Bosch Aspirateur avec sac BGL35MOVE9 Bosch MoveOn 2200W Parquet – page 3

Manual for Bosch Aspirateur avec sac BGL35MOVE9 Bosch MoveOn 2200W Parquet

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 40

20*

Changement de filtre

Fig.

Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.

Attention : Eteindre l'appareil avant chaque change-

Fig.

1

7

!

ment de filtre !

a)Déverrouiller le support de filtre en poussant le

l

evier de fermeture dans le sens de la flèche.

Changement du sac aspirateur

b)Enlever le micro-filtre hygiénique.

c)Le micro-filtre hygiénique peut être lavé.

Fig.

16

Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.

Si l'indicateur de changement de sac aspirateur

d)Enlever le micro-filtre hygiénique. Placer un micro-

dans le couvercle est complètement rempli en jaune,

filtre hygiénique neuf dans l'appareil.

lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol

e

)Introduire le support de filtre dans l'appareil et

et la puissance est réglée au maximum, vous devez

l

'encliqueter.

c

hanger le sac, même s'il n'est pas encore plein. La

n

ature de la matière contenue dans le sac rend le

Aspirateur avec filtre Hepa

changement nécessaire.

Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci

La brosse, le tube d'aspiration et le flexible

doit être changé tous les ans.

d'aspiration ne doivent pas être obstrués, car ceci

peut également déclencher l'indication de

21*

F

ig.

changement du sac.

Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.

Pour retirer les obstructions, la poignée peut être

Fig.

17

facilement détachée du flexible.

a)Déverrouiller le filtre Hepa en poussant le levier de

fermeture dans le sens de la flèche et extraire le

Fig. Ouvrir le couvercle

17

filtre de l'appareil.

a)Déverrouiller le couvercle en tirant le levier de

b)Mettre en place un filtre Hepa neuf et l'encliqueter.

fermeture dans le sens de la flèche.

b)Ouvrir le couvercle dans le sens de la flèche.

Après l'aspiration de fines particules de poussières,

nettoyer le filtre de protection du moteur, changer

Fig.

18

éventuellement le micro-filtre hygiénique ou le filtre

a)Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture.

Hepa.

b)Extraire le sac aspirateur.

c)Mettre en place un sac neuf.

d)Introduire le sac dans le support et le pousser

Entretien

jusqu'en butée.

Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut

l'éteindre et retirer la fiche de la prise secteur.

Attention : Le couvercle ferme uniquement si un sac

L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent

!

aspirateur est en place.

être entretenus avec un produit de nettoyage pour

plastique usuel du commerce.

Nettoyer le filtre de protection du moteur

Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé

Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants

régulièrement en le tapotant ou en le rinçant !

!

pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais

plonger l'aspirateur dans l'eau.

19

Fig.

Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.

Fig.

17

Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être

a)Détacher le filtre de protection du moteur de

nettoyé avec un deuxième aspirateur ou simplement

l'encliquetage en le tirant latéralement et le retirer

avec un chiffon / pinceau à poussière sec.

dans le sens de la flèche.

b)Nettoyer le filtre de protection du moteur en le

Sous réserve de modifications techniques.

tapotant.

c)Si le filtre de protection du moteur est très encrassé,

il est recommandé de le rincer.

Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.

d)Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du

moteur dans l'appareil, l'encliqueter et fermer le

couvercle du compartiment de poussière.

Remplacement du filtre de sortie d'air

Aspirateur avec micro-filtre hygiénique

Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau lot de

sacs de rechange

*selon le modèle

40

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 41

it

Parti di ricambio e accessori speciali

A Confezione del filtro di ricambio Filtro MODELLO G

(BBZ41FG)

Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch

Per una prestazione migliore GXXL (BBZ41GXXL)

d

ella serie GL35.

Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura

Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati

1

microfiltro igiene

diversi modelli GL35. È pertanto possibile che non

http://www.dust-bag-bosch.com

tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le

funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei

B Filtro Hepa BBZ156HF

scelto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli

Filtro aggiuntivo per un getto di aria più pura.

accessori Bosch originali, pensati in modo specifico per

Consigliato per gli allergici. Da sostituire una volta

il Suo aspirapolvere, al fine di garantire il miglior

a

ll'anno.

risultato di pulizia possibile.

C Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per imbottiture

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione

BBZ42TB

dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare

Per la spazzolatura e la pulizia in una sola operazione

anche le istruzioni per l'uso.

di mobili imbottiti, materassi, sedili di automobili,

ecc. Ideale per l'aspirazione dei peli di animali.

Aprire le pagine illustrate.

L

'azionamento del rullo della spazzola avviene

tramite la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere.

Non è necessario stabilire un collegamento elettrico.

D Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti

BBZ102TBB

Per spazzolare e pulire in una sola operazione

moquette e tappeti a pelo corto nonc per tutti i tipi

di rivestimenti. Ideale per l'aspirazione dei peli di

animali. L'azionamento del rullo della spazzola avviene

Descrizione dell'apparecchio

tramite la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere.

Non è necessario stabilire un collegamento elettrico.

1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola

di sblocco*

E Bocchetta per pavimenti duri BBZ123HD

2 Spazzola per pavimenti duri con bussola di

Per aspirare pavimenti lisci

sblocco*

(parquet, piastrelle, terracotta, ecc.)

3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL®per pavimenti*

4 Impugnatura del tubo flessibile

5 Tubo aspirante

Prima di utilizzare l'apparecchio per la

6 Tubo telescopico con tasto di scorrimento

prima volta

(e bussola di sblocco)*

7 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento

Figura

1

(e bussola di sblocco)*

Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessibile di

8 Cavo di collegamento alla rete elettrica

aspirazione.

9 Supporto ausiliario di parcheggio

Per rimuovere l'impugnatura premere i due nottolini

10 Griglia di sfiato

ed estrarre il tubo flessibile di aspirazione.

11 Sacchetto filtro

12 Filtro d'igiene*

Messa in funzione

13 Filtro di protezione del motore, lavabile

14 Maniglia di trasporto

Figura

2

15 Strumento ausiliario di stazionamento

a)Inserire il tronchetto di aspirazione nell’apposita

(sul lato inferiore dell'apparecchio)

aper-tura sul coperchio, facendolo innestare in

16 Coperchio del vano di raccolta dello sporco

posizione.

17 Indicatore di sostituzione del filtro*

b)Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione,

18 Tasto ON/OFF e selettore della potenza

premere i due nottolini ed estrarre il tubo.

19 Bocchetta per imbottiture*

20 Bocchetta per giunti*

Figura

3*

a)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico. Per

sepa-rare i componenti, ruotare leggermente

l'impugnatura ed estrarla dal tubo.

b)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico fino allo

scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco

e rimuovere l'impugnatura.

*a seconda della specifica dotazione

41

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 42

Figura

4*

Figura Aspirazione con accessori aggiuntivi

10*

a)Inserire il tubo telescopico nel raccordo della

Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o

spazzola per pavimenti. Per separare i componenti,

all'impugnatura, in funzione delle proprie esigenze:

ruotare leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola

a)La bocchetta per fessure permette di aspirare

p

er pavimenti.

f

essure, angoli, ecc.

b

)Spingere il tubo telescopico nel raccordo della

b

)La bocchetta per imbottiture permette di aspirare

spazzola per pavimenti fino allo scatto. Per sbloccare,

imbottiture di mobili, tende, ecc.

premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo

c)La bocchetta per pavimenti duri

telescopico.

Per la pulizia di pavimenti duri

(piastrelle, parquet, ecc.)

Figura

5

Spingere il tubo telescopico nel raccordo della

Regolando il tasto di scorrimento / la guarnizione di

s

pazzola per pavimenti duri fino a farlo innestare in

scorrimento nel senso indicato dalla freccia, sbloccare

posizione.

il tubo telescopico e regolare la lunghezza desiderata.

Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e

rimuovere il tubo telescopico.

Figura

6

11*

Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a

Figura Pulizia dei pavimenti duri

livello della spina, estrarlo fino a ottenere la

a)Aspirare la parte inferiore della bocchetta per pulirla.

l

unghezza desiderata e inserire quindi la spina.

b

)Tagliare con le forbici i fili e i capelli rimasti

attorcigliati e poi aspirare.

Figura Attivazione/disattivazione

7

Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto

Spazzola turbo

ON/OFF.

Se l'apparecchio è dotato di una spazzola turbo, fare

riferimento alle avvertenze in merito all'utilizzo e alla

Figura Regolazione della forza di aspirazione

8

manutenzione contenute nelle istruzioni per l'uso

La forza di aspirazione desiderata può essere regolata

fornite in allegato.

su più livelli ruotando il selettore nel senso indicato

dalla freccia.

Figura

12

Potenza minima =>

In caso di brevi pause è possibile utilizzare il supporto

Per la pulizia di materiali delicati, quali ad es.

ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore

imbottiture, tende, ecc.

dell'apparecchio.

Potenza media =>

In seguito alla disattivazione dell'apparecchio,

Per la pulizia quotidiana in condizioni di

inserire il gancio della spazzola per pavimenti

sporco limitato.

nell'apposita fessura sul lato dell'apparecchio.

Potenza elevata =>

Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di

Figura

13

pavimenti duri e in caso di forte sporco.

