Sharp PN-70TB3: Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)
Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP): Sharp PN-70TB3
Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)
• При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 4 человек.
• Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления
данного монитора.
• Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны. Для крепления к конструкциям из
других материалов, таких как оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/ деревянные панели, необходимо
до установки выполнить определенные работы по их укреплению.
Данный монитор и крепежные кронштейны должны устанавливаться на стену, которая может выдержать как минимум
4-кратный вес монитора. Установку необходимо выполнять, используя подходящий для материала и конструкции метод.
• Для крепления кронштейнов, совместимые со стандартом VESA следует использовать винты М6, длина которых на
8-10 мм больше толщины крепежного кронштейна.
• Запрещается использовать ударные инструменты.
• После установки убедитесь в том, что монитор надежно закреплен на стене и в креплении.
• Запрещается использовать какие-либо другие отверстия для крепежных винтов, за исключением отверстий VESA.
n
Крепление лотка
Закрепите лоток с помощью 5 винтов для установки лотка (M3) (входят в поставку).
P
10
MEMO
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
WARNUNG
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem
Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
ADVERTENCIA
Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en
cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
AVISO
Este é um produto de Classe A. Em ambiente doméstico, este produto poderá provocar interferência nas ondas
de rádio, podendo obrigar o utilizador a tomar medidas adequadas.
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des
interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures
appropriées.
WAARSCHUWING
Dit is een klasse A-product. In een huiselijke omgeving kan dit product radio-interferentie veroorzaken en de
gebruiker kan dan genoodzaakt zijn om de juiste maatregelen te treffen.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di classe A. All’interno di un ambiente domestico il presente prodotto può causare
interferenze radio e in questo caso l’utente può dover ricorrere ad adeguate misure.
ADVARSEL
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produkt være årsag til radiointerferens, i så tilfælde kan
brugeren være nødt til at tage passende forholdsregler.
ADVARSEL
Dette er et klasse A-produkt. I et innenlandsk miljø kan dette produktet forårsake interferens hvor i tilfeller
brukeren selv er påbudt til å ta de nødvendige forholdsregler.
VAROITUS
Tämä on luokan A laite. Kotiympäristössä tämä laite saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjältä saatetaan
vaatia asianmukaisiin toimenpiteisiin ryhtymistä.
VARNING!
Denna produkt är av klass A. I en bostadsmiljö kan det hända att produkten orsakar radiostörningar, i vilket fall
användaren kan tvingas vidta lämpliga åtgärder.
UPOZORNĚNÍ
Tento produkt patří do třídy A. V domácím prostředí může způsobovat rušení rádiových frekvencí a v takovém
případě může být uživatel nucen provést odpovídající opatření.
UPOZORENJE
Ovo je proizvod A klase. U domaćem okruženju ovaj proizvod može prouzročiti radio smetnje što može zahtijevati
od korisnika da poduzme odgovarajuće mjere.
OPOZORILO
To je izdelek razreda A. V stanovanjskem okolju lahko ta izdelek povzroča motnje radijskih valov, v tem primeru
mora lastnik naprave izvesti določene zaščitne ukrepe.
HOIATUS!
See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral peab kasutaja
võtma tarvitusele adekvaatsed meetmed.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το προϊόν ανήκει στην Κατηγορία Α. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολή
και, στην περίπτωση αυτή, ίσως απαιτείται η λήψη επαρκών μέτρων από το χρήστη.
UWAGA
Jest to produkt klasy A. W pomieszczeniach produkt może być przyczyną zakłóceń fal radiowych. W takiej
sytuacji użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki.
UPOZORENJE
Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može prouzrokovati radio smetnje, u tom slučaju od
korisnika se zahteva da preduzme odgovarajuće mere.
Hereby, SHARP ELECTRONICS, declares that this TOUCH PEN PN-ZL01/PN-ZL02 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted at:
Hiermit erklärt SHARP ELECTRONICS, dass sich das Gerät TOUCH-PEN PN-ZL01/PN-ZL02 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
bendet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
Por la presente, SHARP ELECTRONICS, declara que este LÁPIZ TÁCTIL PN-ZL01/PN-ZL02 cumple con los
requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Pueden consultar la declaración de conformidad en:
Eu, SHARP ELECTRONICS, declaro que o CANETA DE TOQUE PN-ZL01/PN-ZL02 cumpre os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE.
