Nikon D100: инструкция
Инструкция к Фотоаппарату Nikon D100
Ru
Nikon
Руководство Nikon по цифровой фотографии
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
Документация
Документация включает в себя перечисленные ниже руководства. Пожалуй-
ста, убедитесь, что Вы прочли и изучили документацию, прежде чем пробо-
вать получить от фотокамеры максимум того, на что она способна в работе.
Краткое руководство
Краткое руководство описывает процесс распаковки Вашей фотокамеры,
ее подготовки к работе, получения с ее помощью первых фотографий и их
передачи из фотокамеры в Ваш компьютер.
Руководство по цифровой фотографии
Руководство по цифровой фотографии (Вы держите его сейчас в руках)
содержит подробные инструкции по работе с Вашей фотокамерой.
Справочное руководство по Nikon View 5
Справочное руководство программы Nikon View 5 Вы найдете в элек-
тронном виде на компакт-диске Nikon View 5. Информацию о просмо-
тре «Справочного руководства по Nikon View» смотрите в «Руководстве
по установке» программы.
Сперва
изучите
предупреждения, предупреждения
и
пояснения
на
страницах
ii-vii.
Затем изучите разделы «Введение» и «Изучаем
Введение
фотокамеру» для ознакомления с терминоло-
гией и обозначениями частей фотокамеры, ис-
Изучаем фотокамеру
пользуемыми в данном руководстве, после чего
подготовьте Вашу фотокамеру к работе, как это
описано в разделе «Первые шаги».
Первые шаги
Простая фотосъемка
Теперь Вы готовы к тому, чтобы начать снимать
фотографии и их просматривать.
Простой просмотр
Размер и качество изображения
Баланс белого
Фокусировка
Экспозиция
Съемка со вспышкой
Режим автоспуска
Во избежание поломки Вашей техники Nikon или причинения ущерба Вам
лично, изучите следующие правила предосторожности перед использова-
нием этой техники. Держите эти правила в месте, доступном для всех тех,
кто будет пользоваться этой техникой.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных
правил предосторожности, обозначены следующими знаками:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не заматывайте ремень
Не смотрите на солнце через
фотокамеры вокруг шеи
Заматывание ремня фотокамеры
видоискатель
вокруг вашей шеи может привести
Наблюдение солнца или другого
к удушению. Следите за тем, чтобы
сильного источника света через
ремень случайно не замотался вокруг
видоискатель может вызвать необ-
шеи младенца или ребенка.
ратимое ухудшение зрения.
Не разбирайте фотокамеру
Немедленно выключайте фотокамеру
Касание внутренних частей фотока-
при сбоях и нарушениях в работе
меры может привести к выходу ее из
Если Вы замечаете дым или необыч-
строя. В случае выхода из строя из-
ный запах, исходящий от фотокаме-
делия Nikon могут ремонтироваться
ры, дополнительного оборудования
только квалифицированным техником.
или от сетевого блока питания (он
Если же корпус фотокамеры раскрылся
приобретается отдельно), немед-
в результате падения (или другого не-
ленно выключите блок питания и
счастного случая), извлеките батарею
извлеките из фотокамеры батареи,
и/или отключите блок питания и затем
стараясь избежать возможных ожо-
доставьте неисправное изделие в
гов. Продолжение работы может
ближайший авторизованный сервис-
окончится серьезными повреждени-
ный центр Nikon.
ями оборудования. После извлечения
батарей доставьте неисправное обо-
Соблюдайте предосторожность
рудование в ближайший сервисный
при обращении с батарей
центр Nikon.
Батареи могут протекать или взры-
ваться при неправильном обраще-
Не работайте в присутствии
нии с ними. Соблюдайте следующие
огнеопасного газа
меры безопасности при подготовке
Не работайте с электронным обо-
батарей для использования:
рудованием и этой фотокамерой в
• Убедитесь, что фотокамера выключе-
присутствии огнеопасного газа, по-
на, прежде чем вставлять в него или
скольку это может привести к взрыву
извлекать из него батарею. Если Вы
или пожару.
использовали сетевой блок питания,
убедитесь, что он отключен.
• Используйте только поставляемую
с фотокамерой литий-ионную акку-
ii
муляторную батарею (аккумулятор)
Держите подальше от детей
Nikon EN-EL1 или 6-вольтовые лити-
Примите особые меры предосторож-
евые батареи 2CR5 (DL245), приоб-
ности во избежание попадания бата-
ретаемые отдельно.
рей и других небольших предметов в
• При установке батареи в фотокамеру
рот детей и младенцев.
не пытайтесь вставлять ее вверх но-
гами или боком.
Извлечение карточек памяти
• Не замыкайте контакты батареи на-
Карточки памяти могут нагреваться в
коротко и не разбирайте батарею.
процессе работы. Будьте осторожны
• Не нагревайте батарею и не бросайте
при их извлечении из фотокамеры во
батарею в огонь.
избежание получения ожогов.
• Избегайте попадания в воду или на-
мокания батареи.
Компакт-диски
• Не храните и не транспортируйте
Компакт-диски, на которых нахо-
батареи вместе с металлическими
дится программное обеспечение и
предметами (шпильки, скрепки, би-
данные, не должны использоваться
жутерия, гвозди и т.п.).
на музыкальных центрах. Попытка
• Полностью разряженная батарея
прослушивания диска с данными
может протекать. Во избежание
и/или программами на музыкальном
повреждений фотокамеры, не забы-
центре может привести к потере слу-
вайте извлекать из нее разряженные
ха или к повреждению оборудования
(севшие) батареи.
музыкального центра.
• Если батарея не используется, наденьте
на нее колпачок для защиты контактов и
Соблюдайте осторожность
храните в прохладном месте.
при использовании вспышки
• В случае продолжительной работы
Использование вспышки вблизи от
фотокамеры, батарея может нагреть-
глаз объекта съемки может вызвать
ся и стать горячей. Прежде чем извле-
кратковременное ухудшение зрения.
кать батарею, выключите фотокамеру
Соблюдайте особенную осторожность
и подождите, пока батарея остынет.
