Bosch Aspirapolvere a carrello senza sacco Bosch Zooo ProAnimal Innovativa tecnologia SensorBagless – page 3

Manual for Bosch Aspirapolvere a carrello senza sacco Bosch Zooo ProAnimal Innovativa tecnologia SensorBagless

fr

Pièces de rechange et accessoires en

option

A Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour tissu d'ameuble-

N

ous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch

ment BBZ42TB

d

e la série Relaxx´x.

Brossage et dépoussiérage, en un

Cette notice d'utilisation présente différents modèles

seul mouvement, de rembourrages,

Relaxx´x. Il est donc possible que les caractéristiques

m

atelas, sièges de voiture, etc.

e

t fonctions décrites ne correspondent pas toutes à

Idéale pour aspirer des poils. Mise

v

otre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires

en mouvement automatique de la

d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour

brosse rotative par le phénomène

votre aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage

d'aspiration.

optimal.

Pas besoin de raccordement électri-

que.

Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez

l

'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa

B Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols BBZ102TBB

notice d'utilisation.

Brossage et dépoussiérage, en un

seul mouvement, de tapis et

Veuillez déplier les pages illustrées !

moquettes à poils courts ou longs.

Idéal pour l'aspiration de peluches

et poils. Mise en mouvement auto-

matique de la brosse rotative par le

phénomène d'aspiration.

Aucune alimentation électrique de

la brosse.

C Brosse pour sols durs BBZ123HD

Description de l'appareil

Pour aspirer sur des sols lisses

1 Brosse adaptable au type de sol avec raccord

(parquets, carrelages, dalles de

d'accessoire

terre cuite,...)

2 Tube télescopique avec poussoir et raccord

d'accessoire

3 Porte-accessoire

4 Flexible d'aspiration

5 Poignée

6 Couronne à poils durs (adaptable sur le suceur

D Brosse pour sols durs BBZ124HD

pour tissus d'ameublement)*

Avec 2 rouleaux brossants rotatifs

7 Position parking sur le côté de l'appareil

Pour l'entretien de sols durs pré-

8 Cordon électrique

cieux et une meilleure aspiration de

9 Collecteur de poussières

grosses saletés.

10 Suceur pour tissus d'ameublement

11 Suceur long

12 Bouton de nettoyage du filtre « Clean »*

13 Voyant du niveau de puissance

14 Bouton marche/arrêt avec variateur électronique

de la puissance d'aspiration

15 Couvercle de l'appareil

Mise en service

16 Poignée de transport

17 Position rangement sur le dessous de l'appareil

Fig.

1

18 Filtre à lamelles

a)Fixer audiblement l'embout du flexible d'aspiration

19 Tamis à peluches

dans l'orifice d'aspiration de l'appareil.

20 te professionnelle pour capitons*

b)Pour retirer le flexible, presser les deux pattes de

21 Suceur long professionnel*

fixation.

22 Brosse pour sols durs*

2*

23 Brosse TURBO-UNIVERSAL® pour sols*

Fig.

24 Brosse pour sols durs*

a)Pousser la poignée dans le tube télescopique. Pour

le démontage, tourner légèrement la poignée et la

retirer du tube.

b)Pousser la poignée dans le tube télescopique jusqu'à

sa fixation. Pour le démontage, presser le manchon

de déverrouillage et retirer la poignée.

*selon l'équipement

40

Fig.

3*

Fig.

9

a)Pousser le tube télescopique dans le manchon de la

Réglage de la brosse commutable pour sols :

brosse pour sols. Pour le démontage, tourner légère-

tapis et moquettes =>

ment le tube et le retirer de la brosse pour sols.

b)Pousser le tube télescopique dans le manchon de la

sols durs / parquets =>

b

rosse pour sols jusqu'à sa fixation. Pour le démon-

tage, presser le manchon de déverrouillage et retirer

Si vous aspirez des grosses particules, veillez à les

le tube télescopique.

aspirer prudemment l'une après l'autre, afin de ne pas

obstruer la conduite d'aspiration de la brosse pour

Fig.

4

sols.

Déverrouiller le tube télescopique en poussant le

Levez éventuellement la brosse pour faciliter l'aspirati-

p

oussoir dans le sens de la flèche et régler le tube à

o

n des saletés.

l

a longueur désirée. La résistance lors du va-et-vient

sur des tapis est la moins importante lorsque le tube

Fig.

10*

télescopique est entièrement télescopé.

Aspiration avec des accessoires supplémentaires

Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la

Fig.

5

poignée, selon les besoins :

a)Fixer le porte-accessoires dans la position désirée

a)Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins

sur le tube télescopique.

etc.

b)Insérer par le haut ou le bas le suceur pour tissus

b)Suceur pour tissus d’ameublement pour aspirer sur

d'ameublement avec la couronne à poils durs et le

des meubles rembourrés, rideaux, etc.

suceur long dans le porte-accessoires en exerçant

c)Suceur pour tissus d'ameublement doté de la cou-

une légère pression.

ronne à poils durs pour aspirer huisseries de fenêtre,

armoires, profilés, etc.

Fig.

6

Après l'utilisation, remettre le suceur long et le

Saisir le cordon électrique par la fiche, le tirer à la

suceur pour tissus d'ameublement dans le porte-

longueur désirée et brancher la fiche dans la prise

accessoires.

secteur.

d) Suceur long professionnel

Un suceur plat extralong pour nettoyer dans les

Fig.

7

joints, les coins et les interstices étroits, p.ex. dans

Allumer ou éteindre l'aspirateur en appuyant sur le

la voiture, etc.

bouton marche/arrêt.

e)te professionnelle pour capitons

Pour le nettoyage facile et à fond de rembourrages,

Fig. Réglage de la puissance d'aspiration

8

rideaux, etc.

La puissance d'aspiration désirée peut être réglée en

Nettoyer la tête professionnelle pour capitons sim-

continu en tournant le bouton de réglage dans le sens

plement en aspirant les saletés avec la poignée.

de la flèche.

f) Brosse pour sols durs pour le nettoyage de revête-

ments de sol durs(carrelages, parquets etc.)

Plage de faible puissance =>

Pour le nettoyage de matières délicates telles que

Fig. Nettoyage de la brosse pour sols durs

11*

tissus, voilages, rembourrages, etc.

a)Pour nettoyer la brosse, aspirer les saletés par le

bas.

Plage de puissance moyenne =>

b)Couper les fils et cheveux enroulés avec des ciseaux

Pour le nettoyage quotidien en cas de faible salissure.

et les aspirer.

Plage de puissance élevée =>

Fig.

12

Pour le nettoyage de revêtements de sol robustes,

En cas de courtes pauses d'aspiration, vous pouvez uti-

sols durs et en cas de salissure importante.

liser la position parking sur le côté de l'appareil.

Après avoir éteint l'appareil, glisser le crochet de la

brosse pour sols dans la position parking.

Aspiration

Fig.

13

Attention

Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit

!

Les brosses pour sols sont soumises à une certaine

être placé en bas de l'escalier. Si cela n'était pas suffi-

usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex.

sant, l'appareil peut aussi être porté par la poignée de

carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous

transport.

devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.

Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes,

peuvent occasionner des dommages sur des sols

durs fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabri-

cant décline toute responsabilité pour d'éventuels

dommages résultant d'une brosse pour sols usée.

*selon l'équipement

41

Après le travail

Attention

Fig.

14

!

Si vous remarquez une résistance en fermant le cou-

Eteindre l'appareil.

vercle, veuillez vérifier si les filtres sont au complet

Retirer la fiche de la prise secteur.

ainsi que la position correcte des filtres et du collec-

Tirer brièvement sur le cordon électrique et le

t

eur de poussières.

relâcher. (Le cordon s'enroule automatiquement).

Fig.

15

Entretien du filtre

Déverrouiller le tube télescopique en glissant le

poussoir dans le sens de la flèche et emboîter le

Nettoyer le filtre à lamelles

tube.

Votre appareil est équipé de la fonction « Sensor Con-

trol ». Fig. + Fig. .

23*21*

Fig.

16

P

our ranger l'appareil vous pouvez utiliser la position

C

ette fonction contrôle en permanence si votre aspira-

rangement sur le dessous de l'aspirateur.

teur atteint sa performance optimale. Le voyant lumi-

a)Mettre l'appareil debout en le saisissant par la poig-

neux signale si le filtre à lamelles doit être nettoyé afin

e.

d'atteindre de nouveau sa performance optimale.

b) Glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans

la position rangement.

Aspirateur avec fonction « RotationClean »

Vider le collecteur de poussières

Fig.

21*

Le voyant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonc-

Fig.

17

tionne à son niveau de performance optimal. Dès que

Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est

le voyant clignote en rouge, il est nécessaire de nettoy-

recommandé de vider le collecteur de poussières après

er le filtre à lamelles. L'appareil est automatiquement

chaque utilisation, mais au plus tard lorsque de la

réglé à la plus faible puissance.

poussière ou des saletés se sont déposées sur le tamis

à peluches ou lorsque la poussière a atteint à un endro-

Fig.

22*

it dans le collecteur le niveau du repère.

Veuillez éteindre l'appareil pour nettoyer le filtre à

En vidant le collecteur de poussières, contrôler aussi le

lamelles.

degré de salissure du tamis à peluches et nettoyer

celui-ci en cas de besoin en procédant selon les

Attention: Le nettoyage du filtre est uniquement

instructions « Nettoyage du tamis à peluches ».

Fig.

26

!

possible lorsque l'appareil est éteint.

Fig.

18

Ouvrir le couvercle de l'appareil en tirant sur la patte

a) Ouvrir le couvercle de l'appareil en tirant sur la patte

de fermeture.

de fermeture.

Pour nettoyer le filtre à lamelles, tourner la manette

b) Enlever le collecteur de poussières de l'appareil en

au moins 3 fois de 180°.

le saisissant par la poignée.

