Sony KDL-32V4000 – page 5
Manual for Sony KDL-32V4000
Table of contents

010COV.book Page 21 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Regulacja dźwięku
Efekt dźwiękowy
Służy do wyboru trybu dźwięku.
“Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi
przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość
dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami
teatralnymi, filmami, sportem i grami elektronicznymi.
“Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
“Wył.”: Płaski dźwięk. Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
z
• Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na
“Standardowy”.
•Jeśli podłączono słuchawki, “Efekt dźwiękowy” zmienia się na “Wył.”.
Tony wys.
Służy do regulacji tonów wysokich.
Korzystanie z funkcji MENU
Tony niskie
Służy do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
“Stereo”/ “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
“A” /“B”/ “Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
z
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny
dźwięk” na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności
poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od
programów).
Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki telewizyjne.
“Głośnik TV”: Głośniki telewizora są włączone, a dźwięk z telewizora jest
odtwarzany z głośników telewizora.
“System Audio”: Głośniki TV są wyłączone, a dźwięk z telewizora jest
odtwarzany wyłącznie za pośrednictwem zewnętrznego sprzętu audio
podłączonego do wyjść audio.
W razie podłączenia sprzętu kompatybilnego z funkcją “Sterowanie przez
HDMI”, można włączyć podłączony sprzęt sprzężony z odbiornikiem TV.
Ustawienie to musi być wykonane po podłączeniu sprzętu.
~
Funkcje “Efekt dźwiękowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. głośność” nie są dostępne, gdy “Głośnik”
ustawiono na “System Audio”.
21
PL

010COV.book Page 22 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Funkcje
Ustawienia
Zmienia format ekranu.
“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z
ekranu
sygnałem programu.
“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu, patrz
strona 13
“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu”
ustawiono na “Smart”.
z
• Nawet jeśli w opcji “Autoformatowanie” wybrano “Wł.” lub “Wył.”, zawsze można
zmienić format obrazu naciskając kilka razy przycisk .
• Opcja “Autoformatowanie” jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i
SECAM.
Oszcz. energii
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii
przez telewizor.
“Standardowy”: Ustawienia domyślne.
“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.
“Bez obrazu”: Wyłącza obraz. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać
dźwięków.
Wyjście AV2
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone /
/ AV2
znajdujące się z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu/nagrywarki
DVD do gniazda
/
/ AV2
, można nagrywać z urządzenia
podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
“Automat.”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na
ekranie telewizora. Funkcja niedostępna dla HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3,
COMP oraz PC.
Centr. RGB
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku
ekranu.
z
Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART
/
AV1
lub /
/ AV2
przyłączono źródło sygnałów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie dobrać ustawienia odbiornika TV tak, aby ten działał
jako monitor PC.
z
Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.
“Faza”: Reguluje obraz, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest
niewyraźna.
“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.
“Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.
“Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału
wejściowego RGB ze złącza PC .
“Oszcz. energii”: Przełącza telewizor w tryb czuwania, jeśli nie dochodzi
sygnał z PC.
“Zerowanie”: Przywraca ustawienia fabryczne.
22
PL

010COV.book Page 23 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora
pali się na pomarańczowo.
z
•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer
wyłączania” zostaną skasowane “Wył.”.
• Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się
komunikat “Timer wkrótce wyłączy zasilanie.”
Nast. zegara
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów
cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie, ponieważ dostosowuje się on
do czasu nadawanego sygnału.
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą
timera.
“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.
“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.
“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.
~
Korzystanie z funkcji MENU
W przypadku wyjęcia wtyczki przewodu zasilającego odbiornika TV z gniazdka lub w
przypadku braku zasilania, niektóre z zaprogramowanych operacji mogą zostać
skasowane.
Menu Ustawienia
Aut. inicjalizacja
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka, kraju/
regionu i lokalizacji, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów
cyfrowych i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej
operacji, ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone
podczas pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umożliwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.
Autoprogramow-
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały
anie
już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta
umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia
odbiornika TV po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów
uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być
programów
przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć g.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
(cd)
23
PL

