Sony KDL-32V4000 – page 5

Manual for Sony KDL-32V4000

Table of contents

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Regulacja dźwięku

Efekt dźwiękowy

Służy do wyboru trybu dźwięku.

“Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności

dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”

“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą

czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound

System.”

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi

przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość

dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA

działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami

teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.

“Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego

uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.

“Wył.”: Płaski dźwięk. Umożliwia zapisanie własnych ustawień.

z

Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na

“Standardowy”.

•Jeśli podłączono słuchawki, “Efekt dźwiękowy” zmienia się na “Wył.”.

Tony wys.

Służy do regulacji tonów wysokich.

Korzystanie z funkcji MENU

Tony niskie

Służy do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.

Zerowanie

Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.

“Stereo”/ “Mono”: Dla programu stereofonicznego.

“A” /“B”/ “Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać

ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub

“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.

z

Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny

dźwięk” na “Stereo”, “A” lub “B”.

Aut. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności

poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od

programów).

Głośnik

Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki telewizyjne.

“Głośnik TV”: Głośniki telewizora są włączone, a dźwięk z telewizora jest

odtwarzany z głośników telewizora.

“System Audio”: Głośniki TV są wyłączone, a dźwięk z telewizora jest

odtwarzany wyłącznie za pośrednictwem zewnętrznego sprzętu audio

podłączonego do wyjść audio.

W razie podłączenia sprzętu kompatybilnego z funkcją “Sterowanie przez

HDMI”, można włączyć podłączony sprzęt sprzężony z odbiornikiem TV.

Ustawienie to musi być wykonane po podłączeniu sprzętu.

~

Funkcje “Efekt dźwiękowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. głośność” nie są dostępne, gdy “Głośnik”

ustawiono na “System Audio”.

21

PL

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Funkcje

Ustawienia

Zmienia format ekranu.

“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z

ekranu

sygnałem programu.

“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu, patrz

strona 13

“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu”

ustawiono na “Smart”.

z

Nawet jeśli w opcji “Autoformatowanie” wybrano “Wł.” lub “Wył.”, zawsze można

zmienić format obrazu naciskając kilka razy przycisk .

Opcja “Autoformatowanie” jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i

SECAM.

Oszcz. energii

Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii

przez telewizor.

“Standardowy”: Ustawienia domyślne.

“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.

“Bez obrazu”: Wyłącza obraz. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać

dźwięków.

Wyjście AV2

Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone /

/ AV2

znajdujące się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu/nagrywarki

DVD do gniazda

/

/ AV2

, można nagrywać z urządzenia

podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

“Automat.”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na

ekranie telewizora. Funkcja niedostępna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,

COMP oraz PC.

Centr. RGB

Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku

ekranu.

z

Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART

/

AV1

lub /

/ AV2

przyłączono źródło sygnałów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie dobrać ustawienia odbiornika TV tak, aby ten działał

jako monitor PC.

z

Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.

“Faza”: Reguluje obraz, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest

niewyraźna.

“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.

“Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.

“Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału

wejściowego RGB ze złącza PC .

“Oszcz. energii”: Przełącza telewizor w tryb czuwania, jeśli nie dochodzi

sygnał z PC.

“Zerowanie”: Przywraca ustawienia fabryczne.

22

PL

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie

przełącza się w tryb czuwania.

Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora

pali się na pomarańczowo.

z

•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer

wyłączania” zostaną skasowane “Wył.”.

Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się

komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie.”

Nast. zegara

Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów

cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie, ponieważ dostosowuje się on

do czasu nadawanego sygnału.

Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą

timera.

“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.

“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.

“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.

~

Korzystanie z funkcji MENU

W przypadku wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego odbiornika TV z gniazdka lub w

przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mogą zostać

skasowane.

Menu Ustawienia

Aut. inicjalizacja

Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka, kraju/

regionu i lokalizacji, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów

cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej

operacji, ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone

podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umożliwia

jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika

TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.

Autoprogramow-

Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały

anie

już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta

umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia

odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być

programów

przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć g.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego

kanału, a następnie nacisnąć .

(cd)

23

PL

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych

gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądane źródło sygnału

wejściowego, a następnie nacisnąć .