Si la puissance d'aspiration baisse, vous pouvez aussi

19

Fig.

nettoyer le filtre si le voyant ne s'allume pas. Nous

a) Déverrouiller l'unité de filtre du collecteur de pous-

recommandons de nettoyer le filtre à lamelles avant

sières en appuyant sur le bouton de déverrouillage.

chaque vidage du collecteur de poussières. Mais le net-

b) Enlever l'unité de filtre du collecteur de poussières

toyage doit être effectué au plus tard lorsque l'indica-

et vider le collecteur de poussières.

teur « Sensor Control » s'allume.

20

Fig.

Si l'indicateur s'allume 3 fois de suite à de courts inter-

a) Placer l'unité de filtre dans le collecteur de poussiè-

valles, bien que le filtre à lamelles ait été nettoyé, cela

res, tout en veillant à ce qu'elle soit correctement en

est probablement dû à l'encrassement du tamis à pelu-

place. La flèche sur le couvercle du filtre doit être

ches ou à une obstruction. Dans ce cas, l'appareil se

orientée vers la patte de fermeture.

met automatiquement à la plus faible puissance et le

b) Appuyer sur le couvercle du collecteur jusqu'à ce

voyant est allumé en rouge.

qu'il s'encliquette audiblement.

c) En remettant le collecteur de poussières dans l'ap-

Eteignez l'appareil, videz le collecteur de poussières

pareil, veiller à ce qu'il soit correctement en place.

et nettoyez le tamis à peluches conformément aux

Fermer le couvercle de l'appareil jusqu'à ce que la

instructions « Nettoyage du tamis à peluches ».

Fig.

patte de fermeture s'encliquette.

26

*selon l'équipement

42

A

spirateur avec fonction « SelfClean »

Fig.

26

Ouvrir le couvercle de l'appareil et enlever le collec-

Fig.

2

3*

teur de poussières de l'appareil.

Fig.

18

Le voyant est allumé en bleu lorsque l'appareil fonc-

a)Extraire l'unité de filtre du collecteur de poussières.

tionne à son niveau de performance optimal. Dès que

b) Nettoyer le tamis à peluches.

le voyant clignote en rouge, l'appareil s'éteint automa-

Généralement il suffit de secouer ou de tapoter

t

iquement.

légèrement la cartouche de filtre lors du vidage du

Le nettoyage du filtre est activé et exécuté par le

collecteur de poussières, afin que les éventuelles

moteur de nettoyage intégré.

saletés se décollent.

Si cela n'est pas suffisant, veuillez utiliser le pinceau

Si votre appareil se nettoie trois fois de suite à de

compris dans la fourniture ou un chiffon sec afin

courts intervalles, cela est probablement dû à un tamis

d

'enlever les saletés sur la surface.

à

peluches encrassé ou à une obstruction. Dans ce cas,

Si vous désirez rincer le tamis à peluches, enlevez

l

'appareil se met automatiquement à la plus faible puis-

d'abord le filtre à lamelles de l'unité de filtre. Le filtre

sance et le voyant s'allume en rouge.

à lamelles doit uniquement être remis dans l'unité de

Eteignez l'appareil, videz le collecteur de poussières et

filtre après le séchage complet du tamis à peluches.

nettoyez le tamis à peluches conformément aux

instructions « Nettoyage du tamis à peluches ».

Fig.

26

Nettoyer le filtre de protection du moteur

Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé

Fig.

24*

régulièrement en le tapotant ou en le rinçant !

En cas de besoin, vous pouvez aussi activer manuelle-

ment le processus de nettoyage lorsque l'appareil est

Fig.

27

en marche, en appuyant sur le bouton de nettoyage de

a)Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le filtre de

filtre « Clean ».

protection du moteur.

Si la puissance d'aspiration baisse, vous pouvez aussi

b)Nettoyer le filtre de protection du moteur en le tapo-

nettoyer le filtre si le voyant ne s'allume pas. Nous

tant. Si le filtre de protection du moteur est très

recommandons de nettoyer le filtre à lamelles avant

encrassé, il est recommandé de le rincer. Laisser

chaque vidage du collecteur de poussières.

ensuite complètement sécher le filtre .

c)Après le nettoyage, placer le filtre de protection du

Fig.

25

moteur dans l'appareil et fermer le couvercle de l'ap-

Le filtre à lamelles peut aussi être lavé s'il est très

pareil.

encrassé.

a)Tourner la partie inférieure de l'unité de filtre dans le

Nettoyer le filtre de sortie d'air

sens anti-horaire, jusqu'en butée.

Le filtre de sortie d'air est conçu de telle sorte qu'il

Retirer le filtre à lamelles de l'unité de filtre.

n'est pas nécessaire de le changer si l'appareil est uti-

b)Laver le filtre à lamelles sous l'eau courante.

lisé conformément à son emploi prévu.

c)Lorsque le filtre à lamelles est complètement sec,

Afin que l'aspirateur fonctionne à sa performance opti-

l'introduire dans l'unité de filtre et verrouiller la par-

male, il est recommandé de laver le filtre de sortie d'air

tie inférieure en la tournant dans le sens horaire.

après 1 an. L'efficacité du filtre sera conservée, indé-

Généralement et lorsque l'appareil est utilisé conformé-

pendamment d'une éventuelle décoloration de la surfa-

ment à son emploi prévu, il n'est pas nécessaire de reti-

ce du filtre.

rer le filtre à lamelles et de le nettoyer, pour garantir la

performance optimale de l'aspirateur.

Nettoyer le filtre Hepa

Attention : ne pas brosser le filtre à lamelles !

!

Fig.

28*

Pour un nettoyage à sec normal, taper simplement le

Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le collec-

filtre sur le bord du capuchon !

teur de poussières.

Fig.

18

Pour un nettoyage plus à fond, rincer l'extérieur du

a)Ouvrir le volet latéral au moyen de la patte de ferme-

filtre à l'eau et le laisser parfaitement sécher avant

ture.

de le réutiliser dans l'aspirateur !

b)Déverrouiller l'unité de filtre avec le filtre Hepa en

tirant sur les deux pattes de fermeture et l'enlever de

Nettoyage du tamis à peluches

l'appareil.

Le tamis à peluches doit être nettoyé à des intervalles

c)Tapoter l'unité de filtre et la rincer sous l'eau du robi-

réguliers, afin que l'aspirateur travaille de façon opti-

net.

male.

d)Remettre l'unité de filtre dans l'appareil uniquement

après son séchage complet et encliqueter audible-

ment les pattes de fermeture.

e)Fermer le volet latéral jusqu'à ce que la patte de fer-

meture s'encliquette audiblement.

f) Placer le collecteur de poussières dans l'appareil et

fermer le couvercle.

*selon l'équipement

43

N

ettoyer le microfiltre

it

Fig.

29*

Ouvrir le couvercle de l'appareil et retirer le collec-

Siamo lieti che Lei abbia scelto un aspirapolvere Bosch

teur de poussières.

Fig.

18

della serie Relaxx´x.

a)Ouvrir le volet latéral au moyen de la patte de ferme-

Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati

t

ure.

diversi modelli Relaxx´x. È pertanto possibile che non

b)Déverrouiller l'unité de filtre, avec le filtre mousse et

tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le fun-

le microfiltre, en tirant sur les deux pattes de ferme-

z

ioni qui descritte riguardino il modello da Lei scelto.

ture et l'enlever de l'appareil.

D

evono essere utilizzati esclusivamente gli accessori

c)Enlever le filtre mousse et le microfiltre du cadre.

Bosch originali, pensati in modo specifico per il Suo

d)Rincer le filtre mousse et le microfiltre sous l'eau du

aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di

r

obinet.

pulizia possibile.

e

)Remettez le filtre mousse et le microfiltre dans le

cadre de filtre uniquement après leur séchage com-

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione

plet

d

ell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare

f) Remettez l'unité de filtre dans l'appareil et enclique-

anche le istruzioni per l'uso.

tez audiblement les pattes de fermeture.

g)Fermer le volet latéral jusqu'à ce que la patte de fer-

Aprire le pagine illustrate.

meture s'encliquette audiblement.

h)Placer le collecteur de poussières dans l'appareil et

fermer le couvercle.

Consignes pour le nettoyage

Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre

et retirer la fiche de la prise de secteur. L'aspirateur et

Descrizione dell'apparecchio

les accessoires en plastique peuvent être entretenus

avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du

1 Spazzola commutabile per pavimenti con raccordo

commerce.

per accessori

2 Tubo telescopico con tasto di scorrimento

Attention : Ne pas utiliser de produits récurants, de

e raccordo per accessori

!

nettoyants pour vitres ni de nettoyants universels.

3 Supporto per accessori

Ne jamais plonger l'aspirateur dans l'eau.

4 Tubo flessibile aspirante

5 Impugnatura

Sous réserve de modifications techniques.

6 Corona

(per il montaggio sulla spazzola per imbottiture)*

7 Supporto di fissaggio laterale

8Cavo di alimentazione

9 Contenitore raccoglisporco

10 Spazzola per imbottiture

11 Bocchetta per giunti

12 Tasto di pulizia del filtro "Clean"*

13 Indicatore di potenza

14 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico della

potenza di aspirazione

15 Coperchio

16 Maniglia di trasporto

17 Supporto di appoggio inferiore

18 Filtro a lamelle

19 Filtro per lanugine

20 Spazzola per imbottiture professionale*

21 Bocchetta per giunti professionale*

22 Spazzola per pavimenti duri*

23 Spazzola TURBO-UNIVERSAL®per pavimenti*

24 Spazzola per pavimenti duri*

* a seconda della specifica dotazione

44

Parti di ricambio e accessori speciali

Figura

3*

a)Inserire il tubo telescopico nel raccordo della spazzo-

®

A Spazzola TURBO-UNIVERSAL

per imbottiture

la per pavimenti. Per separare i componenti, ruotare

BBZ42TB

leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola per

Per spazzolare e pulire in una sola opera-

pavimenti.

zione mobili imbottiti, materassi, sedili di

b

)Spingere il tubo telescopico nel raccordo della spaz-

automobili, etc. Ideale per l'aspirazione

zola per pavimenti fino allo scatto. Per sbloccare,

d

ei peli di animali. Il funzionamento del

premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo

rullo della spazzola avviene mediante la

telescopico.

corrente di aspirazione dello stesso aspi-

rapolvere.