010COV.book Page 24 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądaną opcję spośród
podanych poniżej, a następnie nacisnąć .
• AV1 (lub AV2/ AV3/ HDMI 1/ HDMI 2/ HDMI 3/ COMP/ PC), VIDEO, DVD,
CABLE, GAME, CAM, SAT
: Przypisuje jedną z fabrycznie
zaprogramowanych nazw do każdego z podłączanych urządzeń.
• “Edit:”: Tworzy własną nazwę.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną literę lub numer
(“_” to spacja), a następnie nacisnąć
g.
W razie wybrania niewłaściwego znaku:
Przyciskami G/g wybrać niewłaściwy znak. Następnie, za pomocą F/f
wybrać prawidłowy znak.
2 Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia
nazwy.
3 Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .
•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego.
Ustawienia HDMI
Służy do ustawienia sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie przez HDMI”
podłączonego do gniazd HDMI. Uwaga! Ustawienie sprzęgające powinno być
również zapewnione od strony sprzętu obsługującego funkcję “Sterowanie
przez HDMI”.
"Sterowanie przez HDMI": Ustawia połączenie między sprzętem
obsługującym funkcję “Sterowanie przez HDMI” a odbiornikiem TV. Gdy jest
ustawione na "Wł.", można skorzystać z następujących pozycji menu. Jednakże,
pobór prądu w trybie czuwania jest wyższy niż zwykle.
"Auto. wyłącz. urządzeń": Gdy jest ustawione na "Wł.", sprzęt obsługujący
funkcję “Sterowanie przez HDMI” włącza się i wyłącza wraz
z odbiornikiem TV.
"Automat. wł
ączenie TV": Gdy jest ustawione na "Wł." i włączy się sprzęt
obsługujący funkcję “Sterowanie przez HDMI”, odbiornik TV włącza się
automatycznie i wyświetla sygnał wejściowy HDMI z podłączonego sprzętu.
"Aktualizuj listę urządzeń": Tworzy lub aktualizuje "Lista urządzeń HDMI".
Można podłączyć maksymalnie 11 sprzętów obsługujących funkcję
“Sterowanie przez HDMI”, przy czym do jednego gniazda można podłączyć
maksymalnie 5 sprzęty. Należy zaktualizować "Lista urządzeń HDMI", gdy
zmienia się podłączenie lub ustawienia sprzętu obsługującego funkcję
“Sterowanie przez HDMI”.
Wybrać
je ręcznie i pojedynczo, odczekując przez kilka sekund na prawidłowy
obraz.
"Lista urządzeń HDMI": Wyświetla podłączony sprzęt obsługujący funkcję
“Sterowanie przez HDMI”.
Korekta dźwięku
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia
podłączonego do odbiornika TV.
Wejście PC audio
Wybiera dźwięk z podłączonego sprzętu HDMI 3 (DVI-HDMI) lub PC (strona 17).
Programowanie
Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja dźwięku”/“LNA”/“Pomiń”/
“Dekoder”, nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać
ręczne
zmieniony. Następnie nacisnąć .
System
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć
.
2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F/f, a następnie G.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
24
PL

010COV.book Page 25 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
~
Zależnie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta
może nie być dostępna.
Kanał
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “Kana³”, a następnie nacisnąć
.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji
kablowej) lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie
nacisnąć
g.
3 Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą
znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować
przeszukiwanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu/nagrywarki DVD.
4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Nazwa
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą
do 5 liter lub cyfr.
Po wybraniu kanału nazwa ta będzie przez chwilę
wyświetlana na ekranie. Aby wpisać znaki, wykonać kroki 1 do 3 w "Edit:"
(strona 24).
Korzystanie z funkcji MENU
ARC
Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,
niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku
lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w
mono.
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wył.”.
~
Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub
podwójnego dźwięku.
Funkcja “Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.
LNA
Polepsza jakość obrazu na poszczególnych kanałach w przypadku bardzo
słabych sygnałów telewizyjnych (zakłócony obraz).
Jeśli nie widać żadnej poprawy jakości obrazu, nawet po ustawieniu "Wł.",
przywrócić ustawienie "Wył." (fabryczne).
Pomiń
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie
się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi).
Dekoder
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza SCART
/ AV1 albo do złącza SCART /
/ AV2 za pośrednictwem magnetowidu/nagrywarki DVD.
~
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 6), opcja ta
może nie być dostępna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “
Programowanie ręczne”.
~
Autoprogramowanie”, “Sortowanie programów” oraz “Programowanie ręczne” są dostępne jedynie w trybie analogowym.
25
PL

