Bosch GDR 18 V-LI Professional – page 2

Manual for Bosch GDR 18 V-LI Professional

background image

 Français | 

21

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

12

Porte-embout universel*

13

Embout de réglage*

14

Outil de travail (p. ex. noix de visseuse)*

15

Balais de charbon

16

Chape

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans 

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 

programme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Visseuse à choc sans fil

GDR 14,4 V-LI

GDR 18 V-LI

N° d’article

3 601 JA1 4..

3 601 JA1 3..

Tension nominale

V=

14,4

18

Vitesse à vide

tr/min

0 –2800

0 –2800

Nombre de chocs

tr/min

0 –3200

0 –3200

Couple max. vissage dur suivant 

ISO 5393

Nm

150*

160*

Ø vis d’assemblage

mm

M6 – M14

M6 – M14

Porte-outil

¼" Six pans creux

¼" Six pans creux

Poids suivant EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

Visseuse à choc sans fil

GDS 14,4 V-LI

GDS 18 V-LI

N° d’article

3 601 JA1 T..

3 601 JA1 S..

Tension nominale

V=

14,4

18

Vitesse à vide

tr/min

0 –2800

0 –2800

Nombre de chocs

tr/min

0 –3200

0 –3200

Couple max. vissage dur suivant 

ISO 5393

Nm

170*

180*

Ø vis d’assemblage

mm

M6 – M16

M6 – M16

Porte-outil

 ½"

 ½"

Poids suivant EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

Visseuse à choc sans fil

GDX 14,4 V-LI

GDX 18 V-LI

N° d’article

3 601 JB8 0..

3 601 JB8 1..

Tension nominale

V=

14,4

18

Vitesse à vide

tr/min

0 –2800

0 –2800

Nombre de chocs

tr/min

0 –3200

0 –3200

Couple max. vissage dur suivant 

ISO 5393

– ¼"  Six  pans  creux

 ½"

Nm

Nm

150*

170

160*

180

Ø vis d’assemblage

mm

M6 – M16

M6 – M16

Porte-outil

¼" Six pans creux

/

 ½"

¼" Six pans creux

/

 ½"

Poids suivant EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

* Valeur en fonction du pack d’accus utilisé

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 21  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

22

 | Français 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Niveau sonore et vibrations

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément 

à la norme EN 60745.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil 

sont : niveau de pression acoustique 96 dB(A) ; niveau d’in-

tensité acoustique 107 dB(A). Incertitude K=3 dB.

Porter une protection acoustique !

Valeurs totales des vibrations a

h

 (somme vectorielle des trois 

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à 

la norme EN 60745 :

Serrage des vis et des écrous de la dimension maximale ad-

missible : a

h

=12 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut 

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il 

est également approprié pour une estimation préliminaire de 

la charge vibratoire.

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales 

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant 

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation 

peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la 

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-

commandé de prendre aussi en considération les périodes 

pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, 

mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour 

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par 

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, 

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des 

opérations de travail.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

mité avec les normes ou documents normatifs suivants : 

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en 

vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

16.11.2012

Montage

Chargement de l’accu

N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des ac-

cessoires. 

Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu à ions 

lithium utilisé dans votre outil électroportatif.

Note : 

L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garan-

tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement 

l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, 

sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-

rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.

Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic 

Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé 

contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est 

déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif 

d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus.

Après la mise hors fonctionnement automatique de 

l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur 

Marche/Arrêt. 

Ceci pourrait endommager l’accu.

L’accu est équipé d’une surveillance NTC de température qui 

ne permet de charger l’accu que sur une plage de température 

entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ainsi 

augmentée.

Respectez les indications concernant l’élimination.

Retirer l’accu

L’accu 

5

 dispose de 2 positions de verrouillage qui doivent 

éviter que l’accu puisse sortir si l’on appuie sur la touche de 

déverrouillage de l’accu 

6

 par mégarde. Tant que l’accu reste 

en place dans l’outil électroportatif, un ressort le maintient en 

position.

Pour sortir l’accu 

5

, appuyez sur la touche de déverrouillage 

6

et sortez l’accu par l’avant de l’outil électroportatif. 

Ne forcez 

pas.

Changement d’outil (voir figure A

C)

Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-

vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le 

transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil 

électroportatif. 

Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie 

par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.

Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil 

électrique. 

Le ventilateur du moteur attirera la poussière à 

l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de 

poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 22  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Français | 

23

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Montage des outils de travail

Tirez la douille de verrouillage 

2

 vers l’avant, enfoncez l’outil 

de travail à fond dans le porte-outil 

1

 et relâchez la douille de 

verrouillage 

2

 afin de bloquer l’outil de travail.

N’utilisez que des embouts de vissage avec loqueteau à billes 

11

 (DIN 3126-E6.3). D’autres embouts de vissage 

13

peuvent être montés à l’aide d’un porte-embout universel 

avec loqueteau à billes 

12

.

Sortir l’outil de travail

Tirez la douille de verrouillage 

2

 vers l’avant et sortez l’outil de 

travail.

GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Lors du montage de l’outil de travail, veillez à ce qu’il 

soit bien monté sur le porte-outil. 

Si l’outil de travail n’est 

pas fermement monté sur le porte-outil, il peut se détacher 

lors de l’opération de vissage.

Poussez l’outil de travail 

1

 sur le quatre-pans du porte-outil 

14

.

De par sa conception, une fois monté sur le porte-outil 

1

, l’ou-

til de travail 

14

 présente un peu de jeu ; ceci n’exerce aucun 

impact sur la fonctionnalité/sécurité.

Mise en marche

Fonctionnement

Le porte-outil 

1

 et l’outil de travail sont entraînés par un mo-

teur électrique par l’intermédiaire d’un engrenage et d’un mé-

canisme de frappe.

L’opération se divise en deux phases :

Vissage

 et 

Serrage

 (mécanisme de frappe étant en action).

Le mécanisme de frappe entre en action dès que la vis est ser-

rée et que le moteur est sollicité. Le mécanisme de frappe 

transforme ainsi la puissance du moteur en coups de rotation 

réguliers. Lors du desserrage des vis ou des écrous, l’opéra-

tion se déroule dans l’ordre inverse.

Mise en service

Montage de l’accu

N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch 

dont la tension correspond à celle indiquée sur la 

plaque signalétique de l’outil électroportatif. 

L’utilisa-

tion de tout autre accumulateur peut entraîner des bles-

sures et des risques d’incendie.

Mettez le commutateur du sens de rotation 

7

 en position mé-

diane pour éviter toute mise en marche accidentelle de l’outil 

électroportatif.

Introduisez l’accu chargé 

5

 par l’avant dans le pied de l’outil 

électroportatif jusqu’à ce que l’accu soit bien verrouillé.

Sélection du sens de rotation (voir figure D)

Le commutateur de sens de rotation 

7

 permet d’inverser le 

sens de rotation de l’outil électroportatif. Ceci n’est cepen-

dant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt 

8

 est en 

fonction.