Per superare ostacoli, quali per esempio le scale, è

possibile trasportare l'apparecchio afferrandolo in

corrispondenza dell'impugnatura.

Aspirazione

Dopo la pulizia

Attenzione

Figura

14

!

Le spazzole per pavimenti sono soggette a forte usura

a)Estrarre la spina.

in base alle caratteristiche del pavimento duro (come

b)Tirare brevemente il cavo di collegamento alla rete

piastrelle grezze, in cotto). È quindi importante

elettrica e rilasciarlo subito (il cavo si arrotola auto-

controllare a intervalli regolari la base della spazzola.

maticamente).

Basi usurate o con spigoli vivi possono danneggiare i

pavimenti più delicati, come il parquet e il linoleum. Il

Figura

15

produttore non risponde di eventuali danni derivanti

Per trasportare e /riporre l'apparecchio, è possibile

dall'utilizzo di spazzole usurate.

servirsi dello strumento ausiliario di stazionamento

situato sul lato inferiore dell'apparecchio stesso.

Figura

9

a)Posizionare l'apparecchio verticalmente.

Regolazione della bocchetta per pavimenti

b)Inserire il gancio della bocchetta per pavimenti

commutabile:

nell'apposita fessura sul lato inferiore

Tappeti e moquette =>

dell'apparecchio.

Pavimenti lisci =>

Quando vengono aspirate particelle più grosse,

assicurarsi che esse siano aspirate in successione e con

cura per evitare che si occluda il canale di aspirazione

della spazzola. Eventualmente sollevare la spazzola per

poter aspirare meglio lo sporco.

*a seconda della specifica dotazione

42

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 43

Sostituzione del filtro d'igiene

Sostituzione del filtro

Attenzione: spegnere l'apparecchio prima di sosti-

Aspirapolvere con microfiltro igiene

!

tuire il filtro!

Quando effettuare la sostituzione: per ogni nuova

confezione del filtro di ricambio.

Sostituzione del sacchetto filtro

20*

F

igura

F

igura

1

6

Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.

Se, quando si solleva dal pavimento l’apposita

Figura

1

7

bocchetta a massima potenza, l'indicatore di

a)Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura

sostituzione del filtro sul coperchio è completamente

nel senso indicato dalla freccia.

giallo, è necessario sostituire il sacchetto filtro, anche

b)Rimuovere il microfiltro igiene.

nel caso in cui esso non sia ancora del tutto pieno. In

c

)Il microfiltro igiene può essere lavato.

q

uesto caso è il tipo di contenuto a rendere

Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno

necessaria la sostituzione.

24 ore.

La bocchetta, il tubo di aspirazione e il tubo flessibile

d)Rimuovere il microfiltro igiene. Montare

non devono essere intasati; in caso contrario,

sull'apparecchio il nuovo microfiltro igiene.

l'indicatore di sostituzione del filtro potrebbe

e)Montare il portafiltro sull’apparecchio e farlo

scattare.

innestare in posizione.

Per eliminare le occlusioni, è possibile staccare

l’impugnatura dal tubo flessibile.

Aspirapolvere con filtro Hepa

Se l'apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo deve

Figura Apertura coperchio

17

essere sostituito una volta all'anno.

a)Sbloccare il coperchio tirando la leva di chiusura nel

21*

senso indicato dalla freccia.

Figura

b)Aprire il coperchio tirando nel senso indicato dalla

Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.

freccia.

Figura

1

7

a)Azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla

Figura

18

freccia, sbloccare il filtro Hepa ed estrarlo

a)Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di

dall’apparecchio.

chiusura.

b)Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare in

b)Estrarre il sacchetto filtro.

posizione.

c)Inserire un nuovo sacchetto filtro.

d)Inserire il sacchetto filtro sul supporto fino al

Dopo aver aspirato particelle di polvere fini, pulire il

raggiungimento del dispositivo di arresto.

filtro di protezione del motore e, se necessario,

sostituire il microfiltro igiene o il filtro Hepa.

Attenzione: il coperchio si chiude solo dopo che è

!

stato applicato il sacchetto filtro.

Manutenzione

Pulizia del filtro di protezione del motore

Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo

Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a

e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in

intervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo!

materiale plastico possono essere puliti con un normale

detergente per plastica.

19

Figura

Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.

Non utilizzare strumenti abrasivi né detergenti

Figura

17

!

universali o per vetro. Non immergere mai

a)Sbloccare il filtro di protezione del motore tirandolo

l'aspirapolvere nell'acqua.

lateralmente ed estrarlo seguendo la direzione

indicata dalla freccia.

Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito se

b)Pulire il filtro di protezione del motore battendolo

necessario con un altro aspirapolvere o semplicemente

leggermente.

mediante un panno/ pennello asciutto.

c)In caso di forte sporco, è necessario lavare il filtro

di protezione del motore.

Con riserva di modifiche tecniche.

Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno

24 ore.

d)In seguito alla pulizia, inserire il filtro di protezione

del motore nell'apparecchio, fissarlo bene e chiudere

il coperchio del vano di raccolta dello sporco.

*a seconda della specifica dotazione

43

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 44

B

Hepa-filter BBZ156HF

nl

Extra filter voor schonere uitblaaslucht.

Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Jaarlijks

Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de

vervangen.

s

erie GL35 heeft gekozen.

I

n deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL35

C TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekleding

modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet

B

BZ42TB

alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw

B

orstelen en zuigen van gestoffeerde meubels,

toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele

matrassen, autostoelen enz. in één beweging. Met

accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger

name geschikt voor het opzuigen van haren. De rol-

ontwikkeld zijn, om een zo goed mogelijk resultaat te

b

orstel wordt aangedreven door de zuigstroom van

bereiken.

d

e stofzuiger.

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de

Geen elektrische aansluiting vereist.

s

tofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing

e

rbij voegen.

D TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor vloeren

BBZ102TBB

Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!

Borstelen en zuigen van tapijten en tapijtvloeren

m

et korte pool en alle bekledingen in één beweging.

Met name geschikt voor het opzuigen van haren. De

rolborstel wordt aangedreven door de zuigstroom

van de stofzuiger.

Geen elektrische aansluiting vereist.

E Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD

Voor het schoonzuigen van harde vloeren

Beschrijving van het toestel

(parket, tegels, terracotta,...)

1 Omschakelbaar vloermondstuk met

ontgrendelingshuls*

Voor het eerste gebruik

2 Mondstuk voor harde vloeren met

1

ontgrendelingshuls*

Afbeelding

3 TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor de vloer*

Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.

4 Handgreep van de slang

Bij het verwijderen van de handgreep beide

5 Zuigslang

ontgrendelnokken samendrukken en de zuigslang

6 Telescoopbuis met schuifknop

eruit trekken.

(en ontgrendelingshuls)*

7 Telescoopbuis met schuifmanchet

De stofzuiger in gebruik nemen

(en ontgrendelingshuls)*

8 Elektriciteitssnoer

Afbeelding

2

9 Parkeerhulp

a)Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening

10 Uitblaasrooster

in het deksel klikken.

11 Filterzak

b)Bij het verwijderen van de zuigslang beide

12 Uitblaasfilter*

ontgrendelnokken samendrukken en de slang eruit

13 Motorbeveiligingsfilter, wasbaar

trekken.

14 Handvat

Afbeelding

3*

15 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het

a)Handgreep in de telesoopbuis schuiven. Om de

apparaat)

verbinding op te heffen de handgreep een beetje

16 Deksel van het stofcompartiment

draaien en uit de buis trekken.

17 Filtervervangindicatie*

b)Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij

18 Aan-/uitknop en vermogensregelaar

inklikt. Om de verbinding op te heffen op de

19 Bekledingsmondstuk*

ontgrendelingshuls drukken en de handgreep eruit

20 Mondstuk voor kieren*

trekken.

Afbeelding

4*

Onderdelen en extra toebehoren

a)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het

A Reservefilterverpakking

vloermondstuk steken. Om de verbinding op te

Filter TYPE G (BBZ41FG)

heffen de buis een beetje draaien en uit het

Voor de beste performance GXXL (BBZ41GXXL)

vloermondstuk trekken.

Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting

b)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het

1 micro-hygiënefilter

vloermondstuk steken tot hij inklikt. Om de

http://www.dust-bag-bosch.com

verbinding los te maken de ontgrendelingshuls

indrukken en de telescoopbuis eruit trekken.

*a seconda della specifica dotazione

44

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 45

Afbeelding

5

De telescoopbuis in het aansluitstuk van het

m

ondstuk voor harde vloeren schuiven tot hij

Door de schuifmanchet / schuifknop in de richting

vastklikt.

van de pijl te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen

Om de verbinding op te heffen op de

en de gewenste lengte instellen.

ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit

A

fbeelding

6

trekken.

Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de

11*

A

fbeelding Reiniging van het mondstuk voor

gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het

harde vloeren

stopcontact steken.

a)Om het mondstuk te reinigen zuigt u het van onderaf

Afbeelding In- / Uitschakelen

7

schoon.

b

)Opgewikkelde draden en haren met een schaar

De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in- en

doorknippen en opzuigen.

uitschakelen.

8

Turboborstel

Afbeelding Zuigkracht regelen

Wanneer uw toestel is uitgerust met een turboborstel,

Door de regelknop in de richting van de pijl te draaien

vindt u de aanwijzingen voor het gebruik en het

kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld.

onderhoud in de meegeleverde gebruiksaanwijzing.

