights up in red during the timer recording.

9 Remote control sensor

Receives IR signals from the remote.

Do not put anything over the sensor, as its

function may be affected.

~

Make sure that the TV is completely turned off before

unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead

while the TV is turned on may cause the indicator to remain

lit or may cause the TV to malfunction.

11

GB

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Watching TV

Watching TV

3 Press the number buttons or PROG +/- to

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using

the number buttons, enter the second and third

digits within two seconds.

To select a digital channel using the Digital

Electronic Programme Guide (EPG), see

page 14.

In digital mode

An information banner appears briefly. The

following icons may be indicated on the banner.

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

: Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current

2

2

programme (from 4 to 18 years)

: Parental Lock

c: Current programme is being recorded

3

Additional operations

To Do this

Turn on the TV

Press %. Press 2 +/- to set

from Standby mode

the volume level.

without sound

3

Adjust the volume Press 2 + (increase)/

- (decrease).

Access the

Press . To select an

Programme index

analogue channel, press

F/f,

table (in analogue

then press .

mode only)

1 Press 1 on the TV to switch on the TV.

When the TV is in standby mode (the 1

(standby) indicator on the TV (front) is red),

press "/1 on the remote to switch on the TV.

2 Press DIGITAL to switch to digital mode or

ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the

mode.

12

GB

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

To access Text

Zoom*

Press /. Each time you press /, the display

Displays

changes cyclically as follows:

cinemascopic (letter

Text t Text over the TV picture (mix mode) t

box format)

No Text (exit the Text service)

broadcasts in the

To select a page, press the number buttons or

correct proportions.

PROG +/-.

To hold a page, press / .

To reveal hidden information, press / .

14:9*

Displays 14:9

Watching TV

z

broadcasts in the

When four coloured items appear at the bottom of the Text

correct proportions.

page, Fastext is available. Fastext allows you to access

As a result, black

pages quickly and easily. Press the corresponding

border areas are

coloured button to access the page.

visible on the screen.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut

Picture Freeze

off.

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a

~

telephone number or recipe).

HD signal source pictures can only be displayed in

“Wide” mode .

1 Press on the remote control.

You cannot use this function while the digital banner is

displayed.

2 Press F/f/G/g to adjust the position of the

Some characters and/or letters at the top and the bottom

window.

of the picture may not be visible in Smart mode. In such

a case, you can select “V-Size” using the “Screen”

3 Press to remove the window.

menu and adjust vertical size to make it visible.

z

4 Press again to return to normal TV mode.

When “Auto Format” is set to “On”, the TV will

z

automatically select the best mode to suit the broadcast

Not available for HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP

(page 22).

and PC input.

You can adjust the position of the picture when

selecting “Smart” (50Hz), “14:9” or “Zoom”. Press

F/

f to move up or down (e.g. to read subtitles).

To change the screen format manually to

suit the broadcast

Using the Tools menu

Press repeatedly to select the desired screen

Press TOOLS to display the following options

format.

when viewing a TV programme.

Options Description

Smart*

Close Closes the Tools menu.

Displays conventional

4:3 broadcasts with an

Picture Mode See page 20.

imitation wide screen

Sound Effect See page 21.

effect. The 4:3 picture

is stretched to fill the

Speaker See page 21.

screen.

Audio Language (in

See page 26.

4:3

digital mode only)

Displays conventional

Subtitle Setting (in

See page 26.

4:3 broadcasts (e.g.

digital mode only)

non-wide screen TV)

in the correct

Sleep Timer See page 23.

proportions.

Power Saving See page 22.

System Information (in

Displays the system

Wide

digital mode only)

information screen.

Displays wide screen

(16:9) broadcasts in

the correct

proportions.

13

GB

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Checking the Digital Electronic Programme

Guide (EPG) *

All Categories

1 In digital mode, press .

2 Perform the desired operation as shown in

the following table or displayed on the

screen.

Select:

+/- 1 day on/off:

Options:

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

* This function may not be available in some countries/regions.

To Do this

Watch a programme Press F/f/G/g to select the programme, then press .

Turn off the EPG Press .

Sort the programme information by

1 Press the blue button.

category

2 Press

F/f to select a category, then press .

– Category list

Set a programme to be recorded

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

– Timer REC

record, then press

/ .

2 Press

F/f to select “Timer REC”.

3 Press to set the TV and your VCR/DVD recorder timers.

A c symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV front panel lights up in orange.

z

To record the programme you are currently watching, press / .

Set a programme to be displayed

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

automatically on the screen when it

display, then press

/ .

starts

2 Press

F/f to select “Reminder”, then press .

– Reminder

A c symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV front panel lights up in orange.

~

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself

on when the programme is about to start.

Set the time and date of a programme

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

you want to record

record, then press

/ .

– Manual timer REC

2 Press

F/f to select “Manual timer REC”, then press .

3 Press

F/f to select the date, then press g.

4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5 Press

F/f to select the programme, then press .

6 Press to set the TV and your VCR/DVD recorder timers.

A c symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV front panel lights up in orange.

z

To record the programme you are currently watching, press / .

14

GB

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

To Do this

Cancel a recording/reminder

1 Press / .

– Timer list

2 Press

F/f to select “Timer list”, then press .

3 Press

F/f to select the programme you want to cancel, then

press .

4 Press

F/f to select “Cancel Timer”, then press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.

Watching TV

~

You can set the timer record function on the TV to automatically operate the recorder only when the connected recorder is

compatible with SmartLink. However, this feature may not operate with certain types of recorder, even though it is stated

that the recorder is SmartLink compatible. For details please refer to the instruction manual supplied with your recorder.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording

may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For

details, see “Parental Lock” on page 27.

If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.

Using the Digital Favourite list *

The Favourite feature allows you to specify up to

Favourite Set-up Enter Programme number - - -

four lists of your favourite programmes.

Favourites 1

TV3

011

SETenVEO

33

012

Tienda en VEO

1 Press MENU.

3/24

013

NET TV

K3/300

014

CUATRO

TVE 1

015

CNN+

2 Press F/f to select “Digital Favourites”,

TVE 2

016

40 LATINO

24H TVE

017

la Sexta

then press .

CLAN TVE

018

Telec inco

TELEDEPORTE

019

T5 Estrellas

VEO

020

T5 Sport

3 Perform the desired operation as shown in

Favourites 2

the following table or displayed on the

Store favourite:

Back:

RETURN

screen.

Digital Favourite list

* This function may not be available in some countries/regions.

To Do this

Create your Favourite list for the first

1 Press F/f/G/g to select the channel you want to add, then press

time

.

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

2 Press yellow key to select “Favourites 2”, “Favourites 3” or

“Favourites 4”.

Watch a channel

1 Press yellow key to navigate through favourite lists.

2 Press

F/f to select the channel, then press .

Turn off the Favourite list

Press RETURN.

Add or remove channels in the currently

1 Press the blue button.

edited Favourite list

2 Press the yellow button to choose the list you want to edit.

3 Press

F/f/G/g to select the channel you want to add or remove,

then press .

Remove all channels from the current

1 Press the blue button.

Favourite list

2 Press the yellow button to select the favourite list you want to

edit.

3 Press the blue button.

4 Press

G/g to select “Yes”, then press to confirm.

15

GB

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Audio system

DVD player

PC (HDMI output)

Blu-ray disc player

1 2 3

Digital video

camera

COMPONENT IN

AV1

AV2

DVD

S

player

with

component

PC

output

Hi-Fi audio

equipment

Video game

equipment

DVD player

Decoder

S VHS/ Hi8

DVD recorder

VCR

Decoder

CAM card

For service

use only

AV3

DVC camcorder

MONO

Headphones

16

GB

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

* ~

Be sure to use only an authorized HDMI cable bearing

Viewing pictures from

the HDMI logo. We recommend that you use a Sony

HDMI cable.

connected equipment

When “Control for HDMI” compatible equipment is

connected, communication with the connected

equipment is supported. Refer to page 18 to set up this

communication.

Switch on the connected equipment, then

Symbol on the

Description

perform one of the following operation.

screen

For equipment connected to the scart sockets using

COMP To see the equipment connected to

a fully-wired 21-pin scart lead

7.

Start playback on the connected equipment.

PC To see the equipment connected to

The picture from the connected equipment appears

8.

on the screen.

z

For an auto-tuned VCR/ DVD recorder

It is recommended to use a PC

cable with ferrites, such as the

In analogue mode, press PROG +/-, or the number

"Connector, D-sub 15" (ref. 1-

buttons, to select the video channel.

793-504-11, available in Sony

Using Optional Equipment

Service Centre) or equivalent.

For other connected equipment

Press / to display the connected equipment

To connect Do this

list. Press

F/f to select the desired input source,

then press . (The highlighted item is selected if 2

Headphones 9 Connect to the i socket to listen to

seconds pass without any operation after pressing

sound from the TV on headphones.

F/f.)

Conditional

To use Pay Per View services.

When the input source is set to “Skip” in the “AV

Access Module

For details, refer to the instruction

Preset” menu under the “Set-up” menu (page 24),

(CAM)

0

manual supplied with your CAM.

that input does not appear in the list.

To use the CAM, remove the rubber

Symbol on the

Description

cover from the CAM slot. Switch

screen

off the TV when inserting your

CAM into the CAM slot. When you

AV1/

To see the equipment connected to

do not use the CAM, we recommend

AV1

1.

that you replace the cover on the

AV2/

To see the equipment connected to

CAM slot.

AV2/

2.

~

AV2

CAM is not supported in all countries.

~

Please check with your authorized

SmartLink is a direct link between

dealer.

the TV and a VCR/DVD recorder.

Hi-Fi audio

Connect to the audio output sockets

AV3 To see the equipment connected to

equipment qa

to listen to the sound from the

3.

TV on Hi-Fi audio equipment.

HDMI 1* To see the equipment connected to

4.

Additional operations

HDMI 2* To see the equipment connected to

To Do this

5.

Return to normal TV

Press DIGITAL or

mode

HDMI 3* To see the equipment connected

ANALOG.

to

6.

Access the Digital

Press .

If the equipment has a DVI socket,

Favourites (in digital

For details, see page 15.

connect the DVI socket to the

mode only)

HDMI IN socket through a DVI-

Change the volume of

Press

2 +/-.

HDMI adaptor interface (not

the connected “Control

supplied), and connect the

for HDMI” compatible

equipment’s audio out socket to the

audio system

audio in HDMI IN socket (page 24).

Mute the sound of the

Press

%.

connected “Control for

Press again to restore.

HDMI” compatible

audio system

17

GB

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options

when viewing pictures from connected equipment.

Using “Control for

Options Description

HDMI”

Close Closes the Tools menu.

The “Control for HDMI” function allows

Picture Mode (except

See page 20.

equipment to control each other using HDMI CEC

PC input mode)

(Consumer Electronics Control) specified by

HDMI.

Display Mode (in PC

See page 20.

You can perform interlocked control operations

input mode only)

between Sony “Control for HDMI” compatible

Sound Effect See page 21.

equipment such as a TV, DVD recorder with hard

disk and audio system by connecting the equipment

Speaker See page 21.

with HDMI cables.

Be sure to correctly connect and set the compatible

PIP (in PC input

See page 18.

equipment to use the “Control for HDMI” function.

mode only)

H Centre (in PC input

See page 22.

To connect the “Control for HDMI”

mode only)

compatible equipment

Connect the compatible equipment and the TV with

V Lines (in PC input

See page 22.

mode only)

an HDMI cable. When connecting an audio system,

in addition to the HDMI cable, be sure to also

Sleep Timer (except

See page 23.

connect the audio output socket

of the TV and

PC input mode)

the audio system. For details, see page 16.

Power Saving See page 22.

To make the “Control for HDMI” settings

“Control for HDMI” must be set on both the TV

side and the connected equipment side. See HDMI

To view two pictures simultaneously

Set-up (page 24) for the TV side settings. See the

– PIP (Picture in Picture)

operating instructions of the connected equipment

You can view two pictures (PC input and TV

for setting details.

programme) on the screen simultaneously.

Connect a PC (page 16), and make sure that images

“Control for HDMI” functions

from a PC appear on the screen.

Turns the connected equipment off interlocked

~

with the TV.

You cannot display resolutions higher than WXGA (1280

Turns the TV on interlocked with the connected

× 768 pixels).

equipment and automatically switches the input

1 Press TOOLS to display the Tools menu.

to the equipment when the equipment starts to

play.

2 Press F/f to select “PIP”, then press .

If you turn on a connected audio system while the

The picture from the connected PC is displayed

TV is on, the input switches to the audio from the

with full size and the TV programme is displayed

audio system.

on the right corner.

Adjusts the volume and mutes the sound of a

You can use

F/f/G/g to move the TV

connected audio system.

programme screen position.

3 Press number buttons or PROG +/- to select

the TV channel.

To return to single picture mode

Press RETURN.

z

You can switch the audible picture by selecting “PC

Sound/TV Sound” from the Tools menu.

18

GB

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

5 External Inputs

Using MENU Functions

Selects equipment connected to your TV.

To watch the desired external input, select

the input source, then press .

Navigating through

6 Settings

Displays the Settings menu where most of the

advanced settings and adjustments are

menus

performed.

1 Press F/f to select a menu icon, then

“MENU” allows you to enjoy various convenient

press .

features of this TV. You can easily select channels

or inputs sources and change the settings for your

2 Press

F/f/G/g to select an option or

TV.

adjust a setting, then press .

For details about settings, see page 20 to 27.

~

The options you can adjust vary depending on the

situation. Unavailable options are greyed out or

not displayed.

* This function may not be available in some

countries/regions.

2

Using MENU Functions

1

1 Press MENU.

2 Press F/f to select an option, then press .

To exit the menu, press MENU.

Digital Favourites

Select:

Enter:

Exit:

MENU

1 Digital Favourites*

Displays the Favourite list. For details about

settings, see page 15.

2 Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

3 Digital*

Returns to the last viewed digital channel.

4 Digital EPG*

Displays the Digital Electronic Programme

Guide (EPG).

For details about settings, see page 14.

19

GB

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Picture Adjustment menu

Picture Mode

Selects the picture mode except for PC input source.

“Vivid”: (“Shop”, see page 6). For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: (“Home”, see page 6). For standard picture. Recommended for

home entertainment.

“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a the-

atre-like environment. This picture setting was developed in collaboration with

Sony Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their

creators.

Display Mode

Selects the display mode for PC input source.

“Video”: For video images.

(only in PC mode)

“Text”: For text, charts or tables.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

z

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm”: Gives the white colours a red tint.

z

“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).

“High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.

z

“Auto” is not available for HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC mode.

Adv. Contrast

Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to the most suitable settings

judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for

Enhancer

dark images scenes. It will increase the contrast distinction of the darker picture

scenes.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” and “Display Mode” (only in

PC mode) to the factory settings.

~

“Brightness”, “Colour”, “Sharpness” and “Adv. Contrast Enhancer” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”

or when “Display Mode” is set to “text”.

20

GB

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Sound Adjustment menu

Sound Effect

Selects the sound mode.

Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition

Sound System.”

“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical

realism by using the “BBE High definition Sound System.”

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-

Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height

of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound

is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and

electronic games.

“Dolby Virtual

: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a

multi channel system.

“Off”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.

z

If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.

If headphones are connected, “Sound Effect” changes to “Off”.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Using MENU Functions

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the sound settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”/ “Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/ “B”/ “Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1,

“B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

z

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or

“B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts

tend to be louder than programmes).

Speaker

Turns on/off the TV’s internal speakers.

“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s

sound through the TV speakers.

“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s

sound only through your external audio equipment connected to the audio

output sockets.

When connected with a “Control for HDMI” compatible equipment, you can

turn the connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be

made after connecting the equipment.

~

“Sound Effect”, “Treble”, “Bass”, “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”.

21

GB

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Features menu

Screen

Changes the screen format.

“Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the

broadcast signal.

Screen Format”: For details about the screen format, see page 13

V-Size”: Adjust the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to

“Smart”.

z

Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the

format of the screen by pressing repeatedly.

“Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

“Standard”: Default settings.

“Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.

“Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the

picture off.

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled /

/ AV2

on

the rear of the TV. If you connect a VCR/ DVD recorder to the

/

/

AV2

socket, you can then record from the equipment connected to other sockets

of the TV.

“TV”: Outputs a broadcast.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC.

RGB Centre

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the

screen.

z

This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors

/

AV1

or /

/ AV2

on the rear of the TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

z

This option is only available if you are in PC Mode.

“Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

“Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

“H Centre”: Moves the screen to the left or to the right.

“V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from

the PC connector.

“Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.

“Reset”: Resets to the factory settings.

22

GB

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into

standby mode.

When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)

lights up in orange.

z

If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

“Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute

before the TV switches to standby mode.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital

channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code

of the broadcasted signal.

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

“Timer Mode”: Selects the desired period.

“On Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.

~

If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.

Using MENU Functions

Set-up menu

Auto Start Up

Starts the “first time operation menu” to select the language, country/region and

location, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do

not need to do this operation because the language and country/region will have

been selected and channels already tuned when the TV was first installed

(page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune

the TV after moving house, or to search for new channels that have been

launched by broadcasters).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already

tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you

to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for

new channels that have been launched by broadcasters).

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to move to a new position, then

press

g.

2 Press

F/f to select the new position for your channel, then press .

Continued

23

GB

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The

name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.

You can skip an input source that is not connected to any equipment.

1 Press

F/f to select the desired input source, then press .

2 Press

F/f to select the desired option below, then press .

AV1 (or AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Uses one of the preset labels to assign a name to

connected equipment.

“Edit:”: Creates your own label.

1 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank

space), then press

g.

If you input a wrong character:

Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the

correct character.

2 Repeat the procedure in step 1 until the name is completed.

3 Select “OK”, then press .

“Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when

you press F/f to select the input source.

HDMI Set-up

This is used to set the “Control for HDMI” compatible equipment connected to

the HDMI sockets. Note that the interlock setting must also be made on the

connected “Control for HDMI” compatible equipment side.

“Control for HDMI”: This sets whether to interlock the “Control for HDMI”

compatible equipment and the TV. When set to “On”, the following menu

items can be performed. However, power consumption in standby mode is

higher than usual.

“Auto Devices Off”: When this is set to “On”, the “Control for HDMI”

compatible equipment turn on and off interlocked with the TV.

“Auto TV On”: When this is set to “On” and if the connected “Control for

HDMI” compatible equipment is turned on, the TV automatically turns on, and

the displays the HDMI input from the connected equipment.

“Device List Update”: Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11

“Control for HDMI” compatible equipment can be connected, and up to 5

equipment can be connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI

Device List” when you change the “Control for HDMI” compatible equipment

connections or settings. Select them manually one by one until getting a correct

picture for several seconds.

“HDMI Device List”: Displays the connected “Control for HDMI”

compatible equipments.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

PC Audio Input

Selects the sound from the connected equipment HDMI 3 (DVI-HDMI) or PC

(page 17).

Manual Programme

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Skip”/“Decoder”,

press

F/f to select the programme number you want to modify. Then,

Preset

press .

System

Presets programme channels manually.

1 Press

F/f to select “System”, then press .

2 Press

F/f to select one of the following TV broadcast systems, then press

G.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

24

GB

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

L: For France

I: For the United Kingdom

~

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be

available.

Channel

1 Press

F/f to select “Channel”, then press .

2 Press

F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial

channels), then press

g.

3 Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been

found, the search will stop. To continue searching, press

F/f.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want

or your VCR/ DVD recorder channel number.

4 Press to jump to “Confirm”, then press .

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected

channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is

Using MENU Functions

selected. To input characters, follow steps 1 to 3 of “Edit:” (page 24).

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel

that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound

distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this

option set to the factory setting “Off”.

~

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

LNA

Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak

broadcast signals (noisy picture).

If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”,

set this option to “Off” (factory setting).

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels.

(You can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder

connected directly to scart connector

/ AV1, or to scart connector

/ / AV2 via a VCR/ DVD recorder.

~

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be

available.

Confirm

Saves changes made to the “

Manual Programme Preset” settings.

~

“Auto Tuning”, “Programme Sorting” and “Manual Programme Preset” are only available in analogue mode.

25

GB

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Digital Set-up menu

~

Some functions may not be available in some countries/regions.

Digital Tuning

Digital Auto Tuning

Tunes in the available digital channels.

This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new

channels that have been launched by broadcasters). For details, see “Auto-

tuning the TV” on page 6.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order

of the digital channels stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to remove or move to a new

position.

Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the

broadcast you want.

2 Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press . After a confirmation message appears, press

G

to select “Yes”, then press

.

To change the order of the digital channels

Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.

3 Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1 Press the number button to select the channel number you want to manually

tune, then press

F/f to tune the channel.

2 When the available channels are found, press

F/f to select the channel you

want to store, then press

.

3 Press

F/f to select the programme number where you want to store the new

channel, then press

.

Repeat the above procedure to manually tune other channels.

Digital Set-up

Subtitle Set-up

“Subtitle Setting”:

When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids

may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such

information).

“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Set-up

“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard

Of Hearing” is selected.

“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital

channels may broadcast several audio languages for a programme.

“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual

information if TV channels broadcast such information.

“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output

levels.

z

This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.

Banner Mode

“Basic”: Displays programme information with a digital banner.

“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays

detailed programme information below that banner.

26

GB

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Radio Display

The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast after 20

seconds without pressing any button.

You can select the screen wallpaper colour, or display a random colour.

To cancel the screen wallpaper display temporarily, press any button.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the

instructions of “PIN Code” below.

2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted

watching), then press .

3 Press RETURN.

PIN Code

To set your PIN for the first time

1 Press the number buttons to enter the new PIN code.

2 Press RETURN.

To change your PIN

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

2 Press the number buttons to enter the new PIN code.

3 Press RETURN.

Using MENU Functions

z

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services

as they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software

updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that

this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be

updated, set this option to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal

level.

“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is

not the same as the default time zone setting for your country/region.

“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time

and winter time.

“On”: Automatically switches between summer time and winter time according to

the calendar.

“Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.

CA Module Set-up

Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module

(CAM) and a view card. See page 16 for the location of the (PCMCIA) socket.

27

GB

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Additional Information

Panel System

Specifications

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

Display Unit

TV System

Power Requirements:

Analogue: Depending on your country/region selection:

220–240 V AC, 50 Hz

B/G/H, D/K, L, I

Screen Size:

Digital: DVB-T/DVB-C

KDL-37xxxxx: 37 inches

Colour/Video System

KDL-32xxxxx: 32 inches

Analogue: PAL, SECAM

KDL-26xxxxx: 26 inches

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Display Resolution:

Digital: MPEG-2 MP@ML

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

Aerial

Power Consumption*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

75 ohm external terminal for VHF/UHF

123 W (Home / Standard mode)

Channel Coverage

155 W (Shop / Vivid mode)

Analogue: 48.25 - 855.25 MHz

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Digital: VHF/UHF

101 W (Home / Standard mode)

129 W (Shop / Vivid mode)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Terminals

69 W (Home / Standard mode)

/AV1

87 W (Shop / Vivid mode)

21-pin Scart connector (CENELEC standard)

* For details about “Home mode” or “Shop mode” see

including audio/video input, RGB input, and TV

page 6.

audio/video output.

Standby Power Consumption*:

/ / AV2 (SMARTLINK)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

21-pin Scart connector (CENELEC standard)

0.6 W or less

including audio/video input, RGB input, selectable

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

audio/video output, and SMARTLINK interface.

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

AV3 Video input (phono jack)

0.7 W or less

AV3 Audio input (phono jacks)

* Specified standby power is reached after the TV

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

finishes necessary internal processes.

Dimensions (w × h × d):

HDMI IN 1, 2, 3

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Approx: 93.1 x 65.5 x 27.9 cm (with stand)

Audio: Two channel linear PCM

Approx: 93.1 x 60.9 x 11.0 cm (without stand)

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

KDL-37V4xxx:

PC (see table)

Approx: 92.0 x 64.9 x 27.9 cm (with stand)

Analogue audio (minijack):

Approx: 92.0 x 61.0 x 11.0 cm (without stand)

500 mVrms, Impedance 47 kilohms

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

(HDMI IN 3 only)

Approx: 80.9 x 58.4 x 24.2 cm (with stand)

COMPONENT IN

Approx: 80.9 x 54.2 x 9.9 cm (without stand)

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

KDL-32V4xxx:

480i

Approx: 79.4 x 57.7 x 24.2 cm (with stand)

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

Approx: 79.4 x 54.0 x 9.9 cm (without stand)

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Approx: 67.5 x 51.1 x 24.2 cm (with stand)

Approx: 67.5 x 46.6 x 9.7 cm (without stand)

Audio input (phono jacks)

KDL-26V4xxx:

500 mVrms

Approx: 65.9 x 50.5 x 24.2 cm (with stand)

Impedance: 47 kilo ohms

Approx: 65.9 x 46.6 x 9.5 cm (without stand)

PC PC Input (15 Dsub) (see page 16)

Mass:

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx: 20.5 kg (with stand)

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx: 17.5 kg (without stand)

HD: 1-5 Vp-p

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

VD: 1-5 Vp-p

Approx: 15.5 kg (with stand)

PC audio input (minijack)

Approx: 13.0 kg (without stand)

i Headphones jack

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

CAM (Conditional Access Module) slot

Approx: 12.5 kg (with stand)

Approx: 10.0 kg (without stand)

Sound Output

28

GB

10 W + 10 W (RMS)

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Optional Accessories

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

TV stand SU-FL300M

Wall-Mount Bracket SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

Design and specifications are subject to change without

KDL-26V42xx:

notice.

Wall-Mount Bracket SU-WL100

PC Input Signal Reference Chart for PC

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

frequency

Standard

frequency (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA

Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA

Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the

message “NO SYNC”.

PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2, 3

Additional Information

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

frequency

Standard

frequency (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA

Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA

Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

29

GB

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

Remove the connected USB device. It can be damaged

or not supported by the TV.

Troubleshooting

Check the website below for updated information about

compatible USB devices:

Check whether the 1 (standby) indicator is

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

flashing in red.

Sound

When it is flashing

No sound, but good picture

The self-diagnosis function is activated.

Press 2 +/– or % (Mute).

1 Count how many

1 (standby) indicator flashes

Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker”

between each two second break.

(page 21).

For example, the indicator flashes three times,

then there is a two second break, followed by

Channels

another three flashes, etc.

The desired channel cannot be selected

2 Press 1 on the top edge of the TV to turn it

Switch between digital and analogue mode and select

off, disconnect the mains lead, and inform your

the desired digital/analogue channel.

dealer or Sony service centre of how the

Some channels are blank

indicator flashes (number of flashes).

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the

pay TV service.

When it is not flashing

Channel is used only for data (no picture or sound).

1 Check the items in the tables below.

Contact the broadcaster for transmission details.

2 If the problem still persists, have your TV

Digital channels are not displayed

serviced by qualified service personnel.

Contact a local installer to find out if digital

transmissions are provided in your area.

Picture

Upgrade to a higher gain aerial.

No picture (screen is dark) and no sound

Check the aerial/cable connection.

General

Connect the TV to the mains, and press 1 on the top

Distorted picture and/or sound

edge of the TV.

Keep the TV away from electrical noise sources such as

If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.

cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.

No picture or no menu information from

When installing optional equipment, leave some space

equipment connected to the scart connector

between the optional equipment and the TV.

•Press

/ to display the connected equipment list,

Check the aerial/cable connection.

then select the desired input.

Keep the aerial/cable TV cable away from other

Check the connection between the optional equipment

connecting cables.

and the TV.

The TV turns off automatically (the TV enters

standby mode)

Double images or ghosting (only in analogue

Check if the “Sleep Timer” or the “Off Time” are

mode)

activated (page 23).

Check the aerial/cable connection.

If no signal is received and no operation is performed in

Check the aerial location and direction.

the TV mode for 10 minutes, the TV automatically

Only snow and noise appear on the screen (only

switches to standby mode.

in analogue mode)

The TV turns on automatically

Check if the aerial is broken or bent.

Check if the “On Time” is activated (page 23).

Check if the aerial has reached the end of its serviceable

life (three to five years in normal use, one to two years

Some input sources cannot be selected

at the seaside).

Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input

source (page 24).

Picture or sound noise when viewing a TV

channel (only in analogue mode)

The remote does not function

Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better

Replace the batteries.

picture reception (page 25).

A channel cannot be added to the Favourite list

Some tiny black points and/or bright points

Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.

appear on the screen

HDMI equipment does not appear on “HDMI

The picture of a display unit is composed of pixels.

Device List”

Tiny black points and/or bright points (pixels) on the

Check that your equipment is “Control for HDMI”

screen do not indicate a malfunction.

compatible equipment.

No colour on programmes

Not all channels are tuned

Select “Reset” (page 20).

Check support web site for cable provide information.

No colour or irregular colour when viewing a

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

signal from the

/ COMPONENT IN

You cannot select “Off” in “Control for HDMI”.

sockets

If any “Control for HDMI” compatible audio

Check the connection of the

/ COMPONENT

equipment is connected to the TV, you cannot select

IN sockets and check if each sockets are firmly seated

“Off” in this menu. If you want to change the audio

in their respective sockets.

output to the TV speaker, select “TV Speaker” in the

Picture freezes or contains blocks on the screen

“Speaker” menu (page 21).

Check signal level

(page 27)

. If signal bar is red (no

signal) or amber (low signal), check the aerial/ cable

connection.

30

GB

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Изготовителем данного изделия является компания

Введение

Sony Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.

Авторизованным представителем по вопросам

Перед первым включением телевизора внимательно

электромагнитной совместимости и безопасности

ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и

данного изделия является компания Sony Deutschland

сохраните ее для консультаций в будущем.

GmbH, расположенная по адресу: Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем вопросам,

Утилизация телевизора

связанным с гарантийными обязательствами в

отношении настоящего изделия или с его

Утилизация отслужившего

обслуживанием, обращайтесь по адресу, указанному в

электрического и электронного

отдельной сервисной или гарантийной документации.

оборудования (директива

применяется в странах Евросоюза

Примечание в отношении

и других европейских странах, где

Цифрового ТВ

действуют системы раздельного

сбора отходов)

Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ ( ),

Данный знак на устройстве или его

будут действовать только в тех странах или регионах,

упаковке обозначает, что данное

в которых ведется эфирная цифровая трансляция

устройство нельзя утилизировать вместе с прочими

сигнала DVB-T (MPEG2), или обеспечивается доступ

бытовыми отходами. Его следует сдать в

к совместимому кабельному цифровому вещанию

соответствующий приемный пункт переработки

DVB-C (MPEG2). Просим Вас уточнить у своего

электрического и электронного оборудования.

дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где

Неправильная утилизация данного изделия может

Вы живете, или узнать у своего провайдера

привести к потенциально негативному влиянию на

кабельного телевидения, доступна ли

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

предоставляемая им услуга кабельного вещания

предотвращения подобных последствий необходимо

DVB-C для Вашего телевизора.

выполнять специальные требования по утилизации

Провайдер кабельного ТВ может установить

этого изделия. Переработка данных материалов

дополнительный сбор за такую услугу и потребовать

поможет сохранить природные ресурсы. Для

от Вас согласия со своими условиями.

получения более подробной информации о

Хотя данный телевизор удовлетворяет

переработке этого изделия обратитесь в местные

характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем

органы городского управления, службу сбора

гарантировать его совместимость с будущим

бытовых отходов или в магазин, где было

цифровым эфирным вещанием в формате DVB-T и

приобретено изделие.

цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C.

Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых

Утилизация использованных

странах/регионах могут быть недоступными, а

элементов питания (применяется

правильный прием сигнала стандарта DVB-C может

в странах Евросоюза и других

может быть обеспечен не для всех провайдеров

европейских странах, где

кабельного ТВ.

Дополнительную информацию о стандарте DVB-C

действуют системы раздельного

см. на нашем сайте поддержки услуг кабельного ТВ:

сбора отходов)

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Данный знак на элементе питания или

упаковке означает, что элемент

питания, поставляемый с устройством,

Информация о торговых марках

нельзя утилизировать вместе с прочими

является зарегистрированной торговой маркой

бытовыми отходами. Обеспечивая правильную

DVB Project

утилизацию использованных элементов питания, вы

Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.

предотвращаете негативное влияние на окружающую

Лицензия BBE Sound, Inc., зарегистрированная по

среду и здоровье людей, возникающее при

одному или нескольким патентам США: 5510752,

неправильной утилизации. Вторичная переработка

5736897. Слово "BBE" и логотип BBE являются

материалов, использованных при изготовлении

торговыми марками компании BBE Sound, Inc.

элементов питания, способствует сохранению

Произведено по лицензии компании Dolby

природных ресурсов. При работе устройств, для

которых в целях безопасности, выполнения каких-

Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D

либо действий или сохранения имеющихся в памяти

являются торговыми марками компании Dolby

устройств данных необходима подача постоянного

Laboratories.

питания от встроенного элемента питания, замену

HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia

такого элемента питания следует производить только

Interface являются зарегистрированными торговыми

в специализированных сервисных центрах. Для

марками компании HDMI Licensing LLC.

правильной утилизации использованных элементов

питания, после истечения срока службы, сдавайте их в

соответствующий пункт по сбору электронного и

электрического оборудования. Об использовании

DIGITAL

прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в

разделе, в котором даны инструкции по извлечению

элементов питания из устройства, соблюдая меры

безопасности. Сдавайте использованные элементы

питания в соответствующие пункты по сбору и

переработке использованных элементов питания. Для

~

получения более подробной информации о вторичной

Иллюстрации, приведенные в настоящей

переработке данного изделия или использованного

инструкции, относятся к модели KDL-32V4000, если

элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные

не оговорено иного.

органы городского управления, службу сбора

Символы "x" в названии модели соответствуют

бытовых отходов или в магазин, где было

цифрам, определяемым вариацией цвета.

приобретено изделие.

Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo

Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo

Japan

Japan

Assembled in Spain, Slovakia

Собрано в Испании, Словакии

2

RU

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Содержание

Начало работы 4

Íà÷àëî ðàáîòû 4

Проверка комплекта поставки....................................................................................... 4

Сведения по безопасности ............................................................................................. 8

Меры предосторожности ................................................................................................ 9

Описание пульта ДУ ....................................................................................................10

Описание кнопок и индикаторов телевизора........................................................ 11

Просмотр телевизионных программ

Просмотр телевизионных программ ............................................................................ 12

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ............ 14

Использование списка избранных цифровых программ .................................. 15

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных устройств .................................................................. 17

Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ......................... 18

Использование функции "Контроль по HDMI"............................................................ 19

Использование функций меню

Навигация по системе меню ......................................................................................... 20

Меню “Настройка изображения” .................................................................................21

Меню “Настройка звука” .............................................................................................. 22

Меню “Функции”............................................................................................................. 23

Меню “Установка” ......................................................................................................... 24

Цифровая конфигурация меню ......................................................................... 27

RU

Дополнительные сведения

Технические характеристики ....................................................................................... 29

Поиск неисправностей .................................................................................................. 31

: только для цифровых каналов

Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства.

Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.

3

RU

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Начало работы

2 Установите телевизор на подставку.

1: Проверка

Будьте осторожны, чтобы не

передавить кабели.

комплекта

поставки

Пульт ДУ RM-ED009 (1)

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Подставка под телевизор (1)

Винты для крепления телевизора к

подставке (3)

Установка батареек в пульт ДУ

Надавите на крышку и поднимите ее, чтобы

открыть отсек.

3 Закрепите телевизор на подставке с

помощью прилагаемых винтов.

2:

Прикрепление

подставки

1 Откройте картонную коробку и

достаньте из нее подставку и винты

.

~

При использовании электрической отвертки задайте

момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Нм

(15 кгс см)

4

RU

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

3: Подключение

4: Меры по

Начало работы

антенны/

предотвращению

видеомагнитофона/

падения телевизора

пишущего DVD-

проигрывателя

Подключение

Сигнал эфирного или

антенны/кабеля

кабельного вещания

Коаксиальный кабель

Подключение антенны/кабеля/

видеомагнитофона/пишущего DVD-

проигрывателя

1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не

входит в комплект поставки) в

подставку под телевизор.

2 Закрутите винт (M6 x 12, не входит в

комплект поставки) в резьбовое

отвестие в основании телевизора.

3 Свяжите шуруп и винт прочной

Коаксиальный

бечевкой.

кабель

Сигнал

эфирного или

5: Крепление кабелей

кабельного

вещания

Scart-кабель

Коаксиальный

кабель

Видеомагнитофон/

пишущий DVD-

проигрыватель

5

RU

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

4 С помощью кнопок

F

/

f

выберите

6: Выбор языка,

страну/регион, в которой Вы хотите

использовать телевизор, затем

страны/региона и

нажмите кнопку

.

Автозапуск

места просмотра

Язык

Cтрана

Место просмотра

Выбор:

Подтвер.:Назад:

Если страны/региона, в которой Вы

хотите пользоваться телевизором, нет в

списке, вместо страны/региона выберите

“-”

5 Нажмите F

/

f для выбора места

просмотра, где будет работать

телевизор, затем нажмите

.

~

Sony рекомендует Вам выбрать "Дома" для экономии

энерги.т

Автозапуск

Язык

Cтрана

3,4,5

Место просмотра

Дома

В магазине

Выбор:

Подтвер.:Назад:

1 Включите телевизор в сеть

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

Эта опция выбирает исходный режим

изображения в соответствии с типичными

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре.

При первом включении телевизора на

условиями освещенности в этих

его экране автоматически появляется

помещениях.

меню “Язык” (Language).

3 Нажимая F/f, выберите из

появившегося на экране меню

7: Автонастройка

нужный Вам язык, затем нажмите

кнопку

.

телевизора

Auto Start Up

1

Нажмите .

Language

Country

Location

Автонастройка

Вы хотите начать автоматическую настройку?

Назад:

Запуск:

Oтказ:

MENU

Select:

Confirm:

2

С помощью кнопок

F

/

f

выберите опцию

“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите .

Если Вы выберете “Кабель”, на экране

появится страница выбора типа

сканирования. См. “Настройка

телевизора на прием сигналов кабельного

телевидения” (стр. 7).

Телевизор начнет автоматический поиск

всех доступных цифровых, а затем

аналоговых каналов. Это может занять

некоторое время. Пожалуйста, подождите

6

RU

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

и не нажимайте никакие кнопки ни на

телевизоре, ни на пульте ДУ.

В случае появления на экране

Отсоединение

Начало работы

сообщения:

“Ни один цифровой или аналоговый

настольной подставки от

канал не найден” Проверьте

правильность подключения антенны/

телевизора

кабеля и затем нажмите кнопку , чтобы

~

повторно запустить процедуру

Отсоединяйте настольную подставку от телевизора

автонастройки.

только в том случае, если Вы хотите выполнить его

настенную установку.

3

При появлении на экране меню “Сортировка

программ”, выполните операции, указанные в

разделе “Сортировка программ” (стр. 24).

Если Вы не хотите менять порядок, в

котором аналоговые каналы сохранены в

памяти Вашего телевизора, перейдите к

шагу 4.

4 Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU. Теперь телевизор настроен на

прием всех доступных каналов.

~

В случае, если прием цифрового канала невозможен,

или при выборе региона, в котором отсутствует

цифровое вещание, установку времени следует

производить после выполнения шага 3.

Настройка телевизора на прием

сигналов кабельного телевидения

1 Нажмите .

2 С помощью кнопок F/f выберите опцию

"Тип сканирования"; далее, нажимая кнопку

g, выберите "Быстрое сканирование" или

"Полное сканирование", затем нажмите .

“Быстрое сканирование”:

настройка на

каналы ведется на основе информации

провайдера кабельного ТВ, передаваемой

вместе с сигналом.

Для параметров “Частота”, “Код доступа к

сети” и “Символьная скорость”

рекомендуется опция “Авто”.

Эта опция рекомендуется для быстрого

выполнения настройки, при условии, что она

поддерживается провайдером кабельного ТВ.

Если при выборе опции “Быстрое

сканирование” настройка каналов не

выполняется, используйте метод “Полное

сканирование”, описанный ниже.

“Полное сканирование”

: Выполняется поиск

и сохранение в памяти всех доступных

каналов. Этот процесс может занять

некоторое время.

Данная опция рекомендуется если “Быстрое

сканирование” не поддерживается Вашим

провайдером кабельного ТВ.

Дополнительную информацию о провайдерах

кабельного ТВ см. на сайте поддержки:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3

С помощью кнопок

G

/

g

/

f

выберите

“Запуск”.

Телевизор начнет поиск каналов. Не

нажимайте никаких кнопок на телевизоре

или на пульте ДУ.

~

Некоторые провайдеры кабельного ТВ не поддерживают

“Быстрое сканирование”. Если при использовании опции

“Быстрое сканирование” не найдено ни одного канала,

выполните “Полное сканирование”.

7

RU

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

s Оставляйте свободное пространство вокруг

телевизора, как показано на рисунке ниже.

Сведения по

s Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха

настоятельно рекомендуется использовать

безопасности

специальный кронштейн для настенной установки

производства компании Sony.

Установка и подключение

Настенная установка

Во избежание возгорания, поражения электрическим

30 см

током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте

установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с

нижеследующими указаниями.

10 см

10 см

Установка

s Телевизор следует устанавливать вблизи

легкодоступной сетевой розетки.

s

Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность.

s Настенная установка телевизора должна выполняться

только квалифицированными специалистами

10 см

сервисной службы.

s

По соображениям безопасности настоятельно

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние

рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:

не меньше указанного.

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

Установка на подставке

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

30 см

Кронштейн для настенной установки SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

10 см 10 см

6 см

Кронштейн для настенной установки SU-WL100

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Подставка под телевизор SU-FL300M

s При присоединении крепежного крюка к телевизору

используйте только винты, входящие в комплект

поставки кронштейна для настенной установки. В этих

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние

винтах длина резьбовой части, выступающей за

не меньше указанного.

прилегающую к телевизору поверхность крепежного

s Для обеспечения надлежащей вентиляции и

крюка, составляет от 8 до 12 мм.

предотвращения скопления грязи и пыли:

Диаметр и длина винтов различны в зависимости от

Не кладите телевизор экраном вниз; не

модели кронштейна для настенной установки.

устанавливайте телевизор перевернутым нижней

Использование винтов, отличных от входящих в

стороной вверх, задом наперед или набок.

комплект поставки, может привести к повреждению

Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,

телевизора или вызвать его падение и т.д.

кровати или в шкафу;

Не накрывайте телевизор тканью, например,

8 мм - 12 мм

занавесками, а также газетами и т.п.

Не устанавливайте телевизор так, как показано на

рисунке ниже.

Циркуляция воздуха нарушена.

Винт (поставляется в комплекте с

кронштейном для настенной установки)

Крепежный крюк

Элемент для присоединения крепежного

крюка на задней крышке телевизора

Стена Стена

Перемещение

s Перед перемещением

телевизора отсоедините

от него все кабели.

s

Для переноски телевизора

больших размеров требуются

два или три человека.

Кабель питания

s При переноске телевизора

Во избежание возгорания, поражения электрическим

током, повреждения телевизора и/или травм

вручную держите его, как

обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в

показано на рисунке

соответствии с нижеследующими указаниями:

справа. Не прикладывайте

Используйте только кабели питания поставки Sony, не

усилия к ЖК-панели.

пользуйтесь кабелями других поставщиков.

s При подъеме или

Вставляйте вилку в розетку до конца.

перемещении телевизора

Используйте для питания телевизора только сеть

крепко придерживайте его

переменного тока напряжением 220-240 В.

снизу.

Выполняя кабельные соединения между устройствами,

s При перевозке берегите

в целях безопасности извлеките кабель питания из

телевизор от ударов и

сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не

сильной вибрации.

запнуться о кабели.

Беритесь за телевизор

Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или

s Если необходимо

снизу, а не спереди.

его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.

доставить телевизор в

Не беритесь за углубления

Кабель питания не должен находиться рядом с

ремонтную мастерскую

в корпусе.

источниками тепла.

или перевезти в другое

Регулярно чистите вилку кабеля питания,

место, упакуйте его в

Не беритесь за прозрачную

картонную коробку

нижнюю деталь.

предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке

имеется пыль, в которой скапливается влага, это может

и упаковочный материал,

привести к повреждению изоляции и, как следствие, к

в которых он поставлялся изначально.

возгоранию.

Вентиляция

Примечания

s Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и

s Не используйте входящий в комплект поставки кабель

не вставляйте в них никакие предметы.

питания с другим оборудованием.

8

RU

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

s Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте

кабель питания, прилагая излишние усилия. В

противном случае могут оголиться или переломиться

внутренние жилы кабеля.

Меры

s Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

s Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на

предосторожности

кабель питания.

s

Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам

Просмотр телевизора

кабель.

s Смотрите телевизор при достаточном освещении;

s Не подключайте слишком много приборов к одной

просмотр при плохом освещении или в течение

электророзетке.

чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза.

s Не пользуйтесь электророзеткой с плохими

s При пользовании наушниками не устанавливайте

контактами.

слишком большую громкость, чтобы не повредить слух.

Запрещенные типы установки

ЖК-экран

Во избежание возгорания, поражения электрическим

s Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

током, повреждения телевизора и/или травм не

технологии и число эффективных точек достигает

устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких

99,99 % и выше, на экране могут постоянно появляться

местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены

черные или яркие цветные (красные, синие или

ниже.

зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана,

которое не является признаком неисправности.

Места расположения:

s Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и

На открытом воздухе (под прямыми солнечными

не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это

лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в

может привести к неравномерности изображения или

автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом

повреждению ЖК-экрана.

положении; вблизи воды, или там, где возможно

s Если телевизор работает в холодном месте,

воздействие на него дождя, влаги или дыма.

изображение может оказаться размытым или слишком

Помещения:

темным. Это не является признаком неисправности.

В жарких, влажных или слишком запыленных

Эти явления исчезнут с повышением температуры.

помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких

s

При продолжительной демонстрации неподвижного

местах, в которых телевизор может быть подвержен

изображения могут появляться остаточные изображения.

механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов

Через несколько секунд они могут исчезнуть.

(свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-

s Во время работы телевизора экран и корпус

либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы,

нагреваются. Это не является признаком неисправности.

содержащие жидкости, например вазу с цветами.

s ЖК-экран содержит небольшое количество жидких

Ситуации:

кристаллов. Некоторые люминесцентные лампы,

Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не

применяемые в этом телевизоре, содержат также

эксплуатируйте его со снятым корпусом или с

ртуть. При утилизации соблюдайте соответствующие

дополнительными аксессуарами, не рекомендованными

местные положения и инструкции.

изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от

Уход за поверхностью экрана, корпусом

розетки электропитания и антенны.

телевизора и их чистка

Осколки:

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания

отсоедините кабель от сети.

s

Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара

Для обеспечения сохранности конструкционных

экранное стекло может разбиться и нанести серьезную

материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте

травму.

следующие меры предосторожности.

s Если на поверхности телевизора образовались

s Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте

телевизора осторожно протирайте его мягкой тканью.

кабель питания из розетки. В противном случае Вы

Если пыль не удаляется полностью, протрите экран

можете получить удар электрическим током.

мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе

Если телевизор не используется

мягкого моющего средства.

s Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в

s Ни в коем случае не используйте никакие абразивные

течение нескольких дней, по соображениям

материалы, щелочные/кислотные очистители,

безопасности и энергосбережения его следует

чистящие порошки и такие летучие растворители, как

отключить от сети электропитания.

спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.

s

Так как телевизор не отключается от сети при

Применение этих веществ или длительный контакт с

выключении кнопкой, для его полного отключения от

изделиями из резины/винила могут повредить

электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки.

покрытие корпуса или поверхность экрана.

s Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры

s Для обеспечения надлежащей вентиляции

обладают функциями, для корректной работы которых

рекомендуется периодически прочищать

требуется оставлять телевизор в дежурном режиме.

вентиляционные отверстия с помощью пылесосa.

s При регулировке угла наклона телевизора изменяйте

Меры предосторожности в отношении

его положение медленно и осторожно во избежание

детей

соскальзывания телевизора с подставки.

s Не позволяйте детям взбираться на телевизор.

Дополнительные устройства

s Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы

Держите дополнительные компоненты или

они не могли случайно проглотить их.

оборудование, излучающее электромагнитные волны, на

расстоянии от телевизора. В противном случае может

Если имеют место следующие

иметь место искажение изображения и/или звука.

неисправности...

Батарейки

Немедленно выключите телевизор и выньте вилку

s Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

кабеля питания из розетки в следующих случаях.

s Не используйте одновременно батарейки различных

Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony

типов или старые и новые батарейки.

для того, чтобы квалифицированные специалисты

s При утилизации батареек всегда соблюдайте правила

сервисной службы выполнили проверку телевизора.

охраны окружающей среды. В некоторых регионах

В случае, если:

правила утилизации батареек могут быть

Поврежден кабель питания.

регламентированы. Просьба обращаться по этому

Электророзетка имеет плохие контакты.

поводы в местные органы власти.

Телевизор получил повреждения в результате падения,

s

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не

удара или попадания брошенным в него предметом.

становитесь на него и не лейте на него никаких

Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала

жидкостей.

жидкость или какой-либо предмет.

s Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в

месте, подверженном прямому воздействию солнечных

лучей, или во влажном помещении.

