Sony CPD-E220E – page 3

Manual for Sony CPD-E220E

Table of contents

Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu

dem angeschlossenen Gerät nach.

Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 15) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben

läßt.

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:

Kein Bild

Die Netzanzeige

!

leuchtet nicht Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.

Der Monitor muß am Netzschalter

!

eingeschaltet sein.

Wenn auf dem Bildschirm die

Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in den

Meldung KEIN

Buchsen sitzen (Seite 6).

EINGANGSSIGNAL erscheint oder

Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder

die Netzanzeige

!

orange leuchtet

eingedrückt sind.

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf

der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.

Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Die Meldung NICHT IM

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

ABTASTBEREICH erscheint auf

Probleme

dem Bildschirm

Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen

älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor

wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:

Horizontal: 30 – 85 kHz

Vertikal: 48 – 120 Hz

Es wird keine Meldung angezeigt,

Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 15).

DE

und die Netzanzeige

!

leuchtet grün

oder blinkt orange

Sie arbeiten mit einem Macintosh-

Der Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert) und das Videosignalkabel müssen richtig

System.

angeschlossen sein (Seite 6).

Das Bild flimmert, springt,

Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere

oszilliert oder ist gestört

Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe

des Monitors.

Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch

eine Magnetabschirmung.

Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem

anderen Stromkreis, an.

Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.

Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 16 Zoll, Color usw.) und die

Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (Anhang

(Appendix)). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten

einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine

korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.

Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit

dem Sie die besten Bilder erzielen.

Das Bild ist verschwommen

Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 9).

Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 11).

Wählen Sie CANCEL MOIRE, und stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (Seite 11).

(Fortsetzung)

13

01GB01COV AEP.book

Page

13

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:

Doppelbilder sind zu sehen

Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn

dieses Phänomen auftritt.

Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Das Bild ist nicht zentriert, oder die

Stellen Sie die Bildgröße (Seite 9) bzw. die Position (Seite 9) ein. Beachten Sie, daß bei

Bildgröße ist nicht korrekt

bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.

Die Bildränder sind gekrümmt

Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 10).

Wellenförmige oder elliptische

Wählen Sie CANCEL MOIRE, und stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (Seite 11).

Moiré-Effekte sind sichtbar

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.

Die Farbe ist nicht gleichmäßig

Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 11). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld

erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die

Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.

Weiß sieht nicht weiß aus

Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 10).

Unmittelbar nach dem Einschalten

Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie

ist ein Summgeräusch zu hören

das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa zwei Sekunden lang

entmagnetisiert.

* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten

Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.

Anzeigen des Namens, der Seriennummer und

Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren

des Herstellungsdatums des Monitors

autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden

Informationen bereit:

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

Modellbezeichnung: CPD-E220E

Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.

Seriennummer

2

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und

LANGUAGE/INFORMATION hervorzuheben, und

der Grafikkarte.

drücken Sie dann auf die Mitte der Steuertaste.

Das Menü LANGUAGE/INFORMATION erscheint auf dem

Bildschirm.

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

auszuwählen.

Ein Menü mit Informationen zu diesem Monitor wird auf dem

Bildschirm angezeigt.

Beispiel

LANGUAGE/ INFORMATION

MODEL :CPD-E220E

SERIAL:12345678

MANUFACTURED:2000.52

SELECT EXI T

14

01GB01COV AEP.book

Page

14

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Selbstdiagnosefunktion

Technische Daten

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn

an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint

Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm (Mitte)

ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf

Bildschirmdiagonale 17 Zoll

oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige ! orange leuchtet,

Ablenkung 90 Grad

befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie

FD-Trinitron

eine beliebige Taste auf der Tastatur.

Effektive Bildgröße ca. 327 × 243 mm (B/H)

Anzeigegröße 16,0 Zoll

Auflösung

Maximal Horizontal: 1600 Punkte

MENU

RESET

Vertikal: 1200 Zeilen

Empfohlen Horizontal: 1024 Punkte

Vertikal: 768 Zeilen

Standardanzeigegröße ca. 312 × 234 mm (B/H)

Netzanzeige !

Ablenkfrequenz* Horizontal: 30 bis 85 kHz

Vertikal: 48 bis 120 Hz

Wenn die Netzanzeige ! grün leuchtet

Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,

50 60 Hz,

1

Lösen Sie das Videoeingangskabel, oder schalten

1,6 0,7 A (max. 1,6 A)

Sie den angeschlossenen Computer aus.