A declaração de conformidade pode ser consultada em:
Par la présente, SHARP ELECTRONICS déclare que l’appareil STYLET TACTILE PN-ZL01/PN-ZL02 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site :
Hierbij verklaart SHARP ELECTRONICS dat de AANRAAKPEN PN-ZL01/PN-ZL02 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
De overeenstemmingsverklaring is beschikbaar op:
Con la presente, SHARP ELECTRONICS dichiara che questo PENNA A SFIORAMENTO PN-ZL01/PN-ZL02 è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito:
Undertegnede SHARP ELECTRONICS erklærer herved, at følgende udstyr TOUCH-PEN PN-ZL01/PN-ZL02
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen kan ndes på:
SHARP ELECTRONICS erklærer herved at denne BERØRINGSPENN PN-ZL01/PN-ZL02 er i overensstemmelse
med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
Samsvarserklæringen kan lastes ned her:
SHARP ELECTRONICS vakuuttaa täten että KOSKETUSKYNÄ PN-ZL01/PN-ZL02 tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Vakuutus on nähtävissä osoitteessa:
SHARP ELECTRONICS intygar att denna PEKPENNA PN-ZL01/PN-ZL02 är i överensstämmelse med de
väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.
Deklarationen om överensstämmelse är tillgänglig på webbadressen:
Společnost SHARP ELECTRONICS tímto prohlašuje, že tento DOTYKOVÉ PERO PN-ZL01/PN-ZL02 splňuje
základní požadavky a všechna příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě je k dispozici na:
Tvrtka SHARP ELECTRONICS ovime izjavljuje da ovaj DODIRNA OLOVKA PN-ZL01/PN-ZL02 udovoljava bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećoj adresi:
SHARP ELECTRONICS izjavlja, da je ta TABLIČNO PISALO PN-ZL01/PN-ZL02 v skladu z bistvenimi zahtevami in
drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Izjava o skladnosti je na voljo na:
Käesolevaga kinnitab SHARP ELECTRONICS seadme PUUTEPLIIATS PN-ZL01/PN-ZL02 vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni võib vaadata aadressilt:
Με την παρούσα, η SHARP ELECTRONICS, δηλώνει ότι αυτή η ΣΤΥΛΟ ΑΦΗΣ PN-ZL01/PN-ZL02 συμμορφώνεται
προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Μπορείτε να συμβουλευτείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης στην:
Niniejszym SHARP ELECTRONICS deklaruje, że RYSIK PN-ZL01/PN-ZL02 jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/EC.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem:
SHARP ELECTRONICS ovim izjavljuje da je DODIRNA OLOVKA PN-ZL01/PN-ZL02 usaglašen sa osnovnim
zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Izjava o usaglašenosti se može pogledati na adresi:
http://www.sharp.de/doc/PNZL0102.pdf
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Gedruckt in China
Отпечатано в Китае
14B YT1
TINSM1334MPZZ(1)
Оглавление
- Contents
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
- MOUNTING PRECAUTIONS
- Supplied Components
- Connections
- Turning Power On/Off
- Turning Power On/Off (Continued)
- Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
- Table des matières
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
- PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
- Composants fournis
- Connexions
- Mise sous tension et hors tension
- Mise sous tension et hors tension (Suite)
- Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
- Índice
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
- PRECAUCIONES DE MONTAJE
- Componentes suministrados
- Conexiones
- Encendido/apagado
- Encendido/apagado (Continuación)
- Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
- Inhalt
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)
- WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG
- Mitgelieferte Komponenten
- Anschlüsse
- Ein- und ausschalten
- Ein- und ausschalten (Fortsetzung)
- Содержание
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ
- Комплектные принадлежности Подготовка пульта дистанционного управления и Стилус
- Соединения
- Включение/выключение питания
- Включение/выключение питания (Продолжение)
- Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)