Lage stand =>

V

oor het schoonzuigen van kwetsbare

Afbeelding

12

stoffen, bijv. bekleding, gordijnen, etc. .

Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de

Gemiddelde stand =>

achterkant van het apparaat gebruiken.

Voor de dagelijkse reiniging bij

Na het uitschakelen van het toestel de haak aan het

geringe vervuiling.

vloermondstuk in de uitsparing aan de achterkant van

Hoogste stand =>

het toestel schuiven.

Voor het reinigen van zware vloer-

bedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling.

Afbeelding

13

Om hindernissen te nemen, bijv. trappen, kan het

Zuigen

toestel ook aan het handvat getransporteerd worden.

Let op!

!

Vloermondstukken staan, afhankelijk van het type harde

Na het werk

vloer (bijv. ruwe, rustieke tegels) bloot aan een

Afbeelding

14

bepaalde mate van slijtage. Daarom dient u regelmatig

a)De stekker uit het stopcontact halen.

de onderkant van het mondstuk te controleren.

b)Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten

Wanneer de onderkant van het mondstuk versleten is of

(het snoer rolt automatisch op).

scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan

kwetsbare harde vloeren, zoals parket of linoleum. De

Afbeelding

15

fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade

Voor het neerzetten/transporteren van het toestel kunt

die veroorzaakt wordt door een versleten mondstuk.

u de neerzethulp aan de onderkant van het toestel

9

gebruiken.

Afbeelding

a)Het apparaat rechtop neerzetten.

Omschakelbaar vloermondstuk instellen:

b)De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aan de

vast tapijt en vloerbedekking =>

onderkant van het toestel schuiven.

gladde vloeren =>

Let er bij het opzuigen van grotere deeltjes op dat u

deze na elkaar en voorzichtig opzuigt, zodat het

zuigkanaal van het vloermondstuk niet verstopt raakt.

Eventueel moet u het mondstuk optillen om de

vuildeeltjes beter op te kunnen zuigen.

Afbeelding Zuigen met extra toebehoren

10*

Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de

zuigbuis steken:

a)Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van

kieren en hoeken, etc.

b)Bekledingsmondstuk voor het afzuigen van

gestoffeerde meubelen, gordijnen etc.

c)Mondstuk voor harde vloeren

Voor het schoonzuigen van harde vloerbedekking

(tegels, parket, enz.)

*afhankelijk van de uitvoering

45

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 46

Uitblaasfilter vervangen

Vervanging filter

Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van

Stofzuiger met micro-hygiënefilter

!

filter te wisselen!

Wanneer vervang ik: bij elke nieuwe reservefilter-

verpakking.

Filterzak vervangen

20*

Afbeelding

A

fbeelding

1

6

Deksel van het stofcompartiment openen.

17

Is de filterwisselindicatie in het deksel volledig geel

Afbeelding

terwijl het vloermondstuk niet op de grond rust en

a)De filterhouder ontgrendelen door in de richting van

het maximale vermogen is ingesteld, dan moet de

de pijl op de afsluithendel te drukken.

filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol is.

b

)Micro-hygiënefilter verwijderen.

In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de

c

)Micro-hygiënefilter kan worden uitgewassen.

aard van de inhoud van de zak.

Het filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen.

M

ondstuk, zuigbuis en zuigslang mogen hierbij niet

d)Micro-hygiënefilter verwijderen. Nieuw micro-

verstopt zijn, omdat dit de filtervervangindicatie kan

hygiënefilter in het toestel plaatsen.

beïnvloeden.

e)Filterhouder in het apparaat inbrengen en laten

Om verstoppingen te verwijderen kan de handgreep

inklikken.

gemakkelijk van de slang worden losgemaakt.

Stofzuiger met Hepa-filter

Afbeelding Deksel openen

17

Is uw toestel met een Hepa-filter uitgerust, dan moet

a)Deksel ontgrendelen door de afsluithendel in de

dit jaarlijks vervangen worden.

richting van de pijl te trekken.

21*

b)Deksel in de richting van de pijl openen.

Afbeelding

Deksel van het stofcompartiment openen.

18

Afbeelding

17

Afbeelding

a)Filterzak sluiten door aan het sluitlipje te trekken.

a)Door in de richting van de pijl op de afsluithendel te

b)Filterzak uitnemen.

drukken het Hepa-filter ontgrendelen en uit het

c)Nieuwe filterzak inbrengen.

apparaat nemen.

d)Filterzak tot aan de aanslag in de houder schuiven.

b)Nieuw Hepa-filter plaatsen en vastzetten.

Let op: deksel sluit alleen wanneer de filterzak is

Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes de

!

geplaatst.

motorbeveiligingsfilter schoonmaken, eventueel de

micro-hygiënefilter of HEPA-filter vervangen.

Motorbeveiligingsfilter schoonmaken

Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden

Onderhoud

schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te

wassen!

Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te

worden uitgeschakeld en de stekker uit het

19

Afbeelding

stopcontact te worden gehaald. De stofzuiger en

Deksel van het stofcompartiment openen.

toebehoren van kunststof kunnen met een in de handel

Afbeelding

17

gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof worden

a)Motorbeveiligingsfilter door hem naar de zijkant te

onderhouden.

trekken uit de vergrendeling halen en in de richting

van de pijl naar buiten trekken.

Geen schuurmiddelen, glas- of allesreiniger gebrui-

b)Motorbeveiligingsfilter reinigen door hem uit te

!

ken. De stofzuiger nooit in water houden.

kloppen.

c)Bij sterke verontreiniging moet de

Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede

motorbeveiligingsfilter worden uitgewassen.

stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een

De filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen.

droge stofdoek of stofkwast worden schoongemaakt.

d)Na het reinigen de motorbeveiligingsfilter inschuiven,

vergrendelen en het deksel van het

Technische wijzigingen voorbehouden.

stofcompartiment sluiten.

*afhankelijk van de uitvoering

46

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 47

C

TURBO-UNIVERSAL®-børste til polstrede møbler

da

BBZ42TB

Til børstning og støvsugning af polstrede møbler,

madrasser, bilsæder osv. i samme arbejdsgang.

Det glæder os, at De har valgt en Bosch støvsuger fra

Specielt velegnet til opsugning af dyrehår. Børstens

G

L35-serien.

valse drives af støvsugerens sugeeffekt.

I denne brugsanvisning vises forskellige GL35-modeller.

K

ræver ikke elektrisk tilslutning.

Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne

funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model.

D TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve BBZ102TBB

De bør kun anvende originalt tilbehør fra Bosch, som er

Til børstning og støvsugning af tæpper med lav luv

udviklet specielt til Deres støvsuger for at sikre det

o

g faste tæpper samt alle typer gulvbelægninger i

bedst mulige sugeresultat.

s

amme arbejdsgang. Specielt velegnet til opsugning

Opbevar brugsanvisningen. Når støvsugeren gives

af dyrehår. Børstens valse drives af støvsugerens

videre til andre, skal brugsanvisningen også gives med.

sugeeffekt.

Kræver ikke elektrisk tilslutning.

Fold siderne med figurerne ud!

E Mundstykke til hårde underlag BBZ123HD

T

il støvsugning af glatte gulve

(parket, fliser, terrakotta osv.)

Før den første ibrugtagning

Figur

1

Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads.

Beskrivelse

For at fjerne håndgrebet skal de to holdetapper

trykkes sammen og slangen trækkes ud.

1 Universalgulvmundstykke med frigøringsmuffe*

2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger med

frigøringsmuffe*

Ibrugtagning

3 TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve*

2

4 Sugeslange-håndgreb

Figur

5 Sugeslange

a)Bring slangestudsen i indgreb i sugeåbningen i låget.

6 Teleskoprør med skydeknap

b)For at fjerne håndgrebet skal de to holdetapper

(og frigøringsmuffe)*

trykkes sammen og slangen trækkes ud.

7 Teleskoprør med skydemanchet

Figur

3*

(og frigøringsmuffe)*

8 Nettilslutningsledning

a)Skub håndgrebet ind i teleskoprøret. Drej

9 Parkeringssystem

håndgrebet lidt, når håndgreb og rør skal skilles ad

10 Udblæsningsgitter

igen, og træk det ud af røret.

11 Filterpose

b)Skub håndgrebet ind i teleskoprøret, indtil det gør i

12 Udblæsningsfilter*

indgreb. Tryk på låsemuffen, og træk håndgrebet ud,

13 Motorbeskyttelsesfilter, vaskbart

når delene skal skilles ad igen.

14 Bærehåndtag

Figur

4*

15 Parkeringssystem (på apparatets underside)

16 Støvrumslåg

a)Sæt teleskoprøret ind i studsen i gulvmundstykket.

17 Filterskiftindikator*

Drej røret lidt, når rør og gulvmundstykke skal skilles

18 Tænd/sluk-knap og effektregulering

ad igen, og træk det ud af gulvmundstykket.

19 Mundstykke til polstrede møbler*

b)Skub teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,

20 Fugemundstykke*

indtil det går i indgreb. Tryk på låsemuffen, og træk

teleskoprøret ud, når delene skal skilles ad igen.

