Bosch GDR 18 V-LI Professional – page 4
Manual for Bosch GDR 18 V-LI Professional
Svenska |
61
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå 96 dB(A); ljudeffektnivå 107 dB(A). Onoggrannhet
K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
Dragning av skruvar och muttrar i maximalt tillåten storlek:
a
h
=12 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2012
Montage
Batteriets laddning
Använd endast de laddare som anges på tillbehörssi-
dan.
Endast denna typ av laddare är anpassad till det
litium-jonbatteri som används i elverktyget.
Anvisning:
Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För
full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i
laddaren.
Litiumjonbatteriet kan när som helst laddas upp eftersom
detta inte påverkar livslängden. Batteriet skadas inte om
laddning avbryts.
Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)”
skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar
skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar
inte längre.
Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en
automatisk frånkoppling av elverktyget.
Batteriet kan
skadas.
Batteriet är försedd med en NTC-temperaturövervakning som
endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mel-
lan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batteriet en lång brukstid.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Borttagning av batteri
Batteriet
5
är försedd med två låssteg som hindrar batteriet
från att falla ut om dess upplåsningsknapp
6
oavsiktligt
trycks. När batteriet är insatt i elverktyget hålls den med en
fjäder i rätt läge.
Ta bort batterimodulen
5
genom att trycka på upplåsnings-
knappen
6
och dra sedan batterimodulen framåt ur elverkty-
get.
Bruka inte våld.
Verktygsbyte (se bild A
—
C)
Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget
samt före transport och lagring.
Om strömställaren
Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöpp-
ningar.
Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig
anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Insättning av insatsverktyg
Dra spärrhylsan
2
framåt, skjut in insatsverktyget mot stopp i
verktygsfästet
1
och släpp åter spärrhylsan
2
för låsning av
insatsverktyget.
Använd endast skruvbits med kulspärr
11
(DIN 3126-E6.3).
Andra skruvbits
13
kan användas i kombination med univer-
salhållare med kulspärr
12
.
Borttagning av insatsverktyget
Dra spärrhylsan
2
framåt och ta bort insatsverktyget.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-832-004.book Page 61 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
62
| Svenska
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Kontrollera efter insättning att insatsverktyget sitter
stadigt i verktygsfästet.
Insatsverktyget kan under
skruvningsprocessen lossa om det inte är stadigt kopplat
till verktygsfästet.
Skjut upp insatsverktyget
14
över fyrkanten på verktygsfästet
1
.
Systembaserat sitter insatsverktyget
14
med spel på verk-
tygsfästet
1
; funktionen/säkerheten påverkas inte av spelet.
Drift
Funktion
Med hjälp av en växel och ett slagverk driver en elmotor verk-
tygsfästet
1
med insatsverktyget.
Arbetsprocessen består av två faser:
Skruvning
och
Åtdragning
(slagverket är aktivt).
Slagverket startar när skruvförbandet kör fast och motorn
belastas. Slagverket omvandlar nu motorns kraft till jämna
vridslag. Lossning av skruvar och muttrar förlöper i omvänd
ordningsföljd.
Driftstart
Insättning av batteri
Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med
den spänning som anges på elverktygets typskylt.
Används andra batterier finns risk för kroppsskada och
brand.
Ställ riktningsomkopplaren
7
i mittläge för att skydda elverk-
tyget mot oavsiktlig inkoppling.
Skjut in uppladdad batterimodul
5
framifrån i elverktygets fot
tills batterimodulen låses.
Inställning av rotationsriktning (se bild D)
Med riktningsomkopplaren
7
kan elverktygets rotationsrikt-
ning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från
8
kan
omkoppling inte ske.
Högergång:
För idragning av skruvar och åtdragning av mutt-
rar vrid riktningsomkopplaren
7
åt vänster mot stopp.
Vänstergång:
För lossning och urdragning av skruvar och
muttrar tryck riktningsomkopplaren
7
åt höger mot stopp.
In- och urkoppling
Tryck för
start
av elverktyget ned strömställaren Till/Från
8
och håll den nedtryckt.
Lampan
9
lyser vid lätt eller helt nedtryckt strömställare
Till/Från
8
och belyser arbetsområdet vid ogynnsamma belys-
ningsförhållanden.
För
frånkoppling
av elverktyget släpp strömställaren
Till/Från
8
.
För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill
använda det.
Inställning av varvtal
Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom
att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till/Från
8
.
Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från
8
ger ett lågt varvtal.
Med tilltagande tryck ökar varvtalet.
Arbetsanvisningar
Elverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot mut-
tern/skruven.
Roterande insatsverktyg kan slira bort.
Vridmomentet är beroende av slagtiden. Det maximalt upp-
nådda vridmomentet resulterar i summan av de enkelvridmo-
ment som uppnåtts vid alla slag. Maximalt vridmoment upp-
nås efter en slagtid på 6–10 sekunder. Efter denna tid ökar
åtdragningsmomentet endast minimalt.
Slagtiden ska bestämmas för varje erforderligt åtdragnings-
moment. Det uppnådda åtdragningsmomentet ska kontrolle-
ras med en momentnyckel.
Skruvförband med hårt, fjädrande eller mjukt säte
Om de vridmoment som vid ett försök uppnåtts i en slagserie
överförs till ett diagram fås en kurva för vridmomentsförlop-
pet. Kurvans höjd motsvarar maximalt uppnåeligt vridmo-
ment och dess stigning den tid som behövs för detta vridmo-
ment.
Vridmomentsförloppet är beroende av följande faktorer:
– Skruvarnas/muttrarnas hållfasthet
– Underlaget (bricka, tallriksfjäder, tätning)
– Aktuella materialets hållfasthet
– Smörjning vid skruvförbandet
Härav följer följande användningsfall:
–
Hårt säte
förekommer vid förskruvningar av metall mot
metall när underläggsbrickor används. Efter en relativt
kort slagtid har maximalt vridmoment uppnåtts (brant
karakteristik). Onödigt lång slagtid skadar endast maski-
nen.
–
Fjädrande säte
förekommer vid förskruvningar av metall
mot metall vid användning av fjäderringar, tallriksfjädrar,
stagbultar eller skruvar/muttrar med koniskt säte samt vid
användning av förlängningar.
–
Mjukt säte
förekommer vid förskruvningar av t.ex. metall
mot trä eller vid användning av bly- eller fiberbrickor som
underlag.
Vid fjädrande resp. mjukt säte är det maximala åtdragnings-
momentet mindre än vid hårt säte. Dessutom krävs en betyd-
ligt längre slagtid.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 62 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Svenska |
63
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Riktvärden för maximala skruvåtdragningsmoment
Uppgifter i Nm, beräknat baserande på spänningstvärsnittet med utnyttjande av sträckgränsen 90 % (vid en friktionskoefficient
μ
ges
= 0,12). Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en momentnyckel.