Rotation vers la droite :

 Pour serrer des vis et des écrous, 

tournez le commutateur du sens de rotation 

7

 à fond vers la 

gauche.

Rotation gauche :

 Pour desserrer ou dévisser des vis et des 

écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 

7

 à fond 

vers la droite.

Mise en Marche/Arrêt

Pour 

mettre

 l’outil électroportatif en marche, appuyez sur 

l’interrupteur Marche/Arrêt 

8

 et maintenez-le appuyé.

La lampe 

9

 s’allume lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt 

8

 est 

enfoncé un peu ou complètement et permet d’éclairer la zone 

de travail lorsque l’éclairage est mauvais.

Pour 

arrêter

 l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur 

Marche/Arrêt 

8

.

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif 

en marche que quand vous l’utilisez.

Réglage de la vitesse de rotation

Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de 

l’outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur 

l’interrupteur Marche/Arrêt 

8

.

Une pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 

8

 en-

traîne une faible vitesse de rotation. Plus la pression aug-

mente, plus la vitesse de rotation est élevée.

Instructions d’utilisation

Posez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou seule-

ment lorsque l’appareil est arrêté. 

Les outils de travail en 

rotation peuvent glisser.

Le couple dépend de la durée de frappe. Le couple maximal 

atteint résulte de la somme des différents couples atteints par 

frappe. Le couple maximal est atteint au bout d’une durée de 

frappe de 6–10 secondes. Ensuite, le couple de serrage 

n’augmente plus que faiblement.

Il est nécessaire de déterminer la durée de frappe pour 

chaque couple de serrage. Toujours contrôler le couple réelle-

ment atteint à l’aide d’une clé dynamométrique.

Vissage avec pose dure, élastique ou douce

Si, lors d’un essai, les couples atteints dans une série de 

frappe sont mesurés et transmis sur un diagramme, on ob-

tient la courbe caractéristique du couple. Le sommet de 

courbe indique le couple maximum que l’on peut atteindre, la 

pente indique le temps pendant lequel ce couple est atteint.

La courbe dépend des facteurs suivants :

– résistance des vis/écrous

– nature du support (rondelle, rondelle élastique, joint)

– résistance du matériau à visser

– conditions de graissage à l’endroit de vissage

En conséquence, il en résulte les applications suivantes :

Une pose dure

 se fait dans des vissages de métal sur du 

métal avec utilisation de rondelles. Le couple maximal est 

atteint au bout d’un temps de frappe relativement court 

(pente raide de la courbe caractéristique). Une prolonga-

tion inutile du temps de frappe ne fait que nuire à l’appa-

reil.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 23  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

24

 | Français 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Une pose élastique

 se fait dans des vissages de métal sur 

du métal, cependant avec utilisation d’anneaux élastiques, 

de rondelles élastiques, de goujons ou de vis/écrous co-

niques ainsi qu’avec utilisation de rallonges.

Une pose douce

 se fait dans des vissages de métal sur du 

bois p. ex. ou avec utilisation de rondelles en plomb ou en 

fibre comme support.

Dans une pose élastique ou douce, le couple de serrage maxi-

mal est plus faible que dans une pose dure. De même, un 

temps de frappe beaucoup plus long est nécessaire.

Valeurs de référence pour les couples de serrage max. des vis 

Indiquées en Nm, calculées à partir de la section de résistance ; utilisation de la limite d’élasticité 90 % (pour un coéfficient de 

frottement μ

tot

= 0,12). Toujours contrôler le couple à l’aide d’une clé dynamométrique.

Conseil

Avant de visser des vis d’un gros diamètre ou très longues 

dans des matériaux durs, il est recommandé d’effectuer un 

préperçage du diamètre du filet de la vis sur approximative-

ment 

2

/

3

 de la longueur de la vis.

Note : 

Veillez à ce que des petites pièces métalliques ne pé-

nètrent dans l’outil électroportatif.

Clip pour fixation sur ceinture

Avec le clip de ceinture 

4

, l’appareil électroportatif peut être 

accroché à une ceinture par ex. Vous avez donc les deux 

mains libres et l’appareil électroportatif est à tout temps à 

portée de main.

Indications pour le maniement optimal de l’accu

Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.

Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 0 °C à 

50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture 

par ex. en été.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’ac-

cu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec.

Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les 

recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il 

doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l’élimination.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-

vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le 

transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil 

électroportatif. 

Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie 

par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.

Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes 

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un 

travail impeccable et sûr.

Remplacez les balais (voir figure E)

Contrôlez la longueur des balais tous les 2 –3 mois environ, 

et, le cas échéant, remplacez les deux balais.

Remplacez toujours les deux balais à la fois !

Note : 

N’utilisez que des balais d’origine Bosch qui sont pré-

vus pour votre produit.

– A l’aide d’un tournevis approprié, desserrez les chapes 

d’accès aux balais 

16

.

– Remplacez les balais 

15

 sous tension de ressort et revissez 

les chapes d’accès aux balais.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au 

contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la répara-

tion ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-

Vente agréée pour outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de 

pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro 

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la 

plaque signalétique.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces 

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des 

informations concernant les pièces de rechange également 

sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre 

disposition pour répondre à vos questions concernant nos 

produits et leurs accessoires.

Classes de résistance se-

lon DIN 267

Vis standard

Vis à rigidité élevée

3.6

4.6

5.6

4.8

6.6

5.8

6.8

6.9

8.8

10.9

12.9

M 6

2.71

3.61

4.52

4.8

5.42

6.02

7.22

8.13

9.7

13.6

16.2

M 8

6.57

8.7

11

11.6

13.1

14.6

17.5

19.7

23

33

39

M 10

13

17.5

22

23

26

29

35

39

47

65

78

M 12

22.6

30

37.6

40

45

50

60

67

80

113

135

M 14

36

48

60

65

72

79

95

107

130

180

215

M 16

55

73

92

98

110

122

147

165

196

275

330

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 24  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Español | 

25

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0811 360122 

(coût d’une communication locale)

Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de 

transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-

porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-

mentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou 

entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à 

l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un 

tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de 

faire appel à un expert en transport des matières dange-

reuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. 

Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de 

manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

Veuillez également respecter les règlementations supplémen-

taires éventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs 

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre 

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec 

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 

2002/96/CE, les équipements électriques 

dont on ne peut plus se servir, et conformé-

ment à la directive européenne 

2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-

fectueux doivent être isolés et suivre une 

voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être 

déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

Lithium ion :

Respectez les indications données 

dans le chapitre « Transport », 

page 25.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herra-

mientas eléctricas

Lea íntegramente estas adverten-

cias de peligro e instrucciones. 

En 

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes 

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas 

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 

trabajo pueden provocar accidentes.

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. 

Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a 

inflamar los materiales en polvo o vapores.

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su 

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la 

herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible 

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con 

una toma de tierra. 