Leistungsaufnahme 115 W

Abmessungen ca. 404 × 413,5 × 419,5 mm (B/H/T)

2 Schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! aus

Gewicht ca. 19 kg

und dann wieder ein.

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 6

3 Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung , zwei

Sekunden lang, bevor der Monitor in den

* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

Energiesparmodus wechselt.

Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte über

MENU

1,0 µSek. liegen.

Die horizontale Austastbreite sollte über 3,0 µSek. liegen.

Die vertikale Austastbreite sollte über 500 µSek. liegen.

DE

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt

werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie

das Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den

Zustand Ihres Computers.

Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein

Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung

des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.

Wenn die Netzanzeige ! orange blinkt

Schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! aus und

dann wieder ein.

Wenn die Netzanzeige ! jetzt grün leuchtet, funktioniert der

Monitor ordnungsgemäß.

Wenn die Netzanzeige ! immer noch blinkt, liegt

möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das

Intervall, in dem die Netzanzeige ! orange blinkt (in Sekunden),

und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen

autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die

Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.

Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres

Computers und der Grafikkarte.

15

01GB01COV AEP.book

Page

16

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Índice

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Paso 1:

Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 2:

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 3:

Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7

Selección del idioma de los menús en pantalla

(LANGUAGE/INFORMACIÓN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Navegación por el me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajustes adicionales (PANTALLA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

ES

Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Trinitron

es una marca comercial

Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 12

registrada de Sony Corporation.

Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Macintosh es una marca comercial de

Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Apple Computer, Inc., registrada en

EE.UU. y otros países.

Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Windows

y MS-DOS son marcas

comerciales registradas de Microsoft

Corporation en Estados Unidos y otros

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

países.

IBM PC/AT y VGA son marcas

comerciales registradas de IBM

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Corporation de EE.UU.

VESA y DDC

son marcas comerciales

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

de Video Electronics Standard

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

Association.

E

NERGY

S

TAR es una marca

registrada de EE.UU.

El resto de los nombres de productos

mencionados en este manual pueden ser

marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus

respectivas compañías.

•Además,

” y “

” no se mencionan en

cada caso en este manual.

3

01GB01COV AEP.book

Page

3

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Uso del soporte basculante giratorio

Precauciones

Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a

continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del

Advertencia sobre las conexiones de

monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los

alimentación

puntos de centrado del soporte.

Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro

Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando

tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro

lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse

de alimentación local.

los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia

Para los clientes en el Reino Unido

arriba verticalmente.

Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el

cable de alimentación suministrado para dicho país.

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA

solamente

Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos

30 segundos después de desactivar la alimentación para que se

descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.

Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza

durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo

magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos

almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del

monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de

grabación magnéticos alejados del monitor.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.

Instalación

No instale el monitor en los siguientes lugares:

sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales

(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de

ventilación

cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire

caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa

en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura

en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas

sobre superficies inestables

cerca de equipos que generen magnetismo, como

transformadores o líneas eléctricas de alta tensión

cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica

Mantenimiento

Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido

limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de

limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos

similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.

No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con

objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un

destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de

imagen.

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave

ligeramente humedecido con una solución detergente poco

concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en

polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Transporte

Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,

utilice la caja y materiales de embalaje originales.

4

90°

15°

90°

Puntos de centrado

01GB01COV AEP.book

Page

4

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Identificación de los componentes

y los controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más

información.

Parte posteriorParte frontal

MENU

RESET

AC IN

MENU

RESET

1

Botón RESET (restauración) (página 11)

4

Conector AC IN (página 6)

Este botón recupera los valores de fábrica.

Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.

2

Botón de control (página 9)

5

Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6)

El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar

Este conector introduce las señales de vídeo RGB

ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.

(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.

3

Interruptor e indicador

!

(alimentación)

(páginas 7, 12, 15)

Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de

ES

alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está

encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en

naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de

Terminal n° Señal

ahorro de energía.

1Roja

2Verde

3Azul

4 Identificación (Masa)

5 Masa DDC*

6Masa roja

7 Masa verde

8 Masa azul

9 DDC + 5V*

10 Masa

11 Identificación (Masa)

12 Datos bidireccionales (SDA)*

13 Sincronización H.

14 Sincronización V.

15 Reloj de datos (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.

5

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

01GB01COV AEP.book

Page

5

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

x

Conexión a un ordenador Macintosh o

compatible

Instalación

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes

accesorios se hayan incluido en la caja:

Cable de alimentación (1)

Tarjeta de garantía (1)

Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)

Este manual de instrucciones (1)

Paso 1:Conexión del monitor al

ordenador

Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.