при съемке маленьких детей - вспыш-
• В случае использования литиевых
ка фотокамеры не должна находиться
батарей 2CR5 (DL245) ручка корпуса
ближе 1 метра от ребенка.
фотокамеры может ощутимо нагре-
ваться, но это не является признаком
При использовании видоискателя
неисправности.
При настройке диоптрийной коррек-
• Немедленно перестаньте исполь-
ции видоискателя будьте осторожны,
зовать батарею, если Вы заметили
чтобы случайно не попасть в глаз
изменение окраски батареи, или
пальцем.
деформацию (изменение формы
корпуса)батареи.
Избегайте контакта с жидкими
кристаллами
Используйте соответствую-
При поломке монитора или дисплеев
щие кабели
фотокамеры соблюдайте осторож-
При подключении кабелей к входным
ность, чтобы избежать ранения
и выходным разъемам и гнездам
осколками стекла и избежать контакта
фотокамеры используйте только по-
жидких кристаллов разрушенного мо-
ставляемые с фотокамерой или про-
нитора или дисплея с кожей, а также
даваемые отдельно соответствующие
попадания их в глаза или в рот.
кабели Nikon, имеющие соответству-
ющие размеры и параметры.
iii
Не ронять и не бросать
и другими подвижными частями
Фотокамера и объективы могут работать со
Не применяйте силу к объективу, к батарее, к
сбоями, если их подвергнуть сильным ударам
карточке памяти и крышкам гнезд и разъемов.
или воздействию вибрации.
Эти части фотокамеры могут быть повреждены
особенно легко.
Держите фотокамеру сухой
Фотокамера не является водонепроницаемой.
Чистка
•При чистке корпуса фотокамеры используйте
Попадание фотокамеры в воду или работа в
резиновую грушу или пылесос, чтобы удалить
условия высокой влажности может привести
пыль и загрязнения, а затем аккуратно про-
к сбоям и нарушениям в ее работе. Коррозия
трите его мягкой, сухой тканью. После ис-
внутренних механизмов может привести к вы-
пользования вашей фотокамеры на пляже или
ходу фотокамеры из строя и невозможности
побережье, аккуратно удалите песок или соль,
ее ремонта.
используя для этого х/б ткань, слегка смоченную
пресной водой, а затем полностью просушите
Избегайте резких колебаний температуры
вашу фотокамеру. В отдельных случаях, стати-
Резкие колебания температуры, например, при
ческое электричество, полученное при протирке
входе в холодную погоду с улицы в теплое по-
корпуса фотокамеры щеткой или тканью, может
мещение, могут вызвать появление конденсата
сделать изображение на ЖКИ дисплеях или мо-
влаги внутри фотокамеры. Для защиты от воз-
ниторе фотокамеры светлее или темнее. Это
никновения конденсата, поместите фотокамеру
не признаки сбоя в оборудовании, индикация
в закрытый полиэтиленовый пакет перед тем,
вскоре станет нормальной.
• При очистке объективов и зеркала фотокамеры
как внести с холода в теплое помещение.
помните, что они очень легко могут быть повреж-
дены. Пыль и загрязнения должны осторожно
Держите вдали от сильных магнитных полей
удаляться с помощью аккуратного обдува при
Не используйте и не храните фотокамеру
помощи резиновой груши. При использовании
около оборудования, которое производит
баллона со сжатым воздухом, держите баллон
сильные электромагнитное излучение или
вертикально (наклон баллона может привести
магнитные поля. Сильные статические заряды
к попаданию из баллона жидкости на зеркало
или магнитные поля, вырабатываемые обо-
или линзы объектива и появлению на них труд-
рудованием типа радиопередатчиков, могут
ноустранимых пятен). Если Вы хотите удалить
взаимодействовать с монитором фотокамеры,
отпечаток пальца или другое загрязнение на
линзе объектива, то используйте небольшое
повреждать данные, сохраненные на карточке
количество очистителя оптики для смачивания
памяти, или воздействовать на внутреннюю
мягкой ткани и тщательно, но аккуратно протрите
схему фотокамеры.
этой тканью загрязненную лизну.
• См.« Технические Примечания: Уход за вашей
фотокамерой«для получения информации отно-
Не прикасайтесь к ламелям затвора
сительно чистки ИК-фильтра на ПЗС-матрице.
Ламели затвора изготовлены из очень тонкого
материала, который может быть легко по-
Хранение
врежден. Ни в коем случае не нажимайте на
• Для защиты от грибка и плесени, храните
ламели, например при очистке их чистящим
фотокамеру в сухом, хорошо проветриваемом
или другим инструментом, не подвергайте их
месте. Если Вы не будете пользоваться фотока-
воздействию мощного воздушного потока от
мерой в течение длительного периода времени,
то извлеките из фотокамеры батарею (во избе-
резиновой груши или пылесоса. Эти действия
жание ее протечек) и храните фотокамеру в по-
могут привести к повреждению или разруше-
лиэтиленовом пакете, содержащем силикагель
нию ламелей затвора.
(поглотитель влаги). Не используйте полиэтиле-
Осторожно обращайтесь с объективом
новые пакеты для хранения чехла фотокамеры,
iv
поскольку это может привести к повреждению
ков) или к повреждению электронной схемы
материала чехла. Учтите, что силикагель посте-
фотокамеры. Во избежание случайных отключе-
пенно теряет способность к поглощению влаги
ний питания не стоит переносить фотокамеру с
и должен регулярно заменяться.
места на место в том случае, если она подключена
• Не храните фотокамеру рядом с нафталином
к блоку питания.
или шариками от моли, рядом с оборудованием,
излучающим сильные магнитные поля, в местах
Батареи
с высокой температурой — например, около
• После включения фотокамеры, проверьте по инди-
воздухонагревателя, камина или в автомашине
катору состояния батареи на мониторе - требует
в жаркий солнечный день.
ли батарея замены? Если батарея разряжена и
• Для исключения появления грибка или плесени,
требует замены - индикатор состояния батареи
доставайте фотокамеру из хранения по крайней
будет мигать.
мере один раз в месяц. Включите фотокамеру и
• Приготовьте запасную батарею и держите ее
несколько спустите затвор, прежде чем убрать
полностью заряженной в случае выполнения
ее на хранение снова.
