Nikon PROSTAFF: V e dl i g e h o ld e l se
V e dl i g e h o ld e l se: Nikon PROSTAFF

222
Dk
223
Dk
V e dl i g e h o ld e l se
(1)
Ren
gø
rin
g af l
inse
Fjern snavs eller fingeraftryk ved at fugte gaze eller linserensepapir (silikonefrit papir, fås hos kameraforhandlere) med en smule ren alkohol (fås på apoteket) og forsigtigt tørre de berørte områder af.
Aftørring med et lommetørklæde eller læder kan beskadige linsens overflade og kan ikke anbefales.
Støv kan ridse linsens overflade eller korrodere linsen.
Børst støv af vha. en blød, oliefri børste.
(2) K
ikker
t
si
gt
e
t
u
dv
en
d
i
gt
Brug en tør klud til aftørring af snavs eller fingeraftryk, der måtte have samlet sig.
Det er ikke nødvendigt at smøre kikkertsigtets overflade med olie.
(3) Afd
ri
ft
s
-/højd
e
j
us
t
erin
g
er
Disse justeringer er permanent smurt. Forsøg ikke at smøre dem. Dæk dem med de medfølgende hætter, når de ikke justeres, for at holde støv og snavs ude.
(4) O
ku
la
r
j
us
t
erin
g
Denne justering er permanent smurt. Forsøg ikke at smøre den.
(5)
Rin
g t
i
l valg af f
ors
tø
rre
l
se
Ringen til valg af forstørrelse kræver ingen smøring.
Træk ikke op i, og fjern ikke gummiafdækningen på ringen til valg af forstørrelse.
PROSTAFF 5.indb 222-223
PROSTAFF 5.indb 222-223
2/8/2013 5:28:17 PM
2/8/2013 5:28:17 PM

224
Dk
225
Cz
Va
n
dtætt
e
m
o
d
e
ll
er
:
Kikkertsigtet er vandtæt, og det optiske system tager ikke skade, hvis det nedsænkes eller tabes i vand til en maksimal dybde på 1 m (3 fod 3 tommer) i op til 10 minutter.
Kikkertsigtet tilbyder følgende fordele:
•
Kan anvendes under forhold med høj fugtighed, støv og regn uden risiko for beskadigelse.
•
Det nitrogenfyldte design gør det modstandsdygtigt over for kondens og skimmel.
Overhold følgende ved brug af kikkertsigtet:
•
Kikkertsigtet må ikke bruges eller holdes under rindende vand.
•
Eventuel fugt skal tørres af, før bevægelige dele (justeringsknap, okular etc.) på kikkertsigtet justeres både for at undgå beskadigelse og af sikkerhedsmæssige årsager.
Nikon Vision anbefaler regelmæssig servicering hos en autoriseret forhandler for at holde kikkertsigtet i god stand.
Batterikammeret er vandbestandigt, men ikke vandtæt. Der kan trænge vand ind i enheden, hvis kikkertsigtet Nikon PROSTAFF 5 nedsænkes i vand. Hvis der trænger vand ind i batterikammeret, skal fugten tørres af, og kammeret
skal have tid til at tørre.
Specifikationer og udstyr kan ændres af producenten uden varsel eller forpligtelser
Gratulujeme vám k výběru puškohledu Nikon PROSTAFF 5. Váš nový teleskop je nejlepším příkladem robustní a odolné konstrukce a precizní optiky značky Nikon, což jsou vlastnosti důležité pro puškohledy určené
náročným střelcům.
Ať již teleskop používáte pro lov, nebo pro střelbu na terč, postup montáže je stejný. K montáži puškohledu na zbraň je nezbytné použít sadu vysoce kvalitních ocelových montážních kroužků se standardním průměrem
25,4 mm (1 palec). Při montáži dodržujte pokyny výrobce kroužků. Po upevnění puškohledu na zbraň postupujte dle pokynů pro nastavení záměrného kříže.
