Sharp PN-70TB3: Componentes suministrados
Componentes suministrados: Sharp PN-70TB3
Componentes suministrados
ESPAÑOL
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
Conexión del adaptador del lápiz
táctil
Para usar el lápiz táctil, introduzca el adaptador del lápiz táctil
en el puerto del adaptador del lápiz táctil del monitor.
5
S
A
Puerto del
adaptador del
lápiz táctil
Tornillo para
el adaptador
del lápiz táctil
daptador del
(antirrobo)
lápiz táctil
Inserción de la pila
1. Retire la tapa de pila.
2. Abra la cubierta e inserte la pila suministrada (LR-03
(tamaño “AAA”)) en el lápiz táctil.
Observe las marcas “+” y “-“ del interior del lápiz táctil e
inserte la pila con la polaridad correcta.
2
1
Tapa de pila
Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
CD-ROM (Disco de utilidades): 1
Borrador: 1
Control remoto: 1
CD-ROM (Touch Display Link): 1
Soporte para cámara: 1
Cable de alimentación
Licencia de Touch Display Link: 1
Tornillo para cámara (rosca en pulgadas): 1
Pila del control remoto (R-6 (tamaño “AA”)): 2
Manual de Instalación (este manual): 1
Tornillo para el adaptador del lápiz táctil
Abrazadera para cable: 3
Lápiz táctil (PN-ZL02): 1
(antirrobo, M3): 1
Adaptador del lápiz táctil (PN-ZL01): 1
Tornillos de montaje de la bandeja (M3): 5
Punta de lápiz (para lápiz táctil): 2
Logo SHARP de cubierta: 1
Pila del lápiz táctil
Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de
Abrazadera para cable (tipo de inserción): 2
(LR-03 (tamaño “AAA”)): 1
SHARP para tapar el logotipo.
Bandeja: 1
Cable USB: 1
* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Preparación de la Unidad de control remoto y el Lápiz táctil
3. Vuelva a colocar la cubierta y la tapa de la pila.
CONSEJOS
• La calibración debe realizarse antes de utilizar el lápiz táctil
por primera vez.
• Para usar un lápiz táctil opcional con el monitor, el lápiz
táctil debe estar registrado en el adaptador del lápiz táctil
(emparejamiento).
Si desea más información, consulte el manual de
instrucciones.
Оглавление
- Contents
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY PRECAUTIONS (Continued)
- MOUNTING PRECAUTIONS
- Supplied Components
- Connections
- Turning Power On/Off
- Turning Power On/Off (Continued)
- Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
- Table des matières
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite)
- PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
- Composants fournis
- Connexions
- Mise sous tension et hors tension
- Mise sous tension et hors tension (Suite)
- Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
- Índice
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación)
- PRECAUCIONES DE MONTAJE
- Componentes suministrados
- Conexiones
- Encendido/apagado
- Encendido/apagado (Continuación)
- Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
- Inhalt
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung)
- WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG
- Mitgelieferte Komponenten
- Anschlüsse
- Ein- und ausschalten
- Ein- und ausschalten (Fortsetzung)
- Содержание
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ
- Комплектные принадлежности Подготовка пульта дистанционного управления и Стилус
- Соединения
- Включение/выключение питания
- Включение/выключение питания (Продолжение)
- Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)