важных съемок. В зависимости от того, где Вы
• Храните батарею в сухом, прохладном месте,
будете находиться, могут возникнуть сложности с
надевайте крышки, защищающие контакты
быстрой покупкой свежих батарей взамен израс-
батареи.
ходованных.
• В холодные дни емкость батарей может уменьшать-
Замечания относительно монитора
ся. Убедитесь, что батарея полностью заряжена
• Монитор может содержать несколько точек, кото-
перед съемкой фотографий на улице в холодную
рые всегда светятся, или остаются темными. Это
погоду. Держите запасную батарею в теплом месте,
свойственно всем цветным ЖКИ мониторам и не
и воспользуйтесь ей в случае необходимости. После
является признаком неисправности. На изображе-
того, как холодная батарея нагреется, она может
ния, получаемые фотокамерой, это не оказывает
вернуть часть своей емкости и использоваться
никакого влияния.
вновь.
• Изображение на мониторе может быть трудно рас-
• Не касайтесь контактов аккумуляторной батареи
смотреть при ярком свете.
металлическими предметами. Содержите контак-
• Не давите на монитор, поскольку это может при-
ты батареи в чистоте. При загрязнении контактов
вести к его повреждению или сбоям в работе. Пыль
батареи протрите их мягкой, сухой тканью перед
или загрязнения на мониторе могут быть удалены
установкой батареи в фотокамеру.
резиновой грушей с кисточкой. Отпечатки и пятна
• После извлечения батареи надевайте на нее крыш-
могут быть удалены осторожной протиркой поверх-
ку, защищающие контакты батареи.
ности монитора мягкой тканью или замшей.
• При поломке монитора соблюдайте осторожность,
Карточки памяти
чтобы избежать ранений осколками стекла и избе-
• Выключаете питание
жать контакта жидких кристаллов разрушенного
фотокамеры перед
монитора с кожей, а также попадания их в глаза
установкой или из-
или в
рот.
влечением карточек
• Надевайте защитную крышку монитора при
памяти. Установка или
транспортировке фотокамеры, или если Вы ей не
извлечение карточек
пользуетесь.
памяти при включен-
ном питании фотока-
Выключайте фотокамеру перед извлечением
меры может привести
батареи или отключением блока питания
к их выходу из строя.
Не отключайте блок питания и не извлекайте
• Вставляйте карточку памяти так, как это показа-
батарею, если фотокамера включена, или пока
но на рисунке справа. Попытка вставить карточку
снимки записываются или удаляются фотока-
вверх ногами или задом наперед может вызвать
мерой. Отключение питания фотокамеры может
повреждение фотокамеры или карточки.
привести к потере записываемых данных (сним-
v
• Никакая часть руководств Nikon,
• Nikon не несет ответственности ни
включенных в комплект постав-
за какие виды ущерба, получен-
ки фотокамеры не может быть
ного в результате использования
воспроизведена, передана, рас-
этого оборудования.
шифрована, сохранена в системе
• Несмотря на усилия, затраченные
резервного копирования, или пе-
нами для того, чтобы гарантиро-
реведена на любой язык в любой
вать, что вся информация в этих
форме, любыми средствами, без
руководствах точна и полна,
предварительного письменного
мы будем благодарны, если Вы
разрешения Nikon.
сообщите в ближайшее пред-
• Nikon резервирует за собой право
ставительство Nikon обо всех за-
изменять спецификации аппарат-
меченных в руководствах ошибках
ных средств и программного обе-
и неточностях.
спечения, описанных в этих руко-
водствах, в любое время и без
предварительного уведомления.
vi
Меры безопасности при обращении с фотокамерой ii
Уход за фотокамерой и батареей iv
Замечания vi
Введение: Прежде, чем начинать 1
Краткий обзор: Данное руководство 2
Изучаем фотокамеру: Управление фотокамерой и дисплеи 4
Первые шаги: Готовим фотокамеру к работе 14
Шаг 1 - Пристегиваем к фотокамере ремень 15
Шаг 2 - Вставляем в фотокамеру батарею 16
ШагЗ - Выбираем язык 18
Шаг 4 - Устанавливаем дату и время 19
Шаг 5 - Устанавливаем на фотокамеру объектив 20
Шаг 6 - Вставляем в фотокамеру карточку памяти 22
Учебник: Основы фотосъемки и просмотра 25
Основы фотосъемки: Ваши первые фотографии 26
Шаг 1 - Подготовка фотокамеры 27
Шаг 2 - Изменение настроек фотокамеры 28
Шаг 3 - Кадрирование будущей фотографии 30
Шаг 4 - Фокусировка 31
Шаг 5 - Проверка экспозиции 32
Шаг 6 - Съемка фотографии 34
Основы просмотра: Смотрим снятые фотографии 35
Съемка фотографий: От простого к сложному 37
Меню съемки Shooting 39
Выбор режима съемки: однокадровый, непрерывный или автоспуск 41
Размер и качество изображения: как эффективнее использовать память... 43
Качество изображения 44
Размер изображения 46
Чувствительность (в единицах ISO): зависимость от освещения 48
Баланс белого: достоверность цветопередачи на снимках 50
Точная настройка баланса белого 53
Предустановка баланса белого 55
Настройка изображения: настройки в меню Shooting 58
Делаем контуры четче: Меню резкости Image Sharpening 58
Настройка контраста: Меню Tone Compensation 59
Соответствие цвета Вашим задачам: Меню Color Mode 60
Контроль цвета: Меню настройки оттенка Hue Adjustment 62
Фокусировка: Как управлять фокусировкой фотокамеры 63
Режим фокусировки 63
Выбор зоны фокусировки 64
Автоматическая фокусировка 65
viii
Ручная фокусировка 74
Экспозиция: Как управлять установкой экспозиции фотокамерой... 75
Замер 75
Режимы экспозиции 76
Блокировка экспозиции 84
Поправка экспозиции 86
Брекетинг 87
Съемка со вспышкой: Использование встроенной
и дополнительных вспышек 94
Режимы синхронизации вспышки 96
Использование встроенной вспышки 98
Поправка экспозиции вспышки 102
Использование дополнительной вспышки 103
Режим автоспуска: Задержка срабатывания затвора 108
Двухкнопочный сброс: Восстановление настроек «по умолчанию» ..110