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądaną opcję spośród

podanych poniżej, a następnie nacisnąć .

AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,

CABLE, GAME, CAM, SAT

: Przypisuje jedną z fabrycznie

zaprogramowanych nazw do każdego z podłączanych urządzeń.

“Edit:”: Tworzy własną nazwę.

1 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną literę lub numer

(“_” to spacja), a następnie nacisnąć

g.

W razie wybrania niewłaściwego znaku:

Przyciskami G/g wybrać niewłaściwy znak. Następnie, za pomocą F/f

wybrać prawidłowy znak.

2 Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia

nazwy.

3 Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .

•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału

wejściowego.

Ustawienia HDMI

Służy do ustawienia sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie przez HDMI”

podłączonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprzęgające powinno być

również zapewnione od strony sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie

przez HDMI”.

"Sterowanie przez HDMI": Ustawia połączenie między sprzętem

obsługującym funkcję “Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest

ustawione na "Wł.", można skorzystać z następujących pozycji menu. Jednakże,

pobór prądu w trybie czuwania jest wyższy niż zwykle.

"Auto. wyłącz. urządzeń": Gdy jest ustawione na "Wł.", sprzęt obsługujący

funkcję “Sterowanie przez HDMI” włącza się i wyłącza wraz

z odbiornikiem TV.

"Automat. wł

ączenie TV": Gdy jest ustawione na "Wł." i włączy się sprzęt

obsługujący funkcję “Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV włącza się

automatycznie i wyświetla sygnał wejściowy HDMI z podłączonego sprzętu.

"Aktualizuj listę urządzeń": Tworzy lub aktualizuje "Lista urządzeń HDMI".

Można podłączyć maksymalnie 11 sprzętów obsługujących funkcję

“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda można podłączyć

maksymalnie 5 sprzęty. Należy zaktualizować "Lista urządzeń HDMI", gdy

zmienia się podłączenie lub ustawienia sprzętu obsługującego funkcję

“Sterowanie przez HDMI”.

Wybrać

je ręcznie i pojedynczo, odczekując przez kilka sekund na prawidłowy

obraz.

"Lista urządzeń HDMI": Wyświetla podłączony sprzęt obsługujący funkcję

“Sterowanie przez HDMI”.

Korekta dźwięku

Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia

podłączonego do odbiornika TV.

Wejście PC audio

Wybiera dźwięk z podłączonego sprzętu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).

Programowanie

Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja dźwięku”/“LNA”/“Pomiń”/

“Dekoder”, nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać

ręczne

zmieniony. Następnie nacisnąć .

System

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć

.

2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać

przyciski

F/f, a następnie G.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

24

PL

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

~

Zależnie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta

może nie być dostępna.

Kanał

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “Kana³”, a następnie nacisnąć

.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji

kablowej) lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie

nacisnąć

g.

3 Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą

znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować

przeszukiwanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej

lub numer kanału magnetowidu/nagrywarki DVD.

4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

Nazwa

Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą

do 5 liter lub cyfr.

Po wybraniu kanału nazwa ta będzie przez chwilę

wyświetlana na ekranie. Aby wpisać znaki, wykonać kroki 1 do 3 w "Edit:"

(strona 24).

Korzystanie z funkcji MENU

ARC

Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli

użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku

zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,

niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku

lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w

mono.

Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie

ustawienia fabrycznego “Wył.”.

~

Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub

podwójnego dźwięku.

Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.

LNA

Polepsza jakość obrazu na poszczególnych kanałach w przypadku bardzo

słabych sygnałów telewizyjnych (zakłócony obraz).

Jeśli nie widać żadnej poprawy jakości obrazu, nawet po ustawieniu "Wł.",

przywrócić ustawienie "Wył." (fabryczne).

Pomiń

Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie

się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami

numerycznymi).

Dekoder

Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza SCART

/ AV1 albo do złącza SCART /

/ AV2 za pośrednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.

~

Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta

może nie być dostępna.

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “

Programowanie ręczne”.

~

Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie ręczne” są dostępne jedynie w trybie analogowym.

25

PL

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Menu Ustawienia cyfrowe

~

W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mogą być niedostępne.

Strojenie cyfrowe

Autoprogramowanie cyfrowe

Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.

Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegółowe informacje,

patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora

oraz zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony w nowe miejsce.

Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji

telewizyjnej.

2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:

Usuwanie kanału cyfrowego

Nacisnąć przycisk . Gdy pojawi się komunikat potwierdzający, nacisnąć G,

aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć .

Zmiana kolejności kanałów cyfrowych

Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a

następnie

G.

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Programowanie ręczne

Umożliwia ręczne strojenie kanałów cyfrowych.

1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie

dostrojony, a następnie nacisnąć

F/f, aby go dostroić.

2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć

F/f, aby wybr

kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać numer programu, pod którym ma

zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

Ustawienia cyfrowe Ustawianie napisów

“Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla słabo słyszących” wraz z

napisami u dołu ekranu mogą być wyświetlane dodatkowe znaki wizualne (jeśli

na danym kanale nadawane są takie informacje).

“Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu

ekranu.

Ustawienia Audio

“Typ audio”: Przełącza na nadawanie dla osób ze słabym słuchem, gdy

ustawiona jest opcja “Dla słabo słyszących”.

“Język audio”: Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych

kanałów cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji

językowych.

“Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) na temat informacji wizualnych,

jeśli kanały telewizyjne nadają takie informacje.

“Poziom miksowania”: Dopasowuje poziomy głośności zasadniczego

dźwięku telewizora oraz dźwięku Opisu Audio.

z

Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “Wł.”.

Tryb nagłówków

“Podstawowy”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym.

“Pełny”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym, a

szczegółowe informacje dot. programu pod tym nagłówkiem.

26

PL

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Radio - wyświetlanie

Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie

wciśnięty żaden przycisk, na ekranie wyświetlona zostanie tapeta ekranu.

Można wybrać kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.

Aby tymczasowo zgasić tapetę na ekranie, nacisnąć dowolny przycisk.

Ochrona przed dziećmi

Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które

przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po

wpisaniu poprawnego numeru PIN.

1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy

wpisać kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN”

poniżej.

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”

(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Kod PIN

Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.

1 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

2 Nacisnąć przycisk RETURN.

Zmiana kodu PIN

1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Korzystanie z funkcji MENU

z

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie

nowoudostępnionych usług cyfrowych.

“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne

pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich

aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na

“Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy

ustawić na “Wył.”.

“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz

poziom sygnału.

“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową użytkownika, jeśli nie jest taka

sama, jak domyślne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu użytkownika.

“Auto. czas letni/zimowy”: Służy do wyboru możliwości automatycznego

przełączania na czas letni i zimowy.

•“Wł.”: Automatycznie przełącza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.

•“Wył.”: Czas wyświetlany jest zgodnie z różnicą czasu ustawioną w pozycji “Strefa

czasu”.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta

umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania

informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA) .

27

PL

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Informacje dodatkowe

System panelu

Dane techniczne

Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym

Panel LCD

System TV

Wymagania dotyczące zasilania:

Analogowy:W zależności od zaznaczonego kraju/

220–240 V AC, 50 Hz

regionu:

Wielkość ekranu:

B/G/H, D/K, L, I

KDL-37xxxxx: 37 cale

Cyfrowy: DVB-T/DVB-C

KDL-32xxxxx: 32 cale

System kodowania kolorów

KDL-26xxxxx: 26 cale

Analogowy: PAL, SECAM

Rozdzielczość ekranu:

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML

Pobór mocy*:

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

Antena

123 W (W trybie Dom / Standardowy)

75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF

155 W (W trybie Sklep / Żywy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

Zakres kanałów

101 W (W trybie Dom / Standardowy)

Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz

129 W (W trybie Sklep / Żywy)

Cyfrowych: VHF/UHF

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

Złącza

69 W (W trybie Dom / Standardowy)

/AV1

87 W (W trybie Sklep / Żywy)

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

* Szczegółowe informacje na temat trybu "W trybie

tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście

Dom" lub "W trybie Sklep" znajdują się na stronie

audio/video TV.

6.

Pobór mocy w stanie czuwania*:

/ / AV2 (SMARTLINK)

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w

0,6 W lub mniej

tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne

KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/

wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink

KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:

AV3 Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")

0,7 W lub mniej

AV3 Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")

* Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy

Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu

odbiornik TV zakończy konieczne procesy

"jack")

wewnętrzne.