Figura

4

Non è necessario stabilire un collega-

Azionando il tasto di scorrimento nella direzione indi-

mento elettrico.

c

ata dalla freccia sbloccare il tubo telescopico e

®

impostare la lunghezza desiderata. La resistenza allo

B Spazzola TURBO-UNIVERSAL

per pavimenti

scorrimento sul tappeto è minore se si estrae com-

BBZ102TBB

pletamente il tubo telescopico.

Per spazzolare e pulire in una sola

operazione moquette e tappeti a pelo

Figura

5

corto e per tutti i tipi di rivestimento.

a)Applicare il supporto per accessori sul tubo telesco-

Ideale per l'aspirazione dei peli di ani-

pico nella posizione desiderata.

mali. L'azionamento del rullo della

b)Nel supporto per accessori inserire la spazzola per

spazzola avviene tramite la corrente di

imbottiture con la corona e la bocchetta per giunti

aspirazione dell'aspirapolvere.

applicando un po' di pressione da sopra o da sotto.

Non è necessario stabilire un collega-

mento elettrico.

Figura

6

Afferrare il cavo di alimentazione a livello della spina,

C Spazzola per pavimenti duri BBZ123HD

estrarlo fino a ottenere la lunghezza desiderata e col-

Per aspirare pavimenti lisci

(parquet, piastrelle, terracotta, ecc.)

legare quindi la spina.

Figura

7

Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto

ON/OFF.

Figura Regolazione della forza di aspirazione

8

D Pavimenti duri BBZ124HD

Ruotando la manopola di controllo è possibile imposta-

Con 2 rulli spazzola rotanti

re la forza di aspirazione desiderata a diversi livelli.

Per la cura dei pavimenti duri più pre-

giati e per raccogliere al meglio lo

Potenza minima =>

sporco ostinato.

Per la pulizia di materiali delicati, quali imbottiture

delicate, tende, ecc.

Potenza media =>

per la pulizia quotidiana in condizioni di sporco limi-

tato.

Messa in funzione

Potenza massima =>

Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di pavimenti

Figura

1

duri e in caso di forte sporco.

a)Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita

apertura e richiudere fino allo scatto.

b)Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione, preme-

Aspirazione

re i due nottolini ed estrarre il tubo.

Attenzione

Figura

2*

!

Le spazzole per pavimenti sono soggette a forte

a)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico. Per

usura in base alle caratteristiche del pavimento duro

separare i componenti, ruotare leggermente l'impug-

(come piastrelle grezze, in cotto). È quindi importan-

natura ed estrarla dal tubo.

te controllare a intervalli regolari la base della spaz-

b)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico fino allo

zola. Basi usurate o con spigoli vivi possono danneg-

scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco

giare i pavimenti più delicati, come il parquet e il lin-

e rimuovere l'impugnatura.

oleum. Il produttore non è responsabile di eventuali

danni causati da spazzole usurate.

* a seconda della specifica dotazione

45

Figura

9

Dopo la pulizia

Regolazione della spazzola per pavimenti

Figura

14

commutabile:

Disattivare l'apparecchio.

Tappeti e moquette =>

Staccare la spina.

Tirare brevemente il cavo di alimentazione e rilasciar-

P

avimenti duri/parquet =>

lo. (In questo modo il cavo si riavvolge automatica-

m

ente).

Quando vengono aspirate particelle più grosse, assicur-

arsi che esse siano aspirate in successione e con cura

Figura

15

per evitare che si occluda il canale di aspirazione della

Azionando il tasto di scorrimento nella direzione indi-

spazzola.

cata dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e

E

ventualmente sollevare la bocchetta per poter aspira-

congiungere.

r

e meglio lo sporco.

F

igura

1

6

Figura Aspirazione con accessori aggiuntivi

10*

Se si desidera riporre l'apparecchio, è possibile utilizza-

Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o all'impug-

re il supporto riponifacile posto sul lato inferiore dell'-

natura, in funzione delle proprie esigenze:

apparecchio.

a)la bocchetta per fessure permette di aspirare fessu-

a)Raddrizzare l'apparecchio afferrandolo per l'impugna-

re, angoli, ecc.

tura.

b)Spazzola per imbottiture per aspirare imbottiture di

b)Inserire il gancio della spazzola per pavimenti nel

mobili, tende, ecc.

supporto di appoggio.

c)Bocchetta per imbottiture con corona per pulire

infissi, mobili, profili, ecc.

Svuotamento del contenitore raccoglisporco

Dopo l'uso riporre nuovamente la bocchetta per giun-

ti e la spazzola per imbottiture nel supporto per

Figura

17

accessori.

Per ottenere buoni risultati, si consiglia di svuotare il

d)Bocchetta per giunti professionale

contenitore raccoglisporco dopo ogni utilizzo o, al più

La bocchetta per giunti extra lunga è ideale per la

tardi, quando la polvere o lo sporco si sono depositati

pulizia di giunti, angoli e spazi stretti, per esempio

sul filtro per lanugine o ancora quando la polvere ha

sull'auto, ecc.

raggiunto il livello indicato dall'apposito segno nel con-

e)Spazzola per imbottiture professionale

tenitore raccoglisporco.

Per pulire a fondo e con facilità mobili imbottiti,

Svuotando il contenitore raccoglisporco controllare

tende, ecc.

anche sempre il grado di sporco del filtro per lanugine

Per pulire la bocchetta per imbottiture professionale

e se necessario pulirlo seguendo le istruzioni "Pulizia

è sufficiente aspirarla con l'impugnatura.

del filtro per lanugine".

Figura

26

f) Spazzola per pavimenti duri per la pulizia di pavimen-

ti duri (piastrelle, parquet, ecc.)

Figura

18

Figura Pulizia della spazzola per pavimenti duri

11*

a)Aprire il coperchio dell'apparecchio tirando la lin-

guetta di chiusura.

a)Aspirare la parte inferiore della spazzola per pulirla.

b)Estrarre dall'apparecchio il contenitore raccoglispor-

b)Tagliare con le forbici i fili e i capelli rimasti attorcig-

co servendosi dell'impugnatura.

liati e poi aspirare.

Figura

19

Figura

12

a)Sbloccare l'unità filtro del contenitore raccoglisporco

Per brevi pause di inutilizzo, è possibile utilizzare il

premendo il tasto di sblocco.

supporto riponifacile sul lato dell'apparecchio.

b)Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco e

Dopo aver disattivato l'apparecchio, inserire il gancio

svuotarlo.

della spazzola per pavimenti nell'apposito supporto

di fissaggio.

20

Figura

Figura

13

a)Montare l'unità filtro nel contenitore raccoglisporco

accertandosi che venga inserita correttamente. La

Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve essere

freccia sul coperchio del filtro deve essere nel senso

posizionato in basso all'inizio della scala. Se cio non

della linguetta di chiusura

dovesse bastare, l'apparecchio puo essere spostato

b)Spingere il coperchio del contenitore fino allo scatto.

afferrandolo in corrispondenza della maniglia di tras-

c)Nel rimontare il contenitore raccoglisporco nell'appa-

porto.

recchio accertarsi che venga inserito correttamente.

Chiudere il coperchio dell'apparecchio fino allo scat-

to della linguetta di chiusura.

* a seconda della specifica dotazione

46

Aspirapolvere con funzione "SelfClean"

Attenzione

Figura

23*

!

Se si nota una resistenza nel chiudere il coperchio,

L

'indicatore è blu quando l'apparecchio lavora a livello

controllare l'integrità del filtro e il corretto alloggia-

d

i prestazione ottimale. Non appena l'indicatore diven-

mento dello stesso e del contenitore raccoglisporco.

ta rosso, l'apparecchio si spegne automaticamente.

La pulizia del filtro viene attivata ed eseguita dal moto-

re per la pulizia integrato.

Manutenzione del filtro

Nel caso in cui si dovesse pulire l'apparecchio per tre

Pulizia del filtro a lamelle

v

olte a brevi intervalli di tempo, la causa è da ricercarsi

L'apparecchio è dotato della funzione "Sensor Control".

nel filtro per lanugine sporco o in un'occlusione. In que-

Figura + Figura .

23*21*

sto caso l'apparecchio viene impostato automaticamen-

te sul livello di potenza più basso e l'indicatore diventa

Questa funzione controlla costantemente se l'aspirapol-

rosso.

v

ere raggiunge il livello di potenza ottimale. L'indicato-

Spegnere l'apparecchio, svuotare il contenitore rac-

re segnala se è necessario pulire il filtro a lamelle per

coglisporco e pulire il filtro per lanugine procedendo

ottenere di nuovo il suo livello di prestazione ottimale.

c

ome descritto nelle istruzioni "Pulizia del filtro per

lanugine".

Figura

26

Aspirapolvere con funzione "RotationClean“

Figura

24*

Figura

21*

Se necessario è anche possibile attivare manualmente

L'indicatore è blu quando l'apparecchio lavora a livello

il processo di pulizia premendo il tasto di pulizia del fil-

di prestazione ottimale. Se l'indicatore lampeggia

tro "Clean" ad apparecchio acceso.

rosso, il filtro a lamelle deve essere pulito. L'appa-

È possibile eseguire la pulizia del filtro anche a livello

recchio viene regolato automaticamente sul livello di

di aspirazione ridotto, se l'indicatore non è acceso. Si

potenza minimo.

consiglia la pulizia del filtro a lamelle prima di svuotare

il contenitore raccoglisporco.

Figura

22*

Spegnere l'apparecchio prima di procedere alla puli-

Figura

25

zia del filtro a lamelle.

In caso di sporco resistente, è possibile procedere al

Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad appa-

lavaggio del filtro a lamelle.

!

recchio spento.

a)Ruotare in senso antiorario la parte inferiore dell'u-

Aprire il coperchio dell'apparecchio tirando la lin-

nità filtro fino all'arresto.

guetta di chiusura.