9

RU

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Описание пульта ДУ

1 "/1 – Дежурный режим

Служит для временного выключения телевизора и его включения

из дежурного режима.

2 A/B – Двойной звук (стр. 22)

3 Цветные кнопки (стр 13, 14, 16)

4

/ – Выбор источника входного сигнала / Удержание

текста

В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора

источника входного сигнала из числа устройств, подключенных

к разъемам телевизора (стр. 18).

В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей

страницы.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (стр 13, 19)

Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет

выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с

источником и форматом сигнала.

7 MENU (стр. 20)

8 THEATRE

Вы можете установить “Режим театра” в опцию “Вкл.” или

“Выкл.”. Когда “Режим театра” установлен в опцию “Вкл.”,

автоматически задаются оптимальные громкость звука (если

телевизор подключен к аудиосистеме с помощью кабеля HDMI)

и качество изображения для видеофильмов.

9 Цифровые кнопки

В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора

канала. Для выбора каналов с номерами, равными или более 10,

вторую и третью цифры следует вводить сразу же после ввода

первой.

В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера

нужной страницы.

0 – Предыдущий канал

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся

каналу (пи условии, что его просмотр длился более пяти секунд).

qa PROG +/-/ /

В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора

следующего (+) или предыдущего (-) канала.

В режиме телетекста (стр. 13): Служит для выбора следующего

( ) или предыдущего ( ) канала.

qs % – Отключение звука

qd 2 +/- – Громкость

qf / – Tелетекст (стр. 13)

qg DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)

qh ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)

qj RETURN

Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на

экран меню.

qk

– EPG (цифровой экранный электронный телегид) (стр. 14)

ql – Замораживание изображения (стр. 13)

Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).

w; – Режим экрана (стр. 13)

wa / – Информация / Вывод скрытого текста

В цифровом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана

краткую информацию о просматриваемой в данный момент программе.

В аналоговом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана

такую информацию, как текущий номер канала и формат экрана.

В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию

(например, ответы телевикторины).

z

На цифровой кнопке 5, кнопках

PROG +

и кнопках A/B имеются

выпуклые точки. Используйте их для ориентации во время работы с

телевизором.

При выключении телевизора “Режим театра” также выключается.

10

RU

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Описание кнопок и индикаторов

телевизора

1 MENU (стр. 20)

2 / – Кнопка выбора источника

входного сигнала / OK

В обычном режиме работы телевизора:

Служит для выбора источника входного

сигнала из числа устройств, подключенных к

разъемам телевизора (стр. 18).

При работе с меню: Служит для выбора

меню или опции и для подтверждения

установки.

3 2 +/-

В обычном режиме работы телевизора:

Служит для увеличения (+) или

уменьшения

(-) громкости.

При работе с меню: Служит для

перемещения между опциями вправо ()

или влево ().

4 PROG +/-/ /

В обычном режиме работы телевизора:

Служит для выбора следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

При работе с меню: Служит для

перемещения между опциями вверх ()

или вниз ().

5 1 – Кнопка включения/выключения

питания

Служит для включения или выключения

телевизора.

~

(только для моделей KDL-37/32/

Чтобы полностью выключить телевизор,

26S40xx, KDL-37/32/26U40xx)

выньте вилку кабеля питания из

электророзетки.

6 – Индикатор откл. изображ. /

таймера

Загорается зеленым светом при

отключенном изображении (стр. 23).

Загорается оранжевым светом при

установленном таймере (стр. 24).

7 1 – Индикатор дежурного режима

Загорается красным светом, когда

телевизор находится в дежурном режиме.

8

"

– Индикатор включения

телевизора/состояния таймера записи

Загорается зеленым светом при

включении телевизора.

Загорается оранжевым светом при

установленном таймере (стр. 14).

Загорается красным светом во время

записи по команде таймера.

9 Датчик сигнала с пульта ДУ

Служит для приема инфракрасных

сигналов от пульта ДУ.

Ни кладите никакие предметы на датчик,

т.к. это может привести к его неверной

работе.

~

Перед тем, как вынимать из розетки кабель

питания, убедитесь, что телевизор выключен.

Вынимание кабеля питания из розетки при

включенном телевизоре может привести к

тому, что индикатор продолжит гореть, или

даже к выходу телевизора из строя.

11

RU

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Просмотр телевизионных программ

Просмотр

2 Нажмите кнопку DIGITAL для

переключения телевизора в цифровой

телевизионных

режим или кнопку ANALOG для его

переключения в аналоговый режим.

программ

Число доступных каналов будет зависеть от

заданного режима.

3 Для выбора телевизионного канала

используйте цифровые кнопки или

кнопку PROG +/-.

Для выбора каналов с двузначными

номерами вторую цифру следует вводить

в течение двух секунд после ввода

первой.

О том, как выбрать цифровой канал с

помощью цифрового электронного

экранного телегида (EPG), см. стр. 14.

В цифровом режиме

На короткое время на экране появится

информационный баннер. Баннер может

2

2

содержать следующие пиктограммы:

: Трансляция радиосигнала

: Трансляция кодированных/получаемых

3

по подписке программ

: Доступно многоязычное аудиовещание

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для

слабослышащих

: Рекомендуемый минимальный возраст

3

для просмотра текущей программы

(от 4 до 18 лет)

: Замок от детей

c: Ведется запись текущей программы

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

Включить

Нажать кнопку %. С

телевизор из

помощью кнопки 2 +/-

дежурного

отрегулируйте уровень

1 Для включения телевизора нажмите

режима без звука

громкости.

кнопку 1 на телевизоре.

Отрегулировать

Нажимать 2 + (для

Если телевизор находится в дежурном

уровень

увеличения)/- (для

режиме (индикатор

1

дежурного режима на

громкости

уменьшения).

передней панели телевизора горит красным

цветом), для включения телевизора

Вывести на экран

Нажать . Для выбора

нажмите кнопку

"/1

на пульте ДУ.

таблицу программ

аналогового канала

(только в

нажимайте

F/f, затем

аналоговом

нажмите кнопку

режиме)

12

RU

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Вход в режим телетекста

Увелич.

*

Нажмите /. При каждом нажатии кнопки /

Обеспечивает

экран будет циклически меняться в следующей

воспроизведение с

последовательности:

правильными

Текст t Текст, наложенный на телевизионное

пропорциями

изображения в

изображение (смешанный режим) t

кинематографическом

Изображение без текста (выход из режима

(letter-box) формате.

телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые

14:9

*

кнопки или PROG +/-.

Обеспечивает

Для удержания страницы нажмите / .

воспроизведение с

Для вывода на экран скрытой информации

правильными

Просмотр телевизионных программ

нажмите кнопку / .

пропорциями

изображения в формате

z

14:9. В результате по

Если в нижней части страницы телетекста появляются

краям изображения

четыре цветовых символа, Вы можете войти в режим

будут видны черные

Фастекст. Фастекст обеспечивает Вам быстрый и

полосы.

простой доступ к нужным страницам. Нажмите кнопку

соответствующего цвета для выхода на нужную

* Часть изображения вверху или внизу может

страницу.

оказаться срезанной.

Замораживание изображения:

~

Данная функция позволяет замораживать

Сигнал телевидения высокой четкости может

телевизионное изображение (например, чтобы

воспроизводиться только в формате “Широкоэкр.”

записать показанный на экране телефонный

Данную функцию нельзя выбрать в то время, когда

на экран выведен цифровой баннер.

номер или рецепт).

В режиме “Оптималь.” некоторые символы и/или

буквы вверху и внизу изображения могут оказаться

1 Нажмите на пульте ДУ.

невидимыми. В этом случае Вы можете выбрать

2 С помощью кнопок F/f/G/g

опцию “Вертик. размер” с помощью меню

“Упpaвлeниe экpaном” и отрегулировать

отрегулируйте положение окна.

вертикальный размер изображения, чтобы сделать

3 Нажмите для удаления окна.

их видимыми.

4 Снова нажмите для возврата к

z

обычному режиму работы телевизора.

При установке параметра “Автомат. формат” в

опцию “Вкл.”, телевизор будет автоматически

z

выбирать оптимальный режим для

Данная функция недоступна для HDMI 1, HDMI 2,

транслируемого сигнала (стр. 23).

HDMI 3, COMP

и входа PC.

Вы можете регулировать положение изображения

при выборе режимов “Оптималь.” (50 Гц), “14:9”

Ручное изменение формата экрана

или “Увелич.”. Используйте кнопки

F/f для

для соответствия формату

перемещения изображения вверх или вниз

(например, для того, чтобы можно было прочитать

передаваемого изображения

субтитры).

Несколько раз нажмите для выбора

Использование меню “Сервис”

нужного формата экрана.

Во время просмотра ТВ программы

нажмите кнопку TOOLS для вывода на

Оптималь.

*

Обеспечивает

экран следующих опций.

воспроизведение

изображения в обычном

Опции Описание

формате 4:3 с имитацией

Закрыть Используется для

эффекта

закрытия меню “Сервис”

широкоэкранного

изображения.

Режим изображения См. стр. 21.

Изображение формата

4:3 вытягивается для

Звуковой эффект См. стр. 22.

заполнения всего экрана.

Динамик См. стр. 22.

4:3

Обеспечивает

Язык аудио (только в

См. стр. 27.

воспроизведение

цифровом режиме)

изображения (например,

предназначенного для

Установка субтитров

См. стр. 27.

неширокоэкранных

(только в цифровом

телевизоров) в обычном

режиме)

формате 4:3 с

правильными

Таймер выкл. См. стр. 24.

пропорциями.

Энергосбереж. См. стр. 23.

Широкоэкр.

Обеспечивает

Системная

Используется для вывода

воспроизведение с

информация (только

на экран системной

правильными

в цифровом режиме)

информации.

пропорциями

широкоэкранного

изображения (16:9).

13

RU

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Использование цифрового электронного

экранного телегида (EPG)

*

Все категории

птн 3 ноя 15:39

1 В цифровом режиме нажмите .

Сегодня

2 Выполните нужную операцию в

соответствии со следующей таблицей

или указаниями на экране.

30-мин. просмотрСледующ.

КатегорияПредыдущая

Выбор:

+/- 1 день вкл/выкл:

Опции:

Цифровой экранный электронный телегид

* Эта функция может быть недоступной в некоторых странах/регионах.

Чтобы Необходимо

Просмотреть ту или иную

С помощью кнопок

F

/

f

/

G

/

g

выбрать программу, затем нажать .

программу

Удалить с экрана EPG (цифровой

Нажать .

электронный экранный телегид)

Отсортировать информацию о

1 Нажать синюю кнопку.

программе по категории

2

С помощью кнопок

F

/

f

выбрать категорию, затем нажать .

–Cписок категорий

Задать программу для записи

1

С помощью кнопок

F

/

f

/

G

/

g

выбрать предстоящую

– Запись по таймеру

программу, которую Вы хотите записать, затем нажать

/

.

2 Нажимая F/f, выбрать “Запись по таймеру”.

3

С помощью кнопки установить таймеры телевизора и

Вашего видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя.

Символ c появится рядом с информацией о данной программе.

Индикатор на передней панели телевизора загорится

оранжевым светом.

z

Для записи просматриваемой в данный момент программы

нажмите / .

Задать программу для

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

автоматического вывода на экран

программу, которую Вы хотите вывести на экран, затем

при начале ее трансляции

нажать

/ .

– Напоминание

2 С помощью кнопок

F/f выбрать “Напоминание”, затем

нажать .

Рядом с информацией о данной программе появится символ

c. Индикатор

на передней панели телевизора будет

мигать оранжевым светом.

~

Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически

включится перед началом трансляции данной программы.

Задать время и дату трансляции

1

С помощью кнопок

F

/

f

/

G

/

g

выбрать предстоящую

программы, которую Вы хотите

программу, которую Вы хотите записать, затем нажать

записать

/

.

– Ручная запись по таймеру

2

С помощью кнопок

F

/

f

выбрать “Ручная запись по таймеру”,

затем нажать .

3

С помощью кнопок

F

/

f

выбрать дату, затем нажать

g

.

4

Задать время начала и окончания записи таким же образом,

как и в шаге 3.

5

С помощью кнопок

F

/

f

выбрать программу, затем нажать .

14

RU

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Чтобы Необходимо

6

С помощью кнопки установить таймеры телевизора и Вашего

видеомагнитофона/ пишущего /DVD-проигрывателя.

Символ c появится рядом с информацией о данной программе.

Индикатор на передней панели телевизора загорится

оранжевым светом.

z

Для записи просматриваемой в данный момент программы нажмите / .

Отменить запись/напоминание

1 Нажать / .

– Список таймеров

2 С помощью кнопок

F/f выбрать “Список таймеров”,

Просмотр телевизионных программ

затем нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, запись/

напоминание о которой Вы хотите отменить, затем

нажать кнопку .

4 С помощью кнопок

F/f выбрать “Отменить таймер”,

затем нажать .

На экране появится запрос подтверждения отмены записи.

5 С помощью кнопок G/g выбрать “Да”, затем нажать

для подтверждения.

~

Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя только для

видеомагнитофонов/ пишущих DVD-проигрывателей, совместимых с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон/

пишущий DVD-проигрыватель несовместим с функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее Вам о

необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона/пишущего DVD-проигрывателя. Однако, в

зависимости от типа подсоединенного рекордера, эта установка может быть недоступна, даже если рекордер совместим

с функцией SmartLink. За более подробной информацией обратитесь к руководству по эксплуатации, прилагаемой к

Вашему рекордеру.

После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако при этом нельзя полностью

выключать телевизор, в противном случае возможна отмена записи.

Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности см. в разделе

"Замок от детей" на стр. 28.

В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от розетки возможна отмена некоторых

установленных задач таймера.

Использование списка избранных

цифровых программ *

Функция “Цифр. Избранные” позволяет

Конфигурировать Избранное Введите номер программы - - -

Вам составить до четырех списков

Избранные 1

TV3

011

SETenVEO

предпочитаемых Вами программ.

33

012

Tienda en VEO

3/24

013

NET TV

K3/300

014

CUATRO

1 Нажмите MENU.

TVE 1

015

CNN+

TVE 2

016

40 LATINO

24H TVE

017

la Sexta

2 С помощью кнопок F/f выберите

CLAN TVE

018

Telecinco

TELEDEPORTE

019

T5 Estrellas

“Цифр. Избранные”, затем нажмите

VEO

020

T5 Sport

Предыдущая

Следующ.

Избранные 2

.

Выбор:

В избранное:

Назад:

RETURN

3 Выполните нужную операцию в

Список избранных цифровых программ

соответствии со следующей таблицей

или указаниями на экране.

* Эта функция может быть недоступной в некоторых

странах/регионах.

Чтобы Необходимо

Впервые создать список Ваших

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать канал, который Вы

избранных программ

ходите добавить к списку, затем нажать .

Каналы, содержащиеся в списке избранных программ,

помечены символом .

2 Нажать желтую кнопку для выбора вписка "Избранные 2",

"Избранные 3" или "Избранные 4".

Продолжение

15

RU

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Чтобы Необходимо

Просмотреть тот или иной канал

1 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных

программ.

2 Нажимая

F/f, выбрать нужный канал, затем нажать

.

Удалить с экрана список

Нажать RETURN.

предпочитаемых программ

Добавить или удалить каналы из

1 Нажать синюю кнопку.

редактируемого списка избранных

2 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных

программ

программ, который Вы хотите отредактировать.

3 С помощью кнопок

F/f/G/g выбрать канал, который

Вы ходите добавить или удалить, затем нажать .

Удалить все каналы из текущего

1 Нажать синюю кнопку.

списка избранных программ

2 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных

программ, который Вы хотите отредактировать.

3 Нажать синюю кнопку.

4 С помощью кнопок

G/g выбрать “Да”, затем нажать

для подтверждения.

16

RU

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных

устройств

Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.

Соединительные кабели не входят в комплект поставки.

Аудиосистема

DVD-

проигрыватель

ПК (выход HDMI)

Проигрыватель

дисков

1 2 3

Blu-ray

Цифровая

видеокамера

Использование дополнительных устройств

COMPONENT IN

AV1

AV2

DVD-

S

проигрыватель

с компонентным

выходом

ПК

Аудиосистема

класса Hi-Fi

Игровая

приставка

DVD-проигрыватель

Декодер

S VHS/ Hi8

DVD-рекордер

Видеомагнитофон

Декодер

Модуль CAM

Только для подключения

специальных устройств при

наладке

AV3

DVC видеокамера

MONO

Наушники

17

RU

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

* ~

Используйте только сертифицированный HDMI-

Просмотр изображения с

кабель с логотипом HDMI. Мы рекомендуем

использовать HDMI кабель Sony.

устройств,

Связь с подключенными устройствами

поддерживается, если эти устройства совместимы с

подключенных к

функцией "Контроль по HDMI". Об установке

связи см. стр. 19.

телевизору

Символ на

Описание

Включите подключенное к телевизору

экране

устройство и затем выполните одну из

следующих операций.

COMP

Для просмотра изображения с

Для устройств, подключенных к Scart-

устройства, подключенного к кабелю

разъемам с помощью полностью

7

.

распаянного 21-контактного Scart-кабеля

Начните воспроизведение на подключенном

PC

Для просмотра изображения с

устройстве.

устройства, подключенного к кабелю

На экране появится изображение, поступающее от

8

.

подключенного устройства.

z

Для видеомагнитофона/DVD-рекордера

Рекомендуется использовать

с автоматической настройкой

специальный кабель для подключения

ПК с ферритовыми кольцами и

В аналоговом режиме нажимайте

PROG +/-

или на

разъемом D-sub 15 (этот кабель можно

цифровые кнопки для выбора видеоканала.

приобрести в сервисных центрах

Для других подключенных устройств

Sony, код для заказа 1-793-504-11) или

Нажмите кнопку / для отображения списка

же эквивалентный.

подсоединенного оборудования. Для выбора

желаемого источника входного сигнала нажмите

Чтобы

кнопку F/f, затем нажмите кнопку . (Если в

Необходимо

подключить

течение 2 секунд после нажатия кнопки F/f не

будет выполняться никаких операций, будет

Наушники 9 Подсоединить к гнезду i, чтобы

слушать звук с телевизора через

выбрана подсвеченная опция.)

наушники.

Если источник входного сигнала будет установлен

в положение “Пропуск:” в меню “Предустановка

CAM (Модуль

Для просмотра Pay Per View -

AV” под меню “Установка”

(стр. 25)

, этот входной

ограниченного

кодированных платных программ,

сигнал не появится в списке.

доступа)

0

распространяемых по подписке.

Более подробную информацию см.

в инструкции, приложенной к

Символ на

Описание

Вашему CAM. Для использования

экране

CAM снимите резиновую крышку

разъема под модуль CAM. Перед

AV1/

Для просмотра изображения с

тем, как устанавливать модуль CAM

AV1

устройства, подключенного к кабелю

в разъем, выключите телевизор.

1

.

Когда Вы не используете CAM, мы

рекомендуем Вам закрывать

Для просмотра изображения с

крышкой разъем под модуль CAM.

AV2/

~

AV2/

устройства, подключенного к кабелю

Услуга CAM поддерживается не во

AV2

2

.

всех странах. За необходимой

~

информацией просьба обращаться к

SmartLink представляет собой прямое

своему авторизованному дилеру.

соединение между телевизором и

видеомагнитофоном/ DVD-

Аудиосистему

Подсоединить к аудиовыходам

рекордером.

класса Hi-Fi

qa

для прослушивания звука с

телевизора через аудиосистему.

AV3

Для просмотра изображения с

устройства, подключенного к кабелю

Дополнительные операции

3

.

Чтобы Необходимо

HDMI 1*

Для просмотра изображения с устройства,

Возвратиться к

Нажать

DIGITAL

или

ANALOG

.

подключенного к кабелю

4

.

обычному режиму

работы телевизора

HDMI 2*

Для просмотра изображения с устройства,

подключенного к кабелю

5

.

Доступ к цифровому

Нажать .

списку (только в

Подробности см. на стр. 15.

цифровом режиме)

HDMI 3*

Для просмотра изображения с

устройства, подключенного к разъему

Отрегулировать

Нажать

2

+/-.

6

.

громкость звука от

Если устройство оснащено гнездом

подключенной

DVI, соедините гнездо DVI с гнездом

аудиосистемы,

HDMI IN через переходной интерфейс

совместимой с

DVI - HDMI (не входит в комплект

функцией

поставки) и соедините аудиовыход

онтроль по HDMI"

устройства с аудиовходом HDMI IN

(стр. 25)

.

18

RU

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Чтобы Необходимо

изменения места воспроизведения ТВ

программы на экране телевизора.

Отключить звук от

Нажать кнопку

%

.

подключенной

Для восстановления звука

3 С помощью цифровых кнопок или

аудиосистемы,

нажмите эту кнопку еще раз.

кнопок PROG +/- выберите нужный ТВ

совместимой с

канал.

функцией "Контроль по

Для возврата в обычный режим

HDMI".

работы

Нажмите RETURN.

Использование меню “Сервис”

z

Во время просмотра изображений от подключенных

Вы можете выбирать, для какого изображения

к телевизору устройств нажмите

кнопку TOOLS для

воспроизводить звук, с помощью опции “Звук ПК/

вывода на экран следующих опций.

Звук ТВ” в меню “Сервис”.

Опции Описание

Закрыть Используется для

Использование

закрытия меню

“Сервис”

функции "Контроль

Режим изображения (кроме

См. стр. 21.

режима работы, при

по HDMI"

котором сигнал подается на

Использование дополнительных устройств

вход PC)

Функция "Контроль по HDMI" позволяет

Режим дисплея (кроме

См. стр. 21.

нескольким устройствам управлять друг другом с

режима работы, при

помощью спецификации HDMI CEC (Consumer

котором сигнал подается на

Electronics Control).

вход PC)

Вы можете создать замкнутую систему управления

в составе нескольких совместимых с функцией

Звуковой эффект См. стр. 22.

"Контроль по HDMI" устройств Sony, например,

Динамик См. стр. 22.

телевизора, DVD-рекордера с жестким диском и

аудиосистемы, соединив их между собой кабелями

PIP (Режим "Картинка-в-

См. стр. 19.

HDMI.

картинке") (кроме режима

Для успешного использования функции "Контроль

работы, при котором сигнал

по HDMI"проверьте правильность подключения и

подается на вход PC)

настройки совместимых с ней устройств.

Гориз. центр. (кроме режима

См. стр. 23.

Подключение устройств,

работы, при котором сигнал

подается на вход PC)

совместимых с функцией

"Контроль по HDMI"

Вертик. лин. (кроме режима

См. стр. 23.

работы, при котором сигнал

Подсоедините совместимое с функцией

подается на вход PC)

"Контроль по HDMI" устройство к телевизору

с помощью кабеля HDMI. При подключении

Таймер выкл. (кроме режима

См. стр. 24.

аудиосистемы кроме подсоединения с

работы, при котором сигнал

подается на вход PC)

помощью кабеля HDMI ее следует

подсоединить также к аудиовыходу

Энергосбереж. См. стр. 23.

телевизора. Подробности см. на стр. 17.

Настройки функции "Контроль

Одновременный просмотр двух

по HDMI"

изображений – PIP (Режим

Настройки функции "Контроль по HDMI"

"Картинка-в-картинке")

должны быть выполнены как на телевизоре,

Вы можете одновременно выводить на

так и на подключенных к нему устройствах.

экран два изображения (сигнал от

Соответствующие настройки телевизора

компьютера и ТВ программу).

описаны в Настройка HDMI

(стр. 25).

Подключите ПК (стр. 17) и убедитесь, что

О настройке подключенных устройств см.

изображение с компьютера выводится на

инструкции по эксплуатации этих устройств.

экран телевизора.

Функции "Контроль по HDMI"

~

Одновременное с телевизором выключение

Нельзя выводить на экран сигнал с разрешением

подключенных к нему устройств.

выше WXGA (1280 х 768 пикселей).

Включение телевизора одновременно с

подключенными к нему устройствами и

1

Нажмите кнопку

TOOLS

для вывода меню

автоматический выбор соответствующего

“Сервис”.

входа при начале воспроизведения на одном

из них.

2

С помощью кнопок

F

/

f

выберите “PIP”,

Если Вы включите подключенную к

затем нажмите .

телевизору аудиосистему при включенном

Изображение от подключенного к телевизору

телевизоре, она будет автоматически

ПК выводится в полном размере, а ТВ

выбрана на нем в качестве источника

программа выводится в правом углу экрана.

входного аудиосигнала.

Вы можете использовать кнопки

F

/

f

/

G

/

g

для

Регулировка и отключение звука

подключенной к телевизору аудиосистемы.

19

RU

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

4 Цифр. EPG*

Использование функций меню

Выводит на экран цифровой экранный

электронный телегид (EPG).

Подробности об установках см. на см.

стр. 14.

Навигация по

5 Внешние входы

системе меню

Выводит на экран список устройств,

“MENU” позволяет Вам использовать

подключенных к Вашему телевизору.

различные возможности данного телевизора.

Для просмотра изображения с

Вы можете легко выбрать каналы или

нужного внешнего входа выберите

внешние входы, а также изменять установки

источник входного сигнала, затем

телевизора с помощью пульта ДУ.

нажмите .

6 Установки

Эта опция открывает меню Установки,

в котором выполняется большинство

дополнительных установок и настроек.

1 Нажимая F/f, выберите

пиктограмму какого-либо меню,

затем нажмите .

2 С помощью кнопок

F/f/G/g

выберите ту или иную опцию или

2

выполните ту или иную установку,

затем нажмите .

Подробности об установках см. стр. 21 -

1

28.

~

Опции, доступные для изменений,

1 Нажмите кнопку MENU.

варьируют в зависимости от ситуации.

Недоступные опции отображаются серым

2 С помощью кнопок F/f выберите ту

цветом или не выводятся на экран.

или другую опцию, затем нажмите .

* Эта функция может быть недоступной в

Для выхода из меню нажмите кнопку

некоторых странах/регионах.

MENU

.

Цифр. Избранные

Аналоговое ТВ

Цифровое ТВ

Цифр. EPG

Внешние входы

Установки

Выбор:

Вход: Выxoд:

MENU

1 Цифр. Избранные*

Выводит на экран список избранных

программ. Подробности об установках см. на

стр. 15.

2 Аналоговое ТВ

Служит для возврата к предыдущему

просматривавшемуся аналоговому

каналу.

3 Цифровое ТВ*

Служит для возврата к предыдущему

просматривавшемуся цифровому

каналу.

20

RU

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Меню “Настройка изображения”

Режим

Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев,

когда источником входного сигнала является ПК.

изображения

“Яркий”: ("В магазине", стр. 6). Задается для увеличения контрастности

и резкости изображения.

“Обычный”: ("Дома", стр. 6). Для получения стандартного изображения.

Рекомендуется для домашнего просмотра.

“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является

наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,

напоминающей кинотеатр. Присущие ей параметры изображения

разработаны при сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures

Entertainment для обеспечения воспроизведения фильмов в точном

соответствии с замыслом их авторов.

Режим дисплея

С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при

подаче на телевизор сигнала от ПК.

(только при подаче

“Видео”: Для видеоизображений.

сигнала от ПК)

“Текст”: Для текста, графиков или таблиц.

Подсветка

Позволяет настроить яркость подсветки.

Контраст

Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.

Использование функций меню

Яркость

Позволяет сделать изображение более ярким или темным.

Цветность

Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.

Оттенок

Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.

z

Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате

NTSC (например, при просмотре американских видеокассет).

Резкость

Позволяет делать изображение более резким или мягким.

Цветовой тон

Позволяет настроить оттенки белого на изображении.

“Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.

“Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.

“Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.

z

Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили

параметр “Режим изображения” в опцию “Яркий”.

Шумопонижение

Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме

слабого телевизионного сигнала.

“Авто”: Эта опция автоматически уменьшает помехи на изображении

(только в аналоговом режиме).

“Сильное/Средн./Слабое”: Изменяет параметры шумопонижения.

“Выкл.”: Выключает функцию “Шумопонижение”.

z

Опция “Авто” недоступна для режимов HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP и PC.

Доп. улучш.

Автоматически выполняет оптимальную регулировку параметров

“Подсветка” и “Контраст” в соответствии с яркостью изображения. Эта

Контраста

установка особо эффективна для эпизодов с темным изображением. Она

увеличивает контрастность деталей темных изображений.

Сброс

Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изображения” и

“Режим дисплея” (только при подаче на телевизор сигнала о ПК) к

заводским предустановкам.

~

Опции “Яркость”, “Цветность”, “Резкость” и “Доп. улучш. Контраста” недоступны при установке

параметра “Режим изображения” в опцию “Яркий”, или когда параметр “Режим дисплея” установлен в

опцию “Текст”.

21

RU

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Меню “Настройка звука”

Звуковой эффект

Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.

Обычный”:Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект

реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука

BBE”

“Динамичный”: Еще более увеличивает четкость и отчетливость звучания и

эффект реального присутствия благодаря применению “Системы обработки

звука BBE”.

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством

Hi-Fi. Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота

звучания увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука

компании BBE. BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными

программами, включая новости, музыкальные передачи, телеспектакли,

фильмы, спортивные трансляции и электронные игры.

“Dolby Virtual

: Использует динамики телевизора для имитации эффекта

объемного звучания, создаваемого многоканальной системой.

Выкл.”: Без звуковых эффектов. Эта опция также позволяет Вам

сохранить предпочитаемые Вами установки.

z

Если Вы установите опцию “Авторег. громк.” в положение “Вкл.”,

произойдет переключение из положения “Dolby Virtual” в положение

“Обычный”.

При подключении наушников опция “Звуковой эффект” переключается в

положение “Выкл.”.

Тембр ВЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.

Тембр НЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.

Баланс

Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым

динамиком.

Сброс

Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.

Двойной звук

Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен

воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на

двух языках.

“Стерео”/ “Mоно”: Для стереопрограмм.

“A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для

звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для

монофонического канала, если таковой имеется.

z

Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство,

установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.

Авторег. громк.

Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости,

даже когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в

рекламных роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).

Динамик

Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики

телевизора.

“Динамик ТВ”: динамики телевизора включаются и звук

воспроизводится через них.

“Aудиосистема”: динамики телевизора отключаются, позволяя Вам

слушать звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к

аудиовыходам телевизора.

При подключении к телевизору совместимого с функцией "Контроль по

HDMI" устройства, Вы можете задать включение этого устройства

одновременно с телевизором. Эта установка выполняется после

подключения устройства.

~

Опции “Звуковой эффект”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс” и “Авторег. громк.” недоступны при

установке параметра “Динамик” в опцию “Аудиосистема”.

22

RU

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Меню “Функции”

Управление

Эта опция позволяет изменять формат экрана.

“Автомат. формат”: Эта опция позволяет автоматически изменять

экраном

формат экрана в соответствии с форматом предаваемого

телевизионного сигнала.

“Формат экрана”: Подробности о формате экрана см. на стр. 13

“Вертик. размер”: Эта опция позволяет настроить вертикальный размер

изображения в случае, когда параметр “Формат экрана” установлен в

опцию “Оптималь.”

z

Даже если Вы выбрали установку “Вкл.” или “Выкл.” опции “Автомат.

формат”, Вы всегда можете изменить формат экрана, неоднократно

нажимая кнопку .

Опция “Автомат. формат” доступна только для сигналов в форматах PAL

и SECAM.

Энергосбереж.

Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения

потребления энергии Вашим телевизором.

“Стандарт”: Заводская предустановка.

“Пониженное”: Уменьшает потребление энергии телевизором.

“Откл. изображ.”: Отключает изображение. Вы можете слушать

Использование функций меню

звук при отключенном изображении.

Выход AV2

С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через

разъем с меткой

/

/ AV2

на задней панели телевизора.

Если Вы подключили видеомагнитофон/ DVD-рекордер к гнезду

/

/ AV2

, Вы можете вести на него запись с других

устройств, подключенных к другим гнездам телевизора.

“TV”: Выводит на выходной разъем телевизионный сигнал.

“Авто”: Выводит на выходной разъем сигнал, воспроизводимый на

экране, независимо от его источника. Данная функция недоступна

для HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP и PC.

RGB центр.

Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение

изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.

z

Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scart-

разъемам /

AV1

или /

/ AV2

на задней панели

телевизора.

Настройка для ПК

Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему

вкусу при подключении ПК и использовании экрана телевизора в

качестве его монитора.

z

Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов,

поступающих от ПК.

“Фаза”: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть

текста или изображения.

“Шаг”: Расширяет или сужает экран по горизонтали.

“Гориз. центр.”: Перемещает экран влево или вправо.

“Вертик. лин.”: Корректирует строки изображения при просмотре

RGB-сигнала, подаваемого на разъем для подключения PC .

“Энергосбереж.”: При отсутствии сигнала от ПК возвращает

телевизор в дежурный режим.

“Сброс”: Производит возврат к заводским предустановкам.

Продолжение

23

RU

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Та й м е р

Позволяет установить таймер для включения/выключения

телевизора.

Таймер выкл.

Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого

телевизор автоматически переходит в дежурный режим.

Когда активирована опция

Таймер выкл., индикатор (таймер) на

передней панели телевизора загорается оранжевым светом.

z

Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер

выкл.” сбросится в положение “Выкл.”.

Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.” появится

на экране за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.

Устан. часов

Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах.

Когда телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция

текущего времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с

кодом времени передаваемого сигнала.

Таймер

Позволяет установить таймер для включения/выключения

телевизора.

“Режим таймера”: Позволяет выбрать нужный период.

“Время Вкл.”: Устанавливает время включения телевизора.

“Время Выкл.”: Устанавливает время выключения телевизора.

~

В случае сбоя подачи электропитания или при отключении телевизора от

розетки возможна отмена некоторых установленных задач таймера.

Меню “Установка”

Автозапуск

Запускает "меню первого включения" для выбора языка, страны/региона и

места просмотра, а также настройки всех доступных цифровых и аналоговых

каналов. Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион

уже были выбраны, а все каналы - уже настроены при установке телевизора

стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить процедуру (например,

заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,

появившиеся в эфире).

Язык

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.

Автонастройка

Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены

при установке телевизора стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет

повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда

или найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Сортировка

Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных

в памяти телевизора.

программ

1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите

переместить в новое положение, затем нажмите

g.

2 С помощью кнопок

F/f выберите новое положение Вашего

канала, затем нажмите .

24

RU

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Предустановка

Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,

подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное

AV

имя будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы

можете пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено

никакое устройство.

1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного

сигнала, затем нажмите .

2 С помощью кнопок

F/f выберите нужную из нижеперечисленных

опций и нажмите кнопку .

AV1 (или AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Используется для присвоения

подсоединенному устройству одной из предустановленных меток.

“Изм.:”: Вы создаете Вашу собственную метку.

1 С помощью кнопок F/f выберите нужную цифру или букву

(“_” для пробела), затем нажмите

g.

Если Вы ввели неверный символ:

С помощью кнопок G/g выберите неверный символ. Затем с

помощью кнопок

F/f выберите правильный символ.

2 Повторяйте процедуру, описанную в шаге 1, до завершения

ввода имени.

3 Выберите “OK”, затем нажмите .

“Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного

сигнала, к которому не подключено никакое устройство, при выборе с

помощью кнопок F/f источника входного сигнала.

Настройка

Используется для настройки совместимых с функцией "Контроль по HDMI"

Использование функций меню

устройств, подключенных к разъемам HDMI. Помните, что

HDMI

соответствующая настройка должна быть выполнена и на подключенном к

телевизору устройстве, совместимом с функцией "Контроль по HDMI".

"Контроль по HDMI": Данная опция служит для включения/выключения

функции "Контроль по HDMI" для телевизора и подключенного к нему

устройства. При установке этой опции в "Вкл." открывается доступ к

следующим параметрам меню. Однако, при этом в дежурном режиме он

потребляет электроэнергии больше, чем обычно.

"Автовыкл. устройств": При установке этой опции в положение "Вкл.",

совместимое с функцией "Контроль по HDMI" устройство включается и

выключается вместе с телевизором.

"Автовключение ТВ": При установке этой опции в положение "Вкл." при

включении подключенного к телевизору устройства, совместимого с

функцией "Контроль по HDMI", телевизор автоматически включается и на

его экран выводится сигнал, поступающий от этого устройства на HDMI

вход.

"Обнов. список устр-в": Создает или обновляет "Список устр-в HDMI". К

телевизору может быть подключено до 11 совместимых с функцией

онтроль по HDMI" устройств; в том числе - до 5 таких устройств может

быть подключено к одному разъему. Не забудьте обновить "Список устр-в

HDMI" при изменении состава подключенных к телевизору устройств,

совместимых с функцией "Контроль по HDMI", или при изменении

установок. Выбирайте их по одному вручную до получения правильного

изображения в течение нескольких секунд.

"Список устр-в HDMI": Выводит на экран список подключенных к

телевизору устройств, совместимых с функцией "Контроль по HDMI".

Баланс

Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для

каждого из устройств, подключенных к телевизору.

громкости

Аудио вход

Позволяет выбрать в качестве источника звука подключенное к телевизору

устройство HDMI 3 (DVI-HDMI) или ПК (стр. 18).

для ПК

Руч. настройка

Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“LNA”/

“Пропуск”/“Декодер”, с помощью кнопок

F/f выберите номер программы,

программ

которую Вы хотите изменить. Затем нажмите .

Система

Позволяет выполнить ручную настройку программ.

1 С помощью кнопок F/f выберите “Система” затем нажмите кнопку .

2 С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже

систем телевещания, затем нажмите кнопку

G.

B/G: для стран/регионов Западной Европы

D/K: для стран/регионов Восточной Европы

L: для Франции

I: для Великобритании

25

RU

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

~

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,

выбранной Вами в меню “

Страна” (стр. 6).

Канал

1

С помощью кнопок F/f выберите “Канал”, затем нажмите кнопку .

2 С помощью кнопок F/f выберите “S” (для кабельных каналов) или

“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите

g.

3 Выполните настройку каналов следующим образом:

Если Вы не знаете номер канала (частоту)

Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При нахождении

какого-либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите

F/f.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер

телевизионного канала или канала для видеомагнитофона/ пишущего

DVD-проигрывателя.

4 Нажмите кнопку для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз

нажмите .

Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие

каналы.

Метка

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более

пяти символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на

экран при переключении на этот канал. Для ввода символов выполните шаги

с 1 по 3 из раздела "Изм.:": (стр. 25).

AПЧ

С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной

программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка

настройки позволит повысить качество изображения.

Аудиофильтр

Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в

случае его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда

нестандартный ТВ сигнал может вызвать искажение звука или его временное

исчезновение при просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.

Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем

Вам оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”

~

При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео или

двойной звук.

Опция Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в опцию

L”.

LNA

Эта опция улучшает качество изображения для отдельных каналов при

приеме слабого телевизионного сигнала с помехами ("снегом")..

Если Вам не удалось добиться улучшения качества изображения даже при

установке этой опции в положение "Вкл.", установите ее в положение

"Выкл." (заводская предустановка).

Пропуск

Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при

выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно

выбрать с помощью цифровых кнопок.)

Декодер

Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с

помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему

/ AV1

напрямую или к scart-разъему

/ / AV2 через видеомагнитофон/

DVD-рекордер.

~

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,

выбранной Вами в меню “ Страна” (стр. 6).

Подтвер.

Сохраняет изменения в настройках меню “

Руч. настройка программ”.

~

Опции "Автонастройка", "Сортировка программ" и "Руч. настройка программ" доступны только в

аналоговом режиме.

26

RU

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Цифровая конфигурация меню

~

Некоторые из функций в некоторых странах/регионах могут быть недоступными.

Цифровая

Автопоиск цифр. станций

настройка

Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.

Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире. Подробности см. в разделе

“Автонастройка телевизора” на стр. 6.

Редакт. списка программ

Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые

каналы и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых

каналов.

1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите удалить

или переместить в новое положение.

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный номер

нужного телевизионного канала.

2 Выполните удаление или перемещение цифровых каналов

следующим образом:

Удаление цифрового канала

Нажмите . После появления запроса подтверждения удаления нажмите G

Использование функций меню

для выбора опции “Да”, затем нажмите .

Изменение порядка расположения цифровых каналов

Нажмите g, затем с помощью кнопок F/f выберите новое положение для

данного канала и нажмите кнопку

G.

3 Нажмите RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов.

1 С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную

настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок

F/f выполните настройку канала.

2 После нахождения доступных каналов с помощью кнопок

F/f

выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем

нажмите

.

3 С помощью кнопок

F/f выберите номер программы, под которой Вы

хотите сохранить новый канал, и нажмите

.

Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.

Цифровая

Настройка субтитров

конфигурация

Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране

вместе с субтитрами возможен также визуальный перевод (если канал передает

такую информацию).

Язык субтитров”: Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры

выводятся на экран.

Настройка звука

“Тип аудио”: Выполняет переключение телевизора в режим вещания для

слабослышащих при выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.

“Язык аудио”: Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или

иного канала. Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с

аудиовещанием на различных языках.

“Звуковое описание”: Включает звуковое описание визуальной информации,

если оно передается вещательной станцией.

“Уровень микширования”: Выполняет регулировку уровня громкости

основного звука и звукового описания.

z

Эта опция доступна только при установке параметра “Звуковое описание” в опцию “Вкл.”.

27

RU

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Режим баннера

“Основной”: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.

“Полный”: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером;

подробная информация размещается под баннером.

Радио дисплей

Обои выводятся на экран после 20-секундного прослушивания радиовещания

без нажатия какой-либо кнопки.

Вы можете выбрать цвет обоев или задать произвольный выбор цвета.

Для временного удаления обоев с экрана нажмите любую кнопку.

Замок от детей

Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.

Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные

ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.

1 С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-

кода.

Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее

на это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.

2 С помощью кнопок F/f выберите возрастное ограничение или “Нет” (для

просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите .

3 Нажмите RETURN.

PIN код

Первоначальный выбор PIN кода

1

С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.

2 Нажмите RETURN.

Изменение PIN кода

1

С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-

кода.

2 С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.

3 Нажмите RETURN.

z

PIN-код 9999 принимается в любом случае.

Техн. конфигурация

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в

памяти новые цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.

“Загрузка ПО”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно

получать обновления программного обеспечения через приемную антенну (при

их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение

"Вкл.". Если Вы не хотите производить обновление своего программного

обеспечения, установите эту опцию в положение "Выкл."

“Системная информация”: Выводит на экран информацию о текущей версии

программного обеспечения и уровне сигнала.

Часовой пояс”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен

от пояса, заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.

“Летнее время: Авто”: Позволяет активировать или отменить переключение с

зимнего времени на летнее и наоборот.

Вкл.: Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на

летнее и наоборот в соответствии с календарем.

Выкл.: Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой

пояс”.

Настройка модуля СА

Эта опция позволяет получить доступ к платным программам,

распространяемым по подписке при условии, что у Вас имеется Модуль

ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 17

расположение гнезда (PCMCIA).

28

RU

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Дополнительные сведения

Система цветного телевидения

Технические

Аналоговая: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video

характеристики

In)

Электропитание:

Цифровая: MPEG-2 MP@ML

220–240 В пер. тока, 50 Гц

Антенна

Размер экрана:

KDL-37xxxxx: 37 дюйма

Разъем 75 Ом для VHF/UHF

KDL-32xxxxx: 32 дюйма

Диапазон принимаемых каналов:

KDL-26xxxxx: 26 дюйма

Разрешение экрана:

Аналоговая: 48.25 - 855.25 МГц

1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по

Цифровая: VHF/UHF

вертикали)

Потребляемая мощность

*:

Разъемы

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

/AV1

123 W (режим Дома / Обычный)

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт

155 W (режим В магазине / Яркий)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB

101 W (режим Дома / Обычный)

вход и ТВ аудио/видео выход.

129 W (режим В магазине / Яркий)

/ / AV2 (SMARTLINK)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт

69 W (режим Дома / Обычный)

CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB

87 W (режим В магазине / Яркий)

* Подробности о режимах "режим Дома" и

вход, выбираемый аудио/видео выход и

"

режим В магазине" см. на стр. 6.

интерфейс SmartLink.

Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

AV3 Видеовход (гнездо типа "тюльпан")

0,6 W Вт или менее

AV3 Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

"тюльпан")

0,7 W Вт или менее

HDMI IN 1, 2, 3

* Указанная мощность в дежурном режиме

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Дополнительные сведения

достигается после того, как телевизор

Аудио: Двухканальный линейный PCM

завершает необходимые внутренние

процессы.

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит

Габариты (ширина x высота x глубина):

ПК (см. таблицу)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

Аналоговый аудиовход (разъем типа

Около 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (с подставкой)

minijack):

Около 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (без подставки)

500 мВ rms, импеданс 47 кОм

KDL-37V4xxx:

Около 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (с подставкой)

(только HDMI IN 3)

Около 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (без подставки)

COMPONENT IN

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p,

Около 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (с подставкой)

576i, 480p, 480i

Около 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (без подставки)

Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная

KDL-32V4xxx:

Около 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (с подставкой)

синхронизация

Около 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (без подставки)

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом

Около 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (с подставкой)

Около 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (без подставки)

Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

KDL-26V4xxx:

Около 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (with stand)

500 мВ rms

Около 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (без подставки)

Импеданс: 47 кОм

Вес:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

PC Вход PC (для подключения компьютера)

Около 20,5 kg (без подставки)

(15 Dsub) (см. стр. 17)

Около 17,5 kg (без подставки)

G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

Около 15,5 kg (с подставкой)

R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green

Около 13,0 kg (без подставки)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

HD: 1-5 Vp-p

Около 12,5 kg (с подставкой)

VD: 1-5 Vp-p

Около 10,0 kg (без подставки)

аудиовход для подключения ПК (разъем

Система ТВ панели:

типа minijack)

LCD (ЖК) экран

i Гнездо для подключения наушников

Разъем под CAM (Модуль ограниченного

Система телевещания:

доступа)

Аналоговая: В зависимости от выбранной Вами

страны/региона: B/G/H, D/K, L, I

Продолжение

Цифровая: DVB-T/DVB-C

29

RU

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Выходная мощность звука:

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/ KDL-

10 Вт + 10 Вт (RMS)

32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/ KDL-

32V40xx/ KDL-32V42xx:

Аксессуары, поставляемые в качестве

Подставка под телевизор SU-FL300M

/

опции

Конструкция и спецификации могут быть

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

изменены без дополнительного оповещения.

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Кронштейн для настенной установки SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Кронштейн для настенной установки SU-WL100

Характеристики входа для подключения ПК

Сигнал

Горизонтальная

Вертикальная

Горизонтальна

Вертикальная

Стандарт

ы

(пикселей)

(строк)

я частота (кГц)

частота (Гц)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA

Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA

Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.

Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.

Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с

вертикальной частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “НЕТ

СИНХР.”.

Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 1, 2, 3

Горизонтальная

Вертикальная

Горизонтальная

Вертикальная

Сигналы

Стандарт

(пикселей)

(строк)

частота (кГц)

частота (Гц)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA

Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA

Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

30

RU

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:07 PM

Отсоедините подключенное к телевизору USB-

совместимое устройство. Оно может быть неисправно

Поиск неисправностей

или не поддерживаться данным телевизором.

Для получения самой последней информации об USB-

Посмотрите, не мигает ли индикатор 1

совместимых устройствах посетите указанный ниже

(дежурного режима) красным светом.

Интернет-сайт.

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

Если индикатор мигает

Звук

Активирована функция автодиагностики.

Хорошее качество изображения, но нет звука

1 Подсчитайте, сколько раз мигает индикатор

Нажмите кнопку 2 +/– or % (Отключение звука).

1 (дежурного режима) перед каждой

Проверьте, что для параметра "Динамик" установлена

двухсекундной паузой.

опция "Динамик ТВ" (стр. 22).

Например, он может мигнуть три раза, за этим

последует пауза продолжительностью 2 секунды,

Каналы

после чего индикатор снова мигнет три раза и т.д.

Нужный канал не выводится на экран

2 Нажмите кнопку 1, расположенную на

Задайте другой режим работы (цифровой или

верхней панели телевизора, чтобы

аналоговый) и выберите нужный (цифровой или

выключить его, выньте вилку сетевого

аналоговый) канал.

шнура из розетки и сообщите своему

Некоторые каналы не воспроизводятся на экране

местному дилеру или специалистам

Канал используется только для передачи

сервисного центра Sony, как мигает

кодированных/получаемых по подписке программ

индикатор (число миганий).

Подпишитесь на платные услуги.

Канал используется только для передачи данных (без

Если индикатор не мигает

звука или изображения).

Запросите в телевещательной компании информацию

1

Выполните проверки в соответствии с

о передаваемой программе.

нижеприведенной таблицей.

Цифровые каналы не выводятся на экран

2

Если Вы не смогли устранить неисправность,

Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы

обратитесь к квалифицированным

узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое

специалистам по обслуживанию телевизоров.

вещание.

Изображение

Перейдите на использование антенны с более высоким

коэффициентом усиления.

Нет ни изображения (темный экран), ни звука.

Проверьте правильность подключения антенны/

Общие

кабеля.

Искажение изображения и/или звука

Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1,

Держите телевизор вдали от источников

расположенную на верхней панели телевизора.

электрических помех, таких как автомобили,

Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным

мотоциклы? фены или оптические приборы.