Nota

No toque los terminales del conector de cable de vídeo, ya que podría

dañar dichos terminales.

x

Conexión a un ordenador IBM PC/AT o

compatible

AC IN

Paso 2:Conexión del cable de

alimentación

a salida de

vídeo

Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable

de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de

corriente.

Ordenador IBM PC/AT

o compatible

6

Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).

Adaptador Macintosh

(no suministrado)

a salida de vídeo

Ordenador Macintosh o

compatible

AC IN

a AC IN

a una toma de

corriente

Cable de alimentación

(suministrado)

01GB01COV AEP.book

Page

6

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Paso 3:Encendido del monitor y

Selección del idioma de los menús

del ordenador

en pantalla (LANGUAGE/

INFORMACIÓN)

Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.

Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,

francés, alemán, italiano, español, holandés, sueco, ruso y

japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.

1

Pulse el centro del botón de control.

La instalación del monitor ha finalizado.

Consulte la página 9 para obtener más información sobre el

Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la

uso del botón de control.

imagen.

MENU

MENÚ

Si las imágenes no aparecen en pantalla

SAL IR

TAMAÑO / CENTRO

Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al

GEOMETR I A

PANTALLA

ordenador.

COLOR

Si NO SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que la tarjeta

LANGUAGE / I NFORMAC NÓI

gráfica del ordenador esté completamente insertada en la ranura

SELECT

de bus correcta.

Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje

FUERA DEL RANGO EXPLORACION aparece en pantalla,

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la

LANGUAGE/INFORMACIÓN y pulse de nuevo el

tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia

centro del botón de control.

horizontal se encuentre entre 30 – 85 kHz, y la vertical entre

48 – 120 Hz.

MENU

LANGUAGE / I NFOR

M

A

C

I

Ó

N

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,

ENGL ISH FRANÇAI S

DEUTSCH I TAL I ANO

consulte “Problemas y soluciones” en la página 13.

ESPAÑOL NEDERLAN SD

SVENSKA

SELECT EXI T

Instalación en distintos sistemas operativos (OS)

Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta

automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

instalar ningún controlador específico en el ordenador.

ES

.

Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez,

A continuación, desplace el botón de control

<

/

,

es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic

para seleccionar un idioma.

en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el

ENGLISH: Inglés

monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda

FRANÇAIS: Francés

utilizar este monitor.

DEUTSCH: Alemán

Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0

ITALIANO: Italiano

En la instalación del monitor en Windows NT4.0 no se utiliza el

ESPAÑOL

controlador de pantalla. Consulte el manual de instrucciones de Windows

NEDERLANDS: Holandés

NT4.0 para obtener información detallada sobre el ajuste de la resolución,

SVENSKA: Sueco

frecuencia de barrido y número de colores.

•: Ruso

: Japonés

Para cerrar el menú

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al ME

principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa

ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30

segundos.

Para restaurar el idioma inglés

Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE/INFORMACIÓN

se encuentra en pantalla.

7

01GB01COV AEP.book

Page

7

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

5

COLOR (página 10)

COLOR

Personalización del

Seleccione el menú COLOR

USER

5000 6500 9300

KKK

para ajustar la temperatura

R50

G50

monitor

del color de la imagen. Puede

B50

utilizarlo para hacer coincidir

SELECT EXI T

Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú

los colores del monitor con

en pantalla.

los de una imagen impresa.

6

LANGUAGE/

LANGUAGE / I NFOR

M

A

C

I

Ó

N

Navegación por el menú

INFORMACIÓN

ENGL ISH FRANÇAI S

(páginas 7, 14)

DEUTSCH I TAL I ANO

Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENÚ

Seleccione el menú

ESPAÑOL NEDERLAN SD

principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más

SVENSKA

LANGUAGE/

información sobre el empleo del botón de control.

SELECT EXI T

INFORMACIÓN para

MENU

seleccionar el idioma de los

menús en pantalla y

visualizar el cuadro de

información sobre este

monitor.

x

Visualización de la señal de entrada actual

MENÚ

SAL IR

Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual

TAMAÑO / CENTRO

aparecen en el menú BRILLO/CONTRASTE. Si la señal se

GEOMETR I A

PANTALLA

corresponde con uno de los modos predefinidos en fábrica de este

COLOR

LANGUAGE / I NFORMAC NÓI

monitor, también aparecerá la resolución.

