Sony KDL-15G2000: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-15G2000
Table of contents
- Table of Contents

Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................7
Precautions .............................................................................................................................10
Overview of the remote ...........................................................................................................11
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12
Watching TV
Watching TV............................................................................................................................13
Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15
Using the Favourite list ..................................................................................................17
Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18
Using MENU Functions
Navigating through menus ......................................................................................................19
GB
Picture Adjustment menu ........................................................................................................20
Sound Adjustment menu.........................................................................................................21
Features menu ........................................................................................................................22
Set-up menu............................................................................................................................24
Digital Set Up menu .......................................................................................................27
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment...............................................................................................29
Additional Information
Specifications ..........................................................................................................................31
Troubleshooting ......................................................................................................................33
Index .......................................................................................................................................35
: for digital channels only
GB
3

Start-up Guide
1: Checking the
2: Connecting an aerial/
accessories
VCR
Connecting an aerial only
Remote RM-ED007 (1)
Coaxial cable (supplied)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Support belt (1) and screws (2) (only for
KDL-20G2000)
Coaxial cable (1)
Mains lead (Type C-6) (1)
Connecting an aerial and VCR
AC adaptor (1)
To insert batteries into the remote
For KDL-20G2000
For KDL-15G2000
Notes
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of the battery.
Please consult your local authority.
• Do not use different types of batteries together or mix old
Scart lead (not
and new batteries.
supplied)
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, or
Coaxial cable
in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.
(not supplied)
Coaxial cable
(supplied)
VCR
GB
4

Start-up Guide
3: Bundling the cables
5:
Selecting the language
and country/region
2
1
AC adaptor
Mains lead
(supplied)
(supplied)
4: Preventing the TV
from toppling over
2
(only for KDL-20G2000)
3,4
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240 V AC, 50 Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
When the TV is in standby mode (the
1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
Continued
GB
5

3 Press F/f to select the language
displayed on the menu screens, then press
6: Auto-tuning the TV
.
After selecting the language and country/region, a
Auto Start Up
message confirming the TV start auto-tuning appears
Language
Country
on the screen.
The TV will now search for and store all available TV
channels.
Select:
Confirm:
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
Auto Start Up
1
Language
Country
3
1 Press .
Select:
Confirm:
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
The message confirming the TV start auto-tuning
appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning
Back:
Start:
Cancel:
MENU
the TV”.
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, please be
patient and do not press any buttons on the TV or
remote.
If a message appears for you to confirm the aerial
connections
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
2 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” (page 24).
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to step
3.
3 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
GB
6

• The TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is switched off. To disconnect the TV set
Safety information
completely, pull the plug from the mains. However, some
TV sets may have features which need the TV set to be left
in standby to work correctly.
Mains lead
• Observe the followings
Carrying
to prevent the mains
• Before carrying the TV set,
lead being damaged.
disconnect all the cables from the TV
If the mains lead is
set.
damaged, it may result
• When you carry the TV set by hand,
in a fire or an electric
hold the TV set as illustrated on the
shock.
right. When lifting the TV set or
– Unplug the mains lead when
moving the panel of the TV set, hold it
moving the TV set.
firmly from the bottom. If you do not
– When you disconnect the mains
do so, the TV set may fall and be
lead, disconnect it from the
damaged or cause serious injury.
mains socket first.
• When transporting it, do not
– Be sure to grasp the plug when
subject the TV set to jolts or
disconnecting the mains lead.
excessive vibration. The TV set
Do not pull on the mains lead
may fall and be damaged or cause
itself.
serious injury.
– Do not pinch, bend, or twist the
• If the TV set has been dropped or
mains lead excessively. The core
damaged, have it checked
conductors may be exposed or
immediately by qualified service
broken.
personnel.
– Do not modify the mains lead.
• When you carry the TV set in for repair or when you move
– Do not put anything heavy on the mains lead.
it, pack it using the original carton and packing material.
– Keep the mains lead away from heat sources.
• If you damage the mains lead, stop using it and ask your
Placement
dealer or Sony service centre to exchange it.
• The mains plug of the AC adaptor should be inserted near
• Do not use the supplied mains lead on any other
an accessible mains socket to disconnect the plug
equipment.
immediately in case an abnormal situation occurs.
• Use only an original Sony mains lead, not other brands.
• Place the TV set on a stable, level
Mains socket
surface. Do not hang anything on the
TV set. If you do, the TV set may fall
Do not use a poor fitting mains socket. Insert
from the stand, causing damage or
the plug fully into the mains socket. A poor
serious injury.
fit may cause arcing and result in a fire.
• Do not install the TV set in places
Contact your electrician to have the mains
subject to extreme temperature, for example in direct
socket changed.
sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set
Cleaning the mains plug
is exposed to extreme temperature, the TV set may
Unplug the mains plug and clean it
overheat and cause deformation of the casing or cause the
regularly. If the plug is covered with dust
TV set to malfunction.
and it picks up moisture, its insulation
• Do not install the TV set in a place exposed to direct air
may deteriorate and result in a fire.
conditioning. If the TV set is installed in such a location,
moisture may condense inside and may cause a
Overloading
malfunction.
This TV set is designed to operate
• Never place the TV set in hot, oily,
on a 220–240 V AC supply only.
humid or excessively dusty places.
Take care not to connect too many
• Do not install the TV set where
appliances to the same mains
insects may enter.
socket as this could result in fire or
• Do not install the TV set where it
electric shock.
may be exposed to mechanical vibration.
• Do not install the TV set in a location where it may
When not in use
protrude, such as on or behind a pillar, or where you might
• If you will not be using the TV
bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.
set for several days, the TV set
• Do not allow children to climb on
should be disconnected from
the TV set.
the mains for environmental
• If you use the TV set near the
and safety reasons.
seashore, salt may corrode metal
parts of the TV set and cause
internal damage or fire.
Continued
GB
7

Ventilation
Wiring
• Never cover the ventilation
• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for
holes or insert anything in the
your safety.
cabinet. It may cause
• Take care not to catch your feet on the cables. It may
overheating and result in a fire.
damage the TV set.
• Unless proper ventilation is
Medical institutions
provided, the TV set may gather dust and get dirty. For
Do not place this TV set in a place
proper ventilation, observe the following:
where medical equipment is in
– Do not install the TV set turned backwards or sideways.
use. It may cause a malfunction of
– Do not install the TV set turned over or upside down.
medical instruments.
– Do not install the TV set on a shelf or in a closet.
– Do not place the TV set on a rug or bed.
Outdoor use
– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or
• Do not install this TV set
items such as newspapers, etc.
outdoors. If the TV set is
• Leave some space around the TV set as shown below.
exposed to rain, it may result in a
Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause
fire or an electrical shock.
overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.
• If this TV set is exposed to direct
30 cm
sunlight, the TV set may heat up
and it may damage the TV set.
Vehicle, Ships and other
10 cm
10 cm
6 cm
vessels
• Do not install this TV set in a
vehicle. The motion of the
vehicle may cause the TV set
to fall down and cause injury.
• Do not install this TV set on a
Leave at least this space around the set.
ship or other vessel. If the TV
set is exposed to seawater, it
AC adaptor
may cause a fire or damage
the TV set.
Water and moisture
10 cm
• Do not use this TV set near water
10 cm
– for example, near a bathtub or
shower room. Also do not expose
to rain, moisture or smoke. This
10 cm
may result in a fire or an electric
10 cm
shock.
10 cm
• Do not touch the mains lead and the
TV set with wet hands. Doing so
may cause an electric shock or
• Never install the TV set as follows:
damage to the TV set.
Air circulation is
blocked.
Moisture and flammable objects
• Do not place any objects on the TV
set. The TV set shall not be exposed to
dripping or splashing and that no
objects filled with liquid, such as
vases, shall be placed on the TV set.
Wall
• To prevent fire, keep flammable
objects or naked lights (e.g. candles)
away from the TV set.
• If any liquid or solid object does fall through openings in
the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an
electric shock or damage to the TV set. Have it checked
immediately by qualified service personnel.
GB
8

Lightning storms
For your own safety, do not touch any
part of the TV set, mains lead, or
aerial lead during lightning storms.
Broken pieces
• Do not throw anything at the TV set.
The screen glass may break by the
impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do
not touch it until you have unplugged
the mains lead. Otherwise electric
shock may result.
Servicing
Dangerously high Voltage are
present inside the TV set.
Do not open the cabinet. Entrust
the TV set to qualified service
personnel only.
Small accessories removal and fittable
Keep small accessories out of children’s reach.
GB
9

materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
Precautions
• The ventilation holes can accumulate dust over time. To
ensure proper ventilation, we recommend removing the
dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.
Viewing the TV
• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base
• To view the TV comfortably, the recommended viewing
of the stand with your hand to prevent the TV set from
position is from four to seven times the screen’s vertical
becoming separated from the stand. Be careful not to get
length away from the TV set.
your fingers caught between the TV set and the stand.
• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct
illumination or direct sunlight. If possible, use spot
Optional Equipments
lighting directed down from the ceiling.
• Do not install optional components too close to the TV set.
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
Keep optional components at least 30 cm away from the
light or during long period of time, strains your eyes.
TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or
beside the TV set, the picture may become distorted.
Volume adjustment
• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV
• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.
set is positioned in close proximity to any equipment
Sound carries very easily at night time. Therefore, closing
emitting electromagnetic radiation.
the windows or using headphones is suggested.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
Disposal of the TV set
LCD Screen
Disposal of Old Electrical &
• Although the LCD screen is made with high-precision
Electronic Equipment
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
(Applicable in the European
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
Union and other European
is a structural property of the LCD screen and is not a
countries with separate
malfunction.
collection systems)
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
This symbol on the product or on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
its packaging indicates that this
screen may be damaged.
product shall not be treated as
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
household waste. Instead it shall
the picture or the picture may become dark. This does not
be handed over to the applicable
indicate a failure. These phenomena disappear as the
collection point for the recycling
temperature rises.
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
product is disposed of correctly, you will help prevent
continuously. It may disappear after a few moments.
potential negative consequences for the environment and
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
human health, which could otherwise be caused by
use. This is not a malfunction.
inappropriate waste handling of this product. The recycling
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
of materials will help to conserve natural resources. For more
and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also
detailed information about recycling of this product, please
contains mercury. Follow your local ordinances and
contact your local Civic Office, your household waste
regulations for disposal.
disposal service or the shop where you purchased the
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
product.
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or
throw anything at it. The screen may be damaged.
• Do not touch the display panel after operating the TV set
continuously for a long period as the display panel
becomes hot.
• We recommend that the screen surface be touched as little
as possible.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
GB
10

Overview of the remote
1 "/1 – TV standby
Switches the TV on and off from standby mode.
2 – Screen mode (page 14)
3 Coloured buttons
• In digital mode (page 15, 17): Selects the options at the bottom of the
Favourite and EPG digital menus.
• In Text mode (page 14): Used for Fastext.
4 / – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number.
• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).
5 F/f/G/g/ (page19)
6
Picture Freeze (page 14)
PIP in PC Mode (page 14) (only for KDL-15G2000)
• In TV mode: Freezes the TV picture.
• In PC mode: Displays a small picture (PIP). (only for KDL-15G2000)
7 MENU (page 19)
8 DIGITAL – Digital mode (page 13)
9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second digit within two seconds.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/- (page 13)
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.
qs 2 +/- – Volume
qd % – Mute (page 13)
qf
/ – Text (page 14)
qg ANALOG – Analogue mode (page 13)
qh / RETURN
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)
qk – Picture mode (page 20)
ql 9 – Sound effect (page 21)
w; – Input select / Text hold
• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to
the TV sockets.
• In Text mode (page 14): Holds the current page.
Tip
The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.
GB
11

Overview of the TV buttons and indicators
1 MENU (page 19)
2 / – Input select/OK
• In TV mode (page 18): Selects the input
source from equipment connected to the TV
sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirm the setting.
3 2 +/-/G/g
• Increases (+) or decreases (-) the volume.
• In TV menu: Moves through the options left
(
G) or right (g).
4 PROG +/-/F/f
• In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up
(
F) or down (f).
5 1 – Power
Switches the TV on or off.
Note
To disconnect the TV completely, pull the plug
from the mains.
6 – Picture Off/Timer indicator
• Lights up in green when the picture is
switched off (page 22).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 23).
• Lights up in red when digital REC starts in
standby mode.
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power indicator
Lights up in green when the TV is switched on.
9 Remote control sensor
GB
12

Watching TV
3 Press the number buttons or PROG +/- to
Watching TV
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
1
within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Watching TV
Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
2
2
: Current programme is being recorded
3
Additional operations
To Do this
Turn off the TV
Press "/1.
temporarily
(Standby mode)
Turn on the TV
Press %. Press 2 +/- to set the
3
from Standby mode
volume level.
without sound
Turn off the TV Press 1 on the TV (top side).
Note
To disconnect the TV
completely, pull the plug from
the mains.
Adjust the volume Press 2 + (increase)/
- (decrease).
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
the TV.
Mute the sound Press %. Press again to restore.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
Access the
Press . To select an analogue
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
Programme index
channel, press
F/f, then press
the remote to switch on the TV.
table (in analogue
.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
mode only)
To access the Input signal index
table, see page 18.
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
Continued
GB
13

To access Text
To change the wide screen mode
Press /. Each time you press /, the display changes
Press to change to 16:9 (wide screen mode).
cyclically as follows:
To return to 4:3, press again.
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
In digital mode
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
4:3
+/-.
16:9 aspect ratio
To hold a page, press / .
(widescreen pictures) are
To reveal hidden information, press / .
displayed stretched, in
correct proportion, and the
Tips
lateral side may not be
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text
shown.
errors may occur.
• Most TV channels broadcast a Text service. For
Mm
information on the use of the service, select the index page
(usually page 100).
16:9
• When four coloured items appear at the bottom of the Text
16:9 aspect ratio
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
(widescreen pictures) are in
pages quickly and easily. Press the corresponding
correct proportion.
coloured button to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
In analogue mode and AV inputs
1 Press on the remote control.
4:3
16:9 aspect ratio
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
(widescreen pictures) are
window.
displayed stretched in the
vertical direction.
3 Press to remove the window.
4 Press again to return to normal TV
mode.
Mm
Tip
Not available for AV2, AV4 (for KDL-15G2000),
16:9
and
AV3 (for KDL-20G2000).
16:9 aspect ratio
(widescreen pictures) are in
PIP in PC Mode (Picture in Picture) (only for
correct proportion.
KDL-15G2000)
In PC mode, displays a small picture of the last
channel selected.
1 Press on the remote control.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
window.
3 Press to cancel.
Tip
The sound is output from the small picture.
GB
14

Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG)
1 In digital mode, press to display the
Digital Electronic Programme Guide
(EPG).
Watching TV
2 Perform the desired operation, as shown in
the following table.
Note
Programme information will only be displayed if the TV
station is transmitting it.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
To Do th i s
Turn off the EPG Press .
Move through the EPG Press
F/f/G/g.
Watch a current programme Press while the current programme is selected.
Sort the programme information by
1 Press the blue button.
category – Category list
2 Press
F/f/G/g to select a category. The category name is
displayed on the side.
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
“News”: Contains all news channels.
3 Press .
The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the
current programmes from the category selected.
Set a programme to be recorded – Timer
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
REC
record.
2 Press .
3 Press
F/f to select “Timer REC”.
4 Press to set the TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 28.
Continued
GB
15

To Do this
Set a programme to be displayed
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
automatically on the screen when it starts
display.
– Reminder
2 Press .
3 Press
F/f to select “Reminder”.
4 Press to automatically display the selected programme
when the programme starts.
A c symbol appears by that programme’s information.
Note
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Set the time and date of a programme you
1 Press .
want to record – Manual timer REC
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
3 Press F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press to set the
TV and your VCR timers.
A symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV (front) lights up.
Notes
• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible
VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to
remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not
switch off the TV completely or the recording may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin
code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on
page 28.
Cancel a recording/reminder – Timer list
1 Press .
2 Press F/f to select “Timer list”.
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.
Tip
You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.
GB
16

Using the Favourite list
The Favourite feature allows you to select programs
from a list of up to 8 channels you specify. To display
the Favourite list, see “Navigating through menus”
(page 19).
Watching TV
Favourite list
To Do this
Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list
when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.
1 Press to select “Yes”.
2 Press F/f to select the channel you want to add.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Watch a channel Press while selecting a channel.
Add or remove channels in the Favourite
1 Press the blue button.
list
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a
symbol.
2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.
If you know the channel number, you can use the number buttons to
directly select a channel.
3 Press .
4 Press the blue button to return to the Favourite list.
Remove all channels from the Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button.
A display appears to confirm that you want to delete all channels from the
Favourite list.
3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.
GB
17

AV 4 / AV 4 :
Video input signal through the video socket 4, and
Viewing pictures from
audio input signal through the L (MONO), R audio
sockets 4. appears only if the equipment is
connected equipment
connected to the S video socket 4 instead of the
video socket 4, and S video input signal is input
through the S video socket 4.
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
Additional operations
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead
To Do this
Start playback on the connected equipment.
Return to the normal
Press DIGITAL or ANALOG.
The picture from the connected equipment appears on
TV operation
the screen.
Access the Input
Press to access the Input signal
For an auto-tuned VCR (page 4)
signal index table
index table. (Then, only in
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
analogue mode, press
g.) To
buttons, to select the video channel.
select an input source, press
F/f,
For other connected equipment
then press .
Press / repeatedly until the correct input
symbol (see below) appears on the screen.
For KDL-15G2000
AV 1 / AV 1 :
Audio/video or RGB input signal through the scart
socket / 1. appears only if an RGB source
has been connected.
AV 2 :
Component input signal through the Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
sockets / 2, and audio input signal through the
L, R sockets / 2. As for supported signal
format, please refer to “Specifications” (page 31).
AV3/ AV3:
Video input signal through the video socket 3, and
audio input signal through the L (MONO), R audio
sockets 3. appears only if the equipment is
connected to the S video socket 3 instead of the
video socket 3, and S video input signal is input
through the S video socket 3.
4:
RGB input signal through the PC connectors 4, and
audio input signal through the socket 4.
For KDL-20G2000
AV 1 / AV 1 , AV 2 / AV 2 :
Audio/video or RGB input signal through the scart
socket / 1 or 2. appears only if an RGB
source has been connected.
AV 3 :
Component input signal through the Y, P
B
/C
B
, P
R
/C
R
sockets / 3, and audio input signal through the
L, R sockets / 3. As for supported signal
format, please refer to “Specifications” (page 31).
GB
18