Estrarre il filtro a lamelle dall'unità filtro.

Per pulire il filtro a lamelle ruotare almeno tre volte la

b)Lavare il filtro sotto l'acqua corrente.

manopola di 180°.

c)Quando si sarà completamente asciugato, inserire il

filtro a lamelle nell'unità filtro e bloccare la parte

È possibile eseguire la pulizia del filtro anche a livello

inferiore ruotando in senso orario.

di aspirazione ridotto, se l'indicatore non è acceso. Si

Di norma, se l'apparecchio viene utilizzato in modo

consiglia la pulizia del filtro a lamelle prima di svuotare

conforme per le pulizie domestiche, non e necessario

il contenitore raccoglisporco. Va effettuata comunque

estrarre e pulire manualmente il filtro a lamelle per

al più tardi quando si accende l'indicatore "Sensor Con-

ottenere il livello di prestazione ottimale dell'aspirapol-

trol“.

vere.

Attenzione: non spazzolareil filtro a lamelle!

Se, nonostante la pulizia del filtro a lamelle, l'indicatore

!

dovesse ancora lampeggiare 3 volte di seguito a brevi

Per una normale pulizia a secco battere semplice-

intervalli, si tratta probabilmente del filtro per lanugine

mente con il filtro sul bordo del coperchio!

sporco o di un'occlusione. In questo caso l'apparecchio

Per una pulizia più approfondita sciacquarlo dall'e-

viene impostato automaticamente sul livello di presta-

sterno con acqua e lasciarlo asciugare completamen-

zione più basso e l'indicatore si accende a luce fissa

te prima di reinserirlo nell'aspirapolvere!

rossa.

Pulizia del filtro sfilacci

Spegnere l'apparecchio, svuotare il contenitore rac-

Sarebbe opportuno pulire il filtro sfilacci a intervalli di

coglisporco e pulire il filtro per lanugine procedendo

tempo regolari, in modo da garantire la prestazione

come descritto nelle istruzioni "Pulizia del filtro per

ottimale dell'aspirapolvere.

lanugine".

Figura

26

* a seconda della specifica dotazione

47

26

P

ulizia del filtro Hepa

Figura

Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il

28*

contenitore raccoglisporco.

Figura

18

Figura

Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il

a)Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco.

contenitore raccoglisporco.

Figura

18

b)Pulire il filtro per lanugine.

a)Aprire lo sportello laterale servendosi della linguetta

Di norma è sufficiente, quando si svuota il contenito-

d

i chiusura.

re raccoglisporco, scuotere leggermente la scatola

b)Sbloccare l'unità filtro contenente il filtro Hepa tiran-

del filtro oppure dare lievi colpi in modo da fare fuo-

do le due linguette di chiusura ed estrarla dall'appa-

riuscire le particelle di sporco.

recchio.

Se ciò non dovesse essere sufficiente, utilizzare il

c)Battere l'unità filtro e sciacquarla sotto l'acqua cor-

pennello in dotazione oppure un panno asciutto per

rente.

r

imuovere le particelle di sporco dalla superficie.

d

)Quando sarà completamente asciutta, reinserire l'u-

Se si vuole lavare il filtro per lanugine, estrarre prima

n

ità filtro nell'apparecchio e chiudere le linguette

il filtro a lamelle dall'unità filtro. Il filtro a lamelle

fino allo scatto.

deve essere nuovamente inserito nell'unità filtro solo

e)Chiudere lo sportello laterale fino allo scatto.

dopo che il filtro a per lanugine si è completamente

f) Inserire il contenitore raccoglisporco nell'appa-

asciugato.

recchio e chiudere il coperchio.

Pulizia del filtro di protezione del motore

Pulizia del microfiltro

Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a

intervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo!

29*

Figura

27

Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il

Figura

contenitore raccoglisporco.

Figura

18

a)Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarre il fil-

a)Aprire lo sportello laterale servendosi della linguetta

tro di protezione del motore.

di chiusura.

b)Pulire il filtro di protezione del motore battendolo

b)Sbloccare l'unità filtro contenente materiale espanso

leggermente. In caso di forte sporco, è necessario

e microfiltro tirando le due linguette di chiusura ed

lavare il filtro di protezione del motore. Quindi lasci-

estrarla dall'apparecchio.

arlo asciugare completamente.

c)Togliere il materiale espanso e il microfiltro dal telaio

c)In seguito alla pulizia, inserire il filtro di protezione

filtro.

del motore nell'apparecchio e chiudere il coperchio.

d)Sciacquare il materiale espanso e il microfiltro sotto

l'acqua corrente.

Pulizia del filtro igienico

e)Solo quando si saranno completamente asciugati

Se l'apparecchio viene utilizzato in modo conforme per

reinserire il materiale espanso e il microfiltro nel

le pulizie domestiche non è necessario sostituire il fil-

telaio filtro

tro igienico.

f) Reinserire l'unita filtro nell'apparecchio e chiudere le

Affinché l'aspirapolvere lavori al livello di prestazione

linguette fino allo scatto.

ottimale il filtro igienico deve essere lavato dopo 1

g)Chiudere lo sportello laterale fino allo scatto.

anno. L'efficacia del filtro rimane invariata anche in pre-

h)Inserire il contenitore raccoglisporco nell'appa-

senza di eventuali alterazioni cromatiche della superfi-

recchio e chiudere il coperchio.

cie del filtro stesso.

Avvertenze per la pulizia

Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo

e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in

materiale plastico possono essere puliti con un norma-

le detergente per plastica.

Attenzione: Non utilizzare detergenti abrasivi, uni-

!

versali o per vetro. Non immergere mai l'aspirapol-

vere nell'acqua.

Con riserva di modifiche tecniche.

* a seconda della specifica dotazione

48

nl

Onderdelen en extra toebehoren

A

TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekleding

Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de

BBZ42TB

serie Relaxx´x heeft gekozen.

Borstelen en zuigen van beklede

In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Rela-

meubels, matrassen, autostoeltjes,

xx´x modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk

etc. in één keer. Met name geschikt

dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden

voor het opzuigen van haren. De rol-

v

oor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van

b

orstel wordt aangedreven door de

o

riginele accessoires van Bosch, die speciaal voor uw

zuigstroom van de stofzuiger.

stofzuiger ontwikkeld zijn, om een zo goed mogelijk

Geen elektrische aansluiting vereist.

resultaat te bereiken.

B TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor vloeren

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de

BBZ102TBB

stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing

Borstelen en zuigen van tapijten en

e

rbij voegen.

t

apijtvloeren met korte pool en alle

bekledingen in één beweging.

Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!

Met name geschikt voor het opzui-

gen van haren. De rolborstel wordt

aangedreven door de zuigstroom

van de stofzuiger.

Geen elektrische aansluiting vereist.

C Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD

Voor het schoonzuigen van harde

Beschrijving van het toestel

vloeren

(parket, tegels, terracotta,...)

1 Omschakelbaar vloermondstuk met aansluiting

voor toebehoren

2Telescoopbuis met schuifmanchet en aansluiting

voor toebehoren

3 Houder voor toebehoren

4 Zuigslang

D Mondstuk voor harde vloeren BBZ124HD

5Handgreep

Met 2 roterende borstelrollen

6 Borstelkrans

Voor de verzorging van waardevolle

(voor montage op bekledingsmondstuk)*

harde vloeren en een betere opna-

7Parkeerhulp aan de zijkant van het toestel

me van grove verontreiniging.

8 Elektriciteitssnoer

9Stofreservoir

10 Bekledingsmondstuk

11 Kierenmondstuk

12 Filterreinigingstoets „Clean“*

13 Indicatie vermogensniveau

De stofzuiger in gebruik nemen

14 Aan-/ uittoets met elektronische zuigkrachtrege-

laar

Afbeelding

1

15 Apparaatdeksel

a)Aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening van

16 Handvat

het toestel schuiven tot het hoorbaar inklikt.

17 Neerzethulp aan de onderkant van het toestel

b) Bij het verwijderen van de zuigslang beide ontgren-

18 Lamellen-filter

delnokken samendrukken en de slang eruit trekken.

19 Pluiszeef

20 Professioneel bekledingsmondstuk*

Afbeelding

2*

21 Professioneel mondstuk voor kieren*

a)Handgreep in de telesoopbuis schuiven. Om de ver-

22 Mondstuk voor harde vloeren*

binding op te heffen de handgreep een beetje draai-

23 TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor de vloer*

en en uit de buis trekken.

24 Mondstuk voor harde vloeren*

b)Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij ink-

likt. Om de verbinding op te heffen op de ontgrende-

lingshuls drukken en de handgreep eruit trekken.

*

afhankelijk van de uitvoering

49

Afbeelding

3*

Afbeelding

9

a)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond-

Omschakelbaar vloermondstuk instellen:

stuk steken. Om de verbinding op te heffen de buis

Tapijt en vaste vloerbedekking =>

een beetje draaien en uit het vloermondstuk trekken.

b)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond-

Harde vloeren / parket =>

s

tuk steken tot hij inklikt. Om de verbinding los te

maken de ontgrendelingshuls indrukken en de teles-

Let er bij het opzuigen van grotere deeltjes op dat u

coopbuis eruit trekken.

deze na elkaar en voorzichtig opzuigt, zodat het zuigka-

naal van het vloermondstuk niet verstopt raakt.

Afbeelding

4

Eventueel moet u het mondstuk optillen om de vuil-

De telescoopbuis ontgrendelen door de schuiftoets

deeltjes beter op te kunnen zuigen.

i

n de richting van de pijl te schuiven en de gewenste

l

engte instellen. De schuifweerstand op het vloer-

A

fbeelding Zuigen met extra toebehoren

1

0*

kleed is het laagst wanneer de telescoopbuis volledig

Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de

is uitgetrokken.

zuigbuis steken:

a)Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van kie-

Afbeelding

5

ren en hoeken, etc.

a)De houder voor de toebehoren in de gewenste stand

b)Bekledingsmondstuk voor het afzuigen van gestof-

op de telescoopbuis steken.

feerde meubelen, gordijnen etc.

b)Bekledingsmondstuk met borstelkrans en kierenmo-

c)Bekledingsmondstuk met borstelkrans voor het scho-

ndstuk van onderen of boven met wat druk in de

onzuigen van ramen, kasten, profielen, etc.

houder inbrengen.

