Bosch Bodenstaubsauger Beutel BSGL5ZOODE tornadorot Zooo ProAnimal – page 3
Manual for Bosch Bodenstaubsauger Beutel BSGL5ZOODE tornadorot Zooo ProAnimal

24*
Changement de filtre
Fig.
●
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Fig.
21
Attention: Eteindre l'appareil avant chaque
● Retirer le filtre de protection du moteur doté du filtre
!
changement de filtre !
Bionic de l'appareil.
● Enlever le filtre Bionic usagé du filtre de protection du
Remplacement du sac aspirateur
moteur et l'éliminer.
● Poser le filtre Bionic sur le filtre de protection du
20*
Fig.
moteur.
a)Si l'indicateur de changement de sac est allumé en
● Glisser les filtres dans l'appareil et fermer le
couvercle du compartiment de poussière.
rouge en continu, lorsque la brosse est décollée du
● Le filtre de protection du moteur doit être mis en
sol et la puissance est réglée au maximum, vous
place dans l'appareil même si vous ne désirez plus
devez changer le sac, même s'il n'est pas encore
utiliser de filtre Bionic
plein. Dans ce cas, la nature de la matière contenue
dans le sac rend le changement nécessaire.
Remplacement du filtre de sortie d'air
La brosse, le tube d'aspiration et le flexible
d'aspiration ne doivent pas être obstrués, car ceci
Remplacement du micro-filtre hygiénique
peut également déclencher l'indication de
Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau lot de
changement du sac.
sacs et filtre de rechange
b)Pour retirer les obstructions, la poignée peut être
facilement détachée du flexible.
25
Fig.
●
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Fig.
21
21
Fig. Ouvrir le couvercle
● Déverrouiller le support de filtre en poussant le levier
● Ouvrir le couvercle en actionnant le levier de
de fermeture dans le sens de la flèche.
fermeture dans le sens de la flèche.
● Enlever le micro-filtre hygiénique. Placer un micro-
filtre hygiénique neuf dans l'appareil.
22
Fig.
● Introduire le support de filtre dans l'appareil et
a)Fermer le sac aspirateur en tirant sur l'attache de
l'encliqueter.
fermeture et l'enlever.
b)Introduire un sac neuf dans le support et le pousser
Remplacement du filtre Hepa
jusqu'en butée.
Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci
Attention : Le couvercle ferme uniquement si un sac
doit être changé tous les ans.
!
aspirateur est en place.
26*
Fig.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
●
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Fig.
21
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé
●
Déverrouiller le filtre Hepa en poussant le levier de
régulièrement en le tapotant ou en le rinçant !
fermeture dans le sens de la flèche et enlever le filtre de
l'appareil.
23*
Fig.
● Mettre en place un filtre Hepa neuf et l'encliqueter.
●
Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Fig.
21
● Enlever le filtre de protection du moteur de l'appareil
Après l'aspiration de fines particules de poussières,
en le retirant dans le sens de la flèche.
● Séparer le filtre de protection du moteur et le filtre
nettoyer le filtre de protection du moteur, changer
Bionic.*
éventuellement le micro-filtre hygiénique ou le filtre Hepa.
● Nettoyer le filtre de protection du moteur en le
tapotant.
Entretien
● Si le filtre de protection du moteur est très encrassé,
il est recommandé de le rincer. Laisser ensuite sécher
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre
le filtre au moins 24 heures.
et retirer la fiche de la prise secteur. L'aspirateur et les
accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un
Attention: Le filtre Bionic ne doit pas entrer en
produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
!
contact avec de l'eau, car cela compromet la fonction
du filtre.
Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants
!
pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais
● Après le nettoyage, poser le filtre Bionic le cas
plonger l'aspirateur dans l'eau.
échéant sur le filtre de protection du moteur et glisser
les deux filtres dans l'appareil.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être
● Fermer le couvercle du compartiment de poussière.
nettoyé avec un deuxième aspirateur ou simplement
avec un chiffon à poussière / pinceau à poussière sec.
Sous réserve de modifications techniques.
Changement du filtre Bionic
Si votre appareil est équipé d'un filtre Bionic, il est
recommandé de le changer si son efficacité diminue
(après 1 an env.).
*
a seconda della specifica dotazione
40

B Filtro Hepa BBZ154HF
it
Filtro aggiuntivo per un getto di aria più pura.
Consigliato per gli allergici. Da sostituire una volta
all'anno.
Ci complimentiamo per la Sua scelta e per il fatto che lei
abbia preferito un aspirapolvere Bosch della serie GL50.
C Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per imbottiture
Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati
BBZ42TB
diversi modelli GL50. È pertanto possibile che non tutte
Per la spazzola e pulire in una sola operazione di
le caratteristiche dell'equipaggiamento e le funzioni qui
mobili imbottiti, materassi, sedili di automobili, ecc.
descritte riguardino il modello da Lei scelto. Devono
Ideale per l'aspirazione dei peli di animali.
essere utilizzati esclusivamente gli accessori Bosch
L'azionamento del rullo della spazzola avviene trami-
originali, pensati in modo specifico per il Suo
te la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere.
aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di
Non è necessario stabilire un collegamento elettri-
pulizia possibile.
co.
D Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti
Aprire le pagine illustrate.
BBZ102TBB
Per spazzolare e pulire in una sola operazione
moquette e tappeti a pelo corto nonché per tutti i tipi
di rivestimenti. Ideale per l'aspirazione dei peli di ani-
mali. L'azionamento del rullo della spazzola avviene
tramite la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere.
Non è necessario stabilire un collegamento elettri-
co.
Descrizione dell'apparecchio
1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola
E Bocchetta per pavimenti duri BBZ123HD
di sblocco*
Per aspirare pavimenti lisci
2 Spazzola per pavimenti duri con bussola di sblocco*
(parquet, piastrelle, terracotta, ecc.)
3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti*
4 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento
F Filtro Bionic BBZ11BF
(e bussola di sblocco)*
Impedisce la formazione di odori sgradevoli per
5 Impugnatura del tubo flessibile
lunghi periodi di tempo
6 Tubo flessibile di aspirazione*
Sostituire il filtro quando diminuisce l'efficacia
(dopo ca. 1 anno)
7 Indicatore di sostituzione del filtro*
Numero d'ordine: 468637
8 Tasto ON/OFF
9 Supporto ausiliario di parcheggio
10 Cavo di collegamento alla rete elettrica
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
11 Griglia di sfiato (corrisponde a una delle due
prima volta
varianti rappresentate)*
12 Bocchetta per imbottiture*
1*
Figura
13 Bocchetta per giunti*
● Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessibile di
14 Alloggiamento per gli accessori
aspirazione.
15 Sacchetto filtro
16 Filtro di protezione del motore, lavabile*
2
Figura
17 Filtro d'igiene*
● Aprire il vano per accessori.
18 Strumento ausiliario di stazionamento
● Inserire la bocchetta per giunti e la bocchetta per
(sul lato inferiore dell'apparecchio)
imbottiture nel vano per accessori nel coperchio
19 Maniglia di trasporto
dell'apparecchio.
20 Coperchio del vano di raccolta dello sporco
● Chiudere l'alloggiamento per accessori.
21 Bocchetta Turbo “Animal”*
22 Bocchetta per peli di animali su imbottiture
3*
Figura
● Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Figura
21
Parti di ricambio e accessori speciali
●
R
imuovere dall'apparecchio il filtro di protezione del motore.
● Applicare il filtro Bionic sul filtro di protezione del motore.
A Confezione del filtro di ricambio
● Inserire il filtro nell'apparecchio e richiudere il
Filtro MODELLO GXXL (BBZ41FGXXL)
coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Per una prestazione migliore GXXLplus
(BBZ41GXXLP2)
Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura
1 microfiltro igiene
http://www.dust-bag-bosch.com
*
a seconda della specifica dotazione
41