Los enchufes sin modificar adecuados 

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de 

una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 25  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

26

 | Español 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra 

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. 

El 

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite 

que penetren líquidos en su interior. 

Existe el peligro de 

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos 

en la herramienta eléctrica.

No utilice el cable de red para transportar o colgar la 

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red 

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas 

móviles. 

Los cables de red dañados o enredados pueden 

provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie 

utilice solamente cables de prolongación apropiados 

para su uso en exteriores. 

La utilización de un cable de 

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica.

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a 

través de un fusible diferencial. 

La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 

eléctrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica 

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber 

consumido alcohol, drogas o medicamentos. 

El no estar 

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede 

provocarle serias lesiones.

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso 

unas gafas de protección. 

El riesgo a lesionarse se reduce 

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación 

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o 

protectores auditivos.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de 

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes 

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el 

acumulador, al recogerla, y al transportarla. 

Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un 

accidente.

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de 

conectar la herramienta eléctrica. 

Una herramienta de 

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

ca.

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. 

Ello le 

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso 

de presentarse una situación inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No 

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. 

La 

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

ganchar con las piezas en movimiento.

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén 

montados y que sean utilizados correctamente. 

El em-

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

vo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. 

Con 

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor 

defectuoso. 

Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

se reparar.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador 

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, 

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

trica. 

Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar 

accidentalmente la herramienta eléctrica.

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance 

de los niños. No permita la utilización de la herramienta 

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. 

Las herramientas eléctricas utilizadas por personas 

inexpertas son peligrosas.

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si 

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

mienta eléctrica. 

Muchos de los accidentes se deben a 

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

Mantenga los útiles limpios y afilados. 

Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. 

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello 

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. 

El uso de 

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

groso.

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por 

acumulador

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores 

recomendados por el fabricante. 

Existe un riesgo de in-

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

te al previsto para el cargador.

Solamente emplee los acumuladores previstos para la 

herramienta eléctrica. 

El uso de otro tipo de acumulado-

res puede provocar daños e incluso un incendio.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, 

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. 

El corto-

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 26  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Español | 

27

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

circuito de los contactos del acumulador puede causar 

quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 

un contacto accidental enjuagar el área afectada con 

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

curra además inmediatamente a un médico. 

El líquido 

del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-

ras.

Servicio

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por 

un profesional, empleando exclusivamente piezas de 

repuesto originales. 

Solamente así se mantiene la seguri-

dad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para atornilladoras 

de impacto

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de 

agarre aisladas al realizar trabajos en los que el tornillo 

pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. 

El 

contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede 

hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica 

le provoquen una descarga eléctrica.

Asegure la pieza de trabajo. 

Una pieza de trabajo fijada 

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que 

con la mano.

Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la 

herramienta eléctrica. 

El útil puede engancharse y hacer-

le perder el control sobre la herramienta eléctrica.

No intente abrir el acumulador. 

Podría provocar un cor-

tocircuito.

Proteja el acumulador del calor excesivo como, 

p. ej., de una exposición prolongada al sol, del 

fuego, del agua y de la humedad. 

Existe el riesgo 

de explosión.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada 

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco 

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. 

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Únicamente utilice el acumulador en combinación con 

su herramienta eléctrica Bosch. 

Solamente así queda 

protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la 

tensión indicada en la placa de características de su he-

rramienta eléctrica. 

Si se utilizan acumuladores diferen-

tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, 

o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y 

causen daños personales o materiales.

Descripción y prestaciones del pro-

ducto

Lea íntegramente estas advertencias de 

peligro e instrucciones. 

En caso de no ate-

nerse a las advertencias de peligro e instruc-

ciones siguientes, ello puede ocasionar una 

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra-

ve.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del 

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para enroscar y 

aflojar tornillos, y para apretar y aflojar tuercas del tamaño es-

pecificado.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen 

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

1

Alojamiento del útil

2

Casquillo de enclavamiento

3

Asa de transporte

4

Clip de sujeción al cinturón*

5

Acumulador*

6

Botón de extracción del acumulador*

7

Selector de sentido de giro

8

Interruptor de conexión/desconexión

9

Bombilla “Power Light”

10

Empuñadura (zona de agarre aislada)

11

Punta de atornillar con retención por bola*

12

Soporte universal de puntas de atornillar*

13

Punta de atornillar*

14

Útil (p. ej. llave de vaso)*

15

Escobillas

16

Tapa

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 27  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

28

 | Español 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Datos técnicos

Información sobre ruidos y vibraciones

Ruido determinado según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con 

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 96 dB(A); ni-

vel de potencia acústica 107 dB(A).  Tolerancia  K=3 dB.

¡Usar unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a

h

 (suma vectorial de tres direccio-

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: 

a

h

=12 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido 

determinado según el procedimiento de medición fijado en la 

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación 

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para 

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por 

las vibraciones.

Atornilladora de impacto accionada por 

acumulador

GDR 14,4 V-LI

GDR 18 V-LI

Nº de artículo

3 601 JA1 4..

3 601 JA1 3..

Tensión nominal

V=

14,4

18

Revoluciones en vacío

min

-1

0 –2800

0 –2800

Frecuencia de percusión

min

-1

0 –3200

0 –3200

Par máx. en unión rígida según 

ISO 5393

Nm

150*

160*

Ø de tornillos de máquina

mm

M6 – M14

M6 – M14

Alojamiento del útil

¼" Hexágono interior

¼" Hexágono interior

Peso según EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

Atornilladora de impacto accionada 

por acumulador

GDS 14,4 V-LI

GDS 18 V-LI

Nº de artículo

3 601 JA1 T..

3 601 JA1 S..

Tensión nominal

V=

14,4

18

Revoluciones en vacío

min

-1

0 –2800

0 –2800

Frecuencia de percusión

min

-1

0 –3200

0 –3200

Par máx. en unión rígida según 

ISO 5393

Nm

170*

180*

Ø de tornillos de máquina

mm

M6 – M16

M6 – M16

Alojamiento del útil

 ½"

 ½"

Peso según EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

Atornilladora de impacto accionada por 

acumulador

GDX 14,4 V-LI

GDX 18 V-LI

Nº de artículo

3 601 JB8 0..

3 601 JB8 1..

Tensión nominal

V=

14,4

18

Revoluciones en vacío

min

-1

0 –2800

0 –2800

Frecuencia de percusión

min

-1

0 –3200

0 –3200

Par máx. en unión rígida según 

ISO 5393

– ¼"  Hexágono  interior

 ½"

Nm

Nm

150*

170

160*

180

Ø de tornillos de máquina

mm

M6 – M16

M6 – M16

Alojamiento del útil

¼" Hexágono interior

/

 ½"

¼" Hexágono interior

/

 ½"

Peso según EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

* Valor dependiente del acumulador utilizado

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 28  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Español | 

29

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las 

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, 

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello 

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada 

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: 

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de 

trabajo.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto 

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las 

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 

de acuerdo con las disposiciones en las directivas 

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

16.11.2012

Montaje

Carga del acumulador

Únicamente use los cargadores que se detallan en la 

página con los accesorios. 

