Sony KDL-32V4000 – page 2
Manual for Sony KDL-32V4000
Table of contents

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Sound Adjustment menu
Sound Effect
Selects the sound mode.
“
Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition
Sound System.”
“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-
Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height
of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound
is compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and
electronic games.
“Dolby Virtual
”
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a
multi channel system.
“Off”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
z
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
• If headphones are connected, “Sound Effect” changes to “Off”.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Using MENU Functions
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”/ “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/ “B”/ “Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1,
“B” for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
z
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or
“B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts
tend to be louder than programmes).
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s
sound through the TV speakers.
“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s
sound only through your external audio equipment connected to the audio
output sockets.
When connected with a “Control for HDMI” compatible equipment, you can
turn the connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be
made after connecting the equipment.
~
“Sound Effect”, “Treble”, “Bass”, “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”.
21
GB

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Features menu
Screen
Changes the screen format.
“Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
“Screen Format”: For details about the screen format, see page 13
“V-Size”: Adjust the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to
“Smart”.
z
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
“Standard”: Default settings.
“Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
“Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the
picture off.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled /
/ AV2
on
the rear of the TV. If you connect a VCR/ DVD recorder to the
/
/
AV2
socket, you can then record from the equipment connected to other sockets
of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, COMP and PC.
RGB Centre
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
z
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
/
AV1
or /
/ AV2
on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
z
This option is only available if you are in PC Mode.
“Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
“Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
“H Centre”: Moves the screen to the left or to the right.
“V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from
the PC connector.
“Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
“Reset”: Resets to the factory settings.
22
GB

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into
standby mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
z
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code
of the broadcasted signal.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
~
If the TV is unplugged or there is a power cut, some programmed events may be cancelled.
Using MENU Functions
Set-up menu
Auto Start Up
Starts the “first time operation menu” to select the language, country/region and
location, and tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do
not need to do this operation because the language and country/region will have
been selected and channels already tuned when the TV was first installed
(page 6). However, this option allows you to repeat the process (e.g., to retune
the TV after moving house, or to search for new channels that have been
launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already
tuned when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you
to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for
new channels that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position, then
press
g.
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Continued
23
GB

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The
name will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected.
You can skip an input source that is not connected to any equipment.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
• AV1 (or AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Uses one of the preset labels to assign a name to
connected equipment.
• “Edit:”: Creates your own label.
1 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank
space), then press
g.
If you input a wrong character:
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the
correct character.
2 Repeat the procedure in step 1 until the name is completed.
3 Select “OK”, then press .
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when
you press F/f to select the input source.
HDMI Set-up
This is used to set the “Control for HDMI” compatible equipment connected to
the HDMI sockets. Note that the interlock setting must also be made on the
connected “Control for HDMI” compatible equipment side.
“Control for HDMI”: This sets whether to interlock the “Control for HDMI”
compatible equipment and the TV. When set to “On”, the following menu
items can be performed. However, power consumption in standby mode is
higher than usual.
“Auto Devices Off”: When this is set to “On”, the “Control for HDMI”
compatible equipment turn on and off interlocked with the TV.
“Auto TV On”: When this is set to “On” and if the connected “Control for
HDMI” compatible equipment is turned on, the TV automatically turns on, and
the displays the HDMI input from the connected equipment.
“Device List Update”: Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11
“Control for HDMI” compatible equipment can be connected, and up to 5
equipment can be connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI
Device List” when you change the “Control for HDMI” compatible equipment
connections or settings. Select them manually one by one until getting a correct
picture for several seconds.
“HDMI Device List”: Displays the connected “Control for HDMI”
compatible equipments.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
PC Audio Input
Selects the sound from the connected equipment HDMI 3 (DVI-HDMI) or PC
(page 17).
Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Skip”/“Decoder”,
press
F/f to select the programme number you want to modify. Then,
Preset
press .
System
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “System”, then press .
2 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
24
GB