Tips
Innan större, längre skruvar dras in i hårt material förborra
gängans kärndiameter till ca
2
/
3
av skruvlängden.
Anvisning:
Se till att små metalldelar inte tränger in i elverk-
tyget.
Bältesclips
Elverktyget kan med bältesclipsen
4
hängas upp t. ex. på ett
bälte. Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och
elverktyget är alltid till hands.
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batterimodulen får endast lagras inom ett temperaturområde
mellan 0 °C och 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex.
på sommaren ligga kvar i bilen.
Rengör vid tillfälle batterimodulens ventilationsöppningar
med en mjuk, ren och torr pensel.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på
att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget
samt före transport och lagring.
Om strömställaren
Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada.
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
Byte av kolborstar (se bild E)
Kontrollera kolborstarnas längd i intervaller om 2 till 3 måna-
der och byt vid behov båda kolborstarna.
Byt aldrig bara en kolborste!
Anvisning:
Använd endast av Bosch levererade kolborstar
som är avsedda för produkten.
– Lossa kapslarna
16
med en lämplig skruvmejsel.
– Byt ut de fjäderbelastade kolborstarna
15
och skruva åter
fast kapslarna.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
som gäller våra produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för
farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser
transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t. ex. flygfrakt eller spedi-
tion) ska speciella villkor för förpackning och märkning beak-
tas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för
farligt gods konsulteras.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan
röras i förpackningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska
omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
måste obrukbara elverktyg och enligt euro-
peiska direktivet 2006/66/EG felaktiga
eller förbrukade batterier separat omhän-
dertas och på miljövänligt sätt lämnas in för
återvinning.
Hållfasthetsklasser enligt
DIN 267
Standardskruvar
Högfasta skruvar
3.6
4.6
5.6
4.8
6.6
5.8
6.8
6.9
8.8
10.9
12.9
M 6
2.71
3.61
4.52
4.8
5.42
6.02
7.22
8.13
9.7
13.6
16.2
M 8
6.57
8.7
11
11.6
13.1
14.6
17.5
19.7
23
33
39
M 10
13
17.5
22
23
26
29
35
39
47
65
78
M 12
22.6
30
37.6
40
45
50
60
67
80
113
135
M 14
36
48
60
65
72
79
95
107
130
180
215
M 16
55
73
92
98
110
122
147
165
196
275
330
OBJ_BUCH-832-004.book Page 63 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
64
| Norsk
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet
”Transport”, sida 63.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene.
Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
drevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning.
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes.
Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy.
Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke støt.
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Det er større fare ved
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg.
Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
ke støt.
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
bruk.
Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter.
Et øyeblikks uopp-
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
vorlige skader.
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
nebriller.
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det.
Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet.
Et verktøy eller en nøkkel som befinner
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
dig og i balanse.
Dermed kan du kontrollere elektroverk-
tøyet bedre i uventede situasjoner.
Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
seg.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
inn i deler som beveger seg.
Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
brukes på korrekt måte.
Bruk av et støvavsug reduserer
farer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Med et pas-
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter.
Et
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
og må repareres.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.
Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
et.
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
ADVARSEL
OBJ_BUCH-832-004.book Page 64 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Norsk |
65
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
disse anvisningene.
Elektroverktøy er farlige når de bru-
kes av uerfarne personer.
Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
et brukes.
Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
til mange uhell.
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til an-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
ner.
Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt
av produsenten.
Det oppstår brannfare hvis et ladeappa-
rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med
andre batterier.
Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk-
tøyene.
Bruk av andre batterier kan medføre skader og
brannfare.
Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter,
nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjen-
stander, som kan lage en forbindelse mellom kontakte-
ne.
En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til
forbrenninger eller brann.
Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-
gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt
må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øy-
nene, må du i tillegg oppsøke en lege.
Batterivæske som
renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin-
ger.
Service
Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker
Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis
du utfører arbeid der skruen kan treffe på skjulte
strømledninger.
Kontakt mellom skruen og en spennings-
førende ledning kan også sette elektroverktøyets metall-
deler under spenning og føre til elektriske støt.
Sikre arbeidsstykket.
Et arbeidsstykke som holdes fast
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
enn med hånden.
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
det ned.
Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du
mister kontrollen over elektroverktøyet.
Batteriet må ikke åpnes.
Det er fare for kortslutning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot
permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktig-
het.
Det er fare for eksplosjoner.
Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det
slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det
oppstår helseproblemer.
Dampene kan irritere ånde-
drettsorganene.
Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-
tøyet.
Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-
ning.
Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning
som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt.
Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, resirku-
lerte batterier eller batterier fra andre produsenter, er det
fare for fysiske og materialle skader hvis batteriene eksplo-
derer.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
gene.
Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
der.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet til inndreiing og løsing av skruer
og til tiltrekking og løsing av mutre i angitt målområde.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
1
Verktøyfeste
2
Låsehylse
3
Bæreløkke
4
Belteholdeklips*
5
Batteri*
6
Batteri-låsetast*
7
Høyre-/venstrebryter
8
På-/av-bryter
9
Lampen «Power Light»
10
Håndtak (isolert grepflate)
11
Skrubits med kulelås*
12
Universalbitsholder*
13
Skrubits*
14
Innsatsverktøy (f. eks. skruelement)*
15
Kullbørster
16
Deksel
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 65 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
66
| Norsk
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Tekniske data
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå
96 dB(A); lydeffektnivå 107 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
Fasttrekking av skruer og mutre med maksimal godkjent stør-
relse: a
h
=12 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
ningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Akku-slagskrutrekker
GDR 14,4 V-LI
GDR 18 V-LI
Produktnummer
3 601 JA1 4..
3 601 JA1 3..
Nominell spenning
V=
14,4
18
Tomgangsturtall
min
-1
0 –2800
0 –2800
Slagtall
min
-1
0 –3200
0 –3200
max. dreiemoment for hard skruing jf.
ISO 5393
Nm
150*
160*
Maskinskrue-Ø
mm
M6 – M14
M6 – M14
Verktøyfeste
¼" Innvendig sekskant
¼" Innvendig sekskant
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Akku-slagskrutrekker
GDS 14,4 V-LI
GDS 18 V-LI
Produktnummer
3 601 JA1 T..
3 601 JA1 S..
Nominell spenning
V=
14,4
18
Tomgangsturtall
min
-1
0 –2800
0 –2800
Slagtall
min
-1
0 –3200
0 –3200
max. dreiemoment for hard skruing jf.
ISO 5393
Nm
170*
180*
Maskinskrue-Ø
mm
M6 – M16
M6 – M16
Verktøyfeste
½"
½"
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Akku-slagskrutrekker
GDX 14,4 V-LI
GDX 18 V-LI
Produktnummer
3 601 JB8 0..
3 601 JB8 1..
Nominell spenning
V=
14,4
18
Tomgangsturtall
min
-1
0 –2800
0 –2800
Slagtall
min
-1
0 –3200
0 –3200
max. dreiemoment for hard skruing jf.
