Sony KDL-15G2000: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-15G2000

Table of contents

  • Table of Contents

Table of Contents

Start-up Guide 4

Safety information .....................................................................................................................7

Precautions .............................................................................................................................10

Overview of the remote ...........................................................................................................11

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12

Watching TV

Watching TV............................................................................................................................13

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) .............................................15

Using the Favourite list ..................................................................................................17

Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18

Using MENU Functions

Navigating through menus ......................................................................................................19

GB

Picture Adjustment menu ........................................................................................................20

Sound Adjustment menu.........................................................................................................21

Features menu ........................................................................................................................22

Set-up menu............................................................................................................................24

Digital Set Up menu .......................................................................................................27

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment...............................................................................................29

Additional Information

Specifications ..........................................................................................................................31

Troubleshooting ......................................................................................................................33

Index .......................................................................................................................................35

: for digital channels only

GB

3

Start-up Guide

1: Checking the

2: Connecting an aerial/

accessories

VCR

Connecting an aerial only

Remote RM-ED007 (1)

Coaxial cable (supplied)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Support belt (1) and screws (2) (only for

KDL-20G2000)

Coaxial cable (1)

Mains lead (Type C-6) (1)

Connecting an aerial and VCR

AC adaptor (1)

To insert batteries into the remote

For KDL-20G2000

For KDL-15G2000

Notes

Observe the correct polarity when inserting batteries.

Dispose of batteries in an environmentally friendly way.

Certain regions may regulate disposal of the battery.

Please consult your local authority.

Do not use different types of batteries together or mix old

Scart lead (not

and new batteries.

supplied)

Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or

spill liquid of any kind onto it.

Do not place the remote in a location near a heat source, or

Coaxial cable

in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.

(not supplied)

Coaxial cable

(supplied)

VCR

GB

4

Start-up Guide

3: Bundling the cables

5:

Selecting the language

and country/region

2

1

AC adaptor

Mains lead

(supplied)

(supplied)

4: Preventing the TV

from toppling over

2

(only for KDL-20G2000)

3,4

1 Connect the TV to your mains socket

(220-240 V AC, 50 Hz).

2 Press 1 on the TV (top side).

When you switch on the TV for the first time, the

Language menu appears on the screen.

When the TV is in standby mode (the

1 (standby)

indicator on the TV (front) is red), press "/1 on

the remote to switch on the TV.

Continued

GB

5

3 Press F/f to select the language

displayed on the menu screens, then press

6: Auto-tuning the TV

.

After selecting the language and country/region, a

Auto Start Up

message confirming the TV start auto-tuning appears

Language

Country

on the screen.

The TV will now search for and store all available TV

channels.

Select:

Confirm:

4 Press F/f to select the country/region in

which you will operate the TV, then press

.

Auto Start Up

1

Language

Country

3

1 Press .

Select:

Confirm:

If the country/region in which you want to use the

TV does not appear in the list, select “-” instead of

a country/region.

The message confirming the TV start auto-tuning

appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning

Back:

Start:

Cancel:

MENU

the TV”.

The TV starts searching for all available digital

channels, followed by all available analogue

channels. This may take some time, please be

patient and do not press any buttons on the TV or

remote.

If a message appears for you to confirm the aerial

connections

No digital or analogue channels were found.

Check all the aerial connections and press to

start auto-tuning again.

2 When the Programme Sorting menu

appears on the screen, follow the steps of

“Programme Sorting” (page 24).

If you do not wish to change the order in which the

analogue channels are stored on the TV, go to step

3.

3 Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available

channels.

GB

6

The TV set is not disconnected from the mains when the

TV set is switched off. To disconnect the TV set

Safety information

completely, pull the plug from the mains. However, some

TV sets may have features which need the TV set to be left

in standby to work correctly.

Mains lead

Observe the followings

Carrying

to prevent the mains

Before carrying the TV set,

lead being damaged.

disconnect all the cables from the TV

If the mains lead is

set.

damaged, it may result

When you carry the TV set by hand,

in a fire or an electric

hold the TV set as illustrated on the

shock.

right. When lifting the TV set or

Unplug the mains lead when

moving the panel of the TV set, hold it

moving the TV set.

firmly from the bottom. If you do not

When you disconnect the mains

do so, the TV set may fall and be

lead, disconnect it from the

damaged or cause serious injury.

mains socket first.

When transporting it, do not

Be sure to grasp the plug when

subject the TV set to jolts or

disconnecting the mains lead.

excessive vibration. The TV set

Do not pull on the mains lead

may fall and be damaged or cause

itself.

serious injury.

Do not pinch, bend, or twist the

If the TV set has been dropped or

mains lead excessively. The core

damaged, have it checked

conductors may be exposed or

immediately by qualified service

broken.

personnel.

Do not modify the mains lead.

When you carry the TV set in for repair or when you move

Do not put anything heavy on the mains lead.

it, pack it using the original carton and packing material.

Keep the mains lead away from heat sources.

If you damage the mains lead, stop using it and ask your

Placement

dealer or Sony service centre to exchange it.

The mains plug of the AC adaptor should be inserted near

Do not use the supplied mains lead on any other

an accessible mains socket to disconnect the plug

equipment.

immediately in case an abnormal situation occurs.

Use only an original Sony mains lead, not other brands.

Place the TV set on a stable, level

Mains socket

surface. Do not hang anything on the

TV set. If you do, the TV set may fall

Do not use a poor fitting mains socket. Insert

from the stand, causing damage or

the plug fully into the mains socket. A poor

serious injury.

fit may cause arcing and result in a fire.

Do not install the TV set in places

Contact your electrician to have the mains

subject to extreme temperature, for example in direct

socket changed.

sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set

Cleaning the mains plug

is exposed to extreme temperature, the TV set may

Unplug the mains plug and clean it

overheat and cause deformation of the casing or cause the

regularly. If the plug is covered with dust

TV set to malfunction.

and it picks up moisture, its insulation

Do not install the TV set in a place exposed to direct air

may deteriorate and result in a fire.

conditioning. If the TV set is installed in such a location,

moisture may condense inside and may cause a

Overloading

malfunction.

This TV set is designed to operate

Never place the TV set in hot, oily,

on a 220–240 V AC supply only.

humid or excessively dusty places.

Take care not to connect too many

Do not install the TV set where

appliances to the same mains

insects may enter.

socket as this could result in fire or

Do not install the TV set where it

electric shock.

may be exposed to mechanical vibration.

Do not install the TV set in a location where it may

When not in use

protrude, such as on or behind a pillar, or where you might

If you will not be using the TV

bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.

set for several days, the TV set

Do not allow children to climb on

should be disconnected from

the TV set.

the mains for environmental

If you use the TV set near the

and safety reasons.

seashore, salt may corrode metal

parts of the TV set and cause

internal damage or fire.

Continued

GB

7

Ventilation

Wiring

Never cover the ventilation

When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for

holes or insert anything in the

your safety.

cabinet. It may cause

Take care not to catch your feet on the cables. It may

overheating and result in a fire.

damage the TV set.

Unless proper ventilation is

Medical institutions

provided, the TV set may gather dust and get dirty. For

Do not place this TV set in a place

proper ventilation, observe the following:

where medical equipment is in

Do not install the TV set turned backwards or sideways.

use. It may cause a malfunction of

Do not install the TV set turned over or upside down.

medical instruments.

Do not install the TV set on a shelf or in a closet.

Do not place the TV set on a rug or bed.

Outdoor use

Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or

Do not install this TV set

items such as newspapers, etc.

outdoors. If the TV set is

Leave some space around the TV set as shown below.

exposed to rain, it may result in a

Otherwise, air-circulation may be inadequate and cause

fire or an electrical shock.

overheating, which may cause a fire or damage to the TV set.

If this TV set is exposed to direct

30 cm

sunlight, the TV set may heat up

and it may damage the TV set.

Vehicle, Ships and other

10 cm

10 cm

6 cm

vessels

Do not install this TV set in a

vehicle. The motion of the

vehicle may cause the TV set

to fall down and cause injury.

Do not install this TV set on a

Leave at least this space around the set.

ship or other vessel. If the TV

set is exposed to seawater, it

AC adaptor

may cause a fire or damage

the TV set.

Water and moisture

10 cm

Do not use this TV set near water

10 cm

– for example, near a bathtub or

shower room. Also do not expose

to rain, moisture or smoke. This

10 cm

may result in a fire or an electric

10 cm

shock.

10 cm

Do not touch the mains lead and the

TV set with wet hands. Doing so

may cause an electric shock or

Never install the TV set as follows:

damage to the TV set.

Air circulation is

blocked.

Moisture and flammable objects

Do not place any objects on the TV

set. The TV set shall not be exposed to

dripping or splashing and that no

objects filled with liquid, such as

vases, shall be placed on the TV set.

Wall

To prevent fire, keep flammable

objects or naked lights (e.g. candles)

away from the TV set.

If any liquid or solid object does fall through openings in

the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an

electric shock or damage to the TV set. Have it checked

immediately by qualified service personnel.

GB

8

Lightning storms

For your own safety, do not touch any

part of the TV set, mains lead, or

aerial lead during lightning storms.

Broken pieces

Do not throw anything at the TV set.

The screen glass may break by the

impact and cause serious injury.

If the surface of the TV set cracks, do

not touch it until you have unplugged

the mains lead. Otherwise electric

shock may result.

Servicing

Dangerously high Voltage are

present inside the TV set.

Do not open the cabinet. Entrust

the TV set to qualified service

personnel only.

Small accessories removal and fittable

Keep small accessories out of children’s reach.

GB

9

materials may result in damage to the screen surface and

cabinet material.

Precautions

The ventilation holes can accumulate dust over time. To

ensure proper ventilation, we recommend removing the

dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

Viewing the TV

If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base

To view the TV comfortably, the recommended viewing

of the stand with your hand to prevent the TV set from

position is from four to seven times the screen’s vertical

becoming separated from the stand. Be careful not to get

length away from the TV set.

your fingers caught between the TV set and the stand.

To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct

illumination or direct sunlight. If possible, use spot

Optional Equipments

lighting directed down from the ceiling.

Do not install optional components too close to the TV set.

View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor

Keep optional components at least 30 cm away from the

light or during long period of time, strains your eyes.

TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or

beside the TV set, the picture may become distorted.

Volume adjustment

Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV

Adjust the volume so as not to trouble your neighbours.

set is positioned in close proximity to any equipment

Sound carries very easily at night time. Therefore, closing

emitting electromagnetic radiation.

the windows or using headphones is suggested.

When using headphones, adjust the volume so as to avoid

excessive levels, as hearing damage may result.

Disposal of the TV set

LCD Screen

Disposal of Old Electrical &

Although the LCD screen is made with high-precision

Electronic Equipment

technology and 99.99% or more of the pixels are effective,

black dots may appear or bright points of light (red, blue,

(Applicable in the European

or green) may appear constantly on the LCD screen. This

Union and other European

is a structural property of the LCD screen and is not a

countries with separate

malfunction.

collection systems)

Do not push or scratch the front filter, or place objects on

This symbol on the product or on

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD

its packaging indicates that this

screen may be damaged.

product shall not be treated as

If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in

household waste. Instead it shall

the picture or the picture may become dark. This does not

be handed over to the applicable

indicate a failure. These phenomena disappear as the

collection point for the recycling

temperature rises.

of electrical and electronic equipment. By ensuring this

Ghosting may occur when still pictures are displayed

product is disposed of correctly, you will help prevent

continuously. It may disappear after a few moments.

potential negative consequences for the environment and

The screen and cabinet get warm when this TV set is in

human health, which could otherwise be caused by

use. This is not a malfunction.

inappropriate waste handling of this product. The recycling

The LCD screen contains a small amount of liquid crystal

of materials will help to conserve natural resources. For more

and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also

detailed information about recycling of this product, please

contains mercury. Follow your local ordinances and

contact your local Civic Office, your household waste

regulations for disposal.

disposal service or the shop where you purchased the

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of

product.

the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation,

observe the following precautions.

Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or

throw anything at it. The screen may be damaged.

Do not touch the display panel after operating the TV set

continuously for a long period as the display panel

becomes hot.

We recommend that the screen surface be touched as little

as possible.

To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent

solution.

Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl

GB

10

Overview of the remote

1 "/1 – TV standby

Switches the TV on and off from standby mode.

2 – Screen mode (page 14)

3 Coloured buttons

In digital mode (page 15, 17): Selects the options at the bottom of the

Favourite and EPG digital menus.

In Text mode (page 14): Used for Fastext.

4 / – Info / Text reveal

In digital mode: Displays brief details of the programme currently being

watched.

In analogue mode: Displays information such as current channel number.

In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a quiz).

5 F/f/G/g/ (page19)

6

Picture Freeze (page 14)

PIP in PC Mode (page 14) (only for KDL-15G2000)

In TV mode: Freezes the TV picture.

In PC mode: Displays a small picture (PIP). (only for KDL-15G2000)

7 MENU (page 19)

8 DIGITAL – Digital mode (page 13)

9 Number buttons

In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the

second digit within two seconds.

In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa PROG +/- (page 13)

In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.

qs 2 +/- – Volume

qd % – Mute (page 13)

qf

/ – Text (page 14)

qg ANALOG – Analogue mode (page 13)

qh / RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)

qk – Picture mode (page 20)

ql 9 – Sound effect (page 21)

w; – Input select / Text hold

In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected to

the TV sockets.

In Text mode (page 14): Holds the current page.

Tip

The PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.

GB

11

Overview of the TV buttons and indicators

1 MENU (page 19)

2 / – Input select/OK

In TV mode (page 18): Selects the input

source from equipment connected to the TV

sockets.

In TV menu: Selects the menu or option, and

confirm the setting.

3 2 +/-/G/g

Increases (+) or decreases (-) the volume.

In TV menu: Moves through the options left

(

G) or right (g).

4 PROG +/-/F/f

In TV mode: Selects the next (+) or previous

(-) channel.

In TV menu: Moves through the options up

(

F) or down (f).

5 1 – Power

Switches the TV on or off.

Note

To disconnect the TV completely, pull the plug

from the mains.

6 – Picture Off/Timer indicator

Lights up in green when the picture is

switched off (page 22).

Lights up in orange when the timer is set

(page 23).

Lights up in red when digital REC starts in

standby mode.

7 1 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8 " – Power indicator

Lights up in green when the TV is switched on.

9 Remote control sensor

GB

12

Watching TV

3 Press the number buttons or PROG +/- to

Watching TV

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using the

number buttons, enter the second and third digits

1

within two seconds.

To select a digital channel using the Digital

Watching TV

Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.

In digital mode

An information banner appears briefly. The

following icons may be indicated on the banner.

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

: Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current

programme (from 4 to 18 years)

: Parental Lock

2

2

: Current programme is being recorded

3

Additional operations

To Do this

Turn off the TV

Press "/1.

temporarily

(Standby mode)

Turn on the TV

Press %. Press 2 +/- to set the

3

from Standby mode

volume level.

without sound

Turn off the TV Press 1 on the TV (top side).

Note

To disconnect the TV

completely, pull the plug from

the mains.

Adjust the volume Press 2 + (increase)/

- (decrease).

1 Press 1 on the TV (top side) to switch on

the TV.

Mute the sound Press %. Press again to restore.

When the TV is in standby mode (the 1 (standby)

Access the

Press . To select an analogue

indicator on the TV (front) is red), press "/1 on

Programme index

channel, press

F/f, then press

the remote to switch on the TV.

table (in analogue

.

2 Press DIGITAL to switch to digital mode or

mode only)

To access the Input signal index

table, see page 18.

ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the

mode.

Continued

GB

13

To access Text

To change the wide screen mode

Press /. Each time you press /, the display changes

Press to change to 16:9 (wide screen mode).

cyclically as follows:

To return to 4:3, press again.

Text t Text over the TV picture (mix mode) t No

In digital mode

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or PROG

4:3

+/-.

16:9 aspect ratio

To hold a page, press / .

(widescreen pictures) are

To reveal hidden information, press / .

displayed stretched, in

correct proportion, and the

Tips

lateral side may not be

Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text

shown.

errors may occur.

Most TV channels broadcast a Text service. For

Mm

information on the use of the service, select the index page

(usually page 100).

16:9

When four coloured items appear at the bottom of the Text

16:9 aspect ratio

page, Fastext is available. Fastext allows you to access

(widescreen pictures) are in

pages quickly and easily. Press the corresponding

correct proportion.

coloured button to access the page.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a

telephone number or recipe).

In analogue mode and AV inputs

1 Press on the remote control.

4:3

16:9 aspect ratio

2 Press F/f/G/g to adjust the position of the

(widescreen pictures) are

window.

displayed stretched in the

vertical direction.

3 Press to remove the window.

4 Press again to return to normal TV

mode.

Mm

Tip

Not available for AV2, AV4 (for KDL-15G2000),

16:9

and

AV3 (for KDL-20G2000).

16:9 aspect ratio

(widescreen pictures) are in

PIP in PC Mode (Picture in Picture) (only for

correct proportion.

KDL-15G2000)

In PC mode, displays a small picture of the last

channel selected.

1 Press on the remote control.

2 Press F/f/G/g to adjust the position of the

window.

3 Press to cancel.

Tip

The sound is output from the small picture.

GB

14

Checking the Digital Electronic Programme Guide

(EPG)

1 In digital mode, press to display the

Digital Electronic Programme Guide

(EPG).

Watching TV

2 Perform the desired operation, as shown in

the following table.

Note

Programme information will only be displayed if the TV

station is transmitting it.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

To Do th i s

Turn off the EPG Press .

Move through the EPG Press

F/f/G/g.

Watch a current programme Press while the current programme is selected.

Sort the programme information by

1 Press the blue button.

category – Category list

2 Press

F/f/G/g to select a category. The category name is

displayed on the side.

The categories available include:

“All Categories”: Contains all available channels.

“News”: Contains all news channels.

3 Press .

The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the

current programmes from the category selected.

Set a programme to be recorded – Timer

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

REC

record.

2 Press .

3 Press

F/f to select “Timer REC”.

4 Press to set the TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to

remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin

code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on

page 28.

Continued

GB

15

To Do this

Set a programme to be displayed

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

automatically on the screen when it starts

display.

– Reminder

2 Press .

3 Press

F/f to select “Reminder”.

4 Press to automatically display the selected programme

when the programme starts.

A c symbol appears by that programme’s information.

Note

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on

when the programme is about to start.

Set the time and date of a programme you

1 Press .

want to record – Manual timer REC

2 Press

F/f to select “Manual timer REC”, then press .

3 Press F/f to select the date, then press g.

4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5 Press

F/f to select the programme, then press to set the

TV and your VCR timers.

A symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV (front) lights up.

Notes

You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to

remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin

code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on

page 28.

Cancel a recording/reminder – Timer list

1 Press .

2 Press F/f to select “Timer list”.

3 Press

F/f to select the programme you want to cancel, then

press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

4 Press g to select “Yes”, then press to confirm.

Tip

You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU”.

GB

16

Using the Favourite list

The Favourite feature allows you to select programs

from a list of up to 8 channels you specify. To display

the Favourite list, see “Navigating through menus”

(page 19).

Watching TV

Favourite list

To Do this

Create your Favourite list for the first time A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list

when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.

1 Press to select “Yes”.

2 Press F/f to select the channel you want to add.

If you know the channel number, you can use the number buttons to

directly select a channel.

3 Press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

Turn off the Favourite list Press RETURN.

Watch a channel Press while selecting a channel.

Add or remove channels in the Favourite

1 Press the blue button.

list

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a

symbol.

2 Press F/f to select the channel you want to add or remove.

If you know the channel number, you can use the number buttons to

directly select a channel.

3 Press .

4 Press the blue button to return to the Favourite list.

Remove all channels from the Favourite list

1 Press the blue button.

2 Press the yellow button.

A display appears to confirm that you want to delete all channels from the

Favourite list.

3 Press G to select “Yes”, then press to confirm.

GB

17

AV 4 / AV 4 :

Video input signal through the video socket 4, and

Viewing pictures from

audio input signal through the L (MONO), R audio

sockets 4. appears only if the equipment is

connected equipment

connected to the S video socket 4 instead of the

video socket 4, and S video input signal is input

through the S video socket 4.

Switch on the connected equipment, then

perform one of the following operation.

Additional operations

For equipment connected to the scart sockets using a

fully-wired 21-pin scart lead

To Do this

Start playback on the connected equipment.

Return to the normal

Press DIGITAL or ANALOG.