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
L: For France
I: For the United Kingdom
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Channel
1 Press
F/f to select “Channel”, then press .
2 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
3 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been
found, the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want
or your VCR/ DVD recorder channel number.
4 Press to jump to “Confirm”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected
channel. This name will be displayed briefly on the screen when the channel is
Using MENU Functions
selected. To input characters, follow steps 1 to 3 of “Edit:” (page 24).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel
that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound
distortion or intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
LNA
Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak
broadcast signals (noisy picture).
If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”,
set this option to “Off” (factory setting).
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels.
(You can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder
connected directly to scart connector
/ AV1, or to scart connector
/ / AV2 via a VCR/ DVD recorder.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “
Manual Programme Preset” settings.
~
“Auto Tuning”, “Programme Sorting” and “Manual Programme Preset” are only available in analogue mode.
25
GB

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Digital Set-up menu
~
Some functions may not be available in some countries/regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters). For details, see “Auto-
tuning the TV” on page 6.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order
of the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . After a confirmation message appears, press
G
to select “Yes”, then press
.
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to manually
tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel you
want to store, then press
.
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the new
channel, then press
.
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Digital Set-up
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”:
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids
may also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such
information).
“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard
Of Hearing” is selected.
“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual
information if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output
levels.
z
This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.
Banner Mode
“Basic”: Displays programme information with a digital banner.
“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays
detailed programme information below that banner.
26
GB

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast after 20
seconds without pressing any button.
You can select the screen wallpaper colour, or display a random colour.
To cancel the screen wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1 Press the number buttons to enter the new PIN code.
2 Press RETURN.
To change your PIN
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
3 Press RETURN.
Using MENU Functions
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services
as they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software
updates, free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that
this option is set to “On” at all times. If you do not want your software to be
updated, set this option to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal
level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is
not the same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time
and winter time.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to
the calendar.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module
(CAM) and a view card. See page 16 for the location of the (PCMCIA) socket.
27
GB

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Additional Information
Panel System
Specifications
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
Display Unit
TV System
Power Requirements:
Analogue: Depending on your country/region selection:
220–240 V AC, 50 Hz
B/G/H, D/K, L, I
Screen Size:
Digital: DVB-T/DVB-C
KDL-37xxxxx: 37 inches
Colour/Video System
KDL-32xxxxx: 32 inches
Analogue: PAL, SECAM
KDL-26xxxxx: 26 inches
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Display Resolution:
Digital: MPEG-2 MP@ML
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Aerial
Power Consumption*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
75 ohm external terminal for VHF/UHF
123 W (Home / Standard mode)
Channel Coverage
155 W (Shop / Vivid mode)
Analogue: 48.25 - 855.25 MHz
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Digital: VHF/UHF
101 W (Home / Standard mode)
129 W (Shop / Vivid mode)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Terminals
69 W (Home / Standard mode)
/AV1
87 W (Shop / Vivid mode)
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
* For details about “Home mode” or “Shop mode” see
including audio/video input, RGB input, and TV
page 6.
audio/video output.
Standby Power Consumption*:
/ / AV2 (SMARTLINK)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
21-pin Scart connector (CENELEC standard)
0.6 W or less
including audio/video input, RGB input, selectable
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
audio/video output, and SMARTLINK interface.
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
AV3 Video input (phono jack)
0.7 W or less
AV3 Audio input (phono jacks)
* Specified standby power is reached after the TV
Audio output (Left/Right) (phono jacks)
finishes necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
HDMI IN 1, 2, 3
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Approx: 93.1 x 65.5 x 27.9 cm (with stand)
Audio: Two channel linear PCM
Approx: 93.1 x 60.9 x 11.0 cm (without stand)
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
KDL-37V4xxx:
PC (see table)
Approx: 92.0 x 64.9 x 27.9 cm (with stand)
Analogue audio (minijack):
Approx: 92.0 x 61.0 x 11.0 cm (without stand)
500 mVrms, Impedance 47 kilohms
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
(HDMI IN 3 only)
Approx: 80.9 x 58.4 x 24.2 cm (with stand)
COMPONENT IN
Approx: 80.9 x 54.2 x 9.9 cm (without stand)
Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
KDL-32V4xxx:
480i
Approx: 79.4 x 57.7 x 24.2 cm (with stand)
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
Approx: 79.4 x 54.0 x 9.9 cm (without stand)
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Approx: 67.5 x 51.1 x 24.2 cm (with stand)
Approx: 67.5 x 46.6 x 9.7 cm (without stand)
Audio input (phono jacks)
KDL-26V4xxx:
500 mVrms
Approx: 65.9 x 50.5 x 24.2 cm (with stand)
Impedance: 47 kilo ohms
Approx: 65.9 x 46.6 x 9.5 cm (without stand)
PC PC Input (15 Dsub) (see page 16)
Mass:
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx: 20.5 kg (with stand)
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx: 17.5 kg (without stand)
HD: 1-5 Vp-p
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
VD: 1-5 Vp-p
Approx: 15.5 kg (with stand)
PC audio input (minijack)
Approx: 13.0 kg (without stand)
i Headphones jack
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
CAM (Conditional Access Module) slot
Approx: 12.5 kg (with stand)
Approx: 10.0 kg (without stand)
Sound Output
28
GB
10 W + 10 W (RMS)