010COV.book Page 26 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Menu Ustawienia cyfrowe
~
W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mogą być niedostępne.
Strojenie cyfrowe
Autoprogramowanie cyfrowe
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegółowe informacje,
patrz “Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora
oraz zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji
telewizyjnej.
2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisnąć przycisk . Gdy pojawi się komunikat potwierdzający, nacisnąć G,
aby wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć .
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a
następnie
G.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Programowanie ręczne
Umożliwia ręczne strojenie kanałów cyfrowych.
1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
F/f, aby go dostroić.
2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć
F/f, aby wybrać
kanał, który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać numer programu, pod którym ma
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Ustawienia cyfrowe Ustawianie napisów
“Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla słabo słyszących” wraz z
napisami u dołu ekranu mogą być wyświetlane dodatkowe znaki wizualne (jeśli
na danym kanale nadawane są takie informacje).
“Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu
ekranu.
Ustawienia Audio
“Typ audio”: Przełącza na nadawanie dla osób ze słabym słuchem, gdy
ustawiona jest opcja “Dla słabo słyszących”.
“Język audio”: Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych
kanałów cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji
językowych.
“Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) na temat informacji wizualnych,
jeśli kanały telewizyjne nadają takie informacje.
“Poziom miksowania”: Dopasowuje poziomy głośności zasadniczego
dźwięku telewizora oraz dźwięku Opisu Audio.
z
Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “Wł.”.
Tryb nagłówków
“Podstawowy”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym.
“Pełny”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym, a
szczegółowe informacje dot. programu pod tym nagłówkiem.
26
PL

010COV.book Page 27 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Radio - wyświetlanie
Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie
wciśnięty żaden przycisk, na ekranie wyświetlona zostanie tapeta ekranu.
Można wybrać kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.
Aby tymczasowo zgasić tapetę na ekranie, nacisnąć dowolny przycisk.
Ochrona przed dziećmi
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które
przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po
wpisaniu poprawnego numeru PIN.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy
wpisać kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN”
poniżej.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Kod PIN
Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
2 Nacisnąć przycisk RETURN.
Zmiana kodu PIN
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Korzystanie z funkcji MENU
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudostępnionych usług cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na
“Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy
ustawić na “Wył.”.
“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz
poziom sygnału.
“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową użytkownika, jeśli nie jest taka
sama, jak domyślne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu użytkownika.
“Auto. czas letni/zimowy”: Służy do wyboru możliwości automatycznego
przełączania na czas letni i zimowy.
•“Wł.”: Automatycznie przełącza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.
•“Wył.”: Czas wyświetlany jest zgodnie z różnicą czasu ustawioną w pozycji “Strefa
czasu”.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania
informacji na temat położenia gniazda (PCMCIA) .
27
PL

010COV.book Page 28 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Informacje dodatkowe
System panelu
Dane techniczne
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
Panel LCD
System TV
Wymagania dotyczące zasilania:
Analogowy:W zależności od zaznaczonego kraju/
220–240 V AC, 50 Hz
regionu:
Wielkość ekranu:
B/G/H, D/K, L, I
KDL-37xxxxx: 37 cale
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
KDL-32xxxxx: 32 cale
System kodowania kolorów
KDL-26xxxxx: 26 cale
Analogowy: PAL, SECAM
Rozdzielczość ekranu:
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML
Pobór mocy*:
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
Antena
123 W (W trybie Dom / Standardowy)
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
155 W (W trybie Sklep / Żywy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
Zakres kanałów
101 W (W trybie Dom / Standardowy)
Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz
129 W (W trybie Sklep / Żywy)
Cyfrowych: VHF/UHF
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
Złącza
69 W (W trybie Dom / Standardowy)
/AV1
87 W (W trybie Sklep / Żywy)
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
* Szczegółowe informacje na temat trybu "W trybie
tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście
Dom" lub "W trybie Sklep" znajdują się na stronie
audio/video TV.
6.
Pobór mocy w stanie czuwania*:
/ / AV2 (SMARTLINK)
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w
0,6 W lub mniej
tym wejście audio-video, wejście RGB, wybieralne
KDL-32S4xxx/ KDL-26S4xxx/ KDL-32U4xxx/
wyjście audio/video oraz interfejs Smartlink
KDL-26U4xxx/ KDL-32V4xxx/ KDL-26V4xxx:
AV3 Wejście video (gniazda foniczne typu "jack")
0,7 W lub mniej
AV3 Wejście audio (gniazda foniczne typu "jack")
* Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy
Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
odbiornik TV zakończy konieczne procesy
"jack")
wewnętrzne.
HDMI IN 1, 2, 3
Wymiary (szer. × wys. × gł.):
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx:
Audio: Dwukanałowe liniowe PCM
Ok. 93,1 x 65,5 x 27,9 cm (z podstawą)
32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits
Ok. 93,1 x 60,9 x 11,0 cm (bez podstawy)
PC (patrz tabela)
KDL-37V4xxx:
Analogowe wejście audio (minijack):
Ok. 92,0 x 64,9 x 27,9 cm (z podstawą)
500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów
Ok. 92,0 x 61,0 x 11.0 cm (bez podstawy)
(tylko HDMI IN 3)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx:
COMPONENT IN
Ok. 80,9 x 58,4 x 24,2 cm (z podstawą)
Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p,
Ok. 80,9 x 54,2 x 9,9 cm (bez podstawy)
KDL-32V4xxx:
480i
Ok. 79,4 x 57,7 x 24,2 cm (z podstawą)
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
Ok. 79,4 x 54,0 x 9,9 cm (bez podstawy)
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów
Ok. 67,5 x 51,1 x 24,2 cm (z podstawą)
Ok. 67,5 x 46,6 x 9,7 cm (bez podstawy)
Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)
KDL-26V4xxx:
500 mVrms
Ok. 65,9 x 50,5 x 24,2 cm (z podstawą)
Impedancja: 47 kiloomów
Ok. 65,9 x 46,6 x 9,5 cm (bez podstawy)
PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)
Waga:
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
KDL-37S4xxx/ KDL-37U4xxx/ KDL-37V4xxx:
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 20,5 kg (z podstawą)
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 17,5 kg (bez podstawy)
KDL-32S4xxx/ KDL-32U4xxx/ KDL-32V4xxx:
HD: 1-5 Vp-p
Ok. 15,5 kg (z podstawą)
VD: 1-5 Vp-p
Ok. 13,0 kg (bez podstawy)
Wejście PC (minijack)
KDL-26S4xxx/ KDL-26U4xxx/ KDL-26V4xxx:
i Gniazdo słuchawkowe
Ok. 12,5 kg (z podstawą)
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Ok. 10,0 kg (bez podstawy)
28
PL