светом, нажмите кнопку "/1.

При установке дополнительных устройств оставляйте

Нет изображения или информации меню от

некоторое расстояние между ними и телевизором.

Проверьте правильность подключения антенны/

Дополнительные сведения

устройства, подключенного к Scart-разъему

С помощью кнопок / выведите на экран список

кабеля.

подключенных к телевизору устройств, затем

Держите кабель антенны вдали от других

выберите нужный источник входного сигнала.

соединительных кабелей.

Проверьте правильность подсоединения

Телевизор автоматически выключается (телевизор

дополнительных устройств к телевизору.

входит в дежурный режим)

Изображение двоится или видны ореолы (только в

Проверьте, не активированы ли опции “Таймер

аналоговом режиме)

выкл.” или “Время Выкл.”

(стр. 24).

Проверьте правильность подключения антенны/

Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ

кабеля.

сигнал и за это время не была нажата ни одна кнопка,

Проверьте место расположения и направление

телевизор автоматически переходит в дежурный

антенны.

режим.

На экране видны только снег и помехи (только в

Телевизор автоматически включается

аналоговом режиме)

Проверьте, не активирован ли "Время Вкл." (стр. 24).

Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.

Невозможно выбрать некоторые источники

Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет

входных сигналов

при нормальных условиях, 1-2 года при использовании

Выберите опцию "Предустановка AV" и отмените

в районах на морском побережье).

опцию "Пропуск" для данного источника входного

Помехи звука или изображения при просмотре ТВ

сигнала (стр. 25).

канала (только в аналоговом режиме).

Не работает пульт ДУ

Откорректируйте параметр "AПЧ" (Автоматическая

Замените батарейки.

точная настройка) для улучшения приема сигнала

изображения (стр. 26).

Канал не добавляется к списку избранных

программ

Наличие на экране очень маленьких черных и/или

В список избранных можно внести до 999 каналов.

ярких точек.

Изображение на экране ТВ панели складывается из

HDMI устройство отсутствует вписок устр-в

HDMI"

точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие

Убедитесь в том, что Ваше устройство является

точки (пиксели) на экране не являются дефектом.

совместимым с функцией контроля по HDMI.

Цветные передачи воспроизводятся в черно-белом

Настройка выполняется не на все каналы

изображении

См. информацию о провайдерах кабельного

Выберите "Сброс" (стр. 21).

телевидения на сайте поддержки.

Отсутствие цвета или плохое качество цветов при

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

просмотре сигнала, поданного через разъемы

/ COMPONENT IN

Не удается выбрать опцию "Выкл." для параметра

онтроля по HDMI".

Проверьте правильность соединения разъемов

Если к телевизору подключено какое-либо

/ COMPONENT IN, а также убедитесь, что

аудиоустройство, совместимое с функцией контроля

соответствующие разъемы плотно установлены в свои

по HDMI, выбрать "Выкл." в этом меню нельзя. Если

ответные части.

Вы хотите переключить аудиовыход на динамик

Изображение на экране застывает

телевизора, выберите опцию "Динамик ТВ" в меню

Проверьте уровень сигнала (стр. 28). Если линейка

Динамик" (стр. 22)

сигнала является красной (сигнал отсутствует) или

желтой (слабый сигнал), проверьте подключение

антенны/кабеля.

31

RU

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Wprowadzenie

Urządzenie zostało wyprodukowane przez Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.

Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem ds.

Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy

kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa

dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz

produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

zachować ją do wykorzystania w przyszłości.

61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach dotyczących

serwisu lub gwarancji należy kontaktować się z punktem

podanym w osobnym dokumencie serwisowym lub

Utylizacja telewizora

gwarancyjnym.

Pozbycie się zużytego

sprzętu (stosowane w krajach

Informacja dotycząca funkcji

Unii Europejskiej i w

pozostałych krajach

Telewizji Cyfrowej

europejskich stosujących

Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( )

własne systemy zbiórki)

dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie

Ten symbol na produkcie lub jego

nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB-T

opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany

(MPEG2) lub w miejscach, w których istnieje dostęp do

jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

kompatybilnych z urz

ądzeniem sygnałów kablowych

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i

DVB-C (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym

elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie

sprzedawcą, aby ustalić, czy

w miejscu Państwa zamieszkania można odbierać sygnały

zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

DVB-T lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz

o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV.

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

•Dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową

materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.

opłatę za takie usługi oraz poprosić użytkownika

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

o podpisanie stosownej umowy.

temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się

•Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do

z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami

odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T oraz

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym

kablowej DVB-C, nie można zagwarantować jego

zakupiony został ten produkt.

kompatybilności z tworzonymi w przyszłości

programami w formacie DVB-T lub DVB-C.

W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje

Pozbywanie się zużytych baterii

Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być

(stosowane w krajach Unii

niedostępne.

Europejskiej i w pozostałych

Szczegółowe informacje na temat funkcji DVB-C

krajach europejskich mających

znajdują się na naszej stronie dotyczącej sygnał

ów

własne systemy zbiórki)

przesyłanych drogą kablową:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Ten symbol na baterii lub na jej

opakowaniu oznacza, że bateria nie

może być traktowana jako odpad

Informacje dot. znaków

komunalny. Odpowiednio gospodarując

towarowych

zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,

jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu

jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego

DVB

obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii

Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Licencji

pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku

udzieliła BBE Sound, Inc. zgodnie z jednym lub

produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,

większą liczbą następujących patentów

poprawne działanie lub integralność danych wymagane

amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa "BBE" i

jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii

symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE

należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu

Sound, Inc.

personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że

Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.

bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i

Nazwa "Dolby" i symbol podwójnej litery D są

elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana,

znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.

należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu

Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition

zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych

Multimedia Interface są znakami towarowymi lub

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI

instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu

Licensing LLC.

baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego

punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych

informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy

DIGITAL

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

terytorialnego, ze służbami zajmującymi się

zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w

którym zakupiony został ten produkt.

~

Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą

modelu KDL-32V4000 chyba, że podano inaczej.

"x", który pojawia się w nazwie modelu, odpowiada cyfrom

oznaczającym wariant koloru.

2

PL

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Spis treści

Instrukcja podłączenia i programowania 4

Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4

Sprawdzenie wyposażenia................................................................................................. 4

Instrukcja pod³¹czenia i programowania 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa............................................................................... 8

Środki ostrożności..............................................................................................................9

Przegląd przycisków pilota ........................................................................................... 10

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora.............................................................11

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ............................................................................................ 12

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ........................ 14

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe ....................................................................... 15

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu ..................................................................................16

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń................................................................. 17

Korzystanie z funkcji “Sterowanie przez HDMI” ............................................................... 18

Korzystanie z funkcji MENU

Poruszanie się po menu................................................................................................... 19

Menu Regulacja obrazu ...................................................................................................20

Menu Regulacja dźwięku .................................................................................................21

Menu Funkcje................................................................................................................... 22

Menu Ustawienia.............................................................................................................. 23

Menu Ustawienia cyfrowe ....................................................................................... 26

Informacje dodatkowe

PL

Dane techniczne .............................................................................................................. 28

Rozwiązywanie problemów.............................................................................................. 30

: tylko w przypadku kanałów cyfrowych

Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału „Informacje dotyczące

bezpieczeństwa” niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

3

PL

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Instrukcja podłączenia i programowania

2 Umieścić odbiornik TV na stojaku.

1: Sprawdzenie

Należy uważać, aby nie uszkodzić kabli.

wyposażenia

Pilot RM-ED009 (1)

Bateria AA (typu R6) (2)

Podstawa (1)

Śruby mocujące podstawy (3)

Wkładanie baterii do pilota

Wcisnąć i podnieść pokrywę.

3 Przymocować stojak do odbiornika TV

przy pomocy śrub dołączonych do

wyposażenia.

2: Zakładanie

stojaka

1 Otworzyć pudło kartonowe i wyjąć stojak

oraz śruby.

~

Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, należy

ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm)

4

PL

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

3: Podłączanie

4: Zabezpieczenie

Instrukcja podłączenia i programowania

anteny/magnetowidu/

telewizora przed

nagrywarki DVD

przewróceniem

Podłączanie anteny/

Sygnał telewizji na-

telewizji kablowej

ziemnej lub kablowej

Kabel koncentryczny

Podłączanie anteny/ telewizji kablowej/

magnetowidu/nagrywarki DVD

1 Wkręć wkręt do drewna (o średnicy 4

mm, nie należy do wyposażenia) w

podstawkę pod telewizor.

2 Wkręć śrubę (M6 x 12, nie należy do

wyposażenia) w otwór montażowy w

telewizorze.

3 Połącz wkręt do drewna i śrubę przy

Kabel koncentryczny

pomocy mocnej linki.

Sygnał telewizji

5: Formowanie wiązki

naziemnej lub

kablowej

przewodów

Przewód Scart

Kabel

koncentryczny

Magnetowid/nagrywarka

DVD

5

PL

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu,

6: Wybór języka,

w którym używany będzie odbiornik TV,

nacisnąć

F/f, a następnie .

kraju/regionu i

Aut. inicjalizacja

Język

lokalizacji

Kraj

Lokalizacja

Powrót:

Wybierz:

Potwierdź:

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie

używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/

regionu należy wybrać “-”.

5 Naciśnij F/f by wybrać typ lokalizacji, w

której będzie używany telewizor,

następnie naciśnij .

~

Sony zaleca korzystanie z "Dom", aby oszczędzać

energię.

Aut. inicjalizacja

Język

Kraj

Dom

Lokalizacja

Sklep

3,4,5

Powrót:

Wybierz:

Potwierdź:

Operacja ta wybiera ustawienia początkowe

trybu obrazu odpowiednie dla typowych

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

warunków oświetlenia w wymienionych

sieciowego

środowiskach.

(220-240V AC, 50Hz).

2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku.

Przy pierwszym włączeniu telewizora na

7: Autoprogramowanie

ekranie pojawia się menu Język.

odbiornika

3 Aby wybrać język wyświetlanych menu

ekranowych, należy naciskać przyciski

1 Nacisnąć przycisk .

F/f, a następnie nacisnąć .

Autoprogramowanie

Auto Start Up

Language

Czy rozpocząć automatyczne programowanie?

Country

Location

Powrót: Start: Anuluj:

MENU

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać

“Naziemna” lub “Kablowa”, a następnie

Select:

Confirm:

wcisnąć .

Po wybraniu “Kablowa” pojawia się ekran

wyboru rodzaju wyszukiwania. Patrz “Strojenie

telewizora do odbioru telewizji kablowej”

(strona 7).

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie

wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a

następnie analogowych. Procedura ta zajmuje

nieco czasu. Proszę nie naciskać żadnych

przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.

6

PL

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Jeśli wyświetli się komunikat żądający

sprawdzenia podłączenia anteny

Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub

Odkręcanie od

Instrukcja podłączenia i programowania

analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia

antenowe/telewizji kablowej, a następnie

odbiornika postawy

nacisnąć aby ponownie rozpocząć

autoprogramowanie.

do ustawenia na stole

~

3 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu

Podstawę pozwalającą na ustawienie odbiornika TV na

Sortowania programów, należy postępować

stoliku można odkręcić jedynie wtedy, gdy odbiornik

zgodnie z czynnościami opisanymi w

będzie montowany na ścianie.

rozdziale “Sortowanie programów”

(strona 23).

Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze

kanałów analogowych ma pozostać

niezmieniona, należy przejść do punktu 4.

4 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do

wszystkich dostępnych kanałów.

~

Gdy nie można odbierać sygnału kanałów cyfrowych lub gdy

wybrano region, w którym brak kanałów cyfrowych, po

wykonaniu kroku 3 należy ustawić czas.

Strojenie telewizora do odbioru

telewizji kablowej

1 Nacisnąć przycisk .

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać “Rodzaj

przeszukiwania”, później g, aby wybrać

“Szybkie przeszukiwanie” lub “Pełne

przeszukiwanie”, a następnie nacisnąć

.

“Szybkie przeszukiwanie”: Kanały są

programowane zgodnie z informacjami

operatora telewizji kablowej zawartymi w

sygnale.

Zalecane ustawienie “Częstotliwości”,

“identyfikator sieci” oraz “Szybkość transmisji

symb.” to “Automat.”.

Ta opcja jest zalecana dla szybkiego strojenia,

jeśli jest ono udostępnione przez Państwa

dostawcę telewizji kablowej.

Jeśli “Szybkie przeszukiwanie” nie działa,

należy skorzystać z metody “Pełne

przeszukiwanie” opisanej poniżej.

“Pełne przeszukiwanie”: Wszystkie dostępne

kanały są dostrojone i zapamiętane. Procedura

ta zajmuje nieco czasu.

Opcja ta jest zalecana, gdy usługa “Szybkie

przeszukiwanie” nie jest udostępniona przez

dostawcę telewizji kablowej.

Dalsze informacje na temat dostawców telewizji

kablowej dostępne są na naszej stronie internetowej

dla dostawców/odbiorców sygnałów telewizji

kablowej:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3 Za pomocą przycisków G/g/f wybrać

“Start”.

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie

kanałów. Nie naciskać żadnych przycisków na

odbiorniku TV ani na pilocie.

~

U niektórych dostawców telewizji kablowej usługa

“Szybkie przeszukiwanie” nie jest dostępna. Jeśli nie

wykryto żadnych kanałów przy pomocy “Szybkie

przeszukiwanie”, należy wykonać “Pełne

przeszukiwanie”.

7

PL

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Wentylacja

s Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać

Informacje

żadnych rzeczy do obudowy.

s Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej

przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.

dotyczące

s Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu

mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.

bezpieczeństwa

Instalacja na ścianie

Montaż i instalacja

30 cm

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń

10 cm

10 cm

ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami

podanymi poniżej.

Instalacja

s Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo

dostępnego gniazdka.

s Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.

10 cm

s Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

wykwalifikowanemu instalatorowi.

s Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie

Instalacja na podstawie

akcesoriów Sony:

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

30 cm

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

10 cm 10 cm

6 cm

KDL-26V42xx:

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Stolik pod telewizor SU-FL300M

s Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub

Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.

dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem

mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki

s Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu

sposób, że ich długość liczona od czoła haka od strony

brudu lub kurzu:

odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm.

–Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,

Średnica i dł

ugość śrub różnią się w zależności od modelu

montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub

ściennego uchwytu mocującego.

bokiem.

Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może

–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie,

spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego

łóżku lub w szafce.

upadek, itp.

–Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.

zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.

8 mm - 12 mm

–Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na

rysunkach poniżej.

Obieg powietrza jest zablokowany.

Śruba (w komplecie ze ściennym

uchwytem mocującym)

Hak

Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV

Transport

Ściana Ściana

s Przed rozpoczęciem

przenoszenia odbiornika

należy odłączyć od niego

wszystkie kable.

s Do przenoszenia dużego

odbiornika TV potrzeba

Przewód zasilający

dwóch lub trzech osób.

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem

s

Odbiornik należy przenosić

elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń

w sposób pokazany na

ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy

ilustracji po prawej stronie. Nie

postępować w następujący sposób:

naciskać na ekran

–Należy używać wyłącznie przewodów zasilających

ciekłokrystaliczny (LCD).

dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.

s Podnosząc lub przesuwając

Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego.

odbiornik, należy mocno

Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie

chwycić go od dołu.

napięciem 220-240 V AC.

s Podczas transportu odbiornik

W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania

nie powinien być narażony na

Trzymać ekran od spodu,

połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego

wstrząsy mechaniczne

nigdy za część przednią.

z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.

i nadmierne wibracje.

Nie chwytać za wgłębienia.

Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania

s Na czas transportu odbiornika

Nie przenosić trzymając za

odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

do naprawy lub podczas

przezroczystą ramkę u dołu.

gniazdka.

przeprowadzki, należy

Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła.

zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania.

–Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.

Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej

własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być

8

PL

przyczyną pożaru.

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Uwagi

W przypadku:

s Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy

Uszkodzenia przewodu zasilającego.

używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.

s Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić

Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub

nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować

uderzenia przez obiekt obcy.

uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.

Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych.

s Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

s

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich

przedmiotów.

s Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.

Środki ostrożności

s Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego

gniazda sieciowego.

Oglądanie telewizji

s

Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających

s Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu

wtyczkę.

o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go

w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.

Niedozwolone użycie

s Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego

Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować

poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.

w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano

Ekran LCD

poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może

s Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem

prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru,

technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest

porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub

ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne

obrażeń ciała.

plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim

lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z

Miejsce:

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w

s Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść

miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych),

na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to

nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w

spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych

s Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na

na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.

obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny.

Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te

Warunki:

zanikają w miarę wzrostu temperatury.

Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,

s Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może

wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których

spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy).

do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach,w których

Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w

s Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora.

Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.

pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV

s Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów.

należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych

Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku

przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.

TV zawierają również rtęć. Podczas utylizacji należy

Okoliczności:

przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.

Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/

obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez

obudową odbiornika TV i ich czyszczenie

producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę

należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z

przewodu zasilającego z gniazdka.

gniazdka i odłączyć przewód antenowy.

Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu

odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami

Kawałki szkła lub uszkodzenia:

ostrożności.

s W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może

s Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć

to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do

go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można

poważnych obrażeń ciała.

usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej

s W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy

ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem

telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć

delikatnego detergentu.

wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie

s Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na

się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie

bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych

prądem elektrycznym.

rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik

czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub

Gdy odbiornik TV nie jest używany

dł

ugotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować

s Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska

uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.

i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła

s Aby zapewnić prawidłową wentylację, zalecane jest okresowe

zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.

odkurzanie otworu wentylacyjnego.

s Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje

s Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać

odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia

powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się

należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda

z podstawy na telewizor.

sieciowego.

Urządzenia dodatkowe

s Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje

W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń

wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości.

dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie

elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub

Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci

dźwięku.

s Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.

Baterie

s Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby

s Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.

biegunowość.

s Nie należy używaćżnych typów baterii jednocześnie ani

Co robić w przypadku wystąpienia

łączyć starych baterii z nowymi.

s Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla

problemów...

środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób

W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów

utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.

należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć

Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.

wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.

s Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim

Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego

rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.

s Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach

firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez

narażonych na bezpoś

rednie działanie promieni słonecznych.

wykwalifikowanego serwisanta.

Chronić je przed wilgocią.

9

PL

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Przegląd przycisków pilota

1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV

Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2 A/B – Podwójny dźwięk (strona 21)

3 Kolorowe przyciski (strona 13, 14, 15)

4 / – Wybór wejścia / Zatrzymanie tekstu

W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z urządzenia podłączonego do

gniazd TV (strona 17).

W trybie Telegazety (strona 13): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną

stronę.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (strona 13, 18)

Umożliwia dostęp do różnych opcji wyświetlania oraz zmianę/regulacje w

zależności od źródła i formatu ekranu.

7 MENU (strona 19)

8 THEATRE

Tryb Teatr można włączyć (Wł.) lub wyłączyć (Wył.). Przy włączonym

trybie Teatr, optymalne wyjście audio (jeśli obraz jest podłączony do

systemu audio przy pomocy przewodu HDMI) oraz jakość obrazu dla

filmów wideo są ustawiane automatycznie.

9 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i

powyżej, drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć bardzo szybko.

W trybie Telegazety: Aby wybrać daną stronę, należy za pomocą

przycisków numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.

0 – Poprzedni kanał

Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).

qa PROG +/-//

W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.

W trybie Telegazety (strona 13): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej

( ) strony.

qs % – Wyłączenie dźwięku

qd 2 +/- – Głośność

qf / – Tekst (strona 13)

qg DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 12)

qh ANALOG – Tryb analogowy (strona 12)

qj – RETURN

Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.

qk – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po

programach) (strona 14)

ql – Zatrzymanie obrazu (strona 13)

Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.

w; – Tryb ekranowy (strona 13)

wa / – Info / Wywołanie tekstu

W trybie cyfrowym: Wyświetlanie lub wyłączanie danych aktualnie

oglądanego programu.

W trybie analogowym: Wyświetlanie lub wyłączanie informacji takich

jak: aktualny numer kanału i format ekranu.

W trybie Telegazety (strona 13): Wywołanie ukrytych informacji

(np. odpowiedzi do pytań).

z

Przycisk nr 5, PROG + oraz A/B mają delikatnie wyczuwalne pod palcami

wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV.

Tryb Teatr wyłącza się wraz w wyłączeniem odbiornika TV.

10

PL

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora

1 MENU (strona 19)

2 / – Wybór wejścia/OK

W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z

urządzenia podłączonego do gniazd TV

(strona 17).

W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz

potwierdzenie wybranych ustawień.

3 2 +/-

W trybie TV: Zwiększenie (+) lub zmniejszenie

(-) głośności.

W menu TV: Przewinięcie opcji w prawo ( )

lub w lewo ( ).

4 PROG +/-//

W trybie TV: Wybór następnego (+) lub

poprzedniego (-) kanału.

W menu TV: Przewinięcie opcji w górę ( ) lub

w dół ().

5 1 – Zasilanie

Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.

~

W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy

wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

6 – Wskaźnik Bez obrazu / Timer

Pali się na zielono, gdy obraz jest wyłączony

(strona 22).

Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony

(tylko KDL-37/32/26S40xx, KDL-

jest timer (strona 23).

37/32/26U40xx)

7 1 – Wskaźnik trybu czuwania

Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie

czuwania.

8 " – Wskaźnik zasilania /

programatora nagrywania

Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.

Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony

jest programator nagrywania (strona 14).

Pali się na czerwono podczas nagrywania z

użyciem programatora.

9 Czujnik pilota

Odbiera sygnały podczerwone z pilota.

•Nie kłaść niczego na czujnik, aby mógł on

pracować prawidłowo.

~

Przed wyjęciem przewodu zasilającego z gniazdka

upewnić się, czy telewizor jest wyłączony. Wyciągnięcie

przewodu zasilającego z gniazdka, gdy odbiornik TV jest

jeszcze włączony, może spowodować, że wskaźnik

pozostanie włączony lub może doprowadzić do

nieprawidłowości w działaniu odbiornika.

11

PL

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji

3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub

PROG +/-, aby wybrać kanał telewizyjny.

telewizyjnych

Aby przyciskami numerycznymi wybrać numer

kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę

należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.

Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu

cyfrowego elektronicznego przewodnika po

programach (EPG), patrz strona 14.

W trybie cyfrowym

Na chwilę pojawia się baner informacyjny.

Mogą się na nim znajdować następujące ikonki:

: Program radiowy

: Program zakodowany/dostępny po

wykupieniu abonamentu

:Dostępne różne wersje językowe audio

:Dostępne napisy u dołu ekranu

:Dostępne napisy dla osób niesłyszących

: Zalecany minimalny wiek dla oglądania

aktualnego programu (od 4 do 18 lat)

2

2

: Ochrona przed dziećmi

c: Aktualny program jest nagrywany

3

Czynności dodatkowe

Aby Należy

Włączyć TV z trybu

Nacisnąć %. Naciskając

czuwania bez

przyciski 2 +/-ustawić

dźwięku

poziom głośności.

Ustawić poziom

Nacisnąć przycisk 2 + (aby

3

głośności

zwiększyć poziom głośności)/

- (aby zmniejszyć poziom

głośności).

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć . Aby wybrać

tabeli spisu

kanał analogowy, nacisnąć

programów (tylko w

przycisk

trybie analogowym)

F/f, a następnie nacisnąć

.

1 W celu włączenia odbiornika należy

nacisnąć przycisk 1.

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania

(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora

jest czerwony), aby włączyć odbiornik TV

należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.

2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby

uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk

ANALOG, aby uruchomić tryb

analogowy.

Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim

pracuje telewizor.

12

PL

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Aby wejść na strony Telegazety

Zoom*

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu

Wyświetla obrazy

przycisku /, ekran zmienia się w następujący

kinowe w

sposób:

prawidłowych

Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb

proporcjach.

mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu

Telegazety)

Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne

lub PROG +/-.

14:9*

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .

Wyświetla audycje TV

Aby pokazać na ekranie ukryte informacje,

formatu 14:9 w

nacisnąć przycisk / .

prawidłowych

Odbiór audycji telewizyjnych

proporcjach. Wskutek

z

tego, na ekranie

Jeśli u dołu strony Telegazety pojawiają się opcje w

widoczne są czarne

czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu

obszary na brzegach.

Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp

do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w

*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.

odpowiadającym danej stronie kolorze.

~

Obrazy o źródłowym sygnale HD mogą być

Zatrzymanie obrazu:

wyświetlane tylko trybie “Wide”.

Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na

•Nie można wybrać tej funkcji, gdy wyświetla się baner

ekranie telewizora (np. aby zanotować numer

cyfrowy.

Niektóre znaki lub litery u góry lub na dole obrazu

telefonu lub przepis kulinarny).

mogą być niewidoczne w trybie Smart. W takim

1 Nacisnąć na pilocie.

wypadku można wybrać “Rozmiar V” z menu

“Ustawienia ekranu” i dokonać regulacji w pionie, aby

2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby

były one widoczne.

ustawić położenie okna obrazu.

z

Gdy “Autoformatowanie” jest ustawiony na “Wł.”,

3 Aby zamknąć okno, nacisnąć .

odbiornik TV automatycznie wybierze tryb najlepiej

dostosowany do rodzaju audycji telewizyjnej

4 Aby powrócić do normalnego obrazu

(strona 22).

telewizora, ponownie nacisnąć .

•Można wyregulować pozycję obrazu wybierając

z

“Smart” (50Hz), “14:9” lub “Zoom”. Za pomocą

Funkcja niedostępna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,

przycisków

F/f przesunąć w górę lub w dół (np. w

COMP

oraz wejścia PC.

celu przeczytania napisów).

Korzystanie z menu Narzędzia

Aby ręcznie zmienić format obrazu

Nacisnąć przycisk TOOLS, aby przywołać

stosownie do transmitowanego

następujące opcje podczas oglądania programu

programu

telewizyjnego.

Kilka razy wciskać , aby wybrać żądany format

Opcje Opis

obrazu.

Zamknij Zamyka menu Narzędzia.

Smart*

Tryb obrazu Patrz strona 20.

Wyświetla

konwencjonalny obraz

Efekt dźwiękowy Patrz strona 21.

telewizyjny 4:3 z

imitacją efektu

Głośnik Patrz strona 21.

szerokoekranowego.

Język audio (tylko w

Patrz strona 26.

Obraz w formacie 4:3

wypełnia cały ekran.

trybie cyfrowym)

4:3

Ustawienia napisów

Patrz strona 26.

Wyświetla audycje TV

(tylko w trybie

w konwencjonalnym

cyfrowym)

formacie 4:3 (np.

Timer wyłączania Patrz strona 23.

telewizja nie

szerokoekranowa) w

Oszcz. energii Patrz strona 22.

prawidłowych

proporcjach.

Informacje o systemie

Wyświetla ekran Informacje

(tylko w trybie

o systemie.

Wide

cyfrowym)

Wyświetla

panoramiczny obraz

telewizyjny (16:9) w

prawidłowych

proporcjach.

13

PL

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po

programach (EPG) *

Wszystkie

Pt 3 Lis 15:39

1 W trybie cyfrowym, nacisnąć .

Dziś

2 Wykonać wybraną operację zgodnie z

następującą tabelą lub z komunikatem

na ekranie.

widok 30 minNastępny

KategoriaPoprzedni

Wybierz:

+/- 1 dzień wł./wył.:

Opcje:

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach

(EPG).

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna.

Aby Należy

Obejrzeć program Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, a następnie

nacisnąć .

Wyłączyć EPG Nacisnąć przycisk .

Wyświetlić informacje o programach wg

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

kategorii

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kategorię, a następnie

–Lista kategorii

nacisnąć .

Ustawić program, który ma być

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który

nagrywany

ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć

/ .

– Programator nagrywania

2

Za pomocą przycisków

F

/

f

wybrać “Programator nagrywania”.

3 Nacisnąć , aby ustawić timery odbiornika TV i

magnetowidu lub nagrywarki DVD.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c. Wskaźnik

znajdujący się z przodu odbiornika TV zaświeci się na pomarańczowo.

z

Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć /.

Ustawić, aby program był wyświetlany

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który

na ekranie automatycznie po jego

ma być wyświetlany, a następnie nacisnąć

/ .

rozpoczęciu

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Przypomnienie”, a

– Przypomnienie

następnie wcisnąć .

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.

Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo.

~

Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie

włączy się on w momencie rozpoczęcia danego programu.

Ustawić czas i datę programu, który ma

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który

zostać nagrany

ma zostać nagrany, a następnie nacisnąć

/ .

– Ręczny programator nagrywania

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Ręczny programator

nagrywania”, a następnie wcisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać datę, a następnie

nacisnąć

g.

4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania

podobnie jak to opisano w kroku 3.

5 Za pomocą przycisków

F/f wybrać program, a następnie

wcisnąć .

6 Nacisnąć , aby ustawić timery odbiornika TV i

magnetowidu lub nagrywarki DVD.

z

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol

c

. Wskaźnik

znajdujący się z przodu odbiornika TV zaświeci się na pomarańczowo

.

Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć /.

14

PL

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Aby Należy

Skasować nagrywanie/przypomnienie

1 Nacisnąć / .

– Lista programatora

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Lista programatora”, a

następnie wcisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać program, który ma

zostać skasowany, a następnie wcisnąć .

4 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Wykasuj ustaw.

programatora”, a następnie wcisnąć .

Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.

Odbiór audycji telewizyjnych

5

Nacisnąć

G

/

g

, aby wybrać “

Tak

”, a następnie potwierdzić .

~

Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD można ustawić w odbiorniku TV tylko wtedy, jeśli

magnetowid lub nagrywarka DVD obsługuje złącze Smartlink. Jeśli magnetowid lub nagrywarka DVD nie obsługuje

Smartlink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawieniu timera magnetowidu lub nagrywarki DVD.

Jednak zależnie od rodzaju podłączonej nagrywarki, nastawienie to może być niedostępne nawet jeżeli nagrywarka jest

zgodna z funkcją SmartLink. Szczegółowe informacje, zobacz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z nagrywarką.

Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to

spowodować anulowanie nagrywania.

•Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu

PIN. Szczegółowe informacje, patrz “Ochrona przed dziećmi” na stronie 27.

W przypadku wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego odbiornika TV z gniazdka lub w przypadku braku zasilania, niektóre

z zaprogramowanych operacji mogą zosta

ć skasowane.

Korzystanie z listy Ulubione cyfrowe *

Funkcja Ulubione umożliwia ułożenie do czterech

list ulubionych programów.

Ustawienia ulubionych Wprowadź numer programu - - -

Ulubione 1

TV3

011

SETenVEO

1 Nacisnąć przycisk MENU.

33

012

Tienda en VEO

3/24

013

NET TV

K3/300

014

CUATRO

TVE 1

015

CNN+

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać

TVE 2

016

40 LATINO

24H TVE

017

la Sexta

Ulubione cyfrowe”, a następnie wcisnąć

CLAN TVE

018

Tel ec in co

TELEDEPORTE

019

T5 Estrellas

.

VEO

020

T5 Sport

Poprzedni

Następny

Ulubione 2

3 Wykonać wybraną operację zgodnie z

Wybierz:

Dodaj do ulubionych:

Cofnij:

RETURN

następującą tabelą lub z komunikatem

Lista Ulubione

na ekranie.

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna.

Aby Należy

Po raz pierwszy stworzyć swoją listę

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać kanał, który ma

Ulubionych

zostać dodany, a następnie nacisnąć .

Kanały zapisane w liście Ulubionych kanałów są oznaczone symbolem

.

2

Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać "Ulubione 2", "Ulubione 3" lub

"Ulubione 4".

Obejrzeć dany kanał

1 Wcisnąć żółty przycisk, aby przeszukać Ulubione.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, a następnie

nacisnąć .

Wyłączyć listę Ulubionych

Nacisnąć przycisk RETURN.

Dodać kanały do bieżącej listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych lub usunąć je stamtąd

2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę, która ma być

edytowana.

3 Za pomocą przycisków

F/f/G/g wybrać kanał, który ma

być dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć .

Usunąć wszystkie kanały z bieżącej listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

Ulubionych

2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych, która

ma być edytowana.

3 Nacisnąć niebieski przycisk.

4

Nacisnąć

G

/

g

, aby wybrać “

Tak

”, a następnie potwierdzić .

15

PL

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały

dostarczone w komplecie.

System Audio

Odtwarzacz

DVD

PC (wyjście

HDMI)

Odtwarzacz

1 2 3

płyt Blu-ray

Cyfrowa

kamera

video

COMPONENT IN

AV1

AV2

Odtwarzacz

S

DVD z

wyjściem

komponentowym

PC

Sprzęt

audio Hi-Fi

Sprzęt

do gier video

Odtwarzacz DVD

Dekoder

S VHS/ Hi8

Nagrywarka DVD

Magnetowid

Dekoder

Karta CAM

Tylko dla

serwisu

AV3

Kamera

MONO

DVC

Słuchawki

16

PL

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

* ~

•Należy stosować wyłącznie przewody autoryzowane

Oglądanie obrazów z

przewody HDMI oznaczone logo HDMI. Zalecamy

korzystanie z przewodów HDMI Sony.

podłączonych urządzeń

Gdy podłączony jest sprzęt kompatybilny z funkcj

ą

“Sterowanie przez HDMI”, możliwa jest komunikacja z

Włączyć podłączone urządzenie i

podłączonym sprzętem. Ustawienia komunikacji, patrz

strona 18.

wykonać jedną z następujących

czynności.

Symbol na ekranie Opis

W przypadku urządzenia podłączonego do

COMP Aby zobaczyć sprzęt podłączony

złączy 21-stykowym przewodem SCART

do

7.

Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym

urządzeniu.

PC Aby zobaczyć sprzęt podłączony

Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego

do

8.

urządzenia.

z

Zaleca się stosowanie przewodów

W przypadku samoprogramującego się

komputerowych z rdzeniem

magnetowidu/nagrywarki DVD

ferrytowym, np. “Złącze, D-sub

W trybie analogowym, kanał video można wybrać

15” (nr ref. 1-793-504-11, dostępny

naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski

w serwisie Sony) lub

Korzystanie z dodatkowego sprzêtu

ekwiwalentne.

numeryczne.

W przypadku innego podłączenia

Aby

urządzenia

Należy

podłączyć

Nacisnąć /, aby wyświetlić listę

podłączonych urządzeń. Nacisnąć

F/f, aby wybrać

Słuchawki 9 Aby w słuchawkach odbierać

żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć .

dźwięk z odbiornika TV, należy je

(Podświetlona pozycja zostanie wybrana, jeżeli

podłączyć do gniazda i.

przez 2 sekundy po naciśnięciu

F/f nie będzie

wykonana żadna operacja.)

Modułu

Opcja umożliwiająca korzystanie z

Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w

Dostępu

usług Pay Per View.

menu „Ustawienia AV” pod menu „Ustawienia”

Warunkowego

Więcej informacji można znaleźć w

(strona 24), takie wejście nie pojawi się na liście.

instrukcji obsługi modułu CAM. Aby

(CAM)

0

użyć Modułu Dostępu Warunkowego

(CAM), należy usunąć gumową

Symbol na ekranie Opis

zaślepkę z gniazda CAM. Przed

AV1/

Aby zobaczyć sprzęt podłączony

włożeniem modułu CAM do gniazda

CAM, należy wyłączyć odbiornik TV.

AV1

do

1.

Jeśli moduł CAM nie jest używany,

zaleca się nałożenie zaślepki na

AV2/

Aby zobaczyć sprzęt podłączony

gniazdo CAM.

AV2/

do

2.

~

AV2

~

CAM nie jest dostępny we wszystkich

SmartLink stanowi bezpośrednie

krajach. Należy sprawdzić u

łącze między odbiornikiem TV, a

autoryzowanego sprzedawcy.

magnetowidem/nagrywarką DVD.

Sprzęt audio

Aby odsłuchiwać dźwięk z

AV3 Aby zobaczyć sprzęt podłączony

Hi-Fi qa

odbiornika TV na sprzęcie audio Hi-

do

3.

Fi, połączyć z gniazdami

wyjściowymi audio .

HDMI 1* Aby zobaczyć sprzęt podłączony

do

4.

Czynności dodatkowe

HDMI 2* Aby zobaczyć sprzęt podłączony

Aby Należy

do

5.

Powrócić do

Nacisnąć przycisk DIGITAL

normalnego obrazu

lub ANALOG.

HDMI 3* Aby zobaczyć sprzęt podłączony

telewizora

do

6.

Jeśli urządzenie jest wyposażone

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć .

cyfrowej listy

Szczegółowe informacje,

w gniazdo DVI, gniazdo DVI

Ulubionych (tylko w

patrz strona 15

należy podłączyć do gniazda

trybie cyfrowym)

HDMI IN za pomocą łączówki

DVI-HDMI (nie jest dostarczana

Zmienić poziom

Nacisnąć

2 +/-.

wraz z wyposażeniem), a gniazdo

głośności

podłączonego systemu

audio podłączanego urządzenia

audio kompatybilnego

połączyć z gniazdami audio

z funkcją “Sterowanie

HDMI IN (strona 24).

przez HDMI”

17

PL

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Aby Należy

3 Przy pomocy przycisków numerycznych

Wyłączyć dźwięk

Nacisnąć

%.

lub PROG +/- wybrać kanał telewizyjny.

podłączonego systemu

Aby przywrócić dźwięk,

Aby powrócić do trybu pełnego ekranu

audio kompatybilnego

należy ponownie nacisnąć ten

Nacisnąć przycisk RETURN.

z funkcją “Sterowanie

przycisk.

z

przez HDMI”

Można zamieniać obraz z dźwiękiem wybierając “Dźwięk

PC/Dźwięk TV” z menu Narzędzia.

Korzystanie z menu Narzędzia

Nacisnąć przycisk TOOLS, aby wyświetlić

Korzystanie z funkcji

następujące opcje podczas oglądania obrazów z

podłączonego sprzętu.

“Sterowanie przez

Opcje Opis

HDMI”

Zamknij Zamyka menu Narzędzia.

Tryb obrazu

Patrz strona 20.

Funkcja “Sterowanie przez HDMI” pozwala na

(za wyjątkiem trybu

wzajemne kontrolowanie sprzętu dzięki HDMI

sygnału wejściowego

CEC (Consumer Electronics Control)

PC)

opracowanemu przez HDMI.

Można wykonywać operacje sprzężonego

Tryb wyświetlania

Patrz strona 20.

sterowania między sprzętem kompatybilnym z

(tylko w trybie sygnału

funkcją “Sterowanie przez Sony”, np. telewizorem,

wejściowego PC)

nagrywarką DVD z twardym dyskiem oraz

systemem audio, poprzez podłączenie sprzętu

Efekt dźwiękowy Patrz strona 21.

przewodami HDMI.

Głośnik Patrz strona 21.

Sprawdzić, czy wykonano prawidłowe podłączenie

i ustawić kompatybilny sprzęt na funkcję

PIP (tylko w trybie

Patrz strona 18.

“Sterowanie przez HDMI”.

sygnału wejściowego

PC)

Aby podłączyć sprzęt kompatybilny

z funkcją “Sterowanie przez HDMI”

Centrowanie H (tylko

Patrz strona 22.

w trybie sygnału

Połączyć kompatybilny sprzęt z odbiornikiem TV

wejściowego PC)

przewodem HDMI. Korzystając z systemu audio,

oprócz przewodu HDMI należy również połączyć

Linie pionowe (tylko

Patrz strona 22.

gniazdko wyjściowe audio

w odbiorniku TV i

w trybie sygnału

w systemie audio. Szczegółowe informacje, patrz

wejściowego PC)

strona 16.

Timer wyłączania

Patrz strona 23.

Aby ustawić funkcję “Sterowanie

(za wyjątkiem trybu

przez HDMI”

sygnału wejściowego

PC)

“Sterowanie przez HDMI” musi być ustawione

zarówno w odbiorniku TV, jak i w podłączonym

Oszcz. energii Patrz strona 22.

sprzęcie. Ustawienia odbiornika TV, patrz

Ustawienia HDMI (strona 24). Szczegółowe

informacje na temat ustawienia podłączonego

sprzętu, patrz odnośne instrukcje obsługi.

Aby oglądać dwa obrazy

równocześnie – PIP (Picture in

Funkcja “Sterowanie przez HDMI”

Picture)

Sterowanie HDMI musi być ustawione zarówno w

Na ekranie można równocześnie oglądać dwa obrazy

odbiorniku TV, jak i w podłączonym sprzęcie.

(sygnał wejściowy PC oraz program telewizyjny).

Ustawienia odbiornika TV, patrz Ustawienia

Podłączyć PC (strona 16) i upewnić się, czy obraz z

HDMI (strona 24). Szczegółowe informacje na

PC pojawił się na ekranie.

temat ustawienia podłączonego sprzętu, patrz

odnośne instrukcje obsługi.

~

Nie można wyświetlić obrazu o rozdzielczości wyższej

niż WXGA (1280 × 768 pikseli).

Funkcje sterowania HDMI

•Wyłącza podłączony sprzęt sprzężony z

1 Nacisnąć przycisk TOOLS, aby

odbiornikiem TV.

wyświetlić menu Narzędzia.

•Włącza odbiornik TV sprzężony z podłączonym

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać

sprzętem i automatycznie przejmuje sygnał

“PIP”, a następnie wcisnąć .

wejściowy sprzętu, który rozpocznie

odtwarzanie.

Obraz z podłączonego PC wyświetla się w pełnym

rozmiarze, a program telewizyjny wyświetla się w

•Po włączeniu podłączonego systemu audio, gdy

prawym rogu.

odbiornik TV jest włączony, sygnał wejściowy

Przy pomocy

F/f/G/g można przywrócić

przełącza się na audio z systemu audio.

program telewizyjny na pełny ekran.

Reguluje głośność i wyłącza dźwięk

podłączonego audio.

18

PL

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

4

Cyfrowy EPG

*

Korzystanie z funkcji MENU

Wyświetla Cyfrowy elektroniczny

przewodnik po programach (EPG).

Szczegółowe informacje na temat ustawień,

Poruszanie się po

patrz strona 14.

menu

5

Wejścia zewn.

Służy do wyboru urządzeń podłączonych do

“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze

telewizora.

wielu przydatnych funkcji. Można łatwo wybrać

Aby obejrzeć program/nagranie z

kanały lub źródła sygnałów wejściowych i zmienić

urządzenia zewnętrznego, wybrać źródło

ustawienia w odbiorniku TV.

sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć

.

6

Ustawienia

Wyświetla menu Ustawienia, w którym

dokonuje się większości zaawansowanych

ustawień i regulacji.

1 Za pomocą przycisków F/f wybrać

ikonę menu, a następnie nacisnąć

.

2 Za pomocą przycisków

F/f/G/g

2

wybrać opcję lub wyregulować

ustawienie, a następnie nacisnąć .

Szczegółowe informacje na temat ustawień,

Korzystanie z funkcji MENU

1

patrz strona 20 do 27.

~

Zakres opcji, które można regulować, zależy od

1 Nacisnąć przycisk MENU.

sytuacji. Opcje niedostępne wyświetlają się na

szaro lub nie wyświetlają się w ogóle.

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać

* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może

opcję, a następnie nacisnąć .

być niedostępna.

Aby wyjść z menu, należy nacisnąć MENU.

Ulubione cyfrowe

Analogowy

Cyfrowy

Cyfrowy EPG

Wejścia zewn.

Ustawienia

Wybierz:

Wprow.: Wyjście:

MENU

1

Ulubione cyfrowe

*

Wyświetla listę Ulubionych. Szczegółowe

informacje na temat ustawień, patrz strona 15.

2

Analogowy

Powraca do ostatnio oglądanego kanału

analogowego.

3

Cyfrowy

*

Powraca do ostatnio oglądanego kanału

cyfrowego.

19

PL

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Regulacja obrazu

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu, za wyjątkiem źródła sygnału wejściowego PC.

Żywy”: ("Sklep", patrz strona 6). Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.

“Standardowy”: ("Dom", patrz strona 6). Dla standardowego obrazu.

Ustawienie zalecane dla celów kina domowego.

“Kino”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu

filmów w warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zostało stworzone

we współpracy z Sony Pictures Entertainment w celu umożliwienia wiernego

odtwarzania filmów zgodnie z założeniami ich twórców.

Tryb wyświetlania

Wybiera tryb wyświetlania dla źródła sygnału wejściowego PC.

(tylko w trybie PC)

“Wideo”: Dla obrazów wideo.

“Tekst”: Dla tekstu, wykresów lub tabel.

Podświetlenie

Regulacja jasności podświetlenia.

Kontrast

Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.

Jasność

Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.

Kolor

Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.

Odcień

Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.

z

“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.

amerykańskie taśmy wideo).

Ostrość

Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.

Odcienie koloru

Regulacja jasności podświetlenia ekranu.

“Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.

“Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.

“Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.

z

“Ciepłe” nie można wybrać, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “Żywy”.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału

nadajnika TV.

“Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie

analogowym).

“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.

“Wył.”: Wyłącza funkcję “Red. zakłóceń”.

z

Funkcja “Automat.” jest niedostêpna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP i PC.

Zaaw. zwiększ.

Automatycznie reguluje “Podświetlenie” i “Kontrast” wybierając

najodpowiedniejsze ustawienie na podstawie jasności ekranu. Ustawienie

kontrastu

doskonale działa przy scenach z ciemnymi obrazami. Zwiększa kontrast w

scenach z ciemnymi obrazami.

Zerowanie

Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu”

oraz “Tryb wyświetlania” (tylko w trybie PC).

~

Funkcje “Jasność”, “Kolor”, “Ostrość” i “Zaaw. zwiększ. kontrastu” nie są dostępne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na

Żywy” lub, gdy “Tryb wyświetlania” ustawiono na “Tekst”.

20

PL

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Regulacja dźwięku

Efekt dźwiękowy

Służy do wyboru trybu dźwięku.

“Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności

dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”

“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą

czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound

System.”

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi

przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość

dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA

działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami

teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.

“Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego

uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.

“Wył.”: Płaski dźwięk. Umożliwia zapisanie własnych ustawień.

z

Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na

“Standardowy”.

•Jeśli podłączono słuchawki, “Efekt dźwiękowy” zmienia się na “Wył.”.

Tony wys.

Służy do regulacji tonów wysokich.

Korzystanie z funkcji MENU

Tony niskie

Służy do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.

Zerowanie

Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.

“Stereo”/ “Mono”: Dla programu stereofonicznego.

“A” /“B”/ “Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać

ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub

“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.

z

Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny

dźwięk” na “Stereo”, “A” lub “B”.

Aut. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności

poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od

programów).

Głośnik

Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki telewizyjne.

“Głośnik TV”: Głośniki telewizora są włączone, a dźwięk z telewizora jest

odtwarzany z głośników telewizora.

“System Audio”: Głośniki TV są wyłączone, a dźwięk z telewizora jest

odtwarzany wyłącznie za pośrednictwem zewnętrznego sprzętu audio

podłączonego do wyjść audio.

W razie podłączenia sprzętu kompatybilnego z funkcją “Sterowanie przez

HDMI”, można włączyć podłączony sprzęt sprzężony z odbiornikiem TV.

Ustawienie to musi być wykonane po podłączeniu sprzętu.

~

Funkcje “Efekt dźwiękowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. głośność” nie są dostępne, gdy “Głośnik”

ustawiono na “System Audio”.

21

PL

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Funkcje

Ustawienia

Zmienia format ekranu.

“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z

ekranu

sygnałem programu.

“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu, patrz

strona 13

“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu”

ustawiono na “Smart”.

z

Nawet jeśli w opcji “Autoformatowanie” wybrano “Wł.” lub “Wył.”, zawsze można

zmienić format obrazu naciskając kilka razy przycisk .

Opcja “Autoformatowanie” jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i

SECAM.

Oszcz. energii

Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii

przez telewizor.

“Standardowy”: Ustawienia domyślne.

“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.

“Bez obrazu”: Wyłącza obraz. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać

dźwięków.

Wyjście AV2

Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone /

/ AV2

znajdujące się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu/nagrywarki

DVD do gniazda

/

/ AV2

, można nagrywać z urządzenia

podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

“Automat.”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na

ekranie telewizora. Funkcja niedostępna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,

COMP oraz PC.

Centr. RGB

Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku

ekranu.

z

Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART

/

AV1

lub /

/ AV2

przyłączono źródło sygnałów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie dobrać ustawienia odbiornika TV tak, aby ten działał

jako monitor PC.

z

Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.

“Faza”: Reguluje obraz, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest

niewyraźna.

“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.

“Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.

“Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału

wejściowego RGB ze złącza PC .

“Oszcz. energii”: Przełącza telewizor w tryb czuwania, jeśli nie dochodzi

sygnał z PC.

“Zerowanie”: Przywraca ustawienia fabryczne.

22

PL

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie

przełącza się w tryb czuwania.

Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora

pali się na pomarańczowo.

z

•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer

wyłączania” zostaną skasowane “Wył.”.

Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się

komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie.”

Nast. zegara

Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów

cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie, ponieważ dostosowuje się on

do czasu nadawanego sygnału.

Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą

timera.

“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.

“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.

“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.