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
Optional Accessories
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
TV stand SU-FL300M
Wall-Mount Bracket SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
Design and specifications are subject to change without
KDL-26V42xx:
notice.
Wall-Mount Bracket SU-WL100
PC Input Signal Reference Chart for PC
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA
Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA
Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “NO SYNC”.
PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 1, 2, 3
Additional Information
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA
Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA
Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
29
GB

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 1:13 PM
• Remove the connected USB device. It can be damaged
or not supported by the TV.
Troubleshooting
Check the website below for updated information about
compatible USB devices:
Check whether the 1 (standby) indicator is
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
flashing in red.
Sound
When it is flashing
No sound, but good picture
The self-diagnosis function is activated.
• Press 2 +/– or % (Mute).
1 Count how many
1 (standby) indicator flashes
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker”
between each two second break.
(page 21).
For example, the indicator flashes three times,
then there is a two second break, followed by
Channels
another three flashes, etc.
The desired channel cannot be selected
2 Press 1 on the top edge of the TV to turn it
• Switch between digital and analogue mode and select
off, disconnect the mains lead, and inform your
the desired digital/analogue channel.
dealer or Sony service centre of how the
Some channels are blank
indicator flashes (number of flashes).
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
When it is not flashing
• Channel is used only for data (no picture or sound).
1 Check the items in the tables below.
• Contact the broadcaster for transmission details.
2 If the problem still persists, have your TV
Digital channels are not displayed
serviced by qualified service personnel.
• Contact a local installer to find out if digital
transmissions are provided in your area.
Picture
• Upgrade to a higher gain aerial.
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial/cable connection.
General
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the top
Distorted picture and/or sound
edge of the TV.
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
No picture or no menu information from
• When installing optional equipment, leave some space
equipment connected to the scart connector
between the optional equipment and the TV.
•Press
/ to display the connected equipment list,
• Check the aerial/cable connection.
then select the desired input.
• Keep the aerial/cable TV cable away from other
• Check the connection between the optional equipment
connecting cables.
and the TV.
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
Double images or ghosting (only in analogue
• Check if the “Sleep Timer” or the “Off Time” are
mode)
activated (page 23).
• Check the aerial/cable connection.
• If no signal is received and no operation is performed in
• Check the aerial location and direction.
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
Only snow and noise appear on the screen (only
switches to standby mode.
in analogue mode)
The TV turns on automatically
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the “On Time” is activated (page 23).
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years
Some input sources cannot be selected
at the seaside).
• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input
source (page 24).
Picture or sound noise when viewing a TV
channel (only in analogue mode)
The remote does not function
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
• Replace the batteries.
picture reception (page 25).
A channel cannot be added to the Favourite list
Some tiny black points and/or bright points
• Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
appear on the screen
HDMI equipment does not appear on “HDMI
• The picture of a display unit is composed of pixels.
Device List”
Tiny black points and/or bright points (pixels) on the
• Check that your equipment is “Control for HDMI”
screen do not indicate a malfunction.
compatible equipment.
No colour on programmes
Not all channels are tuned
• Select “Reset” (page 20).
• Check support web site for cable provide information.
No colour or irregular colour when viewing a
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
signal from the
/ COMPONENT IN
You cannot select “Off” in “Control for HDMI”.
sockets
• If any “Control for HDMI” compatible audio
• Check the connection of the
/ COMPONENT
equipment is connected to the TV, you cannot select
IN sockets and check if each sockets are firmly seated
“Off” in this menu. If you want to change the audio
in their respective sockets.
output to the TV speaker, select “TV Speaker” in the
Picture freezes or contains blocks on the screen
“Speaker” menu (page 21).
• Check signal level
(page 27)
. If signal bar is red (no
signal) or amber (low signal), check the aerial/ cable
connection.
30
GB