010COV.book Page 29 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
Moc dźwięku
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
10 W + 10 W (RMS)
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Wyposażenie dodatkowe
Stolik pod telewizor SU-FL300M
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
zmianie bez uprzedzenia.
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL100
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC
W poziomie
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
W pionie (linie)
Norma
(piksele)
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne
VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne
VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.
Informacje dodatkowe
Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 1, 2, 3
W poziomie
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
W pionie (linie)
Norma
(piksele)
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne
VESA
XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne
VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
WXGA 1280 768 47.8 60 VESA
WXGA 1360 768 47.7 60 VESA
29
PL

010COV.book Page 30 Friday, July 4, 2008 3:12 PM
sygnał) sprawdzić podłączenie anteny i jej przewodu.
•Odłączyć urządzenie USB. Może ono być uszkodzone
Rozwiązywanie
lub może nie być obsługiwane przez odbiornik TV.
• W celu uzyskania aktualnych informacji na temat
kompatybilnych z odbiornikiem TV urządzeń USB
problemów
należy wejść na podaną niżej stronę internetową:
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb
Dźwięk
czuwania) nie miga w kolorze czerwonym.
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
Jeśli miga
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
Uruchomiona została funkcja
• Sprawdzić, czy "Głośnik" został ustawiony na "Głośnik
TV" (strona 21).
autodiagnostyki.
Kanały
1 Zmierzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb
Nie można wybrać danego kanału
czuwania) w czasie pomiędzy dwoma
•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym
kolejnymi przerwami dwusekundowymi.
oraz wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, po czym
Niektóre kanały są puste
następuje dwusekundowa przerwa, a następnie
•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu
ponownie miga trzy razy.
abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby
telewizji.
wyłączyć telewizor, odłączyć go od
• Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub
gniazdka oraz poinformować sprzedawcę
dźwięku).
lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie
• Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać
migania wskaźnika (podać liczbę mignięć).
informacje na temat transmisji.
Nie są wyświetlane kanały cyfrowe
Jeśli nie miga
• Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na
1 Sprawdzić problemy przedstawione w
danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa.
tabeli poniżej.
• Kupić antenę o większym zysku.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
Ogólne
oddać odbiornik TV do naprawy.
Zniekształcony obraz i/lub dźwięk
Obraz
•Ustawić telewizor z dala od źródeł zakłóceń
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki
• Sprawdzić podłączenie anteny.
do włosów lub innych urządzeń optycznych.
•Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie
• Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy
nacisnąć przycisk
1
na odbiorniku TV (u góry).
zachować odpowiedni dystans od telewizora.
•Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zapali się na
• Sprawdzić podłączenie anteny.
czerwono, należy nacisnąć "/1.
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od
Brak obrazu lub brak w menu informacji
innych kabli przyłączeniowych.
pochodzących z urządzeń podłączonych do
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
złącza SCART
(przełącza się w tryb czuwania)
• Nacisnąć /, aby wyświetlić listę podłączonych
• Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub
urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy.
“Czas wył.” (strona 23).
• Sprawdzić połączenie między urządzeniem
• Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania
dodatkowym i telewizorem.
dowolnej czynności telewizor automatycznie
Podwójne obrazy lub zakłócenia (tylko w trybie
przechodzi do trybu czuwania.
analogowym)
Odbiornik TV automatycznie włącza się
• Sprawdzić podłączenie anteny.
• Sprawdzić, czy nie uruchomiono "Czas wł."
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
(strona 23).
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
Nie można wybrać pewnych sygnałów
(tylko w trybie analogowym)
wejściowych
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest
• Wybrać "Ustawienia A/V" i anulować "Pomiń" źródła
wygięta.
sygnału wejściowego (strona 24).
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-
Pilot nie działa
5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku
• Wymienić baterie.
nadmorskim).
Do listy Ulubionych nie można dodać kanału
Zakłócenia obrazu podczas oglądania kanału
•W liście Ulubionych można zapisać do 999 kanałów.
telewizyjnego (tylko w trybie analogowym)
W "Lista urządzeń HDMI" nie pojawiają się
•Wybrać "ARC" (Automatyczna Regulacja Częstotliwości) w
urządzenia HDMI
celu uzyskania lepszego obrazu (strona 25).
• Sprawdzić, czy urządzenie obsługuje sterowanie przez
Czarne i/lub jasne punkciki na ekranie
HDMI.
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne
Niektóre kanały nie są dostrojone
plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na
• Sprawdzić na poniższej stronie internetowej informacje
ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
o operatorach telewizji kablowej.
Brak koloru w programach
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
• Wybrać "Zerowanie" (strona 20).
Nie da się wybrać "Wył." w "Sterowanie przez
Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale
HDMI".
pochodzącym z gniazd
/ COMPONENT IN
•Jeśli jakiekolwiek urządzenie audio obsługujące
•Sprawdzić podłączenie gniazd /
sterowanie przez HDMI jest podłączone do odbiornika
COMPONENT IN oraz skontrolować, czy każda wtyczka
TV, nie można wybrać "Wył." w tym menu. Aby
jest dobrze włożona do odpowiedniego gniazda.
zmienić wyjście audio na głośnik odbiornika TV,
Obraz zatrzymuje się lub na ekranie pojawiają się
wybrać "Głośnik TV" w menu "Głośnik" (strona 21).
kwadraty
• Sprawdzić poziom sygnału (strona 27). Jeśli pasek jest
czerwony (brak sygnału) lub bursztynowy (słaby
30
PL
010COV.book Page 31 Friday, July 4, 2008 3:12 PM