Solamente estos cargadores 

han sido especialmente adaptados a los acumuladores de 

iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Observación: 

El acumulador se suministra parcialmente car-

gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, 

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

dor.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que 

se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del 

proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-

cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-

trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-

cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta 

eléctrica. El útil deja de moverse.

En caso de una desconexión automática de la herra-

mienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor 

de conexión/desconexión. 

El acumulador podría 

dañarse.

El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura 

NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de 

temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza 

una larga vida útil del acumulador.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Desmontaje del acumulador

La extracción del acumulador 

5

 se realiza en dos etapas para 

evitar que éste se salga en el caso de un accionamiento acci-

dental del botón de extracción 

6

. Al estar montado el acumu-

lador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa po-

sición por un resorte.

Para desmontar el acumulador 

5

 presione el botón de extrac-

ción 

6

 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran-

do de él hacia delante. 

No proceda con brusquedad.

Cambio de útil (ver figuras A

C)

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de 

su herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor aspira 

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de 

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede pro-

vocarle una descarga eléctrica.

GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Montaje del útil

Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 

2

 e inser-

te hasta el tope el útil en el alojamiento 

1

, y suelte entonces el 

casquillo 

2

 para retener el útil.

Únicamente emplee puntas de atornillar con retención por 

bola 

11

 (DIN 3126-E6.3). Las puntas de atornillar de otro ti-

po 

13

 las puede utilizar empleando un soporte universal de 

puntas de atornillar con retención por bola 

12

.

Desmontaje del útil

Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 

2

 y retire 

el útil.

GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Al montar el útil preste atención a que éste quede suje-

to de forma segura en el portaútiles. 

Si el útil no va sujeto 

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 29  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

30

 | Español 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

de forma segura en el portaútiles puede llegar a salirse del 

mismo durante el proceso de atornillado.

Inserte el útil 

14

 sobre el cuadradillo del alojamiento del útil 

1

.

Por motivos técnicos, el útil 

14

 va alojado en el portaútiles 

1

con algo de juego, sin que ello afecte para nada a su funciona-

miento o seguridad.

Operación

Modo de funcionamiento

El útil montado en el portaútiles 

1

 es accionado por un elec-

tromotor a través del engranaje y del mecanismo percutor.

El proceso de trabajo comprende dos fases:

Atornillar

 y 

apretar

 (mecanismo percutor activo).

El mecanismo percutor se activa en el momento de presentar-

se un par oponente en la unión atornillada con la consecuente 

solicitación del motor. El mecanismo percutor transforma en-

tonces el par del motor en impactos rotativos uniformes. Al 

aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso.

Puesta en marcha

Montaje del acumulador

Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-

nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-

terísticas de su herramienta eléctrica. 

El uso de otro ti-

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un 

incendio.

Coloque el selector de sentido de giro 

7

 en la posición central 

para evitar una puesta en marcha accidental de la herramien-

ta eléctrica.

Inserte por el frente el acumulador 

5

 cargado en la base de la 

herramienta eléctrica, de manera que el acumulador quede 

retenido en ella de forma segura.

Ajuste del sentido de giro (ver figura D)

Con el selector 

7

 puede invertirse el sentido de giro actual de 

la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con 

el interruptor de conexión/desconexión 

8

 accionado.

Giro a derechas:

 Para enroscar y apretar tornillos y tuercas 

presione hasta el tope, hacia la izquierda, el selector de senti-

do de giro 

7

.

Giro a izquierdas:

 Para aflojar o sacar tornillos y tuercas em-

pujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de 

giro 

7

.

Conexión/desconexión

Para la 

puesta en marcha

 de la herramienta eléctrica accio-

nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/ 

desconexión 

8

.

La bombilla 

9

 se enciende al presionar levemente, o del todo, 

el interruptor de conexión/desconexión 

8

, lo cual permite ilu-

minar el área de trabajo en lugares con poca luz.

Para 

desconectar

 la herramienta eléctrica soltar el interrup-

tor de conexión/desconexión 

8

.

Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-

trica cuando vaya a utilizarla.

Ajuste de las revoluciones

Variando la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/ 

desconexión 

8

 puede Ud. regular de forma continua las revo-

luciones de la herramienta eléctrica.

Apretando levemente el interruptor de conexión/desco-

nexión 

8

 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando 

paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones 

en igual medida.

Instrucciones para la operación

Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-

tada contra la tuerca o tornillo. 

Los útiles en rotación 

pueden resbalar.

El par de giro resultante depende del tiempo de actuación de 

los impactos. El par de giro máximo obtenido resulta de la 

acumulación de todos los pares de giro individuales consegui-

dos en cada impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un 

tiempo de impacto de 6–10 segundos. Después de este 

tiempo el par de apriete solamente aumenta levemente.

El tiempo de impacto deberá determinarse probando para ca-

da par de apriete precisado. El par de apriete obtenido debe-

rá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Uniones atornilladas rígidas, elásticas o blandas

Al medirse y registrarse en una gráfica los pares de giro obte-

nidos en función del número de impactos, se obtiene la curva 

del transcurso del par. El punto de máxima amplitud en la cur-

va indica el par máximo obtenible, y la pendiente de la misma, 

el tiempo precisado para ello.

La evolución de la curva del par depende de los siguientes fac-

tores:

– Resistencia de los tornillos/tuercas

– Tipo del elemento de asiento (arandela, resorte de disco, 

junta)

– Resistencia del material a atornillar

– Condiciones de lubricación de la unión atornillada

De ello resultan los siguientes tipos de asiento:

Asiento rígido

, se obtiene al atornillar metal con metal en 

combinación con arandelas planas. Tras un tiempo de im-

pacto relativamente corto se alcanza el par de giro máximo 

(pendiente alta). Un tiempo de impacto excesivo no incre-

menta el par y perjudica a la máquina.

Asiento elástico

, se obtiene al atornillar metal con metal 

empleando anillos elásticos, arandelas cónicas, espárra-

gos o tornillos/tuercas de asiento cónico, y al utilizar pro-

longadores del útil.

Asiento blando

, se obtiene al atornillar, p. ej., metal con 

madera, o al utilizar arandelas de plomo o fibra como base 

de asiento.

El par de apriete máximo obtenible en asientos elásticos o 

blandos es inferior a aquel que puede conseguirse en asientos 

rígidos. Asimismo se requiere un intervalo de impacto bastan-

te mayor.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 30  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Español | 

31

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Valores orientativos para pares de apriete máximos en tornillos

Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi-

ciente de fricción μ

tot

= 0,12). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Consejos prácticos

Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du-

ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo 

de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a 

2

/

3

 de 

la longitud del tornillo.