Using MENU Functions
Navigating through menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external
inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.
1 Press MENU to display the menu.
Digital Favourites
2,3
Using MENU Functions
1
Select:
Enter:
Exit:
MENU
2 Press F/f to select an option.
3 Press to confirm a selected option.
To exit the menu, press MENU.
Menu Description
Digital Favourites
Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.
(in digital mode only)
Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
(in digital mode only)
Digital
Returns to the last viewed digital channel.
(in digital mode only)
Digital EPG
Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).
For details about settings, see page 15.
(in digital mode only)
External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the input source, then
press .
• To assign a label to an external input, see page 24.
Settings
Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and
adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the
desired change or adjustment using F/f/G/g.
For details about settings, see page 20 to 28.
Note
The options you can adjust vary depending on the situation. Unavailable options
are grayed out or not displayed.
GB
19

Picture Adjustment menu
You can select the options listed below on the
Picture Adjustment
Picture menu. To select options in “Settings”,
Picture Mode
Custom
see “Navigating through menus” (page 19).
Backlight
5
Contrast
Max
Brightness
50
Colour
50
Hue
0
Sharpness
15
Colour Tone
Warm
Reset
Noise Reduction
Auto
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Picture Mode
Selects the picture mode.
• “Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
• “Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
• “Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones.
Tip
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Colour Tone
Adjusts the whiteness of the picture.
• “Cool”: Gives the white colours a blue tint.
• “Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
• “Warm”: Gives the white colours a red tint.
Tip
“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.
Reset
Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
• “Auto”: Automatically reduces the picture noise.
• “Off”: Turns off the Noise Reduction feature.
GB
20

Sound Adjustment menu
You can select the options listed below on the
Sound Adjustment
Sound menu. To select options in “Settings”,
Sound Effect
Standard
see “Navigating through menus” (page 19).
Treble
50
Bass
50
Balance
0
Reset
Dual Sound
Mono
Auto Volume
On
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Using MENU Functions
Sound Effect
Selects the sound mode.
• “Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition
Sound System.”
• “Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical
realism by using the “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-Fi
sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width, depth, and height of
sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound is
compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and
electronic games.
• “Off”: Flat response.
Tip
You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Reset
Resets all the sound settings to the factory settings.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
• “Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
• “A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
Tip
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
GB
21

Features menu
You can select the options listed below on the
Features
Features menu. To select options in “Settings”,
Power Saving
Standard
see “Navigating through menus” (page 19).
AV2 Output
TV
RGB Center
0
PC Adjustment
Timer
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
• “Standard”: Default settings.
• “Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
• “Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the
(only for KDL-20G2000)
equipment connected to other sockets of the TV.
• “TV”: Outputs a broadcast.
• “Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen.
RGB Center
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
Tip
This option is only available if an RGB source has been connected to scart connector
/1, or to scart connector / 2 (only for KDL-20G2000) on the rear of the
TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
(only for KDL-15G2000)
Tip
This option is only available if you are in PC Mode.
• “Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
• “Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
• “H Center”: Moves the screen to the left or to the right.
• “Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
• “Reset”: Resets to the factory settings.
GB
22

Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
•Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)
lights up in orange.
Tips
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
• Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of
the broadcasted signal.
•Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
Using MENU Functions
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
GB
23

Set-up menu
You can select the options listed below on the
Set Up
Set-up menu. To select options in “Settings”, see
Auto Start Up
“Navigating through menus” (page 19).
Language
English
Country
-
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Auto Start-up
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do
this operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,
or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Country
Selects the country/region where you operate the TV.
Tip
The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select
“-” instead of a country/region.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to
repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters).
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press
g.
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not connected to any equipment.
1 Press F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
• AV1 (or AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Uses one
of the preset labels to assign a name to connected equipment.
• “Edit”: Creates your own label.
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you
press F/f to select the input source.
Sound Offset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
GB
24

Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to
select the programme number you want to modify. Then, press .
Preset
System
/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press F/f to select “System”, then press .
2 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
3 Press F/f to select “Channel”, then press .
4 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
Using MENU Functions
channels), then press
g.
5 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
6 Press to jump to “Confirm”, then press .
7 Press f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the
fine tuning is performed automatically.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
Notes
• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
Continued
GB
25

Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 (only for
KDL-20G2000) via a VCR.
Note
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
GB
26

Digital Set Up menu
You can change/set the digital settings using the
Set Up
Digital Set Up menu. To select options in
Auto Start Up
“Settings”, see “Navigating through menus”
Language
English
(page 19).
Country
-
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set Up
Back:
Select:
Enter:
Exit:
MENU
Using MENU Functions
Digital Tuning
Displays the “Digital Tuning” menu.
Digital Auto Tuning
Tunes in all the available digital channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 5). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
If you know the programme number (frequency)
Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast
you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be
deleted appears. Press
G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the procedure above to tune other channels manually.
Continued
GB
27

Digital Set Up
Displays the “Digital Set Up” menu.
Subtitle Setting
Displays digital subtitles on the screen.
When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed
with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
Subtitle Language
Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Language
Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast
several audio languages for a programme.
Audio Type
Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instruction of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.
1 Enter a PIN as follows:
If you have previously set a PIN
Press the number buttons to enter your existing PIN.
If you have not set a PIN
Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.
3 Press RETURN.
Tip
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
Displays the Technical Set-up menu.
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.
CA Module Set-up
Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access
Module (CAM) and a view card. See page 29 for the location of the (PCMCIA)
socket.
GB
28

Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Connecting to the TV (side)
(
To connect Do this
Conditional Access
To use Pay Per View services.
Module (CAM) A
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM.
To use the CAM, remove the
rubber cover from the CAM slot.
Switch off the TV when inserting
your CAM into the CAM slot.
When you do not use the CAM, we
recommend that you replace the
cover on the CAM slot.
For KDL-15G2000
S VHS/Hi8/DVC
Connect to the S video socket
camcorder B
3 or the video socket 3,
(For KDL-15G2000)
and the audio sockets 3. To
avoid picture noise, do not connect
Using Optional Equipment
the camcorder to the video socket
3 and the S video socket
3 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
to the L socket 3, and set
“Dual Sound” to “A” (page 21).
S VHS/Hi8/DVC
Connect to the S video socket
camcorder B
4 or the video socket 4,
(For KDL-20G2000)
and the audio sockets 4. To
Headphones
avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket
4 and the S video socket
4 at the same time. If you
connect mono equipment, connect
For KDL-20G2000
to the L socket 4, and set
“Dual Sound” to “A” (page 21).
Headphones C Connect to the i socket to listen to
sound from the TV on headphones.
S VHS/Hi8/DVC
camcorder
Headphones
Continued
GB
29

For KDL-15G2000 For KDL-20G2000
PC
DVD player with
component output
DVD recorder
VCR
Decoder
DVD player with component output
Video game equipment
Video game equipment
DVD player
DVD player
Decoder
Decoder
To connect Do this
PC D Connect to the PC / sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites.
DVD player with
Connect to the component sockets and the audio sockets / 2 (for KDL-15G2000) and
component output E
/ 3 (for KDL-20G2000).
Video game
Connect to the scart socket / 1. When you connect the decoder, the scrambled signal
equipment, DVD
from the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the
player or decoder F
decoder.
DVD recorder or VCR
Connect to the scart socket / 2. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/
that supports
DVD recorder.
SmartLink G
GB
30

Additional Information
Aerial
Specifications
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Display Unit
Channel Coverage
Screen Size:
Analogue: VHF: E2–E12
KDL-20G2000: 20 inches
UHF: E21–E69
KDL-15G2000: 15 inches
CATV: S1–S20
Display Resolution:
HYPER: S21–S41
KDL-20G2000: 640 dots (horizontal) × 480 lines
D/K: R1–R12, R21–R69
(vertical)
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
KDL-15G2000: 1,024 dots (horizontal) × 768 lines
I: UHF B21–B69
(vertical)
Digital: VHF/UHF
Power Requirements:
Terminals
220–240 V AC, 50 Hz
/1
AC power adaptor:
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
KDL-20G2000:
audio/video input, RGB input, and TV audio/video
Model name: AC-FD008
output.
Rating: Input AC 100 V-240 V
/ 2 (SmartLink) (only for KDL-20G2000)
50/60 Hz, 128 W
21-pin Scart connector (CENELEC standard) including
Output DC 18 V 6.11 A
audio/video input, RGB input, selectable audio/video
KDL-15G2000:
output and SmartLink interface.
Model name: AC-FD006
3 (For KDL-20G2000) / 2 (For KDL-15G2000)
Rating: Input AC 100 V-240 V
Supported formats: 576p, 576i, 480p, 480i
50/60 Hz, 74 W
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync
Output DC 16.5 V 3.9 A
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Power Consumption:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
KDL-20G2000: 53 W
3 (For KDL-20G2000) / 2 (For KDL-15G2000)
KDL-15G2000: 34 W
Audio input (phono jacks)
Standby Power Consumption*:
500 mVrms
KDL-20G2000: 1.2 W
Impedance: 47 kilo ohms
KDL-15G2000: 1.1 W
For KDL-20G2000
* Specified standby power is reached after the TV finishes
4 S video input (4-pin mini DIN)
necessary internal processes.
Additional Information
4 Video input (phono jack)
Dimensions (w × h × d):
4 Audio input (phono jacks)
KDL-20G2000:
For KDL-15G2000
Approx. 498 × 477 × 235 mm (with stand)
3 S video input (4-pin mini DIN)
Approx. 498 × 445 × 111 mm (without stand)
3 Video input (phono jack)
KDL-15G2000:
3 Audio input (phono jacks)
Approx. 394 × 398 × 170 mm (with stand)
Approx. 394 × 366 × 111 mm (without stand)
PC PC Input (15 Dsub) (see page 30) (only for KDL-
Mass:
15G2000)
KDL-20G2000:
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx. 10.4 kg (with stand)
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
Approx. 8.9 kg (without stand)
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
KDL-15G2000:
HD: 1-5 Vp-p
Approx. 5.7 kg (with stand)
VD: 1-5 Vp-p
Approx. 4.8 kg (without stand)
PC audio input (minijack)
Panel System
i Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Continued
GB
31

Sound Output
Design and specifications are subject to change
KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS)
without notice.
KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS)
Supplied Accessories
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
PC Input Signal Reference Chart (only for KDL-15G2000)
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the
message “Out of range”.
GB
32

Troubleshooting
Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.
For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.
2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or
Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Picture
Problem Cause/Remedy
No picture (screen is dark) and
• Check the aerial connection.
no sound
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
Double images or ghosting
• Check aerial/cable connections.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear
• Check if the aerial is broken or bent.
on the screen
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five
years in normal use, one to two years at the seaside).
Distorted picture (dotted lines
• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,
or stripes)
hair-dryers or optical equipment.
Additional Information
• When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Picture noise when viewing a
• Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”
TV channel
(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 25).
Some tiny black points and/or
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or
bright points on the screen
bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.
No colour on programmes
• Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory
settings (page 20).
No colour or irregular colour
• Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 2 (for KDL-
when viewing a signal from the
15G2000) and 3 (for KDL-20G2000).
Y, P B/CB, PR/CR jacks of 2
• Make sure that the Y, P
B/CB, PR/CR jacks of 2 (for KDL-15G2000) and
(for KDL-15G2000) and 3
3 (for KDL-20G2000) are firmly seated in their respective sockets.
(for KDL-20G2000)
Continued
GB
33

Sound
Problem Cause/Remedy
No sound, but good picture
• Press 2 +/– or % (Mute).
Noisy sound
• See the “Picture noise” causes/remedies on page 33.
Channels
Problem Cause/Remedy
The desired channel cannot be
• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/
selected
analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View
service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channel is not displayed
• Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other
equipment).
• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in
your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
Problem Cause/Remedy
The TV turns off automatically
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off
(the TV enters standby mode)
Time” (page 23).
• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for
10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Time” is activated (page 23).
Some input sources cannot be
• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input
selected
source (page 24).
The remote does not function
• Replace the batteries.
GB
34

Index
Numerics
Features menu
22
T
16:9 14
Technical Set-up 28
H
4:3
14
Text
14
Headphones
Timer
23
A
connecting
29
Timer ( ) indicator
12
Aerial
Hue
20
Timer list
16
connecting
4
I
Timer REC
15
AFT
25
Input signal index table 18
Treble
21
Audio Filter
25
Audio Language
28
L
V
Audio Type
28
Label 25
VCR
Auto Start-up
24
Language
5, 24
connecting
4
Auto Tuning
recording
15
M
analogue and digital channels
6
Manual Programme Preset 25
W
analogue channels only
24
Manual timer REC
16
Wide screen mode 14
digital channels only
27
MENU
19
Auto Volume
21
AV Preset
24
N
AV2 Output
22
Noise Reduction 20
B
P
Backlight 20
Parental Lock 28
Balance
21
PC Adjustment
22
Bass
21
Picture Adjustment menu
20
Batteries
Picture Mode
20
inserting into the remote
4
Picture Off ( ) indicator
12
Brightness
20
PIN Code
28
PIP (Picture in Picture)
14
C
Power (") indicator
12
CA Module Set-up 28
Power (1) switch
12
Category list
15
Power Saving
22
Channels
Programme index table
13
auto-tuning
6
Programme List Edit
27
Additional Information
selecting
13
Programme Sorting
24
Skip
26
Clock Set
23
R
Colour
20
Reminder 16
Colour Tone
20
Remote control
Confirm
26
inserting batteries
4
Connecting
overview
11
an aerial/VCR
4
sensor
12
optional equipment
29
Reset
Contrast
20
picture
20
Country
5, 24
sound
21
RGB Center
22
D
Digital Auto Tuning 27
S
Digital Manual Tuning
27
Set-up menu 24
Digital Set Up menu
27
Sharpness
20
Digital Set Up
28
Skip
24, 26
Digital Tuning
27
Sound Adjustment menu
21
Dual Sound
21
Sound Effect
21
Sound Offset
24
E
Specifications
31
EPG (Digital Electronic Programme
Standby (1) indicator
12
Guide)
15
Subtitle Language
28
F
Subtitle Setting
28
Fastext 14
Favourite list
17
GB
35

Информация о торговых марках
Введение
• является зарегистрированной торговой
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот
маркой DVB Project.
телевизор Sony.
• Произведено по лицензии компании BBE Sound,
Перед первым включением телевизора внимательно
Inc. Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации
по патентам США: 5510752, 5736897. Слово “BBE”
и сохраните ее для консультаций в будущем.
и логотип BBE являются торговыми марками
компании BBE Sound, Inc.
Примечание в отношении
• Иллюстрации, приведенные в настоящей
Цифрового ТВ
инструкции, относятся к модели KDL-15/20G2000,
если не оговорено иного.
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ
( ), будут действовать только в тех странах
или регионах, в которых ведется эфирная
цифровая трансляция сигнала DVB-T (MPEG2).
Просим Вас уточнить у своего дилера, можно ли
принимать сигнал DVB-T там, где Вы живете.
• Хотя данный телевизор следует характеристикам
Изготовителъ:
DVB-T, мы не можем гарантировать его
Сони Корпорейшн
совместимость с будущим вещанием в формате
Адрес: 1-7-1 Кoнан,
DVB-T.
Mинато-кy, Токио, Япония
• Некоторые из функций Цифрового ТВ в
Страна-производитеь: Словацкая Республика
некоторых странах могут быть недоступными.
RU
2

Содержание
Начало работы 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................7
Меры предосторожности .....................................................................................................10
Описание пульта ДУ .............................................................................................................11
Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12
Просмотр телевизора
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................13
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ....................15
Использование списка предпочитаемых программ .................................................18
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ................................19
Использование функций MENU
Навигация по системе меню ................................................................................................20
Меню “Настройка изображения” ........................................................................................22
Меню “Настройка звука” .....................................................................................................23
Меню “Функции”....................................................................................................................24
Меню “Установка” ................................................................................................................26
RU
Меню “Цифровая конфигурация” ..............................................................................29
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств .........................................................................31
Дополнительные сведения
Технические характеристики ..............................................................................................33
Поиск неисправностей .........................................................................................................35
Указатель ..............................................................................................................................37
: только для цифровых каналов
RU
3

Начало работы
1: Проверка
2: Подключение антенны/
комплекта поставки
видеомагнитофона
Подключения одной антенны
Пульт ДУ RM-ED007 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Коаксиальный кабель
Ремень для крепления (1) и винты (2)
(прилагается)
(только для KDL-20G2000)
Коаксиальный кабель (1)
Кабель питания (тип C-6) (1)
Адаптер переменного тока (1)
Подключение антенны и видеомагнитофона
Установка батареек в пульт ДУ
Для модели
Для модели
KDL-20G2000
KDL-15G2000
Примечания
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых регионах
правила утилизации батареек могут быть
регламентированы. Просьба обращаться по этому
поводы в местные органы власти.
• Не используйте одновременно батарейки различных
типов или старые и новые батарейки.
Scart-кабель
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
(не входит в
его, не становитесь на него и не лейте на него никаких
комплект поставки)
жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла
Коаксиальный кабель
или в месте, подверженном прямому воздействию
солнечных лучей, или во влажном помещении.
(не входит в комплект
поставки)
Коаксиальный
кабель
(прилагается)
Видеомагнитофон
RU
4