D
O
D
ÁVA
N
É
P
OLOŽKY
Tělo ·············································1 kus
Seřizovací kolečko s vysokým profilem (pouze 4.5-18×40 SF a 4.5-18×40 SF IL) ··2 kusy
Šestihranný klíč (pouze 4.5-18×40 SF a 4.5-18×40 SF IL) ················································································ 1 kus
Krytka okuláru ·················
Krytka seřizovacího kolečka s vysokým profilem (pouze 4.5-18×40 SF a 4.5-18×40 SF IL) ·······2 kusy
Klíč na krytku baterie (pouze 3.5-14×50 SF IL a 4.5-18×40 SF IL) ···································································· 1 kus
Kryt objektivu ··················
··········1 pár
Sluneční clona (pouze 4.5-18×40 SF a 4.5-18×40 SF IL) ·········································1 kus
Baterie (3V lithiová CR2032) (pouze 3.5-14×50 SF IL a 4.5-18×40 SF IL) ························································ 1 kus
D
ŮL
E
ŽITÁ I
N
FO
R
MA
CE
JE DŮLEŽITÉ, ABY BYL VÁŠ PUŠKOHLED NIKON ŘÁDNĚ NAMONTOVÁN A PŘI JEHO MONTÁŽI NA PUŠKU BYLO DBÁNO PATŘIČNÉ OPATRNOSTI.
DŮRAZNĚ DOPORUČUJEME POVĚŘIT MONTÁŽÍ VAŠEHO PUŠKOHLEDU NIKON NA PUŠKU ZKUŠENÉHO A UZNÁVANÉHO PUŠKAŘE.
UŽIVATEL NESE PLNOU ODPOVĚDNOST ZA ŘÁDNOU MONTÁŽ PUŠKOHLEDU NIKON NA PUŠKU A ZA JEHO SPRÁVNÉ POUŽITÍ.
PŘED POUŽITÍM VAŠI ZBRANĚ VŽDY ZKONTROLUJTE STAV MONTÁŽE.
PROSTAFF 5.indb 224-225
PROSTAFF 5.indb 224-225
2/8/2013 5:28:17 PM
2/8/2013 5:28:17 PM

226
Cz
227
Cz
Up
ozorn
ě
n
í
(1) NEDÍVEJTE se přes puškohled na Slunce. Došlo by k trvalému poškození zraku. Toto opatření se týká všech optických přístrojů, například fotoaparátů nebo dalekohledů.
(2) Puškohled je účinně utěsněn proti vlhkosti a prachu. Můžete jej bezpečně používat v dešti i prašném prostředí. Chcete-li zachovat vzhled puškohledu, doporučujeme jej před uschováním osušit a očistit. K čištění
kovových povrchů použijte měkký hadřík a čočky čistěte pomocí hadříku na fotografické objektivy.
(3) Nebudete-li puškohled delší dobu používat, vyjměte z něj baterii.
(4) Je-li krytka baterie poškozena nebo vydává-li po pádu nebo jiné podobné události neobvyklý zvuk, ihned ji sejměte a nepoužívejte ji.
Up
ozorn
ě
n
í (l
i
th
io
vá
b
at
erie
)
Při nesprávné manipulaci může dojít k poškození pláště a úniku obsahu baterie, který způsobuje korozi zařízení a skvrny na oblečení. Dodržujte následující zásady:
•
Při instalaci baterie dodržujte správnou polohu pólů + a -.
•
Je-li baterie vybitá nebo nebudete-li puškohled delší dobu používat, vyjměte ji.
•
Nezkratujte vývody v prostoru baterie.
•
Nepřenášejte baterii v kapse ani v zavazadle společně s klíči, mincemi apod. Mohlo by dojít ke zkratu a přehřátí.
•
Nevystavujte baterii styku s vodou ani otevřeným ohněm. V žádném případě baterii nerozebírejte.
•
Lithiovou baterii nenabíjejte.
•
Dostane-li se tekutina z poškozené baterie do kontaktu s oděvem nebo pokožkou, ihned zasažené místo omyjte velkým množstvím vody. Při zasažení očí vypláchněte oči ihned čistou vodou a o dalším postupu se poraďte s lékařem.
•
Při likvidaci baterie postupujte podle místních předpisů.