Observación: 

Preste atención a que no penetren piezas pe-

queñas metálicas en la herramienta eléctrica.

Clip de sujeción al cinturón

El clip de sujeción al cinturón 

4

 le permite enganchar la herra-

mienta eléctrica, p. ej., a un cinturón. De esta manera le que-

dan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herra-

mienta eléctrica.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen 

de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador 

en el coche en verano.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu-

mulador con un pincel suave, limpio y seco.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del 

acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-

tá agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas 

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Cambio de escobillas (ver figura E)

Verifique la longitud de las escobillas cada 2 –3 meses, 

aprox., y sustitúyalas si procede.

¡Jamás sustituya solamente una escobilla!

Observación: 

Únicamente emplee unas escobillas adquiri-

das a través de Bosch para este producto.

– Afloje las tapas 

16

 con un destornillador adecuado.

– Sustituya las escobillas 

15

 sometidas a la presión de un re-

sorte, y vuelva montar las tapas.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación 

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-

rramientas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura 

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

tener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 

productos y accesorios.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Clases de resistencia se-

gún DIN 267

Tornillos estándar

Tornillos de alta resis-

tencia

3.6

4.6

5.6

4.8

6.6

5.8

6.8

6.9

8.8

10.9

12.9

M 6

2.71

3.61

4.52

4.8

5.42

6.02

7.22

8.13

9.7

13.6

16.2

M 8

6.57

8.7

11

11.6

13.1

14.6

17.5

19.7

23

33

39

M 10

13

17.5

22

23

26

29

35

39

47

65

78

M 12

22.6

30

37.6

40

45

50

60

67

80

113

135

M 14

36

48

60

65

72

79

95

107

130

180

215

M 16

55

73

92

98

110

122

147

165

196

275

330

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 31  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

32

 | Português 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Republica de Panama 4045

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

Tel.: (01) 7061100

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugênio, 40

Ñuñoa - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: (02) 5203100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-

tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre 

mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-

portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia 

de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-

les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-

berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías 

peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-

da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-

hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-

da mover dentro del embalaje.

Observe también las prescripciones adicionales que pudieran 

existir al respecto en su país.

Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-

rios y embalajes deberán someterse a un proceso de 

recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a 

la basura!

Sólo para los países de la UE:

Las herramientas eléctricas inservibles, así 

como los acumuladores/pilas defectuosos 

o agotados deberán acumularse por sepa-

rado para ser sometidos a un reciclaje eco-

lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-

ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE, 

respectivamente.

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

España

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig. Ind. II, 27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Acumuladores/pilas:

Iones de Litio:

Observe las indicaciones comprendi-

das en el apartado “Transporte”, 

página 32.

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurança

Indicações gerais de advertência para ferramen-

tas eléctricas

Devem ser lidas todas as indicações de 

advertência e todas as instruções. 

desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-

sões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-

ra referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-

ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-

radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-

tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem 

iluminada. 

Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-

mente iluminadas podem levar a acidentes.

Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas 

com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-

dos, gases ou pós inflamáveis. 

Ferramentas eléctricas 

produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-

menta eléctrica durante a utilização. 

No caso de distrac-

ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

ATENÇÃO

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 32  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Português | 

33

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Segurança eléctrica

A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber 

na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira 

alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com 

ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. 

Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o 

risco de um choque eléctrico.

Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-

perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, 

fogões e frigoríficos. 

Há um risco elevado devido a cho-

que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.

Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. 

infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o 

risco de choque eléctrico.

Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-

mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-

trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-

da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos 

afiados ou partes do aparelho em movimento. 

Cabos 

danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-

que eléctrico.

Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, 

só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para 

áreas exteriores. 

A utilização de um cabo de extensão 

apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-

que eléctrico.

Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-

menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado 

um disjuntor de corrente de avaria. 

A utilização de um 

disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque 

eléctrico.

Segurança de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-

dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não 

utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-

gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-

mentos. 

Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-

ta eléctrica, pode levar a lesões graves.

Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre 

óculos de protecção. 

A utilização de equipamento de pro-

tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-

patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-

rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e 

aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. 

Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-

gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou 

ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. 

Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta 

eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de 

rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-

tes de ligar a ferramenta eléctrica. 

Uma ferramenta ou 

chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-

mento pode levar a lesões.

Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-

me e mantenha sempre o equilíbrio. 

Desta forma é mais 

fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-

radas.

Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. 

Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-

tes em movimento. 

Roupas frouxas, cabelos longos ou 

jóias podem ser agarrados por peças em movimento.

Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de 

recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-

lizados correctamente. 

A utilização de uma aspiração de 

pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctri-

cas

Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta 

eléctrica apropriada para o seu trabalho. 

É melhor e 

mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro-

priada na área de potência indicada.

Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-

tor defeituoso. 

Uma ferramenta eléctrica que não pode 

mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-

rada.

Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador 

antes de executar ajustes no aparelho, de substituir 

acessórios ou de guardar o aparelho. 

Esta medida de se-

gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-

trica.

Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do 

alcance de crianças. Não permita que pessoas que não 

estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-

nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. 

Ferra-

mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por 

pessoas inesperientes.

Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar 

se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-

mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-

nificadas que possam prejudicar o funcionamento da 

ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas 

sejam reparadas antes da utilização. 

Muitos acidentes 

têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-

tas eléctricas.

Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. 

Ferra-

mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos 

de corte afiados emperram com menos frequência e po-

dem ser conduzidas com maior facilidade.

Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-

tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-

siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-

tada. 

A utilização de ferramentas eléctricas para outras 

tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-

ações perigosas.

Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com 

acumuladores

Só carregar acumuladores em carregadores recomen-

dados pelo fabricante. 

Há perigo de incêndio se um car-

regador apropriado para um certo tipo de acumuladores 

for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 33  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

34

 | Português 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado-

res apropriados. 

A utilização de outros acumuladores po-

de levar a lesões e perigo de incêndio.

Manter o acumulador que não está sendo utilizado 

afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou-

tros pequenos objectos metálicos que possam causar 

um curto-circuito dos contactos. 

Um curto-circuito entre 

os contactos do acumulador pode ter como consequência 

queimaduras ou fogo.

No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do 

acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto 

acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en-

trar em contacto com os olhos, também deverá consul-

tar um médico. 

Líquido que escapa do acumulador pode 

levar a irritações da pele ou a queimaduras.

Serviço

Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-

al especializado e qualificado e só com peças de reposi-

ção originais. 

Desta forma é assegurado o funcionamento 

seguro do aparelho.

Indicações de segurança para aparafusadeiras de 

impacto

Ao executar trabalhos durante os quais possam ser 

atingidos cabos eléctricos, deverá sempre segurar a 

ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do pu-

nho. 

O contacto com um cabo sob tensão também pode 

colocar sob tensão as peças metálicas da ferramenta eléc-

trica e levar a um choque eléctrico.

Fixar a peça a ser trabalhada. 