Het kieren- en bekledingsmondstuk na gebruik weer

in de houder voor toebehoren plaatsen.

Afbeelding

6

d)Professioneel kierenmondstuk

Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de

Extralange kierenmondstukken voor het reinigen van

gewenste lengte naar buiten trekken en de stekker in

kieren, hoeken en kleine tussenruimtes, bijv. in de

het stopcontact steken.

auto, etc.

e)Professioneel bekledingsmondstuk

Afbeelding

7

Voor het gemakkelijk en grondig reinigen van beklede

De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in- en

meubels, gordijnen, etc.

uitschakelen.

U reinigt het bekledingsmondstuk door het eenvou-

dig met de handgreep schoon te zuigen.

f) Mondstuk voor harde vloeren voor het afzuigen van

Afbeelding Zuigkracht regelen

8

harde vloerbedekking (tegels, parket etc.)

Door aan de regelknop te draaien kan de gewenste

zuigkracht traploos worden ingesteld.

Afbeelding Reiniging van het mondstuk voor

11*

harde vloeren

Lage stand =>

a)Om het mondstuk te reinigen zuigt u het van onderaf

Voor het opzuigen van gevoelig materiaal, zoals bijv.

schoon.

kwetsbare bekleding, gordijnen, etc.

b)Opgewikkelde draden en haren met een schaar door-

knippen.

Gemiddelde stand =>

voor de dagelijkse reiniging bij geringe vervuiling.

Afbeelding

12

Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de zij-

Hoge stand =>

kant van het toestel gebruiken.

Voor het reinigen van zware vloerbedekking, harde

Nadat het toestel uitgeschakeld is, de haak van het

vloeren en bij sterke vervuiling.

vloermondstuk in de parkeerhulp schuiven.

Afbeelding

13

Bij het zuigen op trappen moet het toestel onderaan de

Zuigen

trap staan. Indien dit niet voldoende is, kan het toestel

Let op

ook aan de handgreep worden getransporteerd.

!

Vloermondstukken staan, afhankelijk van het type

harde vloer (bijv. ruwe, rustieke tegels) bloot aan een

bepaalde mate van slijtage. Daarom dient u regelma-

Na het werk

tig de onderkant van het mondstuk te controleren.

Wanneer de onderkant van het mondstuk versleten is

Afbeelding

14

of scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken

Toestel uitschakelen.

aan kwetsbare harde vloeren, zoals parket of linole-

De stekker uit het stopcontact halen.

um. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele

Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten.

schade als gevolg van een versleten mondstuk.

(Het snoer wordt automatisch opgerold).

*

afhankelijk van de uitvoering

50

Afbeelding

15

Filteronderhoud

De telescoopbuis ontgrendelen en ineenschuiven

Lamellen-filter reinigen

door de schuiftoets in de richting van de pijl te schui-

Uw toestel is uitgerust met de zog. "Sensor Control" -

ven.

functie. Afbeelding + Afbeelding .

23*21*

A

fbeelding

1

6

Deze functie bewaakt permanent of uw stofzuiger zijn

Om de stofzuiger uit te zetten kunt u de uitschakelhulp

o

ptimale vermogen bereikt. Het lampje geeft aan

aan de onderkant van het toestel gebruiken.

wanneer de lamellenfilter gereinigd moet worden, om

a)Het toestel met behulp van de handgreep rechtop

weer een optimaal vermogensniveau te bereiken.

zetten.

b)De haak van het vloermondstuk in de neerzethulp

Stofzuiger met „RotationClean“-functie

s

chuiven.

Afbeelding

21*

Het stofreservoir legen

H

et lampje brandt blauw wanneer het vermogensniveau

17

van het toestel optimaal is. Zodra het lampje rood knip-

Afbeelding

pert, moet de lamellen-filter worden schoongemaakt.

Voor een goed zuigresultaat dient het stofreservoir na

Het toestel wordt automatisch naar de laagste stand

het zuigen altijd te worden leeggemaakt, op zijn laatst

teruggebracht.

echter wanneer er op de pluiszeef stof of vuil zichtbaar

is of wanneer het stof op een punt in het reservoir de

Afbeelding

22*

markering heeft bereikt.

Zet het toestel uit om de lamellen-filter te reinigen.

Bij het leegmaken van het stofreservoir ook altijd

nagaan in hoeverre de pluiszeef verontreinigd is en

Let op: de filter kan alleen worden gereinigd

deze zo nodig volgens de handleiding „Pluiszeef reini-

!

wanneer het apparaat is uitgeschakeld.

gen schoonmaken.

Afbeelding

26

Afbeelding

18

Apparaatdeksel openen door aan het sluitlipje te

trekken.

a)Deksel van het toestel openen door aan het sluitlipje

Om de lamellen-filter te reinigen draait u de knop

te trekken.

minstens 3 keer 180°.

b)Stofreservoir met behulp van de handgreep uit het

toestel nemen.

U kunt de filter ook reinigen wanneer de zuigcapaciteit

Afbeelding

19

verminderd is maar het lampje niet brandt. Wij advise-

ren om de lamellen-filter altijd te reinigen alvorens het

a)Filtereenheid van het stofreservoir ontgrendelen met

stofreservoir leeg te maken. Dit moet echter in ieder

de ontgrendelingsknop.

geval gebeuren wanneer de „Sensor Control“-indicatie

b)Filtereenheid uit het stofreservoir nemen en het

oplicht.

stofreservoir leegmaken.

Afbeelding

20

Knippert de indicatie na reiniging van de lamellen-filter

toch 3 keer kort achter elkaar, dan ligt dit vermoedelijk

a)Filtereenheid in het stofreservoir plaatsen. Let er

aan een verontreinigde pluiszeef of een verstopping. In

hierbij op dat het op de juiste wijze is ingebracht. De

dit geval gaat het toestel automatisch terug naar de

pijl op het filterdeksel moet in de richting van het

laagste stand en blijft het lampje rood branden.

sluitlipje wijzen.

b) Druk op het deksel van het reservoir tot het hoor-

Schakel het toestel uit, maak het stofreservoir leeg

baar inklikt.

en reinig de pluiszeef volgens de gebruiksaanwijzing

c)Brengt u het stofreservoir weer in, let er dan op dat

„Pluiszeef reinigen“.

Afbeelding

26

het op de juiste wijze is ingebracht. Deksel van het

toestel sluiten tot het sluitlipje weer inklikt.

Stofzuiger met „SelfClean“-functie

Let op

Afbeelding

23*

!

Stuit u bij het sluiten van het deksel op een weer-

Het lampje brandt blauw wanneer het vermogensniveau

stand, controleer de filter dan op volledigheid en ga

van het toestel optimaal is. Zodra het lampje rood knip-

na of filter en stofreservoir op de juiste wijze zijn

pert, schakelt het toestel automatisch uit.

ingebracht.

De filterreiniging wordt geactiveerd en door de geïnte-

greerde reinigingsmotor uitgevoerd.

*

afhankelijk van de uitvoering

51

W

anneer het toestel in korte tijd drie keer achter elkaar

M

otorbeveiligingsfilter schoonmaken

terugschakelt, komt dit vermoedelijk door een veron-

Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden

treinigde pluiszeef of een verstopping. In dit geval gaat

schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te was-

het toestel automatisch terug naar de laagste stand en

sen!

brandt het lampje rood.

Schakel het toestel uit, maak het stofreservoir leeg

Afbeelding

27

e

n reinig de pluiszeef volgens de gebruiksaanwijzing

a

)Toesteldeksel openen en de motorbeveiligingsfilter

„Pluiszeef reinigen“.

Afbeelding

26

uitnemen.

b)Motorbeveiligingsfilter reinigen door hem uit te klop-

Afbeelding

24*

pen. Bij sterke verontreiniging moet de motorbeveili-

Zo nodig kunt u het reinigingsproces ook handmatig

gingsfilter worden uitgewassen. De filter vervolgens

activeren door de filterreinigingstoets „Clean in te

compleet laten drogen.

d

rukken.

c

)Na het reinigen de motorbeveiligingsfilter in het toe-

U

kunt de filter ook reinigen wanneer de zuigcapaciteit

s

tel inbrengen en het apparaatdeksel sluiten.

verminderd is maar het lampje niet brandt. Wij advise-

ren om de lamellen-filter altijd te reinigen alvorens het

Uitblaasfilter reinigen

stofreservoir leeg te maken.

De uitblaasfilter is zo gemaakt, dat hij niet vervangen

Afbeelding

2

5

hoeft te worden wanneer het toestel volgens voor-

Bij bijzonder sterke vervuiling kan de lamellen-filter ook

schrift in het huishouden gebruikt wordt.

worden afgewassen.

De uitblaasfilter moet na 1 jaar uitgewassen worden,

a)Het onderste deel van de filtereenheid tegen de klok

zodat het vermogensniveau van de stofzuiger optimaal

in draaien tot de aanslag.

blijft. De filterwerking van deze filter blijft behouden,

Lamellen-filter uit de filtereenheid nemen.

ook al kan het filteroppervlak verkleuren.

b)Lamellen-filter onder stromend water afwassen.

c)Breng de lamellen-filter in het filtersysteem in nadat

Hepa-filter reinigen

hij compleet gedroogd is, en vergrendel het onderste

deel door tegen de klok in te draaien.

Afbeelding

28*

Normaal gesproken, wanneer het toestel volgens voor-

Apparaatdeksel openen en het stofreservoir uitne-

schrift in het huishouden gebruikt wordt, hoeft de

men.