Начало работы
3: Крепление
5:
Выбор языка и
кабелей
страны/региона
2
1
Aдаптер пepeмeнногo
Кабель питания
тока (прилагается)
(прилагается)
4: Меры по
предотвращению
2
падения телевизора
(только для KDL-20G2000)
3,4
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на
его верхней панели).
При первом включении телевизора на его
экране автоматически появляется меню
“Язык” (Language).
Если телевизор находится в дежурном
режиме (индикатор дежурного режима
1
на передней панели телевизора горит
красным цветом), нажмите кнопку "/1 на
пульте ДУ для включения телевизора.
Продолжение
RU
5

3 Нажимая F/f, выберите из
появившегося на экране меню нужный
6: Автонастройка
Вам язык, затем нажмите кнопку .
телевизора
Auto Start Up
Language
Country
После выбора языка и страны/региона экране
появляется сообщение с подтверждением
начала автонастройки.
Телевизор начнет поиск и сохранение всех
доступных телевизионных каналов.
Select:
Confirm:
4 С помощью кнопок F/f выберите
страну/регион, в которой Вы хотите
использовать телевизор, затем
нажмите кнопку .
Автозапуск
1
Язык
Cтрана
3
1 Нажмитe .
Выбр.:
Подтвер.:
Автонастройка
Если страны/региона, в которой Вы хотите
Вы хотите начать автоматическую настройку?
пользоваться телевизором, нет в списке,
вместо страны/региона выберите “-”
На экране телевизора появится cообщение
Назад:
Запуск:
Oтказ:
MENU
о начале выполнения автонастройки, см.
раздел “6: Автонастройка телевизора”.
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите
и не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
сообщения:
“Ни один цифровой или аналоговый канал
не найден” проверьте, правильно ли
подключена антенна, и нажмите кнопку
, чтобы запустить процедуру
автонастройки повторно.
2 При появлении на экране меню
“Сортировка программ”, выполните
операции, указанные в разделе
“Сортировка программ” (стр. 26).
Если Вы не хотите менять порядок, в котором
аналоговые каналы сохранены в памяти
Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.
3 Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
RU
6

Перегрузка
Телевизор предназначен для
Сведения по
работы только от сети
переменного тока с
напряжением 220–240 В. Не
безопасности
подключайте слишком много
приборов к одной электророзетке. Это может привести
Кабель питания
к возгоранию или поражению электрическим током.
• Во избежание
Если телевизор не используется
повреждения кабеля
• Если Вы не собираетесь
питания соблюдайте
пользоваться телевизором в
следующие правила.
течение нескольких дней, по
В случае
соображениям безопасности
повреждения кабеля
и охраны окружающей
питания существует опасность возгорания или
среды его следует
поражения электрическим током.
отключить от сети
– Прежде чем переместить телевизор,
электропитания.
отсоедините его от сети.
• Телевизор не отключен полностью от электрической
– При отсоединении кабеля
сети, даже если он выключен. Чтобы полностью
питания вначале выньте его
выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания
вилку из розетки.
из электророзетки. Однако в некоторых моделях
– Вынимая кабель питания из
правильная работа функций возможна только если
электророзетки, беритесь
телевизор остается в дежурном режиме.
за штепсельную вилку. Не
Переноска
тяните за сам кабель
• Перед перемещением телевизора
питания.
отсоедините от него все кабели.
– Не пережимайте, не
• Если телевизор переносится
перегибайте и не
вручную, держите его, как
показано на рисунке справа.
перекручивайте кабель
Поднимая телевизор, крепко
питания, прилагая
придерживайте его снизу. Если этого не сделать, он
излишние усилия. Центральные провода могут
может упасть и получить повреждения или нанести
оголиться или переломиться.
серьезную травму.
– Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
• При перевозке предохраняйте
– Не ставьте и не кладите никакие тяжелые
телевизор от ударов и сильной
предметы на кабель питания.
вибрации. Он может упасть и
– Кабель питания не должен находиться рядом с
получить повреждения или
стать причиной серьезной
источниками тепла.
травмы.
• В случае повреждения кабеля питания
• В случае падения или
немедленно прекратите пользоваться им и
повреждения телевизора
обратитесь в сервисный центр Sony для его
немедленно обратитесь к
замены.
квалифицированному специалисту по обслуживанию
• Не используйте входящий в комплект поставки
для его проверки.
кабель питания с другим оборудованием.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
• Используйте только кабели питания Sony, не
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
пользуйтесь другими марками.
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
которых он поставлялся изначально.
Сетевая розетка
Размещение
Не пользуйтесь электророзеткой с
• Штепсельную вилку адаптера переменного тока
плохими контактами. Вставляйте вилку
следует подсоединять к легкодоступной сетевой
в розетку до конца. Плохой контакт
розетке, чтобы ее можно было немедленно
может привести к искрению и, как
отсоединить в экстренном случае.
следствие, к возгоранию. Обратитесь к
• Устанавливайте телевизор на
электрику с просьбой заменить
ровную устойчивую поверхность.
электророзетку.
Не вешайте на телевизор никакие
Чистка вилки кабеля
предметы. В противном случае
питания
возможно его падение с подставки,
Регулярно чистите вилку кабеля
результатом чего может явиться
питания, предварительно вынув ее из
материальный ущерб или серьезная травма.
розетки. Если вилка покрыта пылью,
• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной
в ней скапливается влага, что может
температурой, например, под прямыми солнечными
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
лучами, рядом с отопительными приборами или
возгоранию.
тепловентиляторами. В противном случае телевизор
может перегреться, его корпус может
деформироваться, и могут возникнуть неполадки в
его работе.
Продолжение
RU
7

• Не устанавливайте телевизор в местах,
Адаптер переменного тока
подверженных воздействию прямого потока воздуха
от кондиционера. Установка телевизора в таком
месте может привести к конденсации влаги внутри
него с последующим выходом аппарата из строя.
• Никогда не устанавливайте
10 см
10 см
телевизор в жарких, влажных
или слишком запыленных
местах.
• Не устанавливайте телевизор в
10 см
местах, где могут быть насекомые.
10 см
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он
10 см
может быть подвержен механической вибрации.
• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о
него можно случайно удариться например, за
колонной или на небольшой высоте, где его можно
• Никогда не устанавливайте телевизор следующим
задеть головой. Это может стать причиной травмы.
образом:
• Не позволяйте детям
Циркуляция
взбираться на телевизор.
воздуха нарушена.
• Если телевизор используется
рядом с морским побережьем,
соль может вызвать коррозию
металлических частей и привести к внутреннему
повреждению или возгоранию телевизора.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте
Стена
вентиляционные отверстия и
не вставляйте в них никакие
предметы. Это может
привести к перегреву и
последующему возгоранию.
• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в
телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
следующие рекомендации:
Прокладка кабелей
– Не устанавливайте телевизор задом наперед и
• Выполняя соединения между устройствами, в
боком;
целях безопасности извлеките кабель питания из
– Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной
электророзетки.
вверх;
• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о
– Не устанавливайте телевизор на полке или в
кабели. Иначе можно повредить телевизор.
нише;
Медицинские
– Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;
учреждения
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
Не ставьте телевизор в
занавесками, а также газетами и т.п.
местах, где работает
• Оставляйте свободное пространство вокруг
медицинское оборудование.
телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.
Это может привести к
В противном случае возможно нарушение нормальной
циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,
неисправной работе медицинского оборудования.
как следствие, к возгоранию или повреждению
Использование вне
телевизора.
помещения
30 см
• Не устанавливайте
телевизор вне помещения.
Попадание телевизора под
дождь может привести к
10 см
10 см
6 см
возгоранию или поражению
электрическим током.
• Если телевизор подвержен воздействию прямых
солнечных лучей, он может перегреться и выйти
из строя.
Обеспечьте пространство
вокруг аппарата не менее
указанного.
RU
8

Транспортные
Разбитое стекло
средства, корабли и
• Не кидайте в телевизор никакие
другие суда
предметы. От удара экранное
• Не устанавливайте
стекло может разбиться и
телевизор в
нанести серьезную травму.
транспортном средстве.
• Если на поверхности телевизора
Во время движения он может упасть и причинить
появилась трещина, не
травму.
прикасайтесь к нему, пока кабель питания не
• Не устанавливайте этот
будет отсоединен от электросети. В противном
телевизор на кораблях и
случае существует опасность поражения
других судах. Попадание
электрическим током.
на него морской воды
Обслуживание
может привести к
Внутри телевизора имеется
возгоранию или
опасное высокое напряжение.
повреждению телевизора.
Не снимайте корпус.
Вода и влага
Обращайтесь только к
• Не используйте телевизор
квалифицированному
рядом с водой, – например,
специалисту по обслуживанию.
рядом с ванной или душевой
Демонтаж и установка мелких деталей
комнатой. Следите за тем,
Храните мелкие детали вне досягаемости детей.
чтобы он не попадал под дождь и не находился во
влажном или задымленном помещении. В
противном случае возможно возгорание и
поражение электрическим током.
• Не прикасайтесь к кабелю
питания и к телевизору
влажными руками. В
противном случае существует
опасность поражения
электрическим током или
повреждения телевизора.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
• Не кладите на телевизор какие-
либо предметы На телевизор не
должны попадать какие-либо
капли или брызги; нельзя
ставить на него какие-либо
предметы, содержащие жидкости, например вазу с
цветами.
• Во избежание возгорания не ставьте рядом с
телевизором легковоспламеняющиеся предметы
или источники открытого пламени (например,
свечи).
• Если жидкость или какой-либо предмет все же
попадет внутрь корпуса телевизора через
отверстия в нем, немедленно выключите
телевизор. Это может привести к поражению
электрическим током или выходу телевизора из
строя. Поэтому немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по
обслуживанию для проверки телевизора.
Грозы
В целях безопасности во время
грозы не прикасайтесь ни к каким
частям телевизора, а также к
кабелям питания и антенны.
RU
9

тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе мягкого моющего средства.
Меры
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители,
предосторожности
чистящие порошки и такие летучие растворители,
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
Применение этих веществ или длительный контакт с
Просмотр телевизора
изделиями из резины/винила могут повредить
• Для удобства просмотра рекомендуется располагаться
покрытие корпуса или поверхность экрана.
от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз
• В вентиляционных отверстиях со временем может
превышающем вертикальный размер экрана’.
скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
• Для получения четкого изображения не направляйте
вентиляции рекомендуется периодически (раз в
непосредственно на экран источники света и не
месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
допускайте воздействия на него прямых солнечных
• При регулировке угла наклона телевизора
лучей. По возможности используйте точечное
придерживайте основание подставки рукой, чтобы
освещение потолочных светильников.
предотвратить отсоединение экрана от подставки.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между
просмотр при плохом освещении или в течение
экраном и подставкой.
слишком длительного времени может вызвать
утомление глаз.
Дополнительные устройства
Регулировка громкости
• Не устанавливайте дополнительные компоненты
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить
слишком близко к телевизору. Расстояние от
соседей. Звуки очень сильно распространяются в
телевизора до дополнительных компонентов должно
ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать
быть не менее 30 см. В случае установки
окна или пользоваться наушниками.
видеомагнитофона перед телевизором или рядом с
• При пользовании наушниками не устанавливайте
ним изображение может искажаться.
слишком большую громкость, чтобы не повредить
• В случае установки телевизора в непосредственной
слух.
близости от устройств, испускающих
электромагнитное излучение, возможны искажение
ЖК-экран
изображения или аудио помехи.
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
Утилизация телевизора
появляться черные или яркие цветные (красные,
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство
Утилизация
ЖК-экрана, которое не является признаком
неисправности.
электрического и
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его
электронного
и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
оборудования
может привести к неравномерности изображения или
(директива
повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте,
применяется в странах
изображение может оказаться размытым или слишком
Евросоюза и других
темным. Это не является признаком неисправности.
европейских странах,
Эти явления исчезнут с повышением температуры.
где действуют системы
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные
раздельного сбора
изображения. Через несколько секунд они могут
отходов)
исчезнуть.
Данный знак на устройстве или
• Во время работы телевизора экран и корпус
его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
Его следует сдать в соответствующий приемный пункт
кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в
переработки электрического и электронного
телевизоре также содержит ртуть. При утилизации
оборудования. Неправильная утилизация данного
соблюдайте соответствующие местные положения и
изделия может привести к потенциально негативному
инструкции.
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
Уход за поверхностью экрана и корпусом
поэтому для предотвращения подобных последствий
телевизора и их чистка
необходимо выполнять специальные требования по
Перед тем, как приступать к чистке телевизора,
утилизации этого изделия. Переработка данных
отсоедините его кабель питания от сети.
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для обеспечения сохранности конструкционных
Для получения более подробной информации о
материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте
переработке этого изделия обратитесь в местные
следующие меры предосторожности.
органы городского управления, службу сбора бытовых
• Не нажимайте на экран, не скребите по нему
твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
противном случае экран можно повредить.
• Если телевизор непрерывно работает в течение
продолжительного времени, не прикасайтесь к
панели дисплея, так как она нагревается.
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться
как можно реже.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
RU
10

Описание пульта ДУ
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для включения и выключения телевизора из дежурного режима.
2 – Режим экрана (стр. 14)
3 Цветные кнопки
• В цифровом режиме: (стр. 15, 18): Позволяют выбирать опции в нижней
части экрана в цифровых меню “Предпочитаемые программы” и EPG
(Цифровой электронный экранный телегид).
• В режиме телетекста (стр. 14): Используются для режима Фастекст.
4 / – Информация/Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о
просматриваемой в данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как
текущий номер канала.
• В режиме телетекста (стр. 14): Выводит на экран скрытую информацию
(например, ответы телевикторины).Эта кнопка не работает.
5 F/f/G/g/ (стр.20)
6 Замораживание изображения (стр. 14)
PIP в режиме ПК (стр. 14) (только для KDL-15G2000)
• В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное
изображение (стоп-кадр).
• В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP). (только для
KDL-15G2000)
7 MENU (стр. 20)
8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 13)
9 Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для
выбора каналов с двузначными номерами вторую цифру следует
вводить в течение двух секунд после ввода первой.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной
страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи
условии, что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/- (стр. 13)
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
qs 2 +/- – Громкость
qd % – Отключение звука (стр. 14)
qf
/ – Tелетекст (стр. 14)
qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 13)
qh / RETURN
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на
экран меню.
qj – EPG (цифровой экранный электронный телегид)
(стр. 15)
qk – Режим изоб. (стр. 22)
ql 9 – Звуковой эффект (стр. 23)
w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание
текста
• В обычном режиме работы телевизора (стр. 19): Служит для выбора
источника входного сигнала из числа устройств, подключенных к
разъемам телевизора.
• В режиме телетекста (стр. 14): Служит для удержания текущей
страницы.
Подсказка
На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при
управлении телевизором.
RU
11

Описание кнопок и индикаторов
телевизора
1 MENU (стр. 20)
2 / – Кнопка выбора источника
входного сигнала/OK
• В обычном режиме работы телевизора
(стр. 19): Служит для выбора источника
входного сигнала из числа устройств,
подключенных к разъемам телевизора.
• При работе с меню: Служит для выбора
меню или опции и для подтверждения
установки.
3 2 +/-/G/g
• Служит для увеличения (+) или
уменьшения (-) громкости.
• При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями влево (
G)
или вправо (g).
4 PROG +/- /F/f
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• При работе с меню: Служит для
перемещения между опциями вверх (
F)
или вниз (
f
).
5 1 – Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения
телевизора.
Примечание
Чтобы полностью выключить телевизор,
выньте вилку кабеля питания из
электророзетки.
6 – Отключение изображения/
Индикатор таймера
• Загорается зеленым светом при
отключенном изображении (стр. 24).
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 25).
• Загорается красным светом при начале
цифровой записи в дежурном режиме.
7 1 – Индикатор дежурного режима
Загорается красным светом, когда
телевизор находится в дежурном режиме.
8 " – Индикатор включения
телевизора
Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
9 Датчик сигнала с пульта ДУ
RU
12

Просмотр телевизора
режим или кнопку ANALOG для его
Просмотр
переключения в аналоговый режим.
Число доступных каналов будет зависеть от
телевизионных
заданного режима.
3 Для выбора телевизионного канала
программ
используйте цифровые кнопки или
Просмотр телевизора
кнопку PROG +/-.
Для выбора каналов с двузначными номерами
вторую цифру следует вводить в течение двух
1
1
секунд после ввода первой.
О том, как выбрать цифровой канал с
помощью цифрового электронного
экранного телегида (EPG), см. на стр. 15.
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
: Трансляция радиосигнала
: Трансляция кодированных/получаемых
по подписке программ
: Доступно многоязычное аудиовещание
: Доступны субтитры
:
Доступны субтитры для слабослышащих
: Рекомендуемый минимальный возраст
2
2
для просмотра текущей программы (от
4 до 18 лет)
: Замок от детей
3
: Ведется запись текущей программы
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
Временно
Нажать "/1.
выключить
3
телевизор
(установить его в
дежурный режим)
Включить
Нажать кнопку %. С
телевизор из
помощью кнопки 2 +/-
дежурного режима
отрегулируйте уровень
без звука
громкости.
Выключить
Нажать кнопку 1 на
телевизор
телевизоре (на его верхней
крышке).
1 Для включения телевизора нажмите
Примечание
кнопку 1 на телевизоре (на его верхней
Для полного выключения
панели).
телевизора выньте вилку
Если телевизор находится в дежурном
сетевого шнура из розетки.
режиме (индикатор 1 дежурного режима на
Отрегулировать
Нажимать 2 + (для
передней панели телевизора горит красным
уровень громкости
увеличения)/- (для
цветом), для включения телевизора нажмите
уменьшения).
кнопку "/1 на пульте ДУ.
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
переключения телевизора в цифровой
Продолжение
RU
13