Reservedele og ekstra tilbehør

Figur

5

Frigør teleskoprøret ved at flytte på

A Udskiftningsfilterpakke

skydemanchetten / skydeknappen i pilens retning,

Filter TYPE G (BBZ41FG)

og indstil den ønskede længde.

Af hensyn til en optimal ydelse GXXL (BBZ41GXXL)

Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme

Figur

6

1 mikrohygiejnefilter

Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til

http://www.dust-bag-bosch.com

den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt.

B Hepa-filter BBZ156HF

Figur Tænde/slukke

7

Ekstra filter for renere udblæsningsluft

Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd-

Anbefales til allergikere. Skiftes en gang om året.

/slukknappen.

*

afhængig af modellen,

da denne anvisning kan dække flere modeller

47

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 48

Figur Regulering af sugestyrke

8

Figur

12

Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at

Ved korte pauser i støvsugningen kan De benytte

dreje regulatorknappen i pilens retning.

parkeringssystemet på bagsiden af støvsugeren.

Lavt effektområde =>

Når støvsugeren er slukket, skydes hagen på

T

il støvsugning af skrøbelige stoffer,

g

ulvmundstykket ind i udsparingen på siden af

f.eks. polster, gardiner, etc. .

apparatet.

Middel effektområde =>

Til daglig rengøring ved ringe

Figur

13

tilsmudsning.

Støvsugeren er forsynet med et håndtag, så den er

Høj sugeeffekt =>

lettere at bære hen over forhindringer, som f.eks.

T

il rengøring af robuste gulvbelægninger,

t

rapper.

h

årde gulve og ved stærk tilsmudsning.

Efter arbejdets afslutning

Støvsugning

Figur

14

Vigtigt!

a)Træk netstikket ud.

!

Gulvmundstykker udsættes afhængigt af

b)Træk kort i netledningen, og slip den (ledningen

beskaffenheden af det hårde gulv (f.eks. ru, rustikke

rulles automatisk op).

iser) for et vist slid. Derfor skal mundstykkets

glidesål kontrolleres med regelmæssige mellemrum.

Figur

15

Slidte eller skarpkantede undersider på mundstykker

De kan benytte parkeringssystemet på undersiden af

kan beskadige sarte gulve som parket eller linoleum.

apparatet, når det skal transporteres / sættes væk.

Producenten hæfter ikke for evt. skader , som er

a)Stil apparatet væk i oprejst tilstand.

opstået som følge af et slidt gulvmundstykke.

b)Pres krogen i gulvmundstykket ind i udsparingen på

apparatets underside.

Figur

9

Indstilling af universalgulvmundstykket:

Filterskift

Gulvtæpper og tæppebelagte gulve =>

Vigtigt: Sluk altid apparatet, før du skifter filter!

Glatte gulve =>

!

Udskifte filterposer

Når du suger større partikler op, skal du sørge for at

suge disse partikler forsigtigt op en efter en, så

Figur

16

gulvmundstykkets sugekanal ikke tilstoppes. Løft

Hvis filterskiftindikatoren i låget er fuldstændig gul,

eventuelt mundstykket lidt, så det bedre kan suge

når gulvmundstykket er løftet fra gulvet, og effekten

snavspartiklerne ind.

er indstillet til maks., skal filterposen udskifte, også

selv om den endnu ikke skulle være fuld. I dette

Figur Støvsugning med ekstra tilbehør

10*

tilfælde er det arten af det opsugede materiale, der

Sæt det ønskede mundstykke på hhv. sugerør eller

gør det nødvendigt at udskifte filterposen.

håndgreb.

Mundstykke, rør og støvsugerslange må ikke være

a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner,

tilstoppet, fordi dette også kan aktivere

etc.

filterskiftindikatoren.

b) Polstermundstykke til støvsugning af polstrede

For at fjerne tilstopninger kan håndgrebet let løsnes

møbler, forhæng, etc.

fra slangen.

c) Mundstykke til hårde belægninger

Til støvsugning af hårde gulvbelægninger

Figur Åbne låg

17

(fliser, parket etc.).

a)Frigør låget ved at trække lukkegrebet i pilens

Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,

retning.

indtil det går i indgreb.

b)Åbn låget i pilens retning.

Tryk på låsemuffen, og træk teleskoprøret ud, når

delene skal skilles ad igen.

Figur

18

a)Luk filterposen ved at trække i lukkelasken.

11*

Figur Rengøring af mundstykke til hårde

b)Tag filterposen ud.

gulvbelægninger

c)Isæt en ny filterpose.

a)Rengør mundstykket ved at støvsuge det nedefra.

d)Pres filterposen ned i holderen indtil stop.

b)Skær sammenviklede tråde og hår over med en saks,

og sug dem op.

Bemærk: Låget kan kun lukkes, når der er placeret en

!

filterpose i støvsugeren.

Turbo-børste

Hvis apparatet er forsynet med en turbo-børste, findes

Rensning af motorbeskyttelsesfiltret

der oplysninger om betjening og vedligeholdelse i den

Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige

vedlagte brugsanvisning.

mellemrum bankes rent eller vaskes!

*

afhængig af modellen,

48

da denne anvisning kan dække flere modeller

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 49

1

9

no

Figur

Luk støvrumslåget op.

Figur

17

a)Frigør motorbeskyttelsesfiltret ved at trække det

Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i

s

ideværts ud af låsemekanismen, og træk det ud

s

erie GL35.

i

pilens retning.

I

denne bruksanvisningen vises ulike GL35-modeller.

b)Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det,

Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og

til det er rent.

funksjoner gjelder for akkurat din modell. Bruk bare

c)Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset,

originaltilbehør fra Bosch som er spesielt utviklet for

bør det vaskes.

din støvsuger for å oppnå best mulig sugeresultat.

Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer.

Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen

d

)Sæt det rensede motorbeskyttelsesfilter ind

m

å følge med når støvsugeren skifter eier.

i apparatet igen, lad det gå i indgreb, og luk

støvrumslåget.

Brett ut bildesidene.

Udskift udblæsningsfiltret.

Støvsuger med mikrohygiejnefilter

H

vornår skal filtret udskiftes: Hver gang en ny

udskiftningsfilterpakke tages i brug.

20*

Figur

Luk støvrumslåget op.

Figur

17

a)Frigør filterholderen ved at trække lukkegrebet i

Beskrivelse av apparatet

pilens retning.

1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsering*

b)Tag mikrohygiejnefiltret ud.

2 Munnstykke for harde gulv med låsering*

c)Mikrohygiejnefiltret kan vaskes rent.

3 TURBO-UNIVERSAL®-børste for gulv*

Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer.

4 Slangehåndtak

d)Tag mikrohygiejnefiltret ud. Læg et nyt

5 Sugeslange

mikrohygiejne-filter i støvsugeren.

6 Teleskoprør med skyvetast

e)Sæt filterholderen i apparatet, og fastgør den.

(og låsehylse)*

7 Teleskoprør med skyvemansjett

(og låsehylse)*

Støvsuger med Hepa-filter

8 Strømledning

Hvis apparatet er udstyret med en Hepa-filter, skal det

9 Parkeringshjelp

udskiftes en gang om året.

10 Utblåsingsgitter

21*

11 Filterpose

Figur

12 Utblåsingsfilter*

Luk støvrumslåget op.

Figur

17

13 Motorfilter, vaskbart

a)Frigør Hepa-filtret ved at bevæge lukkegrebet i pilens

14 Bærehåndtak

retning, og tag det ud af apparatet.

15 Oppbevaringshjelp (på undersiden av støvsugeren)

b)Isæt et nyt Hepa-filter, og fastgør det.

16 Støvromdeksel

17 Filterbytteindikator*

Efter støvsugning af fine støvpartikler skal

18 Av/på-knapp og effektregulerer

motorbeskyttelsesfiltret rengøres, og eventuelt skal

19 Møbelmunnstykke*

mikrohygiejnefiltret eller Hepa-filtret udskiftes.

20 Fugemunnstykke*

Pleje

Reservedeler og spesialtilbehør

Sluk altid for støvsugeren og træk netstikket ud af

A Papirfilterpakke

stikkontakten, inden støvsugeren rengøres. Støvsugere

Filter TYPE G (BBZ41FG)

og tilbehørsdele af kunststof kan plejes med et gængs

For best mulig ytelse GXXL (BBZ41GXXL)

rengøringsmiddel til kunststof.

Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning

1 mikrohygienefilter

Anvend aldrig skuremidler, glas- eller universal-

http://www.dust-bag-bosch.com

!

rengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.

B Hepa-filter BBZ156HF

Støvrummet kan suges rent efter behov med en anden

Ekstra filter for renere utblåsingsluft.

støvsuger eller blot rengøres med en tør støvklud /

Anbefales for allergikere. Byttes én gang i året.

støvpensel.

Med forbehold for tekniske ændringer.

*

avhengig av modell

49

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 50

C TURBO-UNIVERSAL®-Børste for møbeltrekk

Figur Regulere sugekraft

8

BBZ42TB

Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du

Børsting og støvsuging av stoppede møbler, madras-

dreier regulatorknappen i pilretningen.

ser, bilseter osv. i én arbeidsoperasjon. Spesielt

Lavt effektnivå =>

egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen drives av

T

il støvsuging av ømfintlige stoffer,

l

uftstrømmen fra støvsugeren.

f.eks. møbeltrekk, gardiner osv..