Подробнее о просмотре: Режимы просмотра 111
Покадровый просмотр 112
Информация о фотоснимках 114
Просмотр по несколько снимков сразу: Просмотр списком 116
Просмотр деталей: Увеличение при просмотре 118
Защита снимков от удаления 119
Удаление отдельных снимков 120
Справочник по меню: Перечень пунктов меню 121
Использование меню фотокамеры: Основные операции с меню 122
Меню просмотра Playback: Управление снимками 124
Удаление фотографий: Delete 124
Работа с папкам и: Folder Designate 126
Автоматический просмотр: Slide Show 128
Сокрытие изображений от просмотра: Hide Image 130
Задание печати: Print Set 131
Управление информацией о снимке: Display Mode 134
Меню съемки Shooting: Настройки съемки 135
Смена банка настроек: Bank Select 135
Тип файла и компрессия: Image Quality 136
Выбор размера изображения: Resolution 137
Достоверность цветопередачи: White Balance (баланс белого) ..138
Установка чувствительности: ISO 139
Усиление четкости контуров: Image Sharpening 140
Настройка контраста: Tone Compensation 141
Выбор цветового пространства: Color Mode 142
Управление цветовым оттенком: Hue Adjustment 143
ix
Пользовательские настройки: Точная подгонка настроек
фотокамеры по своему вкусу 144
Меню настроек Setup: Настройки фотокамеры 161
Форматирование карточек памяти: Format 162
Настройка яркости монитора: LCD Brightness 163
Обслуживание ПЗС матрицы: Mirror Lock-up (фиксация
поднятого зеркала) 164
Выбор видеостандарта: Video Mode 164
Добавление комментариев к снимкам: Image Comment 164
Подключения: Подключение фотокамеры к внешним устройствам ... 167
Просмотр на телевизоре: Подключение Вашей фотокамеры к видеотехнике 168
Подключение к компьютеру: Передача данных и управление фотокамерой 169
Программное обеспечение для D100 169
Прямое подключение по USB 171
Считывание информации с карточки памяти 174
Технические примечания: Уход за фотокамерой,
принадлежности и Internet-ресурсы 175
Дополнительные принадлежности: Объективы и другие принадлежности .. 176
Объективы для D100 178
Другие принадлежности 180
Рекомендованные карточки памяти 183
Уход за Вашей фотокамерой: Хранение и обслуживание 184
Хранение 184
Чистка 185
Возможные проблемы и их решение: Сообщения об ошибках 188
WEB-ресурсы: Internet-ресурсы для владельцев цифровой фототехники Nikon ..192
Спецификации 193
Алфавитный указатель 198
X
Введение
Прежде, чем начинать
Эта глава разбита на следующие разделы:
Краткий обзор
Прочтите этот раздел руководства, чтобы уяснить
себе организацию данного руководства и назначе-
ние используемых в нем символов и сокращений.
Изучаем фотокамеру
В этом разделе описываются названия и назна-
чение частей фотокамеры. Положите в этой части
руководства закладку, поскольку Вам понадобится
обращаться к ней при прочтении руководства.
Первые шаги
В этом разделе детально описываются действия по
подготовке фотокамеры к ее первому использова-
нию: установка в фотокамеру батареи и карточки
памяти, установка на фотокамеру объектива, уста-
новка часов (даты и времени) и выбор языка меню
и сообщений.
1
Это руководство было написано для того, чтобы помочь Вам в получении фото-
графий при помощи современной зеркальной цифровой фотокамеры (SLR)
Nikon D100. Начинающие фотографы и фотолюбители, которым не терпится
испытать на себе всю простоту и непосредственность цифровой фотографии,
могут либо использовать пошаговые инструкции «Краткого руководства», либо
прочитать разделы «Первые шаги» и «Учебник» в данном руководстве, обра-
щаясь к разделу «Изучаем фотокамеру» для определения местоположения
органов управления и дисплеев фотокамеры. После того, как Вы изучите и
освоите основы цифровой фотографии, разберетесь с тем, как и когда ис-
пользуются основные настройки фотокамеры, Вы можете перейти к разделам
«Съемка фотографий» и «Справочник по меню», описывающим использование
различных настроек фотокамеры. В разделе «Подключения» описано то, как
подключить фотокамеру к телевизору, видеомагнитофону или компьютеру для
просмотра и дальнейшего использования снятых фотографий.
Основные особенности
• D100 имеет большую матрицу ПЗС (13.7x15.6 мм), имеющую 6.1 миллиона
эффективных пискелов и позволяющую получать фотографии трех раз-
личных размеров(3008х2000, 2240x1488 и 1504x1000 пиксела).
• Испытанные методики цифрового матричного 3D-контроля изображения,
применяемые в фотокамерах серии D1, включающие точный контроль экс-
позиции, основанный на 3D матричном замере и TTL баланс белого для
оптимального определения цветовой температуры, получили свое даль-
нейшее развитие для улучшения качества цветопередачи и передачи по-
лутонов.
• Для различных видов работ имеется три различных цветовых пространства,
адаптированных к цветовым пространствам sRGB и Adobe.
• Снимки при съемке сохраняются во временном буфере памяти перед их
записью на карточку памяти, возможна съемка до 6 снимков подряд (или
до четырех снимков RAW).
• Подавление шума, позволяющее избежать появления цветового шума на
выдержках 1/2 сек и длиннее.
• Встроенная в D100 вспышка дает гарантию, что Вы никогда не упустите
интересный снимок, даже при слабом освещении.
• Фотокамера имеет функцию автоматического выбора чувствительности,
что гарантирует получение нормальной экспозиции снимка в тех случаях,
когда она не может быть получена при текущих настройках фотокамеры.
• Сигнал с выхода ПЗС фотокамеры, имеющий 12 бит/цвет, может быть
записан в виде RAW файла.
• Дополнительная многофункциональная питающая ручка MB-D100 расши-
ряет возможности Вашей фотокамеры записью звуковых комментариев/
заметок и имеет спусковую кнопку затвора и диски управления для ком-
фортной съемки вертикальных кадров.