010COV.book Page 2 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Výrobce tohoto výrobku je společnost Sony
Úvod
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
0075 Japonsko. Autorizovaný zástupce pro EMC a
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento
bezpečnost výrobku je Sony Deutschland GmbH,
návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Ve
všech záležitostech servisu nebo záruky se prosím
obracejte na adresy uvedené v samostatných
Likvidace televizoru
servisních nebo záručních dokumentech.
Likvidace nepotřebného
Poznámka k funkcím digitální
elektrického a elektronického
televize
zařízení (platné v Evropské
unii a dalších evropských
• Všechny funkce související s digitální televizí
státech uplatňujících
( )budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech,
oddělený systém sběru)
ve kterých jsou šířeny signály digitálního pozemmního
Tento symbol umístěný na výrobku
vysílání DVB-T (MPEG2), nebo kde je přístup ke
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
kompatibilní kabelové službě DVB-C (MPEG2).
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být
Ověřte si laskavě u svého místního prodejce, zda v
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné
místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
zeptejte svého poskytovatele kabelového vysílání,
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
zdaje jeho kabelová služba DVB-C vhodná k použití s
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
tímto televizorem.
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
• Poskytovatel kabelového vysílání může za takové
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
služby vyžadovat dodatečné poplatky a souhlas se
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
svými smluvními podmínkami.
zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace o
•Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T aDVB-
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
C, nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním
úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v
DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním.
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
•Některé funkce digitální televize nemusí být v
některých zemích/oblastech k dispozici a kabelový
režim DVB-C nemusí s některými poskytovateli
Nakládání s nepotřebnými
fungovat správně.
bateriemi (platí v Evropské
• Více informací o provozu DVB-C najdete na webu
unii a dalších evropských
technické podpory kabelového vysílání:
státech využívajících systém
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
/
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
Informace o obchodních značkách
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
• je registrovaná obchodní značka projektu DVB
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi
BBE Sound, Inc., kryto jedním nebo několika z
pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
následujících patentů USA: 5510752, 5736897. BBE a
životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
symbol BBE jsou registrované obchodní značky
docházet v případech nevhodného zacházení s
společnosti BBE Sound, Inc.
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a
chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů
symbol dvojitého D jsou ochranné známky
bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
společnosti Dolby Laboratories.
•
spojení se zabudovanou baterií, je třeba, aby takovouto
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K
Interface jsou obchodní- značky nebo registrované
tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
DIGITAL
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní odpadové
hospodá
řství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
~
• Ilustrace používané v tomto návodu představují
KDL-32V4000, pokud není uvedeno jinak.
• "x", která se objevují v názvu modelu, odpovídají
číslicím pro barevnou variantu.
2
CZ