PIP (Picture in Picture – Режим двух
Чтобы Необходимо
экранов) в режимe ПК (только для
Отключить звук Нажать кнопку %. Для
KDL-15G2000)
восстановления звука
В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с
нажмите эту кнопку еще раз.
изображением, соответствующим последнему
Вывести на экран
Нажать . Для выбора
выбранному каналу.
таблицу программ
аналогового канала
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
(только в
нажмите
аналоговом
F/f, затем нажмите кнопку
2 С помощью кнопок F/f/G/g
режиме)
.
отрегулируйте положение окна.
Вывод на экран таблицы
3 Для отмены данной функции нажмите
входных сигналов см. на
кнопку .
стр. 19.
Подсказка
Вход в режим телетекста
Воспроизводимый звук будет соответствовать этому
окну.
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран
будет циклически меняться в следующей
Переключение режима экрана
последовательности:
Нажмите , чтобы переключить на формат 16:9
Текст t Текст, наложенный на телевизионное
(широкоэкранный режим).
изображение (смешанный режим) t Изображение
Чтобы вернуться к формату 4:3, нажмите еще раз.
без текста (выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
В цифровом режиме
кнопки или PROG +/-.
4:3
Для удержания страницы нажмите / .
Изображения в формате
Для вывода на экран скрытой информации нажмите
16:9 (широкоэкранный
кнопку / .
режим) отображаются в
растянутом виде, в
Подсказки
правильном соотношении,
• Удостоверьтесь, что Вы принимаете канал
а их края могут быть не
(телевизионную станцию) с хорошим сигналом, в
видны.
противном случае возможны ошибки телетекста.
mM
• Крупнейшие телевизионные станции
предоставляют услуги телетекста. Для получения
16:9
информации о том, как пользоваться этим
сервисом выберите страницу с указателем
16:9 (широкоэкранные
телетекста (обычно это страница 100).
изображения)
• Если в нижней части страницы телетекста
отображаются в
появляются четыре цветовых символа, Вы можете
правильной пропорции.
войти в режим Фастекст. Фастекст обеспечивает
Вам быстрый и простой доступ к нужным
страницам. Нажмите кнопку соответствующего
цвета для выхода на нужную страницу.
В аналоговом режиме с входными аудио и
видео сигналами
Замораживание изображения:
4:3
Данная функция позволяет замораживать
16:9 (широкоэкранные
телевизионное изображение (например, чтобы
изображения)
записать показанный на экране телефонный номер
растягиваются по
или рецепт).
вертикали.
1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.
2 С помощью кнопок F/f/G/g
отрегулируйте положение окна.
mM
3 Нажмите кнопку для удаления окна.
16:9
4 Снова нажмите кнопку для возврата
16:9 (широкоэкранные
изображения)
к обычному режиму работы телевизора.
отображаются в
Подсказка
правильной пропорции.
Данная функция недоступна для AV2,
AV4 (для модели KDL-15G2000) и AV3 (для
модели KDL-20G2000).
RU
14

Использование цифрового
электронного экранного телегида (EPG)
1 В цифровом режиме нажмите кнопку
Просмотр телевизора
для вывода на экран цифрового
экранного электронного телегида (EPG).
2 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей.
Примечание
Информация о программе будет выведена на экран
только, если она передается телевещательной
Цифровой экранный электронный телегид
станцией.
Чтобы Необходимо
Удалить с экрана EPG (цифровой
Нажать .
электронный экранный телегид)
Передвигаться по разделам
Нажимать
F/f/G/g.
цифрового электронного экранного
телегида (EPG)
Просмотреть текущую программу Нажать кнопку при выбранной программе.
Отсортировать информацию о
1 Нажать синюю кнопку.
программе по категории – Список
2 С помощью кнопок
F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку
категорий
на экране появится название категории.
Имеются следующие категории:
“Все категории”: Включает все доступные каналы.
“Новости”: Включает все информационные каналы.
3 Нажать .
Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет
выводить на экран только программы, относящиеся к
выбранной категории.
Продолжение
RU
15

Чтобы Необходимо
Задать программу для записи –
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
Запись по таймеру
программу, которую Вы хотите записать.
2 Нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать “Запись по таймеру”.
4 Нажать установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ появится рядом с информацией о данной
программе. При этом индикатор (на передней панели
телевизора) загорится.
Примечания
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи
видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых с
функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с
функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее
Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего
видеомагнитофона.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в
дежурный режим; однако нельзя полностью выключать телевизор, в
противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране
появится запрос PIN-кода. Более подробную информацию см. в
разделе “Замок от детей” на стр. 30.
Задать программу для
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
автоматического вывода на экран
программу, которую Вы хотите вывести на экран.
при начале ее трансляции
2 Нажать .
– Напоминание
3 С помощью кнопок
F/f выбрать “Напоминание”.
4 Нажать для автоматического вывода на экран
выбранной программы при начале ее трансляции.
Символ c появится рядом с информацией о данной программе.
Примечание
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он
автоматически включится перед началом трансляции данной
программы.
RU
16

Чтобы Необходимо
Задать время и дату трансляции
1 Нажать .
программы, которую Вы хотите
2 С помощью кнопок
F/f выбрать “Ручная запись по
записать – Ручная запись по таймеру
таймеру”, затем нажать .
3 С помощью кнопок
F/f выбрать дату, затем нажать g.
4 Задать время начала и окончания записи таким же
образом, как и в шаге 3.
5 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, затем
Просмотр телевизора
нажать для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Символ появится рядом с информацией о данной
программе. При этом индикатор (на передней панели
телевизора) загорится.
Примечания
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи
видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых с
функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с
функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее
Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего
видеомагнитофона.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в
дежурный режим; однако нельзя полностью выключать телевизор, в
противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране
появится запрос PIN-кода. Более подробную информацию см. в
разделе “Замок от детей” на стр. 30.
Отменить запись/напоминание –
1 Нажать .
Список таймеров
2 С помощью кнопок F/f выбрать Список таймеров.
3 С помощью кнопок
F/f выбрать программу, запись/
напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать
кнопку .
На экране появится запрос подтверждения на отмену.
4 Нажать g для выбора опции “Да”, затем для
подтверждения нажать кнопку .
Подсказка
Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию “Цифр
(EPG)” в “MENU”.
RU
17

Использование списка предпочитаемых
программ
Функция “Предпочитаемые программы” позволяет
Вам выводить на экран программы из
составляемого Вами же списка, который может
включать в себя до 8 каналов. О том, как вывести на
экран список предпочитаемых программ, см. в
разделе “Навигация по системе меню” (стр. 20).
Список предпочитаемых
Чтобы Необходимо
Впервые создать список Ваших
Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию “Цифр.
предпочитаемых программ
Избранные”, на экране появится запрос, желаете ли Вы добавить
каналы в список предпочитаемых программ.
1 Нажать кнопку для выбора опции “Да”.
2 С помощью кнопок
F/f выбрать канал, который Вы
хотите добавить в список.
Если Вы знаете номер канала, Вы можете непосредственно
выбрать нужный канал с помощью цифровых кнопок.
3 Нажать .
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ,
помечены символом .
Удалить с экрана списка
Нажать кнопку RETURN.
предпочитаемых программ
Просмотреть тот или иной канал Нажать кнопку , выбрав тот или иной канал.
Добавить или удалить каналы из
1 Нажать синюю кнопку.
списка предпочитаемых программ
Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ,
помечены символом .
2 С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы
ходите добавить или удалить.
Если Вы знаете номер канала, Вы можете непосредственно
выбрать нужный канал с помощью цифровых кнопок.
3 Нажать .
4 Нажать синюю кнопку для возвращения к списку
предпочитаемых программ.
Удалить все каналы из списка
1 Нажать синюю кнопку.
предпочитаемых программ
2 Нажать желтую кнопку.
На экране появится запрос подтверждения того, что Вы
действительно хотите удалить все каналы из списка
предпочитаемых программ.
3 Нажать G для выбора опции “Да”, затем для
подтверждения нажать кнопку .
RU
18

4:
Входной сигнал RGB, поданный через разъемы
Просмотр
PC (для подключения ПК) 4, и входной
аудиосигнал, поданный через гнездо 4.
изображения с
устройств,
Для модели KDL-20G2000
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
подключенных к
Входной аудио/видео иди RGB сигнал, поданный
Просмотр телевизора
через Scart-разъем / 1 или 2. Этот
телевизору
символ появляется только при подключении
источника RGB сигнала.
AV 3:
Включите подключенное к телевизору
Компонентный входной сигнал, поданный через
устройство и затем выполните одну из
гнезда Y, P
B/CB, PR/CR / 3, и входной
следующих операций.
аудиосигнал, поданный через гнезда L, R /
Для устройств, подключенных к Scart-
3. Для информации о форматах
разъемам с помощью полностью распаянного
поддерживаемого сигнала, обращайтесь,
21-контактного Scart-кабеля
пожалуйста, к разделу “Технические
Начните воспроизведение на подключенном
характеристики” (стр. 33).
устройстве.
На экране появится изображение, поступающее от
AV4/ AV4:
подключенного устройства.
Входной видеосигнал, поданный через гнездо
видеовхода 4, и входной аудиосигнал,
Для видеомагнитофона с автоматической
настройкой (стр. 4)
поданный через гнезда аудиовхода L (MONO), R
В аналоговом режиме нажимайте PROG +/- или на
4. Символ появляется только в том
цифровые кнопки для выбора видеоканала.
случае, если устройство подключено к гнезду S
video 4, а не к видеовходу 4, и входной
Для других подключенных устройств
сигнал S video подается через гнездо S video
Нажимайте кнопку / до тех пор, пока на
4.
экране не появится символ нужного источника
входного сигнала (см. ниже).
Для модели KDL-15G2000
Дополнительные операции
AV 1 / AV 1 :
Чтобы Необходимо
Входной аудио/видео иди RGB сигнал, поданный
через Scart-разъем / 1. Этот символ
Возвратиться к
Нажать DIGITAL или
появляется только при подключении источника
обычному режиму
ANALOG.
RGB сигнала.
работы
телевизора
AV 2 :
Компонентный входной сигнал, поданный через
Вывести на экран
Нажать кнопку для вывода
гнезда Y, P
B/CB, PR/CR / 2, и входной
Таблицу входных
таблицы входных сигналов.
аудиосигнал, поданный через гнезда L, R /
сигналов.
(Затем, только в аналоговом
2. Для информации о форматах
режиме, нажмите кнопку
g.)
поддерживаемого сигнала, обращайтесь,
С помощью кнопки
F/f
пожалуйста, к разделу “Технические
выберите источник входного
характеристики” (стр. 33).
сигнала, затем нажмите
кнопку .
AV 3 / AV 3 :
Входной видеосигнал, поданный через гнездо
видеовхода 3, и входной аудиосигнал,
поданный через гнезда аудиовхода L (MONO), R
3. Символ появляется только в том
случае, если устройство подключено к гнезду S
video 3, а не к видеовходу 3, и входной
сигнал S video подается через гнездо S video
3.
RU
19

Использование функций MENU
Навигация по системе меню
Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко
выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего
телевизора с помощью меню.
1 Нажмите кнопку MENU для вывода
меню на экран.
MENU
Цифр. Избранные
Аналогов.
Цифр.
2,3
Цифр. EPG
Внешние входы
Установки
1
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
2 С помощью кнопок F/f выберите
нужную опцию.
3 Нажмите для подтверждения
сделанного выбора.
Для выхода из меню нажмите кнопку
MENU.
Меню Описание
Цифр. избранные
Выводит на экран список предпочитаемых программ. Подробности об
(только в цифровом
установках см. стр. 18.
режиме)
Аналогов.
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся аналоговому
(только в цифровом
каналу.
режиме)
Цифр.
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся цифровому
(только в цифровом
каналу.
режиме)
Цифр. EPG
Выводит на экран Цифровой экранный электронный телегид (EPG).
(только в цифровом
Подробности об установках см. на стр. 15.
режиме)
Внешние входы
Выводит на экран список устройств, подключенных к Вашему
телевизору.
• Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите
источник входного сигнала, затем нажмите кнопку .
• О придании метки внешнему входу см. стр. 26.
RU
20

Меню Описание
Установки
Открывает меню Установки , в котором выполняется большинство
расширенных установок и настроек. Выберите пиктограмму какого-либо
подменю, выберите опцию и произведите ее изменение или настройку с
помощью кнопок
F/f/G/g.
Подробности об установках см. на стр. 22 – 30.
Примечание
Параметры, которые можно регулировать, меняются в зависимости от
ситуации. Недоступные параметры отображаются серым цветом или не
отображаются совсем.
Использование функций MENU
RU
21

Меню “Настройка изображения”
Вы можете выбрать нижеперечисленные
Настройка изображения
опции в меню “Настройка изображения”. О
Режим изоб.
Индивидуальный
правилах выбора опций в меню “Установки”
Пoдcвeтка
5
см. в разделе “Навигация по системе меню”
Контраст
Max
(стр. 20).
Яркость
50
Цветность
50
Оттенок
0
Резкость
15
Цвeтовой тон
Teплый
Сброс
Шумопонижение
Aвто
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Позволяет выбрать режим изображения.
Режим изоб.
• “Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.
• “Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для
домашнего просмотра.
• “Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами
установки.
Позволяет настроить яркость подсветки.
Подсветка
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Контраст
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Яркость
Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.
Цветность
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
Оттенок
Подсказка
Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате NTSC
(например, при просмотре американских видеокассет).
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Резкость
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
Цветовой тон
• “Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.
• “Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
• “Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.
Подсказка
Опция “Teплый” может быть задана только в случае, если Вы установили параметр
“Режим изоб.” в опцию “Индивидуальный”.
Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изоб.” к заводским
Сброс
предустановкам.
Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме слабого
Шумопонижение
телевизионного сигнала.
• “Авто”: Эта опция уменьшает помехи на изображении.
• “Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”.
RU
22

Меню “Настройка звука”
Вы можете выбрать нижеперечисленные
Настройка звука
опции в меню “Настройка звука”. О правилах
Эффект
Cтaндapт
выбора опций см. в разделе “Установки”,
Тембр ВЧ
50
“Навигация по системе меню” (стр. 20).
Тембр НЧ
50
Баланс
0
Сброс
Двойной звук
Моно
Авторег. громк.
Вкл.
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Использование функций MENU
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
Эффект
•
“Стандарт”: Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект
реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука
BBE”
• “Динамичный”: Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект
реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука
BBE”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-
Fi. Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания
увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука компании
BBE. BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными программами,
включая новости, музыкальные передачи, телеспектакли, фильмы, спортивные
трансляции и электронные игры.
• “Выкл.”: Без звуковых эффектов.
Подсказка
Вы можете изменять звуковой эффект, неоднократно нажимая кнопку 9.
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Тембр ВЧ
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Тембр НЧ
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.
Баланс
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Сброс
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен
Двойной звук
воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух
языках.
• “Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.
• “A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите “A” для звукового
канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для монофонического канала,
если таковой имеется.
Подсказка
Если Вы выбрали подключенное к телевизору внешнее устройство, придайте опции
“Двойной звук” значения “Стерео”, “A” или “B”.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда
Авторег. громк.
в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно
бывает громче, чем в других передачах).
RU
23

Меню “Функции”
Вы можете выбрать нижеперечисленные
Функции
опции в меню “Функции”. О правилах выбора
Энергосбереж.
Cтaндapт
опций см. в разделе “Установки”, “Навигация
Выход AV2
TV
по системе меню” (стр. 20).
RGB центр.
0
Настройка для ПК
Таймер
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления
Энергосбереж.
энергии Вашим телевизором.
• “Стандарт”: Заводская предустановка.
• “Пониженное”: Уменьшает потребление энергии телевизором.
• “Откл. изображ.”: Отключает изображение.
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем с меткой
Выход AV2
/ 2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили видеомагнитофон
(только для KDL-20G2000)
к гнезду / 2, Вы можете вести на него запись с других устройств,
подключенных к телевизору.
• “TV”: Выводит на разъем телевизионный сигнал.
• “Авто”: Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране, независимо от
его источника.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так,
RGB центр.
чтобы оно оказалось в середине экрана.
Подсказка
Эта опция доступна только если источник RGB-сигнала подсоединен к разъему Scart
/ 1 или к разъему Scart / 2 (только для модели KDL-20G2000) на
задней стороне телевизора.
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при
Настройка для
подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора.
ПК
Подсказка
(только для KDL-15G2000)
Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, поступающих от ПК.
• “Фаза”: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста или
изображения.
• “Шаг”: Расширяет или сужает экран по горизонтали.
• “Гориз. центр.”: Перемещает экран влево или вправо.
• “Энергосбереж.”: При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор в
дежурный режим.
• “Сброс”: Производит возврат к заводским предустановкам.
RU
24

Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
Та й м е р
• Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на передней
панели телевизора загорается оранжевым светом.
Подсказки
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер выкл.”
сбросится в положение “Выкл.”.
• Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.”
появится на экране
за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим
.
• Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда телевизор
принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего времени невозможна,
т.к. часы синхронизированы с кодом времени передаваемого сигнала.
•Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
“Режим таймера”: Позволяет выбрать нужный период.
“Время Вкл.”: Устанавливает время включения телевизора.
Использование функций MENU
“Время Выкл.”: Устанавливает время выключения телевизора.
RU
25

Меню “Установка”
Вы можете выбрать нижеперечисленные
Установка
опции в меню “Установка”. О правилах
Автозапуск
выбора опций см. в разделе “Установки”,
Язык
English
“Навигация по системе меню” (стр. 20).
Cтрана
-
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Запускает “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона и
Автозапуск
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать
не требуется, потому что язык и страна/регион уже были выбраны, а все каналы
- уже настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, эта опция
позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после
переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Язык
Эта опция позволяет выбрать страну/регион, где используется телевизор.
Страна
Подсказка
Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в
списке, вместо страны выберите “-”.
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Автонастройка
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире).
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в
Сортировка
памяти телевизора.
программ
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите кнопку
g.
2 С помощью кнопок F/f выберите новое положение Вашего канала,
затем нажмите кнопку .
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,
Предустановка
подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное имя
AV
будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы можете
пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено никакое
устройство.
1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного сигнала,
затем нажмите .
2 С помощью кнопок F/f выберите нужную из нижеперечисленных
опций и нажмите кнопку .
•AV1 (
или AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Используется для присвоения подсоединенному устройству одной
из предустановленных меток.
• “Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.
• “Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного
сигнала, к которому не подключено никакое устройство, при выборе
источника входного сигнала с помощью кнопок F/f.
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из
Баланс
устройств, подключенных к телевизору.
громкости
RU
26

Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/
Руч. настройка
“Декодер”, с помощью кнопок
F/f выберите номер программы, которую Вы
программ
хотите изменить. Затем нажмите .
Система/Канал
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1 С помощью кнопок F/f выберите “Система”, затем нажмите кнопку
.
2 С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже систем
телевещания, затем нажмите кнопку
G.
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
Примечание
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “Страна” (стр. 5).
3 С помощью кнопок F/f выберите “Канал”, затем нажмите кнопку .
Использование функций MENU
4 С помощью кнопок F/f выберите “S” (для кабельных каналов) или
“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g.
5 Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При
нахождении какого-либо канала поиск останавливается. Для
продолжения поиска нажмите F/f.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер
телевизионного канала или канала видеосигнала.
6 Нажмите кнопку для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз
нажмите .
7 Нажмите f, чтобы выбрать “OK ”, затем нажмите кнопку .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие
каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти
символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при
переключении на этот канал.
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки
позволит повысить качество изображения.
Вы можете выполнить точную настройку в пределах от -15 до +15. При выборе
опции “Вкл.” точная настройка выполняется автоматически.
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его
искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда нестандартный ТВ сигнал
может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре
программ, транслируемых в режиме “Моно”.
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам
оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”
Примечания
• При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео
или двойной звук.
• Опция “Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в
опцию L”.
Продолжение
RU
27

Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему / 1 напрямую или к
scart-разъему / 2 (только для KDL-20G2000) через видеомагнитофон.
Примечание
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “Страна” (стр. 5).
Подтвер.
Сохраняет изменения в настройках меню “Руч. настройка программ”.
RU
28

Меню “Цифровая конфигурация”
С помощью меню “Цифровая конфигурация”
Установка
Вы можете изменить/задать установки
Автозапуск
цифровых функций. О правилах выбора опций
Язык
English
см. в разделе “Установки”, “Навигация по
Cтрана
-
системе меню” (стр. 20).
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Назад:
Выбр.:
Вход:
Выxoд:
MENU
Использование функций MENU
Эта опция позволяет вывести на экран меню “Цифровая настройка”
Цифровая
Автопоиск цифр. станций
настройка
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора (стр. 5). Тем не менее, эта опция позволяет повторить
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире).
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы
и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите удалить
или переместить в новое положение.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный
номер нужного телевизионного канала.
2 Выполните удаление или перемещение цифровых каналов следующим
образом:
Удаление цифрового канала
Нажмите . На экране появится запрос на подтверждение удаления
выбранного цифрового канала. Нажмите
G, чтобы выбрать “Да”, затем
нажмите кнопку .
Изменение порядка расположения цифровых каналов
Нажмите g, затем с помощью кнопок F/f выберите новое положение
для данного канала и нажмите кнопку
G. Повторите шаги 1 и 2 для
перемещения других каналов, если в этом есть необходимость.
3 Нажмите кнопку RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Выполняет настройку цифровых каналов.
1 С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную
настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок
F/
f выполните настройку канала.
2 После нахождения доступных каналов с помощью кнопок F/f
выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем
нажмите кнопку .
3 С помощью кнопок F/f выберите номер программы, под которой Вы
хотите сохранить новый канал, и нажмите кнопку .
Повторите вышеописанную процедуру для ручной настройки других каналов.
Продолжение
RU
29

Эта опция позволяет вывести на экран меню “Цифровая конфигурация”.
Цифровая
Установка субтитров
конфигурация
Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.
При выборе опции “Плохая слышимость” на экране вместе с субтитрами
возможен также визуальный перевод (если канал передает такую информацию).
Язык субтитров
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.
Язык аудио
Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.
Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с аудиовещанием на
различных языках.
Тип аудио
Увеличивает уровень звука при выбранной опции “Плохая слышимость”.
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.
Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные
ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.
1 С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение
PIN-кода.
Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение,
указывающее на это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе
“PIN-код”.
2 С помощью кнопок F/f выберите возрастное ограничение или “Нет”
(для просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите кнопку
.
3 Нажмите кнопку RETURN.
PIN-код
Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный
PIN-код.
1 Введите PIN-код следующим образом:
Если Вы ранее уже задали PIN-код:
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение
PIN-кода.
Если Вы ранее не задали PIN-код:
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите заводскую
предустановку PIN-кода, равную 9999.
2 С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
На экране появится сообщение о том, что новое значение PIN-кода
принято.
3 Нажать RETURN.
Подсказка
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
Эта опция позволяет вывести на экран меню “Установка сервисов”.
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в
памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и
бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную
антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в
положение “Вкл.”. Если Вы не хотите производить обновление своего
программного обеспечения, установите эту опцию в положение “Выкл.”
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии
программного обеспечения и уровне сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,
распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль
ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 31 расположение
гнезда (PCMCIA).
RU
30

Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
Подключение к разъемам на боковой панели телевизора
Чтобы
Необходимо
подключить
CAM (Модуль
Для просмотра Pay Per View -
ограниченного
кодированных платных программ,
доступа) A
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию
см. в инструкции, приложенной к
Вашму CAM. Для использования
CAM снимите резиновую крышку
разъема под модуль CAM. Перед
тем, как устанавливать модуль
CAM в разъем, выключите
Для модели
телевизор. Когда Вы не
используете CAM, мы
KDL-15G2000
рекомендуем Вам закрывать
крышкой разъем под модуль
CAM.
Использование дополнительных устройств
S VHS/Hi8/DVC
Подсоединить к гнезду S video
видеокамера B
3 или видеовходу 3 и
(Для модели
аудиовходам 3. Чтобы
KDL-15G2000)
избежать помех на изображении,
не подключайте видеокамеру
S VHS/Hi8/DVC
одновременно к видеовходу 3
видеокамера
и гнезду S video 3. В случае
подключения монофонического
устройства подключите его к
гнезду L 3 и задайте для опции
“Двойной звук” значение “A”
(стр. 23).
Наушники
S VHS/Hi8/DVC
Подсоединить к гнезду S video
видеокамера B
4 или видеовходу 4 и
(Для модели
аудиовходам 4. Чтобы
KDL-20G2000)
избежать помех на изображении,
не подключайте видеокамеру
одновременно к видеовходу 4
Для модели
и гнезду S video 4. В случае
KDL-20G2000
подключения монофонического
устройства подключите его к
гнезду L 4 и задайте для опции
“Двойной звук” значение “A”
(стр. 23).
Наушники C Подсоединить к гнезду i, чтобы
слушать звук с телевизора через
наушники.
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Наушники
Продолжение
RU
31

Для модели KDL-15G2000 Для модели KDL-20G2000
ПК
DVD-проигрыватель
с компонентным выходом
Устройство записи на DVD
Видеомагнитофон
DVD-проигрыватель
Декодер
с компонентным
Игровая приставка
выходом
Игровая приставка
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
Декодер
Декодер
Чтобы
Необходимо
подключить
ПК D Подсоединить его к гнездам PC / . Рекомендуется использовать спец альный кабель
для подключения ПК с ферритами.
DVD-проигрыватель с
Подсоединить к компонентному входу и аудиовходам / 2 (для модели KDL-15G2000) и
компонентным
/ 3 (для модели KDL-20G2000).
выходом E
Игровую приставку,
Подсоединить к Scart-разъему / 1. При подключении декодера кодированный сигнал
DVD-проигрыватель
от ТВ-тюнера поступает на декодер выходит с декодера и уже в декодированном виде.
или декодер F
Устройство записи на
Подсоединить к Scart-разъему / 2. SmartLink представляет собой прямое соединение
DVD или
между телевизором и видеомагнитофоном/ устройством записи DVD.
видеомагнитофон с
поддержкой SmartLink
G
RU
32

Дополнительные сведения
Система цветного телевидения
Технические
Аналоговая: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)
Цифровая: MPEG-2 MP@ML
характеристики
Антенна
Дисплей
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
Размер экрана:
Диапазон принимаемых каналов:
KDL-20G2000: 20 дюймов
KDL-15G2000: 15 дюймов
Аналоговые: МВ (VHF): E2–E12
Разрешение экрана:
ДМВ (UHF): E21–E69
KDL-20G2000: 640 точек (по горизонтали) ×
КТВ (CATV): S1–S20
480 строк (по вертикали)
Гипер-диапазон (HYPER):
KDL-15G2000: 1024 точек (по горизонтали) ×
S21–S41
768 строк (по вертикали)
D/K: R1–R12, R21–R69
Электропитание:
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
220–240 В переменного тока, 50 Гц
I: ДМВ (UHF) B21–B69
Сетевой адаптер пер. тока:
Цифровые: МВ/ДМВ (VHF/UHF)
KDL-20G2000:
Разъемы
Название модели: AC-FD008
/1
Параметр: Вход 100–240 В
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
переменного тока
CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB
50/60 Гц, 128 Вт
вход и аудио/видео выход телевизора.
Выход 18 В, 6,11 А
/ 2 (SmartLink) (только для KDL-20G2000)
постоянного тока
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт
KDL-15G2000:
CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB
Название модели: AC-FD006
вход, выбираемый аудио/видео выход и
Параметр: Вход 100–240 В
интерфейс SmartLink.
переменного тока
3 (Для модели KDL-20G2000)/ 2 (Для
50/60 Гц, 74 Вт
модели KDL-15G2000)
Выход 16,5 В, 3,9 А
Поддерживаемые форматы: 576p, 576i, 480p, 480i
постоянного тока
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная
Потребляемая мощность:
синхронизация
KDL-20G2000: 53 Вт
P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ом
KDL-15G2000: 34 Вт
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ом
Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:
3 (Для модели KDL-20G2000)/ 2 (Для модели
Дополнительные сведения
KDL-20G2000: 1,2 Вт
KDL-15G2000)
KDL-15G2000: 1,1 Вт
Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
* Номинальная величина мощности потребления в
500 мВ rms
дежурном режиме достигается после того, как
Импеданс: 47 кОм
телевизор выполнит необходимые внутренние
Для модели KDL-20G2000
процессы.
4
Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN)
Габариты (ширина × высота × глубина):
4 Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)
KDL-20G2000:
4 Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
Около 498 × 477 × 235 мм (с подставкой)
Для модели KDL-15G2000
Около 498 × 445 × 111 мм (без подставки)
3
Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN)
KDL-15G2000:
3 Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)
Около 394 × 398 × 170 мм (с подставкой)
3 Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
Около 394 × 366 × 111 мм (без подставки)
Вес:
PC Вход PC (для подключения компьютера) (15
KDL-20G2000:
Dsub) (на стр. 32) (только для KDL-15G2000)
Около 10,4 кг (с подставкой)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, без синхронизации по
Около 8,9 кг (без подставки)
зеленому каналу
KDL-15G2000:
B: 0,7 Vp-p, 75 Ом, без синхронизации по
Около 5,7 кг (с подставкой)
зеленому каналу
Около 4,8 кг (без подставки)
R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, без синхронизации по
зеленому каналу
Система ТВ панели:
HD: 1-5 Vp-p
LCD (ЖК) экран
VD: 1-5 Vp-p
Система телевещания:
Аудиовход для подключения ПК (разъем
Аналоговая: В зависимости от выбранной Вами
типа minijack)
страны/региона:
i Гнездо для подключения наушников
B/G/H, D/K, L, I
Разъем под CAM (Модуль ограниченного
Цифровая: DVB-T
доступа)
Продолжение
RU
33

Выходная мощность звука:
Конструкция и спецификации могут быть
KDL-20G2000: 3 Вт + 3 Вт (RMS)
изменены без дополнительного оповещения.
KDL-15G2000: 3 Вт + 3 Вт (RMS)
Принадлежности, входящие в комплект
поставки
Обратитесь к разделу “1: Проверка комплекта
поставки” на стр. 4.
Характеристики входа для подключения ПК (только для KDL-15G2000)
Горизонтальная
Вертикальная
Горизонтальная
Вертикальная
Сигналы
Стандарт
(пикселей)
(строк)
частота (кГц)
частота (Гц)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты
VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты
VESA
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “Вне диапазона”.
RU
34

Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает
мигать.
Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в
течение двух секунд.
2 Нажмите кнопку 1 (расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,
выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам
сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал
между ними).
Если индикатор не мигает
1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.
2 Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Изображение
Неисправность Причина/Способ устранения
Нет ни изображения
• Проверьте правильность подключения антенны.
(темный экран), ни звука.
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1,
расположенную на верхней панели телевизора.
• Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом,
нажмите кнопку
"
/1.
Двойное изображение или
• Проверьте правильность подсоединения антенны и
появление ореола
соединительных кабелей.
Дополнительные сведения
• Проверьте место расположения и направление антенны.
На экране видны только снег
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
и помехи
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при
нормальных условиях, 1-2 года при использовании в районах на
морском побережье).
Помехи на изображении (в
• Держите телевизор вдали от источников электрических помех,
виде точечных линий или
таких как автомобили, мотоциклы? фены или оптические
полос)
приборы.
• При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое
расстояние между ними и телевизором.
• Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель,
входящий в комплект поставки.
• Держите кабель антенны вдали от других соединительных
кабелей.
Помехи изображения при
• Выберите опцию “ Руч. настройка программ” в меню
просмотре ТВ канала.
“Установка” и выполните точную настройку “AПЧ” для
получения лучшего качества изображения (стр. 27).
Наличие на экране очень
• Изображение на экране ТВ панели складывается из точек
маленьких черных и/или
(пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие точки
ярких точек.
(пиксели) на экране не являются дефектом.
Продолжение
RU
35

Неисправность Причина/Способ устранения
Цветные передачи
• Выберите опцию “Сброс” в меню “Настройка изображения”
воспроизводятся в черно-
опцию “Настройка изображения” для возврата к заводским
белом изображении
предустановкам (стр. 22).
Отсутствие цвета или
• Проверьте правильность подключений к разъемам Y, PB/CB, PR/
плохое качество цветов при
CR 2 (для модели KDL-15G2000) и 3 (для модели KDL-
просмотре сигнала,
20G2000).
поданного через разъемы Y,
• Проверьте, чтобы разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 2 (для модели
PB/CB, PR/CR 2 (для
KDL-15G2000) и 3 (для модели KDL-20G2000) были плотно
модели KDL-15G2000) и
установлены в своих гнездах.
3 (для модели KDL-
20G2000).
Звук
Неисправность Причина/Способ устранения
Хорошее качество
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).
изображения, но нет звука
Звук с помехами.
• См. “Помехи изображения” на стр. 35.
Каналы
Неисправность Причина/Способ устранения
Нужный канал не выводится
• Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и
на экран
выберите нужный (цифровой или аналоговый) канал.
Некоторые каналы не
• Канал используется только для передачи кодированных/
воспроизводятся на экране
получаемых по подписке программ Подпишитесь на платные
услуги.
• Канал используется только для передачи данных (без звука или
изображения).
• Запросите в телевещательной компании информацию о
передаваемой программе.
Цифровой канал не
• Проверьте, чтобы антенна была подключена напрямую к
выводится на экран
телевизору (а не через другое устройство).
• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать,
используется ли в Вашем регионе цифровое вещание.
• Перейдите на использование антенны с более высоким
коэффициентом усиления.
Общие
Неисправность Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
• Проверьте, установлена ли опция “Таймер выкл.” или
выключается (телевизор
подтвердите установку “Время Выкл.” (стр. 25).
входит в дежурный режим)
• Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за
это время не была нажата ни одна кнопка, телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
Телевизор автоматически
• Проверьте, не задана ли опция “Время Вкл.” (стр. 25).
включается
Невозможно выбрать
• Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Установка” и
некоторые источники
отмените опцию “Пропуск” для данного источника входного
входных сигналов
сигнала (стр. 26).
Не работает пульт ДУ
• Замените батарейки.
RU
36

Указатель
ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
М
Т
16:9 14
Меню “Настройка звука” 23
Таблица входных сигналов 19
4:3
14
Меню “Настройка
Таблица программ
14
изображения”
22
Таймер
25
А
Меню “Установка цифровых
Таймер записи
16
Автозапуск 26
функций”
29
Телетекст
14
Автонастройка
Меню “Установка”
26
Тембр ВЧ
23
аналоговые и цифровые
Меню “Функции”
24
Тембр НЧ
23
каналы
6
Метка
27
Техн. конфигурация
30
только аналоговые каналы
Технические характеристики
33
26
Н
Тип аудио
30
только для цифровых
Напоминание 16
каналов
29
Настройка модуля СА
30
У
Автопоиск цифр. станций
29
Настройка ПК
24
Устан. часов 25
Авторег. громк.
23
Наушники
Установка субтитров
30
Антенна
подключение
31
Ф
подключение
4
О
Фастекст 14
АПЧ
27
Оттенок 22
Аудиофильтр
27
Ц
П
Цветность 22
Б
Подключение
Цветовой тон
22
Баланс 23
антенны/
Цифровая конфигурация
30
Баланс громкости
26
видеомагнитофона
4
Цифровая настройка
29
Батарейки
дополнительные
установка в пульт ДУ
4
Ш
устройства
31
Широкоэкранный режим 14
В
Подсветка
22
Шумопонижение
22
Видеомагнитофон
Подтвер.
28
запись
16
Предустановка AV
26
Э
подключение
4
Пропуск
26, 28
Энергосбереж. 24
Выход AV2
24
Пульт ДУ
Эффект
23
датчик
12
Д
Я
описание
11
Двойной звук 23
Дополнительные сведения
установка батареек
4
Язык 5, 26
Язык аудио
30
З
Р
Язык субтитров
30
Замок от детей 30
Редакт. списка программ 29
Яркость
22
И
Режим изоб.
22
A-Z
Индикатор (") включения
Резкость
22
телевизора
12
Руч. настройка программ
27
EPG (цифровой экранный
Индикатор дежурного режима
Руч. поиск цифр. Станций
29
электронный телегид)
15
Ручной таймер записи
17
MENU
20
(1)
12
PIN-код
30
Индикатор отключения
С
PIP (Picture in Picture - Режим
изображения ( )
12
Сброс
двух экранов)
14
Индикатор таймера ( )
12
настроек звука
23
RGB центрирование
24
К
настроек изображения
22
Каналы
Сортировка программ
26
Автонастройка
6
Список категорий
15
выбор
13
Список предпочитаемых
пропуск
28
программ
18
Кнопка включения/
Список таймеров
17
выключения питания (1)
12
Страна
5, 26
Контраст
22
RU
37