2
Для облегчения поиска необходимой Вам информации используются следу-
ющие символы и сокращения:
Этот символ обозначает предупреж-
Этот символ обозначает подсказку,
дение, которое Вы должны прочесть
дополнительную информацию, кото-
прежде, чем пользоваться фотока-
рая может быть полезна для Вас при
мерой, во избежание поломки.
использовании фотокамеры.
Этот символ обозначает примечание,
Этот символ указывает, что в другом
дополнительную информацию, кото-
месте руководства содержится до-
рые Вы должны прочесть прежде, чем
полнительная информация.
пользоваться фотокамерой.
Этот символ обозначает настройку
Этот символ обозначает настройку
фотокамеры, которая может быть под-
фотокамеры, которая может быть
строена индивидуально при помощи
изменена при помощи меню.
меню пользовательских настроек.
Перед съемкой фотографий в ответственных случаях (например, на свадьбах
или перед тем, как взять фотокамеру в поездку), делайте тестовые снимки,
чтобы убедится, что фотокамера функционирует правильно, Nikon не несет
ответственности за убытки или утраченную прибыль, к которым может при-
вести сбой в работе фотокамеры,
В качестве составной части обязательств компании Nikon по предоставлению
непрерывной поддержки и обучению обращению со своими изделиями «Об-
учение в течение всей жизни» в онлайновом режиме всегда имеется комплект
всей новой и обновленной информации на сайте:
Пожалуйста, посетите этот сайт, а также сайт чтобы ознако-
миться с самой свежей информацией об изделиях Nikon, советами, FAQ и
общими советами по вопросам цифровой обработки изображений и фото-
графии. Дополнительно информация может быть получена от региональ-
ного представительства Nikon, Смотрите дополнительную информацию на
сайте:
3
Изучаем фотокамеру
Управление фотокамерой и дисплеи
Уделите некоторое время ознакомлению с органами управления и дисплеями
фотокамеры. Будет полезным вложить здесь закладку, чтобы было легче обра-
щаться к этой информации при дальнейшем чтении данного руководства.
Корпус фотокамеры
Проушины для ремня 15
Гнездо спускового тросика 183
Фиксатор диска выбора режимов
Спусковая кнопка затвора....31-34, 72
съемки 41
Кнопка поправки экспозиции ( ) .... 86
Диск выбора режимов съемки 41
Кнопка режима синхронизации
Башмак для принадлежностей 103
вспышки ( ) 98
Кнопка контроля глубины резкости 76
Кнопка подсветки( )контрольного
ЖКИ дисплея 155
Подсветка автофокуса 72
Кнопка форматирования( ) 23
Лампа автоспуска 108
Контрольный ЖКИ дисплей 8
Лампа подавления «красных глаз».. 97
Указатель фокальной плоскости ( ) 74
Выключатель питания ... ...27
4
Встроенная вспышка 98
Кнопка фиксации вспышки 98
Вспомогательный диск управления 12
Крышка отсека
разъемов 168, 171, 191
Диск переключения функций 12
Кнопка фиксатора замка байонета. 21
Также см,:
Режимы экспозиции 76
Переключатель режима
Чувствительность (в единицах ISO) 48
фокусировки 63
Баланс белого 50
Качество изображения 44
Размер изображения 46
Режим выбора зон AF 65
Подсветка ЖКИ
Подсветка контрольного дисплея (подсветка) включается при нажатии кноп-
ки подсветки ( }, что облегчает настройку и проверку режимов фотокамеры
в темноте. Подсветка остается включенной пока включен замер экспозиции
фотокамеры или до срабатываения затвора.
5
Корпус фотокамеры (продолжение)
Окуляр видоискателя 30
Кнопка блокировки
AE/AF( } 70,84, 154
Кнопка поправки экспозиции
вспышки ( } 102
Главный диск управления 12
Кнопка форматирования ( ) 23
Крышка гнезда карточки памяти .... 22
Кнопка брекетинга ( ) 88
Мультиселектор 35, 39, 64, 114
Кнопка монитора ( ) 35, 112
Переключатель блокировки зоны
Кнопка МЕNU(
) 39, 122
фокусировки 64
Кнопка просмотра списком ( ).. 116
Защелка крышки гнезда карточки
памяти 22
Кнопка защиты ( } 119
Лампочка-индикатор работы
Кнопка ввода ENTER ( ) 40, 125
с карточкой 34
Кнопка увеличения
при просмотре { ) 118
Кнопка удаления ( ) 35, 120
Наглазник видоискателя 30
Монитор 15, 35
6
Штативное гнездо 1/4"
Ползунок диоптрийной коррекции . 30
Разъем для MB-D100 181
Защелка крышки батарейного
отсека 16
Переключатель типа замера 75
Крышка батарейного отсека,... 16, 181
7
Контрольный ЖКИ дисплей
8
Выдержка 78-80
Индикатор режима передачи
Чувствительность 48
изображений 172
Величина поправки экспозиции 86
Индикатор пользовательских
Поправка экспозиции вспышки .... 102
настроек 144
Число снятых кадров брекетинга.... 88
Число оставшихся кадров 27
Настройка баланса белого 90
Число кадров, оставшихся
Индикатор батареи 17
до заполнения буфера 41
Размер изображения 46
Индикатор режима дистанционного
управления 172
Качество изображения 44
Режим баланса белого 50
Индикатор поправки экспозиции
вспышки 102
Индикатор брекетинга 88
Индикатор поправки экспозиции ... 86
Индикатор батареи часов 19
Индикатор гибкой программы 78
Символ тысяч «К» (при количестве
оставшихся кадров более 1 000).... 42
Режим синхронизации вспышки 96
Индикатор выполнения брекетинга 89
Диафрагма 81
Шаг брекетинга 88
Зоны фокусировки 64-68
Контрольный ЖКИ дисплей
Контрольный ЖКИ дисплей может темнеть или срабатывать с задержкой при
высокой температуре. При возвращении температуры к комнатной дисплей
вернется в свое нормальное состояние.