ISO 5393
– ¼" Innvendig sekskant
–
½"
Nm
Nm
150*
170
160*
180
Maskinskrue-Ø
mm
M6 – M16
M6 – M16
Verktøyfeste
¼" Innvendig sekskant
/
½"
¼" Innvendig sekskant
/
½"
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
* Verdi avhengig av benyttet batteripakke
OBJ_BUCH-832-004.book Page 66 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Norsk |
67
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
ganisere arbeidsforløpene.
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2012
Montering
Opplading av batteriet
Bruk kun ladeapparatene som er angitt på tilbehørssi-
den.
Kun disse ladeapparatene er tilpasset til Litium-ion-
batteriet som er innebygget i elektroverktøyet.
Merk:
Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt
fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet
før førstegangs bruk.
Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at leveti-
den forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladin-
gen.
Litium-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protecti-
on (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles
elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverk-
tøyet beveger seg ikke lenger.
Trykk etter automatisk utkobling av elektroverktøyet
ikke videre på på-/av-bryteren.
Batteriet kan ta skade.
Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking, som
kun aksepterer en opplading i i temperaturområdet mellom
0 °C og 45 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet.
Følg informasjonene om kassering.
Fjerning av batteriet
Batteriet
5
har to låsetrinn som skal hindre at batteriet faller
ut ved utilsiktet trykking av batteri-opplåsingstasten
6
. Så len-
ge batteriet er satt inn i el-verktøyet, holdes det i posisjon av
en fjær.
Til fjerning av batteriet
5
trykker du opplåsingstasten
6
og
trekker batteriet fremover ut av elektroverktøyet.
Ikke bruk
makt.
Verktøyskifte (se bilde A
—
C)
Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på
elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøy-
skifte osv.) hhv. ved transport og oppbevaring.
Det er
fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en
feiltagelse.
Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet
med jevne mellomrom.
Motorviften trekker støv inn i hu-
set, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek-
trisk fare.
GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Innsetting av innsatsverktøy
Trekk låsehylsen
2
fremover, skyv innsatsverktøyet helt inn i
verktøyfestet
1
og slipp låsehylsen
2
igjen for å låse innsats-
verktøyet.
Bruk kun skrubits med kulelås
11
(DIN 3126-E6.3). Andre
skrubits
13
kan du sette inn med en universalbitsholder med
kulelås
12
.
Fjerning av innsatsverktøyet
Trekk låsehylsen
2
fremover og ta ut innsatsverktøyet.
GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Når du setter inn et verktøy må du passe på at verktøy-
et sitter godt fast i verktøyholderen.
Hvis innsatsverk-
tøyet ikke er sikkert forbundet med verktøyfestet, kan det
løsne i løpet av skruingen.
Skyv innsatsverktøyet
14
inn på firkanten på verktøyfestet
1
.
Systemavhengig har innsatsverktøyet
14
litt klaring på verk-
tøyfestet
1
; dette har ingen innflytelse på funksjonen/sikker-
heten.
Bruk
Funksjon
Verktøyfestet
1
med innsatsverktøyet drives av en el-motor
via gir og slagverk.
Arbeidet inndeles i to faser:
Skruing
og
fasttrekking
(slagverk i aksjon).
Slagverket starter straks skruforbindelsen kjører seg fast og
motoren da belastes. Slagverket forvandler slik motorkraften
til regelmessige dreieslag. Skruer eller mutre løsnes på om-
vendt måte.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-832-004.book Page 67 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
68
| Norsk
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Igangsetting
Innsetting av batteriet
Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en
spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk-
tøyet ditt.
Bruk av andre batterier kan medføre skader og
brannfare.
Sett høyre-/venstrebryteren
7
i midtstilling for å beskytte
elektroverktøyet mot utilsiktet innkobling.
Skyv det oppladede batteriet
5
forfra inn i foten på elektro-
verktøyet til batteriet er sikkert låst.
Innstilling av rotasjonsretningen (se bilde D)
Med høyre-/venstrebryteren
7
kan du endre dreieretningen til
elektroverktøyet. Ved trykt på-/av-bryter
8
er dette ikke mu-
lig.
Høyregang:
Til innskruing av skruer og fasttrekking av mutre
trykker du høyre-/venstrebryteren
7
helt inn mot venstre.
Venstregang:
Til løsing hhv. utskruing av skruer og mutre
trykker du høyre-/venstregangsbryteren
7
helt mot høyre.
Inn-/utkobling
Trykk til
igangsetting
av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
8
og hold den trykt inne.
Lampen
9
lyser ved litt eller helt inntrykket på-/av-bryter
8
og
muliggjør opplysing av arbeidsområdet ved ugunstige lysfor-
hold.
Til
utkobling
av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
8
.
Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener-
gi.
Innstilling av turtallet
Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy trinnløst,
avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bryteren
8
inn.
Et svakt trykk på på-/av-bryteren
8
fører til et lavt turtall. Tur-
tallet økes med økende trykk.
Arbeidshenvisninger
Sett elektroverktøyet bare mot mutteren/skruen når
det er slått av.
Innsatsverktøy som dreier seg kan skli.
Dreiemomentet er avhengig av slagets varighet. Det maksi-
male dreiemomentet resulterer av alle enkelte dreiemomen-
ter som oppstår av slagene. Det maksimale dreiemomentet
oppnås etter en slagtid på 6–10 sekunder. Etter denne tiden
økes dreiemomentet kun minimalt.
Slagtiden må finnes frem for hvert nødvendige dreiemoment.
Det virkelige dreiemomentet må alltid kontrolleres med en
momentnøkkel.
Skruforbindelser med et hardt, fjærende eller mykt feste
Hvis dreiemomentene som oppstår i løpet av slagene måles
og overføres til et diagram, har du en kurve for utviklingen av
dreiemomentet. Høyden på kurven tilsvarer det maksimalt
mulige dreiemomentet, steilheten viser i løpet av hvilken tid
dette oppstår.
En dreiemomentutvikling er avhengig av følgende faktorer:
– Fastheten til skruer/mutre
– Type underlag (skive, tallerkenfjær, tetning)
– Fastheten til materialet som skal skrus fast
– Smøreforholdene på skruforbindelsen
Slik oppstår følgende anvendelsestilfeller:
–
Hardt feste
på skruforbindelser mellom metall og metall
ved bruk av underlagsskiver. Etter en relativ kort slagtid er
det maksimale dreiemomentet oppnådd (steil karakteris-
tikk). Unødvendig lang slagtid skader maskinen.
–
Fjærende feste
på skruforbindelser mellom metall og me-
tall, men ved bruk av fjærringer, tallerkenfjærer, stagbolter
eller skruer/mutre med konisk feste og ved bruk av forlen-
gelser.
