Nikon 70-200mm-f-28G-ED-AF-S-VR-II-Zoom-Nikko: инструкция
Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники
Тип: Объектив
Инструкция к Объективу Nikon 70-200mm-f-28G-ED-AF-S-VR-II-Zoom-Nikko

Ru
Nl
It
Cz
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。
Sk
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief
Ck
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
Ch
Kr
© 2009 Nikon Corporation
Se
Jp
En
De
Fr
Es
AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR
AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR
Ⅱ
Sv
P. 2
P. 14
S. 26
P. 38
P. 50
S. 62
Ⅱ
CTP.74
P. 86
P. 98
STR.110
STR.122
P. 134
Printed in Japan
P. 146
TT9I02(E3)
P. 158
7MAA61E3-02

安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」
は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止する
Jp
ために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に
必ず保管してください。
表示について
表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想
定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内
容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁
止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な
強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
警告
注意
分解したり修理・改造をしないこと
ぬれた手でさわらないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因
感電の原因になることがあります。
分解禁
止
となります。
感電注
意
落下などによって破損し、内部が露出し
製品は幼児の手の届かないところに置く
たときは、露出部に手を触れないこと
こと
接触禁止
感電したり、破損部でケガをする原因と
放置禁止
ケガの原因になることがあります。
なります。カメラの電池を抜いて、販売
逆光撮影では、太陽を画角から充分にず
店またはニコンサービス機関に修理を依
すぐに修
らすこと
理依頼を
頼してください。
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異
の原因になることがあります。画角から
使用注
意
常時は、速やかにカメラの電池を取り出
太陽をわずかに外しても火災の原因にな
電池を
すこと
ることがあります。
取る
そのまま使用すると火災、やけどの原因
使用しないときは、レンズにキャップを
となります。電池を取り出す際、やけど
つけるか太陽光のあたらない所に保管す
に充分注意してください。電池を抜いて、
ること
すぐに修
販売店またはニコンサービス機関に修理
理依頼を
保管注
意
太陽光が焦点を結び、火災の原因になる
を依頼してください。
ことがあります。
水につけたり水をかけたり、雨にぬらし
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま
たりしないこと
移動しないこと
水かけ禁止
発火したり感電の原因となります。
転倒したりぶつけたりしてケガの原因に
引火・爆発のおそれのある場所では使用
移動注意
なることがあります。
しないこと
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガス
当たる場所など、異常に温度が高くなる
使用禁止
や粉塵の発生する場所で使用すると、爆
場所に放置しないこと
発や火災の原因となります。
放置禁止
内部の部品に悪い影響を与え、火災の原
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光
因となることがあります。
を見ないこと
見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
2

■各部の名称
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
$ CPU 信号接点(P.11)
% フード(P.9)
^ フードセット指標(P.9)
1 フード着脱指標(P.9)
& フード取り付け指標(P.9)
2 すべり止めゴム
* フードロック解除ボタン(P.9)
3 フォーカスリング(P.6)
( フォーカスモード切り換えスイッチ(P.6)
4 距離目盛(P.8)
) フォーカス制限切り換えスイッチ(P.6)
5 距離目盛基準線
q 手ブレ補正スイッチ(P.7)
6 ズームリング(P.8)
w 手ブレ補正モード切り換えスイッチ(P.7)
7 焦点距離目盛
e 三脚座リング止めネジ(P.8)
8 焦点距離目盛基準線
r 三脚座ロック解除レバー(P.8)
9 三脚座リング回転位置指標(P.8)
t 三脚座取り付け脚(P.8)
0 位置指標(90°)(P.8)
y 三脚座固定ネジ(P.8)
! 三脚座リング(P.8)
u 三脚座(P.8)
@ レンズ着脱指標
( ):参照頁
# レンズマウントゴムリング(P.11)
3

このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。
ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメ
Jp
ラの使用説明書もご覧ください。
■主な特長
En
●
ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、
De
強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで
抜けの良い画像を提供します。
※
Fr
●
手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないときと比べ約 4 段分
シャッタース
ピードを遅くして撮影できるため、シャッタースピードの選択範囲が広がり、幅広い
Es
領域で手持ち撮影が可能です。(※当社測定条件によります。また、手ブレ補正効果は、
撮影者や撮影条件によって異なります。)
Se
●
通常の撮影条件での手ブレを補正する NORMAL モードと、乗り物に乗っている等、
揺れの激しい撮影条件での手ブレを補正する ACTIVE モードの切り換えが可能です。
Ru
NORMAL モード時は、手ブレか流し撮り(パンニング)かを自動的に識別し、流し
撮り時にも手ブレ補正機能の威力を発揮します。
●
Nl
レンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター)を採用し静かな AF(オ
ートフォーカス)撮影が可能です。また、フォーカスモード切り換えスイッチにより
It
AF(オートフォーカス)撮影および MF(マニュアルフォーカス)撮影ができます。
●
A/M(オート優先オートフォーカスモード)または M/A(マニュアル優先オートフォ
Ck
ーカスモード)にすると、AF(オートフォーカス)中にフォーカスリングを回すだけで、
マニュアルでピントを合わせることができます。
●
ニコン独自の ED(特殊低分散)ガラスによる色収差の補正とともに、良好なボケ味
Ch
が得られる円形絞りの採用により優れた光学性能、描写性能を発揮します。
●
最短撮影距離 1.4m までの近接撮影ができます。
Kr
●
ワイヤレスリモートスピードライト SB-R200 は、レンズ先端に 4 個まで装着できます。
●
AF-I/AF-S テ レ コ ン バ ー タ ー は、TC-14E/TC-14EⅡ/TC-17EⅡ/TC-20E/
TC-20E Ⅱが使用可能です。テレコンバーター使用時でも、「手ブレ補正」および「AF
(オートフォーカス)」は使用可能です。
ご注意
●
ニコン DX フォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300 シリーズ、D90
など)に装着すると、対角線画角は 22 50 ー 8となり、35mm 判換算では焦点距
離約 105mm ー 300mm 相当のレンズになります。
4

■使用できる機能
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書
Jp
でもご確認ください。
機 能 露出(撮影)モード
カメラ
※1
En
VR
AF
P
SAM
D3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、D1 シリーズ、
D300 シリーズ、D200、D100、D90、D80、
De
D70 シリーズ、D5000、D3000、D60、D50、
○○○○○○
D40 シリーズ、F6、F5、F100、F80 シリーズ、
Fr
ニコン U2、ニコン U
※2
プロネア 600i、プロネア S
×○○○○○
F4 シリーズ、F90X シリーズ、F90 シリーズ、F70D × ○ ○ ○ × ×
Es
ニコン Us、F60D、F50D、F-401 シリーズ × × ○ ○ ○ ○
F-801 シリーズ、F-601M × × ○ ○ × ×
Se
F3AF、F-601、F-501、MF カメラ(F-601M を除く) × × × × × ×
○:使用可 ×:使用不可 VR:手ブレ補正 AF:オートフォーカス
Ru
※ 1:P には AUTO(オート)モード、イメージプログラムモードを含みます。
※ 2:M モードの設定はありません。
Nl
●
手ブレ補正が使用できないカメラでは、必ず、手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。
特にプロネア 600i では、このスイッチを[ON]にしたままにすると、電池の消耗が早く
It
なることがありますのでご注意ください。
■ピント合わせの方法
Ck
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。
Ch
カメラの
レンズのフォーカスモード
カメラ
フォーカス
A/M M/A M
モード
Kr
D3 シリーズ、D700、D2 シリーズ、
MF
AF
オート
マニュアル
D1 シリーズ、D300 シリーズ、D200、
フォーカス
(C/S)
優先 AF
優先 AF
D100、D90、D80、D70 シリーズ、
(
エイド可
)
D5000、D3000、D60、D50、
D40 シリーズ、F6、F5、F4 シリーズ、
MF
F100、F90X シリーズ、F90 シリーズ、
MF
(フォーカスエイド可)
F80 シリーズ、F70D、ニコン U2、
ニコン U、プロネア 600i、プロネア S
ニコン Us、F60D、F50D、
AF
MF
F-801 シリーズ、F-401 シリーズ、
(C/S)
F-601M を除き
F-601M
MF
(
フォーカスエイド可
)
AF:オートフォーカス MF:マニュアルフォーカス
5