Elektrisk tilkobling er ikke nødvendig.

Middels effektnivå =>

For daglig rengjøring av lite

D TURBO-UNIVERSAL®-Gulvbørste BBZ102TBB

skitne flater.

Børster og støvsuger korthårede gulvtepper i én

Høyt effektområde =>

operasjon. Kan brukes på alle typer underlag.

T

il rengjøring av robuste gulvbelegg, harde

S

pesielt egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen

g

ulv og ved svært skitne flater.

d

rives av luftstrømmen fra støvsugeren.

Elektrisk tilkobling er ikke nødvendig.

Støvsuging

E Munnstykke for harde gulv BBZ123HD

Obs

Til støvsuging av glatte gulv

!

Gulvmunnstykket utsettes for en viss slitasje,

(parkett, fliser, terrakotta osv.)

avhengig av kvaliteten på gulvet (f.eks. ru, rustikale

iser). Derfor bør du kontrollere undersiden av

Før første gangs bruk

munnstykket regelmessig. Dersom undersiden av

munnstykket er slitt og har skarpe kanter, kan det

Figur

1

forårsake skader på mindre slitesterke gulv som

Fest håndtaket på sugeslangen.

parkett og linoleum. Produsenten kan ikke holdes

Håndtaket fjernes ved å trykke sammen begge

ansvarlig for eventuelle skader som er forårsaket av

festetappene og trekke ut slangen.

et slitt gulvmunnstykke.

Figur

9

Komme i gang

Innstilling av omstillbart gulvmunnstykke:

Figur

2

Tepper =>

a)La slangeenden smekke på plass i sugeåpningen i

dekselet.

Glatte gulv =>

b)Når du tar ut slangen, må du trykke sammen begge

festetappene og trekke ut slangen.

Dersom du suger opp større partikler, må du passe på

å suge opp disse partiklene forsiktig og etter hverandre

Figur

3*

slik at sugekanalen i gulvmunnstykket ikke blir tett. Du

a)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret. Du løsner

kan eventuelt løfte på munnstykket, slik at det blir

forbindelsen ved å vri håndtaket litt rundt og trekke

lettere å suge opp støvpartiklene.

det ut av røret.

b)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det smekker på

Figur Støvsuging med ekstra tilbehør

10*

plass. For å løsne forbindelsen må du trykke sammen

Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov:

låsehylsen og trekke ut håndtaket.

a)Fugemunnstykke for å suge opp fra fuger, hjørner

osv.

Figur

4*

b)Møbelmunnstykke for å suge opp fra polstrede

a)Sett teleskoprøret inn i enden på gulvmunnstykket.

møbler, gardiner osv.

Du løsner forbindelsen ved å vri røret litt rundt og

c)Munnstykke for harde gulv

trekke det ut av gulvmunnstykket.

Til støvsuging av harde gulv

b)Skyv teleskoprøret inn i enden på gulvmunnstykket til

(fliser, parkett osv.)

det smekker på plass. For å løsne forbindelsen må du

Skyv teleskoprøret inn i enden på munnstykket til det

trykke sammen låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.

smekker på plass.

For å løsne forbindelsen må du trykke sammen

Figur

5

låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.

Ved å justere skyvemansjetten/skyveknappen i pilens

11*

retning kan du løsgjøre teleskoprøret og stille inn

Figur Rengjøring av munnstykke for harde gulv

ønsket lengde.

a)Støvsug dysen nedenfra for å rengjøre den.

b)Klipp over lange tråder og hår og støvsug dem opp.

Figur

6

Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket

Turbobørste

ledningslengde og sett støpselet i kontakten.

Hvis apparatet er utstyrt med en turbobørste, finner du

opplysninger om bruk og vedlikehold i den vedlagte

Figur Inn-/utkobling

7

bruksanvisningen.

Slå støvsugeren på og av ved å trykke på av/på-

knappen.

*

avhengig av modell

50

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 51

12

R

engjøring av motorfilteret

Figur

Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved

Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du

at du banker det rent eller skyller det.

bruke parkeringshjelpen på siden av apparatet.

Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på

19

Figur

u

ndersiden av apparatet etter at du har slått av

Åpne lokket til støvbeholderen.

Figur

1

7

apparatet.

a

)Løsne motorfilteret ved å trekke det sidelengs ut

13

a

v låsen og dra det ut i pilretningen.

Figur

b)Rengjør motorfilteret ved å banke lett på det.

For å komme over hinder som for eksempel trapper,

c)Er motorfilteret svært skittent, bør det vaskes.

kan du også transportere apparatet med håndtaket.

La deretter filteret tørke i minst 24 timer.

d

)Etter rengjøringen settes motorfilteret inn i

Når jobben er gjort

apparatet og festes. Lukk støvbeholderen.

Figur

14

Bytte utblåsningsfilter

a)Dra ut støpselet.

b)Dra kort i strømledningen og slipp den (ledningen

Støvsuger med Micro-hygienefilter

ruller seg automatisk inn).

N

år skal jeg bytte? Hver gang filterpakningen skiftes

F

igur

1

5

20*

Figur

Når du skal sette fra deg/transportere apparatet, kan

Åpne dekselet til støvrommet.

Figur

1

7

du bruke parkeringshjelpen på apparatets underside.

a)Åpne filterholderen ved å dreie låsespaken i pilens

a)Støvsugeren skal stå oppreist når den settes på

retning.

plass.

b)Ta ut Micro-hygienefilteret.

b)Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på

c)Micro-hygienefilter kan vaskes ut av.

undersiden av støvsugeren.

La filteret tørke i minst 24 timer.

d)Ta ut Micro-hygienefilteret. Sett inn nytt

Bytte av filter

mikrohygienefilter.

e)Sett inn filterholderen i enheten og fest den.

Obs: Støvsugeren må være slått av før hvert filter-

!

bytte

Støvsuger med Hepa-filter

Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må

Bytte av filterpose

dette byttes én gang i året.

Figur

16

21*

Figur

Hvis filterbytteindikatoren på lokket er helt gul når

Åpne dekselet til støvrommet.

Figur

17

du løfter munnstykket opp fra gulvet og du benytter

a)Ta ut Hepa-filteret ved å betjene låsespaken i pilens

høyeste effekt, må filterposen byttes. Også hvis den

retning.

ikke er helt full. I slike tilfeller kan typen materiale

b)Sett inn og fest nytt Hepa-filter.

gjøre det nødvendig å bytte filterpose.

Munnstykke, rør og sugeslange må ikke være

Rengjør motorfilteret etter å ha sugd opp fine

tilstoppet, siden dette også slår ut på

støvpartikler, eventuelt kan du bytte Mikro-

filterbytteindikatoren.

hygienefilteret eller Hepa-filteret.

For å kunne fjerne tilstopping, kan håndtaket lett

løsnes fra slangen.

Vedlikehold

Figur Åpne dekselet

17

Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet

a)Åpne dekselet ved å trekke låsespakene i pilens

før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av

retning.

plast kan vedlikeholdes med et vanlig

b)Åpne dekselet i pilens retning.

plastrensemiddel.

Figur

18

Ikke bruk skuremidler, glass- eller universal-

a)Trekk i låsestangen for å lukke filterposen.

!

rengjøringsmidler. Støvsugeren må aldri senkes i

b)Ta ut filterposen.

vann.

c)Sett inn ny filterpose.

d)Skyv inn filterposen i holderen til den stopper.

Ved behov kan støvbeholderrommet suges rent ved

hjelp av en annen støvsuger, eller helt enkelt rengjøres

Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt

med en tørr støvklut/støvpensel.

!

inn filterpose.

Med forbehold om tekniske endringer.

*

avhengig av modell

51

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 52

C

TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor BBZ42TB

sv

Borstning och dammsugning av stoppade möbler,

madrasser, bilstolar osv i ett arbetsmoment. Väldigt

effektiv för att suga upp djurhår. Borstvalsarna drivs

Tack för att du har valt en dammsugare från Bosch,

med dammsugarens sugström.

s

erie GL35.

Kräver ingen elanslutning.

I den här bruksanvisningen beskriver vi olika GL35-

modeller. Det kan alltså hända att vissa finesser och

D

TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv BBZ102TBB

funktioner inte gäller just din modell. För bästa möjliga

Borstning och dammsugning av korthåriga mattor,

resultat bör du endast använda originaltillbehör från

för alla beläggningar i samma arbetsmoment. Passar

Bosch, som är särskilt utvecklade för just din

b

ra för att dammsuga upp djurhår. Borstvalsarna

dammsugare.

d

rivs med dammsugarens sugström.

Kräver ingen elanslutning.

Spara bruksanvisningen. Om du säljer/ger bort

d

ammsugaren ska bruksanvisningen följa med.

E Munstycke för hårda golv BBZ123HD

Dammsuger släta golv

Veckla ut bildsidorna!

(parkett, klinker, terrakotta,…)

Före första användning

Bild

1

Sätt fast handtaget på slangen.

Ta av handtaget genom att trycka in båda

spärrknapparna samtidigt och dra ut slangen.

Beskrivning av produkten

Slå på dammsugaren

1 Ställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa*

Bild

2

2 Specialmunstycke för hårda golv med

a)Sugslangens muff förs in i öppningen i enhetens lock.

upplåsningshylsa*

b)Dra ur sugslangen genom att trycka in båda

3 TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv*

spärrknapparna samtidigt och sedan dra ut slangen.