SELECT

Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes

menús.

1

SALIR

Seleccione SALIR para cerrar el

menú.

2

TAMAÑO/CENTRO

TAMAÑO / CENTRO

(página 9)

Seleccione el menú

POS I C I ÓN

H

TAMAÑO/CENTRO para

26

ajustar el centrado, tamaño o

SELECT EXI T

zoom de la imagen.

3

GEOMETRIA (página 10)

GE

OM

ET

R

IA

Seleccione el menú

GEOMETRIA para ajustar la

ROTAC I

Ó

N

rotación y forma de la

26

imagen.

SELECT EXI T

4

PANTALLA (página 11)

PANTAL

LA

Seleccione el menú

PANTALLA para

DESMAGNET

desmagnetizar la pantalla y

SI

ajustar el nivel de cancelación

SELECT EXI T

de muaré.

8

frecuencias

resolución de

horizontal y

la se

ñal de

vertical de la

entrada actu

al

señal de

entrada actual

BRI LLO/CONTRASTE

26 26

H

:

6

8

.7kHz V

:

85Hz

1024X768

01GB01COV AEP.book

Page

8

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

x

Uso del botón de control

Ajuste del brillo y del contraste

1

Muestre el MENÚ principal.

Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú

Pulse el centro del botón de control para que aparezca en

BRILLO/CONTRASTE independiente.

pantalla el MENÚ principal.

Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales

MENU

de entrada.

1

Desplace el botón de control en cualquier dirección.

El menú BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.

2

Seleccione el menú que desee ajustar.

Resalte el menú deseado desplazando el botón de control

hacia atrás para subir (

M

), hacia delante para bajar (

m

), y

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para ajustar el

hacia la izquierda (

<

) o la derecha (

,

) para desplazarse

brillo ( ), y

<

/

,

para ajustar el contraste (

6

).

hacia los lados.

FRONTAL

El menú desaparece automáticamente transcurridos unos

MENU MENU

3 segundos.

Ajuste del centrado de la imagen

(CENTRO)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

POSTERIOR

actual.

3

Ajuste el menú.

1

Pulse el centro del botón de control.

Desplace el botón de control hacia la izquierda (

<

) o la

El MENÚ principal aparece en pantalla.

derecha (

,

) para realizar el ajuste.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

MENU

TAMAÑO/CENTRO y pulse de nuevo el centro

del botón de control.

ES

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

con el fin

de seleccionar (POSICIÓN H) para el ajuste

horizontal, o (POSICIÓN V) para el vertical. A

4

Cierre el menú.

continuación, desplace el botón de control

<

/

,

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al

para ajustar el centrado.

MENÚ principal, y dos veces para volver a la visualización

normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará

Ajuste del tamaño de la imagen

automáticamente transcurridos unos 30 segundos.

(TAMAÑO)

MENU

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

actual.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

x

Restauración de los ajustes

TAMAÑO/CENTRO y pulse de nuevo el centro

Pulse el botón RESET. Consulte la página 11 para obtener más

del botón de control.

información sobre la restauración de los ajustes.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

RESET

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

con el fin

de seleccionar (TAMANO H) para el ajuste

horizontal, o (TAMANO V) para el vertical. A

continuación, desplace el botón de control

<

/

,

para ajustar el tamaño.

9

BRI LLO/CONTRASTE

26 26

H

:

68.7kHz V

:

85Hz

1024X768

01GB01COV AEP.book

Page

9

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Ampliación o reducción de la

Ajuste del color de la imagen

imagen (ZOOM)

(COLOR)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color

actual.

de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo

blanco. Los colores aparecen rojizos cuando la temperatura es

1

Pulse el centro del botón de control.

baja, y azulados cuando es alta. Este ajuste resulta útil para hacer

El MENÚ principal aparece en pantalla.

coincidir los colores del monitor con los de las imágenes

impresas.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de

TAMAÑO/CENTRO y pulse de nuevo el centro

entrada.

del botón de control.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

3

Desplace el botón de control

m

/

M

con el fin de

seleccionar (ZOOM), y desplace

<

/

,

para

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

ampliar o reducir la imagen.

COLOR y pulse de nuevo el centro del botón de

control.

El menú COLOR aparece en pantalla.