The picture from the connected equipment appears on

TV operation

the screen.

Access the Input

Press to access the Input signal

For an auto-tuned VCR (page 4)

signal index table

index table. (Then, only in

In analogue mode, press PROG +/-, or the number

analogue mode, press

g.) To

buttons, to select the video channel.

select an input source, press

F/f,

For other connected equipment

then press .

Press / repeatedly until the correct input

symbol (see below) appears on the screen.

For KDL-15G2000

AV 1 / AV 1 :

Audio/video or RGB input signal through the scart

socket / 1. appears only if an RGB source

has been connected.

AV 2 :

Component input signal through the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

sockets / 2, and audio input signal through the

L, R sockets / 2. As for supported signal

format, please refer to “Specifications” (page 31).

AV3/ AV3:

Video input signal through the video socket 3, and

audio input signal through the L (MONO), R audio

sockets 3. appears only if the equipment is

connected to the S video socket 3 instead of the

video socket 3, and S video input signal is input

through the S video socket 3.

4:

RGB input signal through the PC connectors 4, and

audio input signal through the socket 4.

For KDL-20G2000

AV 1 / AV 1 , AV 2 / AV 2 :

Audio/video or RGB input signal through the scart

socket / 1 or 2. appears only if an RGB

source has been connected.

AV 3 :

Component input signal through the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

sockets / 3, and audio input signal through the

L, R sockets / 3. As for supported signal

format, please refer to “Specifications” (page 31).

GB

18

Using MENU Functions

Navigating through menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external

inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.

1 Press MENU to display the menu.

Digital Favourites

2,3

Using MENU Functions

1

Select:

Enter:

Exit:

MENU

2 Press F/f to select an option.

3 Press to confirm a selected option.

To exit the menu, press MENU.

Menu Description

Digital Favourites

Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.

(in digital mode only)

Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

(in digital mode only)

Digital

Returns to the last viewed digital channel.

(in digital mode only)

Digital EPG

Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).

For details about settings, see page 15.

(in digital mode only)

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

To watch the desired external input, select the input source, then

press .

To assign a label to an external input, see page 24.

Settings

Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and

adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the

desired change or adjustment using F/f/G/g.

For details about settings, see page 20 to 28.

Note

The options you can adjust vary depending on the situation. Unavailable options

are grayed out or not displayed.

GB

19

Picture Adjustment menu

You can select the options listed below on the

Picture Adjustment

Picture menu. To select options in “Settings”,

Picture Mode

Custom

see “Navigating through menus” (page 19).

Backlight

5

Contrast

Max

Brightness

50

Colour

50

Hue

0

Sharpness

15

Colour Tone

Warm

Reset

Noise Reduction

Auto

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Picture Mode

Selects the picture mode.

“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

Tip

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Colour Tone

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm”: Gives the white colours a red tint.

Tip

“Warm” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“Auto”: Automatically reduces the picture noise.

“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.

GB

20

Sound Adjustment menu

You can select the options listed below on the

Sound Adjustment

Sound menu. To select options in “Settings”,

Sound Effect

Standard

see “Navigating through menus” (page 19).

Treble

50

Bass

50

Balance

0

Reset

Dual Sound

Mono

Auto Volume

On

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Using MENU Functions

Sound Effect

Selects the sound mode.

Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition

Sound System.”

“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical

realism by using the “BBE High definition Sound System.”

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-Fi

sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width, depth, and height of

sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound is

compatible with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and

electronic games.

“Off”: Flat response.

Tip

You can change sound effect by pressing 9 repeatedly.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Reset

Resets all the sound settings to the factory settings.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B

for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

Tip

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend

to be louder than programmes).

GB

21

Features menu

You can select the options listed below on the

Features

Features menu. To select options in “Settings”,

Power Saving

Standard

see “Navigating through menus” (page 19).

AV2 Output

TV

RGB Center

0

PC Adjustment

Timer

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

“Standard”: Default settings.

“Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.

“Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture

off.

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the

TV. If you connect a VCR to the / 2 socket, you can then record from the

(only for KDL-20G2000)

equipment connected to other sockets of the TV.

“TV”: Outputs a broadcast.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen.

RGB Center

Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the

screen.

Tip

This option is only available if an RGB source has been connected to scart connector

/1, or to scart connector / 2 (only for KDL-20G2000) on the rear of the

TV.

PC Adjustment

Customizes the TV screen as a PC monitor.

(only for KDL-15G2000)

Tip

This option is only available if you are in PC Mode.

“Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.

“Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.

“H Center”: Moves the screen to the left or to the right.

“Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.

“Reset”: Resets to the factory settings.

GB

22

Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

•Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby

mode.

When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front)

lights up in orange.

Tips

If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

“Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute

before the TV switches to standby mode.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital

channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of

the broadcasted signal.

•Timer

Sets the timer to turn on/off the TV.

“Timer Mode”: Selects the desired period.

Using MENU Functions

“On Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.

GB

23

Set-up menu

You can select the options listed below on the

Set Up

Set-up menu. To select options in “Settings”, see

Auto Start Up

“Navigating through menus” (page 19).

Language

English

Country

-

Auto Tuning

Programme Sorting

AV Preset

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set Up

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Auto Start-up

Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and

tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do

this operation because the language and country/region will have been selected and

channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this

option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,

or to search for new channels that have been launched by broadcasters).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Country

Selects the country/region where you operate the TV.

Tip

The country/region in which you want to use the TV does not appear in the list, select

“-” instead of a country/region.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned

when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to

repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new

channels that have been launched by broadcasters).

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to move to a new position,

then press

g.

2 Press

F/f to select the new position for your channel, then press .

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip

an input source that is not connected to any equipment.

1 Press F/f to select the desired input source, then press .

2 Press

F/f to select the desired option below, then press .

AV1 (or AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Uses one

of the preset labels to assign a name to connected equipment.

“Edit”: Creates your own label.

“Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you

press F/f to select the input source.

Sound Offset

Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.

GB

24

Manual Programme

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press F/f to

select the programme number you want to modify. Then, press .

Preset

System

/Channel

Presets programme channels manually.

1 Press F/f to select “System”, then press .

2 Press

F/f to select one of the following TV broadcast systems, then

press

G.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

Note

Depending on the country/region selected for Country” (page 5), this option may not be

available.

3 Press F/f to select “Channel”, then press .

4 Press

F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial

Using MENU Functions

channels), then press

g.

5 Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,

the search will stop. To continue searching, press

F/f.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or

your VCR channel number.

6 Press to jump to “Confirm”, then press .

7 Press f to select “OK”, then press .

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the

fine tuning is performed automatically.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this

option set to the factory setting “Off”.

Notes

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

“Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Continued

GB

25

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected

directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 (only for

KDL-20G2000) via a VCR.

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be

available.

Confirm

Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.

GB

26

Digital Set Up menu

You can change/set the digital settings using the

Set Up

Digital Set Up menu. To select options in

Auto Start Up

“Settings”, see “Navigating through menus”

Language

English

(page 19).

Country

-

Auto Tuning

Programme Sorting

AV Preset

Sound Offset

Manual Programme Preset

Digital Set Up

Back:

Select:

Enter:

Exit:

MENU

Using MENU Functions

Digital Tuning

Displays the “Digital Tuning” menu.

Digital Auto Tuning

Tunes in all the available digital channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned

when the TV was first installed (page 5). However, this option allows you to repeat

the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels

that have been launched by broadcasters).

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of

the digital channels stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to remove or move to a new

position.

If you know the programme number (frequency)

Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast

you want.

2 Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press . A message that confirms whether the selected digital channel is to be

deleted appears. Press

G to select “Yes”, then press .

To change the order of the digital channels

Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.

Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.

3 Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1 Press the number button to select the channel number you want to

manually tune, then press

F/f to tune the channel.

2 When the available channels are found, press

F/f to select the channel

you want to store, then press .

3 Press

F/f to select the programme number where you want to store the

new channel, then press .

Repeat the procedure above to tune other channels manually.

Continued

GB

27

Digital Set Up

Displays the “Digital Set Up” menu.

Subtitle Setting

Displays digital subtitles on the screen.

When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed

with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

Subtitle Language

Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Language

Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast

several audio languages for a programme.

Audio Type

Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the

instruction of “PIN Code” below.

2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted

watching), then press .

3 Press RETURN.

PIN Code

Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.

1 Enter a PIN as follows:

If you have previously set a PIN

Press the number buttons to enter your existing PIN.

If you have not set a PIN

Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.

2 Press the number buttons to enter the new PIN code.

A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.

3 Press RETURN.

Tip

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

Displays the Technical Set-up menu.

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option

to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to select the correct time zone for your country.

CA Module Set-up

Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access

Module (CAM) and a view card. See page 29 for the location of the (PCMCIA)

socket.

GB

28

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

(

To connect Do this

Conditional Access

To use Pay Per View services.

Module (CAM) A

For details, refer to the instruction

manual supplied with your CAM.

To use the CAM, remove the

rubber cover from the CAM slot.

Switch off the TV when inserting

your CAM into the CAM slot.

When you do not use the CAM, we

recommend that you replace the

cover on the CAM slot.

For KDL-15G2000

S VHS/Hi8/DVC

Connect to the S video socket

camcorder B

3 or the video socket 3,

(For KDL-15G2000)

and the audio sockets 3. To

avoid picture noise, do not connect

Using Optional Equipment

the camcorder to the video socket

3 and the S video socket

3 at the same time. If you

connect mono equipment, connect

S VHS/Hi8/DVC

camcorder

to the L socket 3, and set

“Dual Sound” to “A” (page 21).

S VHS/Hi8/DVC

Connect to the S video socket

camcorder B

4 or the video socket 4,

(For KDL-20G2000)

and the audio sockets 4. To

Headphones

avoid picture noise, do not connect

the camcorder to the video socket

4 and the S video socket

4 at the same time. If you

connect mono equipment, connect

For KDL-20G2000

to the L socket 4, and set

“Dual Sound” to “A” (page 21).

Headphones C Connect to the i socket to listen to

sound from the TV on headphones.

S VHS/Hi8/DVC

camcorder

Headphones

Continued

GB

29

For KDL-15G2000 For KDL-20G2000

PC

DVD player with

component output

DVD recorder

VCR

Decoder

DVD player with component output

Video game equipment

Video game equipment

DVD player

DVD player

Decoder

Decoder

To connect Do this

PC D Connect to the PC / sockets. It is recommended to use a PC cable with ferrites.

DVD player with

Connect to the component sockets and the audio sockets / 2 (for KDL-15G2000) and

component output E

/ 3 (for KDL-20G2000).

Video game

Connect to the scart socket / 1. When you connect the decoder, the scrambled signal

equipment, DVD

from the TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal is output from the

player or decoder F

decoder.

DVD recorder or VCR

Connect to the scart socket / 2. SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/

that supports

DVD recorder.

SmartLink G

GB

30

Additional Information

Aerial

Specifications

75 ohm external terminal for VHF/UHF

Display Unit

Channel Coverage

Screen Size:

Analogue: VHF: E2–E12

KDL-20G2000: 20 inches

UHF: E21–E69

KDL-15G2000: 15 inches

CATV: S1–S20

Display Resolution:

HYPER: S21–S41

KDL-20G2000: 640 dots (horizontal) × 480 lines

D/K: R1–R12, R21–R69

(vertical)

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

KDL-15G2000: 1,024 dots (horizontal) × 768 lines

I: UHF B21–B69

(vertical)

Digital: VHF/UHF

Power Requirements:

Terminals

220–240 V AC, 50 Hz

/1

AC power adaptor:

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

KDL-20G2000:

audio/video input, RGB input, and TV audio/video

Model name: AC-FD008

output.

Rating: Input AC 100 V-240 V

/ 2 (SmartLink) (only for KDL-20G2000)

50/60 Hz, 128 W

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

Output DC 18 V 6.11 A

audio/video input, RGB input, selectable audio/video

KDL-15G2000:

output and SmartLink interface.

Model name: AC-FD006

3 (For KDL-20G2000) / 2 (For KDL-15G2000)

Rating: Input AC 100 V-240 V

Supported formats: 576p, 576i, 480p, 480i

50/60 Hz, 74 W

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

Output DC 16.5 V 3.9 A

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

Power Consumption:

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

KDL-20G2000: 53 W

3 (For KDL-20G2000) / 2 (For KDL-15G2000)

KDL-15G2000: 34 W

Audio input (phono jacks)

Standby Power Consumption*:

500 mVrms

KDL-20G2000: 1.2 W

Impedance: 47 kilo ohms

KDL-15G2000: 1.1 W

For KDL-20G2000

* Specified standby power is reached after the TV finishes

4 S video input (4-pin mini DIN)

necessary internal processes.

Additional Information

4 Video input (phono jack)

Dimensions (w × h × d):

4 Audio input (phono jacks)

KDL-20G2000:

For KDL-15G2000

Approx. 498 × 477 × 235 mm (with stand)

3 S video input (4-pin mini DIN)

Approx. 498 × 445 × 111 mm (without stand)

3 Video input (phono jack)

KDL-15G2000:

3 Audio input (phono jacks)

Approx. 394 × 398 × 170 mm (with stand)

Approx. 394 × 366 × 111 mm (without stand)

PC PC Input (15 Dsub) (see page 30) (only for KDL-

Mass:

15G2000)

KDL-20G2000:

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx. 10.4 kg (with stand)

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx. 8.9 kg (without stand)

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

KDL-15G2000:

HD: 1-5 Vp-p

Approx. 5.7 kg (with stand)

VD: 1-5 Vp-p

Approx. 4.8 kg (without stand)

PC audio input (minijack)

Panel System

i Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Analogue: Depending on your country/region selection:

B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

Colour/Video System

Analogue: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Continued

GB

31

Sound Output

Design and specifications are subject to change

KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS)

without notice.

KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS)

Supplied Accessories

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

PC Input Signal Reference Chart (only for KDL-15G2000)

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

frequency

Standard

frequency (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the

message “Out of range”.

GB

32

Troubleshooting

Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated.

1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or

Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

When it is not flashing

1 Check the items in the tables below.

2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Picture

Problem Cause/Remedy

No picture (screen is dark) and

Check the aerial connection.

no sound

Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).

If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.

Double images or ghosting

Check aerial/cable connections.

Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear

Check if the aerial is broken or bent.

on the screen

Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines

Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,

or stripes)

hair-dryers or optical equipment.

Additional Information

When installing optional equipment, leave some space between the optional

equipment and the TV.

Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

Keep the aerial cable away from other connecting cables.

Picture noise when viewing a

Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”

TV channel

(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 25).

Some tiny black points and/or

The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or

bright points on the screen

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory

settings (page 20).

No colour or irregular colour

Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 2 (for KDL-

when viewing a signal from the

15G2000) and 3 (for KDL-20G2000).

Y, P B/CB, PR/CR jacks of 2

Make sure that the Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 2 (for KDL-15G2000) and

(for KDL-15G2000) and 3

3 (for KDL-20G2000) are firmly seated in their respective sockets.

(for KDL-20G2000)

Continued

GB

33

Sound

Problem Cause/Remedy

No sound, but good picture

Press 2 +/– or % (Mute).

Noisy sound

See the “Picture noise” causes/remedies on page 33.

Channels

Problem Cause/Remedy

The desired channel cannot be

Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

selected

analogue channel.

Some channels are blank

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View

service.

Channel is used only for data (no picture or sound).

Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channel is not displayed

Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other

equipment).

Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in

your area.

Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem Cause/Remedy

The TV turns off automatically

Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off

(the TV enters standby mode)

Time” (page 23).

If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

The TV turns on automatically

Check if the “On Time” is activated (page 23).

Some input sources cannot be

Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input

selected

source (page 24).

The remote does not function

Replace the batteries.

GB

34

Index

Numerics

Features menu

22

T

16:9 14

Technical Set-up 28

H

4:3

14

Text

14

Headphones

Timer

23

A

connecting

29

Timer ( ) indicator

12

Aerial

Hue

20

Timer list

16

connecting

4

I

Timer REC

15

AFT

25

Input signal index table 18

Treble

21

Audio Filter

25

Audio Language

28

L

V

Audio Type

28

Label 25

VCR

Auto Start-up

24

Language

5, 24

connecting

4

Auto Tuning

recording

15

M

analogue and digital channels

6

Manual Programme Preset 25

W

analogue channels only

24

Manual timer REC

16

Wide screen mode 14

digital channels only

27

MENU

19

Auto Volume

21

AV Preset

24

N

AV2 Output

22

Noise Reduction 20

B

P

Backlight 20

Parental Lock 28

Balance

21

PC Adjustment

22

Bass

21

Picture Adjustment menu

20

Batteries

Picture Mode

20

inserting into the remote

4

Picture Off ( ) indicator

12

Brightness

20

PIN Code

28

PIP (Picture in Picture)

14

C

Power (") indicator

12

CA Module Set-up 28

Power (1) switch

12

Category list

15

Power Saving

22

Channels

Programme index table

13

auto-tuning

6

Programme List Edit

27

Additional Information

selecting

13

Programme Sorting

24

Skip

26

Clock Set

23

R

Colour

20

Reminder 16

Colour Tone

20

Remote control

Confirm

26

inserting batteries

4

Connecting

overview

11

an aerial/VCR

4

sensor

12

optional equipment

29

Reset

Contrast

20

picture

20

Country

5, 24

sound

21

RGB Center

22

D

Digital Auto Tuning 27

S

Digital Manual Tuning

27

Set-up menu 24

Digital Set Up menu

27

Sharpness

20

Digital Set Up

28

Skip

24, 26

Digital Tuning

27

Sound Adjustment menu

21

Dual Sound

21

Sound Effect

21

Sound Offset

24

E

Specifications

31

EPG (Digital Electronic Programme

Standby (1) indicator

12

Guide)

15

Subtitle Language

28

F

Subtitle Setting

28

Fastext 14

Favourite list

17

GB

35

Информация о торговых марках

Введение

является зарегистрированной торговой

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот

маркой DVB Project.

телевизор Sony.

Произведено по лицензии компании BBE Sound,

Перед первым включением телевизора внимательно

Inc. Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована

ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации

по патентам США: 5510752, 5736897. Слово “BBE”

и сохраните ее для консультаций в будущем.

и логотип BBE являются торговыми марками

компании BBE Sound, Inc.

Примечание в отношении

Иллюстрации, приведенные в настоящей

Цифрового ТВ

инструкции, относятся к модели KDL-15/20G2000,

если не оговорено иного.

Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ

( ), будут действовать только в тех странах

или регионах, в которых ведется эфирная

цифровая трансляция сигнала DVB-T (MPEG2).

Просим Вас уточнить у своего дилера, можно ли

принимать сигнал DVB-T там, где Вы живете.

Хотя данный телевизор следует характеристикам

Изготовителъ:

DVB-T, мы не можем гарантировать его

Сони Корпорейшн

совместимость с будущим вещанием в формате

Адрес: 1-7-1 Кoнан,

DVB-T.

Mинато-кy, Токио, Япония

Некоторые из функций Цифрового ТВ в

Страна-производитеь: Словацкая Республика

некоторых странах могут быть недоступными.

RU

2

Содержание

Начало работы 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................7

Меры предосторожности .....................................................................................................10

Описание пульта ДУ .............................................................................................................11

Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................12

Просмотр телевизора

Просмотр телевизионных программ ...................................................................................13

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ....................15

Использование списка предпочитаемых программ .................................................18

Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ................................19

Использование функций MENU

Навигация по системе меню ................................................................................................20

Меню “Настройка изображения” ........................................................................................22

Меню “Настройка звука .....................................................................................................23

Меню “Функции”....................................................................................................................24

Меню “Установка” ................................................................................................................26

RU

Меню “Цифровая конфигурация” ..............................................................................29

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных устройств .........................................................................31

Дополнительные сведения

Технические характеристики ..............................................................................................33

Поиск неисправностей .........................................................................................................35

Указатель ..............................................................................................................................37

: только для цифровых каналов

RU

3

Начало работы

1: Проверка

2: Подключение антенны/

комплекта поставки

видеомагнитофона

Подключения одной антенны

Пульт ДУ RM-ED007 (1)

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Коаксиальный кабель

Ремень для крепления (1) и винты (2)

(прилагается)

(только для KDL-20G2000)

Коаксиальный кабель (1)

Кабель питания (тип C-6) (1)

Адаптер переменного тока (1)

Подключение антенны и видеомагнитофона

Установка батареек в пульт ДУ

Для модели

Для модели

KDL-20G2000

KDL-15G2000

Примечания

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

При утилизации батареек всегда помните правила

защиты окружающей среды. В некоторых регионах

правила утилизации батареек могут быть

регламентированы. Просьба обращаться по этому

поводы в местные органы власти.