11
Messa in funzione
Figura
Regolazione della spazzola per pavimenti:
4
Figura
Tappeti e moquette =>
a)Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita
apertura sul coperchio, facendolo innestare in
Pavimenti lisci =>
posizione.
b)Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione,
premere i due nottolini ed estrarre il tubo.
12
Figura
● Rimuovere la bocchetta per imbottiture e la
5*
Figura
bocchetta per giunti dal vano per accessori nel
● Spingere l'impugnatura nel tubo telescopico fino a
coperchio dell'apparecchio.
farla innestare in posizione.
● Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e
13*
Figura Uso degli accessori supplementari
rimuovere il tubo telescopico.
Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o
all'impugnatura, in funzione delle proprie esigenze:
6*
Figura
a)Bocchetta per giunti per la pulizia di giunti, angoli,
● Spingere il tubo telescopico nel raccordo della
ecc.
spazzola per pavimenti fino a farlo innestare in
b)Spazzola per imbottiture per aspirare imbottiture di
posizione.
mobili, tende ecc.
● Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e
c)Bocchetta per pavimenti duri
rimuovere il tubo telescopico.
Per la pulizia di pavimenti duri
(piastrelle, parquet, ecc.)
7*
Figura
● Spingere il tubo telescopico nel raccordo della
● Regolando la guarnizione di scorrimento nel senso
spazzola per pavimenti duri fino a farlo innestare in
indicato dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e
posizione.
regolare la lunghezza desiderata.
● Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e
rimuovere il tubo telescopico.
8
Figura
● Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a
14*
Figura Bocchetta per imbottiture professionale
livello della spina, estrarlo fino a ottenere la
● Per una pulizia approfondita dei mobili imbottiti
lunghezza desiderata e inserire quindi la spina.
(applicare sull'impugnatura o sul tubo di aspirazione
a seconda delle esigenze).
9
Figura Attivazione/disattivazione
● Per pulire la bocchetta per imbottiture professionale
● Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto
è sufficiente aspirarla con l'impugnatura.
ON/OFF.
● In caso di sporco resistente aprire la bocchetta per
imbottiture professionale. Per fare ciò svitare (per
10
Figura Regolazione della forza di aspirazione
esempio con una moneta) le due viti laterali e
rimuovere la parte interna della bocchetta.
La forza di aspirazione desiderata può essere regolata
● Dopo la pulizia, reinserire la parte interna
su più livelli ruotando il selettore nel senso indicato
accertandosi che venga posizionata correttamente e
dalla freccia.
riavvitare le viti per fissarla alla parte esterna.
Potenza minima =>
Per la pulizia di materiali delicati,
15
Figura
Tessuti, ad es. le tende.
● Dopo l'uso riporre nuovamente la bocchetta per
Potenza media =>
giunti e la bocchetta per imbottiture nel vano per
Per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco
accessori nel coperchio dell'apparecchio.
normale.
Potenza massima =>
Spazzola turbo
Per la pulizia di superfici resistenti, di
Se l'apparecchio è dotato di una spazzola turbo, fare
pavimenti lisci e in caso di sporco ostinato.
riferimento alle avvertenze in merito all'utilizzo e alla
manutenzione contenute nelle istruzioni per l'uso
fornite in allegato.
Aspirazione
16
Attenzione:
Figura
!
Le spazzole per pavimenti sono soggette a forte
● In caso di brevi pause è possibile utilizzare il
usura in base alle caratteristiche del pavimento
supporto ausiliario di parcheggio situato sul lato
(come piastrelle ruvide o in cotto). È quindi
posteriore dell'apparecchio.
importante controllare a intervalli regolari la base
● In seguito alla disattivazione dell'apparecchio,
della spazzola. Spazzole usurate o con spigoli acuti
inserire il gancio della spazzola per pavimenti
possono danneggiare i pavimenti più delicati, come il
nell'apposita fessura sul lato dell'apparecchio.
parquet e il linoleum. Il produttore non è
responsabile di eventuali danni causati da spazzole
usurate.
*
a seconda della specifica dotazione
42

23*
Figura
17
● Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco. Figura
Figura
21
Per superare ostacoli, quali per esempio le scale, è
● Rimuovere il filtro di protezione del motore
possibile trasportare l'apparecchio afferrandolo in
d
all'apparecchio tirando nel senso indicato dalla freccia.
corrispondenza dell'impugnatura.
● Separare il filtro di protezione del motore e il filtro
Bionic.*
●
Pulire il filtro di protezione del motore battendolo
Dopo la pulizia
leggermente.
18
● In caso di sporco ostinato, è necessario lavare il filtro di
Figura
protezione del motore. Successivamente, lasciarlo
● Staccare la spina.
asciugare per almeno 24 ore.
● Tirare leggermente il cavo di alimentazione e
Attenzione: il filtro Bionic non deve assolutamente
rilasciare (il cavo si avvolge automaticamente).
!
entrare in contatto con l'acqua, altrimenti viene
compromesso il funzionamento del filtro.
19
Figura
● Per trasportare/riporre l'apparecchio è possibile
● Dopo la pulizia, se necessario, applicare il filtro Bionic
servirsi del dispositivo ausiliario di stazionamento
sul filtro di protezione del motore e inserire entrambi
posto sul lato inferiore dell'apparecchio stesso.
i filtri nell'apparecchio.
● Riporre l'apparecchio in posizione verticale. Inserire
● Chiudere il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
il gancio della spazzola per pavimenti nell'apposita
fessura sul lato inferiore dell'apparecchio.
Sostituzione del filtro Bionic
Se l'apparecchio è dotato di un filtro Bionic, questo
Sostituzione del filtro
deve essere sostituito quando diminuisce la sua
efficacia (dopo ca. 1 anno).
Attenzione: spegnere l'apparecchio prima di
!
sostituire il filtro!
24*
Figura
● Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Sostituzione del sacchetto filtro
Figura
21
● Estrarre dall'apparecchio il filtro di protezione del
20*
Figura
motore con il filtro Bionic.
a)Quando si solleva la spazzola dal pavimento alla
● Rimuovere il vecchio filtro Bionic dal filtro di
massima potenza e il display di sostituzione del filtro
protezione del motore quindi provvedere al suo
passa su rosso fisso, è necessario sostituire il
smaltimento.
sacchetto filtro, anche se non è del tutto pieno. In
● Applicare il filtro Bionic sul filtro di protezione del
questo caso è il tipo di contenuto a rendere
motore.
necessaria la sostituzione.
● Inserire il filtro nell'apparecchio e richiudere il
La bocchetta, il tubo di aspirazione e il tubo
coperchio del vano di raccolta dello sporco.
flessibile non devono essere intasati; in caso
● Il filtro di protezione del motore deve essere
nuovamente inserito nell'apparecchio anche se non si
contrario, l'indicatore di sostituzione del filtro
desidera più utilizzare il filtro Bionic
potrebbe scattare.
b)Per eliminare le occlusioni, è possibile staccare
Sostituzione del filtro d'igiene
l'impugnatura dal tubo flessibile.
21
Sostituzione del microfiltro igiene
Figura Apertura del coperchio
Quando effettuare la sostituzione: per ogni nuova
● Aprire il coperchio dell'apparecchio azionando la leva
confezione del filtro di ricambio.
di chiusura nel senso indicato dalla freccia.
25
22
Figura
Figura
● Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
a)Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di
Figura
21
chiusura ed estrarlo.
● Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura
b)Inserire il nuovo sacchetto filtro sul supporto fino
nel senso indicato dalla freccia.
all'arresto.
● Rimuovere il microfiltro igiene. Montare
Attenzione: il coperchio si chiude solo dopo che è
!
sull'apparecchio il nuovo microfiltro igiene.
stato applicato il sacchetto filtro.
● Montare il portafiltro sull'apparecchio e farlo
innestare in posizione.
Pulizia del filtro di protezione del motore
Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a
Sostituzione del filtro Hepa
intervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo!
Se l'apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo
deve essere sostituito una volta all'anno.
*
a seconda della specifica dotazione
43

26*
Figura
nl
● Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Figura
21
● Azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla
Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de
f
reccia, sbloccare il filtro Hepa ed estrarlo
serie GL50 heeft gekozen.
dall'apparecchio.
In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL50 –
● Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare in
modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle
posizione.
genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel.
U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires
Dopo aver aspirato particelle di polvere fini, pulire il
van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger ontwikkeld
filtro di protezione del motore e, se necessario,
zijn, om een zo goed mogelijk resultaat te bereiken.
sostituire il microfiltro igiene o il filtro HEPA.
Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!
Manutenzione
Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo
e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in
materiale plastico possono essere puliti con un
normale detergente per plastica.
Beschrijving van het toestel
Non utilizzare strumenti abrasivi né detergenti
!
universali o per vetro. Non immergere mai
1 Omschakelbaar vloermondstuk met
l'aspirapolvere nell'acqua.
ontgrendelingshuls*
2 Mondstuk voor harde vloeren met
Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito con
ontgrendelingshuls*
un altro aspirapolvere o semplicemente con un
3 TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor de vloer*
panno/pennello asciutto.
4 Telescoopbuis met schuifmanchet
(en ontgrendelingshuls)*
Con riserva di modifiche tecniche.
5 Handgreep van de slang
6 Zuigslang*
7 Filtervervangindicatie*
8 Aan-/uitknop
9 Parkeerhulp
10 Elektriciteitssnoer
11 Uitblaasrooster (komt overeen met een van de
weergegeven varianten)*
12 Bekledingsmondstuk*
13 Mondstuk voor kieren*
14 Vak voor toebehoren
15 Filterzak
16 Motorbeveiligingsfilter, uitwasbaar
17 Uitblaasfilter*
18 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het apparaat)
19 Handvat
20 Deksel van het stofcompartiment
21 Turbomondstuk “Animal”*
22 Mondstuk voor dierharen
Onderdelen en extra toebehoren
A Reservefilterverpakking
Filter TYPE GXXL (BBZ41FGXXL)
Voor de beste performance GXXLplus
(BBZ41GXXLP2)
Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting
1 microhygiënefilter
http://www.dust-bag-bosch.com
B Hepa-Filter BBZ154HF
Extra filter voor schonere uitblaaslucht.
Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Jaarlijks
vervangen.
*
afhankelijk van de uitvoering
44

C TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekleding BBZ42TB
6*
Afbeelding
Borstelen en zuigen van gestoffeerde meubels,
● De telescoopbuis in het aansluitstuk van het
matrassen, autostoelen enz. in één beweging. Met
vloermondstuk schuiven tot hij inklikt.
name geschikt voor het opzuigen van haren. De rol-
● Om de verbinding op te heffen op de
borstel wordt aangedreven door de zuigstroom van
o
ntgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis
de stofzuiger.
eruit trekken.
Geen elektrische aansluiting vereist.
7*
Afbeelding
D TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor vloeren
● Door de schuifmanchet in de richting van de pijl te
BBZ102TBB
schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de
Borstelen en zuigen van vloerbedekking met korte
gewenste lengte instellen.
pool, vaste vloerbedekking en alle bekledingen in
één beweging. Met name geschikt voor het opzuigen
8
Afbeelding
van haren. De rolborstel wordt aangedreven door de
● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de
zuigstroom van de stofzuiger.
gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het
Geen elektrische aansluiting vereist.
stopcontact steken.
E Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD
9
Afbeelding In- / Uitschakelen
Voor het schoonzuigen van harde vloeren
● De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in- en
(parket, tegels, terracotta,...)
uitschakelen.
F Bionic Filter BBZ11BF
10
Afbeelding Zuigkracht regelen
Gaat lange tijd storende geurtjes tegen.
Door de regelknop in de richting van de pijl te draaien
Wordt de zuigkracht minder dan dient de filter te
kan de gewenste zuigkracht traploos worden
worden vervangen (na ca. 1 jaar)
ingesteld.
Bestelnummer: 468637
Lage stand =>
Voor het schoonzuigen van gevoelige
stoffen, bijv. gordijnen.
Voor het eerste gebruik
Gemiddelde stand =>
1*
Voor de dagelijkse reiniging bij geringe
Afbeelding
vervuiling.
● Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.
Hoge stand =>
2
Voor het reinigen van zware vloerbedekking,
Afbeelding
harde vloeren en bij sterke vervuiling.
● Vak voor toebehoren openen.
● Mondstuk voor kieren en bekledingsmondstuk in het
vak voor toebehoren in het apparaatdeksel plaatsen.
Zuigen
● Vak voor toebehoren sluiten.
Let op:
3*
Afbeelding
!
Vloermondstukken staan, afhankelijk van het type
● Deksel van het stofcompartiment openen. Afbeelding
21
harde vloer (bijv. ruwe, rustieke tegels) bloot aan een
● Motorbeveiligingsfilter uit het apparaat nemen.
bepaalde mate van slijtage. Daarom dient u regelmatig
● Bionic filter op de motorbeveiligingsfilter plaatsen.
de onderkant van het mondstuk te controleren.
● Filters in het toestel schuiven en het deksel van het
Wanneer de onderkant van het mondstuk versleten is
stofcompartiment sluiten.
of scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken
aan kwetsbare harde vloeren, zoals parket of linoleum.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
De stofzuiger in gebruik nemen
schade als gevolg van een versleten mondstuk.
4
Afbeelding
a)Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening
11
Afbeelding
in het deksel klikken.
Vloermondstuk instellen:
b)Bij het verwijderen van de zuigslang beide
vast tapijt en vloerbedekking =>
ontgrendelnokken samendrukken en de slang eruit
trekken.
gladde vloeren =>
5*
Afbeelding
12
Afbeelding
● Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij
● Mondstuk voor kieren of bekledingsmondstuk uit het
vastklikt.
vak voor toebehoren in het deksel van het toestel
● Om de verbinding op te heffen op de
nemen.
ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis
eruit trekken.
*
afhankelijk van de uitvoering
45

13*
19
Afbeelding Zuigen met extra toebehoren
Afbeelding
Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de
● Voor het neerzetten /transporteren van het toestel
zuigbuis steken:
kunt u de parkeerhulp aan de onderkant van het
a)Kierenmondstuk voor het schoonzuigen van kieren en
toestel gebruiken.
h
oeken, etc.
●
Het toestel rechtop neerzetten. De haak op het
b)Bekledingsmondstuk voor het afzuigen van
vloermondstuk in de uitsparing aan de onderkant van
gestoffeerde meubelen, gordijnen etc.
het apparaat schuiven.
c)Mondstuk voor harde vloeren
Voor het schoonzuigen van harde vloerbedekking
(tegels, parket, enz.)
Vervanging filter
●
De telescoopbuis in het aansluitstuk van het
Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van
mondstuk voor harde vloeren schuiven tot hij
!
filter te wisselen!
vastklikt.
● Om de verbinding op te heffen op de
Filterzak vervangen
ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis
eruit trekken.
20*
Afbeelding
14*
a)Is de filtervervangindicatie in het deksel continu
Afbeelding Professioneel bekledingsmondstuk
verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust
● Voor intensieve reiniging van gestoffeerde meubelen
(naar wens op de handgreep of de zuigbuis plaatsen).
en de hoogste stand is ingeschakeld, dan moet de
● Het professionele bekledingsmondstuk kan worden
filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol is.
gereinigd door het gewoon met de handgreep schoon
In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de
te zuigen.
aard van de inhoud van de zak.
● Bij sterkere vervuiling kan het professionele
Mondstuk, zuigbuis en zuigslang mogen hierbij niet
bekledingsmondstuk ook geopend worden. Hiervoor
verstopt zijn, omdat dit de filtervervangindicatie kan
de beide schroeven aan de kant van het mondstuk
beïnvloeden.
(bijv. met een geldstuk) opendraaien en het
b)Om verstoppingen te verwijderen kan de handgreep
binnenste gedeelte uit het mondstuk nemen.
gemakkelijk van de slang worden losgemaakt.
● Na de reiniging het binnendeel opnieuw inzetten (op
de juiste positie letten) en aan de behuizing
21
Afbeelding Deksel open
vastschroeven.
● Deksel openen door de afsluithendel in de richting
van de pijl te drukken.
15
Afbeelding
● Na gebruik van het kieren- of bekledingsmondstuk
22
Afbeelding
weer in het vak voor toebehoren in het apparaatdeksel
a)Filterzak afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje
plaatsen.
te trekken.
b)Nieuwe filterzak tot aan de aanslag in de houder
Turboborstel
schuiven.
Wanneer uw toestel is uitgerust met een turboborstel,
Let op: deksel sluit alleen wanneer de filterzak is
vindt u de aanwijzingen voor het gebruik en het
!
geplaatst.
onderhoud in de meegeleverde gebruiksaanwijzing.
Motorbeveiligingsfilter schoonmaken
16
Afbeelding
De motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden
● Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de
schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen!
achterkant van het toestel gebruiken.
● Na het uitschakelen van het toestel de haak aan het
23*
Afbeelding
vloermondstuk in de uitsparing aan de achterkant
● Deksel van het stofcompartiment openen.
Afbeelding
21
van het toestel schuiven.
● Motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl uit het
apparaat nemen.
17
Afbeelding
● Motorbeveiligingsfilter en Bionic filter scheiden.*
Om hindernissen te nemen, bijv. trappen, kan het
● Motorbeveiligingsfilter schoonmaken door hem uit te
toestel ook aan het handvat getransporteerd worden.
kloppen.
● Bij sterke vervuiling dient de motorbeveiligingsfilter
te worden uitgewassen. Filter vervolgens minstens
Na het werk
24 uur laten drogen.
18
Afbeelding
Let op: De Bionic filter mag niet in aanraking komen
● De stekker uit het stopcontact halen.
!
met water, omdat de werking van de filter hierdoor
● Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten
wordt beïnvloed.
(het snoer rolt automatisch op).
● Na de reiniging de Bionic filter eventueel op de
motorbeveiligingsfilter plaatsen en beide filters in het
apparaat schuiven.
● Deksel van het stofcompartiment sluiten.
*
afhankelijk van de uitvoering
46