HDMI IN 1, 2, 3

Wymiary (szer. × wys. × gł.):

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:

Audio: Dwukanałowe liniowe PCM

Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstawą)

32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits

Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)

PC (patrz tabela)

KDL-37V4xxx:

Analogowe wejście audio (minijack):

Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstawą)

500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów

Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)

(tylko HDMI IN 3)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:

COMPONENT IN

Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstawą)

Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,

Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)

KDL-32V4xxx:

480i

Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstawą)

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów

Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstawą)

Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)

Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)

KDL-26V4xxx:

500 mVrms

Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstawą)

Impedancja: 47 kiloomów

Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)

PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)

Waga:

G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:

B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 20,5 kg (z podstawą)

R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 17,5 kg (bez podstawy)

KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:

HD: 1-5 Vp-p

Ok. 15,5 kg (z podstawą)

VD: 1-5 Vp-p

Ok. 13,0 kg (bez podstawy)

Wejście PC (minijack)

KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:

i Gniazdo słuchawkowe

Ok. 12,5 kg (z podstawą)

Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)

Ok. 10,0 kg (bez podstawy)

28

PL

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

Moc dźwięku

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

10 W + 10 W (RMS)

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Wyposażenie dodatkowe

Stolik pod telewizor SU-FL300M

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

zmianie bez uprzedzenia.

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100

Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC

W poziomie

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

W pionie (linie)

Norma

(piksele)

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne

VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne

VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.

•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.

•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W

przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.

Informacje dodatkowe

Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3

W poziomie

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

W pionie (linie)

Norma

(piksele)

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne

VESA

XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne

VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

WXGA 1280 768 47.8 60 VESA

WXGA 1360 768 47.7 60 VESA

29

PL

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

sygnał) sprawdzić podłączenie anteny i jej przewodu.

•Odłączyć urządzenie USB. Może ono być uszkodzone

Rozwiązywanie

lub może nie być obsługiwane przez odbiornik TV.

W celu uzyskania aktualnych informacji na temat

kompatybilnych z odbiornikiem TV urządzeń USB

problemów

należy wejść na podaną niżej stronę internetową:

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb

Dźwięk

czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.

Brak dźwięku, ale obraz jest dobry

Jeśli miga

•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).

Uruchomiona została funkcja

Sprawdzić, czy "Głośnik" został ustawiony na "Głośnik

TV" (strona 21).

autodiagnostyki.

Kanały

1 Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb

Nie można wybrać danego kanału

czuwania) w czasie pomiędzy dwoma

•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym

kolejnymi przerwami dwusekundowymi.

oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.

Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, po czym

Niektóre kanały są puste

następuje dwusekundowa przerwa, a następnie

•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu

ponownie miga trzy razy.

abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby

telewizji.

wyłączyć telewizor, odłączyć go od

Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub

gniazdka oraz poinformować sprzedawcę

dźwięku).

lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie

Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać

migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).

informacje na temat transmisji.

Nie są wyświetlane kanały cyfrowe

Jeśli nie miga

Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na

1 Sprawdzić problemy przedstawione w

danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa.

tabeli poniżej.

Kupić antenę o większym zysku.

2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,

Ogólne

oddać odbiornik TV do naprawy.

Zniekształcony obraz i/lub dźwięk

Obraz

•Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń

Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.

elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki

Sprawdzić podłączenie anteny.

do włosów lub innych urządzeń optycznych.

•Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie

Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy

nacisnąć przycisk

1

na odbiorniku TV (u góry).

zachować odpowiedni dystans od telewizora.

•Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na

Sprawdzić podłączenie anteny.

czerwono, należy nacisnąć "/1.

Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od

Brak obrazu lub brak w menu informacji

innych kabli przyłączeniowych.

pochodzących z urządzeń podłączonych do

Odbiornik TV automatycznie wyłącza się

złącza SCART

(przełącza się w tryb czuwania)

Nacisnąć /, aby wyświetlić listę podłączonych

Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub

urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy.

“Czas wył.” (strona 23).

Sprawdzić połączenie między urządzeniem

Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania

dodatkowym i telewizorem.

dowolnej czynności telewizor automatycznie

Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie

przechodzi do trybu czuwania.

analogowym)

Odbiornik TV automatycznie włącza się

Sprawdzić podłączenie anteny.