~

Korzystanie z funkcji MENU

W przypadku wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego odbiornika TV z gniazdka lub w

przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mogą zostać

skasowane.

Menu Ustawienia

Aut. inicjalizacja

Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka, kraju/

regionu i lokalizacji, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów

cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej

operacji, ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone

podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umożliwia

jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika

TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.

Autoprogramow-

Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały

anie

już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta

umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia

odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być

programów

przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć g.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego

kanału, a następnie nacisnąć .

(cd)

23

PL

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych

gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądane źródło sygnału

wejściowego, a następnie nacisnąć .

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądaną opcję spośród

podanych poniżej, a następnie nacisnąć .

AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Przypisuje jedną z fabrycznie

zaprogramowanych nazw do każdego z podłączanych urządzeń.

“Edit:”: Tworzy własną nazwę.

1 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną literę lub numer

(“_” to spacja), a następnie nacisnąć

g.

W razie wybrania niewłaściwego znaku:

Przyciskami G/g wybrać niewłaściwy znak. Następnie, za pomocą F/f

wybrać prawidłowy znak.

2 Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia

nazwy.

3 Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .

•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału

wejściowego.

Ustawienia HDMI

Służy do ustawienia sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie przez HDMI”

podłączonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprzęgające powinno być

również zapewnione od strony sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie

przez HDMI”.

"Sterowanie przez HDMI": Ustawia połączenie między sprzętem

obsługującym funkcję “Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest

ustawione na "Wł.", można skorzystać z następujących pozycji menu. Jednakże,

pobór prądu w trybie czuwania jest wyższy niż zwykle.

"Auto. wyłącz. urządzeń": Gdy jest ustawione na "Wł.", sprzęt obsługujący

funkcję “Sterowanie przez HDMI” włącza się i wyłącza wraz

z odbiornikiem TV.

"Automat. wł

ączenie TV": Gdy jest ustawione na "Wł." i włączy się sprzęt

obsługujący funkcję “Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV włącza się

automatycznie i wyświetla sygnał wejściowy HDMI z podłączonego sprzętu.

"Aktualizuj listę urządzeń": Tworzy lub aktualizuje "Lista urządzeń HDMI".

Można podłączyć maksymalnie 11 sprzętów obsługujących funkcję

“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda można podłączyć

maksymalnie 5 sprzęty. Należy zaktualizować "Lista urządzeń HDMI", gdy

zmienia się podłączenie lub ustawienia sprzętu obsługującego funkcję

“Sterowanie przez HDMI”.

Wybrać

je ręcznie i pojedynczo, odczekując przez kilka sekund na prawidłowy

obraz.

"Lista urządzeń HDMI": Wyświetla podłączony sprzęt obsługujący funkcję

“Sterowanie przez HDMI”.

Korekta dźwięku

Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia

podłączonego do odbiornika TV.

Wejście PC audio

Wybiera dźwięk z podłączonego sprzętu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).

Programowanie

Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja dźwięku”/“LNA”/“Pomiń”/

“Dekoder”, nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać

ręczne

zmieniony. Następnie nacisnąć .

System

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć

.

2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać

przyciski

F/f, a następnie G.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

24

PL

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

~

Zależnie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta

może nie być dostępna.

Kanał

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Kana³”, a następnie nacisnąć

.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji

kablowej) lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie

nacisnąć

g.

3 Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą

znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować

przeszukiwanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej

lub numer kanału magnetowidu/nagrywarki DVD.

4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

Nazwa

Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą

do 5 liter lub cyfr.

Po wybraniu kanału nazwa ta będzie przez chwilę

wyświetlana na ekranie. Aby wpisać znaki, wykonać kroki 1 do 3 w "Edit:"

(strona 24).

Korzystanie z funkcji MENU

ARC

Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli

użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku

zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,

niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku

lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w

mono.

Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie

ustawienia fabrycznego “Wył.”.

~

Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub

podwójnego dźwięku.

Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.

LNA

Polepsza jakość obrazu na poszczególnych kanałach w przypadku bardzo

słabych sygnałów telewizyjnych (zakłócony obraz).

Jeśli nie widać żadnej poprawy jakości obrazu, nawet po ustawieniu "Wł.",

przywrócić ustawienie "Wył." (fabryczne).

Pomiń

Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie

się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami

numerycznymi).

Dekoder

Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza SCART

/ AV1 albo do złącza SCART /

/ AV2 za pośrednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.

~

Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta

może nie być dostępna.

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “

Programowanie ręczne”.

~

Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie ręczne” są dostępne jedynie w trybie analogowym.

25

PL

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Ustawienia cyfrowe

~

W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mogą być niedostępne.

Strojenie cyfrowe

Autoprogramowanie cyfrowe

Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.

Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegółowe informacje,

patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora

oraz zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony w nowe miejsce.

Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji

telewizyjnej.

2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:

Usuwanie kanału cyfrowego

Nacisnąć przycisk . Gdy pojawi się komunikat potwierdzający, nacisnąć G,

aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć .

Zmiana kolejności kanałów cyfrowych

Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a

następnie

G.

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Programowanie ręczne

Umożliwia ręczne strojenie kanałów cyfrowych.

1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie

dostrojony, a następnie nacisnąć

F/f, aby go dostroić.

2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć

F/f, aby wybr

kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać numer programu, pod którym ma

zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

Ustawienia cyfrowe Ustawianie napisów

“Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla słabo słyszących” wraz z

napisami u dołu ekranu mogą być wyświetlane dodatkowe znaki wizualne (jeśli

na danym kanale nadawane są takie informacje).

“Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu

ekranu.

Ustawienia Audio

“Typ audio”: Przełącza na nadawanie dla osób ze słabym słuchem, gdy

ustawiona jest opcja “Dla słabo słyszących”.

“Język audio”: Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych

kanałów cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji

językowych.

“Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) na temat informacji wizualnych,

jeśli kanały telewizyjne nadają takie informacje.

“Poziom miksowania”: Dopasowuje poziomy głośności zasadniczego

dźwięku telewizora oraz dźwięku Opisu Audio.

z

Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “Wł.”.

Tryb nagłówków

“Podstawowy”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym.

“Pełny”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym, a

szczegółowe informacje dot. programu pod tym nagłówkiem.

26

PL

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Radio - wyświetlanie

Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie

wciśnięty żaden przycisk, na ekranie wyświetlona zostanie tapeta ekranu.

Można wybrać kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.

Aby tymczasowo zgasić tapetę na ekranie, nacisnąć dowolny przycisk.

Ochrona przed dziećmi

Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które

przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po

wpisaniu poprawnego numeru PIN.

1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy

wpisać kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN”

poniżej.

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”

(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Kod PIN

Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.

1 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

2 Nacisnąć przycisk RETURN.

Zmiana kodu PIN

1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Korzystanie z funkcji MENU

z

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie

nowoudostępnionych usług cyfrowych.

“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne

pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich

aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na

“Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy

ustawić na “Wył.”.

“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz

poziom sygnału.

“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową użytkownika, jeśli nie jest taka

sama, jak domyślne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu użytkownika.

“Auto. czas letni/zimowy”: Służy do wyboru możliwości automatycznego

przełączania na czas letni i zimowy.

•“Wł.”: Automatycznie przełącza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.

•“Wył.”: Czas wyświetlany jest zgodnie z różnicą czasu ustawioną w pozycji “Strefa

czasu”.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta

umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania

informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA) .

27

PL

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Informacje dodatkowe

System panelu

Dane techniczne

Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym

Panel LCD

System TV

Wymagania dotyczące zasilania:

Analogowy:W zależności od zaznaczonego kraju/

220–240 V AC, 50 Hz

regionu:

Wielkość ekranu:

B/G/H, D/K, L, I

KDL-37xxxxx: 37 cale

Cyfrowy: DVB-T/DVB-C

KDL-32xxxxx: 32 cale

System kodowania kolorów

KDL-26xxxxx: 26 cale

Analogowy: PAL, SECAM

Rozdzielczość ekranu:

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML

Pobór mocy*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Antena

123 W (W trybie Dom / Standardowy)

75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF

155 W (W trybie Sklep / Żywy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Zakres kanałów

101 W (W trybie Dom / Standardowy)

Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz

129 W (W trybie Sklep / Żywy)

Cyfrowych: VHF/UHF

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Złącza

69 W (W trybie Dom / Standardowy)

/AV1

87 W (W trybie Sklep / Żywy)

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

* Szczegółowe informacje na temat trybu "W trybie

tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście

Dom" lub "W trybie Sklep" znajdują się na stronie

audio/video TV.

6.

Pobór mocy w stanie czuwania*:

/ / AV2 (SMARTLINK)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

0,6 W lub mniej

tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

AV3 Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")

0,7 W lub mniej

AV3 Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")

* Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy

Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu

odbiornik TV zakończy konieczne procesy

"jack")

wewnętrzne.

HDMI IN 1, 2, 3

Wymiary (szer. × wys. × gł.):

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

Audio: Dwukanałowe liniowe PCM

Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstawą)

32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits

Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)

PC (patrz tabela)

KDL-37V4xxx:

Analogowe wejście audio (minijack):

Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstawą)

500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów

Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)

(tylko HDMI IN 3)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

COMPONENT IN

Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstawą)

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)

KDL-32V4xxx:

480i

Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstawą)

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów

Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstawą)

Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)

Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)

KDL-26V4xxx:

500 mVrms

Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstawą)

Impedancja: 47 kiloomów

Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)

PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)

Waga:

G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 20,5 kg (z podstawą)

R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 17,5 kg (bez podstawy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

HD: 1-5 Vp-p

Ok. 15,5 kg (z podstawą)

VD: 1-5 Vp-p

Ok. 13,0 kg (bez podstawy)

Wejście PC (minijack)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

i Gniazdo słuchawkowe

Ok. 12,5 kg (z podstawą)

Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)

Ok. 10,0 kg (bez podstawy)

28

PL

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Moc dźwięku

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

10 W + 10 W (RMS)

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Wyposażenie dodatkowe

Stolik pod telewizor SU-FL300M

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

zmianie bez uprzedzenia.

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100

Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC

W poziomie

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

W pionie (linie)

Norma

(piksele)

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne

VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne

VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.

•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.

•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W

przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.

Informacje dodatkowe

Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3

W poziomie

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

W pionie (linie)

Norma

(piksele)

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne

VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne

VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

29

PL

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

sygnał) sprawdzić podłączenie anteny i jej przewodu.

•Odłączyć urządzenie USB. Może ono być uszkodzone

Rozwiązywanie

lub może nie być obsługiwane przez odbiornik TV.

W celu uzyskania aktualnych informacji na temat

kompatybilnych z odbiornikiem TV urządzeń USB

problemów

należy wejść na podaną niżej stronę internetową:

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb

Dźwięk

czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.

Brak dźwięku, ale obraz jest dobry

Jeśli miga

•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).

Uruchomiona została funkcja

Sprawdzić, czy "Głośnik" został ustawiony na "Głośnik

TV" (strona 21).

autodiagnostyki.

Kanały

1 Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb

Nie można wybrać danego kanału

czuwania) w czasie pomiędzy dwoma

•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym

kolejnymi przerwami dwusekundowymi.

oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.

Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, po czym

Niektóre kanały są puste

następuje dwusekundowa przerwa, a następnie

•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu

ponownie miga trzy razy.

abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby

telewizji.

wyłączyć telewizor, odłączyć go od

Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub

gniazdka oraz poinformować sprzedawcę

dźwięku).

lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie

Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać

migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).

informacje na temat transmisji.

Nie są wyświetlane kanały cyfrowe

Jeśli nie miga

Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na

1 Sprawdzić problemy przedstawione w

danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa.

tabeli poniżej.

Kupić antenę o większym zysku.

2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,

Ogólne

oddać odbiornik TV do naprawy.

Zniekształcony obraz i/lub dźwięk

Obraz

•Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń

Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.

elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki

Sprawdzić podłączenie anteny.

do włosów lub innych urządzeń optycznych.

•Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie

Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy

nacisnąć przycisk

1

na odbiorniku TV (u góry).

zachować odpowiedni dystans od telewizora.

•Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na

Sprawdzić podłączenie anteny.

czerwono, należy nacisnąć "/1.

Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od

Brak obrazu lub brak w menu informacji

innych kabli przyłączeniowych.

pochodzących z urządzeń podłączonych do

Odbiornik TV automatycznie wyłącza się

złącza SCART

(przełącza się w tryb czuwania)

Nacisnąć /, aby wyświetlić listę podłączonych

Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub

urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy.

“Czas wył.” (strona 23).

Sprawdzić połączenie między urządzeniem

Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania

dodatkowym i telewizorem.

dowolnej czynności telewizor automatycznie

Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie

przechodzi do trybu czuwania.

analogowym)

Odbiornik TV automatycznie włącza się

Sprawdzić podłączenie anteny.

Sprawdzić, czy nie uruchomiono "Czas wł."

Sprawdzić antenę i jej ustawienie.

(strona 23).

Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia

Nie można wybrać pewnych sygnałów

(tylko w trybie analogowym)

wejściowych

Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest

Wybrać "Ustawienia A/V" i anulować "Pomiń" źródła

wygięta.

sygnału wejściowego (strona 24).

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-

Pilot nie działa

5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku

Wymienić baterie.

nadmorskim).

Do listy Ulubionych nie można dodać kanału

Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału

•W liście Ulubionych można zapisać do 999 kanałów.

telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)

W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się

•Wybrać "ARC" (Automatyczna Regulacja Częstotliwości) w

urządzenia HDMI

celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).

Sprawdzić, czy urządzenie obsługuje sterowanie przez

Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie

HDMI.

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne

Niektóre kanały nie są dostrojone

plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na

Sprawdzić na poniższej stronie internetowej informacje

ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.

o operatorach telewizji kablowej.

Brak koloru w programach

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Wybrać "Zerowanie" (strona 20).

Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez

Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale

HDMI".

pochodzącym z gniazd

/ COMPONENT IN

•Jeśli jakiekolwiek urządzenie audio obsługujące

•Sprawdzić podłączenie gniazd /

sterowanie przez HDMI jest podłączone do odbiornika

COMPONENT IN oraz skontrolować, czy każda wtyczka

TV, nie można wybrać "Wył." w tym menu. Aby

jest dobrze włożona do odpowiedniego gniazda.

zmienić wyjście audio na głośnik odbiornika TV,

Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się

wybrać "Głośnik TV" w menu "Głośnik" (strona 21).

kwadraty

Sprawdzić poziom sygnału (strona 27). Jeśli pasek jest

czerwony (brak sygnału) lub bursztynowy (słaby

30

PL

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Výrobce tohoto výrobku je společnost Sony

Úvod

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.

0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento

bezpečnost výrobku je Sony Deutschland GmbH,

návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Ve

všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím

obracejte na adresy uvedené v samostatných

Likvidace televizoru

servisních nebo záručních dokumentech.

Likvidace nepotřebného

Poznámka k funkcím digitální

elektrického a elektronického

televize

zařízení (platné v Evropské

unii a dalších evropských

Všechny funkce související s digitální televizí

státech uplatňujících

( )budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech,

oddělený systém sběru)

ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemmního

Tento symbol umístěný na výrobku

vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je přístup ke

nebo jeho balení upozorňuje, že by s

kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG2).

výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být

Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v

nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné

místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se

ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a

zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání,

elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace

zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s

tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním

tímto televizorem.

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by

Poskytovatel kabelového vysílání může za takové

jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.

služby vyžadovat dodatečné poplatky a souhlas se

Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete

svými smluvními podmínkami.

zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o

•Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T aDVB-

recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního

C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním

úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v

DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.

obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

•Některé funkce digitální televize nemusí být v

některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový

režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli

Nakládání s nepotřebnými

fungovat správně.

bateriemi (platí v Evropské

Více informací o provozu DVB-C najdete na webu

unii a dalších evropských

technické podpory kabelového vysílání:

státech využívajících systém

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

/

odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo

Informace o obchodních značkách

na jejím obalu upozorňuje, že s baterií

opatřenou tímto označením by se

je registrovaná obchodní značka projektu DVB

nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.

Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi

BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo několika z

pomůžete zabránit možným negativním dopadům na

následujících patentů USA: 5510752, 5736897. BBE a

životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo

symbol BBE jsou registrované obchodní značky

docházet v případech nevhodného zacházení s

společnosti BBE Sound, Inc.

vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže

Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a

chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů

symbol dvojitého D jsou ochranné známky

bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé

společnosti Dolby Laboratories.

spojení se zabudovanou baterií, je třeba, aby takovouto

HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia

baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K

Interface jsou obchodní- značky nebo registrované

tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte

obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je

určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za

účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,

prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která

DIGITAL

popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.

Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné

sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci

tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní

obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové

hospodá

řství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

~

Ilustrace používané v tomto návodu představují

KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.

"x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají

číslicím pro barevnou variantu.

2

CZ

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Obsah

Seznámení 4

Seznámení 4

Kontrola příslušenství.........................................................................................................4

Upozornění.........................................................................................................................9

Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10

Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11

Sledování televize

Sledování televize ............................................................................................................12

Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) ......................14

Použití seznamu oblíbených digitálních programů ..................................................15

Použití volitelného zařízení

Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16

Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17

Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18

Použití funkcí MENU

Navigace v nabídkách ......................................................................................................19

Nabídka Obraz .................................................................................................................20

Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21

Nabídka Funkce ...............................................................................................................22

Nabídka Nastavení...........................................................................................................23

Digitální nastavení nabídka .....................................................................................26

Doplňkové informace

Specifikace.......................................................................................................................28

Řešení problémů ..............................................................................................................30

CZ

: pouze pro digitální kanály

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu.

Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.

3

CZ

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Seznámení

2 Televizor umístěte na stojan. Dbejte na

1: Kontrola

to, abyste nepřiskřípli kabely.

příslušenství

Dálkové ovládání RM-ED009 (1)

Baterie velikosti AA (typ R6) (2)

Stojan (1)

Šrouby pro stojan (3)

Vložení baterií do dálkového

ovládání

Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.

3 Připevněte stojan k televizoru pomocí

přiložených šroubů.

2: Připevnění

stojanu

1 Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte

stojan a šrouby.

~

Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý

moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm).

4

CZ

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

3: Připojení antény/

4: Zabezpečení

Seznámení

videa/přehrávače

televizoru před

DVD

převrácením

Připojení antény/kabelu

Pozemní signál

nebo kabel

Koaxiální kabel

Připojení antény/kabelu/videa/DVD

rekordéru

1 Do televizního stojanu zašroubujte šroub

do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).

2 Do otvoru na šroub u televizoru

zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není

přiložen).

Koaxiální

3 Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte

kabel

silnou šňůrou.

Pozemní signál

5: Svázání kabelů

nebo kabel

Kabel scart

Koaxiální kabel

video/ DVD rekordér

5

CZ

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

4 Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve

které budete televizor provozovat, a pak

6: Volba jazyka,

stiskněte .

země/oblasti a

Automatický start

Jazyk

Země

umístění

Umístění

Zpět:

Vyber:

Potvrdit:

Pokud se země/oblast, kde chcete televizor

používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-”

místo země/oblasti.

5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde

budete televizor používat a poté

stiskněte .

~

Sony doporučuje zvolit pro Spořič energie režim

"Domov".

Automatický start

Jazyk

Země

Domov

Umístění

Prodejna

3,4,5

Zpět:

Vyber:

Potvrdit:

Tato volba vybere výchozí režim obrazu

odpovídající typickým světelným podmínkám

ve zvoleném prostředí.

1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky

(220-240 V AC, 50 Hz).

2 Stiskněte 1 na televizoru.

Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce

7: Automatické

objeví nabídka volby jazyka.

naladění televizoru

3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na

obrazovce stiskněte

F/f, poté stiskněte

1 Stiskněte .

.

Auto Start Up

Automatické ladění

Language

Country

Přejete si spustit automat. ladění?

Location

Zpět: Začít: Zrit:

MENU

2 Stiskněte F/f k výběru “Pozemní” nebo

“Kabelové”, pak stiskněte .

Select:

Confirm:

Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka

výběru typu prohledávání. Viz “Naladě

televize při kabelovém připojení” (strana 7).

Televizor začne prohledávat všechny dostupné

digitální kanály, po nich pokračuje všemi

dostupnými analogovými kanály. To může trvat

nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte

žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém

ovládání.

6

CZ

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Pokud se objeví zpráva vyžadující

potvrzení připojené antény

Nebyly nalezeny žádné digitální nebo

Odmontování

Seznámení

analogové kanály. Zkontrolujte veškerá

anténní/kabelová připojení a pak stiskněte k

stolního stojanu z

opětovnému spuštění automatického ladění.

3 Když se na obrazovce objeví nabídka

televizoru

Třídění programů, postupujte podle

~

kroků v “Třídění programů” (strana 23).

Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete

V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém

televizor připevnit na zeď.

jsou analogové kanály uloženy v televizoru,

jděte na krok 4.

4 Stiskněte MENU k ukončení.

Televizor je teď naladěn na všechny dostupné

kanály.

~

Pokud nelze přijímat digitální vysílací kanál nebo při

výběru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po

provedení kroku 3 nastavit čas.

Naladění televize při kabelovém

připojení

1 Stiskněte .

2 Stiskněte F/f k výběru funkce "Typ

ladění", pak stisknutím

g vyberte

"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění",

potom stiskněte .

“Rychlé ladění”: kanály jsou laděny podle

informací poskytovatele kabelového vysílání

předávaných v rámci vysílaného signálu.

Doporučené nastavení pro “Kmitočet”, “ID

sítě” a “Symbol Rate” je “Auto”.

Funkce “Rychlé ladění” se doporučuje pro

rychlé ladění, pokud je poskytovatelem

kabelového vysílání podporována.

Pokud nelze provést naladění pomocí funkce

“Rychlé ladění”, prosím použijte dále uvedenou

metodu “Úplného ladění”.

“Úplné ladění”: Všechny dostupné kanály jsou

naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat.

Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel

kabelového vysílání nepodporuje funkci

“Rychlé ladění”.

Další informace o poskytovatelích kabelových

služeb najdete na webových stránkách technické

podpory:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3 Stiskněte G/g/f k výběru “Začít”.

Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte

žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém

ovládání.

~

Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci

“Rychlé ladění”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé

ladění” zjištěny žádné kanály, použijte funkci “Úplné ladění”.

7

CZ

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Větrání

Bezpečnostní

s Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do

skříně televizoru.

s Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže

informace

uvedeném obrázku.

s Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu

Instalace/Nastavení

Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.

Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů,

Instalace na stěně

zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo

poškození anebo zranění.

30 cm

Instalace

s Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné

10 cm

10 cm

zásuvky.

s Televizor umístěte na stabilní rovný povrch.

s Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní

technik.

s Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání

příslušenství Sony včetně:

10 cm

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

volný prostor.

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Nástěnného montážního rámu SU-WL500

Instalace se stojanem

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

30 cm

Nástěnného montážního rámu SU-WL100

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

10 cm 10 cm

6 cm

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Televizního stojanu SU-FL300M

s Při připevňování montážních háků k televizoru je nutné použít

šrouby dodávané spolu s nástěnným montážním rámem. Tyto

šrouby jsou vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až 12 mm,

měřeno od připevňovací plochy montážního háku.

Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký

montážního rámu.

volný prostor.

Použití jiných šroubů může mít za následek vnitř

ní poškození

s K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a

televizoru nebo způsobit jeho pád apod.

prachu:

8 mm - 12 mm

Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho

obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku.

Neumíst’ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do

skříně.

Šroub (dodávaný spolu s nástěnným

Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani

montážním rámem)

různými předměty, např. novinami.

Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.

Montážní hák

Cirkulace vzduchu je zablokovaná.

Připevnění háku k zadní straně televizoru

Přeprava

s Před přemístěním televizoru

odpojte všechny kabely.

Stěna Stěna

s K přenosu velkého

televizoru jsou nutné dvě

nebo tři osoby.

s Přenášíte-li televizor v

rukou, držte jej jako na

obrázku vpravo. Netlačte na

LCD panel.

Sít’ový kabel

s Při zvedání nebo přenášení

Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících

televizoru jej pevně držte za

pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,

spodní část.

poškození anebo zranění.

s Při přenášení televizoru

Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných

dbejte na to, aby do ničeho

dodavatelů.

nenarazil, nebo nadměrné

–Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové zásuvky.

nevibroval.

Dávejte pozor, abyste

Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.

s Jestliže vezete televizor do

drželi spodek panelu,

–Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních

opravy, nebo ho stěhujete,

nikoli jeho přední část.

důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o

vždy ho zabalte do originální

Nedržte televizor za

kabely nezachytili nohama.

krabice a obalového

prohlubeň.

–Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte

materiálu.

Nedržte televizor za

sít’ový kabel ze zásuvky.

spodní průhlednou část.

Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti

od tepelných zdrojů.

Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho.

Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může

se zhoršit její izolace a způsobit požár.

8

CZ

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Poznámky

s Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.

s Sít’ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo

Upozornění

zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.

s Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte.

s Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.

Sledování televizoru

s Při odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za

s Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování

sít’ový kabel.

televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.

s K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho

s Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl

spotřebičů.

příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.

s Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.

LCD obrazovka

s I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou

Zakázané použití

technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně,

mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body

Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,

(červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními

prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně

vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.

fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem

nebo poškození majetku anebo zranění.

s Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní

plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak

Umístění:

mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla

Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském

poškodit.

břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,

s Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v

nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři.

obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu

televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.

Prostředí:

s Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke

Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může

vzniku "duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.

dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven

s Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje

mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček

zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.

apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí

s LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů.

stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.

Některé zářivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují

Situace:

rovněž rtut’. Při její likvidaci se řiďte místními nař

ízeními a

předpisy.

Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň

televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky

Během bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.

televizoru a jeho čištění

Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením

Poškozené díly:

kabelu ze zásuvky.

s Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může

Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy

poškodit a způsobit vážný úraz.

obrazovky, dodržujte následující opatření.

s Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve

s Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým

vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu

hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej

elektrickým proudem.

jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem

rozředěného čisticího prostředku.

Když televizor nepoužíváte

s Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/

s Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z

kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá

bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od

rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití

sítě.

těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo

vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu

s Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k

obrazovky a materiálu skříňky.

úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.

s K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné

s Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke

vysávání větracího otvoru.

správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.

s Je-li tř

eba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem

pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.

Pro děti

Volitelné zařízení

s Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.

Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické

s Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí,

ření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke

aby ho nemohly omylem spolknout.

zkreslení obrazu anebo šumu.

Baterie

Pokud dojde k následujícímu

s Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.

problému ...

s Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré

Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a

a nové baterie.

okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.

s Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V

Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku

některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.

televizoru kvalifikovaným servisním technikem.

Informujte se prosím u příslušných úřadů.

s S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na

Když:

zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.

–Přívodní kabel je poškozený.

s Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných

Sít’ová zásuvka je uvolněná.

zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního

Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že

svitu, nebo do vlhké místnosti.

na něj něco spadlo.

–Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila

nějaká tekutina.

9

CZ

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Přehled dálkového ovládání

1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru

Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.

2 A/B – Duální zvuk: (strana 21)

3 Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)

4 / – Výběr vstupu / Podržení textu

V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zařízení připojených do

zásuvek televizoru (strana 17).

V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (strana 13, 18)

Umožňuje přístup k různým volbám zobrazení a změnu/tvorbu nastavení v

závislosti na zdroji a formátu obrazu.

7 MENU (strana 19)

8 THEATRE

Můžete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je

režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový

výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím

kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.

9 Číselná tlačítka

V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte

druhou a třetí číslici rychle.

V textovém režimu: K výběru stránky zadejte třímístné číslo stránky.

0 – Předchozí kanál

Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než pět sekund).

qa PROG +/-//

V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-)

kanálu.

V textovém režimu (strana 13): Výběr následující ( ) nebo předchozí

( ) stránky.

qs % – Vypnutí zvuku

qd 2 +/- – Hlasitost

qf / – Text (strana 13)

qg DIGITAL – Digitální režim (strana 12)

qh ANALOG – Analogový režim (strana 12)

qj RETURN

Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.

qk – EPG (digitální elektronický programový průvodce)

(strana 14)

ql – Zmrazení obrazu (strana 13)

Zmrazí televizní obraz.

w; – Režim obrazovky (strana 13)

wa / – Info / Odkrytí textu

V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o právě

sledovaném programu.

V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je číslo

aktuálního kanálu a formát obrazovky.

V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (např. odpovědi

testu).

z

•Tlačítka číslo 5, PROG + a A/B mají na povrchu hmatatelnou tečku. Při obsluze

televizoru použijte hmatové tečky jako výchozí místa.

Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.

10

CZ

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Přehled tlačítek a indikátorů televizoru

1 MENU (strana 19)

2 / – Výběr vstupu / OK

V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze

zařízení připojených do zásuvek televizoru

(strana 17).

V televizním režimu: Vybírá nabídku nebo

volbu a potvrzuje nastavení.

3 2 +/-

V televizním režimu: Zvyšuje (+) nebo snižuje

hlasitost.

V televizním režimu: Umožňuje pohyb mezi

volbami vpravo( ) nebo vlevo ( ).

4 PROG +/-//

V televizním režimu: Výběr následujícího (+)

nebo předchozího (-) kanálu.

V televizním režimu: Umožňuje pohyb mezi

volbami nahoru ( ) nebo dolů ().

5 1 – Napájení

Zapíná nebo vypíná televizor.

~

Pro úplné odpojení televizoru vytáhněte přívod ze

sítě.

6 – Vypnutí obrazu / Indikátor

časovače

Svítí zeleně při vypnutém obrazu (strana 22).

•Svítí oranžově při nastaveném časovači

(pouze pro KDL-37/32/26S40xx,

(strana 23).

KDL-37/32/26U40xx)

7 1 – Indikátor pohotovostního režimu

Svítí červeně, když je televizor v pohotovostním

režimu.

8 " – Indikátor napájení / Časovač

nahrávání programu

Svítí zeleně při zapnutém televizoru.

•Svítí oranžově při nastaveném časovači

nahrávání (strana 14).

•Svítí červeně během načasovaného nahrávání.

9 Senzor dálkového ovládání

•Přijímá infračervené signály z dálkového

ovládání.

•Senzor ničím nezakrývejte, protože tím může

být ovlivněna jeho funkce.

~

Před vytažením sít’ového kabelu se ujistěte, že je televizor

zcela vypnutý. Vytažení sít’ového kabelu při zapnutém

televizoru může způsobit, že indikátory zůstanou svítit

nebo dojde k chybné funkci televizoru.

11

CZ

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Sledování televize

Sledování televize

3 K výběru televizního kanálu stiskněte

číselná tlačítka nebo PROG +/-.

K výběru čísel kanálů 10 a vyšších pomocí

číselných tlačítek zadejte druhou a třetí číslici

rychle.

K výběru digitálního kanálu za použití

digitálního elektronického programového

průvodce (EPG) viz strana 14.

V digitálním režimu

Krátce se zobrazí informační pruh. V pruhu se

mohou ukázat následující ikony.

: Radiová služba

: Zakódovaná/Předplacená služba

: K dispozici je zvuk v několika jazycích

: K dispozici jsou titulky

: K dispozici jsou titulky pro sluchově

znevýhodně

2

2

: Doporučený minimální věk pro aktuální

program (od 4 do 18 let)

: Rodičovský zámek

3

c: Aktuální program se nahrává

Doplňkové činnosti

Pro Proveďte toto:

Zapnutí televizoru s

Stiskněte %. Stiskněte 2 +/-k

vypnutým zvukem z

nastavení hlasitosti.

pohotovostního

3

režimu

Nastavení hlasitosti Stiskněte 2 + (zesílit)/

- (zeslabit).

Přístup k tabulce

Stiskněte . K výběru

odkazů na programy

analogového kanálu stiskněte

(pouze v analogovém

F/f, poté stiskněte .

režimu)

1 Zapněte televizor stisknutím 1 na

televizoru.

Pro zapnutí televizoru v pohotovostním režimu

(indikátor 1 (pohotovostní režim) na čelním

panelu televizoru je červený) stiskněte "/1 na

dálkovém ovládání.

2 Stiskněte DIGITAL pro přepnutí do

digitálního režimu, nebo stiskněte

ANALOG pro přepnutí do analogového

režimu.

Dostupné kanály se liší v závislosti na režimu.

12

CZ

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Přístup k textu Text

Zoom*

Stiskněte /. Při každém stisknutí / se obraz

Zobrazení

cyklicky mění následujícím způsobem:

panoramatického

Text t Text přes televizní obraz (režim mix) t

(formát letter box)

Žádný text (opuštění textové služby)

vysílání ve správném

K výběru stránky stiskněte číselná tlačítka nebo

poměru stran.

PROG +/-.

K podržení stránky stiskněte / .

K zobrazení skrytých informací stiskněte / .

14:9*

Zobrazení vysílání 14:9

Sledování televize

z

ve správném poměru

Je-li Fastext k dispozici, dole na stránce se objeví čtyři

stran. Ve výsledném

barevné položky. Funkce Fastext umožňuje vyhledávat

obraze jsou viditelné

stránky rychle a snadno. Pro přístup na stránku stiskněte

černé okrajové oblasti.

odpovídající barevné tlačítko.

* Horní a spodní část obrazu může být oříznuta.

Zmrazení obrazu

~

Zmrazí televizní obraz (např. k zapsání telefonního

Obrazy ze zdroje signálu HD lze zobrazit pouze v

čísla nebo receptu).

režimu “Širokoúhlý”.

Tuto funkci nelze použít při současném zobrazení

1 Stiskněte na dálkovém ovladači.

digitálního pruhu.

•Některé znaky a/nebo písmena v horní a spodní části

2 Stiskněte F/f/G/g k seřízení polohy

obrazu nemusí být ve formátu Smart viditelné. V

okna.

takovém případě lze vybrat “Výška obrazu” v nabídce

“Nastavení obrazovky” a upravit vertikální velikost

3 Stiskněte k odstranění okna.

tak, aby byly znaky viditelné.

z

4 Stiskněte opět k návratu do

Když je “Auto formát” nastaven na “Zap”, televizor

normálního televizního režimu.

automaticky vybere nejlepší režim odpovídající

z

vysílání (strana 22).

•Umístění obrazu můžete upravit po výběru “Smart”

Není dostupné pro HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a

(50 Hz), “14:9” nebo “Zoom”. Stiskněte

F/f pro

PC vstup.

pohyb nahoru nebo dolů (např. ke čtení titulků).

Ruční změna obrazového formátu

Použití nabídky nástrojů

tak, aby odpovídal vysílání

Stiskněte TOOLS k zobrazení následujících

možností během sledování televizního programu.

Opakovaně stiskněte k volbě požadovaného

formátu obrazovky.

Možnosti Popis

Zavřít Uzavírá nabídku nástrojů.

Smart*

Režim obrazu Viz strana 20.

Zobrazení klasického

vysílání 4:3 s imitací

Zvukový efekt Viz strana 21.

efektu širokoúhlé

obrazovky. Obraz 4:3

Reproduktor Viz strana 21.

je roztažen tak, aby

Jazyk zvuk. doprovodu

Viz strana 26.

vyplnil obrazovku.

(jen v digitálním

režimu)

4:3

Zobrazení klasického

Nastavení titulků (jen v

Viz strana 26.

vysílání 4:3 (např.

digitálním režimu)

televizní obraz, který

Časov. vypnutí Viz strana 23.

není širokoúhlý) ve

správném poměru

Spořič energie. Viz strana 22.

stran.

O systému (jen v

Zobrazí informace o

digitálním režimu)

systému.

Širokoúhlý

Zobrazení

širokoúhlého

obrazového vysílání

(16:9) ve správném

poměru stran.

13

CZ

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Kontrola digitálního elektronického

programového průvodce (EPG) *

Všechny kategorie

Pá 3 lis15:39

1 V digitálním režimu, stiskněte .

Dnes

2 Proveďte požadovanou operaci, jak je

ukázáno v následují tabulce nebo

zobrazeno na obrazovce.

Zobr. po 30 min.Další

KategoriePředchozí

Vyber:

+/- 1 den zap/vyp:

Možnosti:

Digitální elektronický programový průvodce (EPG)

* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.

Pro Proveďte toto:

Sledování programu Stiskněte F/f/G/g k výběru programu, pak stiskněte .

Vypnutí EPG Stiskněte .

Třídění informací o programech podle

1 Stiskněte modré tlačítko.

kategorie

2 K výběru kategorie stiskněte

F/f, pak stiskněte .

– Seznam kategorií

Nastavení nahrávaného programu

1 K výběru budoucího programu, který chcete nahrát,

Časovač záznamu

stiskněte

F/f/G/g, pak stiskněte / .

2 Stiskněte

F/f k výběru “Časovač záznamu”.

3 Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD

rekordéru.

U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor

na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově.

z

Pro zaznamenání právě sledovaného programu stiskněte / .

Nastavení programu, který bude po

1 K výběru budoucího programu, který chcete zobrazit,

zahájení automaticky zobrazen na

stiskněte

F/f/G/g, pak stiskněte / .

obrazovce.

2 Stiskněte

F/f k výběru “Připomenout”, pak stiskněte .

– Připomenout

U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor

na čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově.

~

Pokud přepnete televizor do pohotovostního režimu, automaticky se

zapne ve chvíli, kdy má program začít.

Nastavení času a data programu, který

1 K výběru budoucího programu, který chcete nahrát,

chcete nahrát

stiskněte

F/f/G/g, pak stiskněte / .

– Manuální nastavení časovače záznamu

2 Stiskněte

F/f k výběru “Manuální nastavení časovače

záznamu”, pak stiskněte .

3 Stiskněte

F/f k výběru data, pak stiskněte g.

4 Stejným způsobem jako v kroku 3 nastavte čas spuštění a

ukončení.

5 Stiskněte

F/f k výběru programu, poté stiskněte .

6 Stiskněte pro nastavení časovačů televizoru a video/DVD

rekordéru.

U informací k tomuto programu se objeví symbol c. Indikátor na

čelním panelu televizoru se rozsvítí oranžově.

z

Pro zaznamenání právě sledovaného programu stiskněte / .

14

CZ

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Pro Proveďte toto:

Zrušení nahrávání/připomínky

1 Stiskněte / .

– Seznam časovače

2

Stiskněte

F

/

f

k výběru “Seznam časovače”, pak stiskněte .

3 Stiskněte F/f k výběru programu, který chcete zrušit, poté

stiskněte .

4 Stiskněte

F/f k výběru “Zrušit časovač”, pak stiskněte .

Objeví se obrazovka ověřující, že chcete program zrušit.

5 Stiskněte G/g k výběru “Ano”, pak stiskněte pro

potvrzení.

Sledování televize

~

Časovač nahrávání video/DVD rekordéru u televizoru můžete nastavit jen pro video/DVD rekordér kompatibilní se

systémem SmartLink. Jestliže video/DVD rekordér není kompatibilní se systémem SmartLink, zobrazí se zpráva

upozorňující na nutnost nastavení časovače video/DVD rekordéru. Toto nastavení však nemusí být k dispozici, i když bude

rekordér kompatibilní se systémem SmartLink. Záleží na typu připojeného rekordéru. Podrobnosti naleznete v návodu

dodaném s rekordérem.

Jakmile nahrávání začalo, lze televizor přepnout do pohotovostního režimu. Nevypínejte však televizor úplně, protože by

mohlo dojít k přerušení nahrávání.

Pokud bylo pro program zvoleno věkové omezení, objeví se na obrazovce zpráva vyžadující zadání kódu PIN. Podrobnosti

viz “Rodičovský zámek” na straně 27.

Jestliže je zástrčka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, některé naprogramované činnosti mohou

být zrušeny.

Použití seznamu oblíbených digitálních

programů *

Vlastnost oblíbené programy umožňuje

specifikovat až čtyři seznamy oblíbených

Nastavení oblíbených programů Zadejte číslo programu - - -

Oblíbené 1

programů.

TV3

011

SETenVEO

33

012

Tienda en VEO

3/24

013

NET TV

1 Stiskněte MENU.

K3/300

014

CUATRO

TVE 1

015

CNN+

TVE 2

016

40 LATINO

2 Stiskněte F/f k výběru “Oblíbené

24H TVE

017

la Sexta

CLAN TVE

018

Telecinco

digitální”, pak stiskněte .

TELEDEPORTE

019

T5 Estrellas

VEO

020

T5 Sport

Předchozí

Další

Oblíbené 2

3 Proveďte požadovanou operaci, jak je

Vyber:

Uložit do oblíbených programů:

Zpět:

RETURN

ukázáno v následují tabulce nebo

Digitální seznam oblíbených programů

zobrazeno na obrazovce.

* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých zemích/oblastech.

Pro Proveďte toto:

Vytv oření prvního seznamu oblíbených

1 Stiskněte F/f/G/g k výběru kanálu, který chcete přidat,

programů

poté stiskněte .

Kanály, které jsou uloženy v seznamu oblíbených programů, jsou

označeny symbolem .

2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru "Oblíbené 2", "Oblíbené 3"

nebo "Oblíbené 4".

Sledování kanálu

1 Stiskněte žluté tlačítko pro pohyb v seznamech oblíbených

programů.

2 Stiskněte

F/f k výběru kanálu, poté stiskněte .

Vypnutí seznamu oblíbených programů

Stiskněte RETURN.

Přidání nebo odebrání kanálů z aktuálně

1 Stiskněte modré tlačítko.

upravovaného seznamu oblíbených

2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených

programů

programů, který chcete upravit.

3 Stiskněte

F/f/G/g k výběru kanálu, který chcete přidat

nebo odebrat, poté stiskněte .

Odebrání všech kanálů z aktuálního

1 Stiskněte modré tlačítko.

seznamu oblíbených programů

2 Stiskněte žluté tlačítko k výběru seznamu oblíbených

programů, který chcete upravit.

3 Stiskněte modré tlačítko.

4

Stiskněte

G

/

g

k výběru “

Ano

”, pak stiskněte pro potvrzení.

15

CZ

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Použití volitelného zařízení

Připojení volitelného zařízení

K televizoru lze připojit širokou škálu volitelných zařízení. Spojovací kabely nejsou součástí příslušenství.

Zvukový

systém

DVD

přehrávač

PC (výstup

HDMI)

Přehrávač

1 2 3

disků Blu-ray

Digitální

videokamera

COMPONENT IN

AV1

AV2

Přehrávač

S

DVD s

komponentním

PC

výstupem

Zvukové Hi-Fi

zařízení

Zařízení

pro videohry

DVD přehrávač

Dekodér

S VHS/ Hi8

Přehrávač DVD

Video

Dekodér

Karta CAM

Jen při

použití

služby

AV3

Videokamera

MONO

DVC

Sluchátka

16

CZ

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

* ~

•Ujistěte se, že používáte pouze autorizovaný kabel

Prohlížení obrazů z

HDMI s logem HDMI. Doporučujeme používat pouze

kabel HDMI Sony.

připojeného

Po připojení zařízení kompatibilního s funkcí

“Ovládání HDMI” je podporována komunikace s

zařízení

připojeným zařízením. O nastavení této komunikace viz

strana 18.

Zapněte připojené zařízení a poté

Symbol na

Popis

obrazovce

proveďte následují činnost.

COMP Sledování zařízení připojeného k

Pro zařízení připojené do zásuvek scart

7.

pomocí kompletního 21-pinového kabelu

PC Sledování zařízení připojeného k

scart

8.

Spust’te přehrávání na připojeném zařízení.

z

Obraz z připojeného zařízení se objeví na

Doporučuje se používat kabel PC s

obrazovce.

ferity jako "Connector, D-sub 15"

(objednací číslo 1-793-504-11, k

Pro automaticky laděné video/DVD rekordér

získání v servisním středisku Sony)

nebo ekvivalentní.

Použití volitelného zařízení

V analogovém režimu stiskněte PROG +/- nebo

číselná tlačítka k výběru video kanálu.

Připojení Proveďte toto:

Pro jiné připojené zařízení

Stiskněte / pro zobrazení seznamu

Sluchátka 9

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru

připojených zařízení. Stiskněte

F/f k výběru

ze sluchátek, zapojte je do zásuvky

i

.

požadovaného vstupního zdroje, poté stiskněte .

Modul

K použití placených televizních

(Zvýrazněná položka je vybrána, pokud během

podmíněného

služeb.

dvou sekund od stisknutí

F/f neproběhne žádná

přístupu

Podrobnosti naleznete v příručce

činnost.)

(CAM)

0

dodávané s modulem CAM. K použití

Když je v nabídce „AV předvolby“ pod nabídkou

modulu CAM odstraňte “slepou” kartu

„Nastavení“ (strana 24) nastaven vstupní zdroj na

ze štěrbiny. Při vkládání modulu CAM

„Přeskočit“, neobjeví se tento vstup v seznamu.

do štěrbiny vypněte televizor. Když

modul CAM nepoužíváte, měli byste

Symbol na

Popis

do štěrbiny zasunout “slepou” kartu a

obrazovce

ponechat ji v ní.

~

AV1/

Sledování zařízení připojeného k

Modul CAM není v některých zemích

AV1

1.

podporován. Ověřte u autorizovaného

prodejce.

AV2/

Sledování zařízení připojeného ke

AV2/

2.

Zvukové Hi-Fi

Pokud chcete poslouchat zvuk z

AV2

~

zařízení qa

televizoru na zvukovém Hi-Fi zařízení,

SmartLink je přímé propojení mezi

připojte je k zásuvkám zvukového

televizorem a videem/DVD

výstupu.

rekordérem.

Doplňkové činnosti

AV3 Sledování zařízení připojeného k

3.

Pro Proveďte toto:

Návrat do normálního

Stiskněte DIGITAL nebo

HDMI 1* Sledování zařízení připojeného k

televizního režimu

ANALOG.

4.

Přístup k oblíbeným

Stiskněte .

HDMI 2* Sledování zařízení připojeného k

digitálním

Podrobnosti viz strana 15.

5.

programům (pouze v

digitálním režimu)

HDMI 3* Sledování zařízení připojeného k

6.

Změna hlasitosti

Stiskněte

2 +/-.

Pokud má zařízení zásuvku DVI,

připojeného zvukového

systému kompatibilního

propojte zásuvku DVI se zásuvkou

s funkcí “Ovládání

HDMI IN pomocí rozhraní

HDMI”

adaptéru DVI-HDMI (není

součástí vybavení), a propojte

Vypnutí zvuku

Stiskněte

%.

zásuvku zvukového výstupu

připojeného zvukového

Znovu stiskněte pro

daného zařízení se zvukem v

systému kompatibilního

obnovení.

zásuvce HDMI IN

(strana 24).

s funkcí “Ovládání

HDMI”

17

CZ

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Použití nabídky Nástroje

Stiskněte TOOLS k zobrazení následujících

možností během sledování obrazu z připojeného

Použití funkce

zařízení.

“Ovládání HDMI”

Možnosti Popis

Zavřít Uzavírá nabídku nástrojů.

Funkce “Ovládání HDMI” umožňují zařízením

vzájemné ovládání za použití signálů HDMI CEC

Režim obrazu

Viz strana 20.

(řízení spotřební elektroniky) specifikovaných

(s výjimkou režimu

rozhraním HDMI.

vstupu z PC)

Vzájemně propojené řídicí operace mezi zařízeními

Sony kompatibilními s funkcí “Ovládání HDMI”,

Režim zobrazení

Viz strana 20.

jako např. televizorem, DVD rekordérem s pevným

(pouze v režimu

diskem a zvukovým systémem, lze provádět po

vstupu z PC)

propojení zařízení kabely HDMI.

Zvukový efekt Viz strana 21.

Pro použití funkce “Ovládání HDMI” správně

propojte a nastavte kompatibilní zařízení.

Reproduktor Viz strana 21.

Pro připojení zařízení

PIP (pouze v režimu

Viz strana 18.

vstupu z PC)

kompatibilního s funkcí “Ovládání

HDMI”

Hor. centrování

Viz strana 22.

Propojte kompatibilní zařízení s televizorem

(pouze v režimu

vstupu z PC)

pomocí kabelu HDMI. Když připojujete zvukový

systém, ujistěte se, že jste kromě kabelu HDMI

Vert . řádky (pouze v

Viz strana 22.

propojili pomocí optického zvukového kabelu i

režimu vstupu z PC)

zásuvku zvukového výstupu

televizoru a

zvukového systému. Podrobnosti viz strana 16

Časov. vypnutí

Viz strana 23.

(s výjimkou režimu

Nastavení funkce “Ovládání HDMI”

vstupu z PC)

Ovládání HDMI musí být nastaveno jak na straně

Spořič energie. Viz strana 22.

televizoru, tak na straně připojeného zařízení. Viz

Nastavení HDMI (strana 24) pro nastavení na

straně televizoru. Podrobnosti k nastavení naleznete

v návodu k obsluze připojeného zařízení.

Pro současné sledování dvou

obrazů

Funkce “Ovládání HDMI”

– PIP (obraz v obraze)

Vypnutí připojeného zařízení vzájemně

Na obrazovce můžete sledovat současně dva obrazy

propojeného s televizorem.

(vstup PC a televizní program).