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 1:13 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Изготовителем данного изделия является компания
Введение
Sony Corporation, расположенная по адресу: 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Авторизованным представителем по вопросам
Перед первым включением телевизора внимательно
электромагнитной совместимости и безопасности
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
данного изделия является компания Sony Deutschland
сохраните ее для консультаций в будущем.
GmbH, расположенная по адресу: Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По всем вопросам,
Утилизация телевизора
связанным с гарантийными обязательствами в
отношении настоящего изделия или с его
Утилизация отслужившего
обслуживанием, обращайтесь по адресу, указанному в
электрического и электронного
отдельной сервисной или гарантийной документации.
оборудования (директива
применяется в странах Евросоюза
Примечание в отношении
и других европейских странах, где
Цифрового ТВ
действуют системы раздельного
сбора отходов)
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ ( ),
Данный знак на устройстве или его
будут действовать только в тех странах или регионах,
упаковке обозначает, что данное
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
сигнала DVB-T (MPEG2), или обеспечивается доступ
бытовыми отходами. Его следует сдать в
к совместимому кабельному цифровому вещанию
соответствующий приемный пункт переработки
DVB-C (MPEG2). Просим Вас уточнить у своего
электрического и электронного оборудования.
дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T там, где
Неправильная утилизация данного изделия может
Вы живете, или узнать у своего провайдера
привести к потенциально негативному влиянию на
кабельного телевидения, доступна ли
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предоставляемая им услуга кабельного вещания
предотвращения подобных последствий необходимо
DVB-C для Вашего телевизора.
выполнять специальные требования по утилизации
• Провайдер кабельного ТВ может установить
этого изделия. Переработка данных материалов
дополнительный сбор за такую услугу и потребовать
поможет сохранить природные ресурсы. Для
от Вас согласия со своими условиями.
получения более подробной информации о
• Хотя данный телевизор удовлетворяет
переработке этого изделия обратитесь в местные
характеристикам DVB-T и DVB-C, мы не можем
органы городского управления, службу сбора
гарантировать его совместимость с будущим
бытовых отходов или в магазин, где было
цифровым эфирным вещанием в формате DVB-T и
приобретено изделие.
цифровым кабельным вещанием в формате DVB-C.
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых
Утилизация использованных
странах/регионах могут быть недоступными, а
элементов питания (применяется
правильный прием сигнала стандарта DVB-C может
в странах Евросоюза и других
может быть обеспечен не для всех провайдеров
европейских странах, где
кабельного ТВ.
• Дополнительную информацию о стандарте DVB-C
действуют системы раздельного
см. на нашем сайте поддержки услуг кабельного ТВ:
сбора отходов)
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
Информация о торговых марках
нельзя утилизировать вместе с прочими
• является зарегистрированной торговой маркой
бытовыми отходами. Обеспечивая правильную
DVB Project
утилизацию использованных элементов питания, вы
• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
предотвращаете негативное влияние на окружающую
Лицензия BBE Sound, Inc., зарегистрированная по
среду и здоровье людей, возникающее при
одному или нескольким патентам США: 5510752,
неправильной утилизации. Вторичная переработка
5736897. Слово "BBE" и логотип BBE являются
материалов, использованных при изготовлении
торговыми марками компании BBE Sound, Inc.
элементов питания, способствует сохранению
• Произведено по лицензии компании Dolby
природных ресурсов. При работе устройств, для
которых в целях безопасности, выполнения каких-
Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D
либо действий или сохранения имеющихся в памяти
являются торговыми марками компании Dolby
устройств данных необходима подача постоянного
Laboratories.
питания от встроенного элемента питания, замену
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
такого элемента питания следует производить только
Interface являются зарегистрированными торговыми
в специализированных сервисных центрах. Для
марками компании HDMI Licensing LLC.
правильной утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы, сдавайте их в
соответствующий пункт по сбору электронного и
электрического оборудования. Об использовании
DIGITAL
прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции по извлечению
элементов питания из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные элементы
питания в соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов питания. Для
~
получения более подробной информации о вторичной
• Иллюстрации, приведенные в настоящей
переработке данного изделия или использованного
инструкции, относятся к модели KDL-32V4000, если
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные
не оговорено иного.
органы городского управления, службу сбора
• Символы "x" в названии модели соответствуют
бытовых отходов или в магазин, где было
цифрам, определяемым вариацией цвета.
приобретено изделие.
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Japan
Japan
Assembled in Spain, Slovakia
Собрано в Испании, Словакии
2
RU

