Sharp PN-70TB3: Mitgelieferte Komponenten
Mitgelieferte Komponenten: Sharp PN-70TB3
Mitgelieferte Komponenten
Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
* Die SHARP Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne
schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet.
* Der Umwelt zuliebe !
Batterien dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die in Ihrer Region geltenden
Entsorgungsvorschriften.
Vorbereitung der Fernbedienung und von Touch-Pen
Einlegen der Batterien
1. Drücken Sie leicht auf den Batteriefachdeckel und schieben
Sie ihn in die Richtung des Pfeils.
DEUTSCH
2. Beachten Sie die Anweisungen im Fachinneren und legen
Sie die mitgelieferten Batterien (2 R-6 Batterien, d. h.
Größe “AA”, Mignonzelle) richtig ein (auf die Plus- (+) und
Minus- (-) Seite achten).
3. Schließen Sie die Abdeckung.
Anschließen des Touch-Pen-Adapters
Stecken Sie den Touch-Pen-Adapter in die Touch-Pen-
Adapterbuchse am Monitor, um den Touch-Pen verwenden zu
können.
5
D
Touch-Pen-
Adapterbuchse
Touch-Pen-
Adapterschraube
Touch-Pen-
(Diebstahlschutz)
Adapter
Einsetzen der Batterie
1. Entfernen Sie den Batteriedeckel.
2. Öffnen Sie die Abdeckung und setzen Sie die
mitgelieferte Batterie (LR-03 (Größe “AAA”)) in den
Touch-Pen ein.
Beachten Sie die “+”- und “-“-Markierung im Inneren des
Touch-Pen und legen Sie die Batterie richtig ausgerichtet
ein.
2
1
Batteriedeckel
LCD-Monitor: 1
CD-ROM (Utility Disk): 1
Radiergummi: 1
Fernbedienung: 1
CD-ROM (Touch Display Link): 1
Kamerahalterung: 1
Netzkabel
Lizenz für Touch Display Link: 1
Kameraschraube (Zollgewinde): 1
Fernbedienung-Batterie
Installationsanleitung (diese Anleitung): 1
Touch-Pen-Adapterschraube
(R-6 (Größe “AA”)): 2
Touch-Pen (PN-ZL02): 1
(Stufenschraube, M3): 1
Kabelklammer: 3
Touch-Pen-Adapter (PN-ZL01): 1
Ablagenschrauben (M3): 5
Pen-Spitze (für Touch-Pen): 2
SHARP-Logo-Aufkleber: 1
Touch-Pen-Batterie
Um das Logo zu verdecken, überkleben Sie das
(LR-03 (Größe “AAA”)): 1
SHARP-Logo mit diesem Aufkleber.
Kabelklammer (Einstecktyp): 2
Ablage: 1
USB-Kabel: 1
3. Bringen Sie die Abdeckung und den Batteriedeckel
wieder an.
TIPPS
• Vor der ersten Verwendung des Touch-Pens muss eine
Kalibrierung durchgeführt werden.
• Um einen optional erhältlichen Touch-Pen mit dem Monitor
verwenden zu können, muss der Touch-Pen im Touch-Pen-
Adapter registriert sein. (Paarung)
Für Einzelheiten wird auf die Bedienungsanleitung
verwiesen.
Оглавление
- Contents
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
- MOUNTING PRECAUTIONS
- Supplied Components
- Connections
- Turning Power On/Off
- Turning Power On/Off (Continued)
- Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
- Table des matières
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
- PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
- Composants fournis
- Connexions
- Mise sous tension et hors tension
- Mise sous tension et hors tension (Suite)
- Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
- Índice
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
- PRECAUCIONES DE MONTAJE
- Componentes suministrados
- Conexiones
- Encendido/apagado
- Encendido/apagado (Continuación)
- Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
- Inhalt
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)
- WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG
- Mitgelieferte Komponenten
- Anschlüsse
- Ein- und ausschalten
- Ein- und ausschalten (Fortsetzung)
- Содержание
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ
- Комплектные принадлежности Подготовка пульта дистанционного управления и Стилус
- Соединения
- Включение/выключение питания
- Включение/выключение питания (Продолжение)
- Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)