Bionic filter vervangen
da
Is uw toestel voorzien van een Bionic filter, dan dient
deze wanneer de zuigkracht vermindert te worden
vervangen (na ca. 1 jaar).
Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie GL50.
I denne brugsanvisning beskrives forskellige GL50-
24*
Afbeelding
modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne
● Deksel van het stofcompartiment openen. Afbeelding
21
funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model.
● Motorbeveiligingsfilter en Bionic filter uit het
Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør
apparaat nemen.
fra Bosch, fordi dette tilbehør er blevet specielt
● Oude Bionic filter van de motorbeveiligingsfilter
udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det
nemen en volgens voorschrift afvoeren.
optimalt bedste resultat af støvsugningen.
● Bionic filter op de motorbeveiligingsfilter plaatsen.
● Filters in het toestel schuiven en het deksel van het
stofcompartiment sluiten.
● Wilt u geen gebruik meer maken van de Bionic filter,
F
old siderne med figurerne ud!
dan dient de motorbeveiligingsfilter weer in het
apparaat te worden geplaatst
Uitblaasfilter vervangen
Microhygiënefilter vervangen
Wanneer vervang ik: bij elke nieuwe reservefilterverpakking.
Beskrivelse
25
Afbeelding
● Deksel van het stofcompartiment openen. Afbeelding
21
1 Universalgulvmundstykke med låsemuffe*
2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger med
● De filterhouder ontgrendelen door in de richting van de
frigøringsmuffe*
pijl op de sluithendel te drukken.
3 TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve*
● Micro-hygiënefilter verwijderen. Nieuwe micro-
4 Teleskoprør med skydemanchet
hygiënefilter in het toestel plaatsen.
(og låsemuffe)*
● Filterhouder in het toestel inbrengen en laten inklikken.
5 Sugeslange-håndgreb
6 Sugeslange*
Hepa-filter vervangen
7 Filterskiftindikator*
Is uw toestel met een Hepa-filter uitgerust, dan moet
8 Tænd-/slukknap
deze jaarlijks vervangen worden.
9 Parkeringssystem
26*
10 Ledning
Afbeelding
21
11 Udblæsningsgitter
● Deksel van het stofcompartiment openen. Afbeelding
(på den ene af de to viste modeller)*
● Door in de richting van de pijl op de sluithendel te
12 Polstermundstykke*
drukken de Hepa-filter ontgrendelen en uit het toestel
13 Fugemundstykke*
nemen.
14 Tilbehørsrum
● Nieuwe Hepa-filter plaatsen en vastzetten.
15 Filterpose
16 Motorbeskyttelsesfilter, vaskbart*
Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes de motorbeveili-
17 Udblæsningsfilter*
gingsfilter schoonmaken, eventueel de micro-hygiënefilter
18 Parkeringssystem (på apparatets underside)
of Hepa-filter vervangen.
19 Bærehåndtag
20 Støvrumslåg
21 Turbomundstykke "Animal"*
Onderhoud
22 Polstermundstykke til dyrehår*
Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden
uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden
gehaald. De stofzuiger en accessoires van kunststof kunnen
Reservedele og ekstra tilbehør
met een in de handel gebruikelijk schoonmaakmiddel voor
A Udskiftningsfilterpakke
kunststof worden onderhouden.
Filter TYPE GXXL (BBZ41FGXXL)
For optimal effekt GXXLplus (BBZ41GXXLP2)
Geen schuurmiddelen, glas- of allesreiniger
!
Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme
gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden.
1 micro-hygiejnefilter
http://www.dust-bag-bosch.com
Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede
stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een droge
B Hepa-filter BBZ154HF
stofdoek of stofkwast worden schoongemaakt.
Ekstra filter for renere udblæsningsluft
Anbefales til allergikere. Skiftes en gang om året.
Technische wijzigingen voorbehouden.
*
afhængigt af udstyr
47

C TURBO-UNIVERSAL®-børste til polstrede møbler
7*
Figur
BBZ42TB
● Tryk skydemanchetten i retning af pilen, så
Til børstning og støvsugning af polstrede møbler,
teleskoprøret frigøres, og indstil den ønskede
madrasser, bilsæder osv. i samme arbejdsgang.
længde.
Særligt velegnet til opsugning af dyrehår. Børstens
valse drives af støvsugerens sugeeffekt.
8
Figur
Der kræves ingen eltilslutning.
● Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til
den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt.
D TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve BBZ102TBB
Til børstning og støvsugning af tæpper med lav luv
9
Figur Tænde/slukke
og faste tæpper samt alle typer gulvbelægninger i
● Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd-
samme arbejdsgang. Specielt velegnet til opsugning
/slukknappen.
af dyrehår. Børstens valse drives af støvsugerens
sugeeffekt.
10
Figur Regulering af sugestyrke
Der kræves ingen eltilslutning.
Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved
at dreje regulatorknappen i pilens retning.
E Mundstykke til hårde gulvbelægninger BBZ123HD
Lav sugeeffekt =>
Til støvsugning af glatte gulve
Til støvsugning af sarte materialer
(parket, fliser, terrakotta osv.)
f.eks. gardiner.
Mellem sugeeffekt =>
F Bionic-filter BBZ11BF
Til den daglige rengøring med ringe
Forhindrer ubehagelig lugt i lang tid
tilsmudsning.
Skift filtret ud, når virkningen forringes (efter ca. 1 år)
Høj sugeeffekt =>
Bestillingsnummer: 468637
Til rengøring af robuste gulvbelægninger,
hårde gulve og ved stærk tilsmudsning.
Før den første ibrugtagning
1*
Støvsugning
Figur
● Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads.
Bemærk:
!
Gulvmundstykker bliver udsat for et vist slid,
2
Figur
afhængigt af gulvenes art (f.eks. ru, rustikale fliser).
● Luk tilbehørsrummet op.
Derfor skal mundstykkets glidesål kontrolleres med
● Læg fugemundstykket og polstermundstykket ind
regelmæssige mellemrum. Slidte eller skarpkantede
i tilbehørsrummet i apparatets låg.
undersider på mundstykker kan beskadige sarte
● Luk tilbehørsrummet.
gulve som parket eller linoleum. Producenten hæfter
ikke for evt. skader, som er opstået som følge af et
3*
Figur
slidt gulvmundstykke.
● Luk støvrumslåget op. Figur
21
● Tag motorbeskyttelsesfiltret ud af apparatet.
11
Figur
● Sæt Bionic-filtret på motorbeskyttelsesfiltret.
Indstille gulvmundstykket:
● Sæt filtrene på plads i apparatet igen, og luk
Gulvtæpper og tæppebelagte gulve =>
støvrumslåget.
Glatte gulve =>
Ibrugtagning
12
Figur
4
Figur
● Tag fugemundstykket hhv. polstermundstykket ud af
a)Lad slangestudsen klikke på plads i sugeåbningen
tilbehørsrummet i apparatets låg.
i låget.
13*
b)Tryk de to indgrebshager på slangestudsen sammen,
Figur Støvsugning med ekstra tilbehør
og træk slangen ud.
Sæt det ønskede mundstykke på hhv. sugerør eller
håndgreb.
5*
Figur
a)Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner etc.
● Skyd håndgrebet ind i teleskoprøret, til det går
b)Polstermundstykke til støvsugning af polstrede
i indgreb.
møbler, gardiner, etc.
● Tryk på låsemuffen, og træk teleskoprøret ud,
c)Mundstykke til hårde gulvbelægninger
når delene skal skilles ad igen.
Til støvsugning af hårde gulvbelægninger
(fliser, parket etc.).
6*
Figur
● Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,
● Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,
indtil det går i indgreb.
indtil det går i indgreb.
● Tryk på låsemuffen, og træk teleskoprøret ud,
● Tryk på låsemuffen, og træk teleskoprøret ud, når
når delene skal skilles ad igen.
delene skal skilles ad igen.
*
afhængigt af udstyr
48

14*
Udskiftning af filterposer
Figur Professionelt polstermundstykke
● Til intensiv rengøring af polstrede møbler (sæt efter
20*
behov tilbehøret på håndgrebet eller sugerøret).
Figur
● Det professionelle polstermundstykke kan let suges
a)Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende rødt, når
rent med håndgrebet.
mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra
● Ved kraftigere tilsmudsning kan det professionelle
gulvet, skal filterposen skiftes ud, også selv om den
polstermundstykke også åbnes. Hertil skal de to
ikke er helt fyldt. I så fald er det egenskaberne ved det
skruer på mundstykkets sider løsnes (f.eks. med en
opsugede materiale, der gør et filterskift nødvendigt.
mønt), så mundstykkets indvendige del kan tages ud.
Mundstykke, rør og støvsugerslange må ikke være
● Efter rengøringen skal den indvendige del sættes på
tilstoppet, fordi dette også kan aktivere
plads igen (kontroller, at den bliver placeret korrekt)
filterskiftindikatoren.
og skrues sammen med kabinettet.
b)Håndgrebet kan let løsnes fra slangen, hvis det er
nødvendigt at fjerne tilstopninger.
15
Figur
● Læg fugemundstykket hhv. polstermundstykket ind
21
Figur Åbne dæksel
i tilbehørsrummet i apparatets låg igen.
● Luk låget op ved at skyde låsehåndtaget i pilens retning.
Turbo-børste
22
Figur
Hvis apparatet er forsynet med en turbo-børste, findes
a)Luk filterposen ved at trække i lukkemekanismen,
der oplysninger om betjening og vedligeholdelse i den
og tag den ud.
vedlagte brugsanvisning.
b)Skyd den nye filterpose ind i holderen, til den når
anslaget.
16
Figur
Bemærk: Låget kan kun lukkes, når der er placeret
● Ved korte pauser i støvsugningen kan
!
en filterpose i støvsugeren.
parkeringssystemet på bagsiden af støvsugeren
anvendes.
Rensning af motorbeskyttelsesfiltret
● Når støvsugeren er slukket, skydes hagen på
Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige
gulvmundstykket ind i udsparingen på siden af
mellemrum bankes rent eller vaskes!
apparatet.
23*
Figur
17
Figur
● Luk støvrumslåget op. Figur
21
Støvsugeren er forsynet med et håndtag, så den er
● Tag motorbeskyttelsesfiltret ud af apparatet i pilens
lettere at bære henover forhindringer, som f.eks.
retning.
trapper.
● Skil motorbeskyttelsesfiltret og Bionic-filtret fra
hinanden.*
● Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til
Efter arbejdets afslutning
det er rent.
● Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør
18
Figur
det vaskes. Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer.
● Træk netstikket ud af kontakten.
● Træk kort i netledningen, og slip den igen
Bemærk: Bionic-filtret må ikke komme i berøring
(ledningen bliver automatisk rullet op).
!
med vand, fordi dette reducerer filtrets funktion.
19
Figur
● Sæt efter rengøringen Bionic-filtret på
● Parkeringssystemet på undersiden af apparatet kan
motorbeskyttelsesfiltret igen, og sæt begge filtre på
benyttes, når det skal transporteres / sættes væk.
plads i apparatet igen.
● Stil apparatet lodret. Skyd hagen på
● Luk støvrumslåget.
gulvmundstykket ind i udsparingen på støvsugerens
underside.
Udskiftning af Bionic-filter
Hvis apparatet er udstyret med et Bionic-filter, skal det
udskiftes, når dets virkning forringes (efter ca. 1 år).
Filterskift
24*
Figur
Bemærk: Sluk altid for apparatet, inden filtrene
● Luk støvrumslåget op.
Figur
21
!
udskiftes!
● Tag motorbeskyttelsesfiltret med Bionic-filtret ud af
apparatet.
● Tag det brugte Bionic-filter af
motorbeskyttelsesfiltret, og kasser det.
● Sæt Bionic-filtret på motorbeskyttelsesfiltret.
● Sæt filtrene på plads i apparatet igen, og luk
støvrumslåget.
● Motorbeskyttelsesfiltret skal også sættes tilbage i
apparatet, selv om der ikke mere skal anvendes et
Bionic-filter.
*
afhængigt af udstyr
49