Afbeelding

18

lamellen-filter niet te worden verwijderd en met de

a)Zijklep met het sluitlipje openen.

hand te worden gereinigd om het optimale vermogens-

b)Filtereenheid met hepa-filter ontgrendelen door aan

niveau te bereiken.

de twee sluitlipjes te trekken, en uit het toestel

Let op: lamellen-filter niet borstelen!

nemen.

!

c)Filtereenheid uitkloppen en onder stromend water

Voor een normale droogreiniging eenvoudig met de

uitwassen.

filter op de rand van de kap kloppen!

d)Plaats de filtereenheid pas nadat hij volledig is uitge-

Voor een grondigere reiniging de buitenkant van de

klopt weer terug in het toestel en laat de sluitlipjes

filter met water afspoelen en vóór hergebruik grondig

hoorbaar inklikken.

laten drogen in de stofzuiger!

e)Zijklep sluiten tot het sluitlipje hoorbaar inklikt.

f) Stofreservoir in het toestel plaatsen en het apparaat-

Pluiszeef reinigen

deksel sluiten.

De pluiszeef dient regelmatig te worden gereinigd,

zodat de stofzuiger optimaal functioneert.

Microfilter reinigen

Afbeelding

26

Afbeelding

29*

Apparaatdeksel openen en het stofreservoir uit het

Apparaatdeksel openen en het stofreservoir uitne-

apparaat nemen.

Afbeelding

18

men.

Afbeelding

18

a)Filtereenheid uit het stofreservoir nemen.

a)Zijklep met het sluitlipje openen.

b) Pluiszeef reinigen.

b)Filtereenheid met filterschuim en microfilm ontgren-

In de regel is het voldoende wanneer de filterbehui-

delen door aan de twee sluitlipjes te trekken, en uit

zing bij het leegmaken van het stofreservoir licht

het toestel nemen.

geschud of uitgeklopt wordt, zodat mogelijke vuil-

c)Filterschuim en microfilter uit het filterraam nemen.

deeltjes loskomen.

d)Filterschuim en microfilter onder stromend water uit-

Is dit niet voldoende, gebruik dan het meegeleverde

wassen.

kwastje of een droge doek om de vuildeeltjes van het

e)Plaats het filterschuim en de microfilter pas weer in

oppervlak te verwijderen.

het filterraam nadat ze compleet gedroogd zijn.

Wilt u de pluiszeef afwassen neem dan eerst de

f) Plaats de filtereenheid in het toestel en laat de sluit-

lamellen-filter uit de filtereenheid. De lamellen-filter

lipjes hoorbaar inklikken.

mag pas weer in de filtereenheid worden geplaatst

e)Zijklep sluiten tot het sluitlipje hoorbaar inklikt.

wanneer de pluiszeef volledig droog is.

h)Stofreservoir in het toestel plaatsen en het apparaat-

deksel sluiten.

*

afhankelijk van de uitvoering

52

Schoonmaakinstructies

da

Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te wor-

den uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te

Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra Relaxx´x seri-

worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van

en.

kunststof kunnen met een in de handel gebruikelijk

I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige

schoonmaakmiddel voor kunststof worden onderhou-

Relaxx´x-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de

d

en.

beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktu-

e

lle model. Det anbefales, at der altid anvendes origin-

Let op: geen schurende middelen, glas- of allesreini-

a

lt tilbehør fra Bosch, fordi dette tilbehør er blevet spe-

!

ger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden.

cielt udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det

optimalt bedste resultat af støvsugningen.

Technische wijzigingen voorbehouden.

Opbevar brugsanvisningen. Når støvsugeren gives vide-

re til andre, skal brugsanvisningen også gives med.

Fold siderne med figurerne ud!

Beskrivelse

1 Universalgulvmundstykke med tilslutning for til-

behør

2Teleskoprør med skydeknap og tilslutning for til-

behør

3 Tilbehørsholder

4 Sugeslange

5 Håndgreb

6 Børstekrans (til montage af polstermundstykke)*

7Parkeringssystem på siden af apparatet

8Nettilslutningsledning

9Støvbeholder

10 Polstermundstykke

11 Fugemundstykke

12 Knap "Clean" til rengøring af filter*

13 Indikator for sugeeffekt

14 Tænd-/slukknap med elektronisk sugestyrkeregula-

tor

15 Apparatets dæksel

16 Bærehåndtag

17 Parkeringssystem på apparatets underside

18 Lamel-filter

19 Fnugfilter

20 Professionelt polstermundstykke*

21 Professionelt fugemundstykke*

22 Mundstykke til hårde gulvbelægninger*

23 TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve*

24 Mundstykke til hårde gulvbelægninger*

*afhængigt af modellen, da denne anvisning kan

53

dække flere modeller

Reservedele og ekstra tilbehør

Figur

3*

a) Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs.

A TURBO-UNIVERSAL®-polstermundstykke BBZ42TB

Drej røret lidt, når rør og gulvmundstykke skal skilles

Til børstning og støvsugning af pol-

ad igen, og træk det ud af gulvmundstykket.

strede møbler, madrasser, bilsæder

b) Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,

osv. i samme arbejdsgang. Specielt

i

ndtil det går i indgreb. Tryk på låsemuffen, og træk

velegnet til opsugning af dyrehår.

teleskoprøret ud, når delene skal skilles ad igen.

B

ørstevalsen drives ved hjælp af

støvsugerens sugestrøm.

Figur

4

Der kræves ingen eltilslutning.

Indstil teleskoprøret til den ønskede længde ved at

trykke skydeknappen i pilens retning, så låsemekanis-

B TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve BBZ102TBB

men frigøres. Modstanden ved støvsugning af tæpper

Til børstning og støvsugning af tæp-

e

r mindst, når teleskoprøret er trukket helt ud.

per med lav luv og faste tæpper

s

amt alle typer gulvbelægning i

Figur

5

samme arbejdsgang.

a) Placer tilbehørsholderen på den ønskede position på

Specielt velegnet til opsugning af

teleskoprøret.

dyrehår. Børstens valse drives af

b) Placer polstermundstykket med børstekrans og fuge-

støvsugerens sugeeffekt.

mundstykke i tilbehørsholderen fra oven hhv. fra

Kræver ikke elektrisk tilslutning.

neden med et relativt kraftigt tryk.

C Mundstykke til hårde gulvbelægninger BBZ123HD

Figur

6

Til støvsugning af glatte gulve

Hold i stikket på netledningen, træk den ud til den

(parket, fliser, terrakotta osv.)

ønskede længde, og stik stikket i en kontakt.

Figur

7

Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd-/sluk-

knappen.

D Mundstykke til hårde gulvbelægninger BBZ124HD

Figur Regulering af sugestyrke

8

Med to roterende børstevalser

Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at

Til pleje af værdifulde hårde gulv-

dreje regulatorknappen.

belægninger og til bedre opsugning

af grovere snavs.

Lav sugeeffekt =>

Til støvsugning af sarte materialer, som f.eks. sarte

polstrede møbler, gardiner, etc.

Mellem sugeeffekt =>

Til daglig rengøring ved ringe tilsmudsning.

Ibrugtagning

Høj sugeeffekt =>

Til rengøring af robuste gulvbelægninger, hårde gulve

og ved stærk tilsmudsning.

Figur

1

a) Stik slangestudsen ind i sugeåbningen på apparatet,

til den går i indgreb med et klik.

Støvsugning

b) Når slangen skal tages ud, trykkes de to indgrebsha-

ger sammen, hvorefter slangen kan trækkes ud.

Pas på!

!

Gulvmundstykker bliver udsat for et vist slid, afhæn-

Figur

2*

gigt af gulvenes art (f.eks. ru, rustikale fliser). Derfor

a) Skyd håndgrebet ind i suge-/teleskoprøret. Drej

skal mundstykkets glidesål kontrolleres med regel-

håndgrebet lidt, når håndgreb og rør skal skilles ad

mæssige mellemrum. Slidte eller skarpkantede

igen, og træk det ud af røret.

undersider på mundstykker kan beskadige sarte

b) Skyd håndgrebet ind i teleskoprøret, til det går i ind-

gulve som parket eller linoleum. Producenten hæfter

greb. Tryk på låsemuffen, og træk håndgrebet ud,

ikke for evt. skader, som er opstået som følge af et

når delene skal skilles ad igen.

slidt gulvmundstykke.

*afhængigt af modellen, da denne anvisning kan

54

dække flere modeller

Figur

9

Figur

15

Indstilling af universalgulvmundstykket:

Frigør teleskoprøret ved at trykke skydeknappen i

Løse og faste tæpper =>

retning af pilen, og skyd det sammen.

Hårde gulvbelægninger / parket =>

Figur

16

D

e kan benytte parkeringssystemet på undersiden af

Sørg for ved opsugning af større dele, at delene bliver

apparatet, når det skal sættes væk.

suget forsigtigt op enkeltvis, så mundstykke eller

a)Hold i håndgrebet, og stil apparatet lodret.

sugerør/-slange ikke bliver tilstoppet.

b)Skyd hagen på gulvmundstykket ind i parkeringshjæl-

Løft eventuelt mundstykket lidt, så det bedre kan suge

pen.

snavspartiklerne ind.

T

ømning af støvbeholder

Figur Støvsugning med ekstra tilbehør

10*

Figur

17

t det ønskede mundstykke på hhv. sugerør eller

For at opnå et godt resultat af støvsugningen anbefales

håndgreb.

det at tømme støvbeholderen, hver gang støvsugeren

a)Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner, etc.

har været brugt - og under alle omstændigheder, når

b)Polstermundstykke til støvsugning af polstrede

der har samlet sig synligt støv eller snavs på fnugfiltret,

møbler, forhæng, etc.

eller hvis støvet i beholderen er nået op til markerin-

c)Polstermundstykke med påsat børstekrans til støv-

gen.

sugning af vinduesrammer, skabe, profiler, etc.

Når støvbeholderen tømmes, skal det altid kontrolleres,

t fugemundstykket og polstermundstykket tilbage

om fnugfiltret er snavset, og i givet fald skal det renses

i tilbehørsholderen efter brug.

iht. vejledningen "Rengøring af fnugfilter".