Zapnutí televizoru vzájemně propojeného s

Připojte PC (strana 16) a ujistěte se, že obraz z PC

připojeným zařízením a automatické přepnutí

se objevil na obrazovce.

vstupu na zařízení v okamžiku, kdy zařízení

~

začne hrát.

Nelze zobrazit rozlišení vyšší než WXGA

Jestliže zapnete připojený zvukový systém ve

(1280 × 768 pixelů).

chvíli, kdy je televizor zapnutý, vstup se přepne

1 Stiskněte TOOLS k zobrazení nabídky

na zvuk ze zvukového systému.

Nástroje.

Nastavení hlasitosti a vypnutí zvuku připojeného

zvukového systému.

2 Stiskněte F/f k výběru “PIP”, pak

stiskněte .

Obraz z připojeného PC je zobrazen v plné

velikosti a televizní program je zobrazen v pravém

rohu.

K přesunu obrazu televizního programu lze použít

F/f/G/g.

3 K výběru televizního kanálu stiskněte

číselná tlačítka nebo PROG +/-.

Pro návrat do režimu jednoho obrazu

Stiskněte RETURN.

z

Slyšitelný obraz lze přepnout výběrem “PC zvuk/ TV

zvuk” z nabídky nástrojů.

18

CZ

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

4 Digitální EPG*

Použití funkcí MENU

Zobrazení digitálního elektronického

programového průvodce (EPG).

Podrobnosti o nastavení viz strana 14.

Navigace v

5 Externí vstupy

Výběr zařízení připojeného k televizoru.

Ke sledování požadovaného externího

nabídkách

vstupu zvolte vstupní zdroj, poté stiskněte

.

“MENU” umožňuje využívat různých příjemných

vlastností televizoru. Můžete jednoduše vybírat

6 Nastavení

kanály nebo zdroje vstupu a měnit nastavení

Zobrazení nabídky Nastavení, odkud lze

televizoru.

provádět většinu pokročilých nastavení a

úprav.

1 Stiskněte F/f k výběru ikony

nabídky, pak stiskněte .

2 Stiskněte

F/f/G/g k výběru možnosti

nebo úpravy nastavení, pak stiskněte

.

Pro podrobnosti o nastavení viz strana 20 až

27.

~

2

Možnosti, které můžete nastavit, se liší v

závislosti na situaci. Nedostupné možnosti jsou

šedivé nebo nejsou vůbec zobrazeny.

Použití funkcí MENU

* Tato funkce nemusí být k dispozici v některých

1

zemích/oblastech.

1 Stiskněte MENU.

2 Stiskněte F/f k výběru možnosti, pak

stiskněte .

Pro ukončení nabídky stiskněte MENU.

Obbené digitální

Analogový

Digitální

Digitální EPG

Externí vstupy

Nastavení

Vyber: Vložit: Konec:

MENU

1 Oblíbené digitální*

Zobrazí se Seznam oblíbených programů.

Podrobnosti o nastavení viz strana 14.

2 Analogový

Návrat k naposledy sledovanému

analogovému kanálu.

3 Digitální*

Návrat k naposledy sledovanému digitálnímu

kanálu.

19

CZ

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Nabídka Obraz

Režim obrazu

Vybírá režim obrazu s výjimkou případu, kdy je jako vstupní zdroj zvoleno PC.

“Živý”: ("Prodejna", viz strana 6). Pro rozšířený kontrast a ostrost obrazu.

“Standardní”: ("Domov", viz strana 6). Pro standardní obraz. Doporučeno pro

domácí sledování.

“Kino”: Ke sledování filmů. Nejvhodnější pro sledování filmů v prostředí

podobném kinu. Nastavení obrazu bylo vyvinuto ve spolupráci se společností

Sony Pictures Entertainment za účelem věrné reprodukce filmů tak, jak

zamýšleli jejich tvůrci.

Režim zobrazení

Vybírá režim obrazu pro vstupní zdroj PC.

“Video”: Pro obraz videa.

(jen v režimu PC)

“Text”: Pro text, grafy nebo tabulky.

Podsvícení

Upravuje jas podsvícení.

Kontrast

Zvyšuje nebo snižuje kontrast obrazu.

Jas

Zesvětlí nebo ztmaví obraz.

Barevná sytost

Zvyšuje nebo snižuje intenzitu barev.

Odstín

Zesiluje nebo zeslabuje zelené tóny.

z

“Odstín” lze upravit pouze pro barevný signál normy NTSC (např. videokazety z USA).

Ostrost

Zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu.

Barevný tón

Upravuje bělost obrazu.

“Studený”: Dává světlým barvám modrý nádech.

“Neutrální”: Nechává světlé barvy v neutrálním odstínu.

“Teplý”: Dává světlým barvám červený nádech.

z

“Teplý” není k dispozici, pokud nastavíte “Režim obrazu” na “Živý”.

Redukce šumu

Redukuje šum obrazu (zasněžený obraz) při slabém vysílacím signálu.

“Auto”: Automaticky snižuje šum obrazu (jen v analogovém režimu).

“Vysoká/Střední/Nízká”: Modifikuje efekt redukce šumu.

“Vyp”: Vypíná funkci “Redukce šumu”.

z

“Auto” není dostupné pro režimy HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.

Pokr. zvýraz.

Automaticky upravuje “Podsvícení” a “Kontrast” na nejvhodnější hodnoty v

závislosti na jasu obrazovky. Toto nastavení je účinné zejména pro tmavé

kontrastu

obrazové scény. Zvýší kontrastní rozlišení tmavších obrazových scén.

Reset

Resetuje veškerá nastavení obrazu s výjimkou “Režim obrazu”, “Režim

zobrazení” (pouze v režimu PC) na výchozí hodnoty od výrobce.

~

“Jas”, “Barevná sytost”, “Ostrost” a “Pokr. zvýraz. kontrastu” nejsou dostupné, když je “Režim zobrazení” nastavený na

“Živý”, nebo když je “Režim zobrazení” nastavený na “Text”.

20

CZ

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Nabídka Zvuk

Zvukový efekt

Nastavuje Režim zvuku.

“Standardní”: Zlepšuje průhlednost, přesnost a barvu zvuku pomocí systému “BBE

High definition Sound System.”

“Dynamický”: Zesiluje průzračnost a barvu zvuku pro lepší srozumitelnost a věrnější

hudební dojem pomocí systému “BBE High definition Sound System.”

“BBE ViVA”: Zvuk BBE ViVA zajišt’uje hudebně přesný přirozený prostorový obraz s

hi-fi zvukem. Průzračnost zvuku se zlepšuje díky systému BBE, zatímco šířka, hloubka a

výška zvukového obrazu se šíří prostorovým zvukovým procesem patentovaným BBE.

Zvukový systém BBE ViVA je kompatibilní se všemi televizními programy včetně zpráv,

divadelních představení, filmů, sportu a elektronických her.

“ Dolby Virtual”: Používá reproduktory televizoru k simulaci prostorového zvuku

vytvářeného multikanálovým systémem.

“Vyp”: Plochá charakteristika. Také uložit vaše oblíbené nastavení.

z

Jestliže nastavíte “Aut. hlasitost” na “Zap”, “Dolby Virtual” se změní na “Standardní”.

Pokud jsou připojena sluchátka, “Zvukový efekt” se změní na “Vyp”.

Výšky

Upravuje zvuky s vyššími tóny.

Hloubky

Upravuje zvuky s nižšími tóny.

Použití funkcí MENU

Vyvážení

Zdůrazňuje vyvážení levého nebo pravého reproduktoru.

Reset

Resetuje veškerá nastavení na nastavení výrobce.

Duální zvuk

Vybírá zvuk vycházející ze sluchátek pro stereofonní nebo dvojjazyč

vysílání.

“Stereo”/ “Mono”: Pro stereofonní vysílání.

“A”/“B”/“Mono”: Pro dvoujazyčné vysílání, zvolte “A” pro zvukový kanál 1,

“B” pro zvukový kanál 2, nebo “Mono” pro monokanál, pokud je k dispozici.

z

Zvolíte-li jiné vybavení připojené k televizoru, nastavte “Duální zvuk” na “Stereo”, “A”

nebo “B”.

Aut. hlasitost

Zachovává konstantní úroveň hlasitosti i v případě, kdy dochází k rozdílům v

hlasitosti (např. reklamy bývají hlasitější než ostatní programy).

Reproduktor

Zapíná/vypíná interní reproduktory televizoru.

“TV reproduktory”: Reproduktory televizoru jsou zapnuty k poslechu zvuku

televizoru přes reproduktory televizoru.

“Zvukový systém”: Reproduktory televizoru jsou vypnuty k poslechu zvuku

televizoru pouze přes externí zvukové zařízení připojené do zásuvek zvukového

výstupu.

Pokud je připojeno zařízení kompatibilní s funkcí “Ovládání HDMI”, můžete

zapínat připojené zařízení, které je vzájemně propojeno s televizorem. Toto

nastavení musí být provedeno po připojení zařízení.

~

“Zvukový efekt”, “Výšky”, “Hloubky”, “Vyvážení” a “Aut. hlasitost” nejsou dostupné, když jsou “Reproduktory” nastavené

na “Zvukový systém”.

21

CZ

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Nabídka Funkce

Nastavení

Mění formát obrazovky.

“Auto formát”: Automaticky mění formát obrazu podle vysílaného signálu.

obrazovky

“Formát obrazovky”: Pro podrobnosti o formátu obrazu viz strana 13

“Výška obrazu”: Nastavuje výšku obrazu, je-li “Formát obrazovky” nastaven

na “Smart”.

z

I když jste zvolili “Zap” nebo “Vyp” v “Auto formát”, můžete stále měnit formát

obrazovky opakovaným stisknutím .

“Auto formát” lze použít pouze pro signály PAL a SECAM.

Spořič energie.

Vybírá režim úspory energie pro snížení spotřeby energie televizorem.

“Standardní”: Standardní nastavení.

“Redukovaný”: Snižuje spotřebu energie televizoru.

“Vypnutí obrazu”: Vypíná obraz. Mimoto můžete poslouchat zvuk s

vypnutým obrazem

AV2 výstup

Nastavuje přivedení výstupního signálu do zásuvky označené /

/

AV2

na zadní straně televizoru. Pokud připojíte video/DVD rekordér do zásuvky

/

/ AV2

, můžete poté nahrávat ze zařízení připojeného do jiných

zásuvek televizoru.

“TV”: Výstup vysílání.

“Auto”: Výstup čehokoliv, co se sleduje na obrazovce. Není dostupné pro

HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.

RGB centrování

Nastavuje vodorovnou polohu snímku tak, aby byl obraz uprostřed obrazovky.

z

Tuto možnost lze použít jen v případě, že je ke konektorům Scart připojen zdroj RGB

/

AV1

nebo /

/ AV2

na zadní straně televizoru.

Nastavení pro PC

Upravuje obrazovku televizoru jako monitor PC.

z

Tato možnost je dostupná, jen jste-li v režimu PC.

“Fáze”: Upravuje fázi, pokud část zobrazeného textu nebo obrazu není zřetelná.

“Rozteč bodů”: Zvětšuje nebo zmenšuje obraz ve vodorovném směru.

“Hor. centrování”: Posunuje obraz doleva nebo doprava.

“Vert. řádky”: Upravuje řádky obrazu při sledování vstupního signálu

RGB z konektoru počítače.

“Spořič energie.”: Přepne do klidového stavu, pokud není přijímán žádný

signál z PC.

“Reset”: Resetuje na nastavení výrobce.

22

CZ

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Časovač

Nastavuje časovač zapnutí/vypnutí televizoru.

Časov. vypnutí

Nastavuje časový interval, po jehož uplynutí se televizor automaticky přepne

do pohotovostního režimu.

Když je aktivován “Časov. vypnutí”, indikátor časovače na čelním panelu

televizoru se rozsvítí oranžově.

z

Pokud televizor vypnete a znovu jej zapnete, resetuje se “Časov. vypnutí” na “ Vyp”.

•“Časovač brzy vyprší. TV se automaticky vypne” se objeví na obrazovce jednu minutu

před přepnutím televizoru do klidového stavu.

Nastavení hodin

Dovoluje ruční nastavení hodin. Když televizor přijímá digitální kanály,

hodiny nejdou nastavit ručně, protože se nastavují podle časového kódu

vysílaného signálu.

Časovač

Nastavuje časovač zapnutí/vypnutí televizoru.

“Režim časovače”: Vybírá požadované časové období.

Čas zapnutí”: Nastavuje čas zapnutí televizoru.

Čas vypnutí”: Nastavuje čas vypnutí televizoru.

~

Jestliže je zástrčka televizoru vytažená ze zásuvky, nebo došlo k výpadku proudu, některé

naprogramované činnosti mohou být zrušeny.

Použití funkcí MENU

Nabídka Nastavení

Automatický start

Spouští počáteční nastavení k výběru jazyka a země/oblasti, umístění a ladě

všech dostupných digitálních a analogových kanálů

. Tento postup obvykle

nemusíte provádět, protože jazyk a země/oblast byly vybrány a kanály naladěny

ve chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicméně tato volba

umožňuje opakování procesu (např. k novému naladění televize po

přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači).

Jazyk

Výběr jazyka, ve kterém se zobrazují nabídky.

Automatic

Naladí všechny dostupné analogové kanály.

Tento postup obvykle nemusíte provádět, protože kanály byly již naladěny ve

ladění

chvíli, kdy byl televizor poprvé instalován (strana 6). Nicméně tato volba

umožňuje opakování procesu (např. k novému naladění televize po

přestěhování nebo k vyhledání nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači).

Třídění programů

Mění pořadí, ve kterém jsou analogové kanály uloženy v televizoru.

1 Stiskněte

F/f k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové

pozice, poté stiskněte

g.

2 Stiskněte

F/f k výběru nové pozice pro kanál, pak stiskněte .

pokračování

23

CZ

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

AV předvolby

Přiřazuje název všem zařízením připojeným k bočním a zadním zásuvkám.

Název zařízení se při výběru tohoto zařízení krátce objeví na obrazovce. Můžete

přeskočit vstupní zdroj, který není propojen se žádným zařízením.

1 Stiskněte

F/f k výběru požadovaného vstupního zdroje, pak stiskněte

.

2 Stiskněte

F/f k výběru dále uvedené požadované možnosti, pak

stiskněte .

AV1 (nebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Přidělí jeden z přednastavených názvů jako

název připojeného zařízení.

•“Změnit:”: Vytváří váš vlastní název.

1 Stiskněte F/f k výběru požadovaného písmene nebo čísla (“_”

pro mezera), pak stiskněte

g.

Jestliže zadáte chybný znak:

Stiskněte G/g k výběru chybného znaku. Pak stiskněte F/f k výběru

správného znaku.

2 edchozí krok 1 postupně opakujte, až napíšete celý název.

3 Zvolte “OK”, pak stiskněte .

•“Přeskočit”: Přeskočí vstupní zdroj, který není propojen se žádným

zařízením, jestliže stiskněte F

/f k výběru vstupního zdroje.

Nastavení HDMI

Používá se k nastavení zařízení zapojeného do zásuvek HDMI, která jsou

kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI". Nezapomeňte, že nastavení

vzájemného propojení se musí provést také na straně připojeného zařízení

kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI".

"Ovládání HDMI": Nastaví, zda je možné propojení zařízení kompatibilního

s funkcí "Ovládání HDMI" a televizoru. Když je nastaveno na "Zap", lze

provádět následující položky nabídky. Spotřeba energie v pohotovostním režimu

je vyšší než obvykle.

"Automat. vyp. zařízení": Když je nastaveno na "Zap", zařízení kompatibilní

s funkcí "Ovládání HDMI" se zapne a vypne spolu s televizorem.

"Automat. zap. TV": Když je nastaveno na "Zap", a když se připojené

zařízení kompatibilní s funkcí "Ovládání HDMI" zapne, televizor se

automaticky zapne a zobrazí vstup HDMI z připojeného zařízení.

"Aktualizace seznamu zař.": Vyt voření nebo aktualizace "Seznam HDMI

zařízení". Lze připojit až 11 zařízení kompatibilních s funkcí "Ovládání

HDMI", do jediné zásuvky lze připojit až 5 zařízení. Po změně nastavení nebo

připojení zařízení kompatibilních s funkcí "Ovládání HDMI" aktualizujte

"Seznam HDMI zařízení". Zvolte je postupně ručně, až získáte na několik

vteřin správný obraz.

"Seznam HDMI zařízení": Zobrazuje připojená zařízení kompatibilní s

funkcí "Ovládání HDMI".

Korekce zvuku

Nastaví dvě na sobě nezávislé hlasitosti pro každé zařízení připojené k

televizoru.

PC Audio Vstup

Vybírá zvuk vycházející z připojeného zařízení HDMI 3 (DVI-HDMI) nebo PC

(strana 17).

Ruční ladění

Před výběrem “Název”/“AFT”/“Audio filtr”/“LNA”/“Změnit”/“Dekodér”,

stiskněte

F/f k výběru čísla programu, která chcete upravit. Pak stiskněte .

Systém

Ruční ladění programových kanálů

1 Stiskněte

F/f k výběru “Systém”, pak stiskněte .

2 Stiskněte

F/f k výběru jednoho z následujích televizních

vysílacích systémů, poté stiskněte

G.

B/G: Pro západoevropské země/oblasti

D/K: Pro východoevropské země/oblasti

24

CZ

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

L: Pro Francii

I: Pro Velkou Británii

~

V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Země” (strana 6) nemusí být tato možnost

dostupná.

Kanál

1 Stiskněte

F/f k výběru “Kanál”, pak stiskněte .

2 Stiskněte

F/f k výběru “S” (pro kabelové kanály) nebo “C” (pro

pozemní kanály), pak stiskněte

g.

3 Laďte kanály následovně:

Pokud neznáte číslo kanálu (kmitočet)

Stiskněte F/f pro vyhledání následujícího dostupného kanálu. Po nalezení

kanálu se hledání zastaví. Pro pokračování hledání stiskněte

F/f.

Pokud znáte číslo kanálu (kmitočet)

Stiskněte číselná tlačítka pro zadání požadovaného čísla kanálu vysílání nebo

číslo kanálu vašeho videa/DVD rekordéru.

4 Stiskněte pro skok na “Potvrďte”, pak stiskněte .

Opakujte výše uvedený postup pro ruční naladění ostatních kanálů.

Název

Přiřazuje vámi zvolený název o délce do pěti písmen nebo číslic vybranému

kanálu. Název kanálu se při výběru tohoto kanálu krátce objeví na obrazovce.

Použití funkcí MENU

K zadání znaků dodržujte kroky 1 až 3 z části "Změnit:" (strana 24).

AFT

Dovoluje jemné ruční ladění vybraného programu, pokud máte pocit, že jemné

ladění zlepší kvalitu obrazu.

Audio filtr

Zlepšuje zvuk pro individuální kanály v případě zkreslení v monofonním

vysílání. Někdy může způsobit nestandardní vysílací signál při sledování

monofonních programů zkreslení zvuku nebo občasné ztlumení zvuku.

Pokud nezaznamenáte žádné zkreslení zvuku, doporučujeme ponechat

nastavení této volby na výchozí hodnotě z výroby “Vyp”.

~

Nemůžete přijímat stereofonní nebo duální zvuk, pokud je vybráno “Nízká” nebo

“Vysoký”.

Audio filtr” není dostupný, když je “Systém” nastavený na “L”.

LNA

Zvyšuje kvalitu obrazu pro individuální kanály v případě velmi slabých

vysílacích signálů (zašuměný obraz).

Pokud nezaznamenáte žádné zlepšení kvality ani po nastavení na "Zap",

nastavte tuto možnost na "Vyp" (výrobní nastavení).

Změnit

Přeskakuje nepoužité analogové kanály, jestliže k výběru kanálů stisknete PROG

+/-. (Vynechaný kanál můžete stále zvolit za použití číselných tlačítek.)

Dekodér

Zobrazuje a zaznamenává vybraný kódovaný kanál při použití dekodéru

připojeného přímo do konektoru scart

/ AV1 nebo do konektoru scart

/ / AV2 přes video/DVD rekordér.

~

V závislosti na zemi/oblasti zvolené pro “Země” (strana 6) nemusí být tato možnost

dostupná.

Potvrďte

Ukládá změny provedené v nastaveních “

Ruční ladě”.

~

“Automatické ladění", "Třídění programů" a "Ruční ladění" jsou k dispozici pouze v analogovém režimu.

25

CZ

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Digitální nastavení nabídka

~

Některé funkce nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.

Digitální ladění

Automatické digitální ladění

Naladí všechny dostupné digitální kanály.

Tato volba umožňuje nové naladění televize po přestěhování nebo k vyhledání

nových kanálů, které byly spuštěny na vysílači). Podrobnější informace viz

“Automatické ladění televizoru” na straně 6.

Editace seznamu programů

Odstraňuje všechny nepožadované digitální kanály uložené v televizoru a mě

pořadí digitálních kanálů uložených v televizoru.

1 Stiskněte

F/f k výběru kanálu, který chcete odstranit nebo přesunut

do nové pozice.

Stiskněte číselná tlačítka zadejte známe třímístné číslo požadovaného vysílání.

2 Odstraňte nebo změňte pořadí digitálních kanálů následovně:

Odstranění digitálního kanálu

Stiskněte . Po zobrazení ověřovací zprávy stiskněte G G k výběru “Ano”, poté

stiskněte .

Změna pořadí digitálních kanálů

Stiskněte g, pak stiskněte F/f k výběru nové pozice pro kanál a stiskněte G.

3 Stiskněte RETURN.

Manuální digitální ladění

Ladí digitální kanály ručně.

1 Stiskněte číselné tlačítko k výběru kanálu, který chcete ručně ladit,

pak stiskněte

F/f pro naladění kanálu.

2 Když jsou nalezeny dostupné kanály, stiskněte

F/f k výběru kanálu,

který chcete uložit. Poté stiskněte

.

3 Stiskněte

F/f k výběru čísla programu, kam chcete uložit nový

kanál, poté stiskněte .

Opakujte výše uvedený postup pro ruční naladění ostatních kanálů.

Digitální nastavení Nastavení titulků

“Nastavení titulků”: Když je zvoleno “Pro neslyšící”, mohou se s titulky také

zobrazit i některé vizuální pomůcky (pokud televizní kanál takovou informaci

vysílá).

“Jazyk titulků”: Vybírá, které jazykové titulky se zobrazují.

Nastavení zvuk. doprovodu

“Typ zvuk. doprovodu”: Když je zvoleno “Pro neslyšící” přepne na vysílání

pro sluchově postižené.

“Jazyk zvuk. doprovodu”: Vybírá jazyk použitý pro program. Některé

digitální kanály mohou pro program vysílat zvuk v několika jazycích.

“Zvukový popis”: Poskytuje zvukový popis (vyprávění) vizuálních informací,

pokud televizní kanál takovou informaci vysílá.

“Úroveň mixu”: Nastavuje výstupní úroveň hlavního zvuku televizoru a

zvukového popisu.

z

Tuto možnost lze použít, jen když je “Zvukový popis” nastaven na “Zap”.

Informace o programu

“Základní”: Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu.

“Úplné”: Zobrazuje informace o programu v digitálním pruhu a podrobné

informace o programu pod tímto pruhem.

26

CZ

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Digitální nastavení

Rozhlas-spořič obrazovky

Při poslouchání rádiového vysílání se po 20 vteřinách zobrazí na obrazovce

tapeta, jestliže nestisknete žádné tlačítko.

Barvu tapety na obrazovce můžete vybrat nebo zvolit zobrazení náhodné barvy.

Pro dočasné zrušení zobrazení tapety na obrazovce stiskněte libovolné tlačítko.

Rodičovský zámek

Nastavuje věkové omezení programů. Jakýkoliv program, který překračuje

věkové omezení, lze sledovat jen po správném zadání kódu PIN.

1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujího kódu PIN.

Pokud jste dříve PIN nezadali, objeví se obrazovka pro zadání kódu PIN. Řiďte se

níže uvedenými pokyny “Kód PIN”.

2 Stiskněte F/f k výběru věkového omezení nebo “Žádný” (pro

neomezené sledování), pak stiskněte .

3 Stiskněte RETURN.

Kód PIN

První nastavení kódu PIN

1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.

2 Stiskněte RETURN.

Změna kódu PIN

1 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání existujího kódu PIN.

2 Stiskněte číselná tlačítka pro zadání nového kódu PIN.

3 Stiskněte RETURN.

z

Použití funkcí MENU

Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy přijat.

Technické nastavení

“Auto aktual. vysílačů”: Dovoluje televizoru zjišt’ovat a ukládat nové

digitální služby, jakmile jsou dostupné.

“Stažení softwaru”: Dovoluje televizoru automaticky přijímat volné

softwarové aktualizace přes existující anténu (když jsou zveřejněny).

Doporučuje se nechat po celou dobu tuto volbu nastavenu na “Zap” Pokud

nechcete, aby byl software aktualizován, nastavte volbu na “Vyp”.

“O systému”: Zobrazuje aktuální verzi softwaru a úroveň signálu.

Časové pásmo”: Umožňuje ruční volbu časového pásma, ve kterém se

nacházíte, pokud není stejné jako standardní nastavení časového pásma pro vaši

zemi/oblast.

“Aut. nastav. letního času”: Nastavuje, zda automaticky přepínat či nepřepínat

mezi letním a zimním časem.

“Zap”: Automaticky přepíná mezi letním a zimním časem podle kalendáře.

“Vyp”: Čas se zobrazuje podle časového rozdílu nastaveného v “Časové pásmo”.

Nastavení modulu CA

Dovoluje přístup k placeným televizním službám, jakmile získáte modul podmíněného

přístupu (CAM) a dekódovací kartu. Viz strana 16 pro umístění zásuvky (PCMCIA).

27

CZ

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Doplňkové informace

Systém panelu

Specifikace

Panel LCD (displej s kapalnými krystaly)

Zobrazovací jednotka

Televizní systém

Požadavky napájení:

Analogový: V závislosti na výběru země/oblasti:

220 –240 V AC, 50 Hz

B/G/H, D/K, L, I

Velikost obrazovky:

Digitální: DVB-T/DVB-C

KDL-37xxxxx: 37 palců

Systém barev/videosystém

KDL-32xxxxx: 32 palců

Analogový: PAL, SECAM

KDL-26xxxxx: 26 palců

NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstupní video)

Rozlišení obrazu:

Digitální: MPEG-2 MP@ML

1366 bodů (horizontálně) × 768 řádek (vertikálně)

Spotřeba energie*:

Anténa

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF

123 W (Režim Domov / Standardní)

Výběr kanálů

155 W (Režim Prodejna / Živý)

Analogový: 48.25 - 855.25 MHz

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Digitální: VHF/UHF

101 W (Režim Domov / Standardní)

129 W (Režim Prodejna / Živý)

Konektory

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

/AV1

69 W (Režim Domov / Standardní)

21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC)

87 W (Režim Prodejna / Živý)

včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního

* Podrobnosti o "Režim Domov" nebo "Režim

audio/video výstupu.

Prodejna" viz 6.

/ / AV2 (SMARTLINK)

Spotřeba energie v pohotovostním režimu*:

21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

včetně audio/video vstupu, vstupu RGB, volitelného

0,6 W nebo méně

audio/video výstupu a rozhraní SmartLink.

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

AV3 Video vstup (konektor phono jack)

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

AV3 Audio vstup (konektory phono jack)

0,7 W nebo méně

* Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním

Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack)

režimu je dosažena po dokončení nezbytných

HDMI IN 1, 2, 3

vnitřních procesů televizoru.

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Rozměry (Š x V x H)

Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů

cca 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (se stojanem)

PC (viz tabulka)

cca 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojanu)

Analogové audio (konektor jack mini):

KDL-37V4xxx:

500 mVrms, impedance 47 kilohmů

cca 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (se stojanem)

(jen HDMI IN 3)

cca 92,0 x 61,0 x 11,0 cm (bez stojanu)

COMPONENT IN

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

cca 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (se stojanem)

480i

cca 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojanu)

Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch.

KDL-32V4xxx:

P

B /C B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů

cca 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (se stojanem)

P

R /C R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů

cca 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojanu)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

Audio vstup (konektory phono jack)

cca 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (se stojanem)

500 mVrms

cca 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojanu)

Impedance: 47 kiloohmů

KDL-26V4xxx:

cca 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (se stojanem)

PC Vstup PC (15 pinový konektor D-sub) (viz

cca 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojanu)

strana 16)

Hmotnost:

G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou

cca 20,5 kg (se stojanem)

R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou

cca 17,5 kg (bez stojanu)

HD: 1-5 Vp-p

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

VD: 1-5 Vp-p

cca

15,5 kg (se stojanem)

Audio vstup PC (konektor jack mini)

cca 13,0 kg (bez stojanu)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

i Konektor sluchátek

cca 12,5 kg (se stojanem)

Štěrbina na modul CAM (modul podmíněného

cca 10,0 kg (bez stojanu)

přístupu)

28

CZ

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Zvukový výstup

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

10 W + 10 W (RMS)

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Volitelné příslušenství

Televizního stojanu SU-FL300M

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

Úpravy designu a technických vlastností bez

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

předchozího upozornění.

Nástěnného montážního rámu SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Nástěnného montážního rámu SU-WL100

Referenční tabulka vstupních signálů PC

Horizontálně

Vertikálně

Horizontální

Vertikální

Signály

Normální

(pixely)

(řádky)

frekvence (kHz)

frekvence (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 pokyny VESA

XGA 1024 768 48.4 60 pokyny VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci.

Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály.

Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz. U jiných

signálů se zobrazí “Není synchr.”.

Referenční tabulka vstupních signálů PC pro HDMI IN 1, 2, 3

Horizontálně

Vertikálně

Horizontální

Vertikální

Signály

Normální

Doplňkové informace

(pixely)

(řádky)

frekvence (kHz)

frekvence (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 pokyny VESA

XGA 1024 768 48.4 60 pokyny VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

29

CZ

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Odstraňte připojené zařízení USB. Může být poškozené,

nebo není podporováno televizorem.

Řešení problémů

Aktuální informace o zařízeních kompatibilních s USB

najdete na těchto webových stránkách.

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní

režim) bliká červeně.

Zvuk

Žádný zvuk, ale dobrý obraz

Když bliká

•Stiskněte 2 +/- nebo % (vypnutí zvuku).

Autodiagnostické funkce jsou aktivovány.

Zkontrolujte, zda je "Reproduktor" nastavený na "TV

1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1

reproduktory" (strana 21).

(pohotovostní režim) zabliká mezi každým

Kanály

dvousekundovým přerušením.

Požadovaný kanál nelze zvolit

Například, indikátor třikrát zabliká, potom nastane

•Přepněte mezi digitálním a analogovým režimem a

dvousekundová pauza, za kterou následují další tři

vyberte požadovaný digitální/analogový kanál.

bliknutí atd.

Některé kanály jsou prázdné

2 Stiskněte 1 na horm okraji televizoru a

Kanál je zakódovaný nebo jen za poplatek. Předplat’te si

vypněte jej, odpojte sít’ový kabel a informujte

placenou televizní službu.

svého prodejce nebo servisní centrum Sony o

Kanál se využívá jen pro data (žádný obraz nebo zvuk).

tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí).

Kontaktujte poskytovatele vysílání pro podrobnosti k

vysílání.

Když nebliká

Digitální kanály se nezobrazují

1 Zkontrolujte položky v níže uvedené

Kontaktujte místního dodavatele a zjistěte, zda je ve vaší

tabulce.

oblasti k dispozici digitální vysílání.

2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si

Použijte anténu s vyšším ziskem.

televizor prohlédnout odborníkem.

Obecně

Obraz

Zkreslení obrazu a/nebo zvuku.

Udržujte televizor z dosahu zdrojů elektrického šumu,

Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk

jako například automobilů, motocyklů,vysoušečů vlasů

Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.

nebo optických zařízení.

•Připojte televizor do sítě a stiskněte 1 na horním okraji

televizoru.

•Při instalaci volitelných zařízení ponechte určitý prostor

Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí

mezi volitelným zařízením a televizorem.

červeně, stiskněte "/1.

Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.

Žádný obraz nebo žádné informace o nabídce ze

Uchovávejte televizní kabel antény/kabelu mimo ostatní

zařízení připojených ke konektoru scart

propojovací kabely.

•Stiskněte / pro zobrazení seznamu připojených

Televizor se automaticky vypne (televizor

zařízení, poté vyberte požadovaný vstup.

přechází do pohotovostního režimu)

Zkontrolujte propojení mezi volitelným zařízením a

Zkontrolujte, zda je aktivován “Časovač vypnutí” nebo

televizorem.

Čas vypnutí” (strana 23).

Zdvojení obrazů nebo duchové (jen v

Pokud není v televizním režimu po dobu 10 minut

analogovém režimu).

přijímán žádný signál a není provedena žádná

Zkontrolujte anténní/kabelové připojení.

činnost,televizor se automaticky přepne do

Zkontrolujte umístění a směr antény.

pohotovostního režimu.

Na obrazovce je pouze šumění (jen v analogovém

Televizor se automaticky zapne

režimu)

Zkontrolujte, zda je "Čas zapnutí" aktivován (strana 23).

Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá.

Některé vstupní zdroje nelze vybrat

Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od

Zvolte "AV předvolby" a zrušte "Přeskočit" vstupního

tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva roky

zdroje (strana 24).

na pobřeží).

Dálkové ovládání nefunguje

Obraz nebo zvuk při sledování televizního kanálu

•Vyměňte baterie.

šumí (jen v analogovém režimu)

Do seznamu oblíbených programů nelze přidat

Nastavte "AFT" (automatické jemné ladění) pro získání

kanál

lepšího přijímaného obrazu (strana 25).

V seznamu oblíbených programů lze uložit až 999

Na obrazovce se objevují malé černé a/nebo

kanálů.

světlé body.

Zařízení HDMI se neobjeví v "Seznam HDMI

Obraz obrazové jednotky se skládá z pixelů. Malé černé

zařízení"

a/nebo světlé body (pixely) na obrazovce neznamenají

Zkontrolujte, zda je dané zařízení typ kompatibilní s

špatnou funkci.

ovládáním HDMI.

Barevné pořady jsou černobílé

Ne všechny dostupné kanály jsou naladěny.

Zvolte "Reset" (strana 20).

Podívejte se na webové stránky technické podpory pro

Při sledování signálu ze zásuvek

kabelové informace

/ COMPONENT IN není zobrazena barva

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

nebo jsou barvy nerovnoměrné.

Nemůžete zvolit "Vyp" v “Ovládání HDMI".

Zkontrolujte zapojení zásuvek

Jestliže je nějaké zvukové zařízení kompatibilní s

/ COMPONENT IN a prověřte, zda jsou

ovládání HDMI připojeno k televizoru, nemůžete zvolit

všechny konektory pevně zastrčeny ve svých zásuvkách.

"Vyp" v této nabídce. Chcete-li změnit zvukový výstup

Obraz zamrzává, nebo obsahuje na obrazovce

k reproduktorům televizoru, zvolte "TV reproduktory" v

bloky

nabídce "Reproduktor" (strana 21).

Zkontrolujte úroveň signálu (strana 27). Jestliže je lišta

signálu červená (žádný signál) nebo oranžová (slabý

signál), zkontrolujte anténní/kabelové p

řipojení.

30

CZ

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

31

CZ

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Výrobcom tohto výrobku je spoločnost’ Sony

Úvod

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky

0075 Japonsko. Autorizovaný zástupca v otázkach

Sony.

elektromagnetickej kompatibility a bezpečnosti

Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si

výrobku je spoločnost’ Sony Deutschland GmbH,

pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na prípad

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.

budúcej potreby.

Vo všetkých záležitostiach servisu alebo záruky sa

obracajte na adresy uvedené v osobitných servisných

alebo záručných dokumentoch.

Likvidácia televízneho

prijímača

Informácia o funkcii Digital TV

Likvidácia starých

Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( )

elektrických a elektronických

budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa

prístrojov (vzt’ahuje sa na

vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2)

Európsku úniu a európske

alebo kde máte prístup ku káblovej službe kompatibilnej s

krajiny so systémami

DVB-C (MPEG2). U miestneho predajcu si overte, či vo

oddeleného zberu)

vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T.

Tento symbol na výrobku alebo na jeho

Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových

obale znamená, že výrobok nesmie byt’

služieb, či je jeho káblová služba DVB-C vhodná na

spracovávaný ako komunálny odpad.

integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom

Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu

Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže za

elektrických a elektronických zariadení. Zaručením

takéto služby účtovat’ príplatok a požadovat’, aby ste

správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri

prijali jeho obchodné podmienky.

predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na

Hoci tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám

životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli

DVB-T a DVB-C, nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s

byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z

budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a

tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete

s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C.

zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o

Niektoré digitálne televízne funkcie môžu byt’ v

recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne

niektorých krajinách/regiónoch nedostupné a nemusia

miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu

správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov.

alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.

Ďalšie informácie o funkčných možnostiach DVB-C

nájdete na našej stránke podpory káblovej televízie:

Zneškodňovanie použitých

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

batérií (platí v Európskej únii a

ostatných európskych

Informácie o ochranných

krajinách so zavedeným

separovaným zberom)

známkach

Tento symbol na batérii alebo obale

znamená, že batéria dodaná s týmto

je registrovaná ochranná známka projektu DVB

výrobkom sa nemôže likvidovat’ spolu

Vyrábaný na základe licencie BBE Sound, Inc.

s domovým odpadom. Tým, že zaistíte

Licenciu poskytla spoločnost’ BBE Sound, Inc. na

správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabránit’

základe jedného alebo viacerých nasledujúcich

potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a

patentov USA: 5510752, 5736897. BBE a BBE sú

ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byt’

registrované ochranné známky spoločnosti BBE

spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.

Sound, Inc.

Recyklácia materiálov pomáha uchovávat’ prírodné

Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby

zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu

Laboratories. "Dolby" a symbol dvojité D

bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje

ochranné známky Dolby Laboratories.

trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí

HDMI, logotyp HDMI a High-Definition Multimedia

byt’ vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste

Interface sú ochranné známky alebo registrované

zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte

ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.

tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom

zbernom mieste pre recykláciu elektrických a

elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie,

DIGITAL

postupujte podľa časti, popisujúcej bezpečný postup

vyberania batérie z výrobku. Odovzdajte batériu na

vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých

batérií. Pre získanie dalších podrobných informácií o

recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje váš

miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber

domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok

~

zakúpili.

Ilustrácie použité v tomto návode prezentujú

KDL-32V4000, ak nie je uvedené iné.

"x" za názvom modulu zodpovedá číselnému kódu

farebného vyhotovenia

2

SK

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Obsah

Príručka Začíname 4

Príručka Začíname 4

Kontrola príslušenstva........................................................................................................ 4

Informácie o bezpečnosti ................................................................................................... 8

Preventívne pokyny............................................................................................................ 9

Zhrnutie diaľkového ovládača ...................................................................................... 10

Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho prijímača.................................................... 11

Sledovanie televízneho prijímača

Sledovanie televízneho prijímača..................................................................................... 12

Kontrola digitálneho elektronického programového sprievodcu (EPG) .................. 14

Používanie zoznamu Digitálne Obľúbené ............................................................... 15

Používanie prídavných zariadení

Pripojenie prídavných zariadení ....................................................................................... 16

Prezeranie obrázkov z pripojených zariadení .................................................................. 17

Požívanie “Ovládanie pre HDMI”...................................................................................... 18

Používanie funkcií PONUKY

Pohyb po ponukách ......................................................................................................... 19

Ponuka Nastavenie obrazu .............................................................................................. 20

Ponuka Nastavenie zvuku................................................................................................ 21

Ponuka Vlastnosti ............................................................................................................ 22

Ponuka Nastavenie .......................................................................................................... 23

Digitálne nastavenie ponuka ................................................................................... 26

Ďalšie informácie

Technické parametre ....................................................................................................... 28

Odstraňovanie problémov ................................................................................................ 30

SK

: iba pre digitálne kanály

Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ „Informácie o bezpečnosti“.

Návod si uchovajte pre ďašie použitie.

3

SK

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Príručka Začíname

2 Televízny prijímač postavte na stojan.

1: Kontrola

Pozor, nezaplet’te sa do káblov.

príslušenstva

Diaľkový ovládač RM-ED009 (1)

Batérie AA (typ R6) (2)

Stojan (1)

Skrutky stojana (3)

Vkladanie batérií do diaľkového

ovládača

Kryt otvorte zatlačením a nadvihnutím.

3 Pripevnite stojan k televízoru pomocou

dodávaných skrutiek.

2: Pripevnenie

stojanu

1 Otvorte kartónový obal a vyberte stojan

so skrutkami.

~

Ak používate elektrický skrutkovač, zat’ahovací moment

nastavte približne na 1,5 Nm (15 kp.cm)

4

SK

3: Pripojenie antény/

4: Ochrana

Príručka Začíname

VCR/ DVD rekordéra

televízneho

Pripojenie antény/kábla

prijímača proti

prevrhnutiu

Pripojenie antény/ kábla/ VCR/ DVD rekordér

1 Zaskrutkujte do stojana na televízor

skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nie

je súčast’ ou dodávky).

2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M6 x 12,

nie je súčast’ ou dodávky) do otvoru pre

skrutku na televíznom prijímači.

3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu

zviažte silným lankom.

5: Zviazanie káblov

5

SK

a

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Terestriálny signál

alebo kábel

Koaxiálny kábel

Koaxiálny

kábel

Terestriálny signál

alebo kábel

Vodič Scart

Koaxiálny kábel

VCR/ DVD rekordér

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

4 Po stlačení F/f si vyberte krajinu/región,

v ktorom budete používat' televízny

6: Výber jazyka,

prijímač a stlačte .

krajiny/regiónu a

Automatický štart

Jazyk

Krajina

umiestnenia

Umiestnenie

Späť:

Výber:

Potvrďte:

Ak sa krajina/región, kde chcete používat'

televízny prijímač na obrazovke nezobrazí,

zvoľte si namiesto krajiny/regiónu "-".

5 Stlačením F/f zvoľte typ umiestnenia v

ktorom budete TV prevádzkovat', potom

stlačte .

~

Spoločnost’ Sony odporúča, aby ste si kvôli úspore energie

vybrali "Doma".

Automatický štart

Jazyk

Krajina

Umiestnenie

Doma

Predajňa

3,4,5

Späť:

Výber:

Potvrďte:

Táto voľba zvolí úvodný obrazový mód vhodný

pre typické podmienky osvetlenia v tomto

prostredí.

1 Televízny prijímač pripojte k siet'ovej

zásuvke (220-240V str., 50Hz).

2 Stlačte 1 na televízore.

7: Automatické

Pri prvom zapnutí televízneho prijímača sa na

obrazovke objaví ponuka Jazyk.

ladenie televízneho

3 Stlačením F/f si vyberte jazyk

zobrazovaný na obrazovkách ponuky a

prijímača

stlačte

.

Auto Start Up

1 Stlačte .

Language

Country

Location

Automatické ladenie

Chcete začať automatické ladenie?

Späť: Štart: Zriť:

MENU

Select:

Confirm:

2 Stlačte F/f a vyberte "Terestriálny"

alebo "Kábel" a stlačte .

Ak si vyberiete "Kábel", objaví sa obrazovka na

výber typu prehľadávania. Pozri “Naladenie

prijímača pre prípojku káblovej televízie”

(strana 7).

Televízny prijímač začína hľadat' všetky

dostupné digitálne kanály nasledované

všetkými analógovými kanálmi. Môže to

chvíľu trvat', preto počas vyhľadávania

6

SK

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

nestláčajte žiadne tlačidlá na televízore ani na

diaľkovom ovládači.

Ak sa vám objaví správa so žiadost'ou o

Odmontovanie

Príručka Začíname

potvrdenie pripojenia antény

Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové

stolového stojana

kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén a

káblovej služby a stlačením znova vyberte

automatické ladenie.

od televízneho

3 Keď sa na obrazovke objaví ponuka

Triedenie programov, prejdite na kroky

prijímača

“Triedenie programov” (strana 23).

~

Ak nezmeníte poradie, v akom sú analógové

Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho

kanály uložené v televízore, prejdite na krok 4.

prijímača na stenu, neodmontujte stolový stojan.

4 Stlačením MENU operáciu ukončíte.

Televízor je naladený na všetky dostupné

kanály.

~

Keď sa kanál digitálneho vysielania nedá prijímat’, alebo ak

si vyberiete región, kde nie je žiadne digitálne vysielanie,

musíte po dokončení kroku 3 nastavit’ čas.

Naladenie prijímača pre prípojku

káblovej televízie

1 Stlačte .

2 Stlačením F/f vyberte “Typ

prehľadávania” a stlačte

g na výber

možnosti “Rýchle prehľadávanie” alebo

“Plné prehľadávanie”. Nakoniec stlačte

.

"Rýchle prehľadávanie": kanály sa naladia

podľa informácií káblového operátora, ktoré

obsahuje vysielaný signál.

Odporúčané nastavenie pre "Frekvencia", "ID

siete" a "Symbolová rýchlost'" je "Auto".

Túto možnost' odporúčame pri rýchlom ladení,

ak ju váš káblový operátor podporuje.

Ak "Rýchle prehľadávanie" prijímač nenaladí,

použite metódu "Plné prehľadávanie" popísanú

ďalej v texte.

"Plné prehľadávanie": Naladia a uložia sa všetky

dostupné kanály. Môže si to vyžiadat' trocha času.

Túto možnost' odporúčame, ak káblový

operátor nepodporuje "Rýchle prehľadávanie".

Ďalšie informácie o podporovaných káblových

operátoroch nájdete na našej internetovej

lokalite podpory:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3 Stlačením G/g/f vyberte "Štart".

Televízny prijímač začína vyhľadávat' kanály.

Nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom

prijímači ani na diaľkovom ovládači.

~

Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie

nepodporujú "Rýchle prehľadávanie". Ak nebudú

detegované žiadne kanály pomocou "Rýchle

prehľadávanie", uskutočnite "Plné prehľadávanie".

7

SK

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Vetranie

s Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra

Informácie o

prístroja nestrkajte.

s Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na

ilustrácii dolu.

bezpečnosti

s Rozhodne odporúčame použit’ nástenný driak značky Sony,

Inštalácia/Nastavenie

aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.

Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu

Nainštalovaný na stene

uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu

30 cm

elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.

Inštalácia

10 cm

10 cm

s Televízny prijímač treba nainštalovat’ v blízkosti ľahko

dostupnej siet’ovej zásuvky.

s Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch.

s Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ iba kvalifikovaný

pracovník servisu.

s Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’

10 cm

príslušenstvo značky Sony, ako napr.:

Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

voľný priestor.

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Nainštalovaný na podstavci

Nástenný držiak SU-WL500

30 cm

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Nástenný držiak SU-WL100

10 cm 10 cm

6 cm

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Stojan pod televízor SU-FL300M

s Dbajte na používanie skrutiek dodávaných s konzolou na

montáž na stenu pri pripevňovaní montážnych hákov k

Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto

televíznemu prijímaču. Dodávané skrutky sú navrhnuté tak,

voľný priestor.

aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho

s Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie

povrchu montážneho háka.

usadzovaniu nečistôt alebo prachu:

Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž

Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho

na stenu.

smerom hlavou dolu, dozadu ani nabok.

Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mat’ za

Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani

následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo

do skrine.

spôsobit’ jeho pád atď.

Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú

8 mm - 12 mm

záclony, ani predmetmi ako sú noviny a pod.

Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.

Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.

Skrutka (dodávaná s konzolou na montáž

na stenu)

Montážny hák

Pripevnenie háka na zadnú stenu

televízneho prijímača

Stena Stena

Preprava

s Pred premiestňovaním

televízneho prijímača odpojte

všetky káble.

s Na prenášanie veľkého

televízneho prijímača sú

potrební dvaja alebo traja

Siet’ový kábel

ľudia.

Pri manipulácii so siet’ovým káblom a zásuvkou dodržiavajte

s Pri manuálnom prenášaní

nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu

držte televízny prijímač ako

elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:

na ilustrácii vpravo. Panel

Používajte iba siet’ové káble dodávané Sony, nie inými

LCD sa nesmie príliš

dodávatel’mi.

zat’ažovat’.

Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej zásuvky.

s Pri zdvíhaní alebo prenášaní

Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V

držte televízny prijímač pevne

striedavých.

za spodnú čast’.

Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že

s Pri prenášaní a preprave

Panel držte za spodok, nie

napájací kábel je odpojený a nedotýkajte sa káblových

chráňte televízny prijímač

za prednú čast’.

konektorov.

pred nárazmi alebo

Pri manipulácii sa

nadmernými vibráciami.

Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat’ alebo

nedotýkajte vrúbkovanej

ho premiestňovat’, odpojte napájací kábel od siet’ovej

s Pri preprave do opravy alebo

plochy.

zásuvky.

pri st’ahovaní televízny

prijímač zabaľte do

Pri manipulácii sa

Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.

pôvodného kartónu a

nedotýkajte priehľadnej

Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica

baliaceho materiálu.

spodnej časti.

zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej

izolácia, čo môže spôsobit’ poiar.

8

SK

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Poznámky

s Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným

zariadením.

Preventívne

s Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.

Mohli by sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla.

s Napájací kábel neupravujte.

pokyny

s Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké.

s Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za napájací kábel.