Udskiftning af udblæsningsfilter
no
Udskiftning af micro-hygiejnefilter
Hvornår skal filtret udskiftes: Hver gang der begyndes
Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch i
på en ny filterpakning.
serien GL50.
I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige
25
Figur
GL50-modeller. Det kan derfor hende at ikke alle
● Luk støvrumslåget op. Figur
21
kjennetegn og funksjoner gjelder for akkurat din
● Frigør filterholderen ved at skyde låsehåndtaget
modell. For at støvsugeren skal fungere optimalt, bør
i pilens retning.
du bare bruke originalt tilbehør fra Bosch som er
● Fjern micro-hygiejnefiltret. Læg et nyt micro-
utviklet spesielt for din støvsuger.
hygiejnefilter i støvsugeren.
● Sæt filterholderen på plads i støvsugeren, og lad den
klikke på plads.
Brett ut bildesidene.
Udskiftning af Hepa-filter
Hvis apparatet er udstyret med en Hepa-filter, skal det
udskiftes en gang om året.
26*
Figur
● Luk støvrumslåget op. Figur
21
● Frigør HEPA-filtret ved at skyde låsehåndtaget i pilens
Beskrivelse av apparatet
retning, og tag filtret ud af støvsugeren.
● Sæt et nyt HEPA-filter i støvsugeren, og lad det klikke
1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsering*
på plads.
2 Munnstykke for harde gulv med låsehylse*
3 TURBO-UNIVERSAL®-børste for gulv*
Når der er blevet suget meget fint støv op, skal
4 Teleskoprør med skyvemansjett
motorbeskyttelsesfiltret renses, og evt. skal micro-
(og låsehylse)*
hygiejnefiltret eller HEPA-filtret skiftes ud.
5 Slangehåndtak
6 Sugeslange*
7 Støvposeindikator*
Pleje
8 Av/på-knapp
9 Parkeringshjelp
Sluk altid for støvsugeren og træk netstikket ud af
10 Strømledning
stikkontakten, inden støvsugeren rengøres.
11 Utblåsningsgitter (tilsvarer en av de to variantene
Støvsugeren og tilbehørsdelene kan plejes med et af de
som blir presentert)*
gængse rensemidler til kunststof.
12 Møbelmunnstykke*
13 Fugemunnstykke*
Brug aldrig skuremidler, glas- eller
14 Tilbehørsrom
!
universalrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i
15 Støvpose
vand.
16 Motorfilter, vaskbart*
17 Utblåsingsfilter*
Når det er nødvendigt, kan støvrummet støvsuges ved
18 Oppbevaringshjelp (på undersiden av støvsugeren)
hjælp af en anden støvsuger, eller det kan rengøres
19 Bærehåndtak
med en tør støveklud/støvpensel.
20 Støvposedeksel
21 Turbomunnstykke “Animal”*
Med forbehold for tekniske ændringer.
22 Møbelmunnstykke av dyrehår*
Reservedeler og spesialtilbehør
A Papirfilterpakke
Filter TYPE GXXL (BBZ41FGXXL)
For beste prestasjon GXXLplus (BBZ41GXXLP2)
Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning
1 mikrohygienefilter
http://www.dust-bag-bosch.com
B Hepa-filter BBZ154HF
Ekstra filter for renere utblåsingsluft.
Anbefales for allergikere. Byttes én gang i året.
*
alt etter utstyr
50

C TURBO-UNIVERSAL®-børste til polster BBZ42TB
7*
Figur
Børsting og støvsuging av stoppede møbler, madras-
● Ved å regulere skyvemansjetten i pilens retning løsner
ser, bilseter osv. i én arbeidsoperasjon. Særlig
du teleskoprøret, slik at du kan stille inn ønsket lengde.
egnet til oppsuging av dyrehår. Børstevalsen drives
av luftstrømmen fra støvsugeren.
8
Figur
Elektrisk tilkobling er ikke nødvendig.
● Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket
ledningslengde og sett støpselet i kontakten.
D TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulv BBZ102TBB
Børsting og støvsuging av korthårede gulvtepper
9
Figur Slå av og på
i én operasjon. Kan brukes på alle typer underlag.
● Slå støvsugeren på og av ved å trykke på av/på-
Spesielt egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen
knappen.
drives av luftstrømmen fra støvsugeren.
Elektrisk tilkobling er ikke nødvendig.
10
Figur Regulere sugekraften
Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du
E Munnstykke for harde gulv BBZ123HD
dreier regulatorknappen i pilens retning.
Til støvsuging av glatte gulv
Lavt effektnivå =>
(parkett, fliser, terrakotta osv.)
For støvsuging av ømfintlige
stoffer, f.eks. gardiner.
F Bionic-filter BBZ11BF
Middels effektområde =>
Hindrer sjenerende lukt i lang tid
For daglig rengjøring med lite tilsmussing.
Bytt filter når effekten begynner å avta
Høyt effektområde =>
(etter ca. 1 år).
Til rengjøring av robuste gulvbelegg,
Bestillingsnummer: 468637
harde gulv og svært skitne flater.
Før første gangs bruk
Støvsuging
1*
Figur
OBS:
● Fest håndtaket på sugeslangen.
!
Gulvmunnstykker utsettes for en viss slitasje, alt
avhengig av det harde gulvets beskaffenhet (f.eks. av
2
Figur
ru fliser med rustikt preg.) Derfor bør du kontrollere
● Åpne tilbehørsrommet.
undersiden av munnstykket regelmessig. Slitte
● Sett fugemunnstykket og møbelmunnstykket i
undersider og skarpe kanter på gulvmunnstykket kan
tilbehørsrommet i dekselet.
forårsake skader på ømfintlige gulvflater som parkett
● Lukk tilbehørsrommet.
og linoleum. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig
3*
for skader som oppstår som følge av at det brukes
Figur
slitte gulvmunnstykker.
● Åpne dekselet til støvrommet. Figur
21
● Ta motorfilteret ut av apparatet.
11
Figur
● Sett et nytt bionic-filter på motorfilteret.
Innstilling av gulvmunnstykke:
● Skyv filtrene inn i apparatet og lukk støvromdekselet.
Tepper =>
glatte gulv =>
Komme i gang
4
Figur
12
Figur
a)Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen på
● Ta fugemunnstykket eller møbelmunnstykket ut av
lokket til den smekker på plass.
tilbehørsrommet i dekselet.
b)Når du fjerner sugeslangen, klemmer du sammen
begge låseknappene og trekker slangen ut.
13*
Figur Støvsuging med ekstra tilbehør
Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov:
5*
Figur
a)Fugemunnstykke til støvsuging av fuger og hjørner
● Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det klikker på
osv.
plass.
b)Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møbler,
● For å løsne forbindelsen må du trykke sammen
gardiner osv.
låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.
c)Munnstykke for harde gulv
Til støvsuging av harde gulv
6*
Figur
(fliser, parkett osv.)
● Skyv teleskoprøret inn i stussen på gulvmunnstykket
● Skyv teleskoprøret inn i enden på munnstykket til det
til det smekker på plass.
smekker på plass.
● For å løsne forbindelsen må du trykke sammen
● For å løsne forbindelsen må du trykke sammen
låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.
låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.
*
alt etter utstyr
51