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Содержание
Начало работы 4
Íà÷àëî ðàáîòû 4
Проверка комплекта поставки....................................................................................... 4
Сведения по безопасности ............................................................................................. 8
Меры предосторожности ................................................................................................ 9
Описание пульта ДУ ....................................................................................................10
Описание кнопок и индикаторов телевизора........................................................ 11
Просмотр телевизионных программ
Просмотр телевизионных программ ............................................................................ 12
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ............ 14
Использование списка избранных цифровых программ .................................. 15
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств .................................................................. 17
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ......................... 18
Использование функции "Контроль по HDMI"............................................................ 19
Использование функций меню
Навигация по системе меню ......................................................................................... 20
Меню “Настройка изображения” .................................................................................21
Меню “Настройка звука” .............................................................................................. 22
Меню “Функции”............................................................................................................. 23
Меню “Установка” ......................................................................................................... 24
Цифровая конфигурация меню ......................................................................... 27
RU
Дополнительные сведения
Технические характеристики ....................................................................................... 29
Поиск неисправностей .................................................................................................. 31
: только для цифровых каналов
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения по безопасности” этого руководства.
Сохраняйте данное руководство для справок в будущем.
3
RU

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Начало работы
2 Установите телевизор на подставку.
1: Проверка
Будьте осторожны, чтобы не
передавить кабели.
комплекта
поставки
Пульт ДУ RM-ED009 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Подставка под телевизор (1)
Винты для крепления телевизора к
подставке (3)
Установка батареек в пульт ДУ
Надавите на крышку и поднимите ее, чтобы
открыть отсек.
3 Закрепите телевизор на подставке с
помощью прилагаемых винтов.
2:
Прикрепление
подставки
1 Откройте картонную коробку и
достаньте из нее подставку и винты
.
~
При использовании электрической отвертки задайте
момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Нм
(15 кгс см)
4
RU

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
3: Подключение
4: Меры по
Начало работы
антенны/
предотвращению
видеомагнитофона/
падения телевизора
пишущего DVD-
проигрывателя
Подключение
Сигнал эфирного или
антенны/кабеля
кабельного вещания
Коаксиальный кабель
Подключение антенны/кабеля/
видеомагнитофона/пишущего DVD-
проигрывателя
1 Закрутите шуруп (диаметром 4 мм, не
входит в комплект поставки) в
подставку под телевизор.
2 Закрутите винт (M6 x 12, не входит в
комплект поставки) в резьбовое
отвестие в основании телевизора.
3 Свяжите шуруп и винт прочной
Коаксиальный
бечевкой.
кабель
Сигнал
эфирного или
5: Крепление кабелей
кабельного
вещания
Scart-кабель
Коаксиальный
кабель
Видеомагнитофон/
пишущий DVD-
проигрыватель
5
RU

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
4 С помощью кнопок
F
/
f
выберите
6: Выбор языка,
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
страны/региона и
нажмите кнопку
.
Автозапуск
места просмотра
Язык
Cтрана
Место просмотра
Выбор:
Подтвер.:Назад:
Если страны/региона, в которой Вы
хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны/региона выберите
“-”
5 Нажмите F
/
f для выбора места
просмотра, где будет работать
телевизор, затем нажмите
.
~
Sony рекомендует Вам выбрать "Дома" для экономии
энерги.т
Автозапуск
Язык
Cтрана
3,4,5
Место просмотра
Дома
В магазине
Выбор:
Подтвер.:Назад:
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
Эта опция выбирает исходный режим
изображения в соответствии с типичными
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре.
При первом включении телевизора на
условиями освещенности в этих
его экране автоматически появляется
помещениях.
меню “Язык” (Language).
3 Нажимая F/f, выберите из
появившегося на экране меню
7: Автонастройка
нужный Вам язык, затем нажмите
кнопку
.
телевизора
Auto Start Up
1
Нажмите .
Language
Country
Location
Автонастройка
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Назад:
Запуск:
Oтказ:
MENU
Select:
Confirm:
2
С помощью кнопок
F
/
f
выберите опцию
“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите .
Если Вы выберете “Кабель”, на экране
появится страница выбора типа
сканирования. См. “Настройка
телевизора на прием сигналов кабельного
телевидения” (стр. 7).
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
6
RU