4 Handtag

5 Slang

Bild

3*

6 Teleskoprör med skjutknapp

a)För in handtaget i teleskopröret. Lossa anslutningen

(och upplåsningshylsa)*

genom att vrida handtaget något och dra ut det ur

7 Teleskoprör med skjutreglage

röret.

(och upplåsningshylsa)*

b)För in handtaget tills det fäster i teleskopröret. Lossa

8 Sladd

anslutningen genom att trycka på upplåsningshylsan

9 Parkeringshjälp

och dra ut handtaget.

10 Utblåsgaller

11 Dammpåse

Bild

4*

12 Utblåsfilter*

a)För in teleskopröret i golvmunstyckets muff. Lossa

13 Motorskyddsfilter, tvättbart

anslutningen genom att vrida röret något och dra ut

14 Bärhandtag

det ur golvmunstycket.

15 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)

b)För in teleskopröret tills det fäster i golvmunstyckets

16 Dammbehållarlock

muff. Lossa kopplingen genom att trycka på

17 Indikator för byte av dammpåse*

upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret.

18 På-/Av-knapp och effektregulator

19 Möbelmunstycke*

Bild

5

20 Fogmunstycke*

Justera till önskad längd genom att föra

skjutreglaget/skjutknappen i pilens riktning på

Reservdelar och specialtillbehör

teleskopröret.

A Dammpåsförpackning

Bild

6

Dammpåse TYP G (BBZ41FG)

Ta tag i kontakten, dra ut den till önskad längd och

För maximal prestanda GXXL (BBZ41GXXL)

sätt i den i ett uttag.

Innehåll: 4 dammpåsar med flik

1 Mikrohygienfilter

Bild Av- /påslagning

7

http://www.dust-bag-bosch.com

Slå på och av dammsugaren via på-/avknappen.

B HEPA-filter BBZ156HF

Extrafilter för renare utblåsluft.

Rekommenderas för allergiker. Byt varje år.

*

beroende på utförande

52

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 53

Bild Justera sugeffekten

8

Bild

13

Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av

För att komma över hinder som trappor kan du bära

sugeffekten.

enheten i handtagen.

Låg effekt =>

F

ör dammsugning av ömtåliga material,

Efter dammsugningen

t.ex. dynor, gardiner etc. .

Medeleffekt L =>

Bild

14

För daglig rengöring av lättare nedsmutsning.

a)Dra ur nätkontakten.

Hög effekt =>

b)Lossa nätanslutningskabeln (den rullar ihop sig

Rengöring av grova golvbeläggningar och

automatiskt).

h

årda golv, vid kraftig nedsmutsning.

B

ild

1

5

V

id uppställning/transport av dammsugaren, använd

Dammsugning

munstycksförvaringen på undersidan.

Varning

a)Ställ ifrån dig enheten upprätt.

!

Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage,

b)Kroka i golvmunstycket i fästet på enhetens

beroende på strukturen hos dina golv (t.ex. råa,

undersida.

rustika golvkakel). Därför är det bra om du

k

ontrollerar munstyckssulan då och då. Om

Byta filter

munstyckets glidsulor är slitna och vassa kan de

skada känsliga golv som parkett eller linoleum.

Varning: Enheten måste stängas av innan filterbyte

Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador

!

görs!

som uppstår på grund av slitet golvmunstycke.

Byte av dammpåse

Bild

9

Ställa om golvmunstycket:

Bild

16

mattor och heltäckande mattor =>

Om indikatorn för byte av dammpåse är helt gul när

golvmunstycket är lyft från golvet och högsta

glatta golv =>

effektläget är inställt, ska dammpåsen bytas även

om den inte är full. I det här fallet är det innehållet i

Om du suger upp större partiklar, se då till att suga

påsen som gör att du måste byta den.

upp dem försiktigt, en i taget, så att du inte får stopp i

 Munstycke, rör och slang får inte vara igensatta,

munstyckets sugkanal. Lyft munstycket lite, så kan du

eftersom detta också utlöser indikatorn.

suga upp smutsen lättare, om det behövs.

Vid åtgärd av stopp kan handtaget lossas från

slangen.

Bild Dammsuga med extratillbehör

10*

Sätt önskat munstycke på röret eller handtaget:

Bild Öppna locket

17

a)Fogmunstycke för dammsugning av fogar, hörn etc.

a)Lås upp locket genom att dra låsarmen i pilens

b)Möbelmunstycke för dammsugning av möbeldynor,

riktning.

draperier etc.

b)Öppna locket i pilens riktning.

c)Munstycke för hårda golv

Dammsuger hårda golvbeläggningar

Bild

18

(kakel, parkett osv.)

a)Förslut dammpåsen genom att dra i

Skjut in teleskopröret i munstycket för hårda golv.

förslutningsfliken.

Tryck på upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret

b)Ta ur dammpåsen.

för att lossa förbindelsen.

c)Sätt i en ny dammpåse.

d)Skjut in dammpåsen tills den sitter ordentligt i

11*

Bild Rengöra specialmunstycket för hårda golv

hållaren.

a)Rengör munstycket genom att dammsuga det

underifrån.

Observera: Locket kan endast stängas när en

b)Ihoprullade trådar och hårtussar klipps av med en

!

dammpåse lagts i.

sax och sugs upp.

Turboborste

Om din enhet är utrustad med en turboborste, se

anvisningarna i den medföljande bruksanvisningen.

Bild

12

Vid kortare pauser i dammsugningen kan man använda

parkeringshjälpen på dammsugarens baksida.

När du har slagit av enheten, skjut in golvmunstycket

i fästet på enhetens baksida.

*

beroende på utförande

53

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 54

Rengöra motorskyddsfiltret

fi

Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum

genom att knacka ur eller tvätta rent det.

Kiitos, että valitsit Bosch-mallisarjan GL35 pölynimurin.

1

9

Bild

T

ässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset GL35-mallit.

Öppna dammsugarens lock.

Bild

1

7

Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut

a)Lossa motorfiltret genom att dra det på tvären

varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi

ur fästet i pilens riktning.

pölynimuria. Käytä vain Boschin alkuperäisiä varusteita,

b)Rengör motorfiltret genom att knacka ur det.

jotka on kehitetty erityisesti valitsemaasi pölynimuria

c)Om filtret är väldigt smutsigt ska det tvättas.

varten. Näin saavutat parhaan mahdollisen

Låt filtret torka efter tvätt i minst 24 timmar.

imurointituloksen.

d

)Därefter sätter du i filtret i enheten igen, fästerdet

o

ch stänger luckan.

Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin

k

olmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.

Byta ut utblåsningsfiltret

Käännä kuvasivut esiin!

Dammsugare med mikrohygienfilter

När byter jag: för varje ny dammpåsförpackning

20*

Bild

Öppna locket.

Bild

1

7

a)Lås filterhållaren genom att dra låsarmen i pilens

riktning.

b)Ta ut mikrohygienfiltret.

c)Mikrohygienfiltret kan tvättas.

Låt filtret torka i minst 24 timmar.

Laitteen kuvaus

d)Ta ur mikrohygienfiltret. Lägg in nytt

mikrohygienfilter

1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla*

i enheten.

2 Kovien lattioiden suulake irrotusholkilla*

e)Sätt tillbaka filterhållaren i enheten och lås.

3 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten*

4 Kädensija

Dammsugare med HEPA-filter

5 Imuletku

Om dammsugaren är försedd med ett HEPA-filter så

6 Teleskooppiputki liukupainikkeella

måste detta bytas ut årligen.

(ja irrotusholkilla)*

7 Teleskooppiputki liukumansetilla

21*

Bild

(ja irrotusholkilla)*

Öppna locket.

Bild

17

8 Verkkoliitäntäjohto

a)Dra låsarmen i pilens riktning HEPA-filtret låses upp

9 Taukopidike

och kan tas ut ur enheten.

10 Poistoilmaritilä

b)Sätt i ett nytt HEPA-filter, lås.

11 Pölypussi

12 Poistoilmansuodatin*

Efter uppsugning av fina dammpartiklar bör

13 Moottorinsuojasuodatin, pestävä

motorskyddsfiltret rengöras och ev. mikrohygienfilter

14 Kantokahva

eller HEPA-filter bytas.

15 Säilytyspidike (laitteen alapuolella)

16 Pölypussisäiliön kansi

Skötsel och vård

17 Pölypussin vaihdon ilmaisin*

18 Virtakytkin ja tehonsäädin

Dammsugaren måste stängas av och sladden dras ur

19 Huonekalusuulake*

innan den rengörs. Dammsugare och tillbehör av plast

20 Rakosuulake*

kan rengöras med ett vanligt plastrengöringsmedel.

Varaosat ja lisävarusteet

Använd inga skurmedel, glas- eller

!

universalrengöringsmedel. Sänk aldrig ner

A Vaihtopölypussipakkaus

dammsugaren i vatten.

Pölypussi G (BBZ41FG)

Huipputehokas GXXL (BBZ41GXXL)

Dammsugaren kan vid behov dammsugas inuti,

Sisältö: 4 pölypussia sulkimella

alternativt rengöras med en torr dammtrasa.