Не используйте одновременно батарейки различных

типов или старые и новые батарейки.

Scart-кабель

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте

(не входит в

его, не становитесь на него и не лейте на него никаких

комплект поставки)

жидкостей.

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла

Коаксиальный кабель

или в месте, подверженном прямому воздействию

солнечных лучей, или во влажном помещении.

(не входит в комплект

поставки)

Коаксиальный

кабель

(прилагается)

Видеомагнитофон

RU

4

Начало работы

3: Крепление

5:

Выбор языка и

кабелей

страны/региона

2

1

Aдаптер пepeмeнногo

Кабель питания

тока (прилагается)

(прилагается)

4: Меры по

предотвращению

2

падения телевизора

(только для KDL-20G2000)

3,4

1 Включите телевизор в сеть

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на

его верхней панели).

При первом включении телевизора на его

экране автоматически появляется меню

“Язык” (Language).

Если телевизор находится в дежурном

режиме (индикатор дежурного режима

1

на передней панели телевизора горит

красным цветом), нажмите кнопку "/1 на

пульте ДУ для включения телевизора.

Продолжение

RU

5

3 Нажимая F/f, выберите из

появившегося на экране меню нужный

6: Автонастройка

Вам язык, затем нажмите кнопку .

телевизора

Auto Start Up

Language

Country

После выбора языка и страны/региона экране

появляется сообщение с подтверждением

начала автонастройки.

Телевизор начнет поиск и сохранение всех

доступных телевизионных каналов.

Select:

Confirm:

4 С помощью кнопок F/f выберите

страну/регион, в которой Вы хотите

использовать телевизор, затем

нажмите кнопку .

Автозапуск

1

Язык

Cтрана

3

1 Нажмитe .

Выбр.:

Подтвер.:

Автонастройка

Если страны/региона, в которой Вы хотите

Вы хотите начать автоматическую настройку?

пользоваться телевизором, нет в списке,

вместо страны/региона выберите “-”

На экране телевизора появится cообщение

Назад:

Запуск:

Oтказ:

MENU

о начале выполнения автонастройки, см.

раздел “6: Автонастройка телевизора”.

Телевизор начнет автоматический поиск

всех доступных цифровых, а затем

аналоговых каналов. Это может занять

некоторое время. Пожалуйста, подождите

и не нажимайте никакие кнопки ни на

телевизоре, ни на пульте ДУ.

В случае появления на экране

сообщения:

“Ни один цифровой или аналоговый канал

не найден” проверьте, правильно ли

подключена антенна, и нажмите кнопку

, чтобы запустить процедуру

автонастройки повторно.

2 При появлении на экране меню

“Сортировка программ”, выполните

операции, указанные в разделе

“Сортировка программ” (стр. 26).

Если Вы не хотите менять порядок, в котором

аналоговые каналы сохранены в памяти

Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.

3 Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU.

Теперь телевизор настроен на прием всех

доступных каналов.

RU

6

Перегрузка

Телевизор предназначен для

Сведения по

работы только от сети

переменного тока с

напряжением 220–240 В. Не

безопасности

подключайте слишком много

приборов к одной электророзетке. Это может привести

Кабель питания

к возгоранию или поражению электрическим током.

Во избежание

Если телевизор не используется

повреждения кабеля

Если Вы не собираетесь

питания соблюдайте

пользоваться телевизором в

следующие правила.

течение нескольких дней, по

В случае

соображениям безопасности

повреждения кабеля

и охраны окружающей

питания существует опасность возгорания или

среды его следует

поражения электрическим током.

отключить от сети

Прежде чем переместить телевизор,

электропитания.

отсоедините его от сети.

Телевизор не отключен полностью от электрической

При отсоединении кабеля

сети, даже если он выключен. Чтобы полностью

питания вначале выньте его

выключить телевизор, выньте вилку кабеля питания

вилку из розетки.

из электророзетки. Однако в некоторых моделях

Вынимая кабель питания из

правильная работа функций возможна только если

электророзетки, беритесь

телевизор остается в дежурном режиме.

за штепсельную вилку. Не

Переноска

тяните за сам кабель

Перед перемещением телевизора

питания.

отсоедините от него все кабели.

Не пережимайте, не

Если телевизор переносится

перегибайте и не

вручную, держите его, как

показано на рисунке справа.

перекручивайте кабель

Поднимая телевизор, крепко

питания, прилагая

придерживайте его снизу. Если этого не сделать, он

излишние усилия. Центральные провода могут

может упасть и получить повреждения или нанести

оголиться или переломиться.

серьезную травму.

Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

При перевозке предохраняйте

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые

телевизор от ударов и сильной

предметы на кабель питания.

вибрации. Он может упасть и

Кабель питания не должен находиться рядом с

получить повреждения или

стать причиной серьезной

источниками тепла.

травмы.

В случае повреждения кабеля питания

В случае падения или

немедленно прекратите пользоваться им и

повреждения телевизора

обратитесь в сервисный центр Sony для его

немедленно обратитесь к

замены.

квалифицированному специалисту по обслуживанию

Не используйте входящий в комплект поставки

для его проверки.

кабель питания с другим оборудованием.

Если необходимо доставить телевизор в ремонтную

Используйте только кабели питания Sony, не

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте

пользуйтесь другими марками.

его в картонную коробку и упаковочный материал, в

которых он поставлялся изначально.

Сетевая розетка

Размещение

Не пользуйтесь электророзеткой с

Штепсельную вилку адаптера переменного тока

плохими контактами. Вставляйте вилку

следует подсоединять к легкодоступной сетевой

в розетку до конца. Плохой контакт

розетке, чтобы ее можно было немедленно

может привести к искрению и, как

отсоединить в экстренном случае.

следствие, к возгоранию. Обратитесь к

Устанавливайте телевизор на

электрику с просьбой заменить

ровную устойчивую поверхность.

электророзетку.

Не вешайте на телевизор никакие

Чистка вилки кабеля

предметы. В противном случае

питания

возможно его падение с подставки,

Регулярно чистите вилку кабеля

результатом чего может явиться

питания, предварительно вынув ее из

материальный ущерб или серьезная травма.

розетки. Если вилка покрыта пылью,

Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной

в ней скапливается влага, что может

температурой, например, под прямыми солнечными

привести к повреждению изоляции и, как следствие, к

лучами, рядом с отопительными приборами или

возгоранию.

тепловентиляторами. В противном случае телевизор

может перегреться, его корпус может

деформироваться, и могут возникнуть неполадки в

его работе.

Продолжение

RU

7

Не устанавливайте телевизор в местах,

Адаптер переменного тока

подверженных воздействию прямого потока воздуха

от кондиционера. Установка телевизора в таком

месте может привести к конденсации влаги внутри

него с последующим выходом аппарата из строя.

Никогда не устанавливайте

10 см

10 см

телевизор в жарких, влажных

или слишком запыленных

местах.

Не устанавливайте телевизор в

10 см

местах, где могут быть насекомые.

10 см

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где он

10 см

может быть подвержен механической вибрации.

Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о

него можно случайно удариться например, за

колонной или на небольшой высоте, где его можно

Никогда не устанавливайте телевизор следующим

задеть головой. Это может стать причиной травмы.

образом:

Не позволяйте детям

Циркуляция

взбираться на телевизор.

воздуха нарушена.

Если телевизор используется

рядом с морским побережьем,

соль может вызвать коррозию

металлических частей и привести к внутреннему

повреждению или возгоранию телевизора.

Вентиляция

Никогда не перекрывайте

Стена

вентиляционные отверстия и

не вставляйте в них никакие

предметы. Это может

привести к перегреву и

последующему возгоранию.

Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в

телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для

обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте

следующие рекомендации:

Прокладка кабелей

Не устанавливайте телевизор задом наперед и

Выполняя соединения между устройствами, в

боком;

целях безопасности извлеките кабель питания из

Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной

электророзетки.

вверх;

Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о

Не устанавливайте телевизор на полке или в

кабели. Иначе можно повредить телевизор.

нише;

Медицинские

Не ставьте телевизор на ковер или на кровать;

учреждения

Не накрывайте телевизор тканью, например,

Не ставьте телевизор в

занавесками, а также газетами и т.п.

местах, где работает

Оставляйте свободное пространство вокруг

медицинское оборудование.

телевизора, как показано на нижеприведенном рисунке.

Это может привести к

В противном случае возможно нарушение нормальной

циркуляции воздуха, что может привести к перегреву и,

неисправной работе медицинского оборудования.

как следствие, к возгоранию или повреждению

Использование вне

телевизора.

помещения

30 см

Не устанавливайте

телевизор вне помещения.

Попадание телевизора под

дождь может привести к

10 см

10 см

6 см

возгоранию или поражению

электрическим током.

Если телевизор подвержен воздействию прямых

солнечных лучей, он может перегреться и выйти

из строя.

Обеспечьте пространство

вокруг аппарата не менее

указанного.

RU

8

Транспортные

Разбитое стекло

средства, корабли и

Не кидайте в телевизор никакие

другие суда

предметы. От удара экранное

Не устанавливайте

стекло может разбиться и

телевизор в

нанести серьезную травму.

транспортном средстве.

Если на поверхности телевизора

Во время движения он может упасть и причинить

появилась трещина, не

травму.

прикасайтесь к нему, пока кабель питания не

Не устанавливайте этот

будет отсоединен от электросети. В противном

телевизор на кораблях и

случае существует опасность поражения

других судах. Попадание

электрическим током.

на него морской воды

Обслуживание

может привести к

Внутри телевизора имеется

возгоранию или

опасное высокое напряжение.

повреждению телевизора.

Не снимайте корпус.

Вода и влага

Обращайтесь только к

Не используйте телевизор

квалифицированному

рядом с водой, – например,

специалисту по обслуживанию.

рядом с ванной или душевой

Демонтаж и установка мелких деталей

комнатой. Следите за тем,

Храните мелкие детали вне досягаемости детей.

чтобы он не попадал под дождь и не находился во

влажном или задымленном помещении. В

противном случае возможно возгорание и

поражение электрическим током.

Не прикасайтесь к кабелю

питания и к телевизору

влажными руками. В

противном случае существует

опасность поражения

электрическим током или

повреждения телевизора.

Влага и

легковоспламеняющиеся

предметы

Не кладите на телевизор какие-

либо предметы На телевизор не

должны попадать какие-либо

капли или брызги; нельзя

ставить на него какие-либо

предметы, содержащие жидкости, например вазу с

цветами.

Во избежание возгорания не ставьте рядом с

телевизором легковоспламеняющиеся предметы

или источники открытого пламени (например,

свечи).

Если жидкость или какой-либо предмет все же

попадет внутрь корпуса телевизора через

отверстия в нем, немедленно выключите

телевизор. Это может привести к поражению

электрическим током или выходу телевизора из

строя. Поэтому немедленно обратитесь к

квалифицированному специалисту по

обслуживанию для проверки телевизора.

Грозы

В целях безопасности во время

грозы не прикасайтесь ни к каким

частям телевизора, а также к

кабелям питания и антенны.

RU

9

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в

слабом растворе мягкого моющего средства.

Меры

Ни в коем случае не используйте никакие абразивные

материалы, щелочные/кислотные очистители,

предосторожности

чистящие порошки и такие летучие растворители,

как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.

Применение этих веществ или длительный контакт с

Просмотр телевизора

изделиями из резины/винила могут повредить

Для удобства просмотра рекомендуется располагаться

покрытие корпуса или поверхность экрана.

от телевизора на расстоянии, в четыре-семь раз

В вентиляционных отверстиях со временем может

превышающем вертикальный размер экрана’.

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей

Для получения четкого изображения не направляйте

вентиляции рекомендуется периодически (раз в

непосредственно на экран источники света и не

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

допускайте воздействия на него прямых солнечных

При регулировке угла наклона телевизора

лучей. По возможности используйте точечное

придерживайте основание подставки рукой, чтобы

освещение потолочных светильников.

предотвратить отсоединение экрана от подставки.

Смотрите телевизор при достаточном освещении;

Старайтесь, чтобы пальцы не попали в зазор между

просмотр при плохом освещении или в течение

экраном и подставкой.

слишком длительного времени может вызвать

утомление глаз.

Дополнительные устройства

Регулировка громкости

Не устанавливайте дополнительные компоненты

Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить

слишком близко к телевизору. Расстояние от

соседей. Звуки очень сильно распространяются в

телевизора до дополнительных компонентов должно

ночное время. Поэтому рекомендуется закрывать

быть не менее 30 см. В случае установки

окна или пользоваться наушниками.

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с

При пользовании наушниками не устанавливайте

ним изображение может искажаться.

слишком большую громкость, чтобы не повредить

В случае установки телевизора в непосредственной

слух.

близости от устройств, испускающих

электромагнитное излучение, возможны искажение

ЖК-экран

изображения или аудио помехи.

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

технологии и число эффективных точек достигает

99,99 % и выше, на экране могут постоянно

Утилизация телевизора

появляться черные или яркие цветные (красные,

синие или зеленые) точки. Это структурное свойство

Утилизация

ЖК-экрана, которое не является признаком

неисправности.

электрического и

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его

электронного

и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это

оборудования

может привести к неравномерности изображения или

(директива

повреждению ЖК-экрана.

Если телевизор работает в холодном месте,

применяется в странах

изображение может оказаться размытым или слишком

Евросоюза и других

темным. Это не является признаком неисправности.

европейских странах,

Эти явления исчезнут с повышением температуры.

где действуют системы

При продолжительной демонстрации неподвижного

изображения могут появляться остаточные

раздельного сбора

изображения. Через несколько секунд они могут

отходов)

исчезнуть.

Данный знак на устройстве или

Во время работы телевизора экран и корпус

его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя

нагреваются. Это не является признаком

неисправности.

утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.

ЖК-экран содержит небольшое количество жидких

Его следует сдать в соответствующий приемный пункт

кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа в

переработки электрического и электронного

телевизоре также содержит ртуть. При утилизации

оборудования. Неправильная утилизация данного

соблюдайте соответствующие местные положения и

изделия может привести к потенциально негативному

инструкции.

влиянию на окружающую среду и здоровье людей,

Уход за поверхностью экрана и корпусом

поэтому для предотвращения подобных последствий

телевизора и их чистка

необходимо выполнять специальные требования по

Перед тем, как приступать к чистке телевизора,

утилизации этого изделия. Переработка данных

отсоедините его кабель питания от сети.

материалов поможет сохранить природные ресурсы.

Для обеспечения сохранности конструкционных

Для получения более подробной информации о

материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте

переработке этого изделия обратитесь в местные

следующие меры предосторожности.

органы городского управления, службу сбора бытовых

Не нажимайте на экран, не скребите по нему

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. В

отходов или в магазин, где было приобретено изделие.

противном случае экран можно повредить.

Если телевизор непрерывно работает в течение

продолжительного времени, не прикасайтесь к

панели дисплея, так как она нагревается.

К поверхности экрана рекомендуется прикасаться

как можно реже.

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

телевизора осторожно протирайте его мягкой

RU

10

Описание пульта ДУ

1 "/1 – Дежурный режим

Служит для включения и выключения телевизора из дежурного режима.

2 – Режим экрана (стр. 14)

3 Цветные кнопки

В цифровом режиме: (стр. 15, 18): Позволяют выбирать опции в нижней

части экрана в цифровых меню “Предпочитаемые программы” и EPG

(Цифровой электронный экранный телегид).

В режиме телетекста (стр. 14): Используются для режима Фастекст.

4 / – Информация/Вывод скрытого текста

В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о

просматриваемой в данный момент программе.

В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как

текущий номер канала.

В режиме телетекста (стр. 14): Выводит на экран скрытую информацию

(например, ответы телевикторины).Эта кнопка не работает.

5 F/f/G/g/ (стр.20)

6 Замораживание изображения (стр. 14)

PIP в режиме ПК (стр. 14) (только для KDL-15G2000)

В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное

изображение (стоп-кадр).

В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP). (только для

KDL-15G2000)

7 MENU (стр. 20)

8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 13)

9 Цифровые кнопки

В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для

выбора каналов с двузначными номерами вторую цифру следует

вводить в течение двух секунд после ввода первой.

В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной

страницы.

0 – Предыдущий канал

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи

условии, что его просмотр длился более пяти секунд).

qa PROG +/- (стр. 13)

В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора

следующего (+) или предыдущего (-) канала.

В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

qs 2 +/- – Громкость

qd % – Отключение звука (стр. 14)

qf

/ – Tелетекст (стр. 14)

qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 13)

qh / RETURN

Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на

экран меню.

qj EPG (цифровой экранный электронный телегид)

(стр. 15)

qk – Режим изоб. (стр. 22)

ql 9 – Звуковой эффект (стр. 23)

w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание

текста

В обычном режиме работы телевизора (стр. 19): Служит для выбора

источника входного сигнала из числа устройств, подключенных к

разъемам телевизора.

В режиме телетекста (стр. 14): Служит для удержания текущей

страницы.

Подсказка

На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при

управлении телевизором.

RU

11

Описание кнопок и индикаторов

телевизора

1 MENU (стр. 20)

2 / – Кнопка выбора источника

входного сигнала/OK

В обычном режиме работы телевизора

(стр. 19): Служит для выбора источника

входного сигнала из числа устройств,

подключенных к разъемам телевизора.

При работе с меню: Служит для выбора

меню или опции и для подтверждения

установки.

3 2 +/-/G/g

Служит для увеличения (+) или

уменьшения (-) громкости.

При работе с меню: Служит для

перемещения между опциями влево (

G)

или вправо (g).

4 PROG +/- /F/f

В обычном режиме работы телевизора:

Служит для выбора следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

При работе с меню: Служит для

перемещения между опциями вверх (

F)

или вниз (

f

).

5 1 – Кнопка включения/выключения

питания

Служит для включения или выключения

телевизора.

Примечание

Чтобы полностью выключить телевизор,

выньте вилку кабеля питания из

электророзетки.

6 – Отключение изображения/

Индикатор таймера

Загорается зеленым светом при

отключенном изображении (стр. 24).

Загорается оранжевым светом при

установленном таймере (стр. 25).

Загорается красным светом при начале

цифровой записи в дежурном режиме.

7 1 – Индикатор дежурного режима

Загорается красным светом, когда

телевизор находится в дежурном режиме.

8 " – Индикатор включения

телевизора

Загорается зеленым светом при включении

телевизора.

9 Датчик сигнала с пульта ДУ

RU

12

Просмотр телевизора

режим или кнопку ANALOG для его

Просмотр

переключения в аналоговый режим.

Число доступных каналов будет зависеть от

телевизионных

заданного режима.

3 Для выбора телевизионного канала

программ

используйте цифровые кнопки или

Просмотр телевизора

кнопку PROG +/-.

Для выбора каналов с двузначными номерами

вторую цифру следует вводить в течение двух

1

1

секунд после ввода первой.

О том, как выбрать цифровой канал с

помощью цифрового электронного

экранного телегида (EPG), см. на стр. 15.

В цифровом режиме

На короткое время на экране появится

информационный баннер. Баннер может

содержать следующие пиктограммы:

: Трансляция радиосигнала

: Трансляция кодированных/получаемых

по подписке программ

: Доступно многоязычное аудиовещание

: Доступны субтитры

:

Доступны субтитры для слабослышащих

: Рекомендуемый минимальный возраст

2

2

для просмотра текущей программы (от

4 до 18 лет)

: Замок от детей

3

: Ведется запись текущей программы

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

Временно

Нажать "/1.

выключить

3

телевизор

(установить его в

дежурный режим)

Включить

Нажать кнопку %. С

телевизор из

помощью кнопки 2 +/-

дежурного режима

отрегулируйте уровень

без звука

громкости.

Выключить

Нажать кнопку 1 на

телевизор

телевизоре (на его верхней

крышке).

1 Для включения телевизора нажмите

Примечание

кнопку 1 на телевизоре (на его верхней

Для полного выключения

панели).

телевизора выньте вилку

Если телевизор находится в дежурном

сетевого шнура из розетки.

режиме (индикатор 1 дежурного режима на

Отрегулировать

Нажимать 2 + (для

передней панели телевизора горит красным

уровень громкости

увеличения)/- (для

цветом), для включения телевизора нажмите

уменьшения).

кнопку "/1 на пульте ДУ.