9
12-мм (0,47") круг центрально-
«К» (при количестве оставшихся
взвешенного замера 75
кадров более 1,000) 42
Фокусировочные скобки (зоны
Индикатор готовности вспышки 99
фокусировки) 64-68
Индикатор батареи 17
Зоны точечного замера 75
Выдержка 80, 82
Сетка (включена, если выбрано ОМ
Диафрагма 81-82
в пользовательской настройке 19) 157
Электронный «стрелочный»
Индикатор фокуса .,,.,...31, 70
индикатор 83
Замер 75
Поправка экспозиции 86
Блокировка экспозиции 84
Число оставшихся кадров 27
Число кадров, оставшихся до запол-
Режим экспозиции 76
нения буфера 41
Индикатор поправки
Величина поправки экспозиции 86
экспозиции вспышки 102
Величина поправки экспозиции
Индикатор поправки экспозиции ... 86
вспышки 102
Если фон снимаемой сцены светлый, то активная зона фокусировки ( 64)
выделяется черным. Если же фон снимаемой сцены темный, то активная
зона фокусировки ( 64) выделяется короткой вспышкой красного цвета,
контрастирующей с фоном (зоны фокусировки с переменной яркостью),
что облегчает Вам работу с выбираемой зоной фокусировки. Кроме того,
видоискатель имеет включаемую при необходимости сетку из линий. Когда
в пользовательской настройке 19 (Grid Display; 157) выбирается ON, на
фокусировочном экране видоискателя возникает сетка горизонтальных и
вертикальных линий, накладывающаяся на изображение. Эта сетка может
использоваться при пейзажной съемке и при архитектурной съемке с ис-
пользованием объективов PC Nikkor позволяющих делать уклоны и подвижки
(Tilt/Shift),
Вследствие применения в видоискателе фотокамеры фокусировочного
экрана такого типа, Вы можете замечать тонкие линии, отходящие от скобок
выбранных зон фокусировки, или что дисплей видоискателя приобретает
красноватый оттенок при подсвечивании зоны фокусировки красным. Эти
явления совершенно нормальны и не указывают на появление каких-то сбоев
и неполадок.
11
Диски управления
Главный и вспомогательный диски управления используются самостоятельно
или в комбинации с другими органами управления для изменения настроек
фотокамеры.
Кнопка режима син-
Вспомогательный
Кнопка брекетинга
хронизации вспышки
диск управления
Диск переклю-
Кнопка
чения функций
поправки
экспозиции
Кнопка поправки
экспозиции
вспышки
Главный диск
управления
+
Выбор качества изображения
+
Выбор размера изображения
+
Выбор настройки баланса белого
Точная настройка баланса белого
+
54)/Замер значения для предустановки
баланса белого
Установка чувствительности (в единицах
+
ISO)
12
Установка режима выбора зон автомати-
ческой фокусировки
65)
Выбор (сдвиг) пары значений выдержки и
диафрагмы (режим экспозиции Р;
78),
он же «гибкая программа»
Выбор значения выдержки (режим экспо-
зиции S или М;
80)
Выбор значения диафрагмы (режим экс-
позиции А или М;
81-82)
Установка поправки экспозиции (если
диск переключения функций установлен
на Р, S, А или М;
86)
Включение/выключение брекетинга (если
диск переключения функций установлен
на Р, S, А или М;
88)
Включение/выключение брекетинга (если
диск переключения функций установлен
на Р, S, А или М;
Выбор режима синхронизации вспышки
(если диск переключения функций уста-
новлен на Р, S, А или М;
98)
Установка величины поправки экспозиции
для вспышки (если диск переключения функ-
ций установлен на Р, S, А или М;
102)
13
Прежде чем в первый раз воспользоваться фотокамерой, выполните следу-
ющие подготовительные шаги:
Пристегните к фотокамере ремень
15
Вставьте в фотокамеру батарею
16-17
Чтобы больше узнать о батареях и других источниках питания, см:
* Технические примечания: дополнительные принадлежности
176-183
• Уход за фотокамерой и батареей ,...,..,..,,..
iv-v
Выберите язык меню и сообщений
18
Установите дату и время
19
Установите на фотокамеру объектив
20-21
Чтобы больше узнать об имеющихся для D100 объективах, см:
• Технические примечания: дополнительные принадлежности
176-183
Вставьте в фотокамеру карточку памяти
22-23
Дополнительную информацию о форматировании карточек памяти см
' Технические примечания: рекомендованные карточки памяти
183
• Меню настрое Setup: Формаирование карточек памяти
162
14
Шаг 1 — Пристегиваем к фотокамере ремень
Надежно закрепите ремень фотокамеры в специальных проушинах на корпусе
фотокамере, как показано ниже:
Крышка монитора
Прозрачная пластмассовая крышка (крышка
ЖКИ монитора ВМ-2), поставляемая в комплек-
те с фотокамерой, используется для защиты
ЖКИ монитора от загрязнений и, кроме того, от
возможных повреждений при хранении и транс-
портировке фотокамеры, Чтобы снять крышку с
монитора, крепко возьмите фотокамеру и мягко
потяните низ крышки наружу, как показано справа
Не поднимайте низ крыш-
(1). Как только крышка выйдет из зацепления, Вы
ки выше, чем показано
можете слегка отодвинуть ее от монитора (2), а
затем полностью снять, как показано справа (3).
Чтобы установить крышку монитора перед съем-
кой или перед тем, как убрать фотокамеру на хра-
нение, вставьте эти два выступа сверху крышки в
соответствующие углубления на корпусе фотока-
меры выше монитора (1), затем плавно нажмите
на нижнюю часть крышки, пока не услышите, как
она со щелчком встанет на место (2).
15
Шаг 2 — Вставляем в фотокамеру батарею
В комплекте с фотокамерой поставляется одна литий-ионная аккумуляторная
батарея Nikon EN-EL3.
Зарядите батарею
Батарея EN-EL3 поставляется с фотокамерой не полностью заряженной. Перед
началом использования батарею следует полностью зарядить. Зарядка батареи
при помощи быстрого зарядного устройства МН-18 (входит в комплект поставки
фотокамеры) занимает около двух часов; инструкция по использованию находится
в документации, поставляемой с зарядным устройством.
Выключите фотокамеру
Выключите фотокамеру, прежде чем вставлять
или извлекать батарею.
