Zelmer 476: Lécentrifuga biztonsági előírásai és rendes használata
Lécentrifuga biztonsági előírásai és rendes használata: Zelmer 476
Lécentrifuga biztonsági előírásai és rendes használata
−
Ne húzd ki a dugaszt a kábelnél fogva a dugaszolóaljzatból.
−
Lécentrifugát csak a váltóáramú 230V védőcsappal ellátott dugaszolóaljzatra szabad
csatlakozni
.
−
Ne kapcsold be a készüléket, ha az elektromos kábele sérült vagy a burkolata láthatóan
sérült
.
Amennyiben az árambevezető elválaszthatatlan kábel sérül, akkor ezt a veszély
elkerülése érdekében szaküzemmel cseréltetni kell
.
A készülék javítását csak a szakképzett személyzet végezheti. A nem
szakszerűen végzett javítás komoly veszélyt jelenthet a felhasználó számára.
Hiba esetén a szakszerviz pontjához fordulni
.
− .
Ne használd a lécentrifugát, ha a forgó szita sérült
−
A lécentrifuga indítása előtt ellenőrizd, hogy a fedele jól van-e az ívelt szorító
segítségével lerögzítve.
−
Ne engedj ki a szorítót, amíg a lécentrifuga működik, és a szita forog, mert biztosítás
működésbe lép és kikapcsolja a készüléket.
−
A felszerelés csere előtt vagy a működés közben forgásban lévő alkatrészek
megérintése előtt kapcsold ki a készüléket
.
−
A lécentrifuga tisztítása, összeszerelése vagy szétszerelése előtt mindig húzd ki
a csatlakozó kábel a hálózati aljzatból
.
− .
A terméket csak erre a célra való tolóval told
−
Ne terheld túl a készüléket túlzott nyersanyag mennyiséggel vagy túl erős betolással
(tolóval).
−
Amennyiben erős rázást vagy fordulatszám csökkentését észlelsz, azonnal kapcsold
ki a lécentrifugát. Tisztítsd ki a szitát és a burkolatát.
−
Amikor a termék eltömi az elvezető nyákot vagy ráragad a morzsoló tárcsára,
szakítsd meg a munkát és kapcsold le a készüléket a hálózatról. Hárítsd el az okot.
−
Azonnal szakítsd meg a munkát és kapcsold le a készüléket a hálózatról, ha
a lécentrifuga hajtásába bármilyen folyadék belekerült. Nézesd át a lécentrifugát
egy szakszervizzel
.
− .
Ne tedd ki a lécentrifugát 60ºC - nál magasabb hőhatásnak
−
Különös óvatosságot kell betartani a lécentrifuga gyerekek közelében való
használatakor
.
− .
Ne hagyd őrizet nélkül a hálózatra kötött készüléket
− .
Ne állítsd fel a lécentrifugát nedves alapra
−
Munkabefejezés után a kapcsoló kábelt húzd ki a hálózati aljzatból.
− .
Lécentrifuga hajtását ne merítsd be a vízbe, se ne mosd a folyóvíz alatt
−
A burkolata mosásához ne használj agresszív, emulzió, tej, pászta alakú detergenseket.
Ezek többek között eltávolíthatják a tájékoztató grafikai jeleket, mint pl.: osztások,
jelölések, figyelmeztető jelek, stb.
−
A fém lakatrészek, különösen az éles morzsoló tárcsa mosásához használj puha
kefét
.
−
A gyümölcscentrifugát ne használja az anyagmaradványok tartálya nélkül.
−
A kezelés egyszerűsítése érdekében a hulladék tartályba betehetsz egy fóliazsákot,
amelyet a munkabefejezés után a hulladékkal együtt kidobhatsz.
33
Оглавление
- PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Szanowni Klienci!
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania sokowirówki
- Informacje o owocach i warzywach
- Budowa sokowirówki
- Uruchomienie sokowirówki i praca z nią
- Po zakończeniu pracy (odwirowywaniu soku)
- Co zrobić, gdy ...
- Świeże soki to zdrowie
- Specjalne przepisy zdrowotne
- Vážení zákaznici!
- Bezpečnostní pokyny a pokyny ke správnému používání odšťavovače
- Pokyny k získávání šťávy z ovoce a zeleniny
- Popis přístroje
- Uvedení do provozu a obsluha odšťavovače
- Ukončení práce (odšťavování)
- Jak postupovat v případě, že …
- Čerstvé šťávy pro zdraví
- Speciální recepty pro zdravý životní styl
- SK - NÁVOD NA POUŽITIE Vážení klienti!
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania odšťavovača
- Informácie o ovocí a zelenine
- Konštrukcia odšťavovača
- Zapnutie odšťavovača a práca s nim
- Po ukončení práce (odstredení šťavy)
- Čo urobiť, ak ...
- Čerstvé šťavy - to je zdravie
- Špeciálny zdravotné recepty
- H - HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tisztelt vevők!
- Lécentrifuga biztonsági előírásai és rendes használata
- Információk gyümölcsről és zöldségről
- Lécentrifuga felépítése
- Lécentrifuga indítása és a vele való munkavégzés
- Munkabefejezés után (lécentrifugálás után)
- Mit csináljunk, ha ...
- Friss lé az egészség
- Különleges egészségügyi receptek
- RUS - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Уважаемые Пользователи!
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации соковыжималки
- Информация о фруктах и овощах
- Устройство соковыжималки
- Первое включение соковыжималки и ее обслуживание
- Окончание работы (выжимания сока)
- Что сделать, если ...
- Свежий сок из полезных овощей и фруктов
- Специальные рецепты
- UA - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Шановні Клієнти!
- Правила техніки безпеки та вказівки щодо правильного використання соковитискача
- Інформація про овочі та фрукти
- Конструкція соковитискача
- Увімкнення соковитискача та його експлуатація
- Після завершення роботи (приготування соку)
- Що робити, якщо виникнуть проблеми ...
- Свіжі соки - це здоров'я!
- Спеціальні рецепти здорових напоїв
- RO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Stimaţi clienţi!
- Indicaţii cu privire la măsurile de siguranţă şi folosirea corespunzătoare a storcătorului de fructe
- Informaţii despre fructe şi legume
- Construcţia storcătorului de fructe
- Punerea în funcţiune a storcătorului de fructe şi întrebuinţarea lui
- După teminarea întrebuinţării (stoarcerii sucului)
- Ce să faci dacă ...
- Sucurile proaspete înseamnă sănătate
- Reţete sănătoase speciale
- BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Уважаеми клиенти!
- Правила за безопасна работа
- Информация за плодовете и зеленчуците
- Наименования на частите
- Пускане и начин на управление
- Край на работата (изцеждане на сока)
- Какво да се направи, когато ...
- Пресният сок е здравословен
- Специални здравословни рецепти
- EN - USER'S MANUAL Dear Clients!
- Safety Operation Instructions
- Information on fruit and vegetables
- Part names
- Start-up and operation
- After operation (juice centrifuging)
- What to do when ...
- Fresh juice is healthy
- Special Health Recipes