Uma peça a ser trabalhada 

fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada 

está mais firme do que segurada com a mão.

Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, 

antes de depositá-la. 

A ferramenta de aplicação pode em-

perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-

trica.

Não abrir o acumulador. 

Há risco de um curto-circuito.

Proteger o acumulador contra calor, p. ex. tam-

bém contra uma permanente radiação solar, fo-

go, água e humidade. 

Há risco de explosão.

Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu-

lador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de 

trabalho e consultar um médico se forem constatados 

quaisquer sintomas. 

É possível que os vapores irritem as 

vias respiratórias.

Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 

eléctrica Bosch. 

Só assim é que o seu acumulador é pro-

tegido contra perigosa sobrecarga.

Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada 

na placa de características da sua ferramenta eléctri-

ca. 

Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imita-

ções, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou-

tras marcas, há perigo de lesões, assim como danos 

materiais devido a explosões de acumuladores.

Descrição do produto e da potência

Devem ser lidas todas as indicações de ad-

vertência e todas as instruções. 

O desres-

peito das advertências e instruções apresen-

tadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões.

Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-

lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-

trução de serviço.

Utilização conforme as disposições

A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar para-

fusos, assim como para apertar e soltar porcas com as dimen-

sões especificadas e na respectiva gama de dimensões indi-

cada.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-

sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.

1

Fixação da ferramenta

2

Bucha de travamento

3

Alça de transporte

4

Clip para fixação do cinto*

5

Acumulador*

6

Tecla de destravamento do acumulador*

7

Comutador do sentido de rotação

8

Interruptor de ligar-desligar

9

Lâmpada “Power Light”

10

Punho (superfície isolada)

11

Bit de aparafusamento com travamento de esfera*

12

Porta-pontas universal*

13

Bit de aparafusamento*

14

Ferramenta de trabalho (p. ex. ponta de aparafusamen-

to)*

15

Escovas de carvão

16

Tampa

*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume 

de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no 

nosso programa de acessórios.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 34  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Português | 

35

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Dados técnicos

Informação sobre ruídos/vibrações

Valores de medição para ruídos, averiguados conforme 

EN 60745.

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: 

Nível de pressão acústica 96 dB(A); Nível de potência acústi-

ca 107 dB(A). Incerteza K=3 dB.

Usar protecção auricular!

Totais valores de vibrações a

h

 (soma dos vectores de três di-

recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:

Apertar parafusos e porcas com o máximo tamanho admissí-

vel: a

h

=12 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço 

foi medido de acordo com um processo de medição normali-

zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-

paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma 

avaliação provisória da carga de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-

pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-

lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-

balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível 

de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-

te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.

Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também 

deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho 

Aparafusadora de percussão sem fio

GDR 14,4 V-LI

GDR 18 V-LI

N° do produto

3 601 JA1 4..

3 601 JA1 3..

Tensão nominal

V=

14,4

18

N° de rotações em ponto morto

min

-1

0 –2800

0 –2800

N° de percussões

min

-1

0 –3200

0 –3200

máx. binário de aparafusamento duro 

conforme ISO 5393

Nm

150*

160*

Ø dos parafusos da máquina

mm

M6 – M14

M6 – M14

Fixação da ferramenta

¼" Sextavado interior

¼" Sextavado interior

Peso conforme EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

Aparafusadora de percussão sem fio

GDS 14,4 V-LI

GDS 18 V-LI

N° do produto

3 601 JA1 T..

3 601 JA1 S..

Tensão nominal

V=

14,4

18

N° de rotações em ponto morto

min

-1

0 –2800

0 –2800

N° de percussões

min

-1

0 –3200

0 –3200

máx. binário de aparafusamento duro 

conforme ISO 5393

Nm

170*

180*

Ø dos parafusos da máquina

mm

M6 – M16

M6 – M16

Fixação da ferramenta

 ½"

 ½"

Peso conforme EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

Aparafusadora de percussão sem fio

GDX 14,4 V-LI

GDX 18 V-LI

N° do produto

3 601 JB8 0..

3 601 JB8 1..

Tensão nominal

V=

14,4

18

N° de rotações em ponto morto

min

-1

0 –2800

0 –2800

N° de percussões

min

-1

0 –3200

0 –3200

máx. binário de aparafusamento duro 

conforme ISO 5393

– ¼" Sextavado interior

 ½"

Nm

Nm

150*

170

160*

180

Ø dos parafusos da máquina

mm

M6 – M16

M6 – M16

Fixação da ferramenta

¼" Sextavado interior

/

 ½"

¼" Sextavado interior

/

 ½"

Peso conforme EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5/1,7*

1,6/1,8*

* O valor depende do pacote de acumuladores utilizado

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 35  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

36

 | Português 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 

pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-

do de trabalho.

Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-

gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-

ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-

cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e 

organização dos processos de trabalho.

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-

duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-

mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-

posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 

2006/42/CE.

Processo técnico (2006/42/CE) em:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

16.11.2012

Montagem

Carregar o acumulador

Só utilizar os carregadores que constam na página de 

acessórios. 

Só estes carregadores são apropriados para 

os acumuladores de iões de lítio utilizados para a sua ferra-

menta eléctrica.

Nota: 

O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa-

ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula-

dor deverá ser carregado completamente no carregador an-

tes da primeira utilização.

O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer 

altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção 

do processo de carga não danifica o acumulador.

O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic 

Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta 

eléctrica é desligada através de um disjuntor de protecção, lo-

go que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de 

trabalho não se movimenta mais.

Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar 

após o desligamento automático da ferramenta eléctri-

ca. 

O acumulador pode ser danificado.

O acumulador está equipado com uma monitorização de tem-

peratura NTC, que só permite uma carga na faixa de tempera-

tura entre 0 °C e 45 °C. Desta forma é alcançada uma alta vi-

da útil do acumulador.

Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.

Retirar o acumulador

O acumulador 

5

 possui dois níveis de travamento, que devem 

evitar, que o acumulador possa cair, caso a tecla de destrava-

mento do acumulador 

6

 seja premida por acaso. Enquanto o 

acumulador estiver dentro da ferramenta eléctrica, ele é man-

tido em posição por uma mola.

Para retirar o acumulador 

5

 é necessário premir a tecla de 

destravamento 

6

 e puxar o acumulador pela frente para reti-

rá-lo da ferramenta eléctrica. 

Não empregar força.

Troca de ferramenta (veja figura A

C)

O acumulador deverá ser retirado antes de todos os 

trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de 

guardar a ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, 

troca de ferramenta). 

Há perigo de lesões se o interrup-

tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.

Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua 

ferramenta eléctrica. 

A ventoinha do motor puxa pó para 

dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de me-

tal pode causar perigos eléctricos.

GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Introduzir a ferramenta de trabalho

Puxar a luva de travamento 

2

 para frente, introduzir a ferra-

menta de trabalho completamente na fixação da ferramenta 

1

e soltar novamente a luva de travamento 

2

, para travar a fer-

ramenta de trabalho.