2 Нажмите кнопку DIGITAL для

переключения телевизора в цифровой

Продолжение

RU

13

PIP (Picture in Picture – Режим двух

Чтобы Необходимо

экранов) в режимe ПК (только для

Отключить звук Нажать кнопку %. Для

KDL-15G2000)

восстановления звука

В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с

нажмите эту кнопку еще раз.

изображением, соответствующим последнему

Вывести на экран

Нажать . Для выбора

выбранному каналу.

таблицу программ

аналогового канала

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

(только в

нажмите

аналоговом

F/f, затем нажмите кнопку

2 С помощью кнопок F/f/G/g

режиме)

.

отрегулируйте положение окна.

Вывод на экран таблицы

3 Для отмены данной функции нажмите

входных сигналов см. на

кнопку .

стр. 19.

Подсказка

Вход в режим телетекста

Воспроизводимый звук будет соответствовать этому

окну.

Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран

будет циклически меняться в следующей

Переключение режима экрана

последовательности:

Нажмите , чтобы переключить на формат 16:9

Текст t Текст, наложенный на телевизионное

(широкоэкранный режим).

изображение (смешанный режим) t Изображение

Чтобы вернуться к формату 4:3, нажмите еще раз.

без текста (выход из режима телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые

В цифровом режиме

кнопки или PROG +/-.

4:3

Для удержания страницы нажмите / .

Изображения в формате

Для вывода на экран скрытой информации нажмите

16:9 (широкоэкранный

кнопку / .

режим) отображаются в

растянутом виде, в

Подсказки

правильном соотношении,

Удостоверьтесь, что Вы принимаете канал

а их края могут быть не

(телевизионную станцию) с хорошим сигналом, в

видны.

противном случае возможны ошибки телетекста.

mM

Крупнейшие телевизионные станции

предоставляют услуги телетекста. Для получения

16:9

информации о том, как пользоваться этим

сервисом выберите страницу с указателем

16:9 (широкоэкранные

телетекста (обычно это страница 100).

изображения)

Если в нижней части страницы телетекста

отображаются в

появляются четыре цветовых символа, Вы можете

правильной пропорции.

войти в режим Фастекст. Фастекст обеспечивает

Вам быстрый и простой доступ к нужным

страницам. Нажмите кнопку соответствующего

цвета для выхода на нужную страницу.

В аналоговом режиме с входными аудио и

видео сигналами

Замораживание изображения:

4:3

Данная функция позволяет замораживать

16:9 (широкоэкранные

телевизионное изображение (например, чтобы

изображения)

записать показанный на экране телефонный номер

растягиваются по

или рецепт).

вертикали.

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

2 С помощью кнопок F/f/G/g

отрегулируйте положение окна.

mM

3 Нажмите кнопку для удаления окна.

16:9

4 Снова нажмите кнопку для возврата

16:9 (широкоэкранные

изображения)

к обычному режиму работы телевизора.

отображаются в

Подсказка

правильной пропорции.

Данная функция недоступна для AV2,

AV4 (для модели KDL-15G2000) и AV3 (для

модели KDL-20G2000).

RU

14

Использование цифрового

электронного экранного телегида (EPG)

1 В цифровом режиме нажмите кнопку

Просмотр телевизора

для вывода на экран цифрового

экранного электронного телегида (EPG).

2 Выполните нужную операцию в

соответствии со следующей таблицей.

Примечание

Информация о программе будет выведена на экран

только, если она передается телевещательной

Цифровой экранный электронный телегид

станцией.

Чтобы Необходимо

Удалить с экрана EPG (цифровой

Нажать .

электронный экранный телегид)

Передвигаться по разделам

Нажимать

F/f/G/g.

цифрового электронного экранного

телегида (EPG)

Просмотреть текущую программу Нажать кнопку при выбранной программе.

Отсортировать информацию о

1 Нажать синюю кнопку.

программе по категории – Список

2 С помощью кнопок

F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку

категорий

на экране появится название категории.

Имеются следующие категории:

“Все категории”: Включает все доступные каналы.

“Новости”: Включает все информационные каналы.

3 Нажать .

Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет

выводить на экран только программы, относящиеся к

выбранной категории.

Продолжение

RU

15

Чтобы Необходимо

Задать программу для записи –

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

Запись по таймеру

программу, которую Вы хотите записать.

2 Нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать “Запись по таймеру”.

4 Нажать установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона.

Символ появится рядом с информацией о данной

программе. При этом индикатор (на передней панели

телевизора) загорится.

Примечания

Вы можете установить на телевизоре таймер записи

видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых с

функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с

функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее

Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего

видеомагнитофона.

После начала записи Вы можете переключить телевизор в

дежурный режим; однако нельзя полностью выключать телевизор, в

противном случае возможна отмена записи.

Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране

появится запрос PIN-кода. Более подробную информацию см. в

разделе “Замок от детей” на стр. 30.

Задать программу для

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

автоматического вывода на экран

программу, которую Вы хотите вывести на экран.

при начале ее трансляции

2 Нажать .

– Напоминание

3 С помощью кнопок

F/f выбрать “Напоминание”.

4 Нажать для автоматического вывода на экран

выбранной программы при начале ее трансляции.

Символ c появится рядом с информацией о данной программе.

Примечание

Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он

автоматически включится перед началом трансляции данной

программы.

RU

16

Чтобы Необходимо

Задать время и дату трансляции

1 Нажать .

программы, которую Вы хотите

2 С помощью кнопок

F/f выбрать “Ручная запись по

записать – Ручная запись по таймеру

таймеру”, затем нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать дату, затем нажать g.

4 Задать время начала и окончания записи таким же

образом, как и в шаге 3.

5 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, затем

Просмотр телевизора

нажать для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона.

Символ появится рядом с информацией о данной

программе. При этом индикатор (на передней панели

телевизора) загорится.

Примечания

Вы можете установить на телевизоре таймер записи

видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых с

функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с

функцией Smartlink, на экране появится сообщение, напоминающее

Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего

видеомагнитофона.

После начала записи Вы можете переключить телевизор в

дежурный режим; однако нельзя полностью выключать телевизор, в

противном случае возможна отмена записи.

Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране

появится запрос PIN-кода. Более подробную информацию см. в

разделе “Замок от детей” на стр. 30.

Отменить запись/напоминание –

1 Нажать .

Список таймеров

2 С помощью кнопок F/f выбрать Список таймеров.

3 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, запись/

напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать

кнопку .

На экране появится запрос подтверждения на отмену.

4 Нажать g для выбора опции “Да”, затем для

подтверждения нажать кнопку .

Подсказка

Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию “Цифр

(EPG)” в “MENU”.

RU

17

Использование списка предпочитаемых

программ

Функция “Предпочитаемые программы” позволяет

Вам выводить на экран программы из

составляемого Вами же списка, который может

включать в себя до 8 каналов. О том, как вывести на

экран список предпочитаемых программ, см. в

разделе “Навигация по системе меню” (стр. 20).

Список предпочитаемых

Чтобы Необходимо

Впервые создать список Ваших

Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию “Цифр.

предпочитаемых программ

Избранные”, на экране появится запрос, желаете ли Вы добавить

каналы в список предпочитаемых программ.

1 Нажать кнопку для выбора опции “Да”.

2 С помощью кнопок

F/f выбрать канал, который Вы

хотите добавить в список.

Если Вы знаете номер канала, Вы можете непосредственно

выбрать нужный канал с помощью цифровых кнопок.

3 Нажать .

Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ,

помечены символом .

Удалить с экрана списка

Нажать кнопку RETURN.

предпочитаемых программ

Просмотреть тот или иной канал Нажать кнопку , выбрав тот или иной канал.

Добавить или удалить каналы из

1 Нажать синюю кнопку.

списка предпочитаемых программ

Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ,

помечены символом .

2 С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы

ходите добавить или удалить.

Если Вы знаете номер канала, Вы можете непосредственно

выбрать нужный канал с помощью цифровых кнопок.

3 Нажать .

4 Нажать синюю кнопку для возвращения к списку

предпочитаемых программ.

Удалить все каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

предпочитаемых программ

2 Нажать желтую кнопку.

На экране появится запрос подтверждения того, что Вы

действительно хотите удалить все каналы из списка

предпочитаемых программ.

3 Нажать G для выбора опции “Да”, затем для

подтверждения нажать кнопку .

RU

18

4:

Входной сигнал RGB, поданный через разъемы

Просмотр

PC (для подключения ПК) 4, и входной

аудиосигнал, поданный через гнездо 4.

изображения с

устройств,

Для модели KDL-20G2000

AV1/ AV1, AV2/ AV2:

подключенных к

Входной аудио/видео иди RGB сигнал, поданный

Просмотр телевизора

через Scart-разъем / 1 или 2. Этот

телевизору

символ появляется только при подключении

источника RGB сигнала.

AV 3:

Включите подключенное к телевизору

Компонентный входной сигнал, поданный через

устройство и затем выполните одну из

гнезда Y, P

B/CB, PR/CR / 3, и входной

следующих операций.

аудиосигнал, поданный через гнезда L, R /

Для устройств, подключенных к Scart-

3. Для информации о форматах

разъемам с помощью полностью распаянного

поддерживаемого сигнала, обращайтесь,

21-контактного Scart-кабеля

пожалуйста, к разделу “Технические

Начните воспроизведение на подключенном

характеристики” (стр. 33).

устройстве.

На экране появится изображение, поступающее от

AV4/ AV4:

подключенного устройства.

Входной видеосигнал, поданный через гнездо

видеовхода 4, и входной аудиосигнал,

Для видеомагнитофона с автоматической

настройкой (стр. 4)

поданный через гнезда аудиовхода L (MONO), R

В аналоговом режиме нажимайте PROG +/- или на

4. Символ появляется только в том

цифровые кнопки для выбора видеоканала.

случае, если устройство подключено к гнезду S

video 4, а не к видеовходу 4, и входной

Для других подключенных устройств

сигнал S video подается через гнездо S video

Нажимайте кнопку / до тех пор, пока на

4.

экране не появится символ нужного источника

входного сигнала (см. ниже).

Для модели KDL-15G2000

Дополнительные операции

AV 1 / AV 1 :

Чтобы Необходимо

Входной аудио/видео иди RGB сигнал, поданный

через Scart-разъем / 1. Этот символ

Возвратиться к

Нажать DIGITAL или

появляется только при подключении источника

обычному режиму

ANALOG.

RGB сигнала.

работы

телевизора

AV 2 :

Компонентный входной сигнал, поданный через

Вывести на экран

Нажать кнопку для вывода

гнезда Y, P

B/CB, PR/CR / 2, и входной

Таблицу входных

таблицы входных сигналов.

аудиосигнал, поданный через гнезда L, R /

сигналов.

(Затем, только в аналоговом

2. Для информации о форматах

режиме, нажмите кнопку

g.)

поддерживаемого сигнала, обращайтесь,

С помощью кнопки

F/f

пожалуйста, к разделу “Технические

выберите источник входного

характеристики” (стр. 33).

сигнала, затем нажмите

кнопку .

AV 3 / AV 3 :

Входной видеосигнал, поданный через гнездо

видеовхода 3, и входной аудиосигнал,

поданный через гнезда аудиовхода L (MONO), R

3. Символ появляется только в том

случае, если устройство подключено к гнезду S

video 3, а не к видеовходу 3, и входной

сигнал S video подается через гнездо S video

3.

RU

19

Использование функций MENU

Навигация по системе меню

Экранное меню позволяет Вам использовать различные возможности данного телевизора. Вы можете легко

выбрать каналы или внешние входы с помощью пульта ДУ. ВЫ можете также легко изменить установки Вашего

телевизора с помощью меню.

1 Нажмите кнопку MENU для вывода

меню на экран.

MENU

Цифр. Избранные

Аналогов.

Цифр.

2,3

Цифр. EPG

Внешние входы

Установки

1

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

2 С помощью кнопок F/f выберите

нужную опцию.

3 Нажмите для подтверждения

сделанного выбора.

Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU.

Меню Описание

Цифр. избранные

Выводит на экран список предпочитаемых программ. Подробности об

(только в цифровом

установках см. стр. 18.

режиме)

Аналогов.

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся аналоговому

(только в цифровом

каналу.

режиме)

Цифр.

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся цифровому

(только в цифровом

каналу.

режиме)

Цифр. EPG

Выводит на экран Цифровой экранный электронный телегид (EPG).

(только в цифровом

Подробности об установках см. на стр. 15.

режиме)

Внешние входы

Выводит на экран список устройств, подключенных к Вашему

телевизору.

Для просмотра изображения с нужного внешнего входа выберите

источник входного сигнала, затем нажмите кнопку .

О придании метки внешнему входу см. стр. 26.

RU

20

Меню Описание

Установки

Открывает меню Установки , в котором выполняется большинство

расширенных установок и настроек. Выберите пиктограмму какого-либо

подменю, выберите опцию и произведите ее изменение или настройку с

помощью кнопок

F/f/G/g.

Подробности об установках см. на стр. 22 – 30.

Примечание

Параметры, которые можно регулировать, меняются в зависимости от

ситуации. Недоступные параметры отображаются серым цветом или не

отображаются совсем.

Использование функций MENU

RU

21

Меню “Настройка изображения”

Вы можете выбрать нижеперечисленные

Настройка изображения

опции в меню “Настройка изображения”. О

Режим изоб.

Индивидуальный

правилах выбора опций в меню “Установки”

Пoдcвeтка

5

см. в разделе “Навигация по системе меню”

Контраст

Max

(стр. 20).

Яркость

50

Цветность

50

Оттенок

0

Резкость

15

Цвeтовой тон

Teплый

Сброс

Шумопонижение

Aвто

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Позволяет выбрать режим изображения.

Режим изоб.

“Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.

“Cтaндapт”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для

домашнего просмотра.

“Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранить предпочитаемые Вами

установки.

Позволяет настроить яркость подсветки.

Подсветка

Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.

Контраст

Позволяет сделать изображение более ярким или темным.

Яркость

Служит для увеличения или уменьшения громкости интенсивности цвета.

Цветность

Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.

Оттенок

Подсказка

Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате NTSC

(например, при просмотре американских видеокассет).

Позволяет делать изображение более резким или мягким.

Резкость

Позволяет настроить оттенки белого на изображении.

Цветовой тон

“Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.

“Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.

“Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.

Подсказка

Опция “Teплый” может быть задана только в случае, если Вы установили параметр

“Режим изоб.” в опцию “Индивидуальный”.

Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изоб.” к заводским

Сброс

предустановкам.

Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме слабого

Шумопонижение

телевизионного сигнала.

“Авто”: Эта опция уменьшает помехи на изображении.

“Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”.

RU

22

Меню “Настройка звука”

Вы можете выбрать нижеперечисленные

Настройка звука

опции в меню “Настройка звука”. О правилах

Эффект

Cтaндapт

выбора опций см. в разделе “Установки”,

Тембр ВЧ

50

“Навигация по системе меню” (стр. 20).

Тембр НЧ

50

Баланс

0

Сброс

Двойной звук

Моно

Авторег. громк.

Вкл.

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Использование функций MENU

Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.

Эффект

Стандарт”: Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект

реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука

BBE”

“Динамичный”: Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект

реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука

BBE”.

“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-

Fi. Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания

увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука компании

BBE. BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными программами,

включая новости, музыкальные передачи, телеспектакли, фильмы, спортивные

трансляции и электронные игры.

“Выкл.”: Без звуковых эффектов.

Подсказка

Вы можете изменять звуковой эффект, неоднократно нажимая кнопку 9.

Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.

Тембр ВЧ

Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.

Тембр НЧ

Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.

Баланс

Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.

Сброс

Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен

Двойной звук

воспроизводиться через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух

языках.

“Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.

“A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выберите “A” для звукового

канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для монофонического канала,

если таковой имеется.

Подсказка

Если Вы выбрали подключенное к телевизору внешнее устройство, придайте опции

“Двойной звук” значения “Стерео”, “A” или “B”.

Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже когда

Авторег. громк.

в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно

бывает громче, чем в других передачах).

RU

23

Меню “Функции”

Вы можете выбрать нижеперечисленные

Функции

опции в меню “Функции”. О правилах выбора

Энергосбереж.

Cтaндapт

опций см. в разделе “Установки”, “Навигация

Выход AV2

TV

по системе меню” (стр. 20).

RGB центр.

0

Настройка для ПК

Таймер

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления

Энергосбереж.

энергии Вашим телевизором.

“Стандарт”: Заводская предустановка.

“Пониженное”: Уменьшает потребление энергии телевизором.

“Откл. изображ.”: Отключает изображение.

С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем с меткой

Выход AV2

/ 2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили видеомагнитофон

(только для KDL-20G2000)

к гнезду / 2, Вы можете вести на него запись с других устройств,

подключенных к телевизору.

“TV”: Выводит на разъем телевизионный сигнал.

“Авто”: Выводит на разъем сигнал, воспроизводимый на экране, независимо от

его источника.

Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение изображения так,

RGB центр.

чтобы оно оказалось в середине экрана.

Подсказка

Эта опция доступна только если источник RGB-сигнала подсоединен к разъему Scart

/ 1 или к разъему Scart / 2 (только для модели KDL-20G2000) на

задней стороне телевизора.

Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу при

Настройка для

подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его монитора.

ПК

Подсказка

(только для KDL-15G2000)

Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов, поступающих от ПК.

“Фаза”: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста или

изображения.

“Шаг”: Расширяет или сужает экран по горизонтали.

“Гориз. центр.”: Перемещает экран влево или вправо.

“Энергосбереж.”: При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор в

дежурный режим.

“Сброс”: Производит возврат к заводским предустановкам.

RU

24

Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.

Та й м е р

Таймер выкл.

Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор

автоматически переходит в дежурный режим.

Когда активирована опция “Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на передней

панели телевизора загорается оранжевым светом.

Подсказки

Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер выкл.”

сбросится в положение “Выкл.”.

Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.”

появится на экране

за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим

.

Устан. часов

Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда телевизор

принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего времени невозможна,

т.к. часы синхронизированы с кодом времени передаваемого сигнала.

•Таймер

Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.

“Режим таймера”: Позволяет выбрать нужный период.

“Время Вкл.”: Устанавливает время включения телевизора.

Использование функций MENU

“Время Выкл.”: Устанавливает время выключения телевизора.

RU

25

Меню “Установка”

Вы можете выбрать нижеперечисленные

Установка

опции в меню “Установка”. О правилах

Автозапуск

выбора опций см. в разделе “Установки”,

Язык

English

“Навигация по системе меню” (стр. 20).

Cтрана

-

Автонастройка

Сортировка программ

Предустановка AV

Баланс громкости

Руч. настройка программ

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Запускает “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона и

Автозапуск

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать

не требуется, потому что язык и страна/регион уже были выбраны, а все каналы

- уже настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, эта опция

позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после

переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.

Язык

Эта опция позволяет выбрать страну/регион, где используется телевизор.

Страна

Подсказка

Если страны/региона, в которой Вы хотите пользоваться телевизором, нет в

списке, вместо страны выберите “-”.

Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.

Автонастройка

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире).

Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в

Сортировка

памяти телевизора.

программ

1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите

переместить в новое положение, затем нажмите кнопку

g.

2 С помощью кнопок F/f выберите новое положение Вашего канала,

затем нажмите кнопку .

Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству,

Предустановка

подключенному к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное имя

AV

будет ненадолго выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы можете

пропустить источник входного сигнала, к которому не подключено никакое

устройство.

1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного сигнала,

затем нажмите .

2 С помощью кнопок F/f выберите нужную из нижеперечисленных

опций и нажмите кнопку .

•AV1 (

или AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,

SAT: Используется для присвоения подсоединенному устройству одной

из предустановленных меток.

“Изм.”: Вы создаете Вашу собственную метку.

“Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного

сигнала, к которому не подключено никакое устройство, при выборе

источника входного сигнала с помощью кнопок F/f.

Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из

Баланс

устройств, подключенных к телевизору.

громкости

RU

26

Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/

Руч. настройка

“Декодер”, с помощью кнопок

F/f выберите номер программы, которую Вы

программ

хотите изменить. Затем нажмите .

Система/Канал

Позволяет выполнить ручную настройку программ.

1 С помощью кнопок F/f выберите “Система”, затем нажмите кнопку

.

2 С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже систем

телевещания, затем нажмите кнопку

G.

B/G: для стран/регионов Западной Европы

D/K: для стран/регионов Восточной Европы

L: для Франции

I: для Великобритании

Примечание

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,

выбранной Вами в меню “Страна” (стр. 5).