Ajuste de la forma de la imagen

3

Desplace el botón de control

<

/

,

para

(GEOMETRIA)

seleccionar una temperatura del color.

Las temperaturas predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K.

Los ajustes de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y la

Puesto que el valor ajustado en fábrica es de 9300K, la

forma de la imagen.

tonalidad del color blanco cambiará de azulada a rojiza al

El ajuste (ROTACIÓN) se almacena en la memoria para todas

disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.

las señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la

memoria para la señal de entrada actual.

4

Si es necesario, sintonice la temperatura del color

con precisión.

1

Pulse el centro del botón de control.

Primero desplace el botón de control

<

/

,

para seleccionar

El MENÚ principal aparece en pantalla.

USER. Después desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar R (rojo), G (verde) o B (azul), y desplace el botón

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

de control

<

/

,

para realizar el ajuste.

GEOMETRIA y pulse de nuevo el centro del

botón de control.

El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

el ajuste.

Si sintoniza la temperatura con precisión, los valores del color

nuevos se almacenan en memoria y se recuperan siempre que

Seleccione Para

seleccione USER.

(ROTACIÓN)

girar la imagen

(COJÍN)

expandir o contraer los lados de la imagen

(BAL COJÍN)

desplazar los lados de la imagen hacia la

izquierda o la derecha

(TRAPECIO)

ajustar la anchura de la imagen en la parte

superior de la pantalla

desplazar la imagen hacia la izquierda o la

(PARALELO)

derecha en la parte superior de la pantalla

10

COLOR

USER

5000 6500 9300

KKK

R50

G50

B50

SELECT EXI T

01GB01COV AEP.book

Page

10

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Ajustes adicionales (PANTALLA)

Restauración de los ajustes

Es posible desmagnetizar manualmente la pantalla y cancelar el

Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.

muaré.

Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENÚ principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

PANTALLA y pulse de nuevo el centro del botón

de control.

x

Restauración de una sola opción de ajuste

El menú PANTALLA aparece en pantalla.

Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

que desee restaurar, y pulse el botón RESET.

la opción de ajuste que desee.

Ajuste la opción seleccionada según las siguientes

x

Restauración de todos los datos de ajuste

instrucciones.

para la señal de entrada actual

Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún

x

Desmagnetización de la pantalla

menú.

El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la

Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran

alimentación.

mediante este método:

Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace

idioma de los menús en pantalla (página 7)

el botón de control

m

/

M

para seleccionar

rotación de la imagen (página 10)

(DESMAGNET). A continuación, desplace el botón

,

.

x

Restauración de todos los datos de ajuste

La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es

para todas las señales de entrada

necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que

Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos

transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener el

segundos. Todos los datos de ajuste (excepto los ajustes de USER

mejor resultado posible.

del menú COLOR) recuperan los niveles predefinidos de fábrica.

x

Cancelación del muaré

*

Si aparecen en pantalla patrones elípticos u ondulados, ajuste el

nivel de cancelación de muaré.

ES

Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,

primero desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar (CANCELAR MUARE). A continuación,

desplace el botón

<

/

,

hasta que el efecto de muaré

sea mínimo.

* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves

y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia

entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del

monitor.

Ejemplo de muaré

11

RESET

01GB01COV AEP.book

Page

11

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Características técnicas

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,

consulte esta sección.

Modos predefinidos y de usuario

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir

Si aparecen líneas finas en pantalla

automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos

en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de

(hilos de amortiguación)

alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para

comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con

Las líneas que se aprecian en pantalla, especialmente cuando el

respecto a las señales de entrada que no se correspondan con

color de fondo es luminoso (normalmente blanco), son normales

ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología

en los monitores Trinitron. No se trata de un fallo de

digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en

funcionamiento. Son sombras de los hilos de amortiguación

pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro

utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de

del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 85 kHz,

apertura es el elemento esencial por el que el tubo de imagen

vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste

Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más

se almacenan como modo de usuario y se recuperan

iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y

automáticamente al recibirse la misma señal de entrada

.

más detalle.

Nota para los usuarios de Windows

Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de

utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la

frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el

rendimiento del monitor.

Función de ahorro de energía

Mensajes en pantalla

Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía

Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, ésta mostrará uno de

definidas por VESA,

E

NERGY

S

TAR y NUTEK. Si no se recibe

los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte

ninguna señal mediante el monitor desde el ordenador conectado,

“Problemas y soluciones” en la página 13.

dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía

como se muestra a continuación.