A/M(オート優先オートフォーカスモード)と
M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
Jp
M/A:フォーカスリングを回転させると、瞬時に MF(マニュアル
フォーカス)撮影が行えます。
En
A/M:フォーカスリングを回転させても、瞬時には MF(マニュア
ルフォーカス)に切り換わりません。AF(オートフォーカス)
De
を優先させたい時にご使用ください。
a
フォーカスモード切り換えスイッチを [A/M] または [M/A] にセットします。
Fr
b
AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるい
は AF 作動(AF-ON)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを手で回転させると、
Es
MF(マニュアルフォーカス)撮影が行えます。
c
カメラのシャッターボタンの半押しや AF 作動(AF-ON)ボタンを再度操作すると
Se
AF(オートフォーカス)で撮影が可能となります。
フォーカス制限切り換えスイッチの使い方
Ru
AF(オートフォーカス)で撮影する場合に使える機能です。
●
撮影距離が常に 5m 以上の場合には、フォーカス制限切り換え
Nl
スイッチを [ ∞− 5m] にセットします。ピント合わせの時間を
短縮できます。
It
●
撮影距離が 5m 未満を含む場合は [FULL] にセットします。
Ck
■手ブレ補正機能
Ch
手ブレ補正機能の概念図
高
Kr
激しい揺れ
例)乗り物等
手ブレ
周
での揺れ
波
数
流し撮り(パンニング)
低
振 幅
大小
NORMALモードで対応
ACTIVEモードで対応
手ブレ補正 NORMAL モードまたは ACTIVE モードで対応
流し撮りでの手ブレ補正 NORMAL モードで対応
激しい揺れでの手ブレ補正 ACTIVE モードで対応
6

手ブレ補正スイッチの使い方
ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。
Jp
ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容
易で、フレーミングしやすくなります。
En
OFF: 手ブレを補正しません。
De
手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方
手ブレ補正スイッチを[ON]にし、手ブレ補正モード切り換えスイッチを設定します。
Fr
NORMAL:主に、通常の手ブレを補正します。流し撮りでも手ブ
レを補正します。
Es
ACTIVE:乗り物に乗っている等、揺れの激しい条件でのブレか
ら通常の手ブレまで補正します。このモードでは流し
Se
撮り自動検出は行いません。
手ブレ補正使用時のご注意
Ru
●
シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安定してから撮影することをおすす
めします。
Nl
●
手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファインダー像がわずかに動くことが
ありますが、異常ではありません。
It
●
流し撮りする場合は、必ず NORMAL モードにしてください。NORMAL モードでは、
流し撮りなどでカメラの向きを大きく変えた場合、流した方向の手ブレ補正は機能し
Ck
ません。例えば、横方向に流し撮りすると、縦方向の手ブレだけが補正されます。
●
手ブレ補正中にカメラの電源を OFF にしたり、レンズを取り外したりしないでくだ
Ch
さい。(その状態でレンズを振るとカタカタ音がすることがありますが、故障ではあり
ません。カメラの電源を再度 ON にすれば、音は消えます。)
Kr
●
内蔵フラッシュ搭載のカメラで、内蔵フラッシュ充電中は、手ブレ補正は行いません。
●
AF 作動(AF-ON)ボタンのあるカメラで、AF 作動ボタンを押しても、手ブレ補正は
作動しません。
●
三脚を使用するときは、手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。ただし、三
脚を使っても雲台を固定しないときや、一脚を使用するときには、スイッチを[ON]
にすることをおすすめします。
7

■ズーミングと被写界深度
撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、
Jp
ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影
前に被写界深度を確認できます。
En
●このレンズは IF(ニコン内焦)方式を採用しています。IF 方式は、撮影距離が短くな
るにしたがって焦点距離が短くなります。
De
●距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証するものではありません。また、遠
景撮影でも被写界深度などの影響により∞マークに届かない位置でピントが合う場合
Fr
があります。
●詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.170)をご覧ください。
Es
■絞り値の設定
Se
絞り値は、カメラ側で設定してください。
Ru
■三脚座の使い方
三脚は、カメラ側ではなくレンズ側の三脚座に取り付けてください。
Nl
三脚に取り付けて使用するときは、三脚座固定ネジを必ず完全に締めること
It
不意に外れて、ケガの原因になることがあります。
注意
取り付け方
Ck
レンズの三脚座取り付け脚を三脚座に差し込み(❶)、三脚座固定
ネジを完全に締めます(❷)。
Ch
Kr
カメラ位置の変更
レンズの三脚座リング止めネジを少し緩め(❶)、カメラ位置(縦 /
横)に応じてレンズの位置指標と三脚座リング回転位置指標を合
わせ(❷)、三脚座リング止めネジを締めて固定します(❸)。
取り外し方
三脚座固定ネジを完全に緩め(❶)、三脚座ロック解除レバーを
押し下げ(❷)、三脚座取り付け脚をスライドさせて取り外します
(❸)。
8

■カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。
Jp
カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離
F70D
●
焦点距離 85mm では撮影距離 2m 以上
En
●
焦点距離 105mm 以上は制約なし
F60D
●
焦点距離 105mm では撮影距離 2.5m 以上
De
●
焦点距離 135mm 以上は制約なし
F50D
●
焦点距離 135mm では撮影距離 2.5m 以上
●
焦点距離 200mm では制約なし
Fr
ニコン U、ニコン Us
●
焦点距離 105mm では撮影距離 3m 以上
●
焦点距離 135mm 以上は制約なし
Es
ニコン U2、プロネア 600i
●
焦点距離 85mm では撮影距離 2.5m 以上
●
焦点距離 105mm 以上では制約なし
Se
プロネア S
●
焦点距離 200mm では撮影距離 2m 以上
Ru
■フードの使い方
Nl
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
It
●
フード着脱指標( )とフードセット指標( )が合って
いることを確認してください(❸)。
Ck
●
フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の
際は、フードの根元(取り付け部分)付近を持って回転さ
Ch
せてください。
●
フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラレを生
じますのでご注意ください。
Kr
●
収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けられます。
取り外し方
フードロック解除ボタンを押さえ(❶)、矢印の方向に回転さ
せて(❷)、取り外します(❸)。
9

■
ファインダースクリーンとの組み合わせ
スクリーン
Jp
EC-B
ABCE
G1 G2 G3 G4 J L M U
EC-E
カメラ
En
F6 ◎◎―◎―――――◎◎―◎
F5+DP-30 ◎◎◎◎ ◎ ◎ ○ ◎◎ ◎
De
◎
F5+DA-30 ◎◎◎◎ ◎ ◎
◎◎ ◎
(‑1.0)
Fr
構図の決定やピント合わせの目的には
Es
◎: 好適です。
○: 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果には全く影響がありません。
Se
:
各カメラに存在しないファインダースクリーンです。
()
: 中央部重点測光時の補正値です。F6 カメラの場合、測光値の補正は、カメラの
Ru
カスタムメニュー「b6:スクリーン補正」を「BorE 以外」にセットして行います。
B 型および E 型以外を使用する場合は、補正量が 0 でも、「BorE 以外」にセット
Nl
してください。F5 カメラの場合は、カスタムセッティング No.18 の設定で測光
値の補正を行います。
It
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
空欄:使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮影
Ck
に用いるため、この限りではありません。
ご注意
Ch
●
F5 カメラの場合、マルチパターン測光は、EC-B、EC-E、B、E、J、A、L スクリー
ンのみ可能です。
Kr
●
上記以外のカメラで B、E スクリーンをお使いの場合は、それぞれ B、E スクリーン
の欄をご覧ください。
10

■
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
●
レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウ
Jp
ント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。
●
CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。
En
●
レンズマウントゴムリングが破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコン
サービス機関に修理を依頼してください。
De
●
レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい
清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量
Fr
湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して
拭いてください。
Es
●
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
●
レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、NC フィルターをお使いいただけます。また、
Se
レンズのフードも役立ちます。
●
レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてください。
Ru
●
フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでください。
●
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避
Nl
けて風通しのよい場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタ
リンや樟脳のあるところも避けてください。
It
●
レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意く
ださい。
●
Ck
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、
外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
Ch
■付属アクセサリー
●
77mm スプリング式レンズキャップLC-77
●
裏ぶたLF-1
Kr
●
バヨネットフードHB-48
●
セミソフトケースCL-M2
■別売アクセサリー
●
77mm ネジ込み式フィルター
●
AF-S テレコンバーター(TC-14E Ⅱ /TC-17E Ⅱ /TC-20E Ⅱ)
11