3 С помощью кнопок F/f выберите “Канал”, затем нажмите кнопку .

Использование функций MENU

4 С помощью кнопок F/f выберите “S” (для кабельных каналов) или

“C” (для каналов эфирного вещания), затем нажмите

g.

5 Выполните настройку каналов следующим образом:

Если Вы не знаете номер канала (частоту)

Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При

нахождении какого-либо канала поиск останавливается. Для

продолжения поиска нажмите F/f.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер

телевизионного канала или канала видеосигнала.

6 Нажмите кнопку для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз

нажмите .

7 Нажмите f, чтобы выбрать “OK ”, затем нажмите кнопку .

Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие

каналы.

Метка

Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более пяти

символов (букв или цифр). Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при

переключении на этот канал.

AПЧ

С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной

программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки

позволит повысить качество изображения.

Вы можете выполнить точную настройку в пределах от -15 до +15. При выборе

опции “Вкл.” точная настройка выполняется автоматически.

Аудиофильтр

Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае его

искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда нестандартный ТВ сигнал

может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при просмотре

программ, транслируемых в режиме “Моно”.

Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам

оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”

Примечания

При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео

или двойной звук.

Опция “Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в

опцию L”.

Продолжение

RU

27

Пропуск

Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при

выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно

выбрать с помощью цифровых кнопок.)

Декодер

Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с

помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему / 1 напрямую или к

scart-разъему / 2 (только для KDL-20G2000) через видеомагнитофон.

Примечание

Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,

выбранной Вами в меню “Страна” (стр. 5).

Подтвер.

Сохраняет изменения в настройках меню “Руч. настройка программ”.

RU

28

Меню “Цифровая конфигурация”

С помощью меню “Цифровая конфигурация”

Установка

Вы можете изменить/задать установки

Автозапуск

цифровых функций. О правилах выбора опций

Язык

English

см. в разделе “Установки”, “Навигация по

Cтрана

-

системе меню” (стр. 20).

Автонастройка

Сортировка программ

Предустановка AV

Баланс громкости

Руч. настройка программ

Назад:

Выбр.:

Вход:

Выxoд:

MENU

Использование функций MENU

Эта опция позволяет вывести на экран меню “Цифровая настройка”

Цифровая

Автопоиск цифр. станций

настройка

Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при

установке телевизора (стр. 5). Тем не менее, эта опция позволяет повторить

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти

новые каналы, появившиеся в эфире).

Редакт. списка программ

Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы

и изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.

1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите удалить

или переместить в новое положение.

Если Вы знаете номер канала (частоту)

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный

номер нужного телевизионного канала.

2 Выполните удаление или перемещение цифровых каналов следующим

образом:

Удаление цифрового канала

Нажмите . На экране появится запрос на подтверждение удаления

выбранного цифрового канала. Нажмите

G, чтобы выбрать “Да”, затем

нажмите кнопку .

Изменение порядка расположения цифровых каналов

Нажмите g, затем с помощью кнопок F/f выберите новое положение

для данного канала и нажмите кнопку

G. Повторите шаги 1 и 2 для

перемещения других каналов, если в этом есть необходимость.

3 Нажмите кнопку RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Выполняет настройку цифровых каналов.

1 С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную

настройку которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок

F/

f выполните настройку канала.

2 После нахождения доступных каналов с помощью кнопок F/f

выберите канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем

нажмите кнопку .

3 С помощью кнопок F/f выберите номер программы, под которой Вы

хотите сохранить новый канал, и нажмите кнопку .

Повторите вышеописанную процедуру для ручной настройки других каналов.

Продолжение

RU

29

Эта опция позволяет вывести на экран меню “Цифровая конфигурация”.

Цифровая

Установка субтитров

конфигурация

Эта опция позволяет выводить на экран цифровые субтитры.

При выборе опции “Плохая слышимость” на экране вместе с субтитрами

возможен также визуальный перевод (если канал передает такую информацию).

Язык субтитров

Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.

Язык аудио

Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.

Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с аудиовещанием на

различных языках.

Тип аудио

Увеличивает уровень звука при выбранной опции “Плохая слышимость”.

Замок от детей

Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ.

Просмотр любой программы, на которую распространяются возрастные

ограничения, возможен только после ввода правильного значения PIN-кода.

1 С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение

PIN-кода.

Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение,

указывающее на это. Выполните указания, приведенные ниже в разделе

“PIN-код”.

2 С помощью кнопок F/f выберите возрастное ограничение или “Нет”

(для просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите кнопку

.

3 Нажмите кнопку RETURN.

PIN-код

Эта опция позволяет впервые задать PIN-код или изменить Ваш ранее заданный

PIN-код.

1 Введите PIN-код следующим образом:

Если Вы ранее уже задали PIN-код:

С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение

PIN-кода.

Если Вы ранее не задали PIN-код:

С помощью цифровых кнопок непосредственно введите заводскую

предустановку PIN-кода, равную 9999.

2 С помощью цифровых кнопок введите новое значение PINода.

На экране появится сообщение о том, что новое значение PIN-кода

принято.

3 Нажать RETURN.

Подсказка

PIN-код 9999 принимается в любом случае.

Техн. конфигурация

Эта опция позволяет вывести на экран меню “Установка сервисов”.

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в

памяти новые цифровые сервисы по мере того, как они становятся доступными.

“Загрузка программы”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и

бесплатно получать обновления программного обеспечения через приемную

антенну (при их выпуске). Sony рекомендует всегда устанавливать эту опцию в

положение “Вкл.”. Если Вы не хотите производить обновление своего

программного обеспечения, установите эту опцию в положение “Выкл.”

“Системная информация”: Выводит на экран информацию о версии

программного обеспечения и уровне сигнала.

“Часовой пояс”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс для Вашей страны.

Настройка модуля СА

Эта опция позволяет получить доступ к Pay Per View (платным программам,

распространяемым по подписке) при условии, что у Вас имеется Модуль

ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См. на стр. 31 расположение

гнезда (PCMCIA).

RU

30

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных устройств

Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.

Соединительные кабели не входят в комплект поставки.

Подключение к разъемам на боковой панели телевизора

Чтобы

Необходимо

подключить

CAM (Модуль

Для просмотра Pay Per View -

ограниченного

кодированных платных программ,

доступа) A

распространяемых по подписке.

Более подробную информацию

см. в инструкции, приложенной к

Вашму CAM. Для использования

CAM снимите резиновую крышку

разъема под модуль CAM. Перед

тем, как устанавливать модуль

CAM в разъем, выключите

Для модели

телевизор. Когда Вы не

используете CAM, мы

KDL-15G2000

рекомендуем Вам закрывать

крышкой разъем под модуль

CAM.

Использование дополнительных устройств

S VHS/Hi8/DVC

Подсоединить к гнезду S video

видеокамера B

3 или видеовходу 3 и

(Для модели

аудиовходам 3. Чтобы

KDL-15G2000)

избежать помех на изображении,

не подключайте видеокамеру

S VHS/Hi8/DVC

одновременно к видеовходу 3

видеокамера

и гнезду S video 3. В случае

подключения монофонического

устройства подключите его к

гнезду L 3 и задайте для опции

“Двойной звук” значение “A”

(стр. 23).

Наушники

S VHS/Hi8/DVC

Подсоединить к гнезду S video

видеокамера B

4 или видеовходу 4 и

(Для модели

аудиовходам 4. Чтобы

KDL-20G2000)

избежать помех на изображении,

не подключайте видеокамеру

одновременно к видеовходу 4

Для модели

и гнезду S video 4. В случае

KDL-20G2000

подключения монофонического

устройства подключите его к

гнезду L 4 и задайте для опции

“Двойной звук” значение “A”

(стр. 23).

Наушники C Подсоединить к гнезду i, чтобы

слушать звук с телевизора через

наушники.

S VHS/Hi8/DVC

видеокамера

Наушники

Продолжение

RU

31

Для модели KDL-15G2000 Для модели KDL-20G2000

ПК

DVD-проигрыватель

с компонентным выходом

Устройство записи на DVD

Видеомагнитофон

DVD-проигрыватель

Декодер

с компонентным

Игровая приставка

выходом

Игровая приставка

DVD-проигрыватель

DVD-проигрыватель

Декодер

Декодер

Чтобы

Необходимо

подключить

ПК D Подсоединить его к гнездам PC / . Рекомендуется использовать спец альный кабель

для подключения ПК с ферритами.

DVD-проигрыватель с

Подсоединить к компонентному входу и аудиовходам / 2 (для модели KDL-15G2000) и

компонентным

/ 3 (для модели KDL-20G2000).

выходом E

Игровую приставку,

Подсоединить к Scart-разъему / 1. При подключении декодера кодированный сигнал

DVD-проигрыватель

от ТВ-тюнера поступает на декодер выходит с декодера и уже в декодированном виде.

или декодер F

Устройство записи на

Подсоединить к Scart-разъему / 2. SmartLink представляет собой прямое соединение

DVD или

между телевизором и видеомагнитофоном/ устройством записи DVD.

видеомагнитофон с

поддержкой SmartLink

G

RU

32

Дополнительные сведения

Система цветного телевидения

Технические

Аналоговая: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)

Цифровая: MPEG-2 MP@ML

характеристики

Антенна

Дисплей

Разъем 75 Ом для VHF/UHF

Размер экрана:

Диапазон принимаемых каналов:

KDL-20G2000: 20 дюймов

KDL-15G2000: 15 дюймов

Аналоговые: МВ (VHF): E2–E12

Разрешение экрана:

ДМВ (UHF): E21–E69

KDL-20G2000: 640 точек (по горизонтали) ×

КТВ (CATV): S1–S20

480 строк (по вертикали)

Гипер-диапазон (HYPER):

KDL-15G2000: 1024 точек (по горизонтали) ×

S21–S41

768 строк (по вертикали)

D/K: R1–R12, R21–R69

Электропитание:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

220–240 В переменного тока, 50 Гц

I: ДМВ (UHF) B21–B69

Сетевой адаптер пер. тока:

Цифровые: МВ/ДМВ (VHF/UHF)

KDL-20G2000:

Разъемы

Название модели: AC-FD008

/1

Параметр: Вход 100–240 В

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт

переменного тока

CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB

50/60 Гц, 128 Вт

вход и аудио/видео выход телевизора.

Выход 18 В, 6,11 А

/ 2 (SmartLink) (только для KDL-20G2000)

постоянного тока

21-штырьковый Scart-разъем (стандарт

KDL-15G2000:

CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB

Название модели: AC-FD006

вход, выбираемый аудио/видео выход и

Параметр: Вход 100–240 В

интерфейс SmartLink.

переменного тока

3 (Для модели KDL-20G2000)/ 2 (Для

50/60 Гц, 74 Вт

модели KDL-15G2000)

Выход 16,5 В, 3,9 А

Поддерживаемые форматы: 576p, 576i, 480p, 480i

постоянного тока

Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная

Потребляемая мощность:

синхронизация

KDL-20G2000: 53 Вт

P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ом

KDL-15G2000: 34 Вт

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ом

Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:

3 (Для модели KDL-20G2000)/ 2 (Для модели

Дополнительные сведения

KDL-20G2000: 1,2 Вт

KDL-15G2000)

KDL-15G2000: 1,1 Вт

Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

* Номинальная величина мощности потребления в

500 мВ rms

дежурном режиме достигается после того, как

Импеданс: 47 кОм

телевизор выполнит необходимые внутренние

Для модели KDL-20G2000

процессы.

4

Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN)

Габариты (ширина × высота × глубина):

4 Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)

KDL-20G2000:

4 Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

Около 498 × 477 × 235 мм (с подставкой)

Для модели KDL-15G2000

Около 498 × 445 × 111 мм (без подставки)

3

Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN)

KDL-15G2000:

3 Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)

Около 394 × 398 × 170 мм (с подставкой)

3 Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)

Около 394 × 366 × 111 мм (без подставки)

Вес:

PC Вход PC (для подключения компьютера) (15

KDL-20G2000:

Dsub) (на стр. 32) (только для KDL-15G2000)

Около 10,4 кг (с подставкой)

G: 0,7 Vp-p, 75 Ом, без синхронизации по

Около 8,9 кг (без подставки)

зеленому каналу

KDL-15G2000:

B: 0,7 Vp-p, 75 Ом, без синхронизации по

Около 5,7 кг (с подставкой)

зеленому каналу

Около 4,8 кг (без подставки)

R: 0,7 Vp-p, 75 Ом, без синхронизации по

зеленому каналу

Система ТВ панели:

HD: 1-5 Vp-p

LCD (ЖК) экран

VD: 1-5 Vp-p

Система телевещания:

Аудиовход для подключения ПК (разъем

Аналоговая: В зависимости от выбранной Вами

типа minijack)

страны/региона:

i Гнездо для подключения наушников

B/G/H, D/K, L, I

Разъем под CAM (Модуль ограниченного

Цифровая: DVB-T

доступа)

Продолжение

RU

33

Выходная мощность звука:

Конструкция и спецификации могут быть

KDL-20G2000: 3 Вт + 3 Вт (RMS)

изменены без дополнительного оповещения.

KDL-15G2000: 3 Вт + 3 Вт (RMS)

Принадлежности, входящие в комплект

поставки

Обратитесь к разделу “1: Проверка комплекта

поставки” на стр. 4.

Характеристики входа для подключения ПК (только для KDL-15G2000)

Горизонтальная

Вертикальная

Горизонтальная

Вертикальная

Сигналы

Стандарт

(пикселей)

(строк)

частота (кГц)

частота (Гц)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты

VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты

VESA

Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.

Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.

Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной

частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “Вне диапазона”.

RU

34

Поиск неисправностей

Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.

Если индикатор мигает

Активирована функция автодиагностики.

1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает

мигать.

Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в

течение двух секунд.

2 Нажмите кнопку 1асположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,

выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам

сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал

между ними).

Если индикатор не мигает

1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.

2 Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным

специалистам по обслуживанию телевизоров.

Изображение

Неисправность Причина/Способ устранения

Нет ни изображения

Проверьте правильность подключения антенны.

(темный экран), ни звука.

Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1,

расположенную на верхней панели телевизора.

Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом,

нажмите кнопку

"

/1.

Двойное изображение или

Проверьте правильность подсоединения антенны и

появление ореола

соединительных кабелей.

Дополнительные сведения

Проверьте место расположения и направление антенны.

На экране видны только снег

Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.

и помехи

Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при

нормальных условиях, 1-2 года при использовании в районах на

морском побережье).

Помехи на изображении (в

Держите телевизор вдали от источников электрических помех,

виде точечных линий или

таких как автомобили, мотоциклы? фены или оптические

полос)

приборы.

При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое

расстояние между ними и телевизором.

Проверьте, подключена ли антенна через коаксиальный кабель,

входящий в комплект поставки.

Держите кабель антенны вдали от других соединительных

кабелей.

Помехи изображения при

Выберите опцию “ Руч. настройка программ” в меню

просмотре ТВ канала.

“Установка” и выполните точную настройку “AПЧ” для

получения лучшего качества изображения (стр. 27).

Наличие на экране очень

Изображение на экране ТВ панели складывается из точек

маленьких черных и/или

(пикселей). Маленькие черные точки и/или яркие точки

ярких точек.

(пиксели) на экране не являются дефектом.

Продолжение

RU

35

Неисправность Причина/Способ устранения

Цветные передачи

Выберите опцию “Сброс” в меню “Настройка изображения

воспроизводятся в черно-

опцию “Настройка изображения” для возврата к заводским

белом изображении

предустановкам (стр. 22).

Отсутствие цвета или

Проверьте правильность подключений к разъемам Y, PB/CB, PR/

плохое качество цветов при

CR 2 (для модели KDL-15G2000) и 3 (для модели KDL-

просмотре сигнала,

20G2000).

поданного через разъемы Y,

Проверьте, чтобы разъемы Y, P

B/CB, PR/CR 2 (для модели

PB/CB, PR/CR 2 (для

KDL-15G2000) и 3 (для модели KDL-20G2000) были плотно

модели KDL-15G2000) и

установлены в своих гнездах.

3 (для модели KDL-

20G2000).

Звук

Неисправность Причина/Способ устранения

Хорошее качество

Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).

изображения, но нет звука

Звук с помехами.

См. “Помехи изображения” на стр. 35.

Каналы

Неисправность Причина/Способ устранения

Нужный канал не выводится

Задайте другой режим работы (цифровой или аналоговый) и

на экран

выберите нужный (цифровой или аналоговый) канал.

Некоторые каналы не

Канал используется только для передачи кодированных/

воспроизводятся на экране

получаемых по подписке программ Подпишитесь на платные

услуги.

Канал используется только для передачи данных (без звука или

изображения).

Запросите в телевещательной компании информацию о

передаваемой программе.

Цифровой канал не

Проверьте, чтобы антенна была подключена напрямую к

выводится на экран

телевизору (а не через другое устройство).

Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы узнать,

используется ли в Вашем регионе цифровое вещание.

Перейдите на использование антенны с более высоким

коэффициентом усиления.

Общие

Неисправность Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически

Проверьте, установлена ли опция “Таймер выкл.” или

выключается (телевизор

подтвердите установку “Время Выкл.” (стр. 25).

входит в дежурный режим)

Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за

это время не была нажата ни одна кнопка, телевизор

автоматически переходит в дежурный режим.

Телевизор автоматически

Проверьте, не задана ли опция “Время Вкл.” (стр. 25).

включается

Невозможно выбрать

Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Установка” и

некоторые источники

отмените опцию “Пропуск” для данного источника входного

входных сигналов

сигнала (стр. 26).

Не работает пульт ДУ

Замените батарейки.

RU

36

Указатель

ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

М

Т

16:9 14

Меню “Настройка звука” 23

Таблица входных сигналов 19

4:3

14

Меню “Настройка

Таблица программ

14

изображения”

22

Таймер

25

А

Меню “Установка цифровых

Таймер записи

16

Автозапуск 26

функций”

29

Телетекст

14

Автонастройка

Меню “Установка”

26

Тембр ВЧ

23

аналоговые и цифровые

Меню “Функции”

24

Тембр НЧ

23

каналы

6

Метка

27

Техн. конфигурация

30

только аналоговые каналы

Технические характеристики

33

26

Н

Тип аудио

30

только для цифровых

Напоминание 16

каналов

29

Настройка модуля СА

30

У

Автопоиск цифр. станций

29

Настройка ПК

24

Устан. часов 25

Авторег. громк.

23

Наушники

Установка субтитров

30

Антенна

подключение

31

Ф

подключение

4

О

Фастекст 14

АПЧ

27

Оттенок 22

Аудиофильтр

27

Ц

П

Цветность 22

Б

Подключение

Цветовой тон

22

Баланс 23

антенны/

Цифровая конфигурация

30

Баланс громкости

26

видеомагнитофона

4

Цифровая настройка

29

Батарейки

дополнительные

установка в пульт ДУ

4

Ш

устройства

31

Широкоэкранный режим 14

В

Подсветка

22

Шумопонижение

22

Видеомагнитофон

Подтвер.

28

запись

16

Предустановка AV

26

Э

подключение

4

Пропуск

26, 28

Энергосбереж. 24

Выход AV2

24

Пульт ДУ

Эффект

23

датчик

12

Д

Я

описание

11

Двойной звук 23

Дополнительные сведения

установка батареек

4

Язык 5, 26

Язык аудио

30

З

Р

Язык субтитров

30

Замок от детей 30

Редакт. списка программ 29

Яркость

22

И

Режим изоб.

22

A-Z

Индикатор (") включения

Резкость

22

телевизора

12

Руч. настройка программ

27

EPG (цифровой экранный

Индикатор дежурного режима

Руч. поиск цифр. Станций

29

электронный телегид)

15

Ручной таймер записи

17

MENU

20

(1)

12

PIN-код

30

Индикатор отключения

С

PIP (Picture in Picture - Режим

изображения ( )

12

Сброс

двух экранов)

14

Индикатор таймера ( )

12

настроек звука

23

RGB центрирование

24

К

настроек изображения

22

Каналы

Сортировка программ

26

Автонастройка

6

Список категорий

15

выбор

13

Список предпочитаемых

пропуск

28

программ

18

Кнопка включения/

Список таймеров

17

выключения питания (1)

12

Страна

5, 26

Контраст

22

RU

37

Informacje dot. znaków towarowych

Wprowadzenie

jest zastrzeżonym znakiem towarowym

projektu DVB.

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy

Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc.

Sony.