Figur

26

d)Professionelt fugemundstykke

Ekstra langt fugemundstykke til rengøring af fuger,

Figur

18

hjørner og smalle mellemrum, f.eks. i bilen etc.

a)Luk apparatets dæksel op ved at trække i lukkelas-

e)Professionelt polstermundstykke

ken.

Til let og grundig rengøring af polstrede møbler, gar-

b) Tag støvbeholderen ud af apparatet ved hjælp af

diner, etc.

håndgrebet.

Det professionelle polstermundstykke kan let suges

rent med håndgrebet.

Figur

19

f) Mundstykke til støvsugning af hårde gulvbelægninger

a)Frigør støvbeholderens filterenhed ved at trykke på

(fliser, parket, etc.)

frigørelsestasten.

b)Tag filterenheden ud af støvbeholderen, og tøm støv-

Figur Rengøring af mundstykke til hårde gulv-

11*

beholderen.

belægninger

a)Rengør mundstykket ved at støvsuge det nedefra.

Figur

20

b)Hår og tråde, som har viklet sig om børsterne, kan

a)t filterenheden ind i støvbeholderen, og kontrol-

klippes over med en saks og derefter støvsuges bort.

ler, at filterenheden er placeret korrekt. Pilen på fil-

trets låg skal pege i retning af lukkelasken.

Figur

12

b)Tryk på beholderens dæksel, til det går i indgreb med

Ved korte pauser i støvsugningen kan parkeringssyste-

et klik.

met på siden af støvsugeren anvendes.

c)Sørg for at placere støvbeholderen korrekt, når den

Sluk for støvsugeren, og skyd derefter hagen på gulv-

ttes tilbage i apparatet igen. Luk apparatets låg,

mundstykket ind i parkeringssystemet.

til lukkelasken går i indgreb igen.

Figur

13

Pas på!

Ved støvsugning af trapper, skal apparatet placeres

!

Kontroller, at filtret er korrekt samlet, og at det er

nedenfor trappen. Hvis dette ikke er nok, kan støvsuge-

placeret rigtigt i støvbeholderen, hvis der mærkes en

ren også transporteres i bærehåndtaget.

modstand, når låget lukkes.

Efter arbejdets afslutning

Pleje af filtre

Figur

14

Rengøring af lamel-filter

Sluk for apparatet.

Dette apparat er udstyret med den såkaldte "Sensor

Træk stikket ud af stikkontakten.

Control"- funktion. Figur + Figur .

23*21*

Træk kort i netledningen, og slip den igen. (Lednin-

gen ruller sig automatisk op.)

Denne funktion overvåger permanent, om støvsugeren

arbejder ved den optimale sugeeffekt. Indikatorlampen

angiver, når det er nødvendigt at rengøre lamel-filtret

for at opnå den optimale sugeeffekt igen.

*afhængigt af modellen, da denne anvisning kan

55

dække flere modeller

S

tøvsugere med "RotationClean" - funktion

Figur

25

Ved særlig kraftig tilsmudsning kan lamel-filtret også

Figur

2

1*

vaskes.

Denne indikatorlampe lyser blåt, når støvsugeren arbej-

a)Drej den underste del af filterenheden i retning mod

der med den optimale sugeeffekt. Når indikatorlampen

uret indtil anslaget.

lyser rødt, skal lamel-filtret renses. Apparatet bliver

Tag lamel-filtret ud af filterenheden.

a

utomatisk omstillet til den laveste sugeeffekt.

b)Vask lamel-filtret under rindende vand.

c)t lamel-filtret på plads i filterenheden, når det

Figur

22*

fuldstændig tørt, og lås underdelen fast ved at dreje

Sluk for apparatet under rengøringen af lamel-filtret.

den i retning med uret.

Bemærk: Det er kun muligt at rengøre filtret, når

Når apparatet bliver anvendt iht. sit formål til støv-

!

der er slukket for apparatet.

s

ugning i boligen, er det normalt ikke nødvendigt at

Luk apparatets dæksel op ved at trække i

t

age lamel-filtret ud og rense det manuelt for at opnå

l

ukkelasken.

den optimale sugeeffekt for støvsugeren.

Drej håndtaget 180° mindst 3 gange for at rense

Bemærk: Filtret må ikke børstes!

lamel-filtret.

!

Ved normal tør rengøring af filtret er det tilstrække-

ligt at banke let på kanten af kappen!

Filtret kan også rengøres, hvis sugeeffekten bliver dårli-

Skyl filtret udefra med vand, hvis det skal rengøres

gere, også selv om indikatorlampen ikke lyser. Vi anbe-

grundigere, og lad det blive helt tørt, inden det sæt-

faler, at lamel-filtret altid rengøres, inden støvbeholde-

tes tilbage i støvsugeren igen!

ren tømmes. Filtret skal dog under alle omstændighe-

der rengøres, når "Sensor Control" - indikatoren begyn-

Rengøring af fnugfilter

der at lyse.

For at sikre at støvsugeren fungerer optimalt, skal fnug-

filtret rengøres med regelmæssige mellemrum.

Hvis indikatoren begynder at blinke tre gange i træk

med korte mellemrum, selvom lamel-filtret er rengjort,

26

Figur

skyldes dette sandsynligvis, at fnugfiltret er snavset,

Luk apparatets dæksel op, og tag støvbeholderen ud

eller at der er opstået en tilstopning. I så fald bliver

af apparatet.

Figur

18

apparatet automatisk omstillet til den laveste sugeef-

a)Tag filterenheden ud af støvbeholderen.

fekt, og indikatoren lyser vedvarende rødt.

b)Rengør fnugfiltret.

I almindelighed er det i forbindelse med tømning af

Sluk for apparatet, tøm støvbeholderen, og rengør

støvbeholderen tilstrækkeligt at ryste filterkabinettet

fnugfiltret iht. vejledningen "Rengøring af fnugfilter".

let eller banke det rent, så eventuelt snavs løsnes.

Figur

26

Hvis dette ikke er nok, kan snavspartikler fjernes fra

filtrets overflade med den leverede pensel eller med

Støvsugere med "SelfClean" - funktion

en tør klud.

Tag først lamel-filtret ud af filterenheden, hvis fnugfil-

Figur

23*

tret skal vaskes. Lamel-filtret må først sættes tilbage

Denne indikatorlampe lyser blåt, når støvsugeren arbej-

i filterenheden, når fnugfiltret er fuldstændig tørt.

der med den optimale sugeeffekt. Så snart indikator-

lampen lyser rødt, slukkes apparatet automatisk.

Rensning af motorbeskyttelsesfiltret

Filterrengøringen bliver aktiveret og udført af den integ-

Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mel-

rerede rengøringsmotor.

lemrum bankes rent eller vaskes!

Hvis apparatet tre gange i træk med korte mellemrum

Figur

27

aktiverer en rensning, skyldes dette sandsynligvis, at

a)Luk apparatets dæksel op, og tag motorbeskyttelses-

fnugfiltret er snavset, eller at der er opstået en tilstop-

filtret ud.

ning. I så fald bliver apparatet automatisk stillet ned til

b)Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke på det.

den laveste sugeeffekt, og indikatoren lyser rødt.

Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør

Sluk for apparatet, tøm støvbeholderen, og rengør

det vaskes. Lad derefter filtret tørre, til det er helt

fnugfiltret iht. vejledningen "Rengøring af fnugfilter".

tørt.

Figur

26

c)t motorbeskyttelsesfiltret på plads i apparatet

igen, når det er rent, og luk apparatets låg.

Figur

24*

Om nødvendigt kan rengøringsprocessen også aktiveres

Rengøring af udblæsningsfilter

manuelt ved, at der trykkes på tasten "Clean", mens

støvsugeren er tændt.

Udblæsnings-filtret er konstrueret, så det normalt ald-

Filtret kan også rengøres, hvis sugeeffekten bliver dårli-

rig skal udskiftes, når støvsugeren anvendes iht. sit for-

gere, også selv om indikatorlampen ikke lyser. Vi anbe-

mål i boligen.

faler, at lamel-filtret altid rengøres, inden støvbeholde-

ren tømmes.

*afhængigt af modellen, da denne anvisning kan

56

dække flere modeller

F

or at støvsugeren skal vedblive at arbejde med opti-

no

mal sugeeffekt, skal udblæsnings-filtret normalt vaskes

efter ca. 1 år. Filtrets virkning bevares uafhængigt af en

evt. farveændring af filtrets overflade.

Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch-

serien Relaxx´x.

Rengøring af Hepa-filtret

I denne bruksanvisningen vises flere forskjellige Rela-

xx´x-modeller. Det kan derfor hende at ikke alle kjenne-

Figur

tegn og funksjoner gjelder for akkurat din modell. For

Luk apparatets dæksel op, og tag støvbeholderen ud.

a

t støvsugeren skal fungere optimalt, bør du bare bruke

Figur

o

riginalt tilbehør fra Bosch som er utviklet spesielt for

a)Luk sideklappen op ved hjælp af lukkelasken.

din støvsuger.

b)Frigør Hepa-filtret ved at trække i de to lukkelasker,

o

g tag det ud af apparatet.

Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må

c

)Bank filterenheden ren, og vask den under rindende

følge med når støvsugeren skifter eier.

vand.

d)t filterenheden på plads i apparatet igen, når det

Brett ut bildesidene.

fuldstændig tørt, og lad lukkelaskerne gå i indgreb

med et klik.

e)Luk sideklappen, til lukkelasken går i indgreb med et

klik.

f) t støvbeholderen på plads i apparatet igen, og luk

apparatets dæksel.

Rengøring af micro-filter

Beskrivelse av apparatet

1 Omstillbart gulvmunnstykke med tilbehørskobling

Figur

29*

2Teleskoprør med skyvetast og tilbehørskobling

Luk apparatets dæksel op, og tag støvbeholderen ud.

3 Tilbehørsholder

Figur

18

4 Sugeslange

a)Luk sideklappen op ved hjælp af lukkelasken.