■仕 様
型式:
ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S ズームレンズ
Jp
焦点距離: 70
200mm
最大口径比: 1:2.8
En
レンズ構成: 16 群 21 枚(ED レンズ 7 枚、ナノクリスタルコート)
De
画角: 34 20
12 20·····35mm 判一眼レフカメラ、FX フォーマット
のデジタル一眼レフカメラ
22 50
8···············DX フォーマットのデジタル一眼レフカメラ
Fr
27 40
9 50········IX240 カメラ
焦点距離目盛: 70、85、105、135、200mm
Es
撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能
ズーミング: ズームリングによる回転式
Se
ピント合わせ: IF(ニコン内焦)方式、超音波モーターによるオートフォーカス、
マニュアルフォーカス可能
Ru
手ブレ補正: ボイスコイルモーター(VCM)によるレンズシフト方式
撮影距離目盛: ∞〜 1.4m(5ft. 併記)
Nl
最短撮影距離: 1.4m(ズーム全域)
絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り)
It
絞り方式: 自動絞り
Ck
絞りの範囲: f/2.8 ― 22
測光方式: CPU 連動方式のカメラでは開放測光
Ch
フォーカス制限
切り換えスイッチ:
FULL(∞〜 1.4m)と∞− 5m の 2 段切り換え
Kr
三脚座: 位置指標(90)付きの 360回転三脚座リング、三脚座のみ着脱可能
アタッチメントサイズ:
77mm(P=0.75mm)
寸法: 約 87 mm(最大径)× 205.5 mm(バヨネットマウント基準面か
らレンズ先端まで)
質量: 約 1,540g
※仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
12

Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
13

Notes on Safety Operations
CAUTION
Jp
Do not disassemble
Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should
En
be performed only by qualified technicians. Should the camera or lens break open as
the result of a fall or other accident, take the product to a Nikon-authorized service
representative for inspection after unplugging the product and/or removing the battery.
De
Turn off immediately in the event of malfunction
Fr
Should you notice smoke or an unusual smell coming from the camera or lens, remove the
battery immediately, taking care to avoid burns. Continued operation could result in injury.
After removing or disconnecting the power source, take the product to a Nikon-authorized
Es
service representative for inspection.
Se
Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas
Operating electronic equipment in the presence of flammable gas could result in an
explosion or fire.
Ru
Do not look at the sun through the lens or viewfinder
Viewing the sun or other strong light sources through the lens or viewfinder could cause
Nl
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children
It
Particular care should be taken to prevent infants from putting the batteries or other small
parts into their mouths.
Ck
Observe the following precautions when handling the camera
and lens
Ch
• Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could result in fire or electric shock.
• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could
Kr
result in electric shock.
• When shooting with back-lighting, do not point the lens at the sun or allow sunlight to
pass directly down the lens as this may cause the camera to overheat and possibly cause
a fire.
• When the lens will not be used for an extended period of time, attach both front and
rear lens caps and store the lens away from direct sunlight. Failure to do so could result
in a fire, as the lens may focus sunlight onto a flammable object.
14

Nomenclature
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
#
Lens mount rubber gasket (P. 23)
$
CPU contacts (P. 23)
Kr
%
Lens hood (P. 21)
^
Lens hood setting index (P. 21)
1
Lens hood mounting index (P. 21)
&
Lens hood attachment index (P. 21)
2
Rubber grip
*
Lens hood lock release button (P. 21)
3
Focus ring (P. 18)
(
Focus mode switch (P. 18)
4
Distance scale (P. 20)
)
Focusing limit switch (P. 18)
5
Distance index line
q
Vibration reduction ON/OFF switch (P. 19)
6
Zoom ring (P. 20)
w
Vibration reduction mode switch (P. 19)
7
Focal length scale
e
Tripod collar ring fastening screw (P. 20)
8
Focal length scale index line
r
Tripod collar lock release lever (P. 20)
9
Tripod collar ring rotating index (P. 20)
t
Tripod collar mounting foot (P. 20)
0
Position indexes (90˚) (P. 20)
y
Tripod collar lock screw (P. 20)
!
Tripod collar ring (P. 20)
u
Tripod collar (P. 20)
@
Mounting index
( ): reference page
15

Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR
Ⅱ
lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to
your camera's User's Manual.
Jp
Major features
En
• The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that
fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from
the sunny outdoors to spotlighted interior scenes.
De
• By enabling vibration reduction (VR
Ⅱ
), slower shutter speeds (approximately
four stops*) can be used, thus increasing the range of usable shutter speeds
Fr
and zoom positions, particularly when hand-holding the camera. (*Based
on results achieved under Nikon measurement conditions. The effects of
Es
vibration reduction may vary according to shooting conditions and use.)
• Two vibration reduction modes are available: (1) the NORMAL mode for
reducing camera shake, and (2) the ACTIVE mode for reducing strong
Se
camera shake such as when taking pictures from a moving vehicle. Vibration
reduction is also effective for panning, as the lens automatically distinguishes
Ru
panning from camera shake to enable vibration reduction to work effectively
(in NORMAL mode).
•
This lens employs a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, making
Nl
autofocusing smooth, silent and almost instantaneous. The focus mode switch is
provided for simple selection of autofocus (AF) or manual focus (MF) operation.
It
•
Autofocus can be overridden by setting the focus mode switch to A/M or M/A and
manually focusing with the focus ring.
• Superior optical performance and rendering characteristics are maximized
Ck
with the use of seven extra-low dispersion (ED) glass elements, which
ensure correction of chromatic aberration. In addition, the rounded aperture
Ch
produces soft and pleasing blur characteristics in picture areas that are out of
focus.
• The closest focusing distance possible is 1.4 m (4.6 ft.)
Kr
• Up to four Wireless Remote Speedlight SB-R200s can be mounted on the edge
of the lens.
• AF-I/AF-S Teleconverters TC-14E/TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E/TC-20E
Ⅱ
are
usable. Even when a teleconverter is attached, both vibration reduction and
autofocus functions work properly.
Important
• When mounted on Nikon digital SLR (Nikon DX format) cameras, such as the
D300-Series and D90, the lens’ picture angle becomes 22°50’-8° and its 35mm
equivalent focal length is approx. 105-300 mm.
16

Usable cameras and available functions
There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera's
User's Manual for details.
Jp
Function Exposure mode
Cameras
*1
VR AF P
6$0
En
D3-Series, D700, D2-Series, D1-Series, D300-Series, D200,
D100, D90, D80, D70-Series, D5000, D3000, D60, D50,
3 3 3333
D40-Series, F6, F5, F100, F80-Series/N80-Series*,
De
F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series*
2
Pronea 600i/6i*, Pronea S*
—
33333
Fr
F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70* —
333
——
Es
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,
F50-Series/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*,
——
3333
F-401/N4004*
Se
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601
M /N6000* — —
33
——
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,
Ru
— —————
Nikon MF cameras (except F-601
M /N6000*)
3: Possible
—
: Not possible VR: Vibration reduction AF: Autofocus
Nl
*: Sold exclusively in the USA
**: Sold exclusively in the USA and Canada
*1: P includes AUTO and Vari-Program System.
It
*2: Manual (M) is not available.
• If this lens is used with cameras that do not have the vibration reduction
function, set the vibration reduction ON/OFF switch to OFF. With the Pronea
Ck
600i/6i camera, in particular, battery power may become quickly depleted if
this switch is left ON.
Ch
Focusing
Set your camera’s focus mode selector according to the chart below:
Kr
Camera
Lens’ focus mode switch
Cameras
focus
A/M M/A M
mode
D3-Series, D700, D2-Series, D1-Series,
Autofocus
Autofocus
Manual
D300-Series, D200, D100, D90, D80,
AF
with manual
with manual
focus
D70-Series, D5000, D3000, D60, D50,
(C/S)
override
override
(Focus assist
D40-Series, F6, F5, F4-Series, F100,
(AF priority)
(MF priority)
is available.)
F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/
N80-Series*, F75-Series/N75-Series*,
Manual focus
F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*,
MF
(Focus assist is available.)
Pronea 600i/6i*, Pronea S
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,
F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*,
AF
Manual focus
F-801/N8008*, F-601
M /N6000*,
(C/S)
(Focus assist is available,
F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*,
MF
except with the F-601
M /N6000*.)
F-401/N4004*
* Sold exclusively in the USA
AF: Autofocus MF: Manual focus
17

A/M (Autofocus with manual override. AF priority) mode and M/A
(Autofocus with manual override. MF priority) mode
Jp
M/A: Autofocus can be overridden by manually focusing with
the focus ring.
A/M: Autofocus can be overridden by manually focusing with
En
the focus ring, but focus ring detection sensitivity is lower
than in M/A mode. Use this mode to avoid canceling the
De
AF setting by unintentionally moving the focus ring.
a
Set the focus mode switch to A/M or M/A.
Fr
b
You can manually override autofocus by operating the focus ring while
pressing the shutter release button halfway down or the AF-ON button on
the camera.
Es
c
Pressing the shutter release button halfway down or pressing the AF-ON
button on the camera again will cancel manual override and return to
Se
autofocus mode.
To limit the range of autofocus
Ru
This function is only available with autofocus.
• With AF operation, if the subject is always more than 5 m
Nl
(16.4 ft.) away, set the focusing limit switch to
–5m to
∞
reduce focusing time.
• If the subject is sometimes 5 m (16.4 ft.) or closer, set it to
It
FULL.
Ck
Vibration reduction mode
Basic concept of vibration reduction
Ch
Kr
18
High
Strong
camera shake
when taking
pictures
Camera shake
from a moving
vehicle
Panning shots
Number of vibrations
Low
Weak
Strength of vibrations
Strong
Set the vibration reduction mode switch to NORMAL.
Set the vibration reduction mode switch to ACTIVE.

Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
19
When taking pictures
Set the vibration reduction mode switch to
either NORMAL or ACTIVE.
When taking panning shots
Set the vibration reduction mode switch
to NORMAL.
When taking pictures from
Set the vibration reduction mode switch
a moving vehicle
to ACTIVE.
Setting the vibration reduction ON/OFF switch
ON: Vibration is reduced while the shutter-release button
is pressed halfway and also at the instant the shutter
is released. Because vibration is reduced in the
viewfinder, auto/manual focusing and exact framing
of the subject are easier.
OFF: Vibration is not reduced.
Setting the vibration reduction mode switch
First, set the vibration reduction ON/OFF switch ON, then select the following
mode:
NORMAL: The vibration reduction mechanism primarily
reduces camera shake, making smooth panning
shots possible.
ACTIVE: The vibration reduction mechanism reduces
more noticeable camera shake, such as that
which occurs when taking pictures from a
moving vehicle. In this mode, the lens does not
automatically distinguish panning from camera
shake.
Notes on using vibration reduction
• After pressing the shutter-release button halfway, wait until the image in the
viewfinder stabilizes before pressing the shutter-release button the rest of the
way down.
• Due to the characteristics of the vibration reduction mechanism, the image
in the viewfinder may be blurred after the shutter is released. This is not a
malfunction.
• When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode
switch to NORMAL. If the camera is panned in a wide arc, compensation for
camera shake in the panning direction is not performed. For example, when
panning the camera in a horizontal direction, vertical camera shake is reduced.
This stabilizes the image whilst allowing the desired panning effect to be realized.
• Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration
reduction is operating. Failure to observe this note could result in the lens
sounding and feeling as if an internal component is loose or broken when it is
shaken. This is not a malfunction. Turn the camera on again to correct this.
• With cameras featuring a built-in flash, vibration reduction does not function
while the built-in flash is charging.
• With autofocus cameras featuring an AF-ON button, vibration reduction does
not function when the AF-ON button is pressed.

• When the camera is mounted on a tripod, set the vibration reduction ON/OFF
switch to OFF. However, it is recommended that the switch be set to ON when
using the camera on an unsecured tripod head or with monopod.
Jp
Focusing, zooming, and depth of field
Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length until the desired
En
composition is framed. If your camera has a depth-of-field preview (stopdown)
button or lever, depth of field can be previewed through the camera viewfinder.
De
• This lens is equipped with the Internal Focusing (IF) system. As the shooting
distance decreases, the focal length also decreases.
Fr
• The distance scale does not indicate the precise distance between the subject
and the camera. Values are approximate and should be used only as a general
guide. When shooting distant landscapes, depth of field may influence
Es
operation and the subject may appear be in focus at a position that is closer
than infinity.
Se
• For more information, see p.170.
Setting the aperture
Ru
Use the camera to adjust the aperture setting.
Nl
Using a tripod
When using a tripod, attach it to the lens’ tripod collar instead of the camera.
It
CAUTION
When using a tripod, be sure to fully tighten the tripod collar lock screw,
Ck
otherwise the lens may fall off the tripod accidentally and cause bodily injury.
Attaching the tripod
Ch
Insert the tripod collar mounting foot into the tripod collar
(1), then fully tighten the tripod collar lock screw (2).
Kr
Changing the camera’s position
Loosen the tripod collar ring fastening screw (1).
Depending on the camera’s position (vertical or horizontal),
turn the lens to an appropriate position index on the tripod
collar ring by aligning the tripod collar ring rotating index
on the lens (2), then tighten the screw (3).
Detaching the tripod
Fully loosen the tripod collar lock screw (1). While holding
down the tripod collar lock release lever (2), slide the
tripod collar mounting foot (3).
20