Откройте крышку батарейного отсека
Сдвиньте защелку крышки батарейного отсека
в положение «открыто» ( ; а) и откройте крышку
батарейного отсека (Ь).
Вставьте батарею
Вставьте полностью заряженную батарею в ее
гнездо таким образом, как показано справа.
Закройте крышку батарейного отсека
Во избежание сдвига или выпадение батареи во
время работы убедитесь, что крышка отсека на-
дежно заперта защелкой
16
2.6
Проверьте состояние батареи
Включите фотокамеру и проверьте состояние батареи по ее символу на контроль-
ном дисплее или в видоискателе.
Батарея
Для экономии емкости батареи индикация вы-
ПОЛНОСТЬЮ
держки и диафрагмы на контрольном дисплее
заряжена
и вся индикация в видоискателе отключается
через шесть секунд, если с фотокамерой не
Заряда батареи
работают (замер также отключается). Слегка
достаточно для
нажмите на спусковую кнопку затвора для
работы
включения индикации и замера.
Батарея почти разряжена
Приготовьте полностью заряженную запасную батарею.
Батарея полнос-
Затвор отключается. Съемка невозможна, пока батарея
тью разряжена
не будет заменена на полностью заряженную.
* Символ не высвечивается в случае питания фотокамеры от сетевого блока питания.
Извлечение батареи
Для извлечения батареи выключите фотокамеры и откройте крышку батарейного отсека, как было
показано ранее, затем наклоните фотокамеру — и батарея выскользнет из своего гнезда.
Индикация при выключенной фотокамере
Когда фотокамера выключена, но в нее вставлена
батарея, либо фотокамера питается от сетевого
блока питания ЕН-5, на контрольном дисплее вы-
свечивается только число оставшихся кадров. Если
в фотокамере нет карточки памяти, то на контроль-
ном дисплее высвечивается (• -].
Задержка отключения замера (и индикации) может быть изменена при по-
мощи пользовательской настройки 7. 17
Меню и сообщения фотокамеры могут выводиться на немецком, английском,
французском, японском и испанском языках.
Включите фотокамеру
Включите показ меню
Перейдите к меню SET UP
Введите курсор в меню SET UP
Подсветите пункт Language
Будут показаны настройки
Подсветите нужный язык
Выберите его и вернитесь
в меню SET UP
18
Шаг 4 — Устанавливаем дату и время
Дата и время съемки сохраняются вместе с записанным изображением. Что-
бы гарантировать то, что Ваши снимки будут помечены правильными датой
и временем, войдите в меню настроек SET UP и установите дату и время так,
как показано ниже:
Подсветите Date
Будет показано меню Date
Установите Year (год)
Выберите следующий пункт, Повторяя шаги
4,3-4.4 установите Month (месяц). Day (день),
Hour (часы), Minute (минуты) и Second (секунды)
• Часы фотокамеры менее точны
по сравнению с обычными электрон-
ными часами и должны регулярно
проверяться и при необходимости
корректироваться.
Сохраните сделанные настройки
и вернитесь в меню SET UP
Часы фотокамеры снабжены независимой аккумуляторной батареей, подза-
ряжающейся при необходимости либо от основной батареи питания, или от
сетевого блока питания ЕН-5, если фотокамера питается от него, Трех дней
зарядки достаточно, чтобы обеспечить работу часов в течение пяти месяцев.
Если на контрольном дисплее начал мигать символ , то это означает,
что батарея часов разряжена и часы сбросились на значение 2002,01,01 00:
00:00 и снова потребуется установка правильной даты и времени,
19
Шаг 5 — Устанавливаем на фотокамеру объектив
Мы рекомендуем использовать имеющие встроенный процессор объективы типов
G и D, что облегчит Вам получение от фотокамеры максимальных результатов.
Объективы со встроен-
Объектив типа DОбъектив типа G
ным процессором имеют
специальные контакты
Выключите фотокамеру
Всегда выключайте фотокамеру перед тем как
устанавливать на нее объектив или же его с нее
снимать.
Установите объектив на фотокамеру
Расположите установочную метку на объективе
напротив установочной метки на корпусе фото-
камеры и аккуратно вставьте объектив в байонет
фотокамеры. Следя за тем, чтобы случайно не
нажать кнопку фиксатора замка байонета, по-
ворачивайте объектив в байонете фотокамеры
против часовой стрелки до щелчка.
Любая пыль, грязь, какие-то посторонние частич-
ки могут проявить себя на Ваших фотографиях
и в видоискателе в виде точек и пятен. Если на
фотокамере нет объектива, обязательно закры-
ваете байонет фотокамеры специальной крыш-
кой BF-1A, имеющейся в комплекте поставки
фотокамеры. При смене объектива, или снятии
крышки с байонета, держите корпус фотокамеры
отверстием байонета вниз.
20
Заблокируйте диафрагму объектива на минимуме
Этот шаг не требуется, если Вы пользуйтесь объективом типа G (объективы типа G
не имеют кольца управления диафрагмой). Если Вы используете другие объекти-
вы, обязательно фиксируйте диафрагму на минимуме (максимальном f/числе).
Если Вы не сделаете этого при использовании AF объектива, то при включении
фотокамеры на контрольном дисплее и в видоискателе будет мигать значение
диафрагмы fE E. Фотографии нельзя будет сделать до тех пор, пока Вы не выклю-
чите фотокамеру и не заблокируете диафрагму объектива на минимуме.
Снятие объектива с фотокамеры
Выключите фотокамеру перед снятием с нее
объектива. Для снятия объектива нажмите на
кнопку замка байонета и, удерживая ее нажатой,
поверните объектив по часовой стрелке, а затем
снимите его с фотокамеры.
Объективы без процессора
Объективами без процессора можно пользоваться, но только в положении М
диска переключения функций (ручной режим экспозиции). В любом другом
режиме экспозиции блокируется затвор. Если на фотокамеру установлен объ-
ектив без процессора, то замер (экспонометр) фотокамеры отключается и не
работает, а на контрольном дисплее и в видоискателе высвечивается значение
диафрагмы F- -, указывая на то, что диафрагма может быть установлена только
при помощи кольца управления диафрагмой объектива.