Informacje dot. znaków towarowych
Wprowadzenie
• jest zastrzeżonym znakiem towarowym
projektu DVB.
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc.
Sony.
Produkt na licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora
zgodnie z jednym lub większą liczbą następujących
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
patentów amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
„BBE” i symbol BBE są znakami towarowymi firmy
przyszłości.
BBE Sound, Inc.
Informacja dotycząca funkcji
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji
Telewizji Cyfrowej
dotyczą modelu KDL-15/20G2000 chyba, że podano
inaczej.
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej
( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach,
gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji
naziemnej DVB-T (MPEG2). Prosimy skontaktować
się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu
Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-
T.
• Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany
do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie
można zagwarantować jego kompatybilności z
tworzonymi w przyszłości programami w formacie
DVB-T.
• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji
Cyfrowej mogą być niedostępne.
PL
2

Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................7
Środki ostrożności ..................................................................................................................10
Przegląd przycisków pilota .....................................................................................................11
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora..................................................................12
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................13
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ..............................15
Korzystanie z Listy ulubionych kanałów ........................................................................17
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................18
Korzystanie z MENU funkcji
Poruszanie się po menu..........................................................................................................19
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................21
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................22
Menu Funkcje..........................................................................................................................23
Menu Ustawienia ....................................................................................................................25
Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................28
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................30
PL
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................32
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................34
Indeks......................................................................................................................................36
: tylko w przypadku kanałów cyfrowych
PL
3

Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie
2: Podłączenie anteny/
wyposażenia
magnetowidu
Jeśli odbiornik ma być przyłączony
Pilot RM-ED007 (1)
tylko do anteny
Baterie AA (typu R6) (2)
Kabel koncentryczny (w zestawie)
Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2) (tylko w
modelu KDL-20G2000)
Kabel koncentryczny (1)
Przewód zasilający (Typu C-6) (1)
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do
Adapter prądu zmiennego (1)
anteny i magnetowidu
Wkładanie baterii do pilota
Dla KDL-20G2000 Dla KDL-15G2000
Uwagi
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W
niektórych regionach sposób utylizacji zużytych
Przewód SCART
baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy
(niedostarczony w
skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
zestawie)
• Nie należy używać różnych typów baterii
Kabel koncentryczny
jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.
(niedostarczony w
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy
zestawie)
nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego
żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
Kabel koncentryczny
promieni słonecznych. Chronić go przed wilgocią.
(w zestawie)
Magnetowid
PL
4

Instrukcja podłączenia i programowania
3: Formowanie wiązki
5: Wybór języka i
przewodów
kraju/regionu
2
1
Adapter prądu
Przewód zasilający
4: Zabezpieczenie
zmiennego
(w zestawie)
(w zestawie)
telewizora przed
przewróceniem
2
(tylko w modelu KDL-20G2000)
3,4
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz).
2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na
górze telewizora.
Przy pierwszym włączeniu telewizora na
ekranie pojawia się menu Język.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wskaźnik
1 (tryb czuwania) znajdujący się z
przodu telewizora pali się na czerwono), aby
włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk
"/1 na pilocie.
cd
PL
5

3 Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
6: Autoprogramowanie
F/f, a następnie nacisnąć .
odbiornika
Auto Start Up
Language
Country
Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie
wyświetla się komunikat potwierdzający
rozpoczęcie autoprogramowania.
Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie
dostępne kanały telewizyjne.
Select:
Confirm:
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w
którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F/f, a następnie .
Automatyczna inicjalizacja
Język:
1
Kraj:
3
1 Nacisnąć .
Wybierz:
Potwierdź:
Autoprogramowanie
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik
będzie używany nie ma na liście, zamiast
Czy rozpocząć automatyczne programowanie
nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.
Po pojawieniu się na ekranie komunikatu
potwierdzającego rozpoczęcie
Powrót:
Start:
Anuluj:
MENU
autoprogramowania, przejść do „6:
Autoprogramowanie odbiornika”.
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu, proszę więc czekać cierpliwie i nie
naciskać żadnych przycisków ani na
odbiorniku TV, ani na pilocie.
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych
lub analogowych. Sprawdzić wszystkie
połączenia antenowe i nacisnąć , aby
ponownie rozpocząć autoprogramowanie.
2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone
menu Sortowanie programów, należy
postępować zgodnie z czynnościami
opisanymi w rozdziale „Sortowanie
programów” (strona 25).
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze
kanałów analogowych ma pozostać
niezmieniona, należy przejść do punktu 3.
3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
wszystkich dostępnych kanałów.
PL
6

Przeciążenie
Odbiornik TV jest
Informacje dotyczące
przystosowany do zasilania
wyłącznie napięciem – 220-240 V
AC. Nie należy podłączać zbyt
bezpieczeństwa
wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego,
ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie
Przewód zasilający
prądem elektrycznym.
• Należy przestrzegać
Gdy odbiornik TV nie jest używany
poniższych zaleceń,
aby zapobiec
• Mając na uwadze kwestie
uszkodzeniu
ochrony środowiska i
przewodu
bezpieczeństwa zaleca się
zasilającego.
odłączenie odbiornika od
Uszkodzenie przewodu może stać się przyczyną
źródła zasilania, jeśli nie
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
będzie on używany przez
– Przenosząc odbiornik TV, należy odłączyć przewód
kilka dni.
zasilający.
• Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
– Odłączając przewód zasilający
jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu
należy w pierwszej kolejności
zupełnego odłączenia odbiornika TV należy wyjąć
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
wtyczkę z gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki
– W celu wyjęcia przewodu
mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające
zasilającego z gniazda
pozostawienie ich w trybie gotowości.
sieciowego należy chwytać
Przenoszenie
przewód za wtyczkę. Nie
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
wolno ciągnąć za sam
odbiornika należy odłączyć od niego
przewód.
wszystkie kable.
– Należy uważać, aby nie
• Odbiornik należy przenosić w sposób
przycisnąć, nie zgiąć ani nie
pokazany na ilustracji po prawej stronie.
skręcić nadmiernie przewodu
Podnosząc odbiornik lub przesuwając ekran
zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie
telewizora, należy mocno chwycić go od dołu.
izolacji lub urwanie żył przewodu.
Niezachowanie tych zasad może spowodować upadek
– Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
odbiornika i jego uszkodzenie lub poważne obrażenia
– Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść
ciała.
ciężkich przedmiotów.
• Podczas transportu odbiornik
– Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł
nie powinien być narażony na
ciepła.
wstrząsy mechaniczne i
• Nie wolno używać uszkodzonego przewodu
nadmierne wibracje. Odbiornik
zasilającego. Należy zwrócić się z prośbą o jego
może upaść i ulec uszkodzeniu
wymianę do punktu sprzedaży lub punktu
lub może spowodować
serwisowego firmy Sony.
poważne obrażenia ciała.
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
• Jeśli odbiornik został
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
upuszczony lub uległ uszkodzeniu, należy
• Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów
niezwłocznie zlecić jego sprawdzenie
firmy Sony, a nie innych marek.
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Gniazdo sieciowe
• Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub
Nie należy używać gniazd sieciowych
podczas przeprowadzki, należy zapakować go w
słabo trzymających wtyczkę. Wtyczka
oryginalny karton i elementy opakowania.
powinna być całkowicie włożona do
Ustawienie
gniazda sieciowego. Niedopasowanie
• Wtyczka zasilacza sieciowego powinna być włożona
wtyczki do gniazda może być przyczyną
do łatwodostępnego gniazda sieciowego, aby można
iskrzenia i wywołać pożar. W celu wymiany gniazda
było natychmiast ją wyjąć gdy wystąpi sytuacja
sieciowego należy skontaktować się z elektrykiem.
odbiegająca od normy.
Czyszczenie wtyczki
• Odbiornik należy ustawić na
stabilnej, poziomej powierzchni. Na
przewodu zasilającego
odbiorniku TV nie należy wieszać
Wtyczkę przewodu zasilającego
żadnych przedmiotów. Odbiornik
należy regularnie czyścić. Jeśli
może spaść ze stojaka, powodując
wtyczka jest pokryta kurzem i
szkody materialne lub obrażenia
gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec
ciała.
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
cd
PL
7

• Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
narażonych na działanie wysokiej temperatury, na
30 cm
przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika
lub nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie
odbiornika na działanie wysokiej temperatury może
10 cm
6 cm
doprowadzić do jego przegrzania, deformacji
10 cm
obudowy lub niesprawności.
• Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie klimatyzatora.
Montaż telewizora w takim miejscu może powodować
skraplanie się wilgoci i nieprawidłową pracę
urządzenia.
Pozostawić co
• Nigdy nie należy umieszczać
najmniej tyle miejsca
telewizora w miejscach
dookoła odbiornika.
gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych.
• Nie należy używać odbiornika w
miejscach, w których do wnętrza
mogą dostawać się owady.
• Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w
których może być narażone na działanie wibracji
mechanicznych.
• Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może
on zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu,
gdzie można uderzyć w niego głową. W przeciwnym
razie może to być przyczyną obrażeń ciała.
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik
TV wspinały się dzieci.
• W przypadku użytkowania urządzenia
• Nie wolno instalować urządzenia w następujący
w strefie nadmorskiej, sól zawarta w
sposób:
powietrzu może spowodować korozję
metalowych części telewizora i jego uszkodzenie lub
pożar.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych ani wkładać
żadnych przedmiotów do
obudowy. Może to
spowodować przegrzanie odbiornika i pożar.
• Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie
zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone
gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia
właściwej wentylacji, należy przestrzegać
następujących zasad:
– Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego
Podłączanie przewodów
tyłem lub bokiem.
• W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas
– Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.
dokonywania połączeń należy odłączyć przewód
– Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w
zasilający.
szafce.
• Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to
– Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na
spowodować uszkodzenie urządzenia.
łóżku.
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,
Placówki medyczne
np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety
Nie należy instalować
itp.
odbiornika w miejscach, gdzie
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę
użytkowany jest sprzęt
wolnej przestrzeni (jak pokazano poniżej). W
medyczny. Może on
przeciwnym wypadku wentylacja może być
spowodować wadliwe działanie
niewystarczająca wywołując przegrzanie, które może
urządzeń medycznych.
spowodować pożar lub uszkodzenie odbiornika.
PL
8
A
dapter prądu zmiennego
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana

Użytkowanie odbiornika
Wyładowania atmosferyczne
na zewnątrz pomieszczeń
Dla własnego bezpieczeństwa
• Nie należy instalować
podczas burzy z piorunami nie
odbiornika TV na wolnym
wolno dotykać żadnych części
powietrzu. Narażanie
odbiornika TV, przewodu
odbiornika TV na działanie
zasilającego ani anteny.
deszczu może być przyczyną
Zapobieganie uszkodzeniu
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
ekranu
• W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać,
• Nie należy rzucać żadnymi
co może spowodować jego uszkodzenie.
przedmiotami w odbiornik TV.
Mogą one uszkodzić ekran i
Instalowanie odbiornika w pojazdach, na
spowodować poważne obrażenia ciała.
statkach i innych jednostkach pływających
• Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika TV, nie należy
• Nie należy instalować
jej dotykać, zanim nie zostanie odłączony przewód
odbiornika TV w pojeździe.
zasilający. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia
Ruch pojazdu może
może doprowadzić do porażenia prądem
spowodować upadek
elektrycznym.
odbiornika TV, a w wyniku
Naprawy
tego obrażenia ciała.
Wewnątrz odbiornika TV jest
• Nie należy instalować
obecne niebezpiecznie wysokie
odbiornika TV na statku
napięcie.
lub innej jednostce
Nie należy otwierać obudowy
pływającej. Wystawianie
odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV
odbiornika TV na działanie
należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
wody morskiej może być
przyczyną pożaru lub
Usuwanie małych akcesoriów
uszkodzenia odbiornika.
Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.
Woda i wilgoć
• Nie należy użytkować
odbiornika TV w pobliżu wody,
– np. obok wanny lub kabiny
prysznicowej. Nie należy także
narażać odbiornika na działanie
deszczu, wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie należy dotykać przewodu
zasilającego ani telewizora
mokrymi rękoma. Może to
spowodować porażenie prądem
elektrycznym lub uszkodzenie
odbiornika.
Wilgoć i przedmioty palne
• Na odbiorniku TV nie należy kłaść
żadnych przedmiotów. Uważać,
aby na odbiornik nie kapały żadne
ciecze. Na telewizorze nie należy
stawiać żadnych obiektów
wypełnionych wodą np. wazonów.
• Aby uniknąć pożaru, przedmioty
palne i źródła otwartego płomienia (np. świece)
należy trzymać z dala od odbiornika.
• Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy
przedmiot lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika.
Może to spowodować uszkodzenie odbiornika lub
porażenie prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie
oddać telewizor do kontroli przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
PL
9

• Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika
TV nie należy dotykać ekranu wyświetlacza,
Środki ostrożności
ponieważ jego powierzchnia staje się gorąca.
• Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania
powierzchni ekranu.
Oglądanie telewizji
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy
• W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.
telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od
Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za
odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej
pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej
wysokości ekranu.
rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.
• Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
miarę możliwości należy stosować oświetlenie
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
punktowe skierowane z sufitu.
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
• Program telewizyjny powinien być oglądany w
owadobójczy. Używanie takich środków lub
pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może
ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
szafki.
Regulacja głośności
• Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może
gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą
• Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie
wentylację, zalecane jest okresowe usuwanie kurzu
przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo
(raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.
dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie
• Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,
okien lub korzystanie ze słuchawek.
przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.
możliwość uszkodzenia słuchu.
Urządzenia dodatkowe
Ekran LCD
• Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko
• Chociaż ekran LCD został wykonany z
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być
wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki
oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli
której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie
magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po
mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w
prawej stronie urządzenia, obraz może ulec
kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to
zniekształceniu.
jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu
• Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko
LCD i nie jest objawem usterki.
urządzeń będących źródłem zakłóceń
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a
elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia
także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
obrazu i/lub dźwięku.
Może to spowodować zakłócenia obrazu lub
uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,
Utylizacja telewizora
na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać
Pozbycie się zużytego
się ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia
sprzętu (stosowane w
telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu
temperatury.
krajach Unii Europejskiej i
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych
w pozostałych krajach
może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych
europejskich stosujących
(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
własne systemy zbiórki)
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
Ten symbol na produkcie lub
telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia
jego opakowaniu oznacza, że
telewizora.
produkt nie może być
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych
traktowany jako odpad
kryształów i rtęci. Lampa fluorescencyjna
komunalny, lecz powinno się go
umieszczona w urządzeniu także zawiera rtęć.
dostarczyć do odpowiedniego
Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
zaleceń i przepisów.
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
materiałów pomoże w ochronie środowiska
Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
ostrożności.
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
• Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
Ekran może zostać uszkodzony.
produkt.
PL
10

Przegląd przycisków pilota
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.
2 – Tryb ekranowy (strona 14)
3 Kolorowe przyciski
• W trybie cyfrowym (strona 15, 17): Wybranie opcji u dołu ekranu w
cyfrowych menu „Ulubione” i „EPG”.
• W trybie telegazety (strona 14): Do obsługi Fastext.
4 / – Info / Wywołanie telegazety
• W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego
programu.
• W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny
numer kanału.
• W trybie telegazety (strona 14): Wywołanie ukrytych informacji (np.
odpowiedzi do pytań).
5 F/f/G/g/ (strona19)
6 Zatrzymanie obrazu (strona 14)
PIP w trybie PC (strona 14) (tylko w modelu KDL-15G2000)
• W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
• W trybie PC: Wyświetlanie małego obrazu (PIP). (tylko w modelu KDL-
15G2000)
7 MENU (strona 19)
8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i
powyżej, drugą cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.
• W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomocą
przycisków numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).
qa PROG +/- (strona 13)
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
• W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.
qs 2 +/- – Głośność
qd % – Wyciszenie dźwięku (strona 13)
qf
/ – Telegazeta (strona 14)
qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)
qh / RETURN
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.
qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)
(strona 15)
qk – Tryb obrazu (strona 21)
ql 9 – Efekt dźwiękowy (strona 22)
w; – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety
• W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia
podłączonego do gniazd TV.
• W trybie telegazety (strona 14): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną
stronę.
Wskazówka
Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy
obsłudze odbiornika TV.
PL
11

Przegląd przycisków i wskaźników
telewizora
1 MENU (strona 19)
2 / – Wybór wejścia/OK
• W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału
wejściowego z urządzenia podłączonego
do gniazd TV.
• W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz
potwierdzenie wybranych ustawień.
3 2 +/-/G/g
• Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-)
głośności.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo
(
G) lub w prawo (g).
4 PROG +/-/F/f
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub
poprzedniego (-) kanału.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w górę
(
F) lub w dół (f).
5 1 – Zasilanie
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
Uwaga
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV
należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
6 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer
• Pali się na zielono, gdy telewizor jest
wyłączony (strona 23).
• Zapala się na pomarańczowo, gdy
ustawiony jest timer (strona 24).
• Zapala się na czerwono w momencie
rozpoczęcia nagrywania cyfrowego.
7 1 – Wskaźnik trybu czuwania
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w
trybie czuwania.
8 " – Wskaźnik zasilania
Pali się na zielono, gdy telewizor jest
włączony.
9 Czujnik zdalnego sterowania
PL
12