1 mikrosuodatin

http://www.dust-bag-bosch.com

Med förbehåll för tekniska ändringar.

B Hepa-suodatin BBZ156HF

Lisäsuodatin puhtaampaa puhallusilmaa varten.

Suositellaan allergikoille. Vaihdettava vuosittain.

*

varusteista riippuen

54

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 55

C TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten

Kuva Kytkeminen päälle ja pois päältä

7

BBZ42TB

Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä painamalla

Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autonistui-

virtakytkintä.

mien jne. harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii

erityisesti eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin

Kuva Imutehon säätö

8

i

muvirta pyörittää harjatelaa.

H

aluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti

S

ähköliitäntää ei tarvita.

s

äätönuppia kiertämällä.

Pieni teho =>

D TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten

Herkkien materiaalien imurointiin,

B

BZ102TBB

e

sim. pehmusteet, verhot, jne.

L

yhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen har-

K

eskimääräinen teho =>

jaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti

Päivittäiseen siivoukseen, kun likaantuminen

eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin imuvirta

on vähäistä.

pyörittää harjatelaa.

Suuri teho =>

Sähköliitäntää ei tarvita.

Karkeiden lattiapintojen siivoukseen,

kovat lattiat ja erittäin likaiset pinnat.

E

Kovien lattioiden suulake BBZ123HD

Sileiden lattioiden imurointiin

Imurointi

(parketti, laatat, terrakotta, ...)

Huomio

!

Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien

Ennen ensimmäistä käyttöä

lattioiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi

Kuva

1

karkeapintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit.

Aseta kädensija imuletkuun ja lukitse paikalleen.

Tarkasta sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti.

Irrottaaksesi imuletkun paina molemmista

Kuluneet, teräväreunaiset suulakepohjat voivat

lukitusnokista ja vedä letku irti.

aiheuttaa vaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin

lattapintoihin kuten parkettiin tai linoleumiin.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vaurioista , jotka

Käyttöönotto

ovat aiheutuneet kuluneesta lattiasuulakkeesta.

Kuva

2

Kuva

9

a)Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon.

Lattia-/mattosuulakkeen säätö:

b)Irrottaessasi imuletkun paina molemmista

matot ja kokolattiamatot =>

lukitusnokista ja vedä letku irti.

Kuva

3*

sileät lattiat =>

a)Työnnä kädensija teleskooppiputkeen. Irrota liitos

Imuroidessasi suurempia kappaleita varmista, että

kääntämällä kädensijaa vähän ja vedä se pois

imuroit kappaleet peräjälkeen ja varovasti, jotta

putkesta.

lattiasuulakkeen imukanava ei tukkeudu. Nosta

b)Työnnä kädensijaa teleskooppiputkeen kunnes se

tarvittaessa suulaketta, jotta saat imuroitua roskat

lukkiutuu paikalleen. Liitoksen irrottamiseksi paina

paremmin.

irrotusholkista ja vedä kädensija irti.

10*

Kuva

4*

Kuva Imurointi lisävarusteen avulla

Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai

a)Laita teleskooppiputki lattiasuulakkeen istukkaan.

kädensijaan:

Liitoksen irrottamiseksi käännä putkea vähän ja vedä

a)Rakosuulake rakojen ja kulmien jne. imurointiin

se lattiasuulakkeesta.

b)Huonekalusuulake huonekalujen, verhojen jne.

b)Työnnä teleskooppiputki lukitukseen saakka

imurointiin.

lattiasuulakkeen pidikkeeseen. Liitoksen

c)Kovien lattioiden suulake

irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä

Kovien lattiapintojen imurointiin

teleskooppiputki irti.

(laatat, parketti jne.)

Kuva

5

Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti kovien

lattioiden suulakkeen istukkaan.

Painamalla liukumansettia/liukupainiketta nuolen

Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä

suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää

teleskooppiputki irti.

halutun pituuden.

11*

Kuva Kovien lattioiden suulakkeen puhdistus

Kuva

6

a)Puhdista suulake imuroimalla sen alapinta.

Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä

b)Leikkaa harjaan kiertyneet langanpätkät ja hiukset

haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke

saksilla poikki ja imuroi ne pois.

pistorasiaan.

*

varusteista riippuen

55

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 56

T

urboharja

Moottorinsuojasuodattimen puhdistus

Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista

Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin

käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen käytöstä ja

väliajoin ravistamalla tai pesemällä!

huollosta.

1

9

Kuva

Kuva

12

Avaa pölypussisäiliön kansi.

Kuva

1

7

L

yhyen imurointitauon aikana voit käyttää

a)Irrota moottorinsuojasuodatin lukituksestaan

t

aukopidikettä laitteen takapuolella.

vetämällä sivusuuntaan ja vedä se nuolen suuntaan

Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen

pois paikaltaan.

koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.

b)Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.

c)Jos moottorinsuojasuodatin on hyvin likainen, pese se.

K

uva

13

Anna suodattimen kuivua sen jälkeen vähintään

Esteiden, esim. portaiden, yhteydessä laitetta voidaan

2

4 tuntia.

kuljettaa kädensijasta.

d)Laita moottorinsuojasuodatin puhdistuksen jälkeen

Työn jälkeen

laitteeseen, lukitse paikalleen ja sulje pölypussisäiln

kansi.

Kuva

1

4

a

)Irrota verkkopistoke pistorasiasta.

Poistoilman suodattimen vaihto

b)Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta johto

(johto kelautuu automaattisesti).

Pölynimuri, jossa mikrosuodatin

Milloin vaihdan: jokaisen uuden

Kuva

15

vaihtopölypussipakkauksen yhteydessä

Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää

20*

laitteen alapuolella olevaa säilytystelinettä.

Kuva

a)Aseta laite pystyasentoon.

Avaa pölypussisäiliön kansi.

Kuva

17

b)Työnnä lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen

a)Vapauta suodattimen pidin painamalla lukitsimesta

alapuolella olevaan uraan.

nuolen suuntaan.

b)Ota mikrosuodatin pois paikaltaan.

c)Mikrosuodatin voidaan pestä.

Suodattimen vaihto

Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.

d)Ota mikrosuodatin pois paikaltaan. Laita uusi

Huomio: Kytke laite ennen suodattimen vaihtoa aina

!

mikrosuodatin laitteeseen.

pois päältä!

e)Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.

Pölypussin vaihto

Pölynimuri, jossa Hepa-suodatin

Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se on vaihdettava

Kuva

16

kerran vuodessa.

Jos kannessa oleva suodattimen vaihdon ilmaisin on

täysin keltainen silloin, kun lattiasuulake on irti

21*

Kuva

lattiasta ja imuteho on säädetty suurimmalle teholle,

Avaa pölypussisäiliön kansi.

Kuva

17

suodatinpussi on vaihdettava, vaikka se ei vielä olisi

a)Irrota Hepa-suodatin painamalla lukitsinta nuolen

ihan täysi. Tässä tapauksessa pölyn laji tekee

suuntaan ja ota suodatin pois laitteesta.

vaihdon tarpeelliseksi.

b)Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.

Suutin, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa,

koska se aiheuttaa myös pölypussin vaihdon

Imuroituasi hienoa pölyä puhdista

ilmaisimen laukeamisen.

moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda

Kädensija on helppo irrottaa letkusta tukosten

tarvittaessa mikrosuodatin tai Hepa-suodatin.

poistamiseksi.

Kuva Kannen avaaminen

17

Hoito

a)Avaa kansi vetämällä lukitsimesta nuolen suuntaan.

b)Avaa kansi nuolen suuntaan.

Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke

on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin

Kuva

18

puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita

a)Sulje pölypussi vetämällä sulkimesta.

voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.

b)Ota pölypussi pois paikaltaan.

c)Aseta uusi pölypussi paikalleen.

Älä käytä hankausaineita, lasin- tai

d)Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen

!

yleispuhdistusaineita. Älä upota pölynimuria

saakka.

koskaan veteen.

Huomio: Kansi sulkeutuu vain, kun pölypussi on

Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella

!

paikallaan.

pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla

puhdistusliinalla/pölyharjalla.Oikeus teknisiin

muutoksiin pidätetään.

*

varusteista riippuen

56

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 57

B

Filtro HEPA BBZ156HF

es

Filtro adicional para un aire de salida más limpio.

Recomendado para alérgicos. Cambiarlo cada año.

Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la

C Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicería

s

erie GL35.

BBZ42TB

En estas instrucciones de uso se presentan diferentes

P

ara cepillar y aspirar muebles tapizados, colcho-

modelos GL35. Por ello, es posible que no todas las

n

es, asientos de vehículos, etc. de una pasada.

características técnicas y funciones descritas sean

Especialmente apropiado para aspirar pelos de ani-

aplicables a su modelo. Se deben usar solo los

males. El rodillo del cepillo se acciona por la corri-

accesorios originales de Bosch, creados especialmente

e

nte de aspiración del aspirador.

para su aspirador, con el fin de obtener los mejores

N

o precisa conexión eléctrica.

resultados de aspiración.

C

onservar las instrucciones de uso. En caso de

D Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos

entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar

BBZ102TBB

las instrucciones de uso.

Para cepillar y aspirar alfombras de pelo corto y

moquetas o cualquier tipo de revestimiento de una

Abrir los desplegables laterales

p

asada. Especialmente apropiado para aspirar pelos

de animales. El rodillo del cepillo se acciona por la

corriente de aspiración del aspirador.