14*
Figur Profesjonelt møbelmunnstykke
Bytte av filter
● Til intensiv rengjøring av stoppede møbler (monteres
ved behov på håndtak eller rør.)
Obs! Skru av apparatet før du bytter filter.
!
● Det profesjonelle møbelmunnstykket rengjøres enkelt
ved at du støvsuger det med håndtaket.
Bytte av filterpose
● Hvis det profesjonelle møbelmunnstykket er ekstra
skittent, kan det også åpnes. Dette kan du gjøre ved
20*
Figur
å skru ut skruene på sidene av munnstykket (f.eks.
a)Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser
med en mynt) og ta ut den innvendige delen av
konstant når du løfter munnstykket opp fra gulvet
munnstykket.
med full sugeeffekt, må filterposen byttes, selv om
● Etter rengjøring skal den innvendige delen settes på
den ikke er helt full. I slike tilfeller kan typen
plass igjen (pass på at den sitter riktig) og skrus fast
materiale gjøre det nødvendig å bytte filterpose.
med dekselet.
Munnstykke, rør og sugeslange må ikke være
tilstoppet, siden dette også slår ut på
15
Figur
støvposeindikatoren.
● Legg fuge- eller møbelmunnstykket tilbake
b)Ved fjerning av tilstoppinger kan håndtaket lett
i tilbehørsrommet i dekselet etter bruk.
løsnes fra slangen.
Turbobørste
21
Figur Åpne dekselet
Hvis apparatet er utstyrt med en turbobørste, finner
● Åpne dekselet ved å skyve låsespaken i pilens
du opplysninger om bruk og vedlikehold i den vedlagte
retning.
bruksanvisningen.
22
Figur
16
Figur
a)Lukk filterposen ved å trekke i lukkefliken og ta ut
● Ved korte pauser under arbeidet kan du bruke
filterposen.
parkeringshjelpen på baksiden av apparatet.
b)Skyv den nye filterposen inn i holderen så langt den
● Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på
går.
undersiden av apparatet etter at du har slått av
Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt
apparatet.
!
inn støvpose.
17
Figur
Rengjøring av motorfilteret
For å komme over hindere som for eksempel trapper,
Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved
kan du også transportere apparatet med håndtaket.
at du banker det rent eller skyller det.
23*
Figur
Når jobben er gjort
● Åpne dekselet til støvrommet. Figur
21
18
● Ta motorfilteret ut av apparatet.
Figur
● Skill motorfilteret fra bionic-filteret.*
● Trekk ut støpselet.
● Bank rent motorfilteret.
● Trekk strømledningen litt til deg og slipp den
● Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles. La
(kabelen kveiles automatisk opp).
filteret tørke i minst 24 timer.
19
Figur
Obs! Bionic-filteret må ikke komme i kontakt med
● Når du skal sette fra deg / transportere apparatet,
!
vann, da dette reduserer filterets funksjon
kan du bruke parkeringshjelpen på apparatets
underside.
● Etter rengjøring settes eventuelt bionic-filteret på
● Sett apparatet fra deg i loddrett stilling. Skyv kroken
motorfilteret, og begge filtrene skyves inn i apparatet.
på gulvmunnstykket inn i sporet på undersiden av
● Lukk støvromdekselet.
støvsugeren.
Bytte av bionic-filter
Hvis apparatet er utstyrt med et bionic-filter, skal dette
byttes når effekten begynner å avta (etter ca. 1 år).
24*
Figur
● Åpne dekselet til støvrommet.
Figur
21
● Ta motorfilteret med bionic-filteret ut av apparatet.
● Ta det gamle bionic-filteret av motorfilteret, og kast
det.
● Sett et nytt bionic-filter på motorfilteret.
● Skyv filtrene inn i apparatet, og lukk støvromdekselet.
● Motorfilteret må også settes inn i apparatet selv om
du ikke lenger vil bruke et bionic-filter.
*
alt etter utstyr
52

Bytte utblåsningsfilter
sv
Bytte mikrohygienefilter
Når skal jeg bytte? Hver gang filterpakningen skiftes.
Tack för att du har valt en dammsugare ur GL50-serien
från Bosch.
25
Figur
I den här bruksanvisningen går vi igenom flera olika GL50-
● Åpne dekselet til støvrommet. Figur
21
modeller. Det kan hända att vissa finesser och funktioner
● Løsne filterholderen ved å skyve låsestangen i pilens
inte finns på just din modell. Använd endast
retning.
originaltillbehör från Bosch, som är speciellt framtagna
● Ta ut mikrohygienefilteret. Sett inn nytt
för den här dammsugaren och ger bästa möjliga
mikrohygienefilter.
sugeffekt.
● Sett inn filterholderen og lukk apparatet.
Bytte Hepa-filter
Veckla ut bildsidorna!
Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter,
må dette byttes én gang i året.
26*
Figur
● Åpne dekselet til støvrommet. Figur
21
● Løsne Hepa-filteret ved å skyve låsespaken
i pilretningen og ta det ut av apparatet.
● Sett inn et nytt Hepa-filter og smekk det på plass.
Beskrivning av produkten
Rengjør motorfilteret etter oppsuging av fine
1 Ställbart golvmunstycke med frigöringshylsa*
støvpartikler, og bytt eventuelt mikrohygienefilter eller
2 Specialmunstycke för hårda golv med frigöringshylsa*
Hepa-filter.
3 TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv*
4 Teleskoprör med skjutmanschett
(och frigöringshylsa)*
Vedlikehold
5 Handtag
6 Sugslang*
Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet
7 Indikator för byte av dammsugarpåse*
før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av
8 TILL/FRÅN-knapp
plast kan vedlikeholdes med et vanlig
9 Parkeringsstöd
plastrensemiddel.
10 Sladd
11 Utblåsgaller
Ikke bruk skuremidler, glass- eller
(motsvarande ett av de båda alternativen)*
!
universalrengjøringsmidler. Støvsugeren må aldri
12 Möbelmunstycke*
senkes i vann.
13 Fogmunstycke*
14 Tillbehörsfack
Ved behov kan støvbeholderrommet suges rent ved
15 Dammsugarpåse
hjelp av en annen støvsuger, eller ganske enkelt
16 Motorskyddsfilter, tvättbart*
rengjøres med en tørr støvklut eller pensel.
17 Utblåsfilter*
18 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)
Med forbehold om tekniske endringer.
19 Bärhandtag
20 Lock till dammbehållare
21 Turbomunstycke ”Animal”*
22 Djurhårsmunstycke*
Reservdelar och specialtillbehör
A Dammsugarpåsförpackning
Dammsugarpåse TYP GXXL (BBZ41FGXXL)
För bästa prestanda, GXXLplus (BBZ41GXXLP2)
Innehåll: 4 dammsugarpåsar med flik
1 Mikrohygienfilter
http://www.dust-bag-bosch.com
B Hepa-filter BBZ154HF
Extrafilter för renare utblåsluft.
Rekommenderas för allergiker. Byt varje år.
*
beroende på utförande
53

C TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor BBZ42TB
9
Bild Till-/frånkoppling
Borstar och dammsuger enkelt stoppade möbler,
● Slå på och av dammsugaren med TILL-/FRÅN-
madrasser, bilsäten osv. Särskilt effektiv vid uppsug-
knappen.
ning av djurhår. Borstvalsen drivs av dammsugarens
sugeffekt.
10
Bild Justera sugkraften
Kräver ingen ytterligare elanslutning.
Önskad sugkraft ställs in steglöst genom att du vrider
på reglaget.
D TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv BBZ102TBB
Lågeffektintervall =>
Enkel borstning och dammsugning av mattor, hel-
För dammsugning av känsliga material
täckande mattor och alla typer av beläggningar.
Tyger, t.ex. gardiner.
Perfekt för uppsugning av djurhår. Borstvalsen drivs
Mellaneffektintervall =>
av dammsugarens sugeffekt.
För daglig städning när det bara är lite
Kräver ingen ytterligare elanslutning.
smutsigt.
Högeffektintvervall =>
E Munstycke för hårda golv BBZ123HD
För rengöring av grova golvbeläggningar,
Dammsuger släta golv
hårda golv och kraftig smuts.
(parkett, klinker, terrakotta …)
F Bionic-filter BBZ11BF
Dammsugning
Långtidseffekt mot störande lukter
Byt filter vid avtagande effekt (efter ca. 1 år)
Obs!
Best.nr: 468637
!
Golvmunstycken utsätts för ett visst slitage beroende
på ditt golvs egenskaper (t.ex. rå, rustik klinker).
Därför är det bra om du kontrollerar munstyckets
Före första användning
glidsulor då och då. Om munstyckets glidsulor är
slitna och vassa kan känsliga golv som parkett eller
1*
Bild
linoleum skadas. Tillverkaren tar inget ansvar för
● Sätt fast handtaget på slangen.
eventuella skador som har uppstått på grund av att
munstyckets glidsulor är slitna.
2
Bild
● Öppna tillbehörsfacket.
11
Bild
● Sätt i fogmunstycke och möbelmunstycke i
Inställning av golvmunstycke:
tillbehörsfacket i enhetens lock.
mattor och heltäckande mattor =>
● Stäng tillbehörsfacket.
släta golv =>
3*
Bild
● Öppna locket.
Bild
21
12
Bild
● Ta ut motorskyddsfiltret ur enheten.
● Ta ut fogmunstycket resp. möbelmunstycket från
● Placera Bionic-filtret på motorskyddsfiltret.
tillbehörsfacket i enhetens lock.
● Sätt tillbaka filtret i enheten och stäng locket.
13*
Bild Dammsuga med extra tillbehör:
Sätt önskat munstycke på röret eller handtaget:
Starta dammsugaren
a)Fogmunstycke för dammsugning i fogar och hörn etc.
4
Bild
b)Möbelmunstycke för dammsugning av möbeldynor,
a)Sätt i slangfästet i lockets insugningsöppning.
draperier etc.
b)Om du vill ta bort slangen trycker du ihop båda
c)Munstycke för hårda golv
låsknapparna och drar ut slangen.
Dammsuger hårda golvbeläggningar
(kakel, parkett osv.)
5*
Bild
● För in teleskopröret i munstycket för hårda golv.
● Skjut in handtaget i teleskopröret tills det sitter fast.
● Tryck på frigöringshylsan och dra ut teleskopröret.
● Tryck på frigöringshylsan och dra ut teleskopröret.
14*
Bild Proffsigt möbelmunstycke
6*
Bild
● För intensiv rengöring av mjuka möbler (placera på
● Skjut in teleskopröret i golvmunstycket.
handtaget resp. röret, allt efter behov).
● Rengör möbelmunstycket genom att suga rent det
● Tryck på frigöringshylsan och dra ut teleskopröret.
med slanghandtaget.
7*
● Vid kraftigare nedsmutsning kan möbelmunstycket
Bild
även öppnas. Lossa de båda skruvarna på
● Genom att föra skjutmanschetten i pilens riktning
munstyckssidorna (med t.ex. ett mynt) och ta ut
kan du frigöra teleskopröret och justera dess längd.
innerdelen ur munstycket.
● Efter rengöring invändigt, sätt ihop munstycket igen
8
Bild
(se till att allt sitter korrekt) och skruva fast..
● Ta tag i kontakten, dra ut till önskad längd och sätt
den i ett uttag.
*
beroende på utförande
54