–
Mykt feste
på skruforbindelser mellom f.eks. metall og
tre, eller ved bruk av bly- eller fiberskive som underlag.
Ved fjærende hhv. mykt feste er det maksimale dreiemomen-
tet lavere enn ved et hardt feste. Det er også nødvendig med
en tydelig lengre slagtid.
Omtrentelige verdier for maksimale skrue-dreiemomenter
Angivelser i Nm, beregnet ut fra spenningstverrsnittet; utnyttelse av strekkgrensen 90 % (ved friksjonstall μ
ges
= 0,12). Dreie-
momentet må alltid kontrolleres med en momentnøkkel.
Fasthetsklasser jf.
DIN 267
Standard-skruer
Høyfaste skruer
3.6
4.6
5.6
4.8
6.6
5.8
6.8
6.9
8.8
10.9
12.9
M 6
2.71
3.61
4.52
4.8
5.42
6.02
7.22
8.13
9.7
13.6
16.2
M 8
6.57
8.7
11
11.6
13.1
14.6
17.5
19.7
23
33
39
M 10
13
17.5
22
23
26
29
35
39
47
65
78
M 12
22.6
30
37.6
40
45
50
60
67
80
113
135
M 14
36
48
60
65
72
79
95
107
130
180
215
M 16
55
73
92
98
110
122
147
165
196
275
330
OBJ_BUCH-832-004.book Page 68 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Norsk |
69
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Tips
Før innskruing av større, lengre skruer i harde materialer bør
du forbore med kjernediameteren til gjengene til ca.
2
/
3
av
skruelengden.
Merk:
Pass på at det ikke kommer metalliske smådeler inn i
elektroverktøyet.
Belteholdeklips
Med belteholdeklipsen
4
kan du f. eks. henge elektroverktøy-
et i et belte. Du har da begge hender ledig og elektroverktøyet
er alltid lett tilgjengelig.
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Batteriet må kun lagres i et temperaturområde på 0 °C til
50 °C. Ikke la batteriet f.eks. ligge i bilen om sommeren.
Rengjør ventilasjonssprekkene på batteriet regelmessig med
en myk, ren og tørr pensel.
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på
at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut.
Følg informasjonene om kassering.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på
elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøy-
skifte osv.) hhv. ved transport og oppbevaring.
Det er
fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en
feiltagelse.
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Utskifting av kullbørster (se bilde E)
Sjekk lengden på kullbørstene ca. hver 2 –3 måned, og skift
ut kullbørstene hvis det er nødvendig.
Skift aldri ut kun en kullbørste!
Merk:
Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og som er
beregnet for dette produktet.
– Løsne kappene
16
med en egnet skrutrekker.
– Skift ut kullbørstene
15
som står under fjærtrykk og skru
kappene på igjen.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-
føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
tøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
gående våre produkter og deres tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten
ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran-
sport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til em-
ballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig
gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åp-
ne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i
emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for-
skrifter.
Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må
leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF
om gamle elektriske apparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EF må de-
fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til
en miljøvennlig resirkulering.
Batterier/oppladbare batterier:
Li-ion:
Ta hensyn til informasjonene i avsnit-
tet «Transport», side 69.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 69 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
70
| Suomi
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Suomi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-
kavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi.
Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
le.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vat sähköiskun vaaraa.
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön so-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
raa.
Henkilöturvallisuus
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilö-
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
sitä.
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
nettomuuksille.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijait-
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
miseen.
Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.
Täten voit pa-
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
sa.
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista.
Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
tään oikealla tavalla.
Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
tettua sähkötyökalua.
Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
säyttää käynnistyskytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaaralli-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä.
Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
nosti huolletuista laitteista.
VAROITUS
OBJ_BUCH-832-004.book Page 70 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Suomi |
71
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja
käyttö
Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-
teessa.
Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la-
dattaessa.
Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö-
työkaluun tarkoitettua akkua.
Jonkin muun akun käyttö
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa-
perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu-
veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
oikosulkea akun koskettimet.
Akkukoskettimien välinen
oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa-
loon.
Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-
tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va-
hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel-
lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi
lääkärin apua.
Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-
sytystä ja palovammoja.
Huolto
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia.
Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet
Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista tehdessäsi
työtä, jossa ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähkö-
johtoon.
Ruuvin kosketus jännitteiseen johtoon voi saat-
taa myös sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
Varmista työkappale.
Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin
kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin
kädessä pidettynä.
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen
kuin asetat sen pois käsistäsi.
Vaihtotyökalu saattaa juut-
tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-
seen.
Älä avaa akkua.
On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäai-
kaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja
kosteudelta.
On olemassa räjähdysvaara.
Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat-
tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuule-
ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme-
nee haittoja.
Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu-
si kanssa.
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi-
tukselta.
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite
vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet-
tä.
Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä
akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien ak-
kujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ainevahinkovaa-
ra.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Tämä sähkötyökalu on suunniteltu ruuvien kiinnitykseen ja ir-
rotukseen sekä mutterien kiristykseen ja irrotukseen, ruuvi-
/mutterikoot vrt. tekniset tiedot.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan sähkötyökalun kuvaan.
1
Työkalunpidin
2
Lukkoholkki
3
Kantolenkki
4
Vyöpidin*
5
Akku*
6
Akun vapautuspainike*
7
Suunnanvaihtokytkin
8
Käynnistyskytkin
9
”Power Light”-lamppu
10
Kahva (eristetty kädensija)
11
Kuulalukituksella varustettu ruuvauskärki*
12
Yleispidin*
13
Ruuvauskärki *
14
Vaihtotyökalu (esim. ruuvaushylsy)**
15
Hiiliharjat
16
Suojus
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
tamme.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 71 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
72
| Suomi
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen
painetaso 96 dB(A); äänen tehotaso 107 dB(A). Epävarmuus
K=3 dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
Ruuvien ja mutterien suurin sallittu koko: a
h
=12 m/s
2
,
K=1,5 m/s
2
.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-
telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa
töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-
taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Akkuiskuruuvinväännin
GDR 14,4 V-LI
GDR 18 V-LI
Tuotenumero
3 601 JA1 4..
3 601 JA1 3..
Nimellisjännite
V=
14,4
18
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
0 –2800
0 –2800
Iskuluku
min
-1
0 –3200
0 –3200
maks. vääntömomentti kovaan materi-
aaliin, ISO 5393
Nm
150*
160*
Koneruuvin Ø
mm
M6 – M14
M6 – M14
Työkalunpidin
¼" Kuusiokolo
¼" Kuusiokolo
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Akkuiskuruuvinväännin
GDS 14,4 V-LI
GDS 18 V-LI
Tuotenumero
3 601 JA1 T..
3 601 JA1 S..