010COV.book Page 3 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Obsah
Seznámení 4
Seznámení 4
Kontrola příslušenství.........................................................................................................4
Upozornění.........................................................................................................................9
Přehled dálkového ovládání..........................................................................................10
Přehled tlačítek a indikátorů televizoru .......................................................................11
Sledování televize
Sledování televize ............................................................................................................12
Kontrola digitálního elektronického programového průvodce (EPG) ......................14
Použití seznamu oblíbených digitálních programů ..................................................15
Použití volitelného zařízení
Připojení volitelného zařízení ...........................................................................................16
Prohlížení obrazů z připojeného zařízení .........................................................................17
Použití funkce “Ovládání HDMI” .......................................................................................18
Použití funkcí MENU
Navigace v nabídkách ......................................................................................................19
Nabídka Obraz .................................................................................................................20
Nabídka Zvuk ...................................................................................................................21
Nabídka Funkce ...............................................................................................................22
Nabídka Nastavení...........................................................................................................23
Digitální nastavení nabídka .....................................................................................26
Doplňkové informace
Specifikace.......................................................................................................................28
Řešení problémů ..............................................................................................................30
CZ
: pouze pro digitální kanály
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část „Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu.
Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
3
CZ

010COV.book Page 4 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Seznámení
2 Televizor umístěte na stojan. Dbejte na
1: Kontrola
to, abyste nepřiskřípli kabely.
příslušenství
Dálkové ovládání RM-ED009 (1)
Baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Stojan (1)
Šrouby pro stojan (3)
Vložení baterií do dálkového
ovládání
Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.
3 Připevněte stojan k televizoru pomocí
přiložených šroubů.
2: Připevnění
stojanu
1 Otevřete lepenkovou krabici a vytáhněte
stojan a šrouby.
~
Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý
moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm).
4
CZ

010COV.book Page 5 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
3: Připojení antény/
4: Zabezpečení
Seznámení
videa/přehrávače
televizoru před
DVD
převrácením
Připojení antény/kabelu
Pozemní signál
nebo kabel
Koaxiální kabel
Připojení antény/kabelu/videa/DVD
rekordéru
1 Do televizního stojanu zašroubujte šroub
do dřeva (průměr 4 mm, není přiložen).
2 Do otvoru na šroub u televizoru
zašroubujte šroub do kovu (M6 x 12, není
přiložen).
Koaxiální
3 Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte
kabel
silnou šňůrou.
Pozemní signál
5: Svázání kabelů
nebo kabel
Kabel scart
Koaxiální kabel
video/ DVD rekordér
5
CZ

010COV.book Page 6 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
4 Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve
které budete televizor provozovat, a pak
6: Volba jazyka,
stiskněte .
země/oblasti a
Automatický start
Jazyk
Země
umístění
Umístění
Zpět:
Vyber:
Potvrdit:
Pokud se země/oblast, kde chcete televizor
používat, v seznamu nevyskytuje, vyberte “-”
místo země/oblasti.
5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde
budete televizor používat a poté
stiskněte .
~
Sony doporučuje zvolit pro Spořič energie režim
"Domov".
Automatický start
Jazyk
Země
Domov
Umístění
Prodejna
3,4,5
Zpět:
Vyber:
Potvrdit:
Tato volba vybere výchozí režim obrazu
odpovídající typickým světelným podmínkám
ve zvoleném prostředí.
1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Stiskněte 1 na televizoru.
Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce
7: Automatické
objeví nabídka volby jazyka.
naladění televizoru
3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na
obrazovce stiskněte
F/f, poté stiskněte
1 Stiskněte .
.
Auto Start Up
Automatické ladění
Language
Country
Přejete si spustit automat. ladění?
Location
Zpět: Začít: Zrušit:
MENU
2 Stiskněte F/f k výběru “Pozemní” nebo
“Kabelové”, pak stiskněte .
Select:
Confirm:
Pokud zvolíte “Kabelové”, objeví se obrazovka
výběru typu prohledávání. Viz “Naladění
televize při kabelovém připojení” (strana 7).
Televizor začne prohledávat všechny dostupné
digitální kanály, po nich pokračuje všemi
dostupnými analogovými kanály. To může trvat
nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém
ovládání.
6
CZ