Sprawdzić, czy nie uruchomiono "Czas wł."

Sprawdzić antenę i jej ustawienie.

(strona 23).

Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia

Nie można wybrać pewnych sygnałów

(tylko w trybie analogowym)

wejściowych

Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest

Wybrać "Ustawienia A/V" i anulować "Pomiń" źródła

wygięta.

sygnału wejściowego (strona 24).

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-

Pilot nie działa

5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku

Wymienić baterie.

nadmorskim).

Do listy Ulubionych nie można dodać kanału

Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału

•W liście Ulubionych można zapisać do 999 kanałów.

telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)

W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się

•Wybrać "ARC" (Automatyczna Regulacja Częstotliwości) w

urządzenia HDMI

celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).

Sprawdzić, czy urządzenie obsługuje sterowanie przez

Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie

HDMI.

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne

Niektóre kanały nie są dostrojone

plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na

Sprawdzić na poniższej stronie internetowej informacje

ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.

o operatorach telewizji kablowej.

Brak koloru w programach

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Wybrać "Zerowanie" (strona 20).

Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez

Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale

HDMI".

pochodzącym z gniazd

/ COMPONENT IN

•Jeśli jakiekolwiek urządzenie audio obsługujące

•Sprawdzić podłączenie gniazd /

sterowanie przez HDMI jest podłączone do odbiornika

COMPONENT IN oraz skontrolować, czy każda wtyczka

TV, nie można wybrać "Wył." w tym menu. Aby

jest dobrze włożona do odpowiedniego gniazda.

zmienić wyjście audio na głośnik odbiornika TV,

Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się

wybrać "Głośnik TV" w menu "Głośnik" (strona 21).

kwadraty

Sprawdzić poziom sygnału (strona 27). Jeśli pasek jest

czerwony (brak sygnału) lub bursztynowy (słaby

30

PL

010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Výrobce tohoto výrobku je společnost Sony

Úvod

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.

0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento

bezpečnost výrobku je Sony Deutschland GmbH,

návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Ve

všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím

obracejte na adresy uvedené v samostatných

Likvidace televizoru

servisních nebo záručních dokumentech.

Likvidace nepotřebného

Poznámka k funkcím digitální

elektrického a elektronického

televize

zařízení (platné v Evropské

unii a dalších evropských

Všechny funkce související s digitální televizí

státech uplatňujících

( )budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech,

oddělený systém sběru)

ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemmního

Tento symbol umístěný na výrobku

vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je přístup ke

nebo jeho balení upozorňuje, že by s

kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG2).

výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být

Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v

nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné

místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se

ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a

zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání,

elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace

zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s

tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním

tímto televizorem.

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by

Poskytovatel kabelového vysílání může za takové

jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.

služby vyžadovat dodatečné poplatky a souhlas se

Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete

svými smluvními podmínkami.

zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o

•Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T aDVB-

recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního

C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním

úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v

DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.

obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

•Některé funkce digitální televize nemusí být v

některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový

režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli

Nakládání s nepotřebnými

fungovat správně.

bateriemi (platí v Evropské

Více informací o provozu DVB-C najdete na webu

unii a dalších evropských

technické podpory kabelového vysílání:

státech využívajících systém

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

/

odděleného sběru)

Tento symbol umístěný na baterii nebo

Informace o obchodních značkách

na jejím obalu upozorňuje, že s baterií

opatřenou tímto označením by se

je registrovaná obchodní značka projektu DVB

nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.

Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence

Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi

BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo několika z

pomůžete zabránit možným negativním dopadům na

následujících patentů USA: 5510752, 5736897. BBE a

životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo

symbol BBE jsou registrované obchodní značky

docházet v případech nevhodného zacházení s

společnosti BBE Sound, Inc.

vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže

Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a

chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů

symbol dvojitého D jsou ochranné známky

bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé

společnosti Dolby Laboratories.

spojení se zabudovanou baterií, je třeba, aby takovouto

HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia

baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K

Interface jsou obchodní- značky nebo registrované

tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte

obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.

výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je

určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za

účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,

prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která

DIGITAL

popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.

Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné

sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci

tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní

obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové

hospodá

řství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.

~

Ilustrace používané v tomto návodu představují

KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.

"x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají

číslicím pro barevnou variantu.

2

CZ

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Obsah

Seznámení 4

Seznámení 4

Kontrola příslušenství.........................................................................................................4

Upozornění.........................................................................................................................9

Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10

Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11

Sledování televize

Sledování televize ............................................................................................................12

Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) ......................14

Použití seznamu oblíbených digitálních programů ..................................................15

Použití volitelného zařízení

Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16

Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17

Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18

Použití funkcí MENU

Navigace v nabídkách ......................................................................................................19

Nabídka Obraz .................................................................................................................20

Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21

Nabídka Funkce ...............................................................................................................22

Nabídka Nastavení...........................................................................................................23

Digitální nastavení nabídka .....................................................................................26

Doplňkové informace

Specifikace.......................................................................................................................28

Řešení problémů ..............................................................................................................30

CZ

: pouze pro digitální kanály

Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu.

Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.

3

CZ

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Seznámení

2 Televizor umístěte na stojan. Dbejte na

1: Kontrola

to, abyste nepřiskřípli kabely.

příslušenství

Dálkové ovládání RM-ED009 (1)

Baterie velikosti AA (typ R6) (2)

Stojan (1)

Šrouby pro stojan (3)

Vložení baterií do dálkového

ovládání

Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.

3 Připevněte stojan k televizoru pomocí

přiložených šroubů.

2: Připevnění

stojanu

1 Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte

stojan a šrouby.

~

Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý

moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm).

4

CZ

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

3: Připojení antény/

4: Zabezpečení

Seznámení

videa/přehrávače

televizoru před

DVD

převrácením

Připojení antény/kabelu

Pozemní signál

nebo kabel

Koaxiální kabel

Připojení antény/kabelu/videa/DVD

rekordéru

1 Do televizního stojanu zašroubujte šroub

do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).

2 Do otvoru na šroub u televizoru

zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není

přiložen).

Koaxiální

3 Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte

kabel

silnou šňůrou.

Pozemní signál

5: Svázání kabelů

nebo kabel

Kabel scart

Koaxiální kabel

video/ DVD rekordér

5

CZ

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

4 Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve

které budete televizor provozovat, a pak

6: Volba jazyka,

stiskněte .

země/oblasti a

Automatický start

Jazyk

Země

umístění

Umístění

Zpět:

Vyber:

Potvrdit:

Pokud se země/oblast, kde chcete televizor

používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-”

místo země/oblasti.

5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde

budete televizor používat a poté

stiskněte .

~

Sony doporučuje zvolit pro Spořič energie režim

"Domov".

Automatický start

Jazyk

Země

Domov

Umístění

Prodejna

3,4,5

Zpět:

Vyber:

Potvrdit:

Tato volba vybere výchozí režim obrazu

odpovídající typickým světelným podmínkám

ve zvoleném prostředí.

1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky

(220-240 V AC, 50 Hz).

2 Stiskněte 1 na televizoru.

Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce

7: Automatické

objeví nabídka volby jazyka.

naladění televizoru

3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na

obrazovce stiskněte

F/f, poté stiskněte

1 Stiskněte .

.

Auto Start Up

Automatické ladění

Language

Country

Přejete si spustit automat. ladění?

Location

Zpět: Začít: Zrit:

MENU

2 Stiskněte F/f k výběru “Pozemní” nebo

“Kabelové”, pak stiskněte .

Select:

Confirm:

Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka

výběru typu prohledávání. Viz “Naladě

televize při kabelovém připojení” (strana 7).

Televizor začne prohledávat všechny dostupné

digitální kanály, po nich pokračuje všemi

dostupnými analogovými kanály. To může trvat

nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte

žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém

ovládání.

6

CZ

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Pokud se objeví zpráva vyžadující

potvrzení připojené antény

Nebyly nalezeny žádné digitální nebo

Odmontování

Seznámení

analogové kanály. Zkontrolujte veškerá

anténní/kabelová připojení a pak stiskněte k

stolního stojanu z

opětovnému spuštění automatického ladění.