Nimellisjännite
V=
14,4
18
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
0 –2800
0 –2800
Iskuluku
min
-1
0 –3200
0 –3200
maks. vääntömomentti kovaan materi-
aaliin, ISO 5393
Nm
170*
180*
Koneruuvin Ø
mm
M6 – M16
M6 – M16
Työkalunpidin
½"
½"
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Akkuiskuruuvinväännin
GDX 14,4 V-LI
GDX 18 V-LI
Tuotenumero
3 601 JB8 0..
3 601 JB8 1..
Nimellisjännite
V=
14,4
18
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
0 –2800
0 –2800
Iskuluku
min
-1
0 –3200
0 –3200
maks. vääntömomentti kovaan materi-
aaliin, ISO 5393
– ¼" Kuusiokolo
–
½"
Nm
Nm
150*
170
160*
180
Koneruuvin Ø
mm
M6 – M16
M6 – M16
Työkalunpidin
¼" Kuusiokolo
/
½"
¼" Kuusiokolo
/
½"
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
* Arvo riippuu käytetystä akusta
OBJ_BUCH-832-004.book Page 72 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Suomi |
73
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin
laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-
tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-
rasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-
työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-
ganisointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-
set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-
kaan.
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2012
Asennus
Akun lataus
Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita.
Vain nämä latauslaitteet on sovitettu sähkötyökalussasi
käytettävälle litiumioniakulle.
Huomio:
Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi
teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöön-
ottoa ladata täyteen latauslaitteessa.
Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä
akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni-
sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suo-
jakytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää lii-
ku.
Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun
automaattisen poiskytkennän jälkeen.
Akku saattaa
vahingoittua.
Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii la-
taamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 45 °C. Tä-
ten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Akun irrotus
Akussa
5
on kaksi lukitusvaihetta, jotka estävät akkua irto-
amasta, jos tahattomasti painaa akun lukkopainiketta
6
. Akun
ollessa sähkötyökalussa, jousi pitää sen paikoillaan.
Irrota akku
5
painamalla lukkopainiketta
6
ja vetämällä akku
eteenpäin ulos sähkötyökalusta.
Älä käytä voimaa tähän.
Työkalunvaihto (katso kuvat A
—
C)
Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee-
seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto
jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä.
Muu-
toin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa
loukkaantumisvaaran.
Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti.
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voima-
kas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaara-
tilanteita.
GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Vaihtotyökalun asennus
Vedä työkalunpitimen lukkoholkki
2
eteenpäin, työnnä vaih-
totyökalu vasteeseen asti työkalunpitimeen
1
ja päästä hylsy
vapaaksi, jotta vaihtotyökalu lukkiutuisi
2
paikoilleen.
Käytä ainoastaan ruuvauskärkiä, joissa on kuulalukitus
11
(DIN 3126-E6.3). Muita ruuvauskärkiä
13
voit käyttää kuula-
lukituksella varustetun yleispitimen
12
avulla.
Vaihtotyökalun irrotus
Vedä lukkoholkki
2
eteenpäin ja poista vaihtotyökalu.
GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Tarkista vaihtotyökalua asentaessasi, että se istuu tiu-
kasti työkalunpitimessä.
Jos vaihtotyökalu ei ole tuke-
vasti kiinni työkalunpitimessä, saattaa se irrota ruuvin-
väännön aikana.
Työnnä vaihtotyökalu
14
työkalunpitimen
1
neliöpään päälle.
Järjestelmästä johtuen vaihtotyökalulla
14
on pieni välys työ-
kalunpitimessä
1
; tämä ei vaikuta toimintaan/turvallisuuteen.
Käyttö
Toimintaperiaate
Työkalunpidintä
1
ja siinä olevaa työkalua käyttää sähkömoot-
tori vaihteiston ja iskumekanismin välityksellä.
Työvaiheita on kaksi:
ruuvaus
ja
kiristys
(iskumekanismi toimii).
Iskumekanismi käynnistyy heti, kun ruuviliitos on kireällä ja
moottori kuormittuu. Iskumekanismi muuttaa silloin mootto-
rin tuottaman voiman tasaisiksi, kiertyviksi iskuiksi. Ruuveja
tai muttereita irrotettaessa toimintavaiheet ovat päinvastai-
set.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-832-004.book Page 73 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
74
| Suomi
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Käyttöönotto
Akun asennus
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden
jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa
jännitettä.
Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk-
kaantumiseen ja tulipaloon.
Aseta suunnanvaihtokytkin
7
keskiasentoon, suojataksesi
sähkötyökalu tahattomalta käynnistämiseltä.
Työnnä ladattu akku
5
edestä sähkötyökalun jalkaan, kunnes
se on lukkiutunut hyvin.
Kiertosuunnan asetus (katso kuva D)
Suunnanvaihtokytkimellä
7
voit muuttaa sähkötyökalun kier-
tosuunnan. Käynnistyskytkimen
8
ollessa painettuna tämä ei
kuitenkaan ole mahdollista.
Oikeakätinen:
Ruuvien kiinnitys, mutterien kiristys: paina
suunnanvaihtokytkin
7
vasemmalle ääriasentoon.
Kierto vasemmalle:
Ruuvien ja muttereiden avaamista ja
uloskiertoa varten painat suunnanvaihtokytkintä
7
oikealle
vasteeseen asti.
Käynnistys ja pysäytys
Paina sähkötyökalun
käynnistystä varten
käynnistyskytkin-
tä
8
ja pidä se painettuna.
Lamppu
9
palaa, kun käynnistyskytkintä
8
painetaan vähän
tai kokonaan pohjaan ja mahdollistaa ruuvauskohdan valaisun
epäsuotuisissa valo-olosuhteissa.
Sähkötyökalu
pysähtyy
, kun päästät käynnistyskytkimen
8
vapaaksi.
Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain kun käytät
sitä.
Kierrosluvun asetus
Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua por-
taattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat käynnistyskyt-
kintä
8
.
Käynnistyskytkimen
8
kevyt painallus aikaansaa alhaisen kier-
rosluvun. Paineen kasvaessa, nousee kierrosluku.
Työskentelyohjeita
Aseta sähkötyökalu mutteriin/ruuviin ainoastaan sen
ollessa pysähdyksissä.
Pyörivät vaihtotyökalut voivat
luiskahtaa pois.
Vääntömomentti riippuu siitä, kuinka pitkään iskuvaihe kes-
tää. Suurin mahdollinen vääntömomentti on iskukohtaisten
momenttien summa. Maksimi vääntömomentti saavutetaan
iskutoiminnolla 6–10 sekunnin kuluttua. Sen jälkeen kiristys-
momentti kasvaa vain minimaalisesti.
Tarpeellinen vääntö- ja iskuaika on selvitettävä tapauskohtai-
sesti. Vääntimellä saavutettu kiristystiukkuus on aina tarkas-
tettava momenttiavaimella.