Sledovanie televízneho programu

s Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet’ovej

s Televízny program sledujte pri miernom svetle, pretože

zásuvke.

sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po

s Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú zásuvku.

dlhšiu dobu namáha vaše oči.

s Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost’, pretože

Zakázané použitie

príliš vysoká úroveň môže spôsobit’ poškodenie sluchu.

Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v

prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže

Obrazovka LCD

dôjst’ k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu

s Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej

elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.

technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na

obrazovke LCD môžu byt’ trvalo čierne alebo jasné body

Umiestnenie:

(červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukč

Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na

charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu.

lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych

s Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani poškriabat’, na tento

zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na daždi,

televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by

pri vlhkosti alebo dyme.

mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by sa poškodit’ obrazovka

LCD.

Prostredie:

s Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na

Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam

zobrazení sa môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže

môže preniknút’ hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v

stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto

blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny

javy zmiznú.

prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi

s Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa

tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety

prejavit’ „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu

naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.

zmiznút’.

s Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a

Situácia:

skrinka môže zohrievat’. Nie je to príznak poruchy.

Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou skrinkou

s Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštáľov.

alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca neodporúča. Počas

Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijímač obsahuje, obsahujú

búrky odpojte televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a od antény.

aj ortut’. Pri likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a

predpisy.

Rozbité kúsky:

Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a

s Nehádžte nič na televízny prijímač. Sklo na obrazovke sa

skrinkou televízneho prijímača a ich

môže nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz.

s Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho až

čistenie

kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí úder

Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel

elektrickým prúdom.

pripájajúci televízny prijímač k siet’ovej zásuvke.

Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu

Ak sa prijímač nepoužíva

obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.

s Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat’,

s Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou

odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného

handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou

prostredia a bezpečnosti.

jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho

s Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne

čistiaceho prostriedku.

neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné

s Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh

vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky.

alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá ako je

alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto

s Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ funkcie, ktoré si na

materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo

správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač

vinylovými materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu

ponechaný v pohotovostnom režime.

obrazovky a materiálu skrinky.

s Odporúčame pravidelne vysávačom vyčistit’ vetrací otvor na

Pre deti

zaručenie dostatočného vetrania.

s Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.

s Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte

s Drobné príslušenstvo nesmie byt’ ponechávané v dosahu detí,

prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana ani aby sa

neprevrhol.

pretože by mohlo byt’ omylom prehltnuté.

Prídavné zariadenia

Ak by sa vyskytli nasledujúce

Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce

problémy...

elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu prijímaču.

Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit’ deformáciu

Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny

zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.

prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.

Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač

Batérie

skontroloval odborník.

s Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.

s Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.

Kedy:

s Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné

Napájací kábel je poškodený.

prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie

Siet’ová zásuvka je uvoľnená.

batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli

Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo

informáciám o zneškodňovaní.

predmetom, ktorý naň dopadol.

s S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne.

Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho

Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo

žiadnymi tekutinami.

pevný predmet.

s Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti zdroja

tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného

svetla ani vo vlhkej miestnosti.

9

SK

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Zhrnutie diaľkového ovládača

1 "/1 – Pohotovostný režim televízneho prijímača

Zapína a vypína televízny prijímač z pohotovostného režimu.

2 A/B – Dvojkanál.zvuk (strana 21)

3 Farebné tlačidlá (strana 13, 14, 15)

4 / – Výber vstupu / Zmrazit' text

V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi prístrojov pripojených

ku konektorom televízneho prijímača (strana 17).

V režime Text (strana 13): Zmrazí aktuálnu stránku.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (strana 13, 18)

Umožňuje prístup k rôznym možnostiam zobrazenia a zmenám/úpravám

nastavení podľa zdroja a formátu obrazu.

7 MENU (strana 19)

8 THEATRE

Režim Divadlo môžete zapnút' a vypnút'. Keď je režim Divadlo zapnutý,

optimálny zvukový výstup (ak je televízny prijímač pripojený k zvukovej

aparatúre pomocou kábla HDMI) a kvalita zobrazenia pre videofilmy sa

automaticky nastaví.

9 Tlačidlá s číslami

V režime TV: Výber kanálov. Pre kanály s číslom 10 a vyšším rýchlo

zadajte druhú a tretiu číslicu.

V režime Text: Zadávanie trojmiestneho čísla strany na výber strany.

0 – Predchádzajúci kanál

Návrat na predchádzajúci sledovaný kanál (viac ako pät' sekúnd).

qa PROG +/-/ /

V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo predchádzajúceho (-)

kanála.

V režime Text (strana 13): Výber nasledujúcej ( ) alebo

predchádzajúcej ( ) strany.

qs % – Stlmit' zvuk

qd 2 +/- – Hlasitost'

qf / – Text (strana 13)

qg DIGITAL – Digitálny režim (strana 12)

qh ANALOG – Analógový režim (strana 12)

qj RETURN

Návrat na predchádzajúcu obrazovku z ľubovoľnej zobrazovanej ponuky.

qk – EPG (Digitálny elektronický programový sprievodca)

(strana 14)

ql – Zmrazenie obrazu (strana 13)

Zmrazí obraz na televíznom prijímači.

w; – Režim obrazovky (strana 13)

wa / – Zobrazenie Info / Text

V digitálnom režime: Zobrazí alebo zruší údaje o práve sledovanom

programe.

V analógovom režime: Zobrazí alebo zruší informácie ako číslo

aktuálneho kanála a formát obrazu.

V režime Text (strana 13): Zobrazuje skryté informácie (napr. odpovede

v kvíze).

z

Čísla na tlačidlách 5, PROG + a A/B majú taktilné body. Tieto taktilné body

používajte ako orientáciu pri ovládaní televízneho prijímača.

Pri vypnutí televízneho prijímača sa vypína aj režim Divadlo.

10

SK

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Súhrn tlačidiel a indikátorov televízneho

prijímača

1 MENU (strana 19)

2 / – Výber vstupu/OK

V režime TV: Výber vstupného zdroja spomedzi

prístrojov pripojených ku konektorom

televízneho prijímača (strana 17).

V ponuke TV: Výber ponuky alebo možnosti,

potvrdenie nastavenia.

3 2 +/-

V režime TV: Zvýšenie (+) alebo zníženie

hlasitosti (-).

V ponuke TV: Pohyb po možnostiach doprava

( ) alebo doľava ( ).

4 PROG +/-/ /

V režime TV: Výber nasledujúceho (+) alebo

predchádzajúceho (-) kanála.

V ponuke TV: Pohyb po možnostiach nahor ( )

alebo nadol ( ).

5 1 – Zapínanie

Zapína a vypína televízny prijímač.

~

Na úplné odpojenie televízneho prijímača vytiahnite

vidlicu zo siet'ovej zásuvky.

6 – Obraz vypnutý / Indikátor

časovača

Rozsvieti sa zelene, keď je obraz vypnutý

(strana 22).

(iba pre KDL-37/32/26S40xx,

Rozsvieti sa oranžovo, keď je časovač nastavený

KDL-37/32/26U40xx)

(strana 23).

7 1 – Indikátor pohotovostného režimu

Rozsvieti sa červene, keď je televízny prijímač v

pohotovostnom režime.

8 " – Indikátor Zapnuté / Časovač

nahrávania programu

Rozsvieti sa zelene, keď je televízny prijímač

zapnutý.

Rozsvieti sa oranžovo, keď je nastavený časovač

nahrávania (strana 14).

•Rozsvieti sa červene počas nahrávania

aktivovaného časovačom.

9 Snímač diaľkového ovládača

Prijíma IČ signály z diaľkového ovládača.

•Na snímač nič nedávajte, pretože to znemožní

jeho funkciu.

~

Pred odpojením napájacieho kábla sa presvedčite, či je

televízny prijímač úplne vypnutý. Odpojenie napájacieho

kábla keď je televízny prijímač zapnutý môže spôsobit', že

indikátor zostane svietit', alebo môže spôsobit' chybnú

funkciu televízneho prijímača.

11

SK

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Sledovanie televízneho

prijímača

Sledovanie

3 Stlačením tlačidla s číslicou alebo

PROG +/- sa vyberá televízny kanál.

Pri výbere kanálov číslo 10 a vyšších pomocou

televízneho

tlačidiel s číslami zadajte druhú a tretiu číslicu

prijímača

v priebehu dvoch sekúnd.

Pri výbere digitálneho kanála pomocou

digitálneho elektronického programového

sprievodcu (EPG), pozri strana 14.

V digitálnom režime

Nakrátko sa objaví informačný nadpis. Na

nadpise môžu byt' nasledujúce ikony.

: Rozhlasové programy

: Kódované/predplatené programy

: Dostupné sú viaceré jazykové varianty zvuku

: K dispozícii sú titulky

: K dispozícii sú titulky pre sluchovo

postihnutých

: Odporúčaný minimálny vek pre aktuálny

program (od 4 do 18 rokov)

2

2

: Rodičovský zámok

c: Aktuálny program sa zaznamenáva

3

Doplnkové operácie

Úloha Postup

Zapnite televízny

Stlačte %. Stlačením

prijímač z

2 +/- nastavte hlasitost'.

pohotovostného

režimu bez zvuku

3

Nastavenie hlasitosti Stlačením 2 + (zvýšenie)/

- (zníženie).

Prístup do indexačnej

Stlačte . Analógový kanál

tabuľky programov

vyberte stlačením

F/f,

(iba v analógovom

potom .

režime)

1 Televízny prijímač zapnite stlačením 1 na

televíznom prijímači.

Keď je televízny prijímač v pohotovostnom

režime (indikátor 1 (pohotovostný režim) na

televíznom prijímači (vpredu) je červený),

stlačte "/1 na diaľkovom ovládači a zapnite

televízny prijímač.

2 Stlačením DIGITAL zapnete digitálny režim

a stlačením ANALOG analógový režim.

V závislosti od režimu sú k dispozícii rôzne

kanály.

12

SK

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Na prístup doTextu

Zoom*

Stlačte /. Pri každom stlačení / sa zobrazenie

Zobrazuje programy

cyklicky prepína nasledovne:

vysielané v

Text t Text na pozadí televízneho obrazu

panoramatickom

(zmiešaný režim) t Žiadny text (ukončenie služby

formáte

Text)

(Cinemascope) v

Na výber stránky stlačte tlačidla s číslicami alebo

správnom pomere.

PROG +/-.

Na zmrazenie strany stlačte / .

14:9*

Na zobrazenie skrytých informácií stlačte / .

Zobrazuje programy

Sledovanie televízneho prijímača

vysielané vo formáte

z

14:9 v správnom

Ak sa v spodnej časti stránky s teletextom zobrazujú štyri

pomere. V dôsledku

farebné položky, k dispozícii je Fastext. Fastext umožňuje

toho sú na obrazovke

rýchly a jednoduchý prístup k stránkam. Stlačením

čierne okrajové

príslušného farebného tlačidla prejdete na danú stránku.

oblasti.

* Horná a dolná čast' obrazu môže byt' odrezaná.

Zmrazenie obrazu

~

Zmrazí televízny obraz (napr. na zaznamenanie

Signály zo zdrojov HD možno zobrazovat’ iba v režime

telefónneho čísla alebo receptu).

“Wide”.

Túto funkciu nemôžete používat' pri zobrazovanom

1 Stlačte na diaľkovom ovládači.

digitálnom nadpise.

2 StlačenímF/f/G/g sa upraví poloha okna.

Niektoré znaky a/alebo písmená v hornej a dolnej časti

obrázku môžu byt' viditeľné v režime Smart. V tomto

3 Stlačením sa okno odstráni.

prípade si môžete vybrat' "Výška obrazu" pomocou

4 Opätovným stlačením sa vrátite do

ponuky "Obrazovka" a upravit' zvislý rozmer na

normálneho televízneho režimu.

zviditeľnenie.

z

z

Nie je k dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP

Ak je "Auto formát" nastavený na "Zap.", televízny

a pre vstup PC.

prijímač automaticky vyberie najlepší režim vhodný

pre vysielanie (strana 22).

Polohu obrázku môžete opravit' polohu obrazu pri

Manuálna zmena formátu podľa

výbere "Smart" (50Hz), "14:9" alebo "Zoom".

vysielaného programu

Stlačením

F/f sa pohybujete nahor alebo nadol (t.j. na

Opakovaným stláčaním vyberte požadovaný

čítanie titulkov).

formát obrazovky.

Používane ponuky Nástroje

Stlačením TOOLS sa zobrazia nasledujúce

Smart*

možnosti pri sledovaní televízneho programu.

Zobrazuje konvenč

Možnosti Popis

programy vo formáte

4:3 s imitáciou efektu

Zavriet' Zatvára ponuku Nástroje.

širokouhlej

Režim obrazu Pozri strana 20.

obrazovky. Obraz 4:3

sa roztiahne tak, aby

Zvukový efekt Pozri strana 21.

sa vyplnila obrazovka.

Reproduktor Pozri strana 21.

4:3

Jazyk zvuku (iba v

Pozri strana 26.

Zobrazuje konvenč

digitálnom režime)

programy vo formáte

4:3 (t.j. formát nie

Nastavenie titulkov (iba

Pozri strana 26.

širokouhlých

v digitálnom režime)

televíznych

Časovač vypnutia Pozri strana 23.

prijímačov) v

správnom pomere.

Šetrič energie Pozri strana 22.

Wide

Informácie o systéme

Zobrazuje obrazovku so

Zobrazuje širokouhlé

(iba v digitálnom

systémovými informáciami.

režime)

programy (16:9) v

správnom pomere.

13

SK

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Kontrola digitálneho elektronického

programového sprievodcu (EPG) *

Všetky kategórie

Pia 3 Nov 15:39

1 V digitálnom režime stlačte .

Dnes

2 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v

nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na

obrazovke.

Predchádzajúci Nasledujúci

30 minút

Kategória

Zvoliť:

+/- 1 deň zap./vyp.:

Možnosti:

Digitálny elektronický programový sprievodca (EPG)

* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.

Úloha Postup

Sledovanie programu Stlačením F/f/G/g si vyberte program a stlačte .

Vypínanie EPG Stlačte .

Zoradenie informácií o programoch

1 Stlačte modré tlačidlo.

podľa kategórie

2 Stlačením

F/f si vyberte kategóriu a stlačte .

– Zoznam kategórií

Nastavenie zaznamenávaného programu

1 Stlačením F/f/G/g vyberte budúci program, ktorý chcete

Časovač nahrávania

zaznamenat', a stlačte

/ .

2 Stlačením

F/f vyberte "Časovač nahrávania".

3 Stlačením nastavte časovače telezneho prijímača a

rekordéra VCR/DVD.

Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor na

čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou.

z

Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stlačte / .

Nastavte program, ktorý sa má

1 Stlačením F/f/G/g si vyberte budúci program, ktorý

automaticky zobrazit' na obrazovke, keď

chcete zobrazovat', a stlačte

/ .

sa spustí

2 Stlačením

F/f vyberte "Pripomienka" a stlačte .

– Pripomienka

Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor

na čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou.

~

Ak prepnete televízny prijímač do pohotovostného režimu, automaticky

sa zapne keď sa má program začat'

Nastavte čas a dátum programu, ktorý

1 Stlačením F/f/G/g vyberte budúci program, ktorý chcete

chcete zaznamenat'

zaznamenat', a stlačte

/ .

– Manuálne časované nahrávanie

2 Stlačením

F/f vyberte "Manuálne časované nahrávanie" a

stlačte .

3 Stlačením

F/f vyberte dátum a stlačte g.

4 Rovnakým postupom ako v bode 3 nastavte čas začiatku a

ukončenia.

5 Stlačením

F/f vyberte program a stlačte .

6 Stlačením nastavte časovače telezneho prijímača a

rekordéra VCR/DVD.

Pri tejto informácii o programe sa objaví symbol c. Indikátor na

čelnom paneli televízneho prijímača sa rozsvieti oranžovou farbou.

z

Na zaznamenanie programu, ktorý práve sledujete, stlačte / .

14

SK

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Úloha Postup

Zrušenie záznamu/pripomienky

1 Stlačte / .

– Zoznam časovača

2 Stlačením

F/f vyberte "Zoznam časovača" a stlačte .

3 Stlačením

F/f vyberte program, ktorý chcete zrušit', a

stlačte .

4 Stlačením

F/f vyberte "Zrušit' časovač" a stlačte .

Objaví sa obrazovka na potvrdenie, že chcete zrušit' program.

5

Stlačením

G

/

g

si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte.

Sledovanie televízneho prijímača

~

Záznam na rekordér VCR/ DVD môžete nastavit’ časovačom nahrávania iba na rekordérochVCR/ DVD kompatibilných

so SmartLink. Ak váš rekordér VCR/ DVD nie je kompatibilný so SmartLink, zobrazí sa správa na pripomenutie, aby ste

nastavili časovač vášho rekordéra VCR/ DVD. V závislosti od typu pripojeného rekordéra však toto nastavenie nemusí byt’

k dispozícii ani vtedy, keď je rekordér kompatibilný s funkciou SmartLink. Podrobnosti si pozrite v návode na obsluhu

dodanom s rekordérom.

Po spustení záznamu môžete prepnút' televízny prijímač do pohotovostného režimu. Televízny prijímač však nevypínajte

úplne, pretože záznam by mohol byt' zrušený.

Po výbere vekových obmedzení programov sa na obrazovke objaví správa s požiadavkou na zadanie kódu PIN. Bližšie

informácie, pozri “ Rodičovský zámok” na strane 27.

Ak je televízny prijímač vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré naprogramované termíny môžu byt’

zrušené.

Používanie zoznamu

Digitálne Obľúbené

*

Funkcia Obľúbené vám umožní zadat' až štyri

zoznamy obľúbených programov.

1 Stlačte MENU.

2 Stlačením F/f vyberte "Obľúbené

Digitálne" a stlačte .

3 Vykonajte požadovanú operáciu uvedenú v

nasledujúcej tabuľke alebo zobrazenej na

RETURN

obrazovke.

Zoznam Digitálne Obľúbené

* Táto funkcia nemusí byt' k dispozícii v niektorých krajinách/regiónoch.

Úloha Postup

Vytvorenie prvého zoznamu Obľúbené

1 Stlačením F/f/G/g si vyberte kanál, ktorý chcete

zobrazovat’, a stlačte .

Kanály uložené v zozname Obľúbené sú označené symbolom .

2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte "Obľúbené 2",

"Obľúbené 3" alebo "Obľúbené 4".

Sledovanie kanálu

1 Po zozname obľúbených programov sa možno pohybovat'

stláčaním žltého klávesu.

2 Stlačením

F/f so vyberte kanál a stlačte .

Vypnite zoznam Obľúbené

Stlačte RETURN.

Pridávanie alebo odoberanie kanálov do

1 Stlačte modré tlačidlo.

práve upravovaného zoznamu Obľúbené

2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam, ktorý chcete

upravovat'.

3 Stlačením

F/f/

G

/

g

si vyberte kanál, ktorý chcete pridat'

alebo odstránit', a vyberte .

Odstránenie všetkých kanálov z

1 Stlačte modré tlačidlo.

aktuálneho zoznamu Obľúbené

2 Stlačením žltého tlačidla si vyberte zoznam obľúbených

programov, ktoré chcete upravovat'.

3 Stlačte modré tlačidlo.

4

Stlačením

G

/

g

si vyberte "Áno", a stlačením výber potvrďte.

15

SK

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Používanie prídavných zariadení

Pripojenie prídavných zariadení

K televíznemu prijímaču možno pripojit' širokú paletu doplnkových prístrojov. Pripojovacie káble nie sú

čast'ou dodávky.

Audio systém

Prehrávač

DVD

PC (výstup

HDMI)

Prehrávač diskov

1 2 3

Blu-ray

Digitálna

videokamera

COMPONENT IN

AV1

AV2

Prehrávač

S

DVD s

komponentovým

výstupom

PC

Zvuková

aparatúra Hi-Fi

Videohra

zariadenie

Prehrávač DVD

Dekodér

S VHS/ Hi8

Rekordér DVD

VCR

Dekodér

Karta CAM

Iba na

servisné

účely

AV3

Kamkordér

MONO

DVC

Reproduktory

16

SK

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

* ~

Používajte výhradne schválený kábel HDMI s logom

Prezeranie obrázkov

HDMI. Odporúčame vám používat’ kábel Sony HDMI.

Pri pripojovaní prístroja kompatibilného s “Ovládanie

z pripojených

pre HDMI” bude podporovaná komunikácia s

pripojeným prístrojom. Pokyny na nastavovanie tejto

zariadení

komunikácie - pozri strana 18.

Symbol na

Popis

obrazovke

Zapnite pripojené zariadenie a

uskutočnite jednu z nasledujúcich

COMP Zobrazit' zariadenie pripojené k

operácií.

7.

Pre zariadenie pripojené k zásuvkám scart

PC Zobrazit' zariadenie pripojené k

8.

pomocou plne zapojeného kábla scart s 21

z

kontaktmi

Odporúčame používat’ kábel PC s

Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.

feritmi, ako napr. “Connector, D-

Obraz z pripojeného zariadenia sa objaví na

sub 15” (ref. 1-793-504-11,

obrazovke.

dodávaný Servisnými strediskami

spoločnosti Sony), alebo

ekvivalentný.

U automaticky ladeného rekordéra VCR/

Používanie prídavných zariadení

DVD

Pripojenie Postup

V analógovom režime stlačte PROG +/-, alebo

číselné tlačidlá a vyberte videokanál.

Slúchadiel 9 Pripojte k zásuvke i a počúvajte

hudbu z televízneho prijímača cez

Pre ostatné pripojené prístroje

slúchadlá.

Stlačením / zobrazte zoznam pripojených

Modul

Je určený na sledovanie služieb

zariadení. Zvoľte požadovaný zdroj vstupu

podmieneného

platených programov (Pay Per

stlačením

F/f a potom stlačte . (Zvýraznená

prístupu (CAM)

View).

položka sa po stlačení

F/f zvolí po uplynutí

0

Bližšie informácie nájdete v návode

2 sekúnd, počas ktorých nevykonáte žiadnu

dodávanom spolu s CAM. Ak

operáciu.)

chcete použit' CAM, vyberte

Keď v menu „Preskočit“ pod menu „AV

gumový kryt zo štrbiny pre CAM.

predvoľby“ nastavíte zdroj vstupu na „Nastavenie“

Pri vkladaní CAM do štrbiny CAM

(strana 24), daný vstup sa v zozname nezobrazí.

vypnite televízny prijímač. Ak

CAM nepoužívate, odporúčame

Symbol na

Popis

zakryt' štrbinu CAM.

obrazovke

~

AV1/

Zobrazit' zariadenie pripojené k

CAM nie je podporovaný vo všetkých

AV1

1.

krajinách. Poraďte sa s autorizovaným

predajcom.

AV2/

Zobrazit' zariadenie pripojené k

AV2/

2.

Zvuková

Pripojte k výstupným svorkám zvuku

AV2

~

aparatúra Hi-Fi

a počúvajte zvuk z televízora na

SmartLink je priame prepojenie

qa

zvukovej aparatúre Hi-Fi.

medzi televíznym prijímačom a

rekordérom VCR/DVD.

Doplnkové operácie

AV3 Zobrazit' zariadenie pripojené k

Úloha Postup

3.

Návrat do

Stlačte DIGITAL alebo

normálneho režimu

ANALOG.

HDMI 1* Zobrazit' zariadenie pripojené k

televízneho prijímača

4.

Prístup k zoznamu

Stlačte .

HDMI 2* Zobrazit' zariadenie pripojené k

obľúbených

Podrobnosti nájdete v

5.

digitálnych položiek

strana 15.

(len v digitálnom

HDMI 3* Zobrazit' zariadenie pripojené k

režime)

6.

Zmena hlasitosti

Stlačte 2 +/-.

Ak zariadenie má konektor DVI,

pripojeného zvukového

pripojte konektor DVI ku

signálu pripojeného

konektoru HDMI IN cez adaptér

systému

kompatibilného s

rozhraní DVI-HDMI (nie sú

“Ovládanie pre HDMI”

dodávané) a pripojte konektor

výstupu audiozariadenia ku

Stlmit' zvuk

Stlačte %.

pripojeného systému

zvukovému konektoru HDMI IN

Obnoví sa opätovným

kompatibilného s

(strana 24).

stlačením.

“Ovládanie pre HDMI”

17

SK

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Používanie ponuky Nástroje

Stlačením TOOLS zobrazte nasledujúce možnosti

Požívanie “Ovládanie

pri zobrazovaní obrazu z pripojených prístrojov.

Možnosti Popis

pre HDMI”

Zavriet' Zatvára ponuku Nástroje.

Funkcia “Ovládanie pre HDMI” umožňuje, aby sa

prístroje navzájom ovládali pomocou HDMI CEC

Režim obrazu (okrem

Pozri strana 20.

režimu vstupu PC)

(ovládanie spotrebnej elektroniky) podľa

špecifikácie HDMI.

Režim zobrazovania

Pozri strana 20.

Môžete uskutočnit' navzájom prepojené operácie

(iba v režime vstupu

medzi zariadením Sony kompatibilným s

PC)

“Ovládaníe pre HDMI” ako je televízny prijímač,

rekordér DVD s pevným diskom a zvukovou

Zvukový efekt Pozri strana 21.

sústavou, ak zariadenia navzájom prepojíte káblami

Reproduktor Pozri strana 21.

HDMI.

Ak chcete používat' funkciu “Ovládanie pre

PIP (iba v režime

Pozri strana 18.

HDMI”, musíte správne prepojit' a nastavit' všetky

vstupu PC)

kompatibilné prístroje.

Horizontálny posun

Pozri strana 22.

Pripojenie prístroja kompatibilného

(iba v režime vstupu

PC)

s “Ovládaníe pre HDMI”

Kompatibilný prístroj a televízny prijímač prepojte

Vertikálny posun (iba

Pozri strana 22.

káblom HDMI. Pri pripojovaní zvukového systému

v režime vstupu PC)

musíte okrem kábla HDMI prepojit' aj výstupné

zvukové svorky

televízneho prijímača a

Časovač vypnutia

Pozri strana 23.

zvykového systému. Podrobnosti nájdete v

(okrem režimu vstupu

PC)

(strana 16).

Šetrič energie Pozri strana 22.

Nastavovanie “Ovládanie pre

HDMI”

“Ovládanie pre HDMI” musí byt' nastavené ako na

Súčasné zobrazenie oboch obrazov

strane televízneho prijímača, tak aj na strane

– PIP (obraz v obraze)

pripojeného prístroja. Nastavenia na strane

televízneho prijímača - pozri Nastavenie HDMI

Naraz môžete sledovat' dva obrazy (vstup PC a

strana 24. Bližšie podrobnosti o nastavení

televízny program) na obrazovke.

pripojeného prístroja nájdete v návode na jeho

Pripojte PC (strana 16) a presvedčite sa, že obraz z

obsluhu.

PC sa objaví na obrazovke.

~

Rozlíšenia vyššie ako WXGA (1280 × 768 pixelov) sa

Funkcie “Ovládanie pre HDMI”

nedajú zobrazit'.

Vypína prístroj prepojený s televíznym

prijímačom.

1 Stlačením TOOLS zobrazte ponuku

Zapína televízny prijímač prepojený s

Nástroje.

pripojeným prístrojom a automaticky prepína

2 Stlačením F/f vyberte "PIP" a stlačte .

vstup na tento prístroj keď prístroj začína

Obraz z pripojeného PC sa zobrazí v plnej veľkosti

prehrávanie.

a televízny program sa zobrazí v pravom rohu.

Ak zapnete pripojený zvukový systém pri

Pomocou

F/f/G/g môžete polohu televízneho

zapnutom televíznom prijímači, vstup sa prepne

programu posúvat'.

na zvukom zo zvukového systému.

3 Stlačte tlačidlo s číslom alebo PROG +/- na

Nastaví hlasitost' a stlmí zvuk pripojeného

výber televízneho kanálu.

zvukového systému.

Návrat do režimu jedného obrazu

Stlačte RETURN.

z

Obraz so zvukom možno prepínat' výberom "Zvuk z

počítača/Zvuk z TV" z ponuky Nástroje.

18

SK

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

4 Digitál EPG*

Používanie funkcií PONUKY

Zobrazuje digitálneho elektronického

programového sprievodcu (EPG).

Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri

strana 14.

Pohyb po

5 Externé vstupy

ponukách

Vyberie zariadenie pripojené k vášmu

televíznemu prijímaču.

"MENU" umožňuje využívat' rad pohodlných

Ak chcete sledovat' požadovaný externý

funkcií tohto televízneho prijímača. Môžete

vstupný signál, vyberte zdroj vstupného

jednoducho prepínat' kanály alebo zdroje

signálu a stlačte .

vstupného signálu, alebo zmenit' nastavenia vášho

6 Nastavenia

televízneho prijímača.

Zobrazuje ponuku Nastavenia, kde možno

nastavit' väčšinu rozšírených nastavení a

úprav.

1 Stlačením F/f vyberte ikonu ponuky

a stlačte .

2 Stlačením

F/f/G/g vyberte

možnost' alebo upravte nastavenie a

nakoniec stlačte .

Bližšie podrobnosti o nastaveniach, pozri

strana 20 až 27.

2

~

Možnosti, ktoré môžete upravit', závisia od

Používanie funkcií PONUKY

konkrétnej situácie. Nedostupné možnosti sa

1

zobrazujú v sivej farbe alebo sa nezobrazujú

vôbec.

* V niektorých krajinách/regiónoch táto funkcia

1 Stlačte MENU.

nemusí byt' k dispozícii.

2 Stlačením F/f vyberte možnost' a stlačte

.

Ponuku opustíte stlačením MENU.

Obľúbené Digitálne

Analóg

Digitál

Digitál EPG

Externé vstupy

Nastavenia

Výber:

Nastaviť:

Ukončiť:

MENU

1 Obľúbené Digitálne*

Zobrazuje zoznam Obľúbené. Podrobnosti o

nastaveniach, pozri strana 15.

2Analóg

Návrat na naposledy sledovaný analógový

kanál.

3 Digitál*

Návrat na naposledy sledovaný digitálny

kanál.

19

SK

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Ponuka Nastavenie obrazu

Režim obrazu

Vyberie režim zobrazenia okrem PC ako zdroja vstupného signálu.

"Živý": ("Predajňa", pozri na strana 6). Na zlepšenie kontrastu a ostrosti

obrazu.

"Štandardný": ("Doma", pozri na strana 6). Štandardný obraz. Odporúčaný

pre domácu zábavu.

"Kino": Na sledovanie filmového obsahu. Najvhodnejší na sledovanie v

prostredí, pripomínajúcom kinosálu. Toto nastavenie zobrazenia bolo vyvinuté

v spolupráci so spoločnost’ou Sony Pictures Entertainment na verné

reprodukovanie filmov spôsobom, akým to zamýšľali ich tvorcovia.

Režim

Vyberá režim obrazu pre zdroj vstupného signálu PC.

zobrazovania

"Video": Na zobrazovanie videa.

"Text": Pre text, diagramy alebo tabuľky.

(iba v režime PC)

Podsvietenie

Upravuje jas podsvietenia.

Kontrast

Zvyšuje alebo znižuje kontrast obrazu.

Jas

Zjasňuje alebo stmavuje obraz.

Farebnost'

Zvyšuje alebo znižuje intenzitu farieb.

Saturácia

Zvyšuje alebo znižuje zelené tóny.

z

"Saturácia" môže sa upravovat' len pre farebný signál NTSC (napr. U.S.A. videopásky).

Ostrost'

Zostrí alebo zmäkčí obraz.

Teplota farieb

Upravuje belost' obrazu.

"Studená": Dodáva bielym farbám modrastý odtieň.

"Neutrálna": Dodáva bielym farbám neutrálny odtieň.

"Teplá": Dodáva bielym farbám červený odtieň.

z

"Teplá" nemôže byt' vybraný, ak nastavíte "Režim obrazu" na "Živý".

Redukcia šumu

Znižuje zašumenie obrazu (sneženie v obraze) pri slabom vysielanom signáli.

"Auto": Automaticky znižuje zašumenie obrazu (iba v analógovom režime).

"Vysoká/Stredná/Nízka": Upravuje efekt redukcie šumu.

"Vyp": Vypína funkciu "Redukcia šumu".

z

“Auto” nie je v režime HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC k dispozícii.

Rozšírené zvýraz.

Automaticky upraví "Podsvietenie" a "Kontrast" na najvhodnejšie nastavenia

posudzované podľa jasu obrazovky. Toto nastavenie je mimoriadne efektívne

kontr.

pre tmavé partie obrazu. Zvýši kontrastné nuancie tmavších partií obrazu.

Reset

Resetuje všetky nastavenia obrazu okrem "Režim obrazu" a "Režim

zobrazovania" (iba v režime PC) na nastavenia z výroby.

~

"Jas", "Farebnost'", "Ostrost'" a "Rozšírené zvýraz. kontr." nie sú k dispozícii, keď je "Režim obrazu" nastavený na "Živý"

alebo keď je "Režim zobrazovania" nastavený na "Text".

20

SK

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Ponuka Nastavenie zvuku

Zvukový efekt

Vyberá režim zvuku.

"

Štandardný": Zlepšuje jasnost', detail a prezenciu zvuku použitím systému "BBE High

definition Sound."

"Dynamický": Zintenzívni jasnost' a prezenciu zvuku na zlepšenie zrozumiteľnosti a

realistickosti hudby použitím systému "BBE High definition Sound."

"BBE ViVA": Zvuk BBE ViVA sprostredkuje hudobne presný prirodzený trojrozmerný

obraz so zvukom Hi-Fi. Jasnost' zvuku zlepšuje systém BBE, zatiaľ čo hĺbka a výška

zvuku sa rozšíri priestorovým zvukovým procesom BBE. Zvuk BBE ViVA je

kompatibilný so všetkými televíznymi programami vrátane spravodajstva, dramatického

vysielania, filmov, športových prenosov a elektronických hier.

"Dolby Virtual": Využíva reproduktory televízneho prijímača na simulovanie efektu

priestorového zvuku, ktorý vytvára viackanálový systém.

"Vyp": Plochá charakteristika. Umožňuje tiež uložit' si uprednostňované nastavenia.

z

Ak nastavíte "Aut. hlasitost'" na "Zap.", "Dolby Virtual" sa zmení na "Štandardný".

Ak sú pripojené slúchadlá, "Zvukový efekt" sa zmení na "Vyp".

Výšky

Upravuje vysokotónové zvuky.

Hĺbky

Upravuje nízkotónové zvuky.

Používanie funkcií PONUKY

Vyváženie

Zdôrazňuje vyváženie ľavého alebo pravého reproduktora.

Reset

Resetuje všetky zvukové nastavenia na nastavenia z výroby.

Dvojkanál.zvuk

Vyberá zvuk z reproduktora pre strereofonické alebo dvojjazyčné vysielanie.

"Stereo"/ "Mono": Pre stereofonické vysielanie.

"A"/"B"/"Mono": Pre dvojjazyčné vysielanie vyberte "A" pre zvukový kanál

1, "B" pre zvukový kanál 2, alebo "Mono" pre monofonický kanál, ak sú k

dispozícii.

z

Ak si vyberiete iné zariadenia pripojené k televíznemu prijímaču, nastavte

"Dvojkanál.zvuk" na "Stereo", "A" alebo "B".

Aut. hlasitost'

Zachováva konštantnú úroveň hlasitosti, aj keď dochádza k skokovitým

zmenám hlasitosti (napr. reklama býva hlasnejšia ako programy).

Reproduktor

Zapína/vypína vnútorné reproduktory televízneho prijímača.

"Reproduktor TV": Reproduktory televízneho prijímača sa zapínajú na

počúvanie zvuku televízie cez reproduktory televízneho prijímača.

"Audio systém": Televízne reproduktory sa vypínajú, aby ste počúvali

televízny zvuk iba cez externú audioaparatúru pripojenú k výstupným svorkám

zvuku.

Ak máte pripojené zariadenia kompatibilné s “Ovládanie pre HDMI”, môžete

zapnút' pripojené zariadenie spriahnuté s televíznym prijímačom. Toto

nastavenie sa musí vykonat' po pripojení zariadenia.

~

"Zvukový efekt", "Výšky", "Hĺbky", "Vyváženie" a "Aut. hlasitost'" nie sú k dispozícii, ak je "Reproduktor" nastavený na

"Audio systém".

21

SK

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Ponuka Vlastnosti

Obrazovka

Zmení formát obrazovky.

"Auto formát": Automaticky zmení formát obrazovky podľa vysielaného

signálu.

"Formát obrazu": Bližšie informácie o formáte obrazu pozri strana 13

"Výška obrazu": Upravuje vertikálny rozmer obrazu ak je "Formát obrazu"

nastavený na "Smart".

z

•Aj keď ste si vybrali možnost' "Zap." alebo "Vyp" v "Auto formát", formát obrazovky

môžete vždy upravit' opakovaným stláčaním .

"Auto formát" je k dispozícii iba pre signály PAL a SECAM.

Šetrič energie

Vyberá režim šetrenia energie na zníženie príkonu televízneho prijímača.

"Štandardný": Štandardné nastavenia.

"Redukovaný": Znižuje príkon televízneho prijímača.

"Obraz vypnutý": Vypína obraz. S vypnutým obrazom môžete počúvat' zvuk.

Výstup AV2

Nastavuje výstup signálu cez svorku označenú /

/ AV2

na zadnej

časti televízneho prijímača. Ak pripojíte VCR/ DVD rekordér k svorke

/

/ AV2

, môžete zaznamenávat' zo zariadenia pripojeného na iné

svorky televízneho prijímača.

"TV": Vysielanie sa privádza na výstup.

"Auto": Privádza na výstup všetko, čo sa zobrazuje na obrazovke. Nie je k

dispozícii pre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP a PC.

RGB centrovanie

Upravuje horizontálnu polohu zobrazenia tak, aby bolo v strede obrazovky.

z

Táto možnost' je k dispozícii iba pi pripojení zdroja signálu RGB na konektory Scart

/

AV1

alebo /

/ AV2

na zadnej stene televízneho prijímača.

PC nastavenie

Prispôsobí obrazovku televízneho prijímača ako monitor PC.

z

Táto možnost' je k dispozícii iba ak ste v režime PC.

"Fáza": Upraví obrazovku v prípade, ak čast' zobrazovaného textu alebo

obrazu nie je jasná.

"Rozostup bodov": Zväčšuje alebo zmenšuje obrazovku v horizontálnom

smere.

"Horizontánly posun": Presúva obrazovku doľava alebo doprava.

"Vertikálny posun": Koriguje riadky obrazu pri zobrazovaní vstupného

signálu RGB z konektora PC .

"Šetrič energie": Prepína do pohotovostného režimu ak nie je prijímaný žiadny

signál PC.

"Reset": Resetuje na nastavenia z výroby.

22

SK

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Časovač

Nastavuje časovač zapínania a vypínania televízneho prijímača.

Časovač vypnutia

Nastavuje časový interval, po ktorom sa televízny prijímač automaticky

prepne do pohotovostného režimu.

Keď je aktivovaný Časovač vypnutia, indikátor (Časovač) na televíznom

prijímači (vpredu) sa rozsvieti oranžovou farbou.

z

Ak televízny prijímač vypnete a znova zapnete, "Časovač vypnutia" sa prestaví spät' na

"Vyp".

Minútu pred prepnutím televízneho prijímača do pohotovostného režimu sa na

obrazovke objaví "Nastavený čas zakrátko vyprší. TV bude vypnutý".

Nastavenie hodín

Umožňuje vám nastavit' hodiny manuálne. Keď televízny prijímač prijíma

digitálne kanály, hodiny sa manuálne nedajú nastavit', pretože sa nastavujú na

časový kód z vysielaného signálu.

Časovač

Nastavuje časovač zapínania a vypínania televízneho prijímača.

"Mód časovača": Vyberá požadovaný čas.

"Čas zapnutia": Nastavuje čas zapnutia televízneho prijímača.

"Čas vypnutia": Nastavuje čas vypnutia televízneho prijímača.

~

Ak je televízny prijímač vypnutý, alebo dôjde k výpadku siet’ového napätia, niektoré

Používanie funkcií PONUKY

naprogramované termíny môžu byt’ zrušené.

Ponuka Nastavenie

Automatický štart

Spúšt’a "prvú ponuku pri prevádzke" na výber jazyka a krajiny/regiónu a

umiestnenia a na naladenie všetkých dostupných digitálnych a analógových

kanálov. Spravidla už nebudete musiet' uskutočnit' túto operáciu, pretože jazyk

a krajina/región už boli nastavené a kanály naladení pri prvej inštalácii

televízneho prijímača (strana 6). Táto možnost' vám však umožňuje zopakovat'

celý postup (napr. na preladenie televízneho prijímača po prest'ahovaní, alebo

na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia).

Jazyk

Vyberá jazyk, v ktorom sa zobrazujú ponuky.

Automatic

Naladí všetky dostupné analógové kanály.

Spravidla nemusíte túto operáciu uskutočňovat', pretože kanály už boli

ladenie

naladené pri prvej inštalácii televízneho prijímača (strana 6). Táto možnost'

vám však umožňuje zopakovat' celý postup (napr. na preladenie televízneho

prijímača po prest'ahovaní, alebo na vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali

vysielat' vysielatelia).

Triedenie

Zmení poradie, v akom sú analógové kanály uložené v pamäti televízneho

prijímača.

programov

1 Stlačením

F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunút' na nové

miesto, a stlačte

g.

2 Stlačte

F/f a vyberte novú pamät' pre svoj kanál, potom stlačte .

(Pokračovanie)

23

SK

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

AV predvoľby

Priradí názov zariadeniu pripojenému k bočným a zadným svorkám. Pri výbere

tohto zariadenia sa názov nakrátko zobrazí na obrazovke. Môžete preskočit'

zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu.

1 Stlačením

F/f vyberte požadovaný zdroj vstupného signálu a stlačte

.

2 Stlačte

F/f a vyberte požadovanú možnost' z nasledujúceho

zoznamu, potom stlačte .

AV1 (alebo AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Používajte iba prednastavené názvy pri

priraďovaní názvu pripojenému zariadeniu.

"Zmenit’": Vytvorí váš vlastný názov.

1 Stlačte F/f a vyberte požadované písmeno alebo číslo

("_" znamená medzeru), potom stlačte

g.

Ak zadáte nesprávny znak:

Stlačte G/g a vyberte nesprávny znak. Potom stlačte F/f a vyberte správny

znak.

2 Zopakujte postup podľa kroku 1 až kým nedokončíte celý názov.

3 Vyberte "OK", potom stlačte .

"Vynechat’": Preskočí zdroj vstupného signálu, ktorý nie je pripojený k

žiadnemu zariadeniu, keď stlačíte F/f na výber zdroja vstupného signálu.

Nastavenie HDMI

Používa sa na nastavenie kompatibilného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI”

pripojeného ku konektorom HDMI. Upozorňujeme, že nastavenie spriahnutia sa

musí vykonat’ aj na strane pripojeného zariadenia s “Ovládanie pre HDMI”

kompatibilným.

"Ovládanie pre HDMI": Nastavuje, či spriahnut’ zariadenie kompatibilné s

ovládaním HDMI a televízny prijímač. Keď je nastavené na "Zap." prístupné sú

nasledujúce položky ponuky. Príkon v v pohotovostnom režime je však vyšší

ako obyčajne.

"Aut. vypínanie zariadení": Keď je táto možnost’ nastavená na "Zap.",

zariadenie s “Ovdanie pre HDMI” kompatibilným sa zapne a vypne v

spriahnutom režime spolu s televíznym prijímačom.

"Aut. zapínanie TV": Pri nastavení tejto možnosti na "Zap." a pri zapnutí

zariadenia s “Ovdanie pre HDMI” kompatibilným sa televízny prijímač

automaticky zapína a zobrazí vstup HDMI z pripojeného zariadenia.

"Aktual. zoznamu zar.": Vytvorí alebo aktualizuje "Zoznam zariadení

HDMI". Pripojit’ možno až 11 zariadení s “Ovládanie pre HDMI”

kompatibilným, a až 5 zariadenia možno pripojit’ k jednému konektoru. Dbajte

na aktualizáciu "Zoznam zariadení HDMI" pri zmene prepojení zariadení s

“Ovládanie pre HDMI” kompatibilným alebo ich nastavení. Voľte ich manuálne,

jeden po druhom, až kým na niekoľko sekúnd nedosiahnete správny obraz.

"Zoznam zariadení HDMI": Zobrazuje pripojené zariadenia s “Ovládanie pre

HDMI” kompatibilným.

Posunutie zvuku

Nastavuje nezávislú úroveň hlasitosti pre každé zariadenie pripojené k

televíznemu prijímaču.

PC audio vstup

Vyberá zvuk z pripojeného zariadenia HDMI 3 (DVI-HDMI) alebo PC (strana

17).

Ručné ladenie

Pred výberom "Názov"/"AFT"/"Audio filter"/"LNA"/"Vynechat'"/"Dekodér",

stlačte

F/f a vyberte číslo programu, ktorý chcete upravit'. Potom stlačte .

Systém

Programové kanály sa nastavujú manuálne.

1 Stlačte

F/f a vyberte "Systém", potom stlačte .

2 Stlačte

F/f a vyberte jeden z nasledujúcich televíznych vysielacích

systémov, potom stlačte

G.

B/G: Pre západoeurópske krajiny/regióny

D/K: Pre východoeurópske krajiny/regióny

L: Pre Francúzsko

I: Pre Spojené kráľovstvo

24

SK

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

~

V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 6) táto možnost'

nemusí byt' k dispozícii.

Kanál

1 Stlačte

F/f a vyberte "Kanál", potom stlačte .

2 Stlačte

F/f a vyberte "S" (pre káblové kanály) alebo "C" (pre

terestriálne kanály), potom stlačte

g.

3 Nalaďte kanály podľa tohto postupu:

Ak nepoznáte číslo kanála (frekvenciu)

Stlačte F/f a vyhľadajte nasledujúci dostupný kanál. Po nájdení kanálu sa

vyhľadávanie zastaví. Na pokračovanie vyhľadávania stlačte

F/f.

Ak poznáte číslo kanálu (frekvenciu)

Stlačte tlačidlá s číslami na zadanie požadovaného čísla kanálu alebo čísla

kanálu vášho rekordéra VCR/DVD.

4 Stlačte a preskočte na "Potvrd’te", potom stlačte .

Zopakujte tento postup a manuálne prednastavte ostatné kanály.

Názov

Priradí vybranému kanálu názov podľa vášho výberu, dlhý max. 5 písmen alebo

číslic. Pri výbere tohto kanála sa jeho názov nakrátko zobrazí na obrazovke.

Pri zadávaní znakov postupujte podľa krokov od 1 po 3 v časti "Zmenit’" (strana

24).

AFT

Používanie funkcií PONUKY

Umožňuje jemné manuálne doladenie programu s vybraným číslom, ak sa vám

zdá, že jemnou zmenou doladenia sa zlepší kvalita zobrazenia.

Audio filter

Zlepšuje zvuk jednotlivých kanálov v prípade skreslenia v monofonickom

vysielaní. Niekedy môže neštandardný vysielaný signál spôsobit' akustické

skreslenie alebo krátkodobé stlmenie signálu, prípadne striedavé tlmenie zvuku

pri sledovaní monofonických programov.

Ak zvuk nie je skreslený, odporúčame ponechat' túto možnost' v stave

prednastavenom u výrobcu "Vyp".

~

Keď máte vybrané "Nízka" alebo "Vysoký", nemôžete prijímat' stereofonický ani duálny

zvuk. "Audio filter" nie je k dispozícii, keď sú "Systém" nastavené na "L".

LNA

Zlepšuje kvalitu obrazu jednotlivých kanálov v prípade veľmi slabého

vysielaného signálu (zašumený obraz).

Ak nezistíte žiadne zlepšenie kvality obrazu aj napriek nastaveniu na "Zap.",

nastavte túto možnost’ na "Vyp" (nastavenie z výroby).

Vynechat'

Preskočí nepoužívané analógové kanály ak stlačíte PROG +/- na výber

kanálov. (Preskočený kanál si aj napriek tomu môžete vybrat' pomocou tlačidiel

s číslami.)

Dekodér

Zobrazuje a zaznamenáva kódovaný kanál ak sa používa dekodér pripojený

priamo ku konektoru scart

/ AV1, alebo ku konektoru scart

/ / /AV2 cez rekordér VCR/DVD.

~

V závislosti od krajiny/regiónu vybranej pre "Krajina" (strana 5) táto možnost' nemusí

byt' k dispozícii.

Potvrd’te

Uloží vykonané zmeny nastavení "

Ručné ladenie".

~

“Automatické ladenie”, “Triedenie programov” a “Ručné ladenie” sú dostupné len v analógovom režime.

25

SK

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Digitálne nastavenie ponuka

~

Niektoré funkcie nemusia byt' v niektorých krajinách/regiónoch k dispozícii.

Digitálne ladenie

Automatické ladenie

Naladí dostupné digitálne kanály.

Táto možnost' umožňuje preladit' televízny prijímač po prest'ahovaní, alebo na

vyhľadanie nových kanálov, ktoré začali vysielat' vysielatelia). Podrobnosti,

pozri "Automatické naladenie televízneho prijímača" na strane 6.