3 Když se na obrazovce objeví nabídka

televizoru

Třídění programů, postupujte podle

~

kroků v “Třídění programů” (strana 23).

Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete

V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém

televizor připevnit na zeď.

jsou analogové kanály uloženy v televizoru,

jděte na krok 4.

4 Stiskněte MENU k ukončení.

Televizor je teď naladěn na všechny dostupné

kanály.

~

Pokud nelze přijímat digitální vysílací kanál nebo při

výběru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po

provedení kroku 3 nastavit čas.

Naladění televize při kabelovém

připojení

1 Stiskněte .

2 Stiskněte F/f k výběru funkce "Typ

ladění", pak stisknutím

g vyberte

"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění",

potom stiskněte .

“Rychlé ladění”: kanály jsou laděny podle

informací poskytovatele kabelového vysílání

předávaných v rámci vysílaného signálu.

Doporučené nastavení pro “Kmitočet”, “ID

sítě” a “Symbol Rate” je “Auto”.

Funkce “Rychlé ladění” se doporučuje pro

rychlé ladění, pokud je poskytovatelem

kabelového vysílání podporována.

Pokud nelze provést naladění pomocí funkce

“Rychlé ladění”, prosím použijte dále uvedenou

metodu “Úplného ladění”.

“Úplné ladění”: Všechny dostupné kanály jsou

naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat.

Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel

kabelového vysílání nepodporuje funkci

“Rychlé ladění”.

Další informace o poskytovatelích kabelových

služeb najdete na webových stránkách technické

podpory:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC

3 Stiskněte G/g/f k výběru “Začít”.

Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte

žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém

ovládání.

~

Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci

“Rychlé ladění”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé

ladění” zjištěny žádné kanály, použijte funkci “Úplné ladění”.

7

CZ

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Větrání

Bezpečnostní

s Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do

skříně televizoru.

s Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže

informace

uvedeném obrázku.

s Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu

Instalace/Nastavení

Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.

Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů,

Instalace na stěně

zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo

poškození anebo zranění.

30 cm

Instalace

s Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné

10 cm

10 cm

zásuvky.

s Televizor umístěte na stabilní rovný povrch.

s Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní

technik.

s Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání

příslušenství Sony včetně:

10 cm

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

volný prostor.

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Nástěnného montážního rámu SU-WL500

Instalace se stojanem

- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/

KDL-26V42xx:

30 cm

Nástěnného montážního rámu SU-WL100

- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/

KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/

10 cm 10 cm

6 cm

KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:

Televizního stojanu SU-FL300M

s Při připevňování montážních háků k televizoru je nutné použít

šrouby dodávané spolu s nástěnným montážním rámem. Tyto

šrouby jsou vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až 12 mm,

měřeno od připevňovací plochy montážního háku.

Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného

Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký

montážního rámu.

volný prostor.

Použití jiných šroubů může mít za následek vnitř

ní poškození

s K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a

televizoru nebo způsobit jeho pád apod.

prachu:

8 mm - 12 mm

Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho

obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku.

Neumíst’ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do

skříně.

Šroub (dodávaný spolu s nástěnným

Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani

montážním rámem)

různými předměty, např. novinami.

Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.

Montážní hák

Cirkulace vzduchu je zablokovaná.

Připevnění háku k zadní straně televizoru

Přeprava

s Před přemístěním televizoru

odpojte všechny kabely.

Stěna Stěna

s K přenosu velkého

televizoru jsou nutné dvě

nebo tři osoby.

s Přenášíte-li televizor v

rukou, držte jej jako na

obrázku vpravo. Netlačte na

LCD panel.

Sít’ový kabel

s Při zvedání nebo přenášení

Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících

televizoru jej pevně držte za

pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,

spodní část.

poškození anebo zranění.

s Při přenášení televizoru

Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných

dbejte na to, aby do ničeho

dodavatelů.

nenarazil, nebo nadměrné

–Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové zásuvky.

nevibroval.

Dávejte pozor, abyste

Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.

s Jestliže vezete televizor do

drželi spodek panelu,

–Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních

opravy, nebo ho stěhujete,

nikoli jeho přední část.

důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o

vždy ho zabalte do originální

Nedržte televizor za

kabely nezachytili nohama.

krabice a obalového

prohlubeň.

–Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte

materiálu.