Produkt na licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany

Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora

zgodnie z jednym lub większą liczbą następujących

należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej

patentów amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa

instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w

„BBE” i symbol BBE są znakami towarowymi firmy

przyszłości.

BBE Sound, Inc.

Informacja dotycząca funkcji

Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji

Telewizji Cyfrowej

dotyczą modelu KDL-15/20G2000 chyba, że podano

inaczej.

Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej

( ) dostępne są tylko w krajach lub na obszarach,

gdzie nadawane są sygnały cyfrowej telewizji

naziemnej DVB-T (MPEG2). Prosimy skontaktować

się z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu

Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-

T.

Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany

do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie

można zagwarantować jego kompatybilności z

tworzonymi w przyszłości programami w formacie

DVB-T.

W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji

Cyfrowej mogą być niedostępne.

PL

2

Spis treści

Instrukcja podłączenia i programowania 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................7

Środki ostrożności ..................................................................................................................10

Przegląd przycisków pilota .....................................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników telewizora..................................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................13

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG) ..............................15

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów ........................................................................17

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................18

Korzystanie z MENU funkcji

Poruszanie się po menu..........................................................................................................19

Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................21

Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................22

Menu Funkcje..........................................................................................................................23

Menu Ustawienia ....................................................................................................................25

Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................28

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................30

PL

Informacje dodatkowe

Dane techniczne .....................................................................................................................32

Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................34

Indeks......................................................................................................................................36

: tylko w przypadku kanałów cyfrowych

PL

3

Instrukcja podłączenia i programowania

1: Sprawdzenie

2: Podłączenie anteny/

wyposażenia

magnetowidu

Jeśli odbiornik ma być przyłączony

Pilot RM-ED007 (1)

tylko do anteny

Baterie AA (typu R6) (2)

Kabel koncentryczny (w zestawie)

Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2) (tylko w

modelu KDL-20G2000)

Kabel koncentryczny (1)

Przewód zasilający (Typu C-6) (1)

Jeśli odbiornik ma być przyłączony do

Adapter prądu zmiennego (1)

anteny i magnetowidu

Wkładanie baterii do pilota

Dla KDL-20G2000 Dla KDL-15G2000

Uwagi

Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą

biegunowość.

Zużyte baterie należy utylizować w sposób

nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W

niektórych regionach sposób utylizacji zużytych

Przewód SCART

baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy

(niedostarczony w

skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.

zestawie)

Nie należy używać różnych typów baterii

Kabel koncentryczny

jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.

(niedostarczony w

Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy

zestawie)

nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego

żadnych płynów.

Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w

miejscach narażonych na bezpośrednie działanie

Kabel koncentryczny

promieni słonecznych. Chronić go przed wilgocią.

(w zestawie)

Magnetowid

PL

4

Instrukcja podłączenia i programowania

3: Formowanie wiązki

5: Wybór języka i

przewodów

kraju/regionu

2

1

Adapter prądu

Przewód zasilający

4: Zabezpieczenie

zmiennego

(w zestawie)

(w zestawie)

telewizora przed

przewróceniem

2

(tylko w modelu KDL-20G2000)

3,4

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

sieciowego (220-240 V AC, 50 Hz).

2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na

górze telewizora.

Przy pierwszym włączeniu telewizora na

ekranie pojawia się menu Język.

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania

(wskaźnik

1 (tryb czuwania) znajdujący się z

przodu telewizora pali się na czerwono), aby

włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk

"/1 na pilocie.

cd

PL

5

3 Aby wybrać język wyświetlanych menu

ekranowych, należy naciskać przyciski

6: Autoprogramowanie

F/f, a następnie nacisnąć .

odbiornika

Auto Start Up

Language

Country

Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie

wyświetla się komunikat potwierdzający

rozpoczęcie autoprogramowania.

Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie

dostępne kanały telewizyjne.

Select:

Confirm:

4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w

którym używany będzie odbiornik TV,

nacisnąć

F/f, a następnie .

Automatyczna inicjalizacja

Język:

1

Kraj:

3

1 Nacisnąć .

Wybierz:

Potwierdź:

Autoprogramowanie

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik

będzie używany nie ma na liście, zamiast

Czy rozpocząć automatyczne programowanie

nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.

Po pojawieniu się na ekranie komunikatu

potwierdzającego rozpoczęcie

Powrót:

Start:

Anuluj:

MENU

autoprogramowania, przejść do „6:

Autoprogramowanie odbiornika”.

Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie

wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a

następnie analogowych. Procedura ta zajmuje

nieco czasu, proszę więc czekać cierpliwie i nie

naciskać żadnych przycisków ani na

odbiorniku TV, ani na pilocie.

Jeśli wyświetli się komunikat żądający

sprawdzenia podłączenia anteny

Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych

lub analogowych. Sprawdzić wszystkie

połączenia antenowe i nacisnąć , aby

ponownie rozpocząć autoprogramowanie.

2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone

menu Sortowanie programów, należy

postępować zgodnie z czynnościami

opisanymi w rozdziale „Sortowanie

programów” (strona 25).

Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze

kanałów analogowych ma pozost

niezmieniona, należy przejść do punktu 3.

3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do

wszystkich dostępnych kanałów.

PL

6

Przeciążenie

Odbiornik TV jest

Informacje dotyczące

przystosowany do zasilania

wyłącznie napięciem 220-240 V

AC. Nie należy podłączać zbyt

bezpieczeństwa

wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego,

ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie

Przewód zasilający

prądem elektrycznym.

Należy przestrzegać

Gdy odbiornik TV nie jest używany

poniższych zaleceń,

aby zapobiec

Mając na uwadze kwestie

uszkodzeniu

ochrony środowiska i

przewodu

bezpieczeństwa zaleca się

zasilającego.

odłączenie odbiornika od

Uszkodzenie przewodu może stać się przyczyną

źródła zasilania, jeśli nie

pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

będzie on używany przez

Przenosząc odbiornik TV, należy odłączyć przewód

kilka dni.

zasilający.

Wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje

Odłączając przewód zasilający

jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu

należy w pierwszej kolejności

zupełnego odłączenia odbiornika TV należy wyjąć

wyjąć wtyczkę z gniazdka.

wtyczkę z gniazda sieciowego. Niektóre odbiorniki

W celu wyjęcia przewodu

mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające

zasilającego z gniazda

pozostawienie ich w trybie gotowości.

sieciowego należy chwytać

Przenoszenie

przewód za wtyczkę. Nie

Przed rozpoczęciem przenoszenia

wolno ciągnąć za sam

odbiornika należy odłączyć od niego

przewód.

wszystkie kable.

Należy uważać, aby nie

Odbiornik należy przenosić w sposób

przycisnąć, nie zgiąć ani nie

pokazany na ilustracji po prawej stronie.

skręcić nadmiernie przewodu

Podnosząc odbiornik lub przesuwając ekran

zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie

telewizora, należy mocno chwycić go od dołu.

izolacji lub urwanie żył przewodu.

Niezachowanie tych zasad może spowodować upadek

Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

odbiornika i jego uszkodzenie lub poważne obrażenia

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść

ciała.

ciężkich przedmiotów.

Podczas transportu odbiornik

Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł

nie powinien być narażony na

ciepła.

wstrząsy mechaniczne i

Nie wolno używać uszkodzonego przewodu

nadmierne wibracje. Odbiornik

zasilającego. Należy zwrócić się z prośbą o jego

może upaść i ulec uszkodzeniu

wymianę do punktu sprzedaży lub punktu

lub może spowodować

serwisowego firmy Sony.

poważne obrażenia ciała.

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie

Jeśli odbiornik został

należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

upuszczony lub uległ uszkodzeniu, należy

Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów

niezwłocznie zlecić jego sprawdzenie

firmy Sony, a nie innych marek.

wykwalifikowanym pracownikom serwisu.

Gniazdo sieciowe

Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub

Nie należy używać gniazd sieciowych

podczas przeprowadzki, należy zapakować go w

słabo trzymających wtyczkę. Wtyczka

oryginalny karton i elementy opakowania.

powinna być całkowicie włożona do

Ustawienie

gniazda sieciowego. Niedopasowanie

Wtyczka zasilacza sieciowego powinna być włożona

wtyczki do gniazda może być przyczyną

do łatwodostępnego gniazda sieciowego, aby można

iskrzenia i wywołać pożar. W celu wymiany gniazda

było natychmiast ją wyjąć gdy wystąpi sytuacja

sieciowego należy skontaktować się z elektrykiem.

odbiegająca od normy.

Czyszczenie wtyczki

Odbiornik należy ustawić na

stabilnej, poziomej powierzchni. Na

przewodu zasilającego

odbiorniku TV nie należy wieszać

Wtyczkę przewodu zasilającego

żadnych przedmiotów. Odbiornik

należy regularnie czyścić. Jeśli

może spaść ze stojaka, powodując

wtyczka jest pokryta kurzem i

szkody materialne lub obrażenia

gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec

ciała.

pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.

cd

PL

7

Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach

narażonych na działanie wysokiej temperatury, na

30 cm

przykład bezpośrednio na słońcu, w pobliżu grzejnika

lub nadmuchu ciepłego powietrza. Wystawienie

odbiornika na działanie wysokiej temperatury może

10 cm

6 cm

doprowadzić do jego przegrzania, deformacji

10 cm

obudowy lub niesprawności.

Nie należy ustawiać odbiornika TV w miejscach

narażonych na bezpośrednie działanie klimatyzatora.

Montaż telewizora w takim miejscu może powodować

skraplanie się wilgoci i nieprawidłową pracę

urządzenia.

Pozostawić co

Nigdy nie należy umieszczać

najmniej tyle miejsca

telewizora w miejscach

dookoła odbiornika.

gorących, wilgotnych lub

nadmiernie zapylonych.

Nie należy używać odbiornika w

miejscach, w których do wnętrza

mogą dostawać się owady.

Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w

których może być narażone na działanie wibracji

mechanicznych.

Nie należy ustawiać telewizora w miejscu, gdzie może

on zawadzać, np. na filarze lub za nim ani w miejscu,

gdzie można uderzyć w niego głową. W przeciwnym

razie może to być przyczyną obrażeń ciała.

Nie należy pozwalać, aby na odbiornik

TV wspinały się dzieci.

W przypadku użytkowania urządzenia

Nie wolno instalować urządzenia w następujący

w strefie nadmorskiej, sól zawarta w

sposób:

powietrzu może spowodować korozję

metalowych części telewizora i jego uszkodzenie lub

pożar.

Wentylacja

Nie wolno zasłaniać otworów

wentylacyjnych ani wkładać

żadnych przedmiotów do

obudowy. Może to

spowodować przegrzanie odbiornika i pożar.

Jeśli odpowiedni przepływ powietrza nie zostanie

zapewniony, urządzenie może zostać zanieczyszczone

gromadzącym się kurzem. W celu zapewnienia

właściwej wentylacji, należy przestrzegać

następujących zasad:

Nie należy ustawiać odbiornika TV odwróconego

Podłączanie przewodów

tyłem lub bokiem.

W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas

Nie należy ustawiać odbiornika do góry nogami.

dokonywania połączeń należy odłączyć przewód

Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce lub w

zasilający.

szafce.

Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to

Nie należy stawiać odbiornika na dywanie lub na

spowodować uszkodzenie urządzenia.

łóżku.

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,

Placówki medyczne

np. zasłonami lub innymi przedmiotami, jak gazety

Nie należy instalować

itp.

odbiornika w miejscach, gdzie

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę

użytkowany jest sprzęt

wolnej przestrzeni (jak pokazano poniżej). W

medyczny. Może on

przeciwnym wypadku wentylacja może być

spowodować wadliwe działanie

niewystarczająca wywołując przegrzanie, które może

urządzeń medycznych.

spowodować pożar lub uszkodzenie odbiornika.

PL

8

A

dapter prądu zmiennego

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Obieg powietrza jest zablokowany.

Ściana

Użytkowanie odbiornika

Wyładowania atmosferyczne

na zewnątrz pomieszczeń

Dla własnego bezpieczeństwa

Nie należy instalować

podczas burzy z piorunami nie

odbiornika TV na wolnym

wolno dotykać żadnych części

powietrzu. Narażanie

odbiornika TV, przewodu

odbiornika TV na działanie

zasilającego ani anteny.

deszczu może być przyczyną

Zapobieganie uszkodzeniu

pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

ekranu

W przypadku narażenia na bezpośrednie działanie

promieni słonecznych, odbiornik może się nagrzewać,

Nie należy rzucać żadnymi

co może spowodować jego uszkodzenie.

przedmiotami w odbiornik TV.

Mogą one uszkodzić ekran i

Instalowanie odbiornika w pojazdach, na

spowodować poważne obrażenia ciała.

statkach i innych jednostkach pływających

Jeśli pęknie powierzchnia odbiornika TV, nie należy

Nie należy instalować

jej dotykać, zanim nie zostanie odłączony przewód

odbiornika TV w pojeździe.

zasilający. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia

Ruch pojazdu może

może doprowadzić do porażenia prądem

spowodować upadek

elektrycznym.

odbiornika TV, a w wyniku

Naprawy

tego obrażenia ciała.

Wewnątrz odbiornika TV jest

Nie należy instalować

obecne niebezpiecznie wysokie

odbiornika TV na statku

napięcie.

lub innej jednostce

Nie należy otwierać obudowy

pływającej. Wystawianie

odbiornika. Wykonywanie napraw odbiornika TV

odbiornika TV na działanie

należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.

wody morskiej może być

przyczyną pożaru lub

Usuwanie małych akcesoriów

uszkodzenia odbiornika.

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci.

Woda i wilgoć

Nie należy użytkować

odbiornika TV w pobliżu wody,

np. obok wanny lub kabiny

prysznicowej. Nie należy także

narażać odbiornika na działanie

deszczu, wilgoci lub dymu. Może stać się to przyczyną

pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.

Nie należy dotykać przewodu

zasilającego ani telewizora

mokrymi rękoma. Może to

spowodować porażenie prądem

elektrycznym lub uszkodzenie

odbiornika.

Wilgoć i przedmioty palne

Na odbiorniku TV nie należy kłaść

żadnych przedmiotów. Uważać,

aby na odbiornik nie kapały żadne

ciecze. Na telewizorze nie należy

stawiać żadnych obiektów

wypełnionych wodą np. wazonów.

Aby uniknąć pożaru, przedmioty

palne i źródła otwartego płomienia (np. świece)

należy trzymać z dala od odbiornika.

Jeśli do wnętrza odbiornika dostanie się obcy

przedmiot lub ciecz, nie wolno włączać odbiornika.

Może to spowodować uszkodzenie odbiornika lub

porażenie prądem elektrycznym. Należy niezwłocznie

oddać telewizor do kontroli przez

wykwalifikowanego pracownika serwisu.

PL

9

Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika

TV nie należy dotykać ekranu wyświetlacza,

Środki ostrożności

ponieważ jego powierzchnia staje się gorąca.

Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania

powierzchni ekranu.

Oglądanie telewizji

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/szafki, należy

W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu

wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki.

telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od

Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za

odbiornika równej czterokrotnej do siedmiokrotnej

pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej

wysokości ekranu.

rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu.

Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło

Nie należy używać szorstkich gąbek, środków

słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W

czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do

miarę możliwości należy stosować oświetlenie

czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak

punktowe skierowane z sufitu.

alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek

Program telewizyjny powinien być oglądany w

owadobójczy. Używanie takich środków lub

pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,

długotrwały kontakt z gumą lub winylem może

ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez

spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub

dłuższy czas jest męczące dla oczu.

szafki.

Regulacja głośności

Z upływem czasu w otworach wentylacyjnych może

gromadzić się kurz. Aby zapewnić właściwą

Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie

wentylację, zalecane jest okresowe usuwanie kurzu

przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo

(raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.

dobrze słyszalny. Z tego powodu zaleca się zamykanie

Jeśli chcesz wyregulować kąt nachylenia odbiornika,

okien lub korzystanie ze słuchawek.

przytrzymaj ręką podstawę stojaka, aby zapobiec

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać

odłączeniu się odbiornika od stojaka. Uważaj by nie

nadmiernego poziomu głośności ze względu na

przytrzasnąć palców między odbiornikiem a stojakiem.

możliwość uszkodzenia słuchu.

Urządzenia dodatkowe

Ekran LCD

Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko

Chociaż ekran LCD został wykonany z

odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być

wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki

oddalone przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli

której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie

magnetowid zostanie ustawiony z przodu lub po

mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w

prawej stronie urządzenia, obraz może ulec

kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to

zniekształceniu.

jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu

Jeśli odbiornik telewizyjny znajduje się zbyt blisko

LCD i nie jest objawem usterki.

urządzeń będących źródłem zakłóceń

Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a

elektromagnetycznych mogą pojawiać się zakłócenia

także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.

obrazu i/lub dźwięku.

Może to spowodować zakłócenia obrazu lub

uszkodzenie ekranu LCD.

Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,

Utylizacja telewizora

na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać

Pozbycie się zużytego

się ciemny. Nie jest to objawem uszkodzenia

sprzętu (stosowane w

telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu

temperatury.

krajach Unii Europejskiej i

Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych

w pozostałych krajach

może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych

europejskich stosujących

(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

własne systemy zbiórki)

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy

Ten symbol na produkcie lub

telewizora. Nie jest to objawem uszkodzenia

jego opakowaniu oznacza, że

telewizora.

produkt nie może być

Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych

traktowany jako odpad

kryształów i rtęci. Lampa fluorescencyjna

komunalny, lecz powinno się go

umieszczona w urządzeniu także zawiera rtęć.

dostarczyć do odpowiedniego

Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych

punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,

zaleceń i przepisów.

w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu

zużytego produktu zapobiega potencjalnym

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

materiałów pomoże w ochronie środowiska

Aby uniknąć degradacji materiału lub powłoki ekranu

naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych

odbiornika, postępuj zgodnie z poniższymi środkami

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy

ostrożności.

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

Nie wolno naciskać ani drapać ekranu twardymi

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania

przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać.

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten

Ekran może zostać uszkodzony.

produkt.

PL

10

Przegląd przycisków pilota

1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV

Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2 – Tryb ekranowy (strona 14)

3 Kolorowe przyciski

W trybie cyfrowym (strona 15, 17): Wybranie opcji u dołu ekranu w

cyfrowych menu „Ulubione” i „EPG”.

W trybie telegazety (strona 14): Do obsługi Fastext.

4 / – Info / Wywołanie telegazety

W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego

programu.

W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny

numer kanału.

W trybie telegazety (strona 14): Wywołanie ukrytych informacji (np.

odpowiedzi do pytań).

5 F/f/G/g/ (strona19)

6 Zatrzymanie obrazu (strona 14)

PIP w trybie PC (strona 14) (tylko w modelu KDL-15G2000)

W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.

W trybie PC: Wyświetlanie małego obrazu (PIP). (tylko w modelu KDL-

15G2000)

7 MENU (strona 19)

8 DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)

9 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i

powyżej, drugą cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.

W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomo

przycisków numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.

0 – Poprzedni kanał

Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).

qa PROG +/- (strona 13)

W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.

W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.

qs 2 +/- – Głośność

qd % – Wyciszenie dźwięku (strona 13)

qf

/ – Telegazeta (strona 14)

qg ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)

qh / RETURN

Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.

qj – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)

(strona 15)

qk – Tryb obrazu (strona 21)

ql 9 – Efekt dźwiękowy (strona 22)

w; – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety

W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia

podłączonego do gniazd TV.

W trybie telegazety (strona 14): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną

stronę.

Wskazówka

Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy

obsłudze odbiornika TV.

PL

11

Przegląd przycisków i wskaźników

telewizora

1 MENU (strona 19)

2 / – Wybór wejścia/OK

W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału

wejściowego z urządzenia podłączonego

do gniazd TV.

W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz

potwierdzenie wybranych ustawień.

3 2 +/-/G/g

Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-)

głośności.

W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo

(

G) lub w prawo (g).

4 PROG +/-/F/f

W trybie TV: Wybór następnego (+) lub

poprzedniego (-) kanału.

W menu TV: Przewinięcie opcji w górę

(

F) lub w dół (f).

5 1 – Zasilanie

Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.

Uwaga

W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV

należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

6 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer

Pali się na zielono, gdy telewizor jest

wyłączony (strona 23).

Zapala się na pomarańczowo, gdy

ustawiony jest timer (strona 24).

Zapala się na czerwono w momencie

rozpoczęcia nagrywania cyfrowego.