Modo de

Consumo de

Indicador

alimentación

energía

!

(alimentación)

funcionamiento

115 W verde

normal

activo inactivo*

3 W naranja

Condición de la señal de entrada

alimentación

0 W apagado

FUERA DE RANGO EXPLORACION

desactivada

indica que las especificaciones del monitor no admiten la

señal de entrada.

* Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”, la señal de

NO SEÑAL

entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.

indica que no se introduce ninguna señal en el monitor.

Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de

energía.

12

Hilos de

amortiguación

INFORMACION

FUERA DE RANGO

EXPLORACION

Condición de la señal

de entrada

01GB01COV AEP.book

Page

12

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Problemas y soluciones

Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Utilice la función de autodiagnóstico (página 15) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.

Problema Compruebe lo siguiente

Ausencia de imagen

Si el indicador

!

(alimentación) no

Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.

está iluminado

Compruebe que el interruptor

!

(alimentación) esté en la posición de “activado”.

Si el mensaje NO SEÑAL aparece

Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y que todos los

en pantalla, o si el indicador

enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).

!

(alimentación) se muestra en

Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados

naranja

ni arrancados.

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del

teclado o mueva el ratón.

Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.

Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.

Si el mensaje FUERA DE RANGO

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

EXPLORACION aparece en

Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado

pantalla

para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo

y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.

Horizontal: 30 – 85 kHz

Vertical: 48 – 120 Hz

Si no aparece ningún mensaje y el

Utilice la función de autodiagnóstico (página 15).

indicador

!

(alimentación) se

ilumina en verde o parpadea en

naranja

Si utiliza un sistema Macintosh

Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo estén

correctamente conectados

(página 6).

La imagen parpadea, se ondula,

Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros

ES

oscila o aparece codificada

monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.

Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.

Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.

Gire el monitor 90

°

hacia la izquierda o la derecha.

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado

al monitor.

Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) y

la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro

del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de

sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.

Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen

presente la mejor calidad posible.

La imagen aparece borrosa

Ajuste el brillo y el contraste (página 9).

Desmagnetice el monitor* (página 11).

Seleccione CANCELAR MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).

(continúa)

13

01GB01COV AEP.book

Page

13

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Problema Compruebe lo siguiente

Aparecen imágenes fantasma

No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.

Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.

La imagen aparece descentrada o

Ajuste el tamaño (página 9) o el centrado (página 9). Tenga en cuenta que ciertos modos

con un tamaño incorrecto

de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.

Los bordes de la imagen aparecen

Ajuste la geometría (página 10).

curvos

Se aprecian patrones ondulados o

Seleccione CANCELAR MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).

elípticos (muaré)

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Cambie el patrón de escritorio.

El color no es uniforme

Desmagnetice el monitor* (página 11). Si coloca equipos que generen campos

magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el

color puede perder uniformidad.

El blanco no parece blanco

Ajuste la temperatura del color (página 10).

Se oye un zumbido

Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la

inmediatamente después de

alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.

activar la alimentación

* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor

resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.

Visualización del nombre, número de serie y fecha

Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor

de fabricación de este monitor

Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.

Nombre del modelo: CPD-E220E

1

Pulse el centro del botón de control.

Número de serie

El MENÚ principal aparece en pantalla.

Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para resaltar

LANGUAGE/INFORMACIÓN y pulse el centro del

botón de control.

El menú LANGUAGE/INFORMACIÓN aparece en pantalla.

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

.

El menú de información de este monitor aparece en pantalla.

Ejemplo

LANGUAGE / I NFOR

M

A

C

I

Ó

N

MODEL :CPD-E220

E

SERIAL:12345678

MANUFACTURED:2000.52

SELECT EXI T

14

01GB01COV AEP.book

Page

14

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Función de autodiagnóstico

Especificaciones

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe

algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se

TRC paso de la rejilla de apertura de

mostrará en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará

0,24 mm (central)

en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador

17 pulgadas, medida diagonal

! (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el

90 grados de deflexión

ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse

FD Trinitron

cualquier tecla del teclado.