010COV.book Page 7 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Pokud se objeví zpráva vyžadující
potvrzení připojené antény
Nebyly nalezeny žádné digitální nebo
Odmontování
Seznámení
analogové kanály. Zkontrolujte veškerá
anténní/kabelová připojení a pak stiskněte k
stolního stojanu z
opětovnému spuštění automatického ladění.
3 Když se na obrazovce objeví nabídka
televizoru
Třídění programů, postupujte podle
~
kroků v “Třídění programů” (strana 23).
Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete
V případě, že si nepřejete měnit pořadí, v jakém
televizor připevnit na zeď.
jsou analogové kanály uloženy v televizoru,
jděte na krok 4.
4 Stiskněte MENU k ukončení.
Televizor je teď naladěn na všechny dostupné
kanály.
~
Pokud nelze přijímat digitální vysílací kanál nebo při
výběru oblasti, ve které není digitální vysílání, musí se po
provedení kroku 3 nastavit čas.
Naladění televize při kabelovém
připojení
1 Stiskněte .
2 Stiskněte F/f k výběru funkce "Typ
ladění", pak stisknutím
g vyberte
"Rychlé ladění" nebo "Úplné ladění",
potom stiskněte .
“Rychlé ladění”: kanály jsou laděny podle
informací poskytovatele kabelového vysílání
předávaných v rámci vysílaného signálu.
Doporučené nastavení pro “Kmitočet”, “ID
sítě” a “Symbol Rate” je “Auto”.
Funkce “Rychlé ladění” se doporučuje pro
rychlé ladění, pokud je poskytovatelem
kabelového vysílání podporována.
Pokud nelze provést naladění pomocí funkce
“Rychlé ladění”, prosím použijte dále uvedenou
metodu “Úplného ladění”.
“Úplné ladění”: Všechny dostupné kanály jsou
naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat.
Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel
kabelového vysílání nepodporuje funkci
“Rychlé ladění”.
Další informace o poskytovatelích kabelových
služeb najdete na webových stránkách technické
podpory:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
3 Stiskněte G/g/f k výběru “Začít”.
Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte
žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém
ovládání.
~
Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují funkci
“Rychlé ladění”. Pokud nebyly pomocí funkce “Rychlé
ladění” zjištěny žádné kanály, použijte funkci “Úplné ladění”.
7
CZ

010COV.book Page 8 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Větrání
Bezpečnostní
s Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do
skříně televizoru.
s Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže
informace
uvedeném obrázku.
s Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu
Instalace/Nastavení
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů,
Instalace na stěně
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zranění.
30 cm
Instalace
s Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné
10 cm
10 cm
zásuvky.
s Televizor umístěte na stabilní rovný povrch.
s Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní
technik.
s Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání
příslušenství Sony včetně:
10 cm
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
volný prostor.
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Nástěnného montážního rámu SU-WL500
Instalace se stojanem
- KDL-26S40xx/ KDL-26U40xx/ KDL-26V40xx/
KDL-26V42xx:
30 cm
Nástěnného montážního rámu SU-WL100
- KDL-37S40xx/ KDL-32S40xx/ KDL-37U40xx/
KDL-32U40xx/ KDL-37V40xx/ KDL-37V42xx/
10 cm 10 cm
6 cm
KDL-32V40xx/ KDL-32V42xx:
Televizního stojanu SU-FL300M
s Při připevňování montážních háků k televizoru je nutné použít
šrouby dodávané spolu s nástěnným montážním rámem. Tyto
šrouby jsou vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až 12 mm,
měřeno od připevňovací plochy montážního háku.
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký
montážního rámu.
volný prostor.
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitř
ní poškození
s K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.
prachu:
8 mm - 12 mm
– Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho
obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku.
– Neumíst’ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do
skříně.
Šroub (dodávaný spolu s nástěnným
– Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani
montážním rámem)
různými předměty, např. novinami.
– Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
Montážní hák
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Připevnění háku k zadní straně televizoru
Přeprava
s Před přemístěním televizoru
odpojte všechny kabely.
Stěna Stěna
s K přenosu velkého
televizoru jsou nutné dvě
nebo tři osoby.
s Přenášíte-li televizor v
rukou, držte jej jako na
obrázku vpravo. Netlačte na
LCD panel.
Sít’ový kabel
s Při zvedání nebo přenášení
Se sít’ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle následujících
televizoru jej pevně držte za
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
spodní část.
poškození anebo zranění.
s Při přenášení televizoru
– Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dbejte na to, aby do ničeho
dodavatelů.
nenarazil, nebo nadměrné
–Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové zásuvky.
nevibroval.
Dávejte pozor, abyste
– Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V stř.
s Jestliže vezete televizor do
drželi spodek panelu,
–Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních
opravy, nebo ho stěhujete,
nikoli jeho přední část.
důvodů sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o
vždy ho zabalte do originální
Nedržte televizor za
kabely nezachytili nohama.
krabice a obalového
prohlubeň.
–Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte
materiálu.
Nedržte televizor za
sít’ový kabel ze zásuvky.
spodní průhlednou část.
– Sít’ový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti
od tepelných zdrojů.
– Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho.
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může
se zhoršit její izolace a způsobit požár.
8
CZ