Úprava zoznamu programov

Odstráni nežiaduce digitálne kanály uložené v pamäti televízneho prijímača a

zmení poradie digitálnych kanálov uložených v televíznom prijímači.

1 Stlačením

F/f vyberte kanál, ktorý chcete odstránit' alebo presunút'

na nové miesto.

Stlačením tlačidiel s číslami zadajte známe trojmiestne číslo programu

požadovaného vysielania.

2 Odstránenie alebo zmena poradia digitálnych kanálov sa uskutočňuje

nasledovne:

Odstránenie digitálneho kanálu

Stlačte . Keď sa objaví potvrdzovacia správa, stlačte G a vyberte "Áno",

potom stlačte .

Zmena poradia digitálnych kanálov

Stlačte g potom stlačte F/f vyberte novú pamät' pre tento kanál a stlačte G.

3 Stlačte RETURN.

Manuálne ladenie

Manuálne naladí digitálne kanály.

1 Stlačte tlačidlo s číslom a vyberte číslo kanálu, ktorý chcete manuálne

naladit', potom stlačte

F/f a nalaďte kanál.

2 Keď budú nájdené dostupné kanály, stlačte

F/f a vyberte kanál,

ktorý chcete uložit' do pamäte, a nakoniec stlačte .

3 Stlačte

F/f a vyberte číslo programu, kam chcete uložit' nový kanál,

a nakoniec stlačte .

Zopakujte uvedený postup manuálneho naladenia ostatných kanálov.

Digitálne

Nastavenie titulkov

nastavenie

"Nastavenie titulkov": Keď je vybraný "Pre nepočujúcich", môžu sa spolu s

titulkami zobrazovat' aj niektoré vizuálne pomôcky (ak televízne kanály

vysielajú takéto informácie).

"Jazyk titulkov": Vyberá jazyk, v ktorom sa budú zobrazovat' titulky.

Nastavenie audio

"Audio typ": Prepína na vysielanie pre sluchovo postihnutých, ak je vybrané

"Pre nepočujúcich".

"Jazyk zvuku": Vyberá jazyk používaný pre program. Niektoré digitálne

kanály môžu vysielat' viaceré jazykové verzie zvuku pre program.

"Audio opis": Poskytuje akustický popis (vyprávač) vizuálnych informácií, ak

televízne kanály vysielajú takéto informácie.

"Miera kombinácie": Upravuje hlavné výstupné úrovne zvuku a audio opisu

televízneho prijímača.

z

Táto možnost' je k dispozícii iba ak je možnost' "Audio opis" nastavená na "Zap.".

Režim Nadpis

"Základné": Zobrazuje informácie o programe s digitálnym nadpisom.

"Plný": Zobrazí informácie o programe s digitálnym nadpisom a zobrazí

podrobné informácie o programe pod týmto nadpisom.

26

SK

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Digitálne nastavenie

Obraz rádia

Pri počúvaní rádiového vysielania sa na obrazovke po 20 sekundách zobrazí

tapetový vzor, bez stlačenia akéhokoľvek tlačidla.

Môžete si vybrat' farbu tapetového vzoru obrazovky, alebo zobrazovanie náhodnej

farby.

Na dočasné zrušenie zobrazenia tapetového vzoru na obrazovke stlačte ktorékoľvek

tlačidlo.

Rodičovský zámok

Nastavuje vekové obmedzenie pre programy. Každý program, ktorý prekračuje

toto vekové obmedzenie, možno sledovat' iba po zadaní správneho kódu PIN.

1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.

Ak ste predtým nenastavili kód PIN, na obrazovke sa objaví ´kód PIN. Postupujte

podľa dolu uvedených pokynov "Kód PIN".

2 Stlačením F/f vyberte vekové obmedzenie alebo "Žiadny" (pre

neobmedzené sledovanie), a stlačte .

3 Stlačte RETURN.

Kód PIN

Nastavenie kódu PIN po prvý raz

1 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.

2 Stlačte RETURN.

Zmena kódu PIN

1 Kód PIN sa zadáva stlačením tlačidiel s číslami.

2 Stlačte tlačidlá s číslami a zadajte nový kód PIN.

Používanie funkcií PONUKY

3 Stlačte RETURN.

z

Kód PIN rovný 9999 bude akceptovaný vždy.

Tech. nastavenie

"Automatická aktualizácia": Umožňuje, aby televízny prijímač detegoval a

uložil nové digitálne programy ihneď potom, ako budú k dispozícii.

"Download softvéru": Umožňuje automatický príjem aktualizácií softvéru do

televízneho prijímača cez éter (po ich vydaní). Odporúča sa vždy nastavit' túto

možnost' na "Zap.". Ak nechcete, aby sa softvér aktualizoval, nastavte túto možnost'

na "Vyp".

"Informácie o systéme": Zobrazí aktuálnu verziu softvéru a úroveň signálu.

"Časové pásmo": Umožňuje manuálny výber časového pásma, kde sa

nachádzate, ak sa líši od časového pásma pre vašu krajinu/región.

"Automatické nastavenie letného času": Nastavuje, či má byt' automaticky

prepínaný letný a zimný čas.

"Zap.": Automaticky prepína letný a zimný čas podľa kalendára.

"Vyp": Čas sa zobrazuje v súlade s časovým rozdielom nastaveným v "Časové pásmo".

Nastavenie CA-modulu

Umožňuje prístup k platenému televíznemu programu ak získate modul podmieneného

prístupu (CAM) a kartu na jeho pozeranie. Pozri stranu 16 s umiestnením zásuvky pre

(PCMCIA).

27

SK

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Ďalšie informácie

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Technické parametre

Pribl. 12,5 kg (so stojanom)

Zobrazovacia jednotka

Pribl. 10,0 kg (bez stojana)

Napájanie:

Systém panelu

220 –240 V str, 50 Hz

Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi)

Rozmery obrazovky:

KDL-37xxxxx: 37 palcov

Systém televízneho vysielania

KDL-32xxxxx: 32 palcov

Analógový: V závislosti od vybranej krajiny/regiónu:

KDL-26xxxxx: 26 palcov

B/G/H, D/K, L, I

Digitálny: DVB-T/DVB-C

Rozlíšenie:

1,366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle)

Farebný/Videosystém

Príkon*:

Analógový: PAL, SECAM

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

NTSC 3.58, 4.43 (iba Video In)

123 W (Režim Doma / Štandardný)

Digitálny: MPEG-2 MP@ML

155 W (Režim Predajňa / Živý)

Anténa

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

101 W (Režim Doma / Štandardný)

75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF

129 W (Režim Predajňa / Živý)

Kanálový rozsah

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Analógový: 48.25 - 855.25 MHz

69 W (Režim Doma / Štandardný)

Digitálny: VHF/UHF

87 W (Režim Predajňa / Živý)

* Podrobnosti o režime "Doma" alebo "Predajňa"

Svorky

pozri na strane 6.

/AV1

Príkon v pohotovostnom režime*:

21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu

0,6 W a menej

TV audio/video.

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

/ / AV2 (SMARTLINK)

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC)

0,7 W a menej

vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB, výstup

* Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa

audio/video s možnost'ou výberu a rozhranie

dosiahne keď televízny prijímač dokončí

SMARTLINK.

nevyhnutné vnútorné procesy.

AV3 Vstup video (kolíkový fonokonektor)

Rozmery (š × v × h):

AV3 Vstup audio (kolíkový fonokonektor)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

Výstup Audio (ľavý/pravý) (kolíkové fonokonektory)

Pribl. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (so stojanom)

HDMI 1, 2, 3

Pribl. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez stojana)

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-37V4xxx:

Audio: Tvojkanálové, lineárna PCM

Pribl. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (so stojanom)

32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov

Pribl. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez stojana)

PC (pozri tabuľku)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Analógový audio (kolíkový minikonektor):

Pribl. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (so stojanom)

500 mVef, Impedancia 47 kOhmov

Pribl. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez stojana)

(iba HDMI IN 3)

KDL-32V4xxx:

COMPONENT IN

Pribl. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (so stojanom)

Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

Pribl. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez stojana)

480i

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

Y: 1 Všš, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia

Pribl. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (so stojanom)

P

B /C B: 0,7 Všš, 75 Ohmov

Pribl. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez stojana)

P

R /C R: 0,7 Všš, 75 Ohmov

KDL-26V4xxx:

Pribl. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (so stojanom)

Vstup Audio (kolíkové konektory)

Pribl. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez stojana)

500 mVef

Hmotnost':

Impedancia: 47 kOhmov

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Pribl. 20,5 kg (so stojanom)

PC Vstup PC (15 Dsub) (pozri strana 16)

Pribl. 17,5 kg (bez stojana)

G: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

B: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou

Pribl. 15,5 kg (so stojanom)

R: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou

Pribl. 13,0 kg (bez stojana)

HD: 1-5 Všš

VD: 1-5 Všš

Vstup PC audio (kolíkový minikonektor)

28

SK

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

i Kolíkový konektor slúchadiel

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu)

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Výstup zvuku

Stojan pod televízor SU-FL300M

10 W + 10 W (ef)

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a

Doplnkové príslušenstvo

parametrov bez upozornenia.

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Nástenný držiak SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Nástenný držiak SU-WL100

Referenčný diagram vstupných signálov PC

Horizontálna

Horizontálne

Vertikálna

Vertikálna

Signály

frekvencia

Štandard

(pixlov)

(riadkov)

frekvencia (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Smernice

VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Smernice

VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync.

Ďalšie informácie

Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály.

Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60

Hz. U iných signálov uvidíte hlásenie "Nie je synchro.".

Referenčný diagram vstupného signálu PC pre HDMI IN 1, 2, 3

Horizontálna

Horizontálne

Vertikálna

Vertikálna

Signály

frekvencia

Štandard

(pixlov)

(riadkov)

frekvencia (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Smernice

VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Smernice

VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

29

SK

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

Vyberte pripojené zariadenie USB. Možno je poškodený

alebo ho televízny prijímač nepodporuje.

Odstraňovanie

Aktualizované informácie o kompatibilných zariadeniach USB

nájdete na nasledujúcej internetovej lokalite.

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

problémov

Zvuk

Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný

Žiadny zvuk, avšak dobrý obraz

režim) bliká červene.

•Stlačte 2 +/– or % (stlmit’).

Ak bliká

Skontrolujte, či je "Reproduktor" nastavený na

"Reproduktor TV" (strana 21).

Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky.

1 Zrátajte koľkokrát blikne kontrolka 1

Kanály

(pohotovostný režim) medzi dvoma

Nedá sa vybrat’ požadovaný kanál

dvojsekundovými prestávkami.

Prepnite sa medzi digitálnym a analógovým režimom a

Kontrolka napríklad blikne dva razy, potom

vyberte požadovaný digitálny/analógový kanál.

nasleduje prestávka, nasledovaná ďalšími troma

Niektoré kanály sú prázdne

bliknutiami atď.

Kódovaný/predplatený kanál. Predplat’te si platené

2 Vypnite televízny prijímač stlačením 1 na

televízne vysielania.

jeho hornom okraji, odpojte napájací kábel

Kanál sa používa iba pre údaje (žiadny obraz ani zvuk).

a povedzte predajcovi alebo servisnému

So žiadost’ou o údaje o vysielaní sa obrát’te na vysielateľa.

stredisku spoločnosti Sony, ako bliká

Digitálne kanály sa nezobrazujú

kontrolka (počet bliknutí).

Obrát’te sa na miestneho špecialistu a zistite si, či sa vo

vašej blízkosti dá prijímat’ digitálne vysielanie.

Ak nebliká

Obstarajte si anténu s väčším ziskom.

1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke.

2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj

Všeobecné

telezny prijímač do servisu.

Skreslený obraz a/alebo zvuk

Televízny prijímač sa nesmie nachádzat’ v blízkosti zdrojov

Obraz

elektrického rušenia, ako sú automobily, motocykle, sušiče

Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk

vlasov alebo optické prístroje.

Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.

Pri inštalovaní prídavných prístrojov nechávajte určité

Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte 1 na hornom

miesto televíznym prijímačom a prídavným prístrojom.

okraji televízneho prijímača.

Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.

Ak sa kontrolka 1 (pohotovost’) rozsvieti červene, stlačte

Anténny kábel alebo kábel káblového rozvodu neukladajte

"/1.

do blízkosti iných prepojovacích káblov.

Žiadny obraz a žiadna informácia ponuky z

Televízny prijímač sa automaticky vypína

prístroja, pripojeného ku konektoru scart

(televízny prijímač prechádza do pohotovostného

•Stlačením / zobrazte zoznam pripojených prístrojov

režimu)

a vyberte si požadovaný vstup.

Skontrolujte, či sú aktivované “Časovač vypnutia” alebo

Skontrolujte prepojenie medzi prídavným prístrojom a

Čas vypnutia” (strana 23).

televíznym prijímačom.

Ak v režime televízneho prijímača nebude prijímaný žiadny

signál a ak sa neuskutoční žiadna operácia v priebehu

Zdvojený obraz alebo duchovia (iba v

10 minút, televízny prijímač sa automaticky prepína do

analógovom režime)

pohotovostného režimu.

Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel.

Televízny prijímač sa automaticky zapína

Skontrolujte umiestnenie a nasmerovanie antény.

Skontrolujte, či je aktivovaný "Čas zapnutia" (strana 23).

Na obrazovke je iba sneženie a šum (iba v

Niektoré zdroje vstupného signálu sa nedajú

analógovom režime)

vybrat’

Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo zohnutá.

Vyberte "AV predvoľby" a zrušte "Vynechat’" zdroja

Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti (tri

až pät’ rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na

vstupného signálu (strana 24).

morskom pobreží).

Diaľkový ovládač nefunguje

Zašumený obraz alebo zvuk pri sledovaní

Vymeňte batérie.

televízneho kanála (iba v analógovom režime)

Kanál sa nedá pridat’ do zoznamu Obľúbené

Upravte "AFT" (automatické doladenie) tak, aby bol

Do zoznamu Obľúbené si možno uložit’ až 999 kanálov.

prijímaný obraz lepší (strana 25).

Zariadenie HDMI sa neobjaví na "Zoznam

Na obrazovke sa objavujú tmavé a/alebo jasné

zariadení HDMI"

body

Skontrolujte, či vaše zariadenie je zariadenie kompatibilné s

Obraz na displeji je zložený z pixlov. Drobné čierne a/alebo jasné

Ovládanie pre HDMI.

body (pixle) na obrazovke nie sú príznakom chybnej funkcie.

Nenaladia sa všetky kanály

Programy bez farby

Pozrite si informácie na internetovej lokalite podpory

Vyberte "Reset" (strana 20).

prevádzkovateľa káblovej televízie.

Bez farby alebo nepravidelná farba pri sledovaní

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

signálu z konektorov / COMPONENT IN

Nemôžete si vybrat’ "Vyp" v "Ovládanie pre HDMI".

Skontrolujte pripojenie konektorov

Ak je k televíznemu prijímaču pripojené akékoľvek zvukové

/ COMPONENT IN a skontrolujte, či všetky

zariadenie s Ovládanie pre HDMI kompatibilným, v tejto

konektory pevne priliehajú do svojich príslušných

ponuke si nemôžete vybrat’ "Vyp". Ak chcete zmenit’ zvukový

konektorov.

výstup na reproduktory televízneho prijímača, vyberte

"Reproduktor TV" v ponuke "Reproduktor" (strana 21).

Obraz na obrazovka zamŕza alebo obsahuje

bloky

Skontrolujte úroveň signálu (strana 27). Ak je ukazovateľ

signálu červený (žiadny signál) alebo jantárový (slabý

signál), skontrolujte pripojenie antény/kábla.

30

SK

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:19 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Bevezetés

Minato-ku, Tokió, 108-0075 Japán. Az

Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.

elektromágneses kompatibilitás és a termékbiztonság

Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el

tekintetében a hivatalos képviselő a Sony Deutschland

figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

későbbiekben is szüksége lehet rá.

Németország. Bármilyen szervizelési vagy garanciális

ügyben, kérjük, forduljon a külön szerviz-, illetve

jótállási dokumentációban megadott címekre.

A tv-készülék elhelyezése

hulladékként

Megjegyzés a digitális tv-

funkcióhoz

Feleslegessé vált elektromos

és elektronikus készülékek

Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció,

hulladékként való eltávolítása

csak azokban az országokban és régiókban működik, ahol

(Használható az Európai Unió

DVB-T (MPEG2) digitális jeleket továbbítanak földi

és egyéb európai országok

műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy

kompatibilis DVB-C (MPEG2) kábeltelevíziós

szelektív hulladékgyűjtési

szolgáltatáshoz. Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy

rendszereiben)

sugároznak-e DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy kérdezze

Ez a szimbólum a készüléken vagy a

meg kábeltelevízió-szolgáltatóját, hogy az általa

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje

szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni a készülékét.

háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és

A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg külön díjat

elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja

számolhat fel a szolgáltatásért, és Önnek esetleg bele kell

le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít

egyeznie a szerződési feltételekbe.

megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,

Annak ellenére, hogy a tv-készülék megfelel a DVB-T és

mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés

DVB-C előírásoknak, a kompatibilitást nem garantáljuk

helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a

a jövőbeli DVB-T digitális földi adásokkal.

természeti erőforrások megőrzésében. A termék

Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos

újrahasznosítása érdekében további információért

országban/körzetben és a DVB-C rendszer nem mindegyik

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi

kábeltelevízió-szolgáltató esetén működik megfelelően.

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol

A DVB-C funkciókra vonatkozó további információkért,

a terméket megvásárolta.

kérjük keresse fel ezt a kábeltelevízióval kapcsolatos

támogatási honlapot:

Feleslegessé vált elemek

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

/

hulladékként való eltávolítása

(Használható az Európai Unió

Védjegyekkel kapcsolatos

és egyéb európai országok

információk

szelektív hulladékgyűjtési

rendszereiben)

A a DVB Project bejegyzett védjegye.

Ez a szimbólum az elemen vagy annak

Gyártva a BBE Sound, Inc. licence alapján.

csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket

Engedélyezte a BBE Sound, Inc. a következő egyesült

ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a

államokbeli szabadalmak közül egy vagy több alapján:

használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A

5510752, 5736897. A BBE és a BBE szimbólum a BBE

feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni

Sound, Inc. bejegyzett védjegyei.

a környezet és az emberi egészség károsodását, mely

Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a

bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes

dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.

módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a

A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition

természeti erőforrások megőrzésében. Olyan

Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye

berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,

és bejegyzett védjegye.

teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében

elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának

biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány

cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható

DIGITAL

legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének

elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos

és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem

esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet

biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A

termék újrahasznosítása érdekében további információért

forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi

~

hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol

Az útmutatóban található ábrák a KDL-32V4000 típusra

a terméket megvásárolta.

vonatkoznak, ha másképp nincs feltüntetve.

A modellnévben szereplő

x” a színváltozatra vonatkozó

számjegyeknek felel meg.

2

HU

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Tartalomjegyzék

Üzembe helyezési útmutató 4

Üzembe helyezési útmutató 4

A tartozékok ellenőrzése................................................................................................... 4

Biztonsági előírások .......................................................................................................... 8

Óvintézkedések................................................................................................................. 9

A távvezérlő áttekintése ............................................................................................... 10

A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek áttekintése ............................................ 11

Tv-nézés

Tv-nézés ......................................................................................................................... 12

A digitális elektronikus műsorújság (EPG) megtekintése ...................................... 14

A Digitális kedvencek lista használata ................................................................... 15

Külső készülékek csatlakoztatása

Külső készülékek csatlakoztatása................................................................................... 16

Csatlakoztatott eszközök műsorának megtekintése ....................................................... 17

A „HDMI-vezérlés” használata ........................................................................................ 18

A menüfunkciók használata

Navigálás a menükben.................................................................................................... 19

Kép menü........................................................................................................................20

Hangszabályozás menü.................................................................................................. 21

Jellemzők menü .............................................................................................................. 22

Beállítás menü................................................................................................................. 23

Digitális beállítások menü ...................................................................................... 26

További információk

Minőségtanúsítás ............................................................................................................ 28

Hibaelhárítás ...................................................................................................................30

: csak digitális csatornák esetén

HU

Mielőtt elkezdené használni a teleziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági előírások c.

szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.

3

HU

Üzembe helyezési útmutató

2 Helyezze a tv-készüléket az állványra.

1: A tartozékok

Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést

a vezetékeknek.

ellenőrzése

Távvezérlő RM-ED009 (1 db)

AA méretű elem (R6-os típus) (2 db)

Állvány (1)

Csavarok az állványhoz (3)

Az elemek behelyezése a

távvezérlőbe

A felnyitáshoz nyomja meg és emelje meg a fedele

3 Rögzítse a tv-készüléket az állványhoz a

mellékelt csavarok segítségével.

2: Az állvány

rögzítése

1 Nyissa fel a kartondobozt, és vegye ki az

állványt és a csavarokat.

~

Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási

nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm)

4

HU

t

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

3: Antenna/

4: A tv-készülék

Üzembe helyezési útmutató

videomagnó/DVD-

felborulásának

felvevő csatlakoztatása

megakadályozása

Antenna, kábeltelevízió

Földi sugárzású jel

csatlakoztatása

vagy kábeltelevízió

Koaxiális vezeték

Antenna/kábeltelevízió/videomagnó/DVD-

felvevő csatlakoztatása

1 Hajtson be egy facsavart (4 mm

átmérőjű, nem tartozék) a tv-állványba.

2 Hajtson be egy csavart (M6 × 12, nem

tartozék) a tv-készülék csavarfuratába.

3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy

Koaxiális

erős huzallal.

vezeték

Földi sugárzású

5: A vezetékek

jel vagy

kábeltelevízió

kötegelése

SCART-vezeték

Koaxiális vezeték

Videomagnó/DVD-felvevő

5

HU

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

4 A F/f gombokkal válassza ki azt az

6: A nyelv, az ország/

országot/régiót, ahol használni szeretné

tv-készülékét, majd nyomja meg a

régió és a helyszín

gombot.

Autom. Beállítás

kiválasztása

Nyelv/Ország

Ország

Helyszín

Vissza:

Választ:

Megerősít:

Ha az ország/régió, melyben használni szeretné a

tv-készüléket, nem jelenik meg a listában, válassza

a

„–” opciót az ország/régió helyett.

5 A F/f gombokkal válassza ki az

üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg

az gombot.

~

A Sony azt ajánlja, hogy az energiatakarékosság

érdekében válassza az „Otthon” beállítást.

Autom. Beállítás

Nyelv/Ország

Ország

3,4,5

Helyszín

Otthon

Szaküzlet

1 Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati

Vissza:

Választ:

Megerősít:

aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es

Ezzel határozhatja meg a környezeti világításhoz

váltóáram).

illeszkedő kiinduló képbeállítást.

2 Nyomja meg a 1 gombot a tv-

készüléken.

A tv-készülék első bekapcsolásakor a nyelv

7: Automatikus

(Language) menü jelenik meg a képernyőn.

hangolás

3 A F/f gombokkal válassza ki a

képernyőmenü nyelvét, majd nyomja

1 Nyomja meg a gombot.

meg a

gombot.

Automatikus hangolás

Auto Start Up

El akarja kezdeni az automatikus hangolást?

Language

Country

Location

Vissza: Indít: Mégse:

MENU

2 A F/f gomb lenyomásával válassza ki a

„Földi sugárzású” vagy a „Kábel” opciót,

Select:

Confirm:

majd nyomja meg a gombot.

Ha a „Kábel” opciót választotta, a keresés típusának

kiválasztására szolgáló képernyő jelenik meg.

Lásd: „A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós

csatlakozáshoz” (7. oldal).

A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes

rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az

összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe

6

HU

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

vehet némi időt, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg

semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a

távvezérlőn.

Az asztali állvány

Üzembe helyezési útmutató

Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az

antennacsatlakozás ellenőrzését

leválasztása a tv-

A készülék nem talált digitális vagy analóg

csatornákat. Ellenőrizzen minden

antennacsatlakozást, és nyomja meg a gombot az

készülékről

automatikus hangolás ismételt elindításához.

~

3 Amikor a Programhely-átrendezés menü

Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra

megjelenik a képernyőn, kövesse a

kívánja felszerelni a tv-készüléket.

„Programhely-átrendezés” lépéseit (23.

oldal).

Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg

csatornák tárolási sorrendjét, folytassa a 4-ös

lépéssel.

4 A kilépéshez nyomja meg a MENU

gombot.

A tv-készülék behangolta az összes rendelkezésre

álló csatornát.

~

Ha egy digitálisan sugárzott csatornát sem lehet behangolni,

vagy ha olyan régiót választott ki, melyben a digitális

sugárzás nem elérhető, az 3. lépés végrehajtása után be kell

állítani az időt.

A tv-készülék hangolása

kábeltelevíziós csatlakozáshoz

1 Nyomja meg a gombot.

2 A F/f gombokkal válassza ki a „Keresés

jellege” opciót, majd a

g gombbal

válassza ki a „Gyorskeresés” vagy a

„Teljes keresés” opciót, ezután nyomja

meg a gombot.

„Gyorskeresés”:

a csatornák hangolása a kábeltelevíziós

adásban található információ alapján történik.

A „Frekvencia”, a „Hálózati azonosító”

és a „Jelsebesség” opciók esetében az ajánlott

beállítás az „Automatikus”.

Ez az opció akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha

azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja.

Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást,

kérjük használja az alábbi „Teljes keresés”

módszert.

„Teljes keresés”: az összes elérhető csatorna

hangolása és tárolása megtörténik. Ez a művelet

eltarthat egy ideig.

Ez az opció akkor ajánlott, ha a kábeltelevízió

szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés”-t.

A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó

további információkért keresse fel támogatási

weboldalunkat:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3 A G/g/f gomb lenyomásával válassza ki

az „Indít” opciót.

A tv-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne

nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken

vagy a távvezérlőn.

~

Egyes kábeltelevízió szolgáltatók nem támogatják a

„Gyorskeresés” opciót. Ha egyetlen csatornát sem lehet

behangolni a „Gyorskeresés” használatával, hajtsa végre a

„Teljes keresés” opciót.

7

HU

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Szellőzés

s Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne

Biztonsági előírások

tegyen semmit a készülékbe.

s

Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék

Üzembe helyezés, beállítás

körül.

Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-

s Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő

készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe

szellőzés biztosítása érdekében.

és használja.

Falra szerelve

Üzembe helyezés

30 cm

s A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe

helyezze.

s Helyezze a készüléket stabil, sík felületre.

10 cm

10 cm

s A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse!

s Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony

tartozékok használata, közöttük a következők:

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

10 cm

SU-WL500 fali konzol

Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Állványon történő használat esetén

SU-WL100 fali konzol

30 cm

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

10 cm 10 cm

6 cm

SU-FL300M tv-állvány

s Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz mellékelt csavarokat

használja, amikor a tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A

mellékelt csavarok kialakítása olyan, hogy 8 mm és 12 mm

közötti hosszúságúak a tartókampó csatlakozófelületétől

mérve.

Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.

A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől

függően különböző.

s A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés

A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-

felhalmozódásának megelőzése érdekében:

készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék

Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára

leesését stb. okozhatja.

fordítva.

Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy

8 mm - 12 mm

takaróra helyezve, illetve szekrényben.

Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló

textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.

Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon:

Csavar (a fali konzolhoz mellékelve)

A légáramlás gátolt.

Tartókampó

Kampócsatlakozás a tv-készülék hátlapján

Szállítás

s A készülék szállítása előtt

Fal Fal

szüntesse meg a készülék

összes csatlakozását.

s A készülék szállításához

legalább két ember szükséges.

s

A készülék megemelése

illetve mozgatása esetén, a

Hálózati csatlakozóvezeték

jobboldali ábrán látható

A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a

módon fogja azt. Ne

hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően

gyakoroljon nyomást az LCD-

használja:

képernyőre.

s Amikor felemeli vagy

Csak a Sony által szállított hálózati csatlakozóvezetéket

mozgatja a tv-készüléket,

használjon, ne használja más szállítókét.

biztonságosan fogja meg az

Ütközésig tolja csatlakozódugasz a hálózati aljzatba.

alsó részen.

A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról

s

Amikor szállítja a készüléket,

üzemeltesse.

Ügyeljen arra, hogy a panel

ne tegye ki ütődésnek vagy

alját fogja, ne az elülső

Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,

erős rázkódásnak.

részt.

mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá,

s Ha a készüléket szervizbe

Ne a behorpadt területnél

hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe.

szállítja vagy költözködik,

fogja.

Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból,

mindig csomagolja vissza az

Ne az átlátszó alsó résznél

mielőtt a készüléken munkát végez vagy mozgatja azt.

eredeti dobozába.

fogja.

A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle

hőforrástól.

Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a

csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába

8

HU

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok

Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék

romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.

valamely nyílásába.

Megjegyzések

s A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más

készülékhez.

s A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,

Óvintézkedések

meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat

vagy elszakadhat.

Tv-nézés

s A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.

s A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl

s Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati

gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő

csatlakozóvezetékre.

használat megerőlteti szemeit.

s Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a

s Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert

csatlakozódugaszt.

károsodhat a hallása.

s Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket

ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.

LCD-képernyő

s Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot.

s Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú

technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%-a

Tilos a készülék használata!

működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok

Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az

jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő

alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy

szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést.

alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,

s Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne

áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.

helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A

megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő

Elhelyezés:

megsérülhet.

Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton,

s Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá

hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi

válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A

intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves

jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik.

vagy füstös környezetben tilos.

s Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,

Környezet:

szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.

Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok

s A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház

juthatnak a belsejébe, ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony

felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.

anyagok (pl. gyertya stb.) közelében tilos. Ne tegye ki a tv-

s Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt

készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen

tartalmaz. A tv-készülékben használt egyes fénycsövek

vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.

higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi előírásokat és

Alkalom:

szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor.

Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne

A készülék képernyőjének és házának

használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem

javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a

kezelése és tisztítása

hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is.

A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati

csatlakozóvezetékét az aljzatból.

Letört darabok:

Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását

s Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő

elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.

üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.

s A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha

s Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg

tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a

meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező

tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.

esetben áramütést szenvedhet.

s Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas

tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például alkoholt,

Ha a készüléket nem használja

benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok károsíthatják

s Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy

a képernyő és a készülékház felületét.

áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem

s A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a

használja azt.

szellőzőnyílás rendszeres porszívózását.

s A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg

s A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a

a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,

készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy

húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.

lecsússzon az állványról.

s Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak

helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti

Külső készülékek

üzemmódban hagyja.

Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható készülékeket

vagy bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki.

A gyermekekre vonatkozóan

Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj jelentkezhet.

s Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.

s A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva,

Elemek

nehogy véletlenül lenyeljék azokat.

s Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő

polaritással helyezi be a távvezérlőbe.

Ha a következő problémák merülnek fel...

s Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.

Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati

s Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát

csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét

elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az

tapasztalja.

elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba

Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa

a helyi hatóságokkal.

meg a készüléket szakemberrel.

s Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne

öntsön rá semmilyen folyadékot.

Amikor:

s Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki

A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.

közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos

A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati

helyiségben.

aljzatba.

A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy

valamit nekidobtak.

9

HU

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

A távvezérlő áttekintése

1 "/1 – Tv-készülék készenlét

Be- és kikapcsolja a tv-készüléket készenléti üzemmódból.

2 A/B – Kettős hang (21. oldal)

3 Színes gombok (13., 14., 15. oldal)

4 / – Bemenet kiválasztása / Teletext oldaltartás

Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz csatlakoztatott készülék

bemeneti műsorforrását (17. oldal).

Teletext üzemmódban (13. oldal): tartja a pillanatnyilag nézett oldalt.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (13., 18. oldal)

Különböző tv-nézési lehetőséget választhat, illetve a jelforrások és

képernyőmódok közötti beállításokat, változtatásokat végezheti el.

7 MENU (19. oldal)

8 THEATRE

Be- vagy kikapcsolhatja a Színház módot. Bekapcsolt Színház mód esetén, a

videóról történő filmnézéshez a legmegfelelőbb hang és kép mód kerül

önműködően beállításra (ha a tv-készüléket HDMI-vezetékkel csatlakoztatta

egy audiorendszerhez).

9 Számgombok

Tv üzemmódban: csatornák kiválasztása; 10 és annál nagyobb

csatornaszám esetén egymás után adja meg a második számjegyet.

Teletext üzemmódban: a háromjegyű oldalszám megadása az oldal

kiválasztásához.

0 – Előző csatorna

Visszatérés az előzőleg (öt másodpercnél tovább) nézett csatornára.

qa PROG +/

//

Tv-üzemmódban: kiválasztja a következő (+) vagy az előző (

) csatornát.

Teletext üzemmódban (13. oldal): kiválasztja a következő ( ) vagy az

előző ( ) oldalt.

qs % – A hang elnémítása

qd 2 +/

– Hangerő

qf / – Teletext (13. oldal)

qg DIGITAL – Digitális mód (12. oldal)

qh ANALOG – Analóg mód (12. oldal)

qj – RETURN

Visszalép bármilyen megjelenített menü előző képernyőjére.

qk – EPG (digitális elektronikus műsorújság) (14. oldal)

ql – Kép kimerevítése (13. oldal)

Kimerevíti a tv-képet.

w; – Képernyő üzemmód (13. oldal)

wa / – Info / Szöveg felfedés

Digitális módban: Megjeleníti, illetve eltünteti a pillanatnyilag nézett

program adatait.

Analóg módban: Információk megjelenítése, illetve eltüntetése, mint

például az aktuális csatornaszám és képernyőformátum.

Teletext üzemmódban (13. oldal): feltárja a rejtett információkat (pl.

rejtvény megfejtése).

z

Az 5-ös számgombon, a

PROG +

és

A/B

gombokon tapintható pontok vannak.

Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a tv-készülék vezérlésekor.

Ha kikapcsolja a tv-készüléket, a Színház üzemmód is kikapcsol.

10

HU

010COV.book Page 11 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

A tv-készülék gombjainak és kijelzéseinek

áttekintése

1 MENU (19. oldal)

2 / – Bemenetválasztás / OK

Tv-üzemmódban: kiválasztja a tv-aljzatokhoz

csatlakoztatott készülék bemeneti

műsorforrását. (17. oldal).

Tv-menüben: kiválasztja a menüt vagy a

menüpontot, és megerősíti a beállítást.

3 2 +/

Tv-üzemmódban: növeli (+) vagy csökkenti (

)

a hangerőt.

Tv-menüben: végighalad a menüpontokon

jobbra ( ) vagy balra ( ).

4 PROG +/

//

Tv-üzemmódban: kiválasztja a következő (+)

vagy az előző (

) csatornát.

Tv-menüben: végighalad a menüpontokon

felfele ( ) vagy lefele ( ).

5 1 – Üzemi kapcsoló

Be- vagy kikapcsolja a tv-készüléket.

~

A tv-készülék csatlakozásának teljes

megszüntetéséhez húzza ki a dugaszt a hálózati

aljzatból.

6 – Kép kikapcsolás / Időzítő jelző

Zölden világít, amikor a kép ki van kapcsolva

(22. oldal).

(csak a KDL-37/32/26S40xx,

Narancssárgán világít, amikor az időzítő be van

állítva (23. oldal).

KDL-37/32/26U40xx esetén)

7 1 – Készenlét jelző

Pirosan világít, amikor a tv-készülék készenléti

üzemmódban van.

8 " – Üzemi jelző / Időzített felvétel jelző

Zölden világít, amikor a tv-készülék be van

kapcsolva.

Narancssárgán világít, amikor az időzített

felvétel be van állítva (14. oldal).

Pirosan világít az időzített felvétel alatt.

9 Távvezérlő érzékelője

Fogadja a távvezérlőről érkező infravörös

jeleket.

Ne tegyen semmit az érzékelő fölé, mert az

befolyásolhatja a működését.

~

Győződjön meg arról, hogy teljesen kikapcsolta a tv-

készüléket, mielőtt leválasztaná a hálózati vezetéket. Ha a

hálózati vezetéket aközben választja le, míg a tv-készülék

be van kapcsolva, ez azt eredményezheti, hogy a jelző

tovább világít, illetve a készülék meghibásodását idézheti

elő.

11

HU

010COV.book Page 12 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Tv-nézés

Tv-nézés

3 A számgombok vagy a PROG +/

gombokkal válasszon ki egy tv-

csatornát.

10 vagy nagyobb csatornaszámok esetén a

második és harmadik számjegyet két

másodpercen belül kell megadni a

számgombok segítségével.

Egy digitális csatornának a digitális

elektronikus műsorújság (EPG) segítségével

történő kiválasztására vonatkozóan lásd a 14.

oldalt.

Digitális üzemmódban

Egy információs sáv jelenik meg rövid időre. A

sávon a következő szimbólumok jelenhetnek

meg.

: rádiószolgáltatás

: kódolt/előfizetéses szolgáltatás

: több szinkronnyelv áll rendelkezésre

2

2

: feliratozás vehető igénybe

: feliratozás vehető igénybe halláskárosultak

számára

3

: az aktuális műsor nézői számára javasolt alsó

korhatár (4–18 évesig)

: Gyermekzár

c: az aktuális műsor felvétele folyamatban

További műveletek

3

Ehhez Tegye ezt

A tv-készülék

Nyomja meg a % gombot. A

bekapcsolása hang

hangerő beállításához

nélkül készenléti

használja a 2 +/

gombot.

üzemmódból

A hangerő

Használja a 2 + (erősítés) /

szabályozása

(halkítás) gombot.

A Programindex

Nyomja meg a

gombot. Ha

táblázat megnyitása

egy analóg csatornát kíván

1 Nyomja meg a készüléken felül a 1

(csak analóg

kiválasztani, használja a

F/f

módban)

gombot, majd a gombot.

gombot a bekapcsoláshoz.

Amikor a tv-készülék készenléti üzemmódban

van (a készülék előlapján lévő 1 (készenléti)

jelző pirosan világít), a készülék

bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a

"/1 gombot.

2 Nyomja meg a DIGITAL gombot digitális

üzemmódra, vagy az ANALOG gombot

analóg üzemmódra történő váltáshoz.

A rendelkezésre álló csatornák száma az

üzemmódtól függően változik.

12

HU

010COV.book Page 13 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

A Teletext eléréséhez

Zoom*

Nyomja meg a / gombot. A / gomb minden

A szélesvásznú, mozi

megnyomására a képernyő tartalma ciklikusan

képarányú („letterbox”

ismétlődik a következőknek megfelelően:

formátumú) adásokat

Teletext t Teletext a tv-képre vetítve (vegyes

megfelelő képaránnyal

üzemmód) t nincs Teletext (kilépés a Teletext

jeleníti meg.

szolgáltatásból).

Egy oldal kiválasztásához nyomja meg a

14:9*

számgombokat vagy a PROG +/

gombot.

A 14:9 arányú adást

Egy oldal tartásához nyomja meg a / gombot.

megfelelő arányokkal

A rejtett információk megjelenítéséhez nyomja meg

Tv-nézés

jeleníti meg. Ennek

a / gombot.

eredményeként fekete

z

sávok jelennek meg a

Ha négy színes négyzet jelenik meg a Teletext oldal alján,

képernyőn.

akkor rendelkezésre áll a Gyorsteletext funkció. A

Gyorsteletext lehetővé teszi az oldalak gyors és egyszerű

* Lehetséges, hogy bizonyos részek a kép tetején és alján

hozzáférését. Nyomja meg a megfelelő színű gombot az

levágásra kerülnek.

oldal eléréséhez.

~

Kép kimerevítés

A HD jelforrású képek csak „Wide” üzemmódban

jeleníthetők meg.

Kimerevíti a tv-képet (pl. amikor fel szeretne

Ez a funkció nem használható, amikor a digitális

jegyezni egy telefonszámot vagy receptet).

információs sáv látható.

1 Nyomja meg a távvezérlőn a gombot.

Lehetséges, hogy Smart üzemmódban a kép felső és

alsó részén egyes karakterek és/vagy betűk nem

2 A F/f/G/g gombokkal állítsa be az ablak

láthatók. Ilyen esetben válassza ki a „Függőleges

elhelyezkedését.

méret” opciót a „Képernyő beállítás” menüben, és a

függőleges méret megváltoztatásával tegye láthatóvá a

3 A gomb megnyomásával zárja be az

szükséges részeket.

ablakot.

z

4 A gomb ismételt megnyomásával

Amikor az „Auto formátum” beállítása „Be”, a tv-

készülék önműködően kiválasztja az adásnak

visszatérhet a normál tv-üzemmódba.

legjobban megfelelő üzemmódot (22. oldal).

z

A kép elhelyezkedése beállítható, amikor a „Smart” (50

Ez a funkció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2,

Hz), a „14:9” vagy a „Zoom” opció van kiválasztva. A

HDMI 3, COMP és számítógép bemenet esetén.

F/f gomb használatával mozgathatja fel vagy le (pl.

feliratok elolvasásához) a képet.

A képernyő-üzemmód kézi

Az Eszközök menü használata

megváltoztatása, az adásnak

Nyomja meg a TOOLS gombot tv-műsor nézése

megfelelően.

közben a következő opciók megjelenítéséhez.

A gomb ismételt megnyomásával válassza ki a

kívánt képernyőformátumot.

Opciók Leírás

Smart*

Bezárás Bezárja az Eszközök menüt.

A hagyományos, 4:3

Kép üzemmód Lásd a 20. oldalt.

arányú adást

szélesképernyőn jeleníti

Hang effektusok Lásd a 21. oldalt.

meg. A 4:3 arányú képet

megnyújtja a készülék,

Hangszóró Lásd a 21. oldalt.

hogy kitöltse a

Audio nyelv (csak

Lásd a 26. oldalt.

képernyőt.

digitális módban)

4:3

Feliratok beállítása

Lásd a 26. oldalt.

A hagyományos, 4:3

(csak digitális módban)

arányú adást (pl.

hagyományos tv-adás

Kikapcs. időzítő Lásd a 23. oldalt.

esetén) megfelelő

képaránnyal jeleníti

Economy üzem Lásd a 22. oldalt.

meg.

Rendszerinformáció

Megjeleníti a

Wide

(csak digitális módban)

rendszerinformáció

A szélesképernyős

képernyőt.

(16:9 arányú) adást

megfelelő

képarányokkal jeleníti

meg.

13

HU

010COV.book Page 14 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

A digitális elektronikus műsorújság (EPG)

megtekintése *

Minden kategória

Pén 3 Nov 15:39

1

Digitális módban nyomja meg a gombot.

Ma

2 Hajtsa végre a kívánt műveletet a

következő táblázatban látható vagy a

képernyőn megjelenő utasításoknak

megfelelően.

30 percnyi műsorKövetkező

KategóriaElőző

Kiválasztás:

+/- 1 nap be/ki:

Opciók:

Digitális elektronikus műsorújság (EPG)

* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.

Ehhez Tegye ezt

Egy program megtekintése A F/f/G/g gombokkal válassza ki a programot, majd nyomja meg a

gombot.

Az EPG kikapcsolása Nyomja meg a gombot.

A programinformációk rendezése

1 Nyomja meg a kék gombot.

kategóriák szerint

2 A

F/f gombokkal válasszon ki egy kategóriát, majd

– Kategórialista

nyomja meg a gombot.

A felvenni kívánt műsor beállítása

1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt

– Időzített felvétel

jövőbeli műsort, majd nyomja meg a

/ gombot.

2 A

F/f gombokkal válassza ki az „Időzített felvétel” opciót.

3 A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a

videomagnó/DVD-felvevő időzítőit.

A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-

készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít.

z

A pillanatnyilag nézett műsor felvételéhez nyomja meg a / gombot.

Műsor önműködő megjelenítése a műsor

1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a megjeleníteni kívánt

kezdetekor

műsort, majd nyomja meg a

/ gombot.

– Emlékeztető

2 A

F/f gombokkal válassza ki az „Emlékeztető” opciót,

majd nyomja meg a gombot.

A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál.

A tv-készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít.

~

Ha a tv-készüléket készenléti állapotban hagyja, az a műsor kezdetekor

önműködően bekapcsol.

A felvenni kívánt műsor időpontjának és

1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt

dátumának beállítása

műsort, majd nyomja meg a

/ gombot.

– Kézi időzített felvétel

2 A

F/f gombokkal válassza ki a „Kézi időzített felvétel”

opciót, majd nyomja meg a gombot.

3 A

F/f gombokkal válassza ki a dátumot, majd nyomja meg

a

g gombot.

4 Az indítás és a leállítás időpontját a 3. lépésben leírtakkal

megegyező módon állítsa be.

5 A

F/f gombokkal válassza ki a műsort, majd nyomja meg

a gombot.

6 A gomb megnyomásával állítsa be a tv-készülék és a

videomagnó/DVD-felvevő időzítőit.

A c szimbólum jelenik meg az adott műsor információinál. A tv-

készülék előlapján lévő jelző narancssárgán világít.

z

A pillanatnyilag nézett műsor felvételéhez nyomja meg a / gombot.

14

HU

010COV.book Page 15 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Ehhez Tegye ezt

Felvétel/emlékeztető törlése

1 Nyomja meg a / gombot.

– Időzítő lista

2 A

F/f gombokkal válassza ki az „Időzítő lista” opciót, majd

nyomja meg a gombot.

3 A

F/f gombokkal válassza ki a törölni kívánt műsort, majd

nyomja meg a gombot.

4 A

F/f gombokkal válassza ki az „Időzítő törlése” opciót,

majd nyomja meg a gombot.

A törlés végrehajtásának megerősítését kérő képernyő jelenik meg.

5 A G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a

Tv-nézés

gomb megnyomásával erősítse meg.

~

A tv-készüléken csak akkor állíthatja be a videomagnó/DVD-felvevő időzítését, ha a videomagnó/DVD-felvevő Smartlink

kompatibilis. Ha a videomagnó/DVD-felvevő nem Smartlink kompatibilis, egy üzenet jelenik meg, mely a videomagnó/

DVD-felvevő időzítőjének beállítására hívja fel a figyelmet.

A csatlakoztatott felvevő típusától függően előfordulhat, hogy a

beállítás nem érhető el annak ellenére, hogy a felvevő kompatibilis a SmartLink rendszerrel. Részleteket a felvevőhöz mellékelt

kezelői kézikönyvben talál.

•Ha a műsor felvétele már megkezdődött, a tv-készüléket készenléti üzemmódba kapcsolhatja, de ne kapcsolja ki teljesen, mert

akkor a felvétel leállhat.

Ha életkor korlátozást állított be a kiválasztott műsorhoz, egy kódkérő üzenet jelenik meg a képernyőn. A további részletekkel

kapcsolatban olvassa el a fejezetet lásd “Gyermekzár” címszó alatt a 27. oldalon.

Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges, hogy egyes beprogramozott események

törlődnek.

A Digitális kedvencek lista használata *

A Kedvencek funkció lehetővé teszi, hogy akár négy

Kedvencek beállítása Adja meg a programszámot - - -

listát állíthasson össze kedvenc műsoraiból.

Kedvencek 1

TV3

011

SETenVEO

33

012

Tienda en VEO

1 Nyomja meg a MENU gombot.

3/24

013

NET TV

K3/300

014

CUATRO

2 A F/f gombokkal válassza ki a „Digitális

TVE 1

015

CNN+

TVE 2

016

40 LATINO

kedvencek” opciót, majd nyomja meg a

24H TVE

017

la Sexta

CLAN TVE

018

Telecinco

gombot.

TELEDEPORTE

019

T5 Estrellas

VEO

020

T5 Sport

3 Hajtsa végre a kívánt műveletet a

Előző

Következő

Kedvencek 2

következő táblázatban található vagy a

Kiválasztás:

Kedvenc beállítása:

Vissza:

RETURN

képernyőn megjelenő utasításoknak

Digitális kedvencek lista

megfelelően.

* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.

Ehhez Tegye ezt

Kedvencek lista létrehozása első

1 A F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni kívánt

alkalommal

csatornát, majd nyomja meg a gombot.

A Kedvencek listán tárolt csatornákat szimbólum jelzi.

2 A „Kedvencek 2”, „Kedvencek 3” vagy „Kedvencek 4” lista

kiválasztásához nyomja meg a sárga gombot.

Egy csatorna nézése

1 A kedvencek listákon való navigáláshoz nyomja meg a

sárga gombot.

2 A

F/f gombokkal válassza ki a csatornát, majd nyomja

meg a gombot.

A Kedvencek lista kikapcsolása Nyomja meg a RETURN gombot.

Csatornák hozzáadása és eltávolítása a

1 Nyomja meg a kék gombot.

pillanatnyilag szerkesztett Kedvencek

2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt lista

listából

kiválasztásához.

3 A

F/f/G/g gombokkal válassza ki a felvenni vagy

eltávolítani kívánt csatornát, majd nyomja meg a gombot.

Az összes csatorna eltávolítása az

1 Nyomja meg a kék gombot.

aktuális Kedvencek listáról

2 Nyomja meg a sárga gombot a szerkeszteni kívánt

kedvencek lista kiválasztásához.

3 Nyomja meg a kék gombot.

4 A

G/g gombokkal válassza ki az „Igen” opciót, majd a

gomb megnyomásával erősítse meg.