7 1 – Wskaźnik trybu czuwania

Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w

trybie czuwania.

8 " Wskaźnik zasilania

Pali się na zielono, gdy telewizor jest

włączony.

9 Czujnik zdalnego sterowania

PL

12

Odbiór audycji telewizyjnych

3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG

Odbiór audycji

+/-, aby wybrać kanał telewizyjny.

Aby przyciskami numerycznymi wybrać

telewizyjnych

numer kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią

cyfrę należy wcisnąć w ciągu 2 sekund.

Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu

Odbiór audycji telewizyjnych

1

cyfrowego elektronicznego przewodnika po

1

programach (EPG), patrz strona 15.

W trybie cyfrowym

Na chwilę pojawia się baner informacyjny.

Mogą się na nim znajdować następujące

ikonki:

: Program radiowy

: Program zakodowany/dostępny po

wykupieniu abonamentu

: Dostępne różne wersje językowe audio

: Dostępne napisy u dołu ekranu

: Dostępne napisy u dołu ekranu dla osób

niesłyszących

: Zalecany minimalny wiek dla oglądania

2

2

aktualnego programu (od 4 do 18 lat)

: Blokada zabezpiecz

: Aktualny program jest nagrywany

3

Czynności dodatkowe

Aby Należy

Wyłączyć na chwilę

Nacisnąć "/1.

odbiornik TV

3

(Tryb czuwania)

Włączyć TV z

Nacisnąć %. Naciskając

trybu czuwania

przyciski 2 +/- ustawić

bez dźwięku

poziom głośności.

Wyłączyć odbiornik

Nacisnąć przycisk 1 na

TV

odbiorniku (u góry).

Uwaga

W celu zupełnego odłączenia

odbiornika TV, należy wyjąć

wtyczkę z gniazda zasilającego.

1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk

1 znajdujący się u góry odbiornika.

Ustawić poziom

Nacisnąć przycisk 2 + (aby

Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania

głośności

zwiększyć poziom głośności)/

(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora

- (aby zmniejszyć poziom

jest czerwony), aby włączyć odbiornik TV

głośności).

należy wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.

Wyłączyć dźwięk Nacisnąć %. Aby przywrócić

2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby

dźwięk, należy ponownie

uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk

nacisnąć ten przycisk.

ANALOG, aby uruchomić tryb analogowy.

Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim

pracuje telewizor.

cd

PL

13

PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)

Aby Należy

(tylko w modelu KDL-15G2000)

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć . Aby wybrać

W trybie PC powoduje wyświetlenie małego

tabeli indeksu

kanał analogowy, nacisnąć

obrazka ostatnio oglądanego kanału.

prograw (tylko

przycisk F/f, a następnie

w trybie

nacisnąć .

1 Nacisnąć na pilocie.

analogowym)

Aby uzyskać dostęp do tabeli

indeksu sygnałów

2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić

wejściowych, patrz strona 18.

położenie okna obrazu.

3 Nacisnąć , aby anulować.

Aby wejść na strony Teletegazety

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu

Wskazówka

Dźwięk pochodzi z małego obrazka.

przycisku /, ekran zmienia się w następujący

sposób:

Telegazeta t Telegazeta na obrazie

Aby zmienić tryb panoramiczny

telewizyjnym (tryb mieszany) t Bez telegazety

Naciśnij przycisk , aby wybrać 16:9 (tryb

(wyjście z trybu Telegazeta)

panoramiczny).

Aby wybrać stronę, naciskać przyciski

Aby powrócić do ustawienia 4:3, naciśnij

numeryczne lub PROG +/-.

ponownie przycisk .

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .

W trybie cyfrowym

Aby pokazać na ekranie ukryte informacje,

nacisnąć przycisk / .

4:3

Obrazy w formacie 16:9

Wskazówki

(obrazy panoramiczne)

Należy zapewnić odbiór sygnału TV dobrej jakości,

są rozciągnięte pionowo

gdyż w przeciwnym razie w telegazecie mogą pojawić

w prawidłowych

się błędy.

proporcjach i mogą nie

Większość kanałów telewizyjnych udostępnia funkcje

być widoczne po bokach.

Telegazety. Informacje na temat używania Telegazety

można znaleźć na stronie spisu treści (zazwyczaj

Mm

strona 100).

Jeśli u dołu strony telegazety pojawiają się opcje w

16:9

czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego

Obrazy w formacie 16:9

dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i

łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć

(obrazy panoramiczne)

przycisk w odpowiadającym danej stronie kolorze.

mają prawidłowe

proporcje.

Zatrzymanie obrazu

Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na

ekranie telewizora (np. aby zanotować numer

telefonu lub przepis kulinarny).

W trybie analogowym i przez wejścia AV

1 Nacisnąć na pilocie.

4:3

Obrazy w formacie 16:9

2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić

(obrazy panoramiczne)

położenie okna obrazu.

są rozciągnięte pionowo.

3 Aby zamknąć okno nacisnąć .

4 Aby powrócić do normalnego obrazu

telewizora, ponownie nacisnąć .

Mm

Wskazówka

16:9

Funkcja nie jest dostępna dla AV2, AV4 (dla

KDL-15G2000) i

AV3 (dla KDL-20G2000).

Obrazy w formacie 16:9

(obrazy panoramiczne)

mają prawidłowe

proporcje.

PL

14

Sprawdzanie elektronicznego przewodnika

po programach (EPG)

1 W trybie cyfrowym, w celu wyświetlenia

cyfrowego elektronicznego przewodnika

po programach (EPG), należy nacisnąć .

Odbiór audycji telewizyjnych

2 Wykonać wybrane operacje zgodnie z

opisem w tabeli poniżej.

Uwaga

Informacje na temat programu będą pokazywane tylko

jeśli są one nadawane przez daną stację telewizyjną.

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach

Aby Należy

Wyłączyć EPG Nacisnąć przycisk .

Poruszać się po EPG Nacisnąć

F/f/G/g.

Obejrzeć bieżący program Nacisnąć w czasie, gdy wybrany jest bieżący program.

Wyświetlić informacje o programach wg

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

kategorii – Lista kategorii

2 Za pomocą przycisków

F/f/G/g wybrać żądaną kategorię.

Nazwa kategorii jest pokazywana z boku.

Dostępne są następujące kategorie:

„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.

„Wiadomości”: Zawiera wszystkie kanały z wiadomościami.

3 Nacisnąć .

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG)

wyświetla teraz tylko aktualne programy z wybranej kategorii.

Ustawić program, który ma być

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma

nagrywany – Programator nagrywania

zostać nagrany.

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Programator nagrywania”.

4 Nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol .

Zapala się kontrolka z przodu telewizora.

Uwagi

Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w

telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącze Smartlink. Jeśli

magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat

przypominający o konieczności ustawienia timera magnetowidu.

Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania,

ale nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie

nagrywania.

Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na

ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu PIN. Szczegółowe

informacje przedstawiono w rozdziale „Blokada zabezpiecz.” na

stronie 29.

cd

PL

15

Aby Należy

Ustawić, aby program był wyświetlany

1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma

na ekranie automatycznie po jego

zostać wyświetlony na ekranie.

rozpoczęciu – Przypomnienie

2 Nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Przypomnienie”.

4 Nacisnąć , aby wybrany program został automatycznie

wyświetlony w momencie jego rozpoczęcia.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.

Uwaga

Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie

włączy się on w momencie rozpoczęcia danego programu.

Ustawić czas i datę programu, który ma

1 Nacisnąć .

zostać nagrany – Ręczny programator

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać „Ręczny programator

nagrywania

nagrywania”, a następnie nacisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać datę, a następnie

nacisnąć

g.

4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania

podobnie jak to opisano w kroku 3.

5 Za pomocą przycisków

F/f wybrać program, a następnie

nacisnąć , aby ustawić timer TV i magnetowidu.

Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol .

Zapala się kontrolka z przodu telewizora.

Uwagi

Nagrywanie przy użyciu timera magnetowidu można ustawić w

telewizorze tylko jeśli magnetowid obsługuje złącze Smartlink. Jeśli

magnetowid nie obsługuje Smartlink, pojawi się komunikat

przypominający o konieczności ustawienia timera magnetowidu.

Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania,

ale nie należy go wyłączać, gdyż może to spowodować anulowanie

nagrywania.

Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na

ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu pin. Szczegółowe

informacje przedstawiono w rozdziale „Blokada zabezpiecz.” na

stronie 29.

Skasować nagrywanie/przypomnienie

1 Nacisnąć .

– Lista programatora

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać „Lista programatora”.

3 Za pomocą przycisków F/f wybrać program, który ma

zostać skasowany, a następnie nacisnąć .

Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu

programu.

4 Nacisnąć g, aby wybrać „Tak”, a następnie nacisnąć , aby

potwierdzić.

Wskazówka

Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach (EPG) można również wyświetlić wybierając „Cyfrowy EPG” w

„MENU”.

PL

16

Korzystanie z Listy ulubionych kanałów

Funkcja Ulubione kanały umożliwia wybranie

programów z listy składającej się z maksymalnie 8

ustawionych przez użytkownika kanałów. Aby

wyświetlić Listę ulubionych kanałów, patrz

rozdział „Poruszanie się po menu” (strona 19).

Odbiór audycji telewizyjnych

Lista ulubionych kanałów

Aby Należy

Po raz pierwszy stworzyć swoją listę

Po naciśnięciu przycisku „Ulubione kanały cyfrowe” w „MENU” po

ulubionych kanałów

raz pierwszy pojawi się komunikat z pytaniem, czy mają zostać dodane

kanały do listy ulubionych kanałów.

1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma zostać

dodany.

Jeśli numer kanału jest znany, można go wybrać bezpośrednio

naciskając w tym celu przyciski numeryczne.

3 Nacisnąć .

Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone

symbolem .

Wyłączyć listę ulubionych kanałów Nacisnąć przycisk RETURN.

Obejrzeć dany kanał W czasie wybierania kanałów naciskać .

Dodać lub usunąć kanały z Listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

ulubionych kanałów

Kanały zapisane w liście ulubionych kanałów są oznaczone

symbolem .

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma b

dodany lub usunięty.

Jeśli numer kanału jest znany, można go wybrać bezpośrednio

naciskając w tym celu przyciski numeryczne.

3 Nacisnąć .

4 Nacisnąć niebieski przycisk, aby powrócić do listy ulubionych

kanałów.

Usunąć wszystkie kanały z Listy

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

ulubionych kanałów

2 Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu kanałów

z listy.

3 Nacisnąć G, aby wybrać „Tak”, a następnie nacisnąć , aby

potwierdzić.

PL

17

Dla KDL-20G2000

Oglądanie obrazów

AV1/ AV1 , AV 2 / AV2:

Sygnał audio/video lub RGB ze złącza SCART /

z podłączonych

1 lub 2. pojawia się tylko jeśli podłączono

źródło RGB.

urządzeń

AV 3:

Składowe sygnały wejściowe dostarczane są z gniazd

Y, P

B/CB, PR/CR / 3, a sygnały wejściowe

Włączyć podłączone urządzenie i wykon

audio z gniazd L, R / 3. Obsługiwany format

jedną z następujących czynności.

sygnału, zobacz Dane techniczne” (strona 32).

W przypadku urządzenia podłączonego do

AV4/ AV4:

złączy 21-stykowym przewodem SCART

Sygnał cyfrowy audio/video jest odbierany z gniazda

Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym

4, natomiast sygnał wejściowy audio z gniazd

urządzeniu.

audio L (MONO), R 4. pojawi się tylko

Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego

wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do gniazda S

urządzenia.

video 4 zamiast do gniazda video 4, a

sygnał wejściowy S video jest odbierany z gniazda S

W przypadku samoprogramującego się

video 4.

magnetowidu (strona 4)

W trybie analogowym, kanał video można wybrać

naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski

Czynności dodatkowe

numeryczne.

Aby Należy

W przypadku innego podłączenia urządzenia

Można również naciskać przycisk / , aż na

Powrócić do

Nacisnąć DIGITAL lub

ekranie pojawi się odpowiedni symbol wejścia

normalnego

ANALOG.

(patrz niżej).

odbioru

telewizyjnego

Dla KDL-15G2000

Wejść do Tabeli

Nacisnąć , aby wejść do

AV1/ AV1:

indeksu sygnałów

Tabeli indeksu sygnałów

Sygnał audio/video lub RGB ze złącza SCART /

wejściowych.

wejściowych. (Następnie, tylko

1. pojawia się tylko jeśli podłączono źródło

w trybie analogowym, nacisnąć

RGB.

g.) W celu wybrania źródła

sygnału wejściowego nacisnąć

AV 2 :

F/f, a następnie .

Składowe sygnały wejściowe dostarczane są z gniazd

Y, P

B/CB, PR/CR / 2, a sygnały wejściowe

audio z gniazd L, R / 2. Obsługiwany format

sygnału, zobacz Dane techniczne” (strona 32).

AV 3 / AV 3 :

Sygnał cyfrowy audio/video jest odbierany z gniazda

3, natomiast sygnał wejściowy audio z gniazd

audio L (MONO), R 3. pojawi się tylko

wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do gniazda S

video 3 zamiast do gniazda video 3, a

sygnał wejściowy S video jest odbierany z gniazda S

video 3.

4:

Sygnał wejściowy RGB dostarczany jest z gniazd PC

4, a sygnał wejściowy audio z gniazda 4.

PL

18

Korzystanie z MENU funkcji

Poruszanie się po menu

„MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z

wejść zewnętrznych można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić

przy pomocy „MENU”.

1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć

przycisk MENU.

MENU

Ulubione

Analogowe

Cyfrowe

2,3

Korzystanie z MENU funkcji

Cyfrowy EPG

Wejścia zewn.

Ustawienia

1

Wybierz:

Wprowadź:

Koniec:

MENU

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać

żądaną opcję.

3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną

opcję.

Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.

Menu Opis

Ulubione

Uruchamia Listę ulubionych kanałów. Szczegółowe informacje na

temat ustawień, patrz strona 17.

(tylko w trybie cyfrowym)

Analogowe

Powraca do ostatnio oglądanego kanału analogowego.

(tylko w trybie cyfrowym)

Cyfrowe

Powraca do ostatnio oglądanego kanału cyfrowego.

(tylko w trybie cyfrowym)

Cyfrowy EPG

Uruchamia elektroniczny przewodnik po programach (EPG).

Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strona 15.

(tylko w trybie cyfrowym)

Wejścia zewn.

Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.

Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,

wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć .

Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,

patrz strona 25.

cd

PL

19

Menu Opis

Ustawienia

Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości

zaawansowanych ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać

opcję i wprowadzić żądane zmiany lub dokonać regulacji za pomocą

przycisków

F/f/G/g.

Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 21 do 29.

Uwaga

Opcje, które można regulować są różne, zależnie od sytuacji. Niedostępne

opcje są wyszarzałe lub nie są wyświetlane.

PL

20

Menu Regulacja obrazu

Podane niżej opcje można wybrać w menu

Regulacja obrazu

Regulacja obrazu. Wybór opcji w

Tryb obrazu

Własny

„Ustawienia”, patrz „Poruszanie się po

Światło

5

menu” (strona 19).

Kontrast

Max.

Jasność

50

Kolor

50

Odcień

0

Ostrość

15

Odcienie koloru

Ciepłe

Zerowanie

Red. zakłóceń

Auto

Powrót:

Wybierz:

Wprowadź:

Koniec:

MENU

Korzystanie z MENU funkcji

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu.

„Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.

„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina

domowego.

„Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.

Światło

Regulacja jasności podświetlenia ekranu.

Kontrast

Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.

Jasność

Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.

Kolor

Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.

Odcień

Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.

Wskazówka

„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie

taśmy wideo).

Ostrość

Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.

Odcienie

Regulacja białości obrazu.

„Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.

koloru

„Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.

„Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.

Wskazówka

„Ciepłe” można wybrać, gdy „Tryb obrazu” ustawiono na „Własny”.

Zerowanie

Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem „Tryb obrazu”.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału

nadajnika TV.

„Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.

„Wył.”: Wyłącza funkcję

Red. zakłóceń”.

PL

21

Menu Regulacja dźwięku

Wymienione niżej opcje można wybrać w

Regulacja dźwięku

menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w

Efekt

Standardowy

„Ustawienia”, patrz „Poruszanie się po

Tony wys.

50

menu” (strona 19).

Tony niskie

50

Balans

0

Zerowanie

Podwójny dźwięk

Mono

Aut. głośność

Wł.

Powrót:

Wybierz:

Wprowadź:

Koniec:

MENU

Efekt

Służy do wyboru trybu dźwięku.

„Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie

obecności dźwięku dzięki zastosowaniu systemu „BBE High definition

Sound System.”

„Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku,

zapewniając lepszą czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu

systemu „BBE High definition Sound System.”

„BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie

dźwiękowi przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość

dźwięku, a głębia i wysokość dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej

przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA działa we wszystkich

programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,

filmami, sportem i grami elektronicznymi.

„Wył.”: Płaski dźwięk.

Wskazówka

Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.

To ny w ys.

Służy do regulacji tonów wysokich.

Tony niskie

Służy do regulacji tonów niskich.

Balans

Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.

Zerowanie

Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub

dwujęzycznego.

„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybr

ustawienie „A” dla kanału dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2

lub „Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.

Wskazówka

Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić „Podwójny

dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”.

Aut. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności

poziomu nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od

programów).

PL

22

Menu Funkcje

Wymienione niżej opcje można wybrać w

Funkcje

menu Funkcje. Wybór opcji w

Oszcz. energii

Standardowy

Wyjście AV2

TV

„Ustawienia”, patrz „Poruszanie się po

Centr. RGB

0

menu” (strona 19).

Regulacja PC

Timer

Powrót:

Wybierz:

Wprowadź:

Koniec:

MENU

Korzystanie z MENU funkcji

Oszcz. energii

Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii

przez telewizor.

„Standardowy”: Ustawienie domyślne.

„Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.

„Bez obrazu”: Wyłączenie obrazu. Mimo wyłączonego obrazu można

słuchać dźwięków.

Wyjście AV2

Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2 znajdujące się

z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda / 2,

(tylko w modelu KDL-

można nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

20G2000)

„TV”: Udostępnia sygnał.

„Auto”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na

ekranie telewizora.

Centr. RGB

Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku

ekranu.

Wskazówka

Ta opcja jest dostępna tylko, gdy do znajdującego się z tyłu odbiornika TV gniazda scart

/ 1 lub gniazda scart / 2 (tylko dla KDL-20G2000) podłączono źródło

sygnałów RGB.

Regulacja PC

Pozwala indywidualnie ustawić nastawy odbiornika TV i PC.

(tylko w modelu KDL-

Wskazówka

15G2000)

Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.

„Faza”: Regulacja obrazu, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest

niewyraźna.

„Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie

poziomej.

„Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.

„Oszcz. energii”: Przełączenie telewizora w tryb czuwania jeśli nie dochodzi

sygnał PC.

„Zerowanie”: Przywrócenie ustawień fabrycznych.

cd

PL

23

Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą

timera.

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie

przełącza się w tryb czuwania.

Po uruchomieniu Timera wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu

telewizora pali się na pomarańczowo.

Wskazówki

Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia „Timer

wyłączania” zostaną skasowane „Wył.”.

Na jedną minutę przed wyłączeniem telewizora i przejściem w stan czuwania,

wyświetlony zostanie komunikat „Timer wkrótce wyłączy zasilanie”.

•Nast. zegara

Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały

kanałów cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie ponieważ

dostosowuje się on do czasu nadawanego sygnału.

•Timer

Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą

timera.

„Tryb timera”: Wybiera żądany czas.

„Czas wł”: Czas włączenia telewizora.

„Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.

PL

24

Menu Ustawienia

Podane niżej opcje można wybrać w menu

Ustawienia

Ustawienia. Wybór opcji w „Ustawienia”,

Automatyczna inicjalizacja

patrz „Poruszanie się po menu” (strona 19).

Język

English

Kraj

-

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Ustawienia A/V

Korekta dźwięku

Programowanie ręczne

Ustawienia cyfrowe

Powrót:

Wybierz:

Wprowadź:

Koniec:

MENU

Automatyczna

Uruchamia „menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz

kraju/regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych

inicjalizacja

Korzystanie z MENU funkcji

i analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji,

ponieważ język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone podczas

pierwszej instalacji odbiornika (strona 5, 6). Opcja ta umożliwia jednak

powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika po

zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych

przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.