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
Отсоединение
Начало работы
сообщения:
“Ни один цифровой или аналоговый
настольной подставки от
канал не найден” Проверьте
правильность подключения антенны/
телевизора
кабеля и затем нажмите кнопку , чтобы
~
повторно запустить процедуру
Отсоединяйте настольную подставку от телевизора
автонастройки.
только в том случае, если Вы хотите выполнить его
настенную установку.
3
При появлении на экране меню “Сортировка
программ”, выполните операции, указанные в
разделе “Сортировка программ” (стр. 24).
Если Вы не хотите менять порядок, в
котором аналоговые каналы сохранены в
памяти Вашего телевизора, перейдите к
шагу 4.
4 Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU. Теперь телевизор настроен на
прием всех доступных каналов.
~
В случае, если прием цифрового канала невозможен,
или при выборе региона, в котором отсутствует
цифровое вещание, установку времени следует
производить после выполнения шага 3.
Настройка телевизора на прием
сигналов кабельного телевидения
1 Нажмите .
2 С помощью кнопок F/f выберите опцию
"Тип сканирования"; далее, нажимая кнопку
g, выберите "Быстрое сканирование" или
"Полное сканирование", затем нажмите .
“Быстрое сканирование”:
настройка на
каналы ведется на основе информации
провайдера кабельного ТВ, передаваемой
вместе с сигналом.
Для параметров “Частота”, “Код доступа к
сети” и “Символьная скорость”
рекомендуется опция “Авто”.
Эта опция рекомендуется для быстрого
выполнения настройки, при условии, что она
поддерживается провайдером кабельного ТВ.
Если при выборе опции “Быстрое
сканирование” настройка каналов не
выполняется, используйте метод “Полное
сканирование”, описанный ниже.
“Полное сканирование”
: Выполняется поиск
и сохранение в памяти всех доступных
каналов. Этот процесс может занять
некоторое время.
Данная опция рекомендуется если “Быстрое
сканирование” не поддерживается Вашим
провайдером кабельного ТВ.
Дополнительную информацию о провайдерах
кабельного ТВ см. на сайте поддержки:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3
С помощью кнопок
G
/
g
/
f
выберите
“Запуск”.
Телевизор начнет поиск каналов. Не
нажимайте никаких кнопок на телевизоре
или на пульте ДУ.
~
Некоторые провайдеры кабельного ТВ не поддерживают
“Быстрое сканирование”. Если при использовании опции
“Быстрое сканирование” не найдено ни одного канала,
выполните “Полное сканирование”.
7
RU