5 Håndtak

b)Frigør filterenheden med filterskum og micro-filter

6 Børstekrans (til å montere på møbelmunnstykke)*

ved at trække i de to lukkelasker, og tag det ud af

7 Oppbevaringsstøtte på siden av apparatet

apparatet.

8Strømledning

c)Tag filterskum og micro-filter ud af filterrammen.

9Støvbeholder

d)Vask filterskum og micro-filter under rindende vand.

10 Møbelmunnstykke

e)t først filterskum og micro-filter på plads i filter-

11 Fugemunnstykke

rammen igen, når begge dele er helt tørre.

12 Filterrengjøringstast "Clean"*

f) t filterenheden på plads i apparatet igen, og lad

13 Display for sugeeffekt

lukkelaskerne gå i indgreb med et klik.

14 Av/på-knapp med elektronisk sugekraftregulering

g)Luk sideklappen, til lukkelasken går i indgreb med et

15 Apparatdeksel

klik.

16 Bærehåndtak

h)t støvbeholderen på plads i apparatet igen, og luk

17 Oppbevaringsstøtte på apparatets underside

apparatets dæksel.

18 Lamellfilter

19 Lofilter

20 Proff-møbelmunnstykke*

21 Proff-fugemunnstykke*

Anvisninger vedr. rengøring

22 Munnstykke for harde gulv*

23 TURBO-UNIVERSAL®-børste for gulv*

Sluk altid for støvsugeren, og træk stikket ud af

24 Munnstykke for harde gulv*

stikkontakten, når støvsugeren skal rengøres. Støvsuge-

ren og tilbehørsdelene kan plejes med et af de gængse

rensemidler til kunststof.

Reservedeler og spesialtilbehør

Bemærk: Brug aldrig skuremidler, glas- eller univer-

A TURBO-UNIVERSAL®-børste til møbler BBZ42TB

!

salrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.

Børsting og støvsuging av polstrede

møbler, madrasser, bilseter osv. i

Med forbehold for tekniske ændringer.

ett arbeidstrinn. Spesielt egnet til å

suge opp dyrehår. Børstevalsen dri-

ves av luftstrømmen fra støvsuge-

ren.

Det er ikke nødvendig med egen

strømtilkobling.

*Avhengig av modell

57

B

TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulv BBZ102TBB

Figur

5

Børster og støvsuger korthårete

a)Sett tilbehørsholderen i ønsket posisjon på telesko-

gulvtepper i én operasjon. Kan bru-

prøret.

kes på alle typer underlag.

b)Sett møbelmunnstykket med børstekrans og fuge-

Spesielt egnet til å suge opp

munnstykke i tilbehørsholderen ved å trykke det inn

dyrehår. Børstevalsen drives av luft-

n

edenfra eller ovenfra.

s

trømmen fra støvsugeren.

Elektrisk tilkobling er ikke nødven-

Figur

6

dig.

Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket

lengde og sett støpselet i kontakten.

C Munnstykke for harde gulv BBZ123HD

Til støvsuging av glatte gulv

F

igur

7

(

parkett, fliser, terrakotta osv.)

Slå støvsugeren på eller av ved å trykke på av/på-

knappen.

Figur Regulere sugekraften

8

Du kan stille inn ønsket sugekraft trinnløst ved å dreie

reguleringsknappen.

D Munnstykke for harde gulv BBZ124HD

Med to roterende børsteruller

Lavt effektnivå =>

For vedlikehold av verdifulle harde

Til støvsuging av ømfintlige materialer som fine

gulv og bedre opptak av grov smuss.

møbler, gardiner osv.

Middels effektnivå =>

Til daglig rengjøring av flater som ikke er særlig skit-

ne.

Høyt effektnivå =>

Komme i gang

Til rengjøring av robuste gulvbelegg, harde gulv og

ved svært skitne flater.

Figur

1

a)Skyv sugeslangestussen inn i sugeåpningen på appa-

ratet til du hører at det klikker på plass.

Støvsuging

b)For å ta av sugeslangen trykker du begge låseklem-

Obs!

mene sammen og trekker slangen ut.

!

Avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rustikke

fliser) utsettes gulvmunnstykkene for en viss slitasje.

Figur

2*

Derfor bør du kontrollere undersiden av munnstykket

a)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret. Du løsner forbin-

regelmessig. Dersom undersiden av munnstykket er

delsen ved å vri håndtaket litt rundt og trekke det ut

slitt og har skarpe kanter, kan det forårsake skader

av røret.

mindre slitesterke gulv som parkett og linoleum.

b)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det klikker på

Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader

plass. For å løsne forbindelsen må du trykke sammen

som oppstår som følge av at det brukes slitte gulv-

låsehylsen og trekke ut håndtaket.

munnstykker.

Figur

3*

Figur

9

a)Stikk teleskoprøret inn i stussen på gulvmunnstykket.

Innstilling av omstillbart gulvmunnstykke:

Du løsner forbindelsen ved å vri røret litt rundt og

Tepper og vegg-til-vegg-tepper =>

trekke det ut av gulvmunnstykket.

b) Skyv teleskoprøret inn i stussen på gulvmunnstykket

Harde gulv / parkett =>

til det klikker på plass. For å løsne forbindelsen må

du trykke sammen låsehylsen og trekke ut telesko-

Når du støvsuger opp større partikler, må de suges opp

prøret.

forsiktig etter hverandre, slik at sugekanalen til gulv-

munnstykket ikke blir tilstoppet.

Figur

4

Du kan eventuelt løfte på munnstykket, slik at det blir

Skyv skyveknappen i pilens retning for å løsne tele-

lettere å suge opp støvpartiklene.

skoprøret og stille inn ønsket lengde. Skyvemotstan-

den på tepper er minst når teleskoprøret er helt utt-

rukket.

*Avhengig av modell *Avhengig av modell

58

10*

T

ømming av støvbeholderen

Figur Støvsuging med ekstra tilbehør

Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov:

Figur

17

a)Fugemunnstykke til støvsuging i fuger, hjørner osv.

For å sikre et godt resultat bør støvbeholderen tømmes

b)Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møbler,

hver gang du har brukt støvsugeren, og senest når det

gardiner osv.

er synlig støv eller smuss på lofilteret eller støvet når

c

)Møbelmunnstykke med børstekrans til støvsuging av

o

pp til merket i beholderen.

vinduskarmer, skap, profiler osv.

Når du tømmer støvbeholderen, må du også kontrollere

Sett fugemunnstykket og møbelmunnstykket i til-

hvor skittent filteret er, og ved behov rengjøre det slik

behørsholderen etter bruk.

det er beskrevet i bruksanvisningen om rengjøring av

d)Proff-fugemunnstykke

filteret.

Figur

26

Ekstra langt fugemunnstykke til rengjøring av fuger,

h

jørner og smale mellomrom, f.eks. i bilen.

F

igur

1

8

e

)Proff-møbelmunnstykke

a

)Åpne apparatdekselet ved å dra i lukkefliken.

Til lett og grundig rengjøring av polstrede møbler,

b)Ta støvbeholderen ut av apparatet ved hjelp av hånd-

forheng osv.

taket.

Du kan enkelt rengjøre proff-møbelmunnstykket ved

å støvsuge det med håndtaket.

Figur

19

f) Munnstykke for harde gulv til støvsuging av harde gul-

a)Løsne filterenheten fra støvbeholderen med låseta-

vbelegg (fliser, parkett osv.)

sten.

Figur Rengjøring av munnstykket for harde gulv

11*

b)Ta filterenheten ut av støvbeholderen og tøm støvbe-

holderen.

a)Du kan rengjøre munnstykket ved å støvsuge det fra

undersiden.

Figur

20

b)Klipp av oppviklede tråder og hår med en saks og sug

a)Sett filterenheten inn i støvbeholderen. Pass på at

dem opp.

den sitter riktig. Pilen på filterdekselet må peke i ret-

ning av lukkefliken.

Figur

12

b)Trykk på beholderdekselet til det klikker på plass.

Ved korte pauser under arbeidet kan du bruke oppbe-

c)Når du setter støvbeholderen inn i apparatet igjen,

varingsstøtten på siden av apparatet.

du passe på at den sitter riktig. Lukk apparatdek-

Etter du har slått av apparatet, skyver du krokene på

selet slik at lukkefliken går i lås.

gulvmunnstykket inn i oppbevaringsstøtten.

Figur

13

Obs!

!

Dersom du merker motstand når du lukker dekselet,

Ved støvsuging av trapper skal apparatet settes neden-

du sjekke om filteret er helt og om filter og støv-

for trappen. Dersom dette ikke er tilstrekkelig, kan

beholder sitter riktig.

apparatet også bæres i bærehåndtaket.

Vedlikehold av filteret

Når jobben er gjort

Figur

14

Rengjøre lamellfilteret

Apparatet er utstyrt med en "Sensor Control"-funksjon.

Slå av apparatet.

Figur + Figur .

23*21*

Trekk ut strømledningen.

Trekk strømledningen lett til deg og slipp den. (led-

Denne funksjonen overvåker hele tiden om støvsugeren

ningen kveiles automatisk opp).

har nådd optimalt effektnivå. Lampen indikerer om det

Figur

15

er nødvendig å rengjøre lamellfilteret for at sugeeffek-

ten skal bli optimal igjen.

Løsne teleskoprøret ved å skyve skyveknappen i

pilens retning og skyv det sammen.

Støvsugere med "RotationClean"-funksjon

Figur

16

Figur

21*

Når du skal sette fra deg apparatet, kan du bruke opp-

Displayet lyser blått når apparatet jobber med optimal

bevaringsstøtten på apparatets underside.

sugestyrke. Hvis displayet blinker rødt, må lamellfilteret

a)Rett opp apparatet ved hjelp av håndtaket.

rengjøres. Støvsugeren stilles automatisk ned til laveste

b) Skyv krokene på gulvmunnstykket inn i oppbeva-

sugestyrke.

ringsstøtten.

*Avhengig av modell *Avhengig av modell

59