010COV.book Page 9 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Poznámky
s Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.
s Sít’ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo
Upozornění
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.
s Sít’ový kabel žádným způsobem neupravujte.
s Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého.
Sledování televizoru
s Při odpojování sít’ového kabelu ze zásuvky netahejte za
s Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
sít’ový kabel.
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
s K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho
s Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
spotřebičů.
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
s Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.
LCD obrazovka
s I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou
Zakázané použití
technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně,
mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
(červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu.
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem
nebo poškození majetku anebo zranění.
s Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
Umístění:
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
poškodit.
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
s Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři.
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
Prostředí:
s Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se může
vzniku "duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
s Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí
s LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů.
stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
Některé zářivkové trubice použité v tomto televizoru obsahují
Situace:
rovněž rtut’. Při její likvidaci se řiďte místními nař
ízeními a
předpisy.
Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
Během bouřky s blesky odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény.
televizoru a jeho čištění
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
Poškozené díly:
kabelu ze zásuvky.
s Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
poškodit a způsobit vážný úraz.
obrazovky, dodržujte následující opatření.
s Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
s Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
elektrickým proudem.
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
Když televizor nepoužíváte
s Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/
s Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití
sítě.
těchto materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo
vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu
s Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
obrazovky a materiálu skříňky.
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
s K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné
s Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke
vysávání větracího otvoru.
správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém stavu.
s Je-li tř
eba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem
pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
Pro děti
Volitelné zařízení
s Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
s Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí,
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít ke
aby ho nemohly omylem spolknout.
zkreslení obrazu anebo šumu.
Baterie
Pokud dojde k následujícímu
s Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
problému ...
s Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
a nové baterie.
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
s Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o prohlídku
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
s S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
Když:
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
–Přívodní kabel je poškozený.
s Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
– Sít’ová zásuvka je uvolněná.
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
– Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že
svitu, nebo do vlhké místnosti.
na něj něco spadlo.
–Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
9
CZ

010COV.book Page 10 Friday, July 4, 2008 3:17 PM
Přehled dálkového ovládání
1 "/1 – Pohotovostní režim televizoru
Zapne a vypne televizor z pohotovostního režimu.
2 A/B – Duální zvuk: (strana 21)
3 Barevná tlačítka (strana 13, 14, 15)
4 / – Výběr vstupu / Podržení textu
• V televizním režimu: Vybere vstupní zdroj ze zařízení připojených do
zásuvek televizoru (strana 17).
• V textovém režimu (strana 13): podržení aktuální stránky.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (strana 13, 18)
Umožňuje přístup k různým volbám zobrazení a změnu/tvorbu nastavení v
závislosti na zdroji a formátu obrazu.
7 MENU (strana 19)
8 THEATRE
Můžete nastavit režim Theatre do polohy zapnuto nebo vypnuto. Jestliže je
režim Theatre Mode zapnutý, nastaví se automaticky optimální zvukový
výstup (pokud je televizor propojen se zvukovým systémem používajícím
kabel HDMI) a kvalita obrazu pro filmové video.
9 Číselná tlačítka
• V televizním režimu: Výběr kanálů. Pro čísla kanálů 10 a vyšší zadejte
druhou a třetí číslici rychle.
• V textovém režimu: K výběru stránky zadejte třímístné číslo stránky.
0 – Předchozí kanál
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než pět sekund).
qa PROG +/-//
• V televizním režimu: Výběr následujícího (+) nebo předchozího (-)
kanálu.
• V textovém režimu (strana 13): Výběr následující ( ) nebo předchozí
( ) stránky.
qs % – Vypnutí zvuku
qd 2 +/- – Hlasitost
qf / – Text (strana 13)
qg DIGITAL – Digitální režim (strana 12)
qh ANALOG – Analogový režim (strana 12)
qj – RETURN
Návrat na předchozí obrazovku libovolné zobrazené nabídky.
qk – EPG (digitální elektronický programový průvodce)
(strana 14)
ql – Zmrazení obrazu (strana 13)
Zmrazí televizní obraz.
w; – Režim obrazovky (strana 13)
wa / – Info / Odkrytí textu
• V digitálním režimu: Zobrazí nebo odstraní podrobnosti o právě
sledovaném programu.
• V analogovém režimu: Zobrazí nebo odstraní informace, jako je číslo
aktuálního kanálu a formát obrazovky.
• V textovém režimu (strana 13): V textovém režimu (např. odpovědi
testu).
z
•Tlačítka číslo 5, PROG + a A/B mají na povrchu hmatatelnou tečku. Při obsluze
televizoru použijte hmatové tečky jako výchozí místa.
• Pokud televizor vypnete, režim Theatre se také vypne.
10
CZ