15

HU

010COV.book Page 16 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Külső készülékek csatlakoztatása

Külső készülékek csatlakoztatása

Külön megvásárolható készülékek széles körét csatlakoztathatja a tv-készülékhez. A csatlakozóvezetékek nem

tartozékok.

Audiorendszer

DVD-lejátszó

Blu-ray lejátszó

Digitális

1 2 3

videokamera

Számítógép (HDMI

kimenettel)

COMPONENT IN

AV1

AV2

DVD-lejátszó

S

komponens

kimenettel

Számítógép

Hifi audioeszköz

Videojáték

DVD-lejátszó

Dekóder

S VHS/ Hi8

DVD-felvevő

Videomagnó

Dekóder

Előfizetői kártya

Csak a

szolgáltatás

használata

esetén

AV3

DVC kamera

MONO

Fejhallgató

16

HU

010COV.book Page 17 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

* ~

Ügyeljen arra, hogy csak jóváhagyott, HDMI-logóval

Csatlakoztatott

ellátott csatlakozóvezetéket használjon. Eredeti Sony

HDMI-vezetéket használata javasolt használjon.

eszközök műsorának

Ha egy „HDMI-vezérlés” jellemzővel kompatibilis eszközt

csatlakoztat, a csatlakoztatott eszközzel való kommunikáció

megtekintése

támogatva lesz, lásd a 18. oldal. A

Kapcsolja be a csatlakoztatott eszközt,

Szimbólum a

Leírás

képernyőn

majd végezze el az alábbi műveletek

egyikét.

COMP

A 7 aljzathoz csatlakoztatott

készülék műsorának megtekintése.

Teljesen bekötött 21 érintkezős SCART-

vezetékkel csatlakoztatott készülékek

PC

A 8 aljzathoz csatlakoztatott

esetében

készülék műsorának megtekintése.

Indítsa el a lejátszást a csatlakoztatott készüléken.

z

A csatlakoztatott készülék műsora megjelenik a

Javasoljuk ferritgyűrűs számítógép

képernyőn.

csatlakozóvezeték használatát, mint

Önműködően behangolt videomagnó/DVD-

amilyen a D-sub 15 csatlakozó"

(Cikkszám 1-793-504-11, a Sony

felvevő esetén

szakszervizekben beszerezhető)

Analóg üzemmódban a PROG +/

vagy a

vagy azzal egyenértékű vezeték.

Külső készülékek csatlakoztatása

számgombokkal válassza ki a videocsatornát.

Egyéb csatlakoztatott készülékek esetében

Nyomja meg a / gombot a csatlakoztatott

A következők

Tegye ezt

készülékek listájának megjelenítéséhez. Használja

csatlakoztatá-

sához

a

F/f gombokat a kívánt bemenő forrás

kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. (A

Fejhallgató 9 Csatlakoztassa fejhallgatót a i

kijelölt tétel kiválasztásra kerül, amennyiben a

F/f

aljzatra, ha fejhallgatón keresztül

szeretné hallgatni a tv-készülékről

gombok megnyomását követően 2 másodperc telik

érkező hangot.

el, más művelet végzése nélkül.)

Ha a bemenő forrást „Ugrás”-ra állította, az „AV

Előfizetői kártya

A Pay Per View (fizetés a

beállítás” menüben, az „Beállítás” menü alatt

(CAM) 0

műsornézés alapján) szolgáltatások

használatához.

(24. oldal), az adott bemenet nem jelenik meg a

A részletekért lapozza fel az

listában.

előfizetői kártyához mellékelt

kezelési útmutatót. Az előfizetői

kártya használatához távolítsa el a

Szimbólum a

Leírás

gumisapkát a nyílásról. Kapcsolja ki

képernyőn

a tv-készüléket, amikor az előfizetői

kártyát a nyílásába illeszti. Amikor

AV1/

A 1 aljzathoz csatlakoztatott

nem használja az előfizetői kártyát,

AV1

készülék műsorának megtekintése.

javasoljuk, hogy helyezze vissza a

gumisapkát a nyílására.

AV2/

A 2 aljzathoz csatlakoztatott

~

készülék műsorának megtekintése.

Előfizetői kártya nem minden

AV2/

országban elérhető. Kérjük

AV2

~

érdeklődjön a hivatalos kereskedőnél.

A Smartlink közvetlen összeköttetés

a tv-készülék és a videomagnó,

Hifi audiokészülék

Csatlakoztassa az audio

DVD-felvevő között.

qa

kimeneti aljzatokat, hogy a tv-

készülékből érkező hangot hifi

AV3

Az 3 aljzathoz csatlakoztatott

audioeszközön tudja hallgatni.

készülék műsorának megtekintése.

További műveletek

HDMI 1*

Az 4 aljzathoz csatlakoztatott

készülék műsorának megtekintése.

Ehhez Tegye ezt

HDMI 2*

Az 5 aljzathoz csatlakoztatott

Visszatérés normál tv-

Nyomja meg a DIGITAL vagy

üzemmódba

az ANALOG gombot.

készülék műsorának megtekintése.

Digitális Kedvencek

Használja a gombot.

HDMI 3*

Az 6 aljzathoz csatlakoztatott

elérése (csak digitális

A részleteket lásd a 15.

készülék műsorának megtekintése.

üzemmódban)

oldalon.

Ha a készülék rendelkezik DVI

kimenettel, csatlakoztassa azt a

A csatlakoztatott,

Használja a

2 +/

gombot.

HDMI IN aljzathoz egy (külön

HDMI-vezérlés”

jellemzővel kompatibilis

megvásárolható) DVI-HDMI adapter

audiokészülék

segítségével, és csatlakoztassa a

hangerejének beállítása

készülék audiokimenetét a HDMI IN

audiobemeneti aljzathoz

(24. oldal)

.

A csatlakoztatott,

HDMI-

Nyomja meg a % gombot.

vezérlés” jellemzővel

A visszaállításhoz nyomja meg

kompatibilis audiokészülék

újra.

hangjának elnémítása

17

HU

010COV.book Page 18 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Az Eszközök menü használata

Amíg a csatlakoztatott készülék műsora látható a

képernyőn, nyomja meg a TOOLS gombot a

A „HDMI-vezérlés”

következő opciók megjelenítéséhez.

használata

Opciók Leírás

A

HDMI-vezérlés” lehetővé teszi, hogy a

Bezárás Bezárja az Eszközök

készülékek a HDMI rendszer által leírt HDMI CEC

menüt.

(szórakoztatóelektronikai eszközök vezérlése)

Kép üzemmód (a számítógép

Lásd a 20. oldalt.

rendszer segítségével vezéreljék egymást.

bemeneti mód kivételével)

Összekapcsolt vezérlési műveleteket hajthat végre

Sony

HDMI-vezérléssel” kompatibilis Sony

Kijelző mód (csak számítógép

Lásd a 20. oldalt.

bemeneti módban)

készülékek között, – például tv-készülék,

merevlemezes DVD-felvevő és audiokészülék,

Hang effektusok Lásd a 21. oldalt.

amennyiben a készülékeket HDMI-vezetékkel

csatlakoztatja egymáshoz.

Hangszóró Lásd a 21. oldalt.

Ügyeljen arra, hogy a

HDMI-vezérlési” funkció

PIP (csak számítógép bemeneti

Lásd a 18. oldalt.

használatához helyesen csatlakoztassa és állítsa be

módban)

a kompatibilis készülékeket.

Vízsz. eltolás (csak számítógép

Lásd a 22. oldalt.

bemeneti módban)

HDMI-vezérlés” jellemzővel

kompatibilis készülékek

Függ.sorok (csak számítógép

Lásd a 22. oldalt.

csatlakoztatása

bemeneti módban)

Csatlakoztassa egymáshoz a kompatibilis

Kikapcs. időzítő (a számítógép

Lásd a 23. oldalt.

készüléket és a tv-készüléket egy HDMI-

bemeneti mód kivételével)

vezetékkel. Audiokészülék csatlakoztatása esetén

Economy üzem Lásd a 22. oldalt.

ügyeljen arra, hogy a HDMI-vezeték

csatlakoztatása mellett csatlakoztassa a tv-készülék

audio kimeneti aljzatát

és az audiokészüléket.

Két kép egyidejű megtekintése

A részleteket lásd a 16. oldalon.

– PIP (kép a képben)

Két műsort (számítógép képet és tv-műsor) nézhet

A

HDMI-vezérlés” beállításainak

egyidejűleg a képernyőn.

elvégzése

Csatlakoztassa a számítógépet (16. oldal), és

győződjön meg arról, hogy a számítógépről érkező

A

HDMI vezérlést” mind a tv-készüléken, mind

képek megjelennek a képernyőn.

pedig a csatlakoztatott készüléken el kell végezni.

A tv-készülék beállítására vonatkozóan lásd a

~

A készülék nem képes a WXGA (1280 × 768 képpont)

HDMI beállítás részt (24. oldal). A beállítás

felbontásúnál nagyobb felbontású képet megjeleníteni.

részleteit lásd a csatlakoztatott készülék kezelési

útmutatójában.

1 Az Eszközök menü megjelenítéséhez

nyomja meg a TOOLS gombot.

HDMI-vezérlés” funkciói

2 A F/f gombokkal válassza ki a „PIP”

Kikapcsolja a csatlakoztatott készüléket a tv-

opciót, majd nyomja meg a gombot.

készülékkel együtt.

A csatlakoztatott számítógépről érkező kép teljes

Bekapcsolja a tv-készüléket a csatlakoztatott

méretben jelenik meg, a tv-műsor pedig a jobb

készülékkel együtt, és önműködően kiválasztja a

sarokban kerül kijelzésre.

műsorforrást, amikor a készülék megkezdi a

A

F/f/G/g gombok használatával áthelyezheti a

lejátszást.

tv-műsor elhelyezkedését a képernyőn.

Ha bekapcsolja a csatlakoztatott audiokészüléket,

3 A számgombokkal vagy a PROG +/

miközben a tv-készülék be van kapcsolva, a

gombokkal válasszon ki egy tv-

készülék átkapcsol az audiokészülékről érkező

csatornát.

audiojelre.

Visszatérés az egyképes üzemmódba

A csatlakoztatott audiokészülék hangerejének

Nyomja meg a RETURN gombot.

beállítása vagy elnémítása.

z

Az Eszközök menüben lévő „PC-hang/TV-hang” opció

megváltoztatásával a hallható műsor képét válthatja át.

18

HU

010COV.book Page 19 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

4 Digitális EPG*

A menüfunkciók használata

Megjeleníti a digitális elektronikus

műsorújságot (EPG).

A beállításokra vonatkozó részleteket

lásd

Navigálás a

a 14. oldalon

.

5 Külső bemenetek

menükben

Kiválasztja a tv-készülékhez csatlakoztatott

készüléket.

A főmenü (Menü) lehetővé teszi a tv-készülék

A külső készülék műsorának

számos kényelmi funkciójának használatát.

megtekintéséhez válassza ki a megfelelő

Egyszerűen válthat csatornákat vagy külső

bemeneti műsorforrást, majd nyomja meg a

bemeneteket és módosíthatja a tv-készülék

gombot.

beállításait.

6 Beállítások

Megjeleníti a Beállítások menüt, melyben a

legtöbb részletes beállítás és módosítás

elvégezhető.

1 A F/f gombokkal válasszon ki egy

menüpontot, majd nyomja meg a

gombot.

2 A

F/f/G/g gombokkal válasszon ki

egy opciót, vagy módosítson egy

beállítást, majd nyomja meg a

2

gombot.

A beállításokra vonatkozó részleteket lásd a

A menüfunkciók használata

20–27. oldalon.

1

~

A beállítható opciók a helyzettől függően

változnak. A nem elérhető opciók kiszürkítve

jelennek meg vagy nem láthatók.

1 Nyomja meg a MENU gombot.

* Lehetséges, hogy ez a funkció bizonyos

2 A F/f gombokkal válasszon ki egy

országokban/régiókban nem áll rendelkezésre.

opciót, majd nyomja meg a gombot.

A menüből való kilépéshez nyomja meg a

MENU gombot.

Digitális kedvencek

Analóg

Digitális

Digitális EPG

Külső bemenetek

Beállítások

Választ: Bevit.: Kilépés:

MENU

1 Digitális kedvencek*

Megjeleníti a Kedvencek listát. A

beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 15.

oldalon.

2 Analóg

Visszatér az utoljára nézett analóg csatornára.

3 Digitális*

Visszatér az utoljára nézett digitális

csatornára.

19

HU

010COV.book Page 20 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Kép menü

Kép üzemmód

A számítógép bemeneti forrás kivételével kiválasztja a kép üzemmódot.

„Élénk”: ("Szaküzlet", lásd a 6. oldalt) fokozott képkontraszt és élesség.

„Normál”: ("Otthon", lásd a 6. oldalt) hagyományos kép. Házimozihoz

ajánlott.

„Mozi”: mozifilm alapuló műsor megtekintéséhez. A filmszínház-jellegű élmény

megteremtésére legalkalmasabb mód. Ez a képbeállítás a Sony Pictures

Entertainment-tel közösen került kifejlesztésre, a filmek élethű, az alkotók

szándékainak megfelelően történő visszaadásához.

Kijelző mód

(csak

Kiválasztja a kijelző üzemmódot a számítógép bemeneti forráshoz.

„Video”: mozgóképek megtekintéséhez.

számítógép módban)

„Szöveg”: szövegek, grafikonok vagy táblázatok megtekintéséhez.

Háttérfény

Beállítja a háttérvilágítás fényerejét.

Kontraszt

Növeli vagy csökkenti a kép kontrasztját.

Fényerő

Világosítja vagy sötétíti a képet.

Színtelítettség

Növeli vagy csökkenti a színek erősségét.

Színárnyalat

Növeli vagy csökkenti a zöld tónusokat.

z

A „Színárnyalat” opciót csak NTSC színrendszerű jelforráshoz lehet beállítani (pl.

egyesült államokbeli videokazettákhoz).

Képélesség

Élesíti vagy lágyítja a képet.

Színhőmérséklet

Beállítja a kép fehérségét.

„Hideg”: kék árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.

„Semleges”: semleges árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.

„Meleg”: pirosas árnyalatot kölcsönöz a fehér színeknek.

z

A „Meleg” opció nem választható, ha a „Kép üzemmód” beállítása „Élénk”.

Zajcsökkentés

Csökkentheti a képzajt („képhavazás”) gyenge jel esetén.

„Automatikus”: önműködően csökkenti a képzajt (csak analóg módban).

„Magas/Közepes/Alacsony”: a zajcsökkentés mértékét változtatja.

„Ki”: kikapcsolja a „Zajcsökkentés” jellemzőt.

z

Az „Auto” opció nem áll rendelkezésre HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC

üzemmód esetén.

Részl. Kontraszt

A képernyő világosságának függvényében önműködően beállítja a „Háttérfény”

és a „Kontraszt” értékét a legmegfelelőbb értékre. Ez a beállítás különösen

kiemelő

hatékony sötét képeket tartalmazó jeleneteknél. Növeli a sötétebb képeket

tartalmazó jelenetek kontrasztosságát.

rlés

Minden beállítást az alapértelmezett beállítási értékre állíthat vissza a „Kép

üzemmód” és a „Kijelző mód” kivételével (csak számítógép üzemmódban).

~

A „Fényerő”, a „Színtelítettség”, a „Képélesség” és a „Részl. Kontraszt kiemelő” opció nem áll rendelkezésre, ha a „Kép

üzemmód” beállítása „Élénk”, vagy a „Kijelző mód” beállítása „Szöveg”.

20

HU

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Hangszabályozás menü

Hang effektusok

Kiválasztja a hang üzemmódot.

„Normál”: a „BBE High Definition Sound System” segítségével a hang tisztaságát

részletességét és a hangélményt jelentősen fokozza.

„Dinamikus”: a „BBE High Definition Sound System” technológia a hangtisztaság és a

hanghatás fokozásával növeli az érthetőséget és a zenei hangzáshűséget.

„BBE ViVA”: a BBE ViVA Sound zeneileg pontos, természetes térhangzást nyújt hifi

hanggal. A BBE révén javul a hang tisztasága, miközben a hangkép szélességét,

mélységét és magasságát a BBE saját térbeli hangfeldolgozása terjeszti ki. A BBE ViVA

Sound használható minden típusú tv-műsorral, beleértve a híreket, a zenét, a

színjátékokat, a filmeket, a sportot és az elektronikus játékokat.

„Dolby Virtual

: a tv-készülék hangszóróinak felhasználásával egy többcsatornás

rendszer által létrehozható térhangzást utánoz.

„Ki”: lapos átviteli görbe. Egyéni beállítások tárolását is lehetővé teszi

z

Ha az „Auto hangerőszab” opciót „Be” értékre állítja, a „Dolby Virtual” a „Normál”

beállításra vált.

Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „Hang effektusok” opció „Ki” beállításra vált.

Magas hangszín

Beállítja a magashangokat.

A menüfunkciók használata

Mély hangszín

Beállítja a mélyhangokat.

Balansz

Eltolhatja a hangerőegyensúly beállítást a bal vagy jobb hangsugárzó felé.

rlés

Visszaállítja az összes hangbeállítást a gyári beállításokra.

Kettős hang

A kívánt hangsávot választhatja ki sztereó vagy kétnyelvű adások esetén.

„Sztereó”/ „Mono”: sztereó adás esetén.

„A”/„B”/„Mono”: kétnyelvű adás esetén válassza az „A” opciót az 1-es, a „B”

opciót a 2-es hangcsatorna vagy a „Mono” opciót a mono csatorna

lejátszásához, ha rendelkezésre áll.

z

Ha a tv-készülékhez csatlakoztatott külső eszközt használ, válassza a „Sztereó”, „A” vagy

„B” opciót a „Kettős hang” beállításnál.

Auto

Állandó hangerőszintet tarthat akkor is, ha a hangerő ugrásszerűen megváltozik

(pl. a reklámok általában hangosabbak az egyéb műsoroknál).

hangerőszab

Hangszóró

Be- és kikapcsolhatja a tv-készülék beépített hangszóróit.

„TV-hangszóró”: a tv-készülék hangszórói be vannak kapcsolva, hogy a tv-

készülék hangját a tv-készülék hangszóróin keresztül hallgathassa.

„Audió Rendszer”: a tv-készülék hangszórói ki vannak kapcsolva, hogy a tv-

készülék hangját az audio kimeneti aljzatokhoz csatlakoztatott külső

audiokészülékeken keresztül hallgathassa.

Ha

HDMI-vezérlés” jellemzővel kompatibilis készüléket csatlakoztatott, a

csatlakoztatott készüléket a tv-készülékkel együtt tudja bekapcsolni. Ezt a

beállítást a külső készülék csatlakoztatása után kell elvégezni.

~

A „Hang effektusok”, a „Magas hangszín”, a „Mély hangszín”, a „Balansz” és az „Auto hangerőszab” opció nem áll

rendelkezésre, ha a „Hangszóró” beállítás értéke „Audió Rendszer”.

21

HU

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Jellemzők menü

Képernyő

Megváltoztatja a képernyőformátumot.

„Auto formátum”: önműködően beállítja a képernyő formátumot a műsor

beállítás

jelének megfelelően.

„Formátum”: a képernyőformátummal kapcsolatos részleteket lásd a 13.

oldalon.

„Függőleges méret”: beállíthatja a kép függőleges méretét, ha a „Formátum”

beállítása „Smart”.

z

A gomb ismételt megnyomásával akkor is módosíthatja a képernyő formátumot,

ha a „Be” vagy „Ki” opciót választotta az „Auto formátum” beállításnál.

Az „Auto formátum” opció csak a PAL és a SECAM jelek esetén áll rendelkezésre.

Economy üzem

Kiválasztja az energiatakarékos üzemmódot a tv-készülék

energiafelhasználásának csökkentése érdekében.

„Normál”: alapértelmezett beállítások.

„Csökkentés”: csökkenti a tv-készülék energiafelhasználását.

„Kép kikapcsolva”: kikapcsolja a képet. Kikapcsolt kép mellett hallgathatja a

hangot.

AV2 kimenet

Beállíthatja a készülék hátoldalán található /

/ AV2

aljzaton

továbbítani kívánt jelet. A

/

/ AV2

aljzathoz csatlakoztatott

videomagnóval/DVD-felvevővel felvételt készíthet a tv-készülék egyéb

aljzataihoz csatlakoztatott külső.

„TV”: a sugárzott műsort továbbítja.

„Automatikus”: mindig a képernyőn megjelenített műsort továbbítja (kivéve

a HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP és PC aljzatok jeleit).

RGB beállítás

Beállítja a kép vízszintes helyzetét a képernyőn, hogy az középen helyezkedjen

el.

z

Ez a lehetőség csak akkor elérhető, ha SCART csatlakozón keresztül RGB bejövő

jelforrást csatlakoztatott a /

AV1

vagy /

/ AV2

aljzatokhoz.

PC beállítás

A tv-képernyő számítógép monitorként történő használatát teszi lehetővé.

z

Ez az opció csak akkor elérhető, ha számítógép üzemmódban van.

„Fázis”: beállíthatja a képet, ha a megjelenített szöveg vagy kép nem éles.

„Pixel”: nyújtja vagy zsugorítja a kép vízszintes méretét.

„Vízsz. eltolás”: a képernyő tartalmát balra vagy jobbra mozgathatja.

„Függ.sorok”: PC aljzatból érkező RGB bemeneti jel esetén feljavítja a

kép vonalakra vonatkozó jeleit.

„Economy üzem”: készenléti állapotba kapcsol, ha a számítógép nem bocsát ki

jelet.

„Törlés”: visszaállítja a gyári beállításokat.

22

HU

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Időzítő

Beállíthatja az időzítőt a tv-készülék be-, kikapcsolásához.

Kikapcs. időzítő

Egy időtartamot adhat meg, amely után a tv-készülék önműködően készenléti

üzemmódba kapcsol.

Ha bekapcsolta ezt a funkciót, az (időzítő) jelző narancssárgán világít a tv-

készüléken (az előlapon).

z

Ha ki-, azután újra bekapcsolja a tv-készüléket, a Kikapcs. időzítő” funkció kikapcsolt

állapotba áll vissza.

Egy perccel azelőtt, hogy a tv-készülék készenléti üzemmódba kapcsol, a képernyőn az

„Időzített kikapcsolás miatt a készülék kikapcsol” felirat jelenik meg.

Óra beállítása

Lehetővé teszi az óra kézi beállítását. Ha a tv-készülék digitális csatornák jelét

fogadja, az óra nem állítható be kézzel, mert az órabeállítás a sugárzott jel

időkódjának segítségével történik.

Időzítő

Beállítja az időzítőt a tv-készülék be-, kikapcsolásához.

„Időzítő üzemmód”: kiválasztja az ismétlődés módját.

„Bekapcsolás”: beállítja a tv-készülék bekapcsolásának időpontját.

„Kikapcsolás”: beállítja a tv-készülék kikapcsolásának időpontját.

~

Ha a tv-készüléket leválasztják a hálózatról, vagy ha áramkimaradás volt, lehetséges,

hogy egyes beprogramozott események törlődnek.

A menüfunkciók használata

Beállítás menü

Autom.

Elindítja az "első bekapcsolási menüt", hogy kiválassza a nyelvet, az országot/régiót

és a helyszínt, valamint behangolja az összes rendelkezésre álló digitális és analóg

Beállítás

csatornát. Rendszerint nem kell végrehajtania ezt a műveletet, mivel a nyelv és az

ország/régió kiválasztása, valamint az összes csatorna behangolása már megtörtént a

tv-készülék első üzembe helyezésekor (6. oldal). Ennek az opciónak a segítségével

megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután, hogy

elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta

kezdték meg.)

Nyelv/Ország

Kiválaszthatja a megjelenő menük nyelvét.

Automatikus

Behangolhat minden rendelkezésre álló analóg csatornát.

Rendszerint nem kell elvégezni ezt a műveletet, mert a csatornák a tv-készülék első

hangolás

üzembe helyezésekor behangolásra kerülnek (6. oldal). Ennek az opciónak a

segítségével megismételheti a folyamatot (pl. újrahangolhatja a tv-készüléket azután,

hogy elköltözik, vagy új csatornákat kereshet, melyeknek sugárzását az előző tárolás

óta kezdték meg).

Programhely-

Megváltoztathatja a tárolt analóg csatornák sorrendjét.

1 A

F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, amelyet új pozícióba kíván

átrendezés

vinni, majd nyomja meg a

g gombot.

2 A

F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a

gombot.

Folytatódik

23

HU

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

AV beállítás

Nevet rendelhet azokhoz a külső készülékhez, melyeket az oldalsó vagy a hátoldali

aljzatokhoz csatlakoztatott. A név rövid ideig megjelenik a képernyőn, a megfelelő bemenet

kiválasztásakor. Kihagyhatja azt a bemeneti műsorforrást, melyhez nem csatlakoztatott

készüléket.

1 A

F/f gombokkal válassza ki a kívánt bemeneti forrást, majd nyomja

meg a gombot.

2 A

F/f gombokkal válassza ki a kívánt alábbi opciót, majd nyomja meg a

gombot.

AV1 (vagy AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD, CABLE,

GAME, CAM, SAT

: az egyik előre beállított címkét használja névként a csatlakoztatott

készülék számára.

„Módosít:”: saját címkét hoz létre.

1 A F/f gombokkal válassza ki a kívánt betűt vagy számot (a „_”

szimbólum jelzi a szóközt), majd nyomja meg a

g gombot.

Amennyiben rossz karaktert adott meg:

A G/g gombokkal válassza ki a rossz karaktert. Ezután a F/f gombokkal

válassza ki a helyes karaktert.

2 Ismételje addig a 1. lépéshez tartozó eljárást, amíg be nem fejezi a

mkét.

3 Válassza ki az „OK” opciót, majd nyomja meg a gombot.

„Ugrás”: amikor a F/f gombokkal műsorforrást választ, a készülék kihagyja azokat

a bemeneteket, melyekhez nem csatlakoztatott külső készüléket.

HDMI

Ez az opció szolgál a HDMI-aljzatokhoz csatlakoztatott

HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel

kompatibilis készülékek beállítására. Ne feledje, hogy az egybehangolt működésre vonatkozó

beállítás

beállítást a csatlakoztatott

HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel kompatibilis készüléken is el kell

végezni.

„HDMI-vezérlés”: beállítja, hogy a

HDMI-vezérlés” jellemz

ő

vel

kompatibilis

készülék a tv-készülékkel egybehangolt legyen-e. Ha a „Be” opció van beállítva, a

következő menüpontokat végrehajthatja. Azonban az energiafelhasználás készenléti

üzemmódban magasabb a szokásosnál.

„Eszközök auto. kikapcs.

:

ha ezt az opciót „Be

értékre állítja, a “HDMI-vezérlés”

jellemz

ő

vel kompatibilis készülék a tv-készülékkel egybehangoltan kapcsol be és ki.

„TV auto. bekapcsolása

:

ha ezt az opciót „Be

értékre állítja, és ha a „HDMI-vezérlés”

jellemz

ő

vel kompatibilis készülék be van kapcsolva, a tv-készülékkel önműködően

bekapcsol, és megjeleníti a csatlakoztatott készülékről érkező HDMI-bemenetet.

„Eszközlista frissítés”: elvégzi a „HDMI eszközlista” létrehozását vagy frissítését.

Legfeljebb 11 db

HDMI-vezérlés” jellemzővel kompatibilis készülék

csatlakoztatható, és legfeljebb 5 készülék csatlakoztatható egy aljzatba. Mindig

végezze el a „HDMI eszközlista” frissítését, ha megváltoztatja a

HDMI-vezérlés”

jellemzővel kompatibilis készülékek csatlakoztatásait vagy beállításait.

Válassza ki ezeket kézzel egyenként, amíg néhány másodpercre helyes képet nem kap.

„HDMI eszközlista”: megjeleníti a csatlakoztatott

HDMI-vezérlés” jellemzővel

kompatibilis készülékek listáját.

Hangbeállítás

A tv-készülékhez csatlakoztatott minden egyes készülékhez egyedi hangerőszintet

állít be.

PC

Kiválasztja a csatlakoztatott HDMI 3 (DVI-HDMI) készülékről vagy a számítógépről

érkező hangot (17. oldal).

audiobemenet

Kézi

Mielőtt kiválasztaná a „Címke”/„AFT”/„Audio szűrő”/„LNA”/„Ugrás”/„Dekóder”

opciót, a

F/f gombokkal válassza ki a módosítani kívánt programhelyet. Ezután

hangolás

nyomja meg a gombot.

Rendszer

Csatornák kézi tárolása.

1 A

F/f gombokkal válassza ki a „Rendszer” opciót, majd nyomja meg a

gombot.

2 A

F/f gombokkal jelölje ki az alábbi tv-sugárzási rendszereket, majd

nyomja meg a

G gombot.

B/G: a nyugat-európai országok/régiók esetében.

D/K: a kelet-európai országok/régiók esetében.

L: Franciaország esetében.

I: az Egyesült Királyság esetében.

24

HU

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

~

Az „Ország” pontnál kiválasztott országtól/régiótól függően (6. oldal) előfordulhat, hogy ez az

opció nem áll rendelkezésre.

Csatorna

1 A

F/f gombokkal válassza ki a „Csatorna” opciót, majd nyomja meg a

gombot.

2 A

F/f gombokkal jelölje ki az „S” opciót (a kábelteleziós csatorna

kiválasztásához), vagy a „C” opciót (földi sugárzású csatornák

kiválasztásához), majd nyomja meg a

g gombot.

3 Hangolja be a csatornákat az alábbiak szerint:

Ha nem ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)

Használja a F/f gombokat a következő fogható csatorna megkereséséhez. Ha a

készülék behangol egy csatornát, a keresés megáll. A keresés folytatásához nyomja

meg a

F/f gombot.

Ha ismeri a csatornaszámot (frekvenciát)

A számgombok segítségével adja meg a kívánt programcsatorna vagy a

videomagnó/DVD-felvevő csatornájának számát.

4 A gomb megnyomásával lépjen a „Megerősít” opcióra, majd nyomja

meg a gombot.

A többi csatorna kézzel történő beállításához ismételje meg a fenti eljárást.

Címke

Legfeljebb 5 betűből vagy számból álló tetszés szerinti nevet rendelhet a kiválasztott

csatornához A név rövid ideig megjelenik a képernyőn a megfelelő csatorna

kiválasztásakor. A karakterek beírásához kövesse a „Módosit:” alatti 1-3. lépést (24.

A menüfunkciók használata

oldal).

AFT

Ha úgy érzi, hogy finomhangolással tovább javítható a kép, kézi vezérléssel

beállíthatja a megfelelő vételi minőséget.

Audio szűrő

Ha a mono adások hangja torzított, az egyes csatornáknál javíthatja a hangminőséget.

A nem szabványos jelek hangtorzítást vagy szaggatott hangot okozhatnak mono

műsorok megtekintésekor.

Ha nem tapasztal hangtorzítást, hagyja ezt az opciót a gyári „Ki” beállításon.

~

Nem hallgathat sztereó vagy kettős hangot, ha az „Alacsony” vagy a „Magas” opciót választotta.

Az „Audio szűrő” menüpont nem használható, ha az „L” opciót választotta a „Rendszer”

menüpontban.

LNA

Javítja a képminőséget az egyes csatornáknál nagyon gyenge adásjel (zajos kép)

esetén.

Ha nem tapasztalja a képminőség semmilyen javulását akkor sem, ha a beállítás „Be”,

állítsa ezt az opciót a „Ki” beállításra (gyári beállítás).

Ugrás

A készülék kihagyja a nem kívánt analóg csatornákat, amikor a PROG +/

gombokkal csatornát vált. (A számgombokkal továbbra is kiválaszthatja a kihagyott

csatornákat.)

Dekóder

Megjelenítheti és felveheti a kódolt csatorna műsorát, ha közvetlenül a

/ AV1

SCART aljzathoz, vagy egy videomagnón/DVD-felvevőn keresztül a

/ /

AV2 aljzathoz dekódert csatlakoztat.

~

Az „Ország” (6. oldal) pontnál kiválasztott országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy ez az

opció nem áll rendelkezésre.

Megerősít

Menti a „

Kézi hangolás” beállításain végrehajtott módosításokat.

~

Az „Automatikus hangolás”, a „Programhely-átrendezés” és a „Kézi hangolás” csak analóg üzemmódban áll rendelkezésre.

25

HU

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Digitális beállítások menü

~

Lehetséges, hogy egyes funkciók bizonyos országokban/régiókban nem állnak rendelkezésre.

Digitális hangolás

Digitális automatikus hangolás

Behangolhatja a rendelkezésre álló digitális csatornákat.

Ez az opció lehetővé teszi a tv-csatornák újrahangolását költözés után, vagy új

csatornák keresését, melyeknek sugárzását az előző tárolás óta kezdték meg. A

részleteket lásd az „Automatikus hangolás” címszó alatt a 6. oldalon.

Programlista szerkesztése

Törölheti a feleslegessé vált digitális csatornákat, és megváltoztathatja a

csatornák sorrendjét.

1 A

F/f gombokkal válassza ki az eltávolítani vagy új pozícióba

áthelyezni kívánt csatornát.

Ha ismeri a kívánt csatorna háromjegyű számát, akkor használja a

számgombokat a csatorna kiválasztásához.

2 Digitális csatornák törlése, vagy a sorrend megváltoztatása.

Digitális csatornák eltávolítása

Nyomja meg a gombot. Egy üzenet kéri a törlés megerősítését. A G gombbal

válassza az „Igen” opciót, majd nyomja meg a gombot.

A digitális csatornák sorrendjének módosítása

Nyomja meg a g gombot, majd a F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új

pozícióját, majd nyomja meg a

G gombot.

3 Nyomja meg a RETURN gombot.

Digitális kézi hangolás

Kézzel hangolhatja be a digitális csatornákat.

1 A számgombokat megnyomva válassza ki a kézzel behangolni

vánt csatorna számát, majd nyomja meg a

F/f gombot a

csatorna hangolásához.

2 Amikor a készülék megtalálta a rendelkezésre álló csatornákat, a

F/

f gombokkal válassza ki a tárolni vánt csatornát, majd nyomja

meg a

gombot.

3 A

F/f gombokkal válassza ki a programhelyet, ahová az új

csatornát tárolni kívánja, majd nyomja meg a

gombot.

További csatornák kézi hangolásához ismételje meg a fenti eljárást.

Digitális

Felirat beállítás

beállítások

„Feliratok beállítása”: ha kiválasztja a „Gyengénhallóknak” opciót, további

vizuális segédjelek jelenhetnek meg a feliratok mellett (ha a tv-csatorna sugároz

ilyen információt).

„Feliratok nyelve”: kiválaszthatja a megjelenítendő feliratok nyelvét.

Hang beállítás

„Audio típus”: a halláskárosultaknak szóló adásra kapcsolhat át, ha a

„Gyengénhallóknak” beállítás van ki választva.

„Audio nyelv”: kiválaszthatja a csatorna nyelvét. Lehetnek olyan digitális

csatornák, melyek több nyelven sugároznak.

„Audio leírás”: a műsor képének hallható ismertetését (felolvasását) nyújtja, ha

a tv-csatorna sugároz ilyen információt.

Keverési szint

”: beállítja a tv-készülék fő hangerejének és az Audio leírás

hangerejének viszonyát.

z

Ez az opció csak akkor áll rendelkezésre, ha az „Audio leírás” beállítása értéke „Be”.

26

HU

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Információs ablak

„Alap”: a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg.

„Teljes”: a programinformációt egy digitális feliratban jeleníti meg, és

megjeleníti a részletes programinformációt a felirat alatt.

Rádió csatorna

Rádióadás hallgatása során háttérkép jelenik meg a képernyőn, ha 20

másodpercig nem nyom meg semmilyen gombot.

Kiválaszthatja a háttérkép színét, vagy egy véletlenszerű színt használhat.

A háttérkép megjelenítésének átmeneti kikapcsolásához nyomjon meg bármelyik

gombot.

Gyermekzár

Korhatárt állíthat be a műsorokhoz. A beállított korhatárt meghaladó műsor csak

akkor nézhető, ha beírja a megfelelő PIN kódot.

1

A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.

Ha korábban nem állított be PIN kódot, egy PIN kód kérő képernyő jelenik meg.

Kövesse az alábbi „PIN kód” rész utasításait.

2 A F/f gombokkal válassza ki a korhatárt vagy a „Nincs” opciót

(korhatár nélküli működtetéshez), majd nyomja meg a gombot.

3 Nyomja meg a RETURN gombot.

PIN kód

A PIN kód megadása első alkalommal

1

A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.

2 Nyomja meg a RETURN gombot.

A menüfunkciók használata

A PIN kód módosítása

1

A számgombokkal adja meg a jelenlegi PIN kódot.

2 A számgombokkal adja meg az új PIN kódot.

3 Nyomja meg a RETURN gombot.

z

A 9999-es PIN kód mindig elfogadásra kerül.

Technikai beállítás

„Auto szolgáltatásfrissítés”: lehetővé teszi, hogy a tv-készülék észlelje és

tárolja az új digitális szolgáltatásokat, ahogy azok elérhetővé válnak.

„Szoftverletöltés”: lehetővé teszi, hogy a tv-készülék önműködően fogadjon

szoftverfrissítéseket a meglévő antennán keresztül (ha kiadnak frissítést). A

Sony a „Be” opció használatát javasolja. Ha nem szeretné a készülék szoftverét

frissíteni, válassza a „Ki” opciót.

„Rendszerinformáció”: megjeleníti az aktuális szoftververziót és a jelszintet.

„Időzóna”: lehetővé teszi az időzóna kézi kiválasztását, ha ez nem egyezik

meg az ország alapértelmezett időzónájával.

„Auto. téli/nyári időszám.”: beállítja, hogy a készülék önműködően

átkapcsoljon-e a nyári és téli időszámítás között.

„Be”: önműködően átkapcsol a nyári és téli időszámítás között a naptárnak megfelelően.

Ki

”: az idő az „

Időzóna

” opció által meghatározott eltolás értelmében jelenik meg.

CA-modul beállítása

Lehetővé teszi fizetős tv-szolgáltatások elérését, miután beszerzett egy előfizetői kártyát

(CAM) és egy nézőkártyát. Lásd a 16. oldalon a (PCMCIA) aljzat helyét.

27

HU

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

További információk

A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-37S40xx, KDL-32S40xx, KDL-26S40xx, KDL-37U40xx, KDL-32U40xx,

KDL-26U40xx, KDL-37V40xx, KDL-37V42xx, KDL-32V40xx, KDL-32V42xx, KDL-26V40xx és KDL-26V42xx típusú

készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki

jellemzőknek.

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Minőségtanúsítás

kb. 15,5 kg (állvánnyal)

Kijelző egység

kb. 13,0 kg (állvány nélkül)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Energiaellátás:

220–240 V, 50 Hz-es váltóáram

kb. 12,5 kg (állvánnyal)

Képernyőméret:

kb. 10,0 kg (állvány nélkül)

KDL-37xxxxx: 37 hüvelyk

A képernyő típusa

KDL-32xxxxx: 32 hüvelyk

LCD (folyadékkristályos) kijelző

KDL-26xxxxx: 26 hüvelyk

Kijelző felbontása:

Tv-rendszer

1366 pont (vízszintes) × 768 sor (függőleges)

Analóg: az ország-/régióválasztástól függően:

Teljesítményfelvétel*:

B/G/H, D/K, L, I

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Digitális: DVB-T/DVB-C

123 W (Otthon / Normál üzemmód)

Szín-, videorendszer

155 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Analóg: PAL, SECAM

101 W (Otthon / Normál üzemmód)

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

129 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)

Digitális: MPEG-2 MP@ML

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Antenna

69 W (Otthon / Normál üzemmód)

75 -os külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez

87 W (Szaküzlet / Élénk üzemmód)

* Az „Otthon üzemmód” és az „Szaküzlet üzemmód”

Fogható csatornák:

beállításokra vonatkozó részleteket lásd a 6.

Analóg: 48.25 – 855.25 MHz

oldalon.

Digitális: VHF/UHF

Készenléti üzemmódban*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Aljzatok

0,6 W vagy kevesebb

/AV1

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB

0,7 W vagy kevesebb

bemenet, valamint tv audio-, videokimenet.

* A megadott készenléti üzemmódi

/ / AV2 (SMARTLINK)

teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,

21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC

miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.

szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB

Méretek (szé × ma × mé)

bemenet, választható audio-, videokimenet és

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

SMARTLINK csatoló.

kb. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (állvánnyal)

AV3 Videobemenet (RCA aljzat)

kb. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (állvány nélkül)

AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok)

KDL-37V4xxx:

kb. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (állvánnyal)

Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok)

kb. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (állvány nélkül)

HDMI IN 1, 2, 3

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

Videó: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

kb. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (állvánnyal)

Audio: kétcsatornás lineáris PCM

kb. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (állvány nélkül)

32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit

Számítógép (lásd a táblázatot)

KDL-32V4xxx:

Analóg audio (minijack):

kb. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (állvánnyal)

500 mVrms, Impedancia: 47 k

kb. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (állvány nélkül)

(csak a HDMI IN 3 esetén)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

COMPONENT IN

kb. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (állvánnyal)

Támogatott formátumok: 1080i, 720p, 576p, 576i,

kb. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (állvány nélkül)

480p, 480i

KDL-26V4xxx:

Y: 1 Vp-p, 75

, 0,3 V negatív szinkron

kb. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (állvánnyal)

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75

kb. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (állvány nélkül)

PR/CR: 0,7 Vp-p, 75

Tömeg:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Audiobemenet (RCA aljzatok)

kb. 20,5 kg (állvánnyal)

500 mVrms

kb. 17,5 kg (állvány nélkül)

Impedancia: 47 k

28

HU

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

PC Számítógép bemenet (15 érintkezős D-sub)

Külön megvásárolható tartozékok

(lásd a 16. oldalt)

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

G: 0,7 V

p-p

, 75 , nem zöldszinkron

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

B: 0,7 V

p-p

, 75 , nem zöldszinkron

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

R: 0,7 V

p-p

, 75 , nem zöldszinkron

SU-WL100 fali konzol

HD: 1–5 V

p-p

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

VD: 1–5 V

KDL-26V42xx:

p-p

számítógép audiobemenet (minijack)

SU-WL100 fali konzol

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

i Fejhallgató-csatlakozó

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

Előfizetői kártya (CAM) nyílás

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

SU-FL300M tv-állvány

Hangkimeneti teljesítmény:

A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül

10 W + 10 W (RMS)

változhatnak.

Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a PC bemenethez

Vízszintes

Függőleges

Jelek Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)

Normál

frekvencia (kHz)

frekvencia (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

SVGA 800 600 37,9 60 VESA

irányelvek

XGA 1024 768 48,4 60 VESA

irányelvek

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket.

További információk

A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket.

A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett.

Egyéb jelek esetén a „Nincs jel” üzenet látható.

Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a HDMI IN 1, 2, 3 bemenetekhez

Vízszintes

Függőleges

Jelek Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor)

Normál

frekvencia (kHz)

frekvencia (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

SVGA 800 600 37,9 60 VESA

irányelvek

XGA 1024 768 48,4 60 VESA

irányelvek

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

WXGA 1280 768 47,8 60 VESA

WXGA 1360 768 47,7 60 VESA

29

HU

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

Távolítsa el a csatlakoztatott USB-eszközt. Lehet, hogy

sérült, vagy a tv-készülék nem támogatja.

Hibaelhárítás

A kompatibilis USB-eszközök frissített listáját

megtekintheti az alábbi webhelyen:

Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

pirosan villog-e.

Hang

Amikor villog

A kép tökéletes, de nincs hang

Működésbe lépett az öndiagnózis funkció.

Használja a 2 +/- vagy % (Némítás) gombot.

•Ellenőrizze, hogy a „Hangszóró” opció a „TV-

1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1

hangszóró” értékre van-e állítva (21. oldal).

(készenlét) jelző a két másodperces

szünetek között.

Csatornák

Például a jelző háromszor felvillan, utána két

A kívánt csatorna nem választható ki

másodperces szünet, majd újabb három villanás stb.

Váltson át a digitális és az analóg mód között, és

válassza ki a kívánt digitális vagy analóg csatornát.

2

A tv-készülék felső szélén lé

1

gomb

Néhány csatorna képe üres

megnyomásával kapcsolja ki a készüléket,

Kódolt/előfizetéses csatorna. Fizessen elő a fizetős tv-

húzza ki az aljzatból a hálózati vezetéket, majd

szolgáltatásra.

tájékoztassa a kereskedőt vagy a Sony

Csak adattovábbításra használt csatorna (nincs kép vagy hang).

szakszervizt a jelző villogási módjáról

Forduljon a műsorszolgáltatóhoz az átviteli részleteivel

(felvillanások száma).

kapcsolatban.

Amikor nem villog

A digitális csatornák nem jelennek meg

1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi

Vegye fel a kapcsolatot egy helyi szerelővel, hogy megtudja,

táblázatban.

az Ön körzetében elérhető-e a digitális szolgáltatás.

2

Ha a probléma tobbra is fennáll, javíttassa

Szerezzen be egy jobb hatásfokú antennát.

meg készülékét egy szakemberrel.

Általános

Kép

Torz kép és/vagy hang

Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajok

Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang.

forrásától, mint például autók, motorkerékpárok,

Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozást.

hajszárítók vagy optikai eszközök.

Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja

Külön megvásárolható készülék telepítésekor hagyjon

meg a készülék felső szélén lévő 1 gombot.

némi helyet a készülék és a tv-készülék között.

•Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a

Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték

"/1 gombot.

csatlakozását.

Nincs kép vagy nincs menü információ arról az

Tartsa távol az antenna-, kábeltelevízió-vezetéket más

eszközről, melyet a SCART aljzathoz csatlakoztatott

csatlakozóvezetékektől.

Nyomja meg a / gombot a csatlakoztatott

A tv-készülék önműködően kikapcsol (a tv-

készülékek listájának megjelenítéséhez, majd válassza

készülék készenléti üzemmódba lép)

ki a kívánt bemenetet.

•Ellenőrizze, hogy a „Kikapcs. időzítő” vagy a

„Kikapcsolás” opció aktiválva van-e (23. oldal).

•Ellenőrizze a külső készülék és a tv-készülék közötti

Ha 10 percen keresztül nem érkezik jel, és semmilyen

csatlakozást.

művelet nem történik a tv-üzemmódban, a tv-készülék

Szellemkép (csak analóg módban)

önműködően átkapcsol készenléti üzemmódba.

Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziós vezeték

A tv-készülék önműködően bekapcsol

csatlakozását.

•Ellenőrizze, hogy a „Bekapcsolás” opció aktiválva van-

•Ellenőrizze az antenna helyét és irányát.

e (23. oldal).

Csak zajos kép jelenik meg a képernyőn (csak

Egyes bemeneti források nem választhatók ki

analóg módban)

Válassza ki az „AV beállítás” opciót, és kapcsolja ki az adott

•Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg

jelforrásra vonatkozóan az „Ugrás” opciót

(24. oldal)

.

az antenna.

A távvezérlő nem működik

Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának

Cserélje ki az elemeket.

végére (normál használat mellett 3-5 év, tengerparton 1-2 év).

Valamely csatorna nem vehető fel a Kedvencek listára

A kép vagy hang zajos valamely tv-csatorna

Legfeljebb 999 csatorna tárolható a Kedvencek listán.

megtekintése közben (csak analóg módban)

A HDMI-készülék nem jelenik meg a „HDMI

Állítsa be az „AFT” (Automatikus finomhangolás)

eszközlista” tételei között

opciót, hogy jobb vételi minőséget érjen el (25. oldal).

•Ellenőrizze, hogy a készülék a HDMI-vezérléssel

Néhány apró fekete és/vagy világos pont

kompatibilis készülék-e.

található a képernyőn

Nincs minden csatorna behangolva

A megjelenítő egység képernyője apró pontokból áll.

A kábeltelevíziós szolgáltatókra vonatkozó

Ezek a kis fekete és/vagy világos pontok (képpontok)

információkért keresse fel támogatási honlapunkat.

nem utalnak hibára.

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Nincsenek színek a színes műsorban

Nem választható a „Ki” opció „HDMI-vezérlés”

Válassza a „Törlés” opciót (20. oldal).

beállításánál.

Nincsenek vagy szokatlanok a színek, ha a

Ha bármilyen, a HDMI-vezérléssel kompatibilis

/ COMPONENT IN aljzatra érkező jelet nézi.

audiokészülék csatlakoztatva van a tv-készülékhez, a

•Ellenőrizze, a / COMPONENT IN aljzat

„Ki” opció nem választható ebben a menüben. Ha az

csatlakozását, és ellenőrizze, hogy minden dugasz

audiokimenetet át kívánja kapcsolni a tv-hangszóróra,

szilárdan illeszkedik a megfelelő aljzatba.

válassza a „TV-hangszóró” opciót a „Hangszóró”

A kép kimerevedik, vagy blokkokat tartalmaz a

menüben (21. oldal).

képernyőn

•Ellenőrizze a jelszintet (27. oldal). Ha a jelsáv piros

(nincs jel) vagy sárga (alacsony jel), ellenőrizze az

antenna-, kábeltelevíziós vezeték csatlakozását.

30

HU

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:28 PM

31

HU