Kraj

Wybiera kraj/region, w którym użytkowany jest odbiornik TV.

Wskazówka

Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie używany nie ma na liście,

zamiast nazwy kraju/regionu należy wybrać „-”.

Autoprogramo-

Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały

wanie

zostały już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 5, 6). Opcja

ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony

prograw

w nowe miejsce, a następnie nacisnąć

g.

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego

kanału, a następnie nacisnąć .

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych

gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie. Można pominąć źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone

do żadnego z urządzeń.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądane źródło sygnału

wejściowego, a następnie nacisnąć .

2 Za pomocą przycisków

F/f wybrać żądaną opcję spośród podanych

poniżej, a następnie nacisnąć .

AV1 (lub AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,

SAT: Przypisuje jedną z fabrycznie zaprogramowanych nazw do każdego z

podłączanych urządzeń.

„Edycja”: Tworzy własną nazwę.

„Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do

żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału

wejściowego.

Korekta dźwięku

Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia

podłączonego do odbiornika TV.

cd

PL

25

Programowanie

Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/

„Dekoder”, nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać

ręczne

zmieniony. Następnie nacisnąć .

System

/Kanał

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać „System”, a następnie nacisnąć .

2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać

przyciski

F/f, a następnie G.

B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich

D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy

L: dla Francji

I: dla Wielkiej Brytanii

Uwaga

Zależnie od wybranego kraju/regionu, zaznaczonego w opcji „Kraj ” (strona 5),

opcja ta może nie być dostępna.

3 Za pomocą przycisków F/f wybrać „Kanał”, a następnie nacisnąć .

4 Za pomocą przycisków F/f wybrać „S” (dla kanałów telewizji

kablowej) lub „C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie

nacisnąć

g.

5 Aby wykonać strojenie kanałów należy postępować w następujący

sposób:

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany

Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą

znalezienia kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować

przeszukiwanie, nacisnąć F/f.

Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej

lub numer kanału magnetowidu.

6 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, a następnie nacisnąć .

7 Nacisnąć f, aby wybrać „OK”, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

Nazwa

Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą

do 5 liter lub cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę

wyświetlana na ekranie.

ARC

Pozwala precyzyjnie wykonać ręczne strojenie wybranego programu, jeśli

użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.

Strojenie można skorygować w zakresie -15 do +15. Po wybraniu „Wł.”,

strojenie precyzyjne jest wykonywane automatycznie.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku

zniekształceń transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach,

niestandardowy sygnał telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku

lub przejściowy zanik dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w

mono.

Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie

ustawienia fabrycznego „Wył.”.

Uwagi

Po wybraniu opcji „Mała” lub „Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub

podwójnego dźwięku.

Funkcja „Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy „System” ustawiono na „L”.

PL

26

Pomiń

Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie

się PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami

numerycznymi).

Dekoder

Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza SCART / 1, albo do złącza SCART /

2 (tylko w modelu KDL-20G2000) za pośrednictwem magnetowidu.

Uwaga

Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji „Kraj ” (strona 5), opcja ta

może nie być dostępna.

Potwierdź

Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach „Programowanie ręczne”.

Korzystanie z MENU funkcji

PL

27

Menu Ustawienia cyfrowe

Menu Ustawienia cyfrowe pozwala na

Ustawienia

zmianę/konfigurację nastawień kanałów

Automatyczna inicjalizacja

cyfrowych. Wybór opcji w „Ustawienia”,

Język

English

patrz „Poruszanie się po menu” (strona 19).

Kraj

-

Autoprogramowanie

Sortowanie programów

Ustawienia A/V

Korekta dźwięku

Programowanie ręczne

Ustawienia cyfrowe

Powrót:

Wybierz:

Wprowadź:

Koniec:

MENU

Strojenie

Wyświetla menu „Strojenie cyfrowe”.

cyfrowe

Autoprogramowanie

Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały

już dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 5). Opcja ta umożliwia

jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika

po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych

przez stacje telewizyjne).

Edycja listy programóv

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz

zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.

1 Za pomocą przycisków

F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony w nowe miejsce.

Jeśli numer programu (częstotliwość) jest znany

Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji

telewizyjnej.

2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:

Usuwanie kanału cyfrowego

Nacisnąć . Pojawia się komunikat informujący, że wybrany kanał cyfrowy ma

być skasowany. Nacisnąć

G, aby wybrać „Tak”, a następnie nacisnąć .

Zmiana kolejności kanałów cyfrowych

Nacisnąć g, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a

następnie

G. W razie potrzeby powtórzyć kroki 1 i 2, aby przesunąć inne kanały.

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Programowanie ręczne

Umożliwia manualne strojenie kanałów cyfrowych.

1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie

dostrojony, a następnie nacisnąć

F/f, aby go dostroić.

2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć F/f, aby wybrać kanał,

który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .

3 Za pomocą przycisków

F/f wybrać numer programu, pod którym ma

zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.

PL

28

Ustawienia

Wyświetla menu „Ustawienia cyfrowe”.

cyfrowe

Ustawienia napisów

Wyświetla na ekranie cyfrowe napisy.

Po wybraniu opcji „Słaby słuch” wraz z napisami u dołu ekranu mogą

wyświetlane być dodatkowe znaki wizualne (jeśli na danym kanale nadawane

takie informacje).

Język napisów

Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.

Język audio

Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych kanałów

cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji językowych.

Typ audio

Po wybraniu „Słaby słuch” zwiększa poziom głośności.

Blokada zabezpiecz.

Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które

Korzystanie z MENU funkcji

przekraczają ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po

wpisaniu poprawnego numeru PIN.

1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.

Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy wpisać

kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie „Kod PIN” poniżej.

2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak”

(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Kod PIN

Do ustawienia kodu PIN po raz pierwszy lub do zmiany istniejącego kodu.

1 PIN należy wpisać zgodnie z poniższym opisem:

W przypadku, jeśli kod PIN został już wcześniej ustawiony

Przyciskami numerycznymi wpisać aktualny numer PIN.

W przypadku, jeśli kod PIN nie był wcześniej ustawiony

Przyciskami numerycznymi wpisać fabrycznie ustawiony numer PIN tj. 9999

2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.

Pojawi się komunikat informujący o zaakceptowaniu nowego kodu PIN.

3 Nacisnąć przycisk RETURN.

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wyświetla menu „Konfiguracja techniczna”.

„Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie nowo

udostępnionych usług cyfrowych.

„Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne

pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich

aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na

„Wł.”). Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić

na „Wył.”.

„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz

poziom sygnału.

„Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową w kraju użytkownika.

Ustawienia modułu CA

Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta

umożliwia uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji Pay Per View. Patrz

strona 30 w celu uzyskania informacji na temat położenia gniazda

(PCMCIA).

PL

29

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały

dostarczone w zestawie.

Podłączenie do gniazd z boku odbiornika TV

Aby podłączyć Należy

Moduł Dostępu

Opcja umożliwiająca

Warunkowego

korzystanie z usług Pay Per

(CAM) A

View.

Więcej informacji można

znaleźć w instrukcji obsługi

modułu CAM. Aby uż

Modułu Dostępu Warunkowego

(CAM) należy usunąć gumową

zaślepkę z gniazda CAM. Przed

Dla KDL-15G2000

włożeniem modułu CAM do

gniazda CAM należy wyłączyć

odbiornik TV. Jeśli moduł CAM

nie jest używany, zaleca się

nałożenie zaślepki na gniazdo

CAM.

Kamerę S VHS/

Podłączyć do gniazda S-video

Kamera S VHS/

Hi8/DVC B

3 lub gniazda video 3

Hi8/DVC

(dla KDL-

oraz gniazd audio 3. Aby

15G2000)

uniknąć zakłóceń obrazu, nie

podłączać równocześnie kamery

do gniazda video 3 i gniazda

S-video 3. Sprzęt

monofoniczny należy podłączyć

Słuchawki

do gniazda L 3, a „Podwójny

dźwięk” ustawić na „A”

(strona 22).

Kamerę S VHS/

Podłączyć do gniazda S-video

Dla KDL-20G2000

Hi8/DVC B

4 lub gniazda video 4

(dla KDL-

oraz gniazd audio 4. Aby

20G2000)

uniknąć zakłóceń obrazu, nie

podłączać równocześnie kamery

do gniazda video 4 i gniazda

S-video 4. Sprzęt

monofoniczny należy podłączyć

do gniazda L 4, a „Podwójny

dźwięk” ustawić na „A”

Kamera S VHS/

Hi8/DVC

(strona 22).

Słuchawki C Aby w słuchawkach odbierać

dźwięk z odbiornika TV należy

je podłączyć do gniazda i.

Słuchawki

PL

30

Dla KDL-15G2000 Dla KDL-20G2000

Komputer

Odtwarzacz DVD

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

z wyjściem kompozytowym

Nagrywarka DVD

Magnetowid

Odtwarzacz DVD z

Dekoder

wyjściem kompozytowym

Przystawka do gier video

Przystawka do gier video

Odtwarzacz DVD

Odtwarzacz DVD

Dekoder

Dekoder

Aby podłączyć Należy

Komputer D Podłączyć do gniazd PC / . Zaleca się stosowanie przewodów

komputerowych z rdzeniem ferrytowym.

Odtwarzacz DVD z wyjściem

Podłączyć do gniazd kompozytowych oraz gniazd audio / 2

kompozytowym E

(dla KDL-15G2000) a / 3 (dla KDL-20G2000).

Przystawkę do gier video, odtwarzacz

Przyłączyć do złącza SCART / 1. Przy podłączeniu dekodera,

DVD lub dekoder F

kodowany sygnał z tunera TV jest wysyłany do dekodera, a następnie

dekoder wysyła sygnał dekodowany.

Nagrywarkę DVD lub magnetowid z

Przyłączyć do złącza SCART / 2. Smartlink stanowi

obsługą SmartLink G

bezpośrednie łącze między odbiornikiem TV, a magnetowidem/

nagrywarką DVD.

PL

31

Informacje dodatkowe

Cyfrowy: DVB-T

Dane techniczne

System kodowania kolorów

Panel LCD

Analogowy: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

Wielkość ekranu:

Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML

KDL-20G2000: 20 cali

KDL-15G2000: 15 cali

Antena

Rozdzielczość ekranu:

75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF

KDL-20G2000: 640 punktów (w poziomie) × 480

Zakres kanałów

linii (w pionie)

KDL-15G2000: 1024 punktów (w poziomie) × 768

Analogowych: VHF: E2–E12

linii (w pionie)

UHF: E21–E69

Wymagania dotyczące zasilania:

CATV: S1–S20

220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz

HYPER: S21–S41

Zasilacz sieciowy

D/K: R1–R12, R21–R69

KDL-20G2000:

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

Model: AC-FD008

I: UHF B21–B69

Wartości znamionowe: Wejście prąd

Cyfrowych: VHF/UHF

zmiennego 100–240 V

Złącza

50/60 Hz, 128 W

/1

Wyjście prąd stałego

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC),

18 V 6,11 A

w tym wejście audio/video, wejście RGB, wyjście

KDL-15G2000:

audio/video TV.

Model: AC-FD006

/ 2 (SmartLink) (tylko w modelu KDL-

Wartości znamionowe: Wejście prąd

20G2000)

zmiennego 100–240 V

21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC),

50/60 Hz, 74 W

w tym wejście audio-video, wejście RGB,

Wyjście prąd stałego

wybieralne wyjście audio/video oraz interfejs

16,5 V 3,9 A

Smartlink.

Pobór mocy:

3 (dla KDL-20G2000) / 2 (dla KDL-15G2000)

KDL-20G2000: 53 W

Obsługiwane formaty: 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-15G2000: 34 W

Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna

Pobór mocy w stanie czuwania*:

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów

KDL-20G2000: 1,2 W

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów

KDL-15G2000: 1,1 W

3 (dla KDL-20G2000) / 2 (dla KDL-15G2000)

* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest

Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”)

osiągana, gdy odbiornik TV zakończy wymagane

500 mVrms

procesy wewnętrzne.

Impedancja: 47 kiloomów

Wymiary (szer. × wys. × gł.):

Dla KDL-20G2000

KDL-20G2000:

4 Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)

Ok. 498 × 477 × 235 mm (z podstawą)

4 Wejście video (gniazda foniczne typu „jack”)

Ok. 498 × 445 × 111 mm (bez podstawy)

4 Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”)

KDL-15G2000:

Dla KDL-15G2000

Ok. 394 × 398 × 170 mm (z podstawą)

3 Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)

Ok. 394 × 366 × 111 mm (bez podstawy)

3 Wejście video (gniazda foniczne typu „jack”)

Waga:

3 Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”)

KDL-20G2000:

Ok. 10,4 kg (z podstawą)

PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 31)

Ok. 8,9 kg (bez podstawy)

(tylko w modelu KDL-15G2000)

KDL-15G2000:

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 5,7 kg (z podstawą)

B: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

Ok. 4,8 kg (bez podstawy)

R: 0,7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

System panelu

VD: 1-5 Vp-p

Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym

Wejście PC (minijack)

i Gniazdo słuchawkowe

System TV

Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)

Analogowy: Zależnie od wybranego kraju/regionu:

B/G/H, D/K, L, I

PL

32

Moc dźwięku

Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą

KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS)

ulec zmianie bez uprzedzenia.

KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS)

Dostarczone wyposażenie

Patrz „1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4.

Tabela sygnałów wejściowych PC (tylko w modelu KDL-15G2000)

W poziomie

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały

W pionie (linie)

Norma

(piksele)

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA

Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.

Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.

Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości pionowej 60 Hz. W

przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat „Poza zakresem”.

Informacje dodatkowe

PL

33

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (czuwanie) nie miga w kolorze czerwonym.

Jeśli miga

Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.

1 Zmierzyć czas, w którym wskaźnik 1 (czuwanie) miga i przestaje migać.

Na przykład, wskaźnik miga przez dwie sekundy, przestaje migać na jedną sekundę, a następnie ponownie

miga przez dwie sekundy.

2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby wyłączyć telewizor, odłączyć go od gniazdka oraz

poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać

czas trwania i długość przerw między miganiem).

Jeśli nie miga

1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej.

2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy.

Obraz

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak obrazu (ekran jest

Sprawdzić podłączenie anteny.

ciemny), brak dźwięku

Podłączyć odbiornik do sieci i nacisnąć przycisk 1 (u góry odbiornika

TV).

Jeśli wskaźnik 1 (czuwanie) zapali się na czerwono, należy nacisnąć

przycisk "/1.

Podwójne obrazy lub

Sprawdzić połączenia antenowe/kablowe.

zakłócenia

Sprawdzić antenę i jej ustawienie.

Na ekranie widać tylko

Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona zgięta.

śnieżenie i zakłócenia

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w

zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz

Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych

(kropkowane linie lub pasy)

takich jak pojazdy, motocykle, suszarki do włosów lub innych urządzeń

optycznych.

Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy zachować

odpowiedni dystans od telewizora.

Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą dostarczonego w

zestawie kabla koncentrycznego.

Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych kabli

przyłączeniowych.

Zakłócenia obrazu podczas

Wybrać opcję „ Programowanie ręczne” w menu „Ustawienia” i

oglądania kanału

dostroić „ARC” (Automatyczne Strojenie Precyzyjne) tak, aby

telewizyjnego

uzyskać lepszy odbiór obrazu (strona 26).

Czarne i (lub) jasne punkciki na

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamki i/lub

ekranie

białe punkciki (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu

odbiornika.

Brak koloru w programach

Wybrać opcję „Zerowanie” w menu „Regulacja obrazu, aby

przywrócić ustawienia fabryczne (strona 21).

PL

34

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak koloru lub nieprawidłowy

Sprawdzić podłączenie gniazd Y, PB/CB, PR/CR złącza 2 (dla KDL-

kolor przy sygnale

15G2000) a 3 (dla KDL-20G2000).

pochodzącym z gniazd Y, PB/

Sprawdzić, czy wtyczki Y, P

B/CB, PR/CR złącza 2 (dla KDL-

C

B, PR/CR wyjścia 2 (dla

15G2000) a 3 (dla KDL-20G2000) są dobrze włożone do swoich

KDL-15G2000) a 3 (dla

gniazd.

KDL-20G2000)

Dźwięk

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Brak dźwięku, ale obraz jest

•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).

dobry

Dźwięk z zakłóceniami

Patrz informacje na temat przyczyn/sposobów usuwania „Zakłóceń

obrazu” na stronie 34.

Kanały

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Nie można wybrać danego

Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz wybrać

kanału

żądany kanał cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu abonamentu.

Wykupić abonament na usługi płatnej telewizji Pay Per View.

Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub dźwięku).

Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać informacje na temat

transmisji.

Brak kanału cyfrowego

Sprawdzić, czy antena została bezpośrednio podłączona do odbiornika

(nie za pośrednictwem innych urządzeń).

Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na danym terenie

Informacje dodatkowe

dostępna jest transmisja cyfrowa.

Kupić antenę o większym zasięgu.

Ogólne

Problem Przyczyna/Sposób usunięcia

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy uruchomiono „Timer wyłączania” lub potwierdzić

wyłącza się (przełącza się w

ustawienia „Czas wył.” (strona 24).

tryb czuwania)

Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania dowolnej

czynności telewizor automatycznie przechodzi do trybu czuwania.

Odbiornik TV automatycznie

Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji „Czas wł.” (strona 24).

włącza się

Nie można wybrać pewnych

Wybrać opcję „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulować

sygnałów wejściowych

opcję „Pomiń” źródła sygnału wejściowego (strona 25).

Pilot nie działa

•Wymienić baterie.

PL

35

Indeks

Cyfry

M

Timer nagrywania 15

16:9 14

Magnetowid

Tony niskie 22

4:3 14

nagrywanie 15

Tony wys. 22

podłączanie 4

Tryb obrazu 21

A

MENU 19

Tryb panoramiczny 14

Antena

Menu Funkcje 23

Typ audio 29

podłączenie 4

Menu Regulacja dźwięku 22

U

ARC 26

Menu Regulacja obrazu 21

Aut. głośność 22

Ustawienia A/V 25

Menu Ustawienia 25

Automatyczna inicjalizacja 25

Ustawienia cyfrowe 29

Menu Ustawienia cyfrowych 28

Autoprogramowanie 28

Ustawienia modułu CA 29

kanały analogowe i cyfrowe 6

N

Ustawienia napisów 29

tylko kanały analogowe 25

Nast. zegara 24

Ustawienia techniczne 29

tylko kanały cyfrowe 28

Nazwa 26

W

B

O

Wskaźnik Bez obrazu ( ) 12

Balans 22

Odcienie koloru 21

Wskaźnik timera ( ) 12

Baterie

Odcień 21

Wskaźnik trybu czuwania (1) 12

wkładanie baterii do pilota 4

Ostrość 21

Wskaźnik zasilania (") 12

Blokada zabezpiecz. 29

Oszcz. energii 23

Wyjście AV2 23

C

P

Z

Centr. RGB 23

Pilot

Zerowanie

czujnik 12

dźwięku 22

D

przegląd 11

obrazu 21

Dane techniczne 32

wkładanie baterii 4

E

PIP (Obraz w Obrazie) 14

Edycja listy programóv 28

Podłączenie

Efekt 22

anteny/magnetowidu 4

EPG (Cyfrowy elektroniczny

dodatkowego sprzętu 30

przewodnik po programach) 15

Podwójny dźwięk 22

Pomiń 25

, 27

F

Potwierdź 27

Fastext 14

Programowanie ręczne 26

, 28

Filtracja dźwięku 26

Przycisk zasilania (1) 12

Przypomnienie 16

J

Jasność 21

R

Język 5

, 25

Red. zakłóceń 21

Język audio 29

Regulacja PC 23

Język napisów 29

Ręczny programator nagrywania

16

K

Kanały

S

Autoprogramowanie 6

Słuchawki

Pomiń 27

podłączanie 30

wybór 13

Sortowanie programów 25

Kod PIN 29

Strojenie cyfrowe 28

Kolor 21

Ś

Kontrast 21

Korekta dźwięku 25

Światło 21

Kraj 5

, 25

T

L

Tabela indeksu programów 14

Lista kategorii 15

Tabela indeksu sygnałów

Lista programatora 16

wejściowych 18

Lista ulubionych kanałów 17

Telegazeta 14

Timer 24

PL

36

DIGITAL

KDL-20G2000

KDL-15G2000

2-889-390-44(1)

K

Printed in Slovak Republic