Só utilizar bits de aparafusamento com travamento de esfera 

11

 (DIN 3126-E6.3). Outros bits de aparafusamento 

13

 po-

dem ser introduzidos, utilizando adicionalmente um porta-

bits universal com travamento de esfera 

12

.

Retirar a ferramenta de trabalho

Puchar a luva de travamento 

2

 para frente e retirar a ferra-

menta de trabalho.

GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Ao introduzir a ferramenta de trabalho, deverá assegu-

rar-se de que a ferramenta de trabalho esteja bem se-

gura na fixação da ferramenta. 

Se a ferramenta de traba-

lho não estiver seguramente unida com a fixação da 

ferramenta, é possível que possa se soltar durante o apa-

rafusamento.

Empurrar a ferramenta de trabalho 

14

 no sentido do quadra-

do da admissão da ferramenta 

1

.

Devido ao sistema, a ferramenta de trabalho 

14

 tem um pou-

co de folga dentro da fixação a ferramenta 

1

; isto não influen-

cia de maneira alguma a função/segurança.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 36  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Português | 

37

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Funcionamento

Tipo de funcionamento

A fixação da ferramenta 

1

, com a ferramenta de trabalho, é 

accionada por um motor eléctrico através de uma engrena-

gem e um mecanismo de percussão.

O processo de trabalho é estruturado em duas fases:

aparafusar

 e 

apertar

 (mecanismo de percussão em acção).

O mecanismo de percussão entra em acção assim que a união 

aparafusada se imobilizar e sobrecarregar motor. O mecanis-

mo de percussão transforma a força do motor em golpes gira-

tórios uniformes. Este processo é invertido ao aparafusar pa-

rafusos ou porcas.

Colocação em funcionamento

Colocar o acumulador

Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a 

tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri-

ca. 

A utilização de outros acumuladores pode levar a le-

sões e perigo de incêndio.

Colocar o comutador do sentido de rotação 

7

 na posição cen-

tral, para proteger a ferramenta eléctrica contra accionamen-

to involuntário.

Introduzir o acumulador 

5

 carregado, pela frente, na base da 

ferramenta eléctrica, até o acumulador estar travado com fir-

meza.

Ajustar o sentido de rotação (veja figura D)

Com o comutador de sentido de rotação 

7

 é possível alterar o 

sentido de rotação da ferramenta eléctrica. Com o interruptor 

de ligar-desligar pressionado 

8

 isto no entanto não é possível.

Rotação à direita:

 Premir o comutador do sentido de rotação 

7

 completamente para a esquerda, para atarraxar parafusos 

e apertar porcas.

Marcha à esquerda:

 Para soltar e desatarraxar parafusos e 

porcas, deverá pressionar o comutador de sentido de rotação 

7

 completamente para a direita.

Ligar e desligar

Para a 

colocação em funcionamento

 da ferramenta eléctrica 

deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 

8

 e manter 

pressionado.

A lâmpada 

9

 ilumina-se quando o interruptor de ligar-desligar 

8

 está parcialmente ou completamente premido e ilumina o 

local de trabalho se a luz ambiente não for suficiente.

Para 

desligar

 a ferramenta eléctrica, deverá soltar novamen-

te o interruptor de ligar-desligar 

8

.

Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica 

quando ela for utilizada.

Ajustar o número de rotações

O número de rotações da ferramenta eléctrica ligada pode ser 

regulada sem escalonamento, dependendo de quanto premir 

o interruptor de ligar-desligar 

8

.

Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 

8

 pro-

porciona um número de rotações baixo. Aumentando a pres-

são, é aumentado o n° de rotações.

Indicações de trabalho

Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferra-

menta eléctrica. 

A perda de controle sobre a ferramenta 

eléctrica pode levar a lesões.

O binário depende do período de percussção. O máximo biná-

rio alcançável resulta da soma de todos binários individuais 

alcançados por golpes. O máximo binário é alcançado após 

um período de percussão de 6–10 segundos. Após este perí-

odo o aumento do binário de aperto é mínimo.

O período de percussão deve ser averiguado para cada biná-

rio de aperto necessário. O binário de aperto realmente alcan-

çado deve sempre ser controlado com uma chave dinamomé-

trica.

Aparafusamentos com assento duro, elástico ou macio

Se durante um ensaio forem medidos, em sequência, os biná-

rios alcançados e anotados num diagrama, é obtida uma cur-

va do decurso do binário. A altura da curva corresponde ao 

máximo binário alcançável, a inclinação indica o período no 

qual é alcançado.

Um decurso de binário depende dos seguintes factores:

– Rigidez dos parafusos/porcas

– Tipo da base (arruela, mola de disco, vedação)

– Rigidez do material a ser aparafusado

– Condições de lubrificação na união aparafusada

Respectivamente resultam as seguintes aplicações:

Assento duro

 para aparafusamentos de metal sobre me-

tal, utilizando arruelas. O máximo binário é alcançado após 

um período de percussão relativamente curto (decurso ín-

greme da linha de característica). Um período de percus-

são desnecessária só causa danos na máquina.

Assento elástico

 para aparafusamentos de metal sobre 

metal, no entanto utilizando arruelas de pressão, molas de 

disco, cavilha roscada nas pontas ou parafusos/porcas 

com assento cónico, assim como ao utilizar extensões.

Assento macio

 para uniões aparafusadas de metal sobre 

madeira, ou ao utilizar discos de chumbo ou de fibra como 

base.

Para o assento elástico ou para o assento macio o máximo bi-

nário de aperto é inferior ao do para o assento duro. Também 

é necessário um período de percussão bem mais longo.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 37  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

38

 | Português 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

Valores teóricos para máximos binários de aperto de parafusos

Indicações em Nm, calculado a partir do perfil de tensão; desgaste do limite da distância 90 % (com coeficiente de fricção 

μ

ges

= 0,12). Como controlo, o binário de aperto deve sempre ser controlado com uma chave dinamométrica.

Recomendações

Antes de atarraxar parafusos, mais longos e maiores, em ma-

teriais duros, deveria furar com o diâmetro do núcleo da rosca 

até aproximadamente 

2

/

3

 do comprimento do parafuso.

Nota: 

Observe que não haja a possibilidade de peças metáli-

cas pequenas penetrarem na ferramenta eléctrica.

Clip para fixação do cinto

A sua ferramenta eléctrica está equipada com um clip para fi-

xação do cinto 

4

, com o qual pode ser, pendurada, por exem-

plo, num cinto. Desta forma terá ambas as mãos livres e a fer-

ramenta eléctrica estará sempre ao alcance.

Indicações sobre o manuseio ideal do acumulador

Proteger o acumulador contra humidade e água.

Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de 0 °C a 

50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do auto-

móvel no verão.

Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acu-

mulador com um pincel macio, limpo e seco.

Um período de funcionamento reduzido após o carregamen-

to, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substi-

tuido.

Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

O acumulador deverá ser retirado antes de todos os 

trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de 

guardar a ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, 

troca de ferramenta). 

Há perigo de lesões se o interrup-

tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.

Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti-

lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-

gura.

Substituir as escovas de carvão (veja figura E)

Controlar o comprimento das escovas de carvão a cada 2 –3 

mêses, e se necessário, substituir ambas as escovas de car-

vão.

Jamais substituir só uma escova de carvão!

Nota: 

Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Bosch, 

apropriadas para o seu produto.

– Soltar as capas 

16

 com uma chave de fenda apropriada.

– Substituir as escovas de carvão 

15

 que estão sob pressão 

de mola e aparafusar novamente as capas.

Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos proces-

sos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executa-

da por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas 

eléctricas Bosch.

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-

tas é imprescindível indicar o número de produto de 

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

menta eléctrica.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito 

de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, 

assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos 

e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem 

com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-

cação e ajuste dos produtos e acessórios.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: (0800) 7045446

www.bosch.com.br/contacto

Transporte

Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao 

direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser 

transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. 

Classes de resistência 

conforme DIN 267

Parafusos padrão

Parafusos altamente 

resistentes

3.6

4.6

5.6

4.8

6.6

5.8

6.8

6.9

8.8

10.9

12.9

M 6

2.71

3.61

4.52

4.8

5.42

6.02

7.22

8.13

9.7

13.6

16.2

M 8

6.57

8.7

11

11.6

13.1

14.6

17.5

19.7

23

33

39

M 10

13

17.5

22

23

26

29

35

39

47

65

78

M 12

22.6

30

37.6

40

45

50

60

67

80

113

135

M 14

36

48

60

65

72

79

95

107

130

180

215

M 16

55

73

92

98

110

122

147

165

196

275

330

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 38  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

 Italiano | 

39

Bosch Power Tools

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou ex-

pedição), devem ser observadas as especiais exigências 

quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário 

consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar 

a peça a ser trabalhada.

Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. 

Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo 

que não possa se movimentar dentro da embalagem.

Por favor observe também eventuais directivas nacionais su-

plementares.

Eliminação

As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embala-

gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica 

de matéria prima.

Não deitar ferramentas eléctricas e acumuladores/pilhas no 

lixo doméstico!

Apenas países da União Europeia:

Conforme as Directivas Europeias 

2002/96/CE relativa aos resíduos de ferra-

mentas eléctricas europeias 2006/66/CE é 

necessário recolher separadamente os acu-

muladores/as pilhas defeituosos ou gastos 

e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.

Acumuladores/pilhas:

Iões de lítio:

Observar as indicações no capítulo 

“Transporte”, Página 38.

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili

Leggere tutte le avvertenze di pe-

ricolo e le istruzioni operative. 

In 

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-

che, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-

colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-

nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-

teria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-

minata. 

Il disordine oppure zone della postazione di lavoro 

non illuminate possono essere causa di incidenti.

Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-

getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza 

di liquidi, gas o polveri infiammabili. 

Gli elettroutensili 

producono scintille che possono far infiammare la polvere 

o i gas.

Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-

piego dell’elettroutensile. 

Eventuali distrazioni potranno 

comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile 

deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di 

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine 

adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-

mento a terra. 

Le spine non modificate e le prese adatte 

allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 

come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-

ri. 

Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-

mento in cui il corpo è messo a massa.

Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o 

dall’umidità. 

La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-

sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, 

in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-

dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla 

presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-

re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-

na che siano in movimento. 

I cavi danneggiati o aggrovi-

gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse 

elettriche.

Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-

piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-

ano adatti per l’impiego all’esterno. 

L’uso di un cavo di 

prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-

schio d’insorgenza di scosse elettriche.

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-

troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-

re di sicurezza. 

L’uso di un interruttore di sicurezza riduce 

il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e 

maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le 

operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto 

l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. 

Un 

attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può 

essere causa di gravi incidenti.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-

duale nonché occhiali protettivi. 

Indossando abbiglia-

mento di protezione personale come la maschera per pol-

veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di 

protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo 

e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di 

incidenti.

Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. 

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica 

e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure 

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 39  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM

background image

40

 | Italiano 

1 609 92A 00R | (12.12.12)

Bosch Power Tools

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-

troutensile sia spento. 

Tenendo il dito sopra l’interruttore 

mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo 

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-

ficarsi seri incidenti.

Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-

zi di regolazione o la chiave inglese. 

Un accessorio oppu-

re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-

na può provocare seri incidenti.

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di 

mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio 

in ogni situazione. 

In questo modo è possibile controllare 

meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-

ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i 

vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. 

Vestiti 

lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in 

movimento.

In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di 

aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che 

gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-

tamente. 

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo 

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-

prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile 

esplicitamente previsto per il caso. 

Con un elettrouten-

sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-

to della sua potenza di prestazione.

Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-

tosi. 

Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso 

e deve essere aggiustato.

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla 

macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 

prima di posare la macchina al termine di un lavoro, 

estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o 

estrarre la batteria ricaricabile. 

Tale precauzione eviterà 

che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-

lontariamente.

Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-

servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non 

fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-

tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-

zioni. 

Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando 

vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente 

esperienza.

Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-

do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-

li della macchina funzionino perfettamente, che non 

s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati 

al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile 

stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti 

danneggiate. 

Numerosi incidenti vengono causati da elet-

troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-

curatamente.

Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. 

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con 

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono 

più facili da condurre.

Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli 

utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-

nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere 

sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni 

da eseguire. 

L’impiego di elettroutensili per usi diversi da 

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di 

batterie ricaricabili

Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente 

nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. 

Per 

un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di 

batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato 

con un tipo diverso di batteria ricaricabile.

Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed 

esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente 

previste. 

L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà 

dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.

Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-

nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-

ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-

mento dei contatti. 

Un eventuale corto circuito tra i 

contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature 

o ad incendi.

In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-

scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-

solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-

le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi 

immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse 

entrare in contatto con gli occhi. 

Il liquido fuoriuscito 

dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee 

o ustioni.

Assistenza

Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente 

da personale specializzato e solo impiegando pezzi di 

ricambio originali. 

In tale maniera potrà essere salvaguar-

data la sicurezza dell’elettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per avvitatori ad impulsi

Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-

gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i 

quali la vite potrebbe venire a contatto con cavi elettri-

ci nascosti. 

Il contatto della vite con un cavo sotto tensio-

ne può mettere sotto tensione anche parti metalliche 

dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.

Assicurare il pezzo in lavorazione. 

Un pezzo in lavorazio-

ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-

lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una 

morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.

Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-

no a quando si sarà fermato completamente. 

L’accesso-

rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo 

dell’elettroutensile.

Non aprire la batteria. 

Vi è il pericolo di un corto circuito.

OBJ_BUCH-832-004.book  Page 40  Wednesday, December 12, 2012  10:31 AM