Tamaño de imagen visualizable

Aprox. 327 × 243 mm (an/al)

Imagen de visualización de 16,0"

Resolución

MENU

RESET

Máxima Horizontal: 1600 puntos

Vertical: 1200 líneas

Recomendada Horizontal: 1024 puntos

Indicador ! (alimentación)

Vertical: 768 líneas

Área de imagen estándar Aprox. 312 × 234 mm (an/al)

Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 85 kHz

Si el indicador ! (alimentación) está iluminado en

Vertical: 48 a 120 Hz

verde

Corriente/tensión de entrada de CA

100 a 240 V, 50 60 Hz,

1

Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague

1,6 0,7 A (Máx. 1,6 A)

el ordenador conectado.

Consumo de energía115 W

Dimensiones Aprox. 404 × 413,5 × 419,5 mm

2 Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para

(an/al/prf)

apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.

Peso Aprox. 19 kg (41 lb 14 oz)

Plug and Play DDC2B/DDC2Bi

3 Mantenga desplazado el botón de control ,

Accesorios suministrados Consulte la página 6

durante 2 segundos antes de que el monitor entre

en el modo de ahorro de energía.

* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

MENU

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a

1,0 µseg.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a

3,0 µseg.

ES

La anchura de supresión vertical debe ser superior a

500 µseg.

Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a

conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del

ordenador.

Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo

potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del

estado del monitor.

Si el indicador ! (alimentación) parpadea en

naranja

Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar

el monitor y, a continuación, encenderlo.

Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa

que el monitor funciona correctamente.

Si el indicador ! (alimentación) sigue parpadeando, significa que

hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos

entre los parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e

informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.

Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie

de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo

del ordenador y de la tarjeta de vídeo.

15

01GB01COV AEP.book

Page

16

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Indice

Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Punto 1:

Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 2:

Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 3:

Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 7

Selezione della lingua dei menu a schermo

(LANGUAGE/INFORMAZIONI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Regolazione della luminosità e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regolazione della centratura dell’immagine (CENTRO) . . . . . . . . . 9

Regolazione delle dimensioni dell’immagine (DIMENS). . . . . . . . . . 9

Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM). . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della forma dell’immagine (GEOMETRIA). . . . . . . . . 10

Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 10

Impostazioni aggiuntive (SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ripristino delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Modo preimpostato e modo utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

IT

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Se sullo schermo appaiono delle linee sottili

Trinitron

è un marchio di fabbrica

(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

registrato di Sony Corporation.

Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Macintosh è un marchio di fabbrica

concesso in licenza a Apple Computer,

Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inc., registrato negli U.S.A. e in altri

Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

paesi.

Windows

e MS-DOS sono marchi di

fabbrica registrati di Microsoft

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.

IBM PC/AT e VGA sono marchi di

fabbrica registrati di IBM Corporation

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

degli U.S.A.

VESA e DDC

sono marchi di fabbrica

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

di Video Electronics Standard

Association.

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

E

NERGY

S

TAR è un marchio di

fabbrica registrato negli U.S.A.

Tutti i nomi degli altri prodotti citati in

questo manuale potrebbero essere

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

registrati delle rispettive compagnie.

Inoltre,

” e “

” non sempre vengono

riportati nel manuale.

3

01GB01COV AEP.book

Page

3

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM

Uso del sistema orientabile

Precauzioni

È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui

sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor,

Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione

allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di

Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza

centratura del supporto.

un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione

Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente, afferrarlo

operativa locale.

alla base con entrambe le mani. Quando si inclina verticalmente il

Per i clienti nel Regno Unito

monitor, fare attenzione a non schiacciarsi le dita.

Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare

il cavo di alimentazione in dotazione per il Regno Unito.

Esempio di tipi di spine

da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA

Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno

30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la

dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello

schermo.

Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene

smagnetizzato per circa 5 secondi. Questa operazione crea un

forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe

danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi

situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature

per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal

monitor.

Installare l’unità vicino ad una presa facilmente accessibile.

Installazione

Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:

su superfici (tappeti, coperte, ecc.) né vicino a materiali (tende,

tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione

vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria calda,

né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole

in luoghi soggetti a forti escursioni termiche

in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni di tipo meccanico

su superfici instabili

vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come

un trasformatore o linee ad alta tensione

vicino o su superfici metalliche con carica elettrica

Manutenzione

Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un

detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga

soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare

il rivestimento dello schermo.

Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello

schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una

penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a

colori.

Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un

panno morbido leggermente inumidito con una soluzione

detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o

polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.

Trasporto

Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il

materiale di imballaggio originario.

4

90°

15°

90°

Punti di centratura

01GB01COV AEP.book

Page

4

Friday,

August

18,

2000

3:01

PM