Nedržte televizor za

sít’ový kabel ze zásuvky.

spodní průhlednou část.

Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti

od tepelných zdrojů.

Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho.

Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může

se zhoršit její izolace a způsobit požár.

8

CZ

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Poznámky

s Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.

s Sít’ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo

Upozornění

zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.

s Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte.

s Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.

Sledování televizoru

s Při odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za

s Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování

sít’ový kabel.

televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.

s K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho

s Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl

spotřebičů.

příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.

s Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.

LCD obrazovka

s I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou

Zakázané použití

technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně,

mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body

Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,

(červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními

prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně

vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.

fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem

nebo poškození majetku anebo zranění.

s Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní

plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak

Umístění:

mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla

Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském

poškodit.

břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,

s Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v

nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři.

obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu

televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.

Prostředí:

s Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke

Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může

vzniku "duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.

dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven

s Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje

mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček

zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.

apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí

s LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů.

stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.

Některé zářivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují

Situace:

rovněž rtut’. Při její likvidaci se řiďte místními nař

ízeními a

předpisy.

Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň

televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.

Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky

Během bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.

televizoru a jeho čištění

Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením

Poškozené díly:

kabelu ze zásuvky.

s Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může

Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy

poškodit a způsobit vážný úraz.

obrazovky, dodržujte následující opatření.

s Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve

s Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým

vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu

hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej

elektrickým proudem.

jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem

rozředěného čisticího prostředku.

Když televizor nepoužíváte

s Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/

s Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z

kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá

bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od

rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití

sítě.

těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo

vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu

s Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k

obrazovky a materiálu skříňky.

úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.

s K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné

s Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke

vysávání větracího otvoru.

správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.

s Je-li tř

eba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem

pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.

Pro děti

Volitelné zařízení

s Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.

Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické

s Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí,

ření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke

aby ho nemohly omylem spolknout.

zkreslení obrazu anebo šumu.

Baterie

Pokud dojde k následujícímu

s Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.

problému ...

s Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré

Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a

a nové baterie.

okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.

s Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V

Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku

některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.

televizoru kvalifikovaným servisním technikem.

Informujte se prosím u příslušných úřadů.

s S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na

Když:

zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.

–Přívodní kabel je poškozený.

s Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných

Sít’ová zásuvka je uvolněná.

zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního

Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že

svitu, nebo do vlhké místnosti.

na něj něco spadlo.

–Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila

nějaká tekutina.

9

CZ

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:17 PM

Přehled dálkového ovládání

1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru

Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.

2 A/B – Duální zvuk: (strana 21)

3 Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)

4 / – Výběr vstupu / Podržení textu

V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zařízení připojených do

zásuvek televizoru (strana 17).

V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.

5 F/f/G/g/

6 TOOLS (strana 13, 18)

Umožňuje přístup k různým volbám zobrazení a změnu/tvorbu nastavení v

závislosti na zdroji a formátu obrazu.

7 MENU (strana 19)

8 THEATRE

Můžete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je

režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový

výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím

kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.

9 Číselná tlačítka

V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte

druhou a třetí číslici rychle.

V textovém režimu: K výběru stránky zadejte třímístné číslo stránky.

0 – Předchozí kanál

Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než pět sekund).

qa PROG +/-//

V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-)

kanálu.

V textovém režimu (strana 13): Výběr následující ( ) nebo předchozí

( ) stránky.

qs % – Vypnutí zvuku

qd 2 +/- – Hlasitost

qf / – Text (strana 13)

qg DIGITAL – Digitální režim (strana 12)

qh ANALOG – Analogový režim (strana 12)

qj RETURN

Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.

qk – EPG (digitální elektronický programový průvodce)

(strana 14)

ql – Zmrazení obrazu (strana 13)

Zmrazí televizní obraz.

w; – Režim obrazovky (strana 13)

wa / – Info / Odkrytí textu

V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o právě

sledovaném programu.

V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je číslo

aktuálního kanálu a formát obrazovky.

V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (např. odpovědi

testu).

z

•Tlačítka číslo 5, PROG + a A/B mají na povrchu hmatatelnou tečku. Při obsluze

televizoru použijte hmatové tečky jako výchozí místa.

Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.

10

CZ