Odbiór audycji telewizyjnych
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
Odbiór audycji
+/-, aby wybrać kanał telewizyjny.
Aby przyciskami numerycznymi wybrać
telewizyjnych
numer kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią
cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.
Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu
Odbiór audycji telewizyjnych
1
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
1
programach (EPG), patrz strona 15.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawia się baner informacyjny.
Mogą się na nim znajdować następujące
ikonki:
: Program radiowy
: Program zakodowany/dostępny po
wykupieniu abonamentu
: Dostępne różne wersje językowe audio
: Dostępne napisy u dołu ekranu
: Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób
niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla oglądania
2
2
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada zabezpiecz
: Aktualny program jest nagrywany
3
Czynności dodatkowe
Aby Należy
Wyłączyć na chwilę
Nacisnąć "/1.
odbiornik TV
3
(Tryb czuwania)
Włączyć TV z
Nacisnąć %. Naciskając
trybu czuwania
przyciski 2 +/- ustawić
bez dźwięku
poziom głośności.
Wyłączyć odbiornik
Nacisnąć przycisk 1 na
TV
odbiorniku (u góry).
Uwaga
W celu zupełnego odłączenia
odbiornika TV, należy wyjąć
wtyczkę z gniazda zasilającego.
1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk
1 znajdujący się u góry odbiornika.
Ustawić poziom
Nacisnąć przycisk 2 + (aby
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
głośności
zwiększyć poziom głośności)/
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora
- (aby zmniejszyć poziom
jest czerwony), aby włączyć odbiornik TV
głośności).
należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.
Wyłączyć dźwięk Nacisnąć %. Aby przywrócić
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby
dźwięk, należy ponownie
uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk
nacisnąć ten przycisk.
ANALOG, aby uruchomić tryb analogowy.
Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
cd
PL
13

PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)
Aby Należy
(tylko w modelu KDL-15G2000)
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć . Aby wybrać
W trybie PC powoduje wyświetlenie małego
tabeli indeksu
kanał analogowy, nacisnąć
obrazka ostatnio oglądanego kanału.
programów (tylko
przycisk F/f, a następnie
w trybie
nacisnąć .
1 Nacisnąć na pilocie.
analogowym)
Aby uzyskać dostęp do tabeli
indeksu sygnałów
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
wejściowych, patrz strona 18.
położenie okna obrazu.
3 Nacisnąć , aby anulować.
Aby wejść na strony Teletegazety
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu
Wskazówka
Dźwięk pochodzi z małego obrazka.
przycisku /, ekran zmienia się w następujący
sposób:
Telegazeta t Telegazeta na obrazie
Aby zmienić tryb panoramiczny
telewizyjnym (tryb mieszany) t Bez telegazety
Naciśnij przycisk , aby wybrać 16:9 (tryb
(wyjście z trybu Telegazeta)
panoramiczny).
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski
Aby powrócić do ustawienia 4:3, naciśnij
numeryczne lub PROG +/-.
ponownie przycisk .
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .
W trybie cyfrowym
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje,
nacisnąć przycisk / .
4:3
Obrazy w formacie 16:9
Wskazówki
(obrazy panoramiczne)
• Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości,
są rozciągnięte pionowo
gdyż w przeciwnym razie w telegazecie mogą pojawić
w prawidłowych
się błędy.
proporcjach i mogą nie
• Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje
być widoczne po bokach.
Telegazety. Informacje na temat używania Telegazety
można znaleźć na stronie spisu treści (zazwyczaj
Mm
strona 100).
• Jeśli u dołu strony telegazety pojawiają się opcje w
16:9
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego
Obrazy w formacie 16:9
dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i
łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć
(obrazy panoramiczne)
przycisk w odpowiadającym danej stronie kolorze.
mają prawidłowe
proporcje.
Zatrzymanie obrazu
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na
ekranie telewizora (np. aby zanotować numer
telefonu lub przepis kulinarny).
W trybie analogowym i przez wejścia AV
1 Nacisnąć na pilocie.
4:3
Obrazy w formacie 16:9
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
(obrazy panoramiczne)
położenie okna obrazu.
są rozciągnięte pionowo.
3 Aby zamknąć okno nacisnąć .
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć .
Mm
Wskazówka
16:9
Funkcja nie jest dostępna dla AV2, AV4 (dla
KDL-15G2000) i
AV3 (dla KDL-20G2000).
Obrazy w formacie 16:9
(obrazy panoramiczne)
mają prawidłowe
proporcje.
PL
14

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika
po programach (EPG)
1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia
cyfrowego elektronicznego przewodnika
po programach (EPG), należy nacisnąć .
Odbiór audycji telewizyjnych
2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z
opisem w tabeli poniżej.
Uwaga
Informacje na temat programu będą pokazywane tylko
jeśli są one nadawane przez daną stację telewizyjną.
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach
Aby Należy
Wyłączyć EPG Nacisnąć przycisk .
Poruszać się po EPG Nacisnąć
F/f/G/g.
Obejrzeć bieżący program Nacisnąć w czasie, gdy wybrany jest bieżący program.
Wyświetlić informacje o programach wg
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
kategorii – Lista kategorii
2 Za pomocą przycisków
F/f/G/g wybrać żądaną kategorię.
Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.
Dostępne są następujące kategorie:
„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
„Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały z wiadomościami.
3 Nacisnąć .
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG)
wyświetla teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.
Ustawić program, który ma być
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
nagrywany – Programator nagrywania
zostać nagrany.
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Programator nagrywania”.
4 Nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol .
Zapala się kontrolka z przodu telewizora.
Uwagi
• Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w
telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącze Smartlink. Jeśli
magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat
przypominający o konieczności ustawienia timera magnetowidu.
• Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania,
ale nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie
nagrywania.
• Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na
ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu PIN. Szczegółowe
informacje przedstawiono w rozdziale „Blokada zabezpiecz.” na
stronie 29.
cd
PL
15

Aby Należy
Ustawić, aby program był wyświetlany
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
na ekranie automatycznie po jego
zostać wyświetlony na ekranie.
rozpoczęciu – Przypomnienie
2 Nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.
4 Nacisnąć , aby wybrany program został automatycznie
wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.
Uwaga
Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie
włączy się on w momencie rozpoczęcia danego programu.
Ustawić czas i datę programu, który ma
1 Nacisnąć .
zostać nagrany – Ręczny programator
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać „Ręczny programator
nagrywania
nagrywania”, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać datę, a następnie
nacisnąć
g.
4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5 Za pomocą przycisków
F/f wybrać program, a następnie
nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol .
Zapala się kontrolka z przodu telewizora.
Uwagi
• Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w
telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącze Smartlink. Jeśli
magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat
przypominający o konieczności ustawienia timera magnetowidu.
• Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania,
ale nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie
nagrywania.
• Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na
ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu pin. Szczegółowe
informacje przedstawiono w rozdziale „Blokada zabezpiecz.” na
stronie 29.
Skasować nagrywanie/przypomnienie
1 Nacisnąć .
– Lista programatora
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać „Lista programatora”.
3 Za pomocą przycisków F/f wybrać program, który ma
zostać skasowany, a następnie nacisnąć .
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu
programu.
4 Nacisnąć g, aby wybrać „Tak”, a następnie nacisnąć , aby
potwierdzić.
Wskazówka
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając „Cyfrowy EPG” w
„MENU”.
PL
16

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów
Funkcja Ulubione kanały umożliwia wybranie
programów z listy składającej się z maksymalnie 8
ustawionych przez użytkownika kanałów. Aby
wyświetlić Listę ulubionych kanałów, patrz
rozdział „Poruszanie się po menu” (strona 19).
Odbiór audycji telewizyjnych
Lista ulubionych kanałów
Aby Należy
Po raz pierwszy stworzyć swoją listę
Po naciśnięciu przycisku „Ulubione kanały cyfrowe” w „MENU” po
ulubionych kanałów
raz pierwszy pojawi się komunikat z pytaniem, czy mają zostać dodane
kanały do listy ulubionych kanałów.
1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma zostać
dodany.
Jeśli numer kanału jest znany, można go wybrać bezpośrednio
naciskając w tym celu przyciski numeryczne.
3 Nacisnąć .
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone
symbolem .
Wyłączyć listę ulubionych kanałów Nacisnąć przycisk RETURN.
Obejrzeć dany kanał W czasie wybierania kanałów naciskać .
Dodać lub usunąć kanały z Listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
ulubionych kanałów
Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone
symbolem .
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być
dodany lub usunięty.
Jeśli numer kanału jest znany, można go wybrać bezpośrednio
naciskając w tym celu przyciski numeryczne.
3 Nacisnąć .
4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych
kanałów.
Usunąć wszystkie kanały z Listy
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
ulubionych kanałów
2 Nacisnąć żółty przycisk.
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu kanałów
z listy.
3 Nacisnąć G, aby wybrać „Tak”, a następnie nacisnąć , aby
potwierdzić.
PL
17

Dla KDL-20G2000
Oglądanie obrazów
AV1/ AV1 , AV 2 / AV2:
Sygnał audio/video lub RGB ze złącza SCART /
z podłączonych
1 lub 2. pojawia się tylko jeśli podłączono
źródło RGB.
urządzeń
AV 3:
Składowe sygnały wejściowe dostarczane są z gniazd
Y, P
B/CB, PR/CR / 3, a sygnały wejściowe
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
audio z gniazd L, R / 3. Obsługiwany format
jedną z następujących czynności.
sygnału, zobacz „Dane techniczne” (strona 32).
W przypadku urządzenia podłączonego do
AV4/ AV4:
złączy 21-stykowym przewodem SCART
Sygnał cyfrowy audio/video jest odbierany z gniazda
Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym
4, natomiast sygnał wejściowy audio z gniazd
urządzeniu.
audio L (MONO), R 4. pojawi się tylko
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do gniazda S
urządzenia.
video 4 zamiast do gniazda video 4, a
sygnał wejściowy S video jest odbierany z gniazda S
W przypadku samoprogramującego się
video 4.
magnetowidu (strona 4)
W trybie analogowym, kanał video można wybrać
naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski
Czynności dodatkowe
numeryczne.
Aby Należy
W przypadku innego podłączenia urządzenia
Można również naciskać przycisk / , aż na
Powrócić do
Nacisnąć DIGITAL lub
ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia
normalnego
ANALOG.
(patrz niżej).
odbioru
telewizyjnego
Dla KDL-15G2000
Wejść do Tabeli
Nacisnąć , aby wejść do
AV1/ AV1:
indeksu sygnałów
Tabeli indeksu sygnałów
Sygnał audio/video lub RGB ze złącza SCART /
wejściowych.
wejściowych. (Następnie, tylko
1. pojawia się tylko jeśli podłączono źródło
w trybie analogowym, nacisnąć
RGB.
g.) W celu wybrania źródła
sygnału wejściowego nacisnąć
AV 2 :
F/f, a następnie .
Składowe sygnały wejściowe dostarczane są z gniazd
Y, P
B/CB, PR/CR / 2, a sygnały wejściowe
audio z gniazd L, R / 2. Obsługiwany format
sygnału, zobacz „Dane techniczne” (strona 32).
AV 3 / AV 3 :
Sygnał cyfrowy audio/video jest odbierany z gniazda
3, natomiast sygnał wejściowy audio z gniazd
audio L (MONO), R 3. pojawi się tylko
wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do gniazda S
video 3 zamiast do gniazda video 3, a
sygnał wejściowy S video jest odbierany z gniazda S
video 3.
4:
Sygnał wejściowy RGB dostarczany jest z gniazd PC
4, a sygnał wejściowy audio z gniazda 4.
PL
18

Korzystanie z MENU funkcji
Poruszanie się po menu
„MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z
wejść zewnętrznych można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić
przy pomocy „MENU”.
1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć
przycisk MENU.
MENU
Ulubione
Analogowe
Cyfrowe
2,3
Korzystanie z MENU funkcji
Cyfrowy EPG
Wejścia zewn.
Ustawienia
1
Wybierz:
Wprowadź:
Koniec:
MENU
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
żądaną opcję.
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną
opcję.
Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.
Menu Opis
Ulubione
Uruchamia Listę ulubionych kanałów. Szczegółowe informacje na
temat ustawień, patrz strona 17.
(tylko w trybie cyfrowym)
Analogowe
Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego.
(tylko w trybie cyfrowym)
Cyfrowe
Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego.
(tylko w trybie cyfrowym)
Cyfrowy EPG
Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 15.
(tylko w trybie cyfrowym)
Wejścia zewn.
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.
• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,
wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć .
• Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,
patrz strona 25.
cd
PL
19

Menu Opis
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości
zaawansowanych ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać
opcję i wprowadzić żądane zmiany lub dokonać regulacji za pomocą
przycisków
F/f/G/g.
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 21 do 29.
Uwaga
Opcje, które można regulować są różne, zależnie od sytuacji. Niedostępne
opcje są wyszarzałe lub nie są wyświetlane.
PL
20

Menu Regulacja obrazu
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Regulacja obrazu
Regulacja obrazu. Wybór opcji w
Tryb obrazu
Własny
„Ustawienia”, patrz „Poruszanie się po
Światło
5
menu” (strona 19).
Kontrast
Max.
Jasność
50
Kolor
50
Odcień
0
Ostrość
15
Odcienie koloru
Ciepłe
Zerowanie
Red. zakłóceń
Auto
Powrót:
Wybierz:
Wprowadź:
Koniec:
MENU
Korzystanie z MENU funkcji
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
• „Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.
• „Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
• „Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
Światło
Regulacja jasności podświetlenia ekranu.
Kontrast
Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność
Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Kolor
Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.
Odcień
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
Wskazówka
„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie
taśmy wideo).
Ostrość
Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.
Odcienie
Regulacja białości obrazu.
• „Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.
koloru
• „Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.
• „Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.
Wskazówka
„Ciepłe” można wybrać, gdy „Tryb obrazu” ustawiono na „Własny”.
Zerowanie
Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem „Tryb obrazu”.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
• „Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.
• „Wył.”: Wyłącza funkcję
„Red. zakłóceń”.
PL
21

Menu Regulacja dźwięku
Wymienione niżej opcje można wybrać w
Regulacja dźwięku
menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w
Efekt
Standardowy
„Ustawienia”, patrz „Poruszanie się po
Tony wys.
50
menu” (strona 19).
Tony niskie
50
Balans
0
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Mono
Aut. głośność
Wł.
Powrót:
Wybierz:
Wprowadź:
Koniec:
MENU
Efekt
Służy do wyboru trybu dźwięku.
• „Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie
obecności dźwięku dzięki zastosowaniu systemu „BBE High definition
Sound System.”
• „Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku,
zapewniając lepszą czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu
systemu „BBE High definition Sound System.”
• „BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie
dźwiękowi przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość
dźwięku, a głębia i wysokość dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej
przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA działa we wszystkich
programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,
filmami, sportem i grami elektronicznymi.
• „Wył.”: Płaski dźwięk.
Wskazówka
Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.
To ny w ys.
Służy do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie
Służy do regulacji tonów niskich.
Balans
Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Zerowanie
Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
• „Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.
• „A”/„B”/„Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie „A” dla kanału dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2
lub „Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
Wskazówka
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić „Podwójny
dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności
poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od
programów).
PL
22

Menu Funkcje
Wymienione niżej opcje można wybrać w
Funkcje
menu Funkcje. Wybór opcji w
Oszcz. energii
Standardowy
Wyjście AV2
TV
„Ustawienia”, patrz „Poruszanie się po
Centr. RGB
0
menu” (strona 19).
Regulacja PC
Timer
Powrót:
Wybierz:
Wprowadź:
Koniec:
MENU
Korzystanie z MENU funkcji
Oszcz. energii
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii
przez telewizor.
• „Standardowy”: Ustawienie domyślne.
• „Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.
• „Bez obrazu”: Wyłączenie obrazu. Mimo wyłączonego obrazu można
słuchać dźwięków.
Wyjście AV2
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2 znajdujące się
z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda / 2,
(tylko w modelu KDL-
można nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
20G2000)
• „TV”: Udostępnia sygnał.
• „Auto”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na
ekranie telewizora.
Centr. RGB
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku
ekranu.
Wskazówka
Ta opcja jest dostępna tylko, gdy do znajdującego się z tyłu odbiornika TV gniazda scart
/ 1 lub gniazda scart / 2 (tylko dla KDL-20G2000) podłączono źródło
sygnałów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie ustawić nastawy odbiornika TV i PC.
(tylko w modelu KDL-
Wskazówka
15G2000)
Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.
• „Faza”: Regulacja obrazu, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest
niewyraźna.
• „Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie
poziomej.
• „Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.
• „Oszcz. energii”: Przełączenie telewizora w tryb czuwania jeśli nie dochodzi
sygnał PC.
• „Zerowanie”: Przywrócenie ustawień fabrycznych.
cd
PL
23

Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą
timera.
• Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timera wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu
telewizora pali się na pomarańczowo.
Wskazówki
• Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia „Timer
wyłączania” zostaną skasowane „Wył.”.
• Na jedną minutę przed wyłączeniem telewizora i przejściem w stan czuwania,
wyświetlony zostanie komunikat „Timer wkrótce wyłączy zasilanie”.
•Nast. zegara
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały
kanałów cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie ponieważ
dostosowuje się on do czasu nadawanego sygnału.
•Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą
timera.
„Tryb timera”: Wybiera żądany czas.
„Czas wł”: Czas włączenia telewizora.
„Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.
PL
24