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
s Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
Сведения по
s Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
безопасности
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
Установка и подключение
Настенная установка
Во избежание возгорания, поражения электрическим
30 см
током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте
установку и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
10 см
10 см
Установка
s Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
s
Установите телевизор на ровную устойчивую поверхность.
s Настенная установка телевизора должна выполняться
только квалифицированными специалистами
10 см
сервисной службы.
s
По соображениям безопасности настоятельно
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:
не меньше указанного.
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
Установка на подставке
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
30 см
Кронштейн для настенной установки SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
10 см 10 см
6 см
Кронштейн для настенной установки SU-WL100
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Подставка под телевизор SU-FL300M
s При присоединении крепежного крюка к телевизору
используйте только винты, входящие в комплект
поставки кронштейна для настенной установки. В этих
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
винтах длина резьбовой части, выступающей за
не меньше указанного.
прилегающую к телевизору поверхность крепежного
s Для обеспечения надлежащей вентиляции и
крюка, составляет от 8 до 12 мм.
предотвращения скопления грязи и пыли:
Диаметр и длина винтов различны в зависимости от
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
модели кронштейна для настенной установки.
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
Использование винтов, отличных от входящих в
стороной вверх, задом наперед или набок.
комплект поставки, может привести к повреждению
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
телевизора или вызвать его падение и т.д.
кровати или в шкафу;
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
8 мм - 12 мм
занавесками, а также газетами и т.п.
– Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Циркуляция воздуха нарушена.
Винт (поставляется в комплекте с
кронштейном для настенной установки)
Крепежный крюк
Элемент для присоединения крепежного
крюка на задней крышке телевизора
Стена Стена
Перемещение
s Перед перемещением
телевизора отсоедините
от него все кабели.
s
Для переноски телевизора
больших размеров требуются
два или три человека.
Кабель питания
s При переноске телевизора
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током, повреждения телевизора и/или травм
вручную держите его, как
обращайтесь с кабелем питания и сетевой розеткой в
показано на рисунке
соответствии с нижеследующими указаниями:
справа. Не прикладывайте
– Используйте только кабели питания поставки Sony, не
усилия к ЖК-панели.
пользуйтесь кабелями других поставщиков.
s При подъеме или
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
перемещении телевизора
– Используйте для питания телевизора только сеть
крепко придерживайте его
переменного тока напряжением 220-240 В.
снизу.
– Выполняя кабельные соединения между устройствами,
s При перевозке берегите
в целях безопасности извлеките кабель питания из
телевизор от ударов и
сетевой розетки и будьте осторожны, чтобы не
сильной вибрации.
запнуться о кабели.
Беритесь за телевизор
– Перед выполнением каких-либо работ с телевизором или
s Если необходимо
снизу, а не спереди.
его переноской выньте вилку кабеля питания от сети.
доставить телевизор в
Не беритесь за углубления
– Кабель питания не должен находиться рядом с
ремонтную мастерскую
в корпусе.
источниками тепла.
или перевезти в другое
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
место, упакуйте его в
Не беритесь за прозрачную
картонную коробку
нижнюю деталь.
предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке
имеется пыль, в которой скапливается влага, это может
и упаковочный материал,
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
в которых он поставлялся изначально.
возгоранию.
Вентиляция
Примечания
s Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и
s Не используйте входящий в комплект поставки кабель
не вставляйте в них никакие предметы.
питания с другим оборудованием.
8
RU