Kierreliitokset kovaan, joustavaan ja pehmeään materiaa-
liin
Koemielessä voidaan tietyillä iskuluvuilla saavutetut vääntö-
momentit mitata ja muodostaa niistä vääntömomenttia ku-
vaava käyrä. Käyrän huippuarvo vastaa suurinta vääntömo-
menttia, käyrän nousujyrkkyys ilmoittaa ajan, jossa kyseinen
arvo on saavutettu.
Vääntömomenttikäyrä riippuu seuraavista tekijöistä:
– Ruuvien/mutterien lujuus
– Välikappaleen laatu (aluslevy, lautasjousi, tiiviste)
– Työstettävän materiaalin lujuus
– Voitelun tarve kierreliitoksessa
Käyttö- ja työstökohteet voidaan määrittää seuraavasti:
–
Kova alusta
: liitos tehdään metalliin metallisia aluslevyjä
käyttäen. Maksimi vääntömomentti (jyrkästi nouseva käy-
rä) saavutetaan suhteellisen lyhyessä vääntö- ja iskuajas-
sa. Iskuaikaa ei tarvitse pidentää, se vain vioittaa konetta.
–
Joustava alusta
: liitos tehdään metalliin, mutta siinä käy-
tetään joko joustavaa välikappaletta (jousirengas, lautas-
jousi, välikepultti) tai ruuvi-/mutteriliitos on kartiomainen
tai liitoksessa käytetään jatkokappaletta.
–
Pehmeä alusta
: liitos tehdään puuhun tai siinä käytetään
lyijy- tai kuitualuslevyä.
Joustavaan tai pehmeään alustaan riittää alhaisempi kiristys-
tiukkuus kovaan alustaan verrattuna. Iskuaika puolestaan on
pitempi.
Suositusluonteiset arvot
–
ruuvien kiristystiukkuudet
Mittayksikkö on Nm, tekijät ovat nimellishalkaisija ja myötöraja 90 % (kitkaluvulla μ
ges
= 0,12). Vääntimellä saavutettu kiristys-
tiukkuus on aina tarkastettava momenttiavaimella.
Lujuusluokat, DIN 267
Vakiomalliset ruuvit
Erikoislujat ruuvit
3.6
4.6
5.6
4.8
6.6
5.8
6.8
6.9
8.8
10.9
12.9
M 6
2.71
3.61
4.52
4.8
5.42
6.02
7.22
8.13
9.7
13.6
16.2
M 8
6.57
8.7
11
11.6
13.1
14.6
17.5
19.7
23
33
39
M 10
13
17.5
22
23
26
29
35
39
47
65
78
M 12
22.6
30
37.6
40
45
50
60
67
80
113
135
M 14
36
48
60
65
72
79
95
107
130
180
215
M 16
55
73
92
98
110
122
147
165
196
275
330
OBJ_BUCH-832-004.book Page 74 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Suomi |
75
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Vihjeitä
Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan materiaaliin,
tulisi esiporata reikä, jonka halkaisija vastaa ruuvin kierteen
sisäläpimittaa ja jonka syvyys on noin
2
/
3
ruuvin pituudesta.
Huomio:
Varmista, ettei sähkötyökaluun pääse metallisia pie-
nosia.
Vyöpidin
Vyöpitimen
4
avulla voit ripustaa sähkötyökalun esim. vyö-
hön. Sinulla on silloin molemmat kädet vapaana ja sähkötyö-
kalu on kuitenkin milloin vain saatavilla.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Varastoi akku vain lämpötila-alueella 0 °C ... 50 °C. Älä esim.
jätä akkua autoon makaamaan kesällä.
Puhdista akun tuuletusaukot silloin tällöin pehmeällä, puh-
taalla ja kuivalla siveltimellä.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-
keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa
uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee-
seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto
jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä.
Muu-
toin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa
loukkaantumisvaaran.
Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-
kot puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-
sesti.
Hiiliharjojen vaihto (katso kuva E)
Tarkista hiiliharjojen pituus n. 2 – 3 kuukauden välein ja vaih-
da kummatkin harjat tarvittaessa.
Älä koskaan vaihda vain toista hiiliharjaa!
Huomio:
Käytä vain Boschin kautta hankittuja hiiliharjoja, jot-
ka ovat tarkoitettuja tuotteellesi.
– Avaa suojukset
16
sopivalla ruuvitaltalla.
– Vaihda jousipaineen alaisina olevat hiiliharjat
15
ja ruuvaa
suojukset takaisin paikoilleen.
Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin käyttöneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuottei-
tamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain
määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman
erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolin-
ta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikois-
vaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomas-
ti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teip-
paa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liik-
kumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mää-
räykset.
Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tu-
lee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja
eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY
mukaan vialliset tai loppuun käytetyt
akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-
mittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk-
seen.
Akut/paristot:
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu 75.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 75 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
76
| Ελληνικά
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα-
λεία
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες.
Αμέ-
λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη-
γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες
για κάθε μελλοντική χρήση.
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ-
ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία
που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα-
λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά
φωτισμένο.
Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί
να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ-
λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ-
χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες.
Τα ηλεκτρικά εργα-
λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ-
ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε
μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε-
να άτομα.
Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο-
ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει
στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα-
τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις
σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Αμετα-
ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο-
ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία.
Όταν το σώμα σας είναι γειω-
μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία.
Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μετα-
φέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να
βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό κα-
λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε-
ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα.
Τυχόν χαλασμέ-
να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ-
νο ηλεκτροπληξίας.
Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο
να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες)
που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο.
Η χρήση
καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους
ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-
βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν
προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD).
Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια προσώπων
Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε
προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το
μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε-
κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή
όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ-
ματος ή φαρμάκων.
Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι-
σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-
ρούς τραυματισμούς.
Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι-
σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά.
Όταν φοράτε
έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ-
στασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας,
προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε
εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα-
τισμών.
Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το
ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε
με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν
το παραλάβετε ή το μεταφέρετε.
Όταν μεταφέρετε το
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή
όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ-
τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος
τραυματισμών.
Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο-
λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το
ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία.
Ένα εργαλείο ή κλειδί
συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός
μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την
ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε
την ισορροπία σας.
Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το
μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.
Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού-
χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας
και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα.
Χα-
λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε-
ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι
αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι
χρησιμοποιούνται σωστά.
Η χρήση μιας αναρρόφησης
σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται
από τη σκόνη.
Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για
την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που
προορίζεται γι’ αυτήν.
Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-
λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-
μενη περιοχή ισχύος.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 76 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Ελληνικά |
77
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα-
σμένο διακόπτη.
Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε
πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί-
ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπατα-
ρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργα-
σία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρό-
κειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα.
Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι-
είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του
μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’
αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες.
Τα ηλε-
κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται
από άπειρα πρόσωπα.
Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο.
Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν
άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή
φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό-
πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά
τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα-
χρησιμοποιήσετε.
Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ-
γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.
Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν
δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα-
ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες
οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν-
θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία.
Η χρησιμοποίηση
των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο-
νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά-
σεις.
Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί-
νονται από τον κατασκευαστή.
Ένας φορτιστής που είναι
κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη-
μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες
μπαταρίες.
Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο μπαταρίες
που προορίζονται γι’ αυτά.
Η χρήση άλλων μπαταριών μπο-
ρεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίν-
δυνο πυρκαγιάς.
Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά
από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά,
βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν
να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας.
Ένα
βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκα-
λέσει τραυματισμούς ή φωτιά.
Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε δι-
αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα-
φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα-
λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα-
φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική
βοήθεια.
Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν
σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.
Service
Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι-
στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι-
κά.
Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη-
χανήματος.
Υποδείξεις ασφαλείας για κρουστικά κατσαβίδια
Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες επιφάνειες
συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες κα-
τά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος η βίδα να συναντήσει τυ-
χόν μη ορατές ηλεκτροφόρες γραμμές.
Η επαφή της βί-
δας με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί
να θέσει μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τά-
ση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία.
Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο.
Ένα υπό κατερ-
γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ-
σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.
Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ-
τα να σταματήσει εντελώς να κινείται.
Το τοποθετημένο
εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ-
λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην ανοίγετε την μπαταρία.
Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-
κλώματος.
Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές
θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλια-
κή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία.
Υπάρ-
χει κίνδυνος έκρηξης.
Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την
μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε-
φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις.
Οι ανα-
θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.
Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με
το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch.
Μόνο έτσι
προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ-
φόρτιση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bosch με
την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ.
απομιμήσεις, ανακαινισμένες μπαταρίες ή μπαταρίες άλλων
κατασκευαστών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών καθώς και
υλικών ζημιών από εκρηγνυόμενες μπαταρίες.
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ-
ος του
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
τις οδηγίες.
Αμέλειες κατά την τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση
της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη-
γίες χειρισμού.
OBJ_BUCH-832-004.book Page 77 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
78
| Ελληνικά
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το βίδωμα και το λύσιμο
βιδών καθώς και για το βίδωμα και το λύσιμο παξιμαδιών στην
εκάστοτε αναφερόμενη περιοχή διαστάσεων.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται
στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-
κών.
1
Υποδοχή εργαλείου
2
Κέλυφος μανδάλωσης
3
Κορδόνι μεταφοράς
4
Γάντζος «clip» ανάρτησης σε ζώνη*
5
Μπαταρία*
6
Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας*
7
Διακόπτης αλλαγής φοράς περιστροφής
8
Διακόπτης ON/OFF
9
Λάμπα «Power Light»
10
Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)
11
Μύτη βιδώματος με ασφάλιση μπίλιας*
12
Φορέας γενικής χρήσης*
13
Μύτη βιδώματος (bit)*
14
Εργαλείο (π. χ. καρυδάκι)*
15
Ανθρακόψηκτρες
16
Καπάκι
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται
στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-
τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπουλονόκλειδο μπαταρίας
GDR 14,4 V-LI
GDR 18 V-LI
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 JA1 4..
3 601 JA1 3..
Ονομαστική τάση
V=
14,4
18
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
min
-1
0 –2800
0 –2800
Αριθμός κρούσεων
min
-1
0 –3200
0 –3200
μέγ. ροπή στρέψης περίπτωση σκληρού
βιδώματος σύμφωνα με ISO 5393
Nm
150*
160*
Βίδες μηχανών Ø
mm
M6 – M14
M6 – M14
Υποδοχή εργαλείου
¼" εσωτερικό εξάγωνο
¼" εσωτερικό εξάγωνο
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Μπουλονόκλειδο μπαταρίας
GDS 14,4 V-LI
GDS 18 V-LI
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 JA1 T..
3 601 JA1 S..
Ονομαστική τάση
V=
14,4
18
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
min
-1
0 –2800
0 –2800
Αριθμός κρούσεων
min
-1
0 –3200
0 –3200
μέγ. ροπή στρέψης περίπτωση σκληρού
βιδώματος σύμφωνα με ISO 5393
Nm
170*
180*
Βίδες μηχανών Ø
mm
M6 – M16
M6 – M16
Υποδοχή εργαλείου
½"
½"
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Μπουλονόκλειδο μπαταρίας
GDX 14,4 V-LI
GDX 18 V-LI
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 JB8 0..
3 601 JB8 1..
Ονομαστική τάση
V=
14,4
18
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
min
-1
0 –2800
0 –2800
Αριθμός κρούσεων
min
-1
0 –3200
0 –3200
μέγ. ροπή στρέψης περίπτωση σκληρού
βιδώματος σύμφωνα με ISO 5393
– ¼" εσωτερικό εξάγωνο
–
½"
Nm
Nm
150*
170
160*
180
* Η τιμή εξαρτάται από το μπλοκ μπαταριών που χρησιμοποιείτε
OBJ_BUCH-832-004.book Page 78 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
Ελληνικά |
79
Bosch Power Tools
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά
EN 60745.
Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος
εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ-
μη ακουστικής πίεσης 96 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος
107 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB.
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι συνολικές τιμές κραδασμών a
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με
το πρότυπο EN 60745:
Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών με το μέγιστο επιτρεπτό μέγεθος:
a
h
=12 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει
μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη
στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργα-
λείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό
της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα-
σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως,
που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με
μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η
στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό
μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδα-
σμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια-
στήματος που εργάζεσθε.
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς
θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη
διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας
ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί-
ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από
τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού
διαστήματος που εργάζεσθε.
Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε
συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειρι-
στή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργα-
λείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της
εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα
«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατά-
ξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ.
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
16.11.2012
Συναρμολόγηση
Φόρτιση μπαταρίας
Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρο-
νται στη σελίδα εξαρτημάτων.
Μόνο αυτοί οι φορτιστές εί-
ναι εναρμονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-
Ionen) που χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο.
Υπόδειξη:
Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για
να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την
φορτίσετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη
φορά.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή.
Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία.
Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική
εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)».
Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε-
ται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται
πλέον.
Μετά την αυτόματη απόζευξη του ηλεκτρικού εργαλείου
μη συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη ON/OFF.
Η μπατα-
ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη.
Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επιτήρησης της
θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρ-
τιση της μπαταρίας εντός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 °C
έως 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της δι-
άρκειας ζωής της μπαταρίας.
Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.