Menu Ustawienia
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Ustawienia
Ustawienia. Wybór opcji w „Ustawienia”,
Automatyczna inicjalizacja
patrz „Poruszanie się po menu” (strona 19).
Język
English
Kraj
-
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Powrót:
Wybierz:
Wprowadź:
Koniec:
MENU
Automatyczna
Uruchamia „menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz
kraju/regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych
inicjalizacja
Korzystanie z MENU funkcji
i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji,
ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone podczas
pierwszej instalacji odbiornika (strona 5, 6). Opcja ta umożliwia jednak
powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po
zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych
przez stacje telewizyjne).
Język
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.
Kraj
Wybiera kraj/region, w którym użytkowany jest odbiornik TV.
Wskazówka
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany nie ma na liście,
zamiast nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.
Autoprogramo-
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały
wanie
zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 5, 6). Opcja
ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony
programów
w nowe miejsce, a następnie nacisnąć
g.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone
do żadnego z urządzeń.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądane źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych
poniżej, a następnie nacisnąć .
• AV1 (lub AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z
podłączanych urządzeń.
• „Edycja”: Tworzy własną nazwę.
• „Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału
wejściowego.
Korekta dźwięku
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia
podłączonego do odbiornika TV.
cd
PL
25

Programowanie
Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/
„Dekoder”, nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać
ręczne
zmieniony. Następnie nacisnąć .
System
/Kanał
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać „System”, a następnie nacisnąć .
2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
F/f, a następnie G.
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
Uwaga
Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji „Kraj ” (strona 5),
opcja ta może nie być dostępna.
3 Za pomocą przycisków F/f wybrać „Kanał”, a następnie nacisnąć .
4 Za pomocą przycisków F/f wybrać „S” (dla kanałów telewizji
kablowej) lub „C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie
nacisnąć
g.
5 Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą
znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować
przeszukiwanie, nacisnąć F/f.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu.
6 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
7 Nacisnąć f, aby wybrać „OK”, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Nazwa
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą
do 5 liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę
wyświetlana na ekranie.
ARC
Pozwala precyzyjnie wykonać ręczne strojenie wybranego programu, jeśli
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.
Strojenie można skorygować w zakresie -15 do +15. Po wybraniu „Wł.”,
strojenie precyzyjne jest wykonywane automatycznie.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,
niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku
lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w
mono.
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego „Wył.”.
Uwagi
• Po wybraniu opcji „Mała” lub „Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub
podwójnego dźwięku.
• Funkcja „Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy „System” ustawiono na „L”.
PL
26

Pomiń
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie
się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi).
Dekoder
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza SCART / 1, albo do złącza SCART /
2 (tylko w modelu KDL-20G2000) za pośrednictwem magnetowidu.
Uwaga
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji „Kraj ” (strona 5), opcja ta
może nie być dostępna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach „Programowanie ręczne”.
Korzystanie z MENU funkcji
PL
27

Menu Ustawienia cyfrowe
Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na
Ustawienia
zmianę/konfigurację nastawień kanałów
Automatyczna inicjalizacja
cyfrowych. Wybór opcji w „Ustawienia”,
Język
English
patrz „Poruszanie się po menu” (strona 19).
Kraj
-
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Powrót:
Wybierz:
Wprowadź:
Koniec:
MENU
Strojenie
Wyświetla menu „Strojenie cyfrowe”.
cyfrowe
Autoprogramowanie
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały
już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 5). Opcja ta umożliwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika
po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych
przez stacje telewizyjne).
Edycja listy programóv
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz
zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Jeśli numer programu (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji
telewizyjnej.
2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisnąć . Pojawia się komunikat informujący, że wybrany kanał cyfrowy ma
być skasowany. Nacisnąć
G, aby wybrać „Tak”, a następnie nacisnąć .
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a
następnie
G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Programowanie ręczne
Umożliwia manualne strojenie kanałów cyfrowych.
1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
F/f, aby go dostroić.
2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć F/f, aby wybrać kanał,
który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać numer programu, pod którym ma
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
PL
28

Ustawienia
Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.
cyfrowe
Ustawienia napisów
Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.
Po wybraniu opcji „Słaby słuch” wraz z napisami u dołu ekranu mogą
wyświetlane być dodatkowe znaki wizualne (jeśli na danym kanale nadawane są
takie informacje).
Język napisów
Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.
Język audio
Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych kanałów
cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji językowych.
Typ audio
Po wybraniu „Słaby słuch” zwiększa poziom głośności.
Blokada zabezpiecz.
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które
Korzystanie z MENU funkcji
przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po
wpisaniu poprawnego numeru PIN.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy wpisać
kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie „Kod PIN” poniżej.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Kod PIN
Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniejącego kodu.
1 PIN należy wpisać zgodnie z poniższym opisem:
W przypadku, jeśli kod PIN został już wcześniej ustawiony
Przyciskami numerycznymi wpisać aktualny numer PIN.
W przypadku, jeśli kod PIN nie był wcześniej ustawiony
Przyciskami numerycznymi wpisać fabrycznie ustawiony numer PIN tj. 9999
2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
Pojawi się komunikat informujący o zaakceptowaniu nowego kodu PIN.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Wskazówka
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
Wyświetla menu „Konfiguracja techniczna”.
„Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie nowo
udostępnionych usług cyfrowych.
„Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na
„Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić
na „Wył.”.
„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz
poziom sygnału.
„Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową w kraju użytkownika.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta
umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji Pay Per View. Patrz
strona 30 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda
(PCMCIA).
PL
29

Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały
dostarczone w zestawie.
Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV
Aby podłączyć Należy
Moduł Dostępu
Opcja umożliwiająca
Warunkowego
korzystanie z usług Pay Per
(CAM) A
View.
Więcej informacji można
znaleźć w instrukcji obsługi
modułu CAM. Aby użyć
Modułu Dostępu Warunkowego
(CAM) należy usunąć gumową
zaślepkę z gniazda CAM. Przed
Dla KDL-15G2000
włożeniem modułu CAM do
gniazda CAM należy wyłączyć
odbiornik TV. Jeśli moduł CAM
nie jest używany, zaleca się
nałożenie zaślepki na gniazdo
CAM.
Kamerę S VHS/
Podłączyć do gniazda S-video
Kamera S VHS/
Hi8/DVC B
3 lub gniazda video 3
Hi8/DVC
(dla KDL-
oraz gniazd audio 3. Aby
15G2000)
uniknąć zakłóceń obrazu, nie
podłączać równocześnie kamery
do gniazda video 3 i gniazda
S-video 3. Sprzęt
monofoniczny należy podłączyć
Słuchawki
do gniazda L 3, a „Podwójny
dźwięk” ustawić na „A”
(strona 22).
Kamerę S VHS/
Podłączyć do gniazda S-video
Dla KDL-20G2000
Hi8/DVC B
4 lub gniazda video 4
(dla KDL-
oraz gniazd audio 4. Aby
20G2000)
uniknąć zakłóceń obrazu, nie
podłączać równocześnie kamery
do gniazda video 4 i gniazda
S-video 4. Sprzęt
monofoniczny należy podłączyć
do gniazda L 4, a „Podwójny
dźwięk” ustawić na „A”
Kamera S VHS/
Hi8/DVC
(strona 22).
Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać
dźwięk z odbiornika TV należy
je podłączyć do gniazda i.
Słuchawki
PL
30

Dla KDL-15G2000 Dla KDL-20G2000
Komputer
Odtwarzacz DVD
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
z wyjściem kompozytowym
Nagrywarka DVD
Magnetowid
Odtwarzacz DVD z
Dekoder
wyjściem kompozytowym
Przystawka do gier video
Przystawka do gier video
Odtwarzacz DVD
Odtwarzacz DVD
Dekoder
Dekoder
Aby podłączyć Należy
Komputer D Podłączyć do gniazd PC / . Zaleca się stosowanie przewodów
komputerowych z rdzeniem ferrytowym.
Odtwarzacz DVD z wyjściem
Podłączyć do gniazd kompozytowych oraz gniazd audio / 2
kompozytowym E
(dla KDL-15G2000) a / 3 (dla KDL-20G2000).
Przystawkę do gier video, odtwarzacz
Przyłączyć do złącza SCART / 1. Przy podłączeniu dekodera,
DVD lub dekoder F
kodowany sygnał z tunera TV jest wysyłany do dekodera, a następnie
dekoder wysyła sygnał dekodowany.
Nagrywarkę DVD lub magnetowid z
Przyłączyć do złącza SCART / 2. Smartlink stanowi
obsługą SmartLink G
bezpośrednie łącze między odbiornikiem TV, a magnetowidem/
nagrywarką DVD.
PL
31

Informacje dodatkowe
Cyfrowy: DVB-T
Dane techniczne
System kodowania kolorów
Panel LCD
Analogowy: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
Wielkość ekranu:
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML
KDL-20G2000: 20 cali
KDL-15G2000: 15 cali
Antena
Rozdzielczość ekranu:
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
KDL-20G2000: 640 punktów (w poziomie) × 480
Zakres kanałów
linii (w pionie)
KDL-15G2000: 1024 punktów (w poziomie) × 768
Analogowych: VHF: E2–E12
linii (w pionie)
UHF: E21–E69
Wymagania dotyczące zasilania:
CATV: S1–S20
220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz
HYPER: S21–S41
Zasilacz sieciowy
D/K: R1–R12, R21–R69
KDL-20G2000:
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
Model: AC-FD008
I: UHF B21–B69
Wartości znamionowe: Wejście prąd
Cyfrowych: VHF/UHF
zmiennego 100–240 V
Złącza
50/60 Hz, 128 W
/1
Wyjście prąd stałego
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC),
18 V 6,11 A
w tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście
KDL-15G2000:
audio/video TV.
Model: AC-FD006
/ 2 (SmartLink) (tylko w modelu KDL-
Wartości znamionowe: Wejście prąd
20G2000)
zmiennego 100–240 V
21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC),
50/60 Hz, 74 W
w tym wejście audio-video, wejście RGB,
Wyjście prąd stałego
wybieralne wyjście audio/video oraz interfejs
16,5 V 3,9 A
Smartlink.
Pobór mocy:
3 (dla KDL-20G2000) / 2 (dla KDL-15G2000)
KDL-20G2000: 53 W
Obsługiwane formaty: 576p, 576i, 480p, 480i
KDL-15G2000: 34 W
Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna
Pobór mocy w stanie czuwania*:
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów
KDL-20G2000: 1,2 W
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów
KDL-15G2000: 1,1 W
3 (dla KDL-20G2000) / 2 (dla KDL-15G2000)
* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest
Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”)
osiągana, gdy odbiornik TV zakończy wymagane
500 mVrms
procesy wewnętrzne.
Impedancja: 47 kiloomów
Wymiary (szer. × wys. × gł.):
Dla KDL-20G2000
KDL-20G2000:
4 Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)
Ok. 498 × 477 × 235 mm (z podstawą)
4 Wejście video (gniazda foniczne typu „jack”)
Ok. 498 × 445 × 111 mm (bez podstawy)
4 Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”)
KDL-15G2000:
Dla KDL-15G2000
Ok. 394 × 398 × 170 mm (z podstawą)
3 Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)
Ok. 394 × 366 × 111 mm (bez podstawy)
3 Wejście video (gniazda foniczne typu „jack”)
Waga:
3 Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”)
KDL-20G2000:
Ok. 10,4 kg (z podstawą)
PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 31)
Ok. 8,9 kg (bez podstawy)
(tylko w modelu KDL-15G2000)
KDL-15G2000:
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 5,7 kg (z podstawą)
B: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
Ok. 4,8 kg (bez podstawy)
R: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
System panelu
VD: 1-5 Vp-p
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym
Wejście PC (minijack)
i Gniazdo słuchawkowe
System TV
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Analogowy: Zależnie od wybranego kraju/regionu:
B/G/H, D/K, L, I
PL
32

Moc dźwięku
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą
KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS)
ulec zmianie bez uprzedzenia.
KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS)
Dostarczone wyposażenie
Patrz „1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4.
Tabela sygnałów wejściowych PC (tylko w modelu KDL-15G2000)
W poziomie
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały
W pionie (linie)
Norma
(piksele)
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
• Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
• Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
• Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości pionowej 60 Hz. W
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat „Poza zakresem”.
Informacje dodatkowe
PL
33

Rozwiązywanie problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać.
Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na jedną sekundę, a następnie ponownie
miga przez dwie sekundy.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz
poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać
czas trwania i długość przerw między miganiem).
Jeśli nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.
Obraz
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak obrazu (ekran jest
• Sprawdzić podłączenie anteny.
ciemny), brak dźwięku
• Podłączyć odbiornik do sieci i nacisnąć przycisk 1 (u góry odbiornika
TV).
• Jeśli wskaźnik 1 (czuwanie) zapali się na czerwono, należy nacisnąć
przycisk "/1.
Podwójne obrazy lub
• Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.
zakłócenia
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta.
śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w
zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz
• Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych
(kropkowane linie lub pasy)
takich jak pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń
optycznych.
• Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować
odpowiedni dystans od telewizora.
• Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w
zestawie kabla koncentrycznego.
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli
przyłączeniowych.
Zakłócenia obrazu podczas
• Wybrać opcję „ Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia” i
oglądania kanału
dostroić „ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby
telewizyjnego
uzyskać lepszy odbiór obrazu (strona 26).
Czarne i (lub) jasne punkciki na
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub
ekranie
białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu
odbiornika.
Brak koloru w programach
• Wybrać opcję „Zerowanie” w menu „Regulacja obrazu”, aby
przywrócić ustawienia fabryczne (strona 21).
PL
34

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak koloru lub nieprawidłowy
• Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 2 (dla KDL-
kolor przy sygnale
15G2000) a 3 (dla KDL-20G2000).
pochodzącym z gniazd Y, PB/
• Sprawdzić, czy wtyczki Y, P
B/CB, PR/CR złącza 2 (dla KDL-
C
B, PR/CR wyjścia 2 (dla
15G2000) a 3 (dla KDL-20G2000) są dobrze włożone do swoich
KDL-15G2000) a 3 (dla
gniazd.
KDL-20G2000)
Dźwięk
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Brak dźwięku, ale obraz jest
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).
dobry
Dźwięk z zakłóceniami
• Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania „Zakłóceń
obrazu” na stronie 34.
Kanały
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Nie można wybrać danego
• Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać
kanału
żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
• Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu.
Wykupić abonament na usługi płatnej telewizji Pay Per View.
• Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku).
• Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat
transmisji.
Brak kanału cyfrowego
• Sprawdzić, czy antena została bezpośrednio podłączona do odbiornika
(nie za pośrednictwem innych urządzeń).
• Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie
Informacje dodatkowe
dostępna jest transmisja cyfrowa.
• Kupić antenę o większym zasięgu.
Ogólne
Problem Przyczyna/Sposób usunięcia
Odbiornik TV automatycznie
• Sprawdzić, czy uruchomiono „Timer wyłączania” lub potwierdzić
wyłącza się (przełącza się w
ustawienia „Czas wył.” (strona 24).
tryb czuwania)
• Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej
czynności telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji „Czas wł.” (strona 24).
włącza się
Nie można wybrać pewnych
• Wybrać opcję „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulować
sygnałów wejściowych
opcję „Pomiń” źródła sygnału wejściowego (strona 25).
Pilot nie działa
•Wymienić baterie.
PL
35

Indeks
Cyfry
M
Timer nagrywania 15
16:9 14
Magnetowid
Tony niskie 22
4:3 14
nagrywanie 15
Tony wys. 22
podłączanie 4
Tryb obrazu 21
A
MENU 19
Tryb panoramiczny 14
Antena
Menu Funkcje 23
Typ audio 29
podłączenie 4
Menu Regulacja dźwięku 22
U
ARC 26
Menu Regulacja obrazu 21
Aut. głośność 22
Ustawienia A/V 25
Menu Ustawienia 25
Automatyczna inicjalizacja 25
Ustawienia cyfrowe 29
Menu Ustawienia cyfrowych 28
Autoprogramowanie 28
Ustawienia modułu CA 29
kanały analogowe i cyfrowe 6
N
Ustawienia napisów 29
tylko kanały analogowe 25
Nast. zegara 24
Ustawienia techniczne 29
tylko kanały cyfrowe 28
Nazwa 26
W
B
O
Wskaźnik Bez obrazu ( ) 12
Balans 22
Odcienie koloru 21
Wskaźnik timera ( ) 12
Baterie
Odcień 21
Wskaźnik trybu czuwania (1) 12
wkładanie baterii do pilota 4
Ostrość 21
Wskaźnik zasilania (") 12
Blokada zabezpiecz. 29
Oszcz. energii 23
Wyjście AV2 23
C
P
Z
Centr. RGB 23
Pilot
Zerowanie
czujnik 12
dźwięku 22
D
przegląd 11
obrazu 21
Dane techniczne 32
wkładanie baterii 4
E
PIP (Obraz w Obrazie) 14
Edycja listy programóv 28
Podłączenie
Efekt 22
anteny/magnetowidu 4
EPG (Cyfrowy elektroniczny
dodatkowego sprzętu 30
przewodnik po programach) 15
Podwójny dźwięk 22
Pomiń 25
, 27
F
Potwierdź 27
Fastext 14
Programowanie ręczne 26
, 28
Filtracja dźwięku 26
Przycisk zasilania (1) 12
Przypomnienie 16
J
Jasność 21
R
Język 5
, 25
Red. zakłóceń 21
Język audio 29
Regulacja PC 23
Język napisów 29
Ręczny programator nagrywania
16
K
Kanały
S
Autoprogramowanie 6
Słuchawki
Pomiń 27
podłączanie 30
wybór 13
Sortowanie programów 25
Kod PIN 29
Strojenie cyfrowe 28
Kolor 21
Ś
Kontrast 21
Korekta dźwięku 25
Światło 21
Kraj 5
, 25
T
L
Tabela indeksu programów 14
Lista kategorii 15
Tabela indeksu sygnałów
Lista programatora 16
wejściowych 18
Lista ulubionych kanałów 17
Telegazeta 14
Timer 24
PL
36


DIGITAL
KDL-20G2000
KDL-15G2000
2-889-390-44(1)
K
Printed in Slovak Republic