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
s Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
кабель питания, прилагая излишние усилия. В
противном случае могут оголиться или переломиться
внутренние жилы кабеля.
Меры
s Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
s Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
предосторожности
кабель питания.
s
Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам
Просмотр телевизора
кабель.
s Смотрите телевизор при достаточном освещении;
s Не подключайте слишком много приборов к одной
просмотр при плохом освещении или в течение
электророзетке.
чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза.
s Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
s При пользовании наушниками не устанавливайте
контактами.
слишком большую громкость, чтобы не повредить слух.
Запрещенные типы установки
ЖК-экран
Во избежание возгорания, поражения электрическим
s Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
током, повреждения телевизора и/или травм не
технологии и число эффективных точек достигает
устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких
99,99 % и выше, на экране могут постоянно появляться
местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены
черные или яркие цветные (красные, синие или
ниже.
зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана,
которое не является признаком неисправности.
Места расположения:
s Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в
может привести к неравномерности изображения или
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
повреждению ЖК-экрана.
положении; вблизи воды, или там, где возможно
s Если телевизор работает в холодном месте,
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
изображение может оказаться размытым или слишком
Помещения:
темным. Это не является признаком неисправности.
В жарких, влажных или слишком запыленных
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких
s
При продолжительной демонстрации неподвижного
местах, в которых телевизор может быть подвержен
изображения могут появляться остаточные изображения.
механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов
Через несколько секунд они могут исчезнуть.
(свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие-
s Во время работы телевизора экран и корпус
либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы,
нагреваются. Это не является признаком неисправности.
содержащие жидкости, например вазу с цветами.
s ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
Ситуации:
кристаллов. Некоторые люминесцентные лампы,
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
применяемые в этом телевизоре, содержат также
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
ртуть. При утилизации соблюдайте соответствующие
дополнительными аксессуарами, не рекомендованными
местные положения и инструкции.
изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор от
Уход за поверхностью экрана, корпусом
розетки электропитания и антенны.
телевизора и их чистка
Осколки:
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
s
Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
Для обеспечения сохранности конструкционных
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте
травму.
следующие меры предосторожности.
s Если на поверхности телевизора образовались
s Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте
телевизора осторожно протирайте его мягкой тканью.
кабель питания из розетки. В противном случае Вы
Если пыль не удаляется полностью, протрите экран
можете получить удар электрическим током.
мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе
Если телевизор не используется
мягкого моющего средства.
s Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
s Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
течение нескольких дней, по соображениям
материалы, щелочные/кислотные очистители,
безопасности и энергосбережения его следует
чистящие порошки и такие летучие растворители, как
отключить от сети электропитания.
спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
s
Так как телевизор не отключается от сети при
Применение этих веществ или длительный контакт с
выключении кнопкой, для его полного отключения от
изделиями из резины/винила могут повредить
электропитания выньте вилку кабеля питания из розетки.
покрытие корпуса или поверхность экрана.
s Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
s Для обеспечения надлежащей вентиляции
обладают функциями, для корректной работы которых
рекомендуется периодически прочищать
требуется оставлять телевизор в дежурном режиме.
вентиляционные отверстия с помощью пылесосa.
s При регулировке угла наклона телевизора изменяйте
Меры предосторожности в отношении
его положение медленно и осторожно во избежание
детей
соскальзывания телевизора с подставки.
s Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
Дополнительные устройства
s Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы
Держите дополнительные компоненты или
они не могли случайно проглотить их.
оборудование, излучающее электромагнитные волны, на
расстоянии от телевизора. В противном случае может
Если имеют место следующие
иметь место искажение изображения и/или звука.
неисправности...
Батарейки
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку
s Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
кабеля питания из розетки в следующих случаях.
s Не используйте одновременно батарейки различных
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony
типов или старые и новые батарейки.
для того, чтобы квалифицированные специалисты
s При утилизации батареек всегда соблюдайте правила
сервисной службы выполнили проверку телевизора.
охраны окружающей среды. В некоторых регионах
В случае, если:
правила утилизации батареек могут быть
– Поврежден кабель питания.
регламентированы. Просьба обращаться по этому
– Электророзетка имеет плохие контакты.
поводы в местные органы власти.
– Телевизор получил повреждения в результате падения,
s
Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
удара или попадания брошенным в него предметом.
становитесь на него и не лейте на него никаких
– Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкостей.
жидкость или какой-либо предмет.
s Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
месте, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
9
RU

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:07 PM
Описание пульта ДУ
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его включения
из дежурного режима.
2 A/B – Двойной звук (стр. 22)
3 Цветные кнопки (стр 13, 14, 16)
4
/ – Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
источника входного сигнала из числа устройств, подключенных
к разъемам телевизора (стр. 18).
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для удержания текущей
страницы.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (стр 13, 19)
Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет
выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с
источником и форматом сигнала.
7 MENU (стр. 20)
8 THEATRE
Вы можете установить “Режим театра” в опцию “Вкл.” или
“Выкл.”. Когда “Режим театра” установлен в опцию “Вкл.”,
автоматически задаются оптимальные громкость звука (если
телевизор подключен к аудиосистеме с помощью кабеля HDMI)
и качество изображения для видеофильмов.
9 Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора
канала. Для выбора каналов с номерами, равными или более 10,
вторую и третью цифры следует вводить сразу же после ввода
первой.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера
нужной страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся
каналу (пи условии, что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/-/ /
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста (стр. 13): Служит для выбора следующего
( ) или предыдущего ( ) канала.
qs % – Отключение звука
qd 2 +/- – Громкость
qf / – Tелетекст (стр. 13)
qg DIGITAL – Цифровой режим (стр. 12)
qh ANALOG – Аналоговый режим (стр. 12)
qj – RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на
экран меню.
qk
– EPG (цифровой экранный электронный телегид) (стр. 14)
ql – Замораживание изображения (стр. 13)
Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).
w; – Режим экрана (стр. 13)
wa / – Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана
краткую информацию о просматриваемой в данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Позволяет вывести на экран или удалить с экрана
такую информацию, как текущий номер канала и формат экрана.
• В режиме телетекста (стр. 13): Выводит на экран скрытую информацию
(например, ответы телевикторины).
z
• На цифровой кнопке 5, кнопках
PROG +
и кнопках A/B имеются
выпуклые точки. Используйте их для ориентации во время работы с
телевизором.
• При выключении телевизора “Режим театра” также выключается.
10
RU