No precisa conexión eléctrica.

E Boquilla para suelos duros BBZ123HD

Para aspirar sobre suelos lisos

(parqué, baldosas, terracota,...)

Descripción de los aparatos

Antes del primer uso

1 Boquilla universal con dos posiciones, con

casquillo de desbloqueo*

1

Figura

2 Boquilla para suelos duros con casquillo de

Introducir la empuñadura en el tubo de aspiración

desbloqueo*

hasta que encaje.

3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos*

Para retirar la empuñadura, presionar las dos

4 Empuñadura del tubo

lengüetas y extraer el tubo flexible de aspiración.

5 Tubo flexible de aspiración

6 Tubo telescópico con tecla desplazable

(y casquillo de desbloqueo)*

Puesta en marcha

7 Tubo telescópico con manguito desplazable

2

Figura

(y casquillo de desbloqueo)*

a)Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de

8 Cable de alimentación de red

aspiración de la tapa.

9 Soporte para el tubo

b)Para retirar el tubo flexible de aspiración, presionar

10 Rejilla de salida

las dos lengüetas de retención y extraer el tubo.

11 Bolsa filtrante

12 Filtro de salida*

Figura

3*

13 Filtro protector del motor, lavable

a)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico.

14 Asa de transporte

Para separar la empuñadura del tubo, girar un poco

15 Soporte para el tubo en posición vertical

la empuñadura y tirar del tubo.

(en la parte inferior del aparato)

b)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico

16 Tapa del compartimento general

hasta que quede enclavada. Para separarlos,

17 Indicador de cambio de filtro*

presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la

18 Tecla de conexión/desconexión y regulador

empuñadura.

de potencia

19 Boquilla para tapicería*

Figura

4*

20 Boquilla para juntas*

a)Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla

universal. Para separar el tubo del cepillo, girar un

Piezas de repuesto y accesorios

poco el tubo y tirar de la boquilla universal.

especiales

b)Introducir el tubo telescópico en el racor de la

boquilla universal hasta que quede enclavado. Para

A Paquete de filtros de repuesto

separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y

Filtro TIPO G (BBZ41FG)

extraer el tubo telescópico.

Para el máximo rendimiento GXXL (BBZ41GXXL)

Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre

1 microfiltro higiénico

http://www.dust-bag-bosch.com

*

según equipamiento

57

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 58

5

10*

Figura

Figura Aspiración con accesorios adicionales

Desbloquear el tubo telescópico ajustando el

Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la

manguito o la tecla desplazables en la dirección de

empuñadura según las necesidades:

la flecha y ajustar la longitud deseada.

a)Boquilla para juntas para aspirar en juntas y

e

squinas, etc.

6

Figura

b)Boquilla para tapicería para aspirar en muebles

Tirar del enchufe para extraer el cable de

tapizados, cortinas, etc.

alimentación de red hasta la longitud deseada y

c)Boquilla para suelos duros

enchufarlo.

Para aspirar revestimientos del suelo duros

(baldosas, parquet, etc.)

7

F

igura Conexión/desconexión

Introducir el tubo telescópico en el racor de la

Encender/apagar el aspirador pulsando la tecla de

b

oquilla para suelos duros hasta que quede

conexión/desconexión.

enclavado.

Para separarlos, presionar el casquillo de

8

Figura Regular la potencia de aspiración

desbloqueo y extraer el tubo telescópico.

La potencia de aspiración deseada puede ajustarse

11*

progresivamente girando el mando regulador en la

Figura Limpieza de la boquilla para suelos duros

d

irección de la flecha.

a

)Para limpiar la boquilla, aspirar desde abajo.

Gama baja de potencia =>

b)Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras y

Para aspirar tejidos delicados,p. ej.,

aspirarlos.

tapicerías, cortinas, etc.

Gama media de potencia =>

Cepillo turbo

Para la limpieza diaria en caso de poca

Si su aparato está equipado con un cepillo Turbo,

suciedad.

consulte las instrucciones de uso adjuntas relativas al

Gama alta de potencia =>

empleo y al mantenimiento.

Para limpiar revestimientos robustos, suelos

12

resistentes y cuando hay mucha suciedad.

Figura

Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede

utilizar el soporte para el tubo que se encuentra en la

Aspiración

parte posterior del aparato.

Después de apagar el aparato, introducir el gancho

Atención:

!

de la boquilla universal en el hueco dispuesto en la

Las boquillas universales están sometidas a un cierto

parte posterior del aparato.

desgaste en función del estado del suelo (p. ej.

suelos rugosos, baldosas rústicas, etc.). Por esta

13

Figura

razón es aconsejable comprobar regularmente la

Para salvar obstáculos, p. ej. escaleras, también puede

base de la boquilla. Una base de la boquilla que

transportarse el aparato por la empuñadura.

presente desgaste o bordes afilados puede causar

daños en suelos delicados, como parquet o linóleo.

El fabricante no se responsabilizará de los daños

Tras el trabajo

ocasionados por las boquillas desgastadas.

14

Figura

9

Figura

a)Extraer el enchufe de la red.

Ajuste de la boquilla universal con dos posiciones:

b)Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y

Alfombras y moquetas =>

soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).

15

Suelos lisos =>

Figura

Para guardar/transportar el aparato se puede utilizar el

Si se aspiran partículas de gran tamaño, aspirarlas de

soporte para el tubo en posición vertical situado en el

una en una y con cuidado para no obstruir el canal de

lado inferior del aparato.

aspiración de la boquilla universal. En caso necesario,

a)Colocar el aparato en posición vertical.

retirar la boquilla para poder aspirar mejor las

b)Introducir el gancho de sujeción de la boquilla

partículas de suciedad.

universal en la ranura situada en la parte inferior del

aparato.

*

según equipamiento

58

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 59

Cambio del filtro de salida

Cambio del filtro

Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada

Aspirador con microfiltro higiénico

!

cambio de filtro!

Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo

paquete de filtros de repuesto

Cambio de la bolsa filtrante

20*

Figura

16

Figura

Abrir la tapa del compartimento general.

Figura

17

Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando

a)Desbloquear el soporte del filtro accionando la

ajustada la máxima intensidad, el indicador de

palanca de cierre en la dirección de la flecha.

cambio de filtro en la tapa se ilumina

b)Extraer el microfiltro higiénico.

completamente en amarillo, debe cambiarse la bolsa

c

)El microfiltro higiénico se puede lavar.

ltrante, aun cuando esta no estuviese

A continuación, se ha de dejar secar un mínimo de

c

ompletamente llena. En tal caso es el tipo de

24 horas.

contenido de la bolsa lo que hace necesario el

d)Extraer el microfiltro higiénico. Colocar un nuevo

cambio.

microfiltro higiénico en el aparato.

La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible

e)Montar el soporte del filtro en el aparato y encajarlo.

de aspiración no deben estar obstruidos, ya que esto

comportaría la iluminación del indicador de cambio

A

spirador con filtro HEPA

d

e filtro.

Si el aparato está equipado con un filtro HEPA, éste

Para eliminar las obstrucciones, la empuñadura

debe cambiarse anualmente.

puede soltarse fácilmente del tubo flexible.

21*

Figura

17

Figura Apertura de la tapa

Abrir la tapa del compartimento general.

Figura

17

a)Desbloquear la tapa tirando de la pestaña de cierre

a)Accionando la palanca de cierre en la dirección de la

en la dirección de la flecha.

flecha desbloquear el filtro HEPA y extraerlo del

b)Abrir la tapa en la dirección de la flecha.

aparato.

b)Introducir el filtro HEPA nuevo y encajarlo.

18

Figura

a)Abrir la bolsa filtrante tirando de la pestaña de

Después del aspirado de partículas de polvo finas,

cierre.

limpiar el filtro protector del motor y, si fuera

b)Extraer la bolsa filtrante.

necesario, también el microfiltro higiénico, o sustituir

c)Colocar una nueva bolsa filtrante.

el filtro HEPA.

d)Introducir la nueva bolsa filtrante hasta el tope en el

soporte.

Cuidados

Atención: la tapa cierra únicamente si está colocada

La limpieza del aspirador sólo debe realizarse con el

!

la bolsa filtrante.

aparato apagado y el enchufe desconectado de la red.

El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios

Limpieza del filtro protector del motor

pueden limpiarse con cualquier producto de limpieza

El filtro protector del motor debe limpiarse

convencional para plásticos.

regularmente sacudiéndose o enjuagándose.

No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o

19

Figura

!

productos de limpieza de uso general. No introducir

Abrir la tapa del compartimento colector del polvo.

nunca el aspirador dentro del agua.

Figura

17

a)Desencajar el filtro protector del motor tirando del

En caso necesario, el compartimento general se puede

lateral y extraerlo en la dirección de la flecha.

limpiar con un segundo aspirador o simplemente con

b)Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.

un paño seco o un pincel para polvo.

c)Lavar el filtro protector del motor en caso de que

esté muy sucio.

Quedan reservadas las modificaciones técnicas.

A continuación, dejar secar el filtro durante un

mínimo de 24 horas.

d)Después de la limpieza, introducir el filtro en el

aparato, encajarlo y cerrar el compartimento general.

*

según equipamiento

59