15
Rengöra motorskyddsfiltret
Bild
Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum
● Stoppa tillbaka fog- och möbelmunstyckena i
genom att knacka ur det eller tvätta det.
tillbehörsfacket i enhetens lock efter användning.
2
3*
Bild
Turboborste
● Öppna locket. Bild
21
Om din enhet är utrustad med en turboborste, se
● Ta ut motorskyddsfiltret ur enheten genom att dra det
anvisningarna i den medföljande bruksanvisningen.
i pilens riktning.
● Sära på motorskyddsfilter och Bionic-filter.*
16
Bild
● Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.
● Vid kortare pauser kan du använda parkeringsstödet
● Om motorskyddsfiltret är väldigt smutsigt bör det
på sidan av enheten.
tvättas. Låt filtret torka i minst 24 timmar.
● När du har stängt av enheten, skjut in
golvmunstycket i fästet på enhetens baksida.
Obs! Bionic-filtret får inte komma i beröring med
!
vatten, eftersom det påverkar filtrets funktion.
1
7
Bild
När du ska passera exempelvis trappor o.dyl. kan du
● Efter rengöringen kan du ev. sätta tillbaka Bionic-
bära enheten i handtagen.
filtret på motorskyddsfiltret, och därefter sätta in
båda filtren i enheten igen.
● Stäng locket.
Efter dammsugning
Byta Bionic-filter
18
Bild
Om din enhet har ett Bionic-filter ska det bytas så
● Dra ut kontakten ur uttaget.
snart dess effekt verkar avta (efter ca. 1 år).
● Dra till i sladden och släpp (sladden rullas upp
automatiskt).
24*
Bild
● Öppna locket. Bild
21
19
Bild
● Ta ut motorskyddsfiltret ur enheten.
● För förvaring/transport av enheten kan du använda
● Ta bort det gamla Bionic-filtret från
stödet på undersidan.
motorskyddsfiltret och avyttra.
● Ställ enheten upprätt. Skjut in haken på
● Sätt Bionic-filter på motorskyddsfiltret.
golvmunstycket i spåret på dammsugarens
● Sätt tillbaka filtren i enheten och stäng locket.
undersida.
● Du kan även sätta i bara motorskyddsfiltret i enheten,
om du inte tänker använda Bionic-filter
Byta filter
Byta utblåsningsfilter
Obs! Stäng alltid av enheten vid byte av filter!
Byta mikrohygienfilter
!
När ska detta bytas: Vid varje ny förpackning av
Byte av dammsugarpåse
dammsugarpåsar.
20*
Bild
25
Bild
a)Om filterindikatorn lyser fast rött då munstycket inte
● Öppna locket. Bild
21
ligger mot golvet och högsta effekt är inställt ska
● Lås upp filterhållaren genom att dra spaken i pilens
dammsugarpåsen bytas, även om den inte är helt
riktning.
full. I det här fallet krävs byte på grund av vad som
● Ta ur mikrohygienfiltret. Sätt in ett nytt
finns
mikrohygienfilter i enheten.
i påsen.
● Sätt i filterhållaren i enheten.
Munstycke, rör och slang får inte vara igensatta,
eftersom även det kan utlösa indikatorn.
Byta Hepa-filter
b)Handtaget kan enkelt lossas från slangen om du
Om dammsugaren är försedd med ett Hepa-filter
behöver ta bort det som sätter igen röret.
så måste detta bytas ut varje år.
21
Bild Öppna locket
26*
Bild
● Öppna locket genom att dra spaken i pilens riktning.
● Öppna locket. Bild
21
● Genom att dra spaken i pilens riktning frigör du Hepa-
22
Bild
filtret, som nu kan tas ut ur enheten.
a)Tillslut dammsugarpåsen genom att dra i
● Sätt i ett nytt Hepa-filter.
tillslutningsfliken och ta sedan ut påsen.
b)För in den nya dammsugarpåsen i hållaren tills det
Efter uppsugning av fina dammpartiklar ska
tar stopp.
motorskyddsfiltret rengöras och mikrohygienfiltret eller
Hepa-filtret ev. bytas.
Observera: Locket kan inte stängas förrän
!
dammsugarpåsen sitter på plats.
*
beroende på utförande
55

Skötsel och vård
fi
Dammsugaren måste stängas av och sladden dras ur
innan enheten kan rengöras. Dammsugare och
Kiitos, että valitsit Bosch-mallisarjan GL50 pölynimurin.
plasttillbehör går att rengöra med milt diskmedel.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset GL50-mallit.
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
Använd inte skurmedel, glas- eller
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi
!
allrengöringsmedel. Sänk aldrig ner dammsugaren i
pölynimuria. Suosittelemme käyttämään vain
vatten.
alkuperäisiä Bosch-varusteita, jotka on suunniteltu
erityisesti tähän pölynimuriin parhaan
Dammbehållaren kan vid behov rengöras med en annan
imurointituloksen saavuttamiseksi.
dammsugare, eller bara torkas ur med en torr
dammtrasa/dammborste.
Käännä kuvasivut esiin!
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Laitteen kuvaus
1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla*
2 Kovien lattioiden suulake irrotusholkilla*
3 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten*
4 Teleskooppiputki liukumansetilla
(ja irrotusholkilla)*
5 Kädensija
6 Imuletku*
7 Pölypussin vaihdon ilmaisin*
8 Virtakytkin
9 Taukopidike
10 Verkkoliitäntäjohto
11 Poistoilmaritilä (vastaa toista kuvatuista
versioista)*
12 Tekstiilisuulake*
13 Rakosuulake*
14 Varustelokero
15 Pölypussi
16 Moottorinsuojasuodatin, pestävä*
17 Poistoilmansuodatin*
18 Säilytyspidike (laitteen alapuolella)
19 Kantokahva
20 Pölypussisäiliön kansi
21 Turbosuulake “Eläin”*
22 Huonekalusuulake eläinkarvojen poistoon*
Varaosat ja lisävarusteet
A Vaihtopölypussipakkaus
Pölypussi MALLI TYP GXXL (BBZ41FGXXL)
Huipputehokas GXXLplus (BBZ41GXXLP2)
Sisältö: 4 pölypussia sulkimella
1 mikrosuodatin
http://www.dust-bag-bosch.com
B Hepa-suodatin BBZ154HF
Lisäsuodatin puhtaampaa puhallusilmaa varten.
Suositellaan allergikoille. Vaihdettava vuosittain.
*
mallista riippuen
56

C TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten
7*
Kuva
BBZ42TB
● Painamalla liukumansettia nuolen suuntaan
Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autonistui-
teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää halutun
mien jne. harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii
pituuden.
erityisesti eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin
imuvirta pyörittää harjatelaa.
8
Kuva
Sähköliitäntää ei tarvita.
● Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä
haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke
D TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten
pistorasiaan.
BBZ102TBB
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen har-
9
Kuva Kytkeminen päälle/pois päältä
jaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti
● Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä painamalla
eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin imuvirta
virtakytkintä.
pyörittää harjatelaa.
Sähköliitäntää ei tarvita.
1
0
Kuva Imutehon säätö
Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti
E Kovien lattioiden suulake BBZ123HD
säätönuppia kiertämällä.
Sileiden lattioiden imurointiin
Pieni teho =>
(parketti, laatat, terrakotta, ...)
Herkkien materiaalien imurointiin,
kankaat, esimerkiksi verhot.
F Bionic-suodatin BBZ11BF
Keskiteho =>
Poistaa häiritsevät hajut
Päivittäiseen siivoukseen.
Kun teho laskee, vaihda suodatin
Suuri teho =>
(noin 1 vuoden kuluttua)
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat
Tilausnumero: 468637
lattiat ja erittäin likaiset pinnat.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Imurointi
1*
Kuva
Huomio:
● Aseta kädensija imuletkuun ja lukitse paikalleen.
!
Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien
lattioiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi
2
Kuva
karkeapintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit).
● Avaa varustelokero.
Tarkasta sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti.
● Laita rakosuulake ja huonekalusuulake laitteen
Kuluneet, teräväreunaiset suulakepohjat voivat
kannessa olevaan varustelokeroon.
aiheuttaa vaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin
● Sulje varustelokero.
lattapintoihin kuten parkettiin tai linoleumiin.
3*
Valmistaja ei vastaa mahdollisista kuluneen
Kuva
lattiasuulakkeen aiheuttamista vahingoista.
● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
21
● Poista moottorinsuojasuodatin laitteesta.
11
Kuva
● Aseta Bionic-suodatin moottorinsuojasuodattimen
Lattiasuulakkeen säätö:
päälle.
matot ja kokolattiamatot =>
● Työnnä suodattimet laiteeseen ja sulje
pölypussisäiliön kansi.
sileät lattiat =>
12
Käyttöönotto
Kuva
● Ota rakosuulake tai huonekalusuulake laitteen
4
Kuva
kannessa olevasta varustelokerosta.
a)Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon.
b)Irrottaessasi imuletkun paina molemmista
13*
Kuva Imuroiminen lisävarusteella
lukitusnokista ja vedä letku irti.
Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai
kädensijaan:
5*
Kuva
a)Rakosuulake rakojen ja nurkkien jne. imurointiin
● Työnnä kädensijaa teleskooppiputkeen kunnes se
b)Huonekalusuulake huonekalujen, verhojen jne.
lukittuu paikalleen.
imurointiin
● Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
c) Kovien lattioiden suulake
teleskooppiputki irti.
Kovien lattiapintojen imurointiin
(laatat, parketti jne.)
6*
Kuva
● Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti kovien
● Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti
lattioiden suulakkeen istukkaan.
lattiasuulakkeen istukkaan.
● Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
● Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
teleskooppiputki irti.
teleskooppiputki irti.
*
mallista riippuen
57

14*
b)Kädensija on helppo irrottaa letkusta tukosten
Kuva Profi-huonekalusuulake
● Pehmustettujen huonekalujen tehokkaaseen
poistamiseksi.
puhdistukseen (liitä tarvittaessa kahvaan tai
21
imuputkeen).
Kuva Kannen avaaminen
● Profi-huonekalusuulakkeen puhdistat helposti
● Avaa kansi painamalla lukitsimesta nuolen suuntaan.
kahvalla imuroimalla.
● Jos Profi-huonekalusuulake on hyvin likainen, se
22
Kuva
voidaan myös avata. Ruuvaa suulakkeen päissä olevat
a)Sulje pölypussi vetämällä suljinkielekkeestä ja ota se
ruuvit auki (esimerkiksi kolikolla) ja poista suulakkeen
pois paikaltaan.
sisäosa.
b)Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen
● Aseta sisäosa puhdistuksen jälkeen takaisin
saakka.
paikalleen (varmista, että se on kunnolla paikallaan)
Huomio: Kansi sulkeutuu vain, kun pölypussi on
ja ruuvaa kotelo kiinni.
!
paikallaan.
15
Kuva
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
● Laita rako- tai huonekalusuulake käytön jälkeen
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin
takaisin laitteen kannessa olevaan varustelokeroon.
väliajoin kopistamalla tai pesemällä!
Turboharja
23*
Kuva
Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista
● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
21
käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen käytöstä ja
● Poista moottorinsuojasuodatin laitteesta nuolen
huollosta.
suuntaan.
● Irrota moottorinsuojasuodatin ja Bionic-suodatin
16
Kuva
toisistaan.*
● Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää
● Puhdista moottorinsuojasuodatin kopistamalla.
taukopidikettä laitteen takapuolella.
● Jos moottorinsuojasuodatin on hyvin likainen, pese
● Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen
se. Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
Huomio: Bionic-suodatin ei saa päästä kosketuksiin
17
Kuva
!
veden kanssa, koska se heikentää suodattimen
Esteiden, esim. portaiden, yhteydessä laitetta voidaan
toimintaa.
kuljettaa kädensijasta.
● Aseta Bionic-suodatin tarvittaessa puhdistuksen
jälkeen moottorinsuojasuodattimen päälle ja työnnä
molemmat suodattimet laitteeseen.
Työn jälkeen
● Sulje pölypussisäiliön kansi.
18
Kuva
● Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Bionic-suodattimen vaihto
● Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta johto
Jos laitteessasi on Bionic-suodatin, se on vaihdettava,
(johto kelautuu automaattisesti sisään).
kun suodattimen teho heikkenee (noin 1 vuoden
kuluttua).
19
Kuva
24*
● Laitteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
Kuva
laitteen alapuolella olevaa säilytyspidikettä.
● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
21
● Aseta laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessa
● Poista moottorinsuojasuodatin ja Bionic-suodatin
oleva pidike laitteen alapuolella olevaan uraan.
laitteesta nuolen suuntaan.
● Poista käytetty Bionic-suodatin
moottorinsuojasuodattimesta ja hävitä se.
● Aseta Bionic-suodatin moottorinsuojasuodattimen
Suodattimen vaihto
päälle.
Huomio: Kytke laite ennen suodattimen vaihtoa aina
● Työnnä suodattimet laiteeseen ja sulje
!
pölypussisäiliön kansi.
pois päältä!
● Moottorinsuojasuodatin on asetettava takaisin
laitteeseen myös siinä tapauksessa, että et halua
Pölypussin vaihto
enää käyttää Bionic-suodatinta
20*
Kuva
Poistoilman suodattimen vaihto
a)Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun
lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty
Mikrosuodattimen vaihto
suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaikka
Milloin vaihdan: jokaisen uuden
se ei olisi vielä aivan täynnä. Tässä tapauksessa pölyn
vaihtopölypussipakkauksen yhteydessä.
laji tekee vaihdon tarpeelliseksi.
Suulake, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa,
koska se aiheuttaa myös pölypussin vaihdon
ilmaisimen laukeamisen.
*
mallista riippuen
58

25
Kuva
es
● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
21
● Vapauta suodattimen pidin painamalla lukitsimesta
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie
nuolen suuntaan.
GL50.
●
Ota mikrosuodatin pois n. Laita uusi mikrosuodatin
En estas instrucciones de uso se presentan diferentes
laitteeseen.
modelos GL50. Por ello, es posible que no todas las
● Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
características técnicas y funciones descritas sean aplicables
a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de
Hepa-suodattimen vaihto
Bosch, creados especialmente para su aspirador, con el fin
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se on vaihdettava
de obtener los mejores resultados de aspiración.
kerran vuodessa.
26*
Kuva
Abrir los desplegables laterales
● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva
21
● Irrota Hepa-suodatin painamalla lukitsinta nuolen
suuntaan ja ota suodatin pois laitteesta.
● Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Imuroituasi hienoa pölyä puhdista
moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda
tarvittaessa mikrosuodatin tai HEPA-suodatin.
Descripción de los aparatos
1 Cepillo universal con dos posiciones, con casquillo
Hoito
de desbloqueo*
2 Cepillo para suelos duros con casquillo de
Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke
desbloqueo*
on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin
3 Cepillo TURBO UNIVERSAL® para suelo*
puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita
4 Tubo telescópico con manguito desplazable
voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
(y casquillo de desbloqueo)*
5 Empuñadura del tubo
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai
6 Tubo flexible de aspiración*
!
yleispuhdistusaineita. Älä upota pölynimuria
7 Indicador de cambio de filtro*
koskaan veteen.
8 Tecla de conexión y desconexión
9 Soporte para el tubo
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
10 Cable de alimentación de red
pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
11 Rejilla de salida (corresponde a una de las dos
pölyrätillä / pölyharjalla.
variantes representadas)*
12 Boquilla para tapicería*
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
13 Boquilla para juntas*
14 Compartimento para accesorios
15 Bolsa filtrante
16 Filtro protector del motor, lavable*
17 Filtro de salida*
18 Soporte para el tubo en posición vertical
(en la parte inferior del aparato)
19 Asa de transporte
20 Tapa del compartimento colector de polvo
21 Cepillo turbo "Animal"*
22
Boquilla para tapicería para aspirar pelo de animales*
Piezas de repuesto y accesorios
especiales
A Paquete de filtros de repuesto
Filtro TIPO GXXL (BBZ41FGXXL)
Para el máximo rendimiento GXXLplus
(BBZ41GXXLP2)
Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
http://www.dust-bag-bosch.com
*
Según equipamiento
59