Cz
S
ym
bo
l
se
pa
ro
va
n
éh
o
o
dpad
u
p
ou
žíva
n
ý v
e
v
ro
p
sk
ých
ze
mích
Cz
S
ym
bo
l
se
pa
ro
va
n
éh
o
o
dpad
u
p
ou
žíva
n
ý v
e
v
ro
p
sk
ých
ze
mích
Tento symbol znamená, že baterie má být likvidována odděleně od jiného odpadu.
Následující pokyny se týkají jen uživatelů v evropských zemích.
• Tato baterie je určena pro oddělený sběr odpadu na příslušném sběrném místě. Nevyhazujte
do domovního odpadu.
• Další informace vám poskytne prodejce nebo místní úřady odpovědné za sběr a zpracování
odpadů.
Tento symbol znamená, že produkt má být likvidován odděleně od jiného odpadu.
Následující pokyny se týkají jen uživatelů v evropských zemích.
• Tento produkt je určen pro oddělený sběr odpadu na příslušném sběrném místě.
Nevyhazujte do domovního odpadu.
• Další informace vám poskytne prodejce nebo místní úřady odpovědné za sběr a zpracování
odpadů.
Při nastavování záměrného kříže pro lov byste měli určit vaši standardní vzdálenost při střelbě a poté seřídit záměrný kříž podle vzdálenosti cíle. V případě cílů, které se liší od této standardní vzdálenosti, můžete dle
osobních preferencí jednoduše seřídit polohu záměrného kříže vzhledem k cíli nebo použít postup pro kompenzaci trajektorie.
Doufáme, že si svůj nový puškohled Nikon PROSTAFF 5 budete užívat po mnoho let. Užijte si jej a především vždy dodržujte zásady bezpečné střelby.
Poznámka: Export produktů* v této příručce může být regulován zákony a předpisy exportní země. V případě exportu bude vyžadována příslušná exportní procedura, například získání exportní licence.
*Produkty: Hardware a příslušné technické informace (včetně softwaru)
PROSTAFF 5.indb 226-227
PROSTAFF 5.indb 226-227
2/8/2013 5:28:17 PM
2/8/2013 5:28:17 PM
Оглавление
- 1. No m en clat ure
- 2. S p e c if icat ions
- Ma in t en a n c e
- 1. No m en clat ur a
- 2. Es p e c i f i cac iones
- 3. I ns t ru cc iones
- Ma n t eni m ien t o
- 1. No m en clat ure
- 2. C a r acté ris t i q ues
- En t re t ien
- 1. B ezei ch nun g en
- 2. T e ch nis ch e D at en
- 3. G ebr a u ch
- Wa r t un g
- 1. No m en clat ur a
- 2. S p e c if ich e
- Ma nu t enzione
- 1. De la rn a s n am n
- 2. S p e c if ik at ioner
- 3. I ns t ruk t ioner
- Sk öt se l
- 1. N aamg e v in g
- 2. S p e c if icat ies
- O n d er h ou d
- 1. Перечень деталей
- 2. Технические характеристики
- 3. Инструкции
- Уход и обслуживание
- 1. No m en clat ur a
- 2. Es p e c i f i caçõ es
- Ma nu t en çã o
- 1. N a ze w ni ctw o
- 2. D a ne t e ch ni c zne
- 3. I ns t ruk cj e
- K onser wacja
- 1. Ni m is tö
- 2. T eknise t t ie d o t
- K unnoss ap i t o
- 1. No m enk lat ur
- 2. S p esi f ik a s j oner
- 3. I ns t ruks j oner
- V e dl ike h o ld
- 1. De lenes be t e g ne lse
- 2. S p e c if ik at ioner
- V e dl i g e h o ld e l se
- 1. O zn ač en í
- 2. T e ch ni c k é pa r am e t r y
- 3. Pok y n y
- Úd r ž b a
- 1. Denu m ire a c o mp onen t e lor
- 2. S p e c if icaţ ii
- Î n t re ţ inere a
- 1. A távc s ő r é szei
- 2. Mű sz a ki adat ok
- 3. Ha szn álat
- Ka rb a n ta r tá s