Αφαίρεση μπαταρίας
Η μπαταρία
5
διαθέτει δυο βαθμίδες ασφαλείας, οι οποίες
εμποδίζουν την πτώση της μπαταρίας όταν πατηθεί κατά λάθος
το πλήκτρο απομανδάλωσης
6
. Όταν η μπαταρία είναι τοποθε-
τημένη μέσα στο ηλεκτρικό εργαλείο παραμένει στη σωστή θέ-
ση χάρη στην πίεση ενός ελατηρίου.
Βίδες μηχανών Ø
mm
M6 – M16
M6 – M16
Υποδοχή εργαλείου
¼" εσωτερικό εξάγωνο
/
½"
¼" εσωτερικό εξάγωνο
/
½"
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5/1,7*
1,6/1,8*
Μπουλονόκλειδο μπαταρίας
GDX 14,4 V-LI
GDX 18 V-LI
* Η τιμή εξαρτάται από το μπλοκ μπαταριών που χρησιμοποιείτε
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-832-004.book Page 79 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM
80
| Ελληνικά
1 609 92A 00R | (12.12.12)
Bosch Power Tools
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία
5
πατήστε το πλήκτρο απομαν-
δάλωσης
6
και αφαιρέστε την μπαταρία από το μπροστινό μέ-
ρος του ηλεκτρικού εργαλείου.
Μην εφαρμόσετε βία.
Αντικατάσταση εργαλείου (βλέπε εικόνα A
—
C)
Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν
από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργα-
λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς
και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την
αποθήκευσή του.
Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης
του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλε-
κτρικού εργαλείου σας.
Η πτερωτή του κινητήρα τραβάει
σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής
σκόνης μπορεί να δημιουργήσει ηλεκτρικούς κινδύνους.
GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Τοποθέτηση των εργαλείων
Τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσης
2
προς τα εμπρός, εισάγετε
το εργαλείο τέρμα στην υποδοχή εργαλείου
1
και αφήστε πάλι
ελεύθερο το κέλυφος μανδάλωσης
2
για να μανδαλώσετε το ερ-
γαλείο.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μύτες βιδώματος με ασφάλιση μπίλι-
ας
11
κατά (DIN 3126-E6.3). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
και άλλες μύτες βιδώματος
13
με τη βοήθεια ενός φορέα γενι-
κής χρήσης
12
με ασφάλιση μπίλιας.
Αφαίρεση του εργαλείου
Τραβήξτε το κέλυφος μανδάλωσης
2
προς τα εμπρός και αφαι-
ρέστε το εργαλείο.
GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Κατά την τοποθέτηση του εργαλείου να βεβαιώνεστε,
ότι το εργαλείο κάθεται καλά μέσα στην υποδοχή εργα-
λείου.
Όταν το εργαλείο δεν είναι ασφαλώς συνδεδεμένο
με την υποδοχή εργαλείου μπορεί όταν βιδώνετε να λυθεί.
Περάστε το εργαλείο
14
στο τετραγωνικό στέλεχος της υποδο-
χής εργαλείου
1
.
Το εργαλείο
14
κάθεται με λίγο παιχνίδι μέσα στην υποδοχή ερ-
γαλείου
1
. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει τη λει-
τουργία/την ασφάλεια.
Λειτουργία
Τρόπος λειτουργίας
Η υποδοχή εργαλείου
1
μαζί με το τοποθετημένο εργαλείο κι-
νείται από έναν ηλεκτροκινητήρα δια μέσου ενός συμπλέκτη και
ενός κρουστικού μηχανισμού.
Η διαδικασία εργασίας λαμβάνει χώρα σε δυο φάσεις:
Βίδωμα
και
Σφίξιμο
(Μηχανισμός κρούσης ενεργός).
Ο κρουστικός μηχανισμός ενεργοποιείται μόλις σφίξει η κοχλιο-
σύνδεση και γι’ αυτό επιβαρύνεται ο κινητήρας. Μ’ αυτόν τον
τρόπο ο κρουστικός μηχανισμός μετατρέπει την ισχύ του κινητή-
ρα σε ομοιόμορφες περιστροφικές κρούσεις. Κατά το λύσιμο βι-
δών ή παξιμαδιών η διαδικασία αυτή εξελίσσεται αντίστροφα.
Εκκίνηση
Τοποθέτηση της μπαταρίας
Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί-
ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά-
νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ-
γαλείου.
Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς.
Για την προστασία του ηλεκτρικού εργαλείου από τυχόν αθέλη-
τη εκκίνηση να γυρίζετε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστρο-
φής
7
στη μεσαία θέση.
Ωθήστε τη φορτωμένη μπαταρία
5
από εμπρός μέσα στο πέλμα
του ηλεκτρικού εργαλείου μέχρι να μανδαλώσει ασφαλώς.
Ρύθμιση φοράς περιστροφής (βλέπε εικόνα D)
Με το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής
7
μπορείτε ν’ αλ-
λάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Αυτό,
όμως, δεν είναι δυνατό όταν ο διακόπτης ΟΝ/OFF
8
είναι πατη-
μένος.
Δεξιόστροφη κίνηση:
Για το βίδωμα βιδών και το σφίξιμο πα-
ξιμαδιών πατήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής
7
τέρμα αριστερά.
Αριστερόστροφη κίνηση:
Για να λύσετε ή να ξεβιδώσετε βίδες
και παξιμάδια πατήστε το διακόπτη αλλαγής φοράς περιστρο-
φής
7
τέρμα δεξιά.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Για να
θέσετε σε λειτουργία
το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το
διακόπτη ΟΝ/OFF
8
και κρατήστε τον πατημένο.
Η λάμπα
9
ανάβει όταν ο διακόπτης ON/OFF
8
είναι ελαφρά ή
τέρμα πατημένος και φωτίζει έτσι την περιοχή εργασίας όταν οι
συνθήκες φωτισμού είναι δυσμενείς.
Για να
θέσετε εκτός λειτουργίας
το ηλεκτρικό εργαλείο αφή-
στε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF
8
.
Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό-
κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
Ρύθμιση αριθμού στροφών
Μπορείτε να ρυθμίσετε ομαλά τον αριθμό στροφών του ευρι-
σκόμενου σε λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την
πίεση που ασκείτε στο διακόπτη ON/OFF
8
.
Ελαφριά πίεση του διακόπτη ON/OFF
8
έχει σαν αποτέλεσμα
χαμηλό αριθμό στροφών. Ο αριθμός στροφών αυξάνει ανάλογα
με την αύξηση της πίεσης.
Υποδείξεις εργασίας
Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη βίδα/το πα-
ξιμάδι μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός λειτουργίας.
Πε-
ριστρεφόμενα εργαλεία μπορεί να γλιστρήσουν.
Η ροπή στρέψης εξαρτάται από τη διάρκεια της κρούσης. Η μέ-
γιστη ροπή στρέψης που μπορεί να επιτευχθεί αποτελείται από
OBJ_BUCH-832-004.book Page 80 Wednesday, December 12, 2012 10:31 AM