Дополнительная информация
178 Совместимость объективов
21
Шаг 6 — Вставляем в фотокамеру карточку памяти
Вместо пленки для сохранения снимков Ваша цифровая фотокамера исполь-
зует карточки памяти CompactFlash™ или карточки IBM MicroDrive™. Список
рекомендованных карточек памяти Вы можете посмотреть в разделе «Техни-
ческие примечания: Рекомендованные карточки памяти» ( 183).
Выключите фотокамеру
Всегда выключайте фотокамеру перед тем как
вставлять в нее или извлекать карточку памяти.
Откройте крышку гнезда карточки памяти
Откройте крышку гнезда карточки памяти так, как
показано справа.
Вставьте карточку памяти
Контакты
Вставьте карточку памяти в гнездо, повернув
Нижняя
ее нижней этикеткой к монитору фотокаме-
Вставлять
этикет-
ры, затем плавно вдвиньте ее внутрь, чтобы
в этом
ка
ее край стал вровень с краями гнезда (1), а
направлении
кнопка извлечения карточки полностью вышла
наружу (2). После этого закройте крышку гнезда
карточки памяти.
Вставляйте карточку памяти в гнездо, ориентируйте
ее только так, как это показано выше; не применяйте к
карточке памяти силу. Не пробуйте вставлять карточку
памяти иначе — это может привести к поломке карточки
памяти и фотокамеры.
Гнездо карточки памяти расположено под небольшим
углом к корпусу фотокамеры (см. рисунок справа).
Вставляйте карточку памяти в гнездо под тем.же углом.
22
6.4
Форматирование карточки памяти
Перед первым использованием карточку памяти необходимо отформатировать.
Учтите, что форматирование уничтожит все данные, находящиеся на карточке
памяти. Убедитесь, что Вы скопировали с карточки памяти все нужные данные
и снимки на свой компьютер, прежде чем ее отформатировать ( 169).
Для форматирования карточки памяти включите фотокамеру и одновременно
нажмите кнопки ( и ) примерно на две секунды. На контрольном дисплее
фотокамеры начнут мигать надпись на месте индикатора выдержек и счетчик
кадров. Нажмите обе кнопки еще раз для начала форматирования. Нажатие любой
другой кнопки прервет данную операцию без форматирования карточки.
Во время форматирования на месте счетчика кадров высвечивается надпись
Foг. Не извлекайте из фотокамеры карточку памяти и батарею, не отключайте
от нее сетевой блок питания (при его использовании; приобретается отдельно)
до тех пор, пока не завершится форматирование. После завершения формати-
рования счетчик кадров покажет число кадров, которые могут быть записаны на
эту карточку памяти при текущих настройках фотокамеры.
Если в фотокамере нет карточки памяти, при этом
в нее вставлена батарея или она питается от се-
тевого блока питания, на контрольном дисплее
вместо счетчика кадров будет высвечена надпись
(• •), При включении фотокамеры на дисплее в
видоискателе будет высвечена та же надпись.
Format
162)
Карточки памяти также могут быть отформатированы при помощи пункта
Format меню SET UP,
23
Карточка памяти может нагреваться и становиться горячей при работе. Будьте
осторожны, извлекая карточку памяти из фотокамеры,
Карточки памяти могут быть извлечены без опас-
ности потери данных при выключенной фотока-
мере. Прежде, чем извлекать карточку памяти,
подождите пока погаснет зеленая лампочка (ин-
дикатор работы с карточкой) рядом с крышкой
гнезда, после чего выключите фотокамеру. Нажав
на защелку крышки гнезда откройте ее, затем на-
жмите на выступающую кнопку извлечения, чтобы
карточка памяти частично вышла из гнезда (1).
катор работы
После этого аккуратно извлеките карточку памяти
с карточкой
рукой (2). Не пытайтесь извлекать карточку памя-
ти при горящей лампочке-индикаторе работы с карточкой. Помните, что несо-
блюдение этого правила может привести к потере информации на карточке
памяти, а также к выходу из строя карточки и/или фотокамеры.
24
Учебник
Основы фотосъемки и просмотра
Этот раздел руководства поможет Вам шаг за ша-
гом освоить процесс получения цифровых фото-
графий и их последующего просмотра.
Основы фотосъемки
В этом разделе объясняется процесс фотосъемки
в простейшем ее виде — «навел-и-снял» — с исполь-
зованием автоматической фокусировки и универ-
сальной автоматической программы, что даст Вам
оптимальные результаты в большинстве случаев.
Основы просмотра
Прочтите этот раздел, чтобы научиться просма-
тривать снятые фотографии на мониторе фото-
камеры.
25
Имеется шесть основных шагов при съемке фотографий:
Подготовка фотокамеры
27
Чтобы узнать, как проверить состояние батареи, см:
• Введение: Первые шаги.,,.
16-17
Чтобы узнать, как восстановить настройки фотокамеры по умолчанию, см:
Съемка фотографий: Двухкнопочный сброс .,
110
Справочник по меню: Пользовательские настройки
144-160
Изменение настроек фотокамеры
28-29
Изменение настроек фотокамеры:
• Съемка фотографий: Выбор режима съемки
41-42
* Съемка фотографий: Размер и качество изображения
43-47
* Съемка фотографий: Чувствительность (в единицах ISO).,
48-49
• Съемка фотографий: Баланс белого
50-57
• Съемка фотографий: Фокусировка
63-74
* Съемка фотографий: Экспозиция....
75 93
Кадрирование будущей фотографии
30
Чтобы узнать, какие эффекты на снимке дает диафрагма, см:
* Съемка фотографий Экспозиция
75-93
Чтобы узнать, какие есть дополнительные принадлежности для видоискателя, см:
* Технические примечания: Дополнительные аксессуары...
180-183
Фокусировка
31
Чтобы узнать больше о режимах фокусировки, см:
• Съемка фотографий: Фокусировка
63-74
Проверка экспозиции
32
Чтобы узнать больше о том, как изменить композицию снимка после замера экспозиции, см:
* Съемка фотографий: Экспозиция
75-93
Чтобы узнать больше о съемке со вспышкой, см:
• Съемка фотографий: Съемка со вспышкой..
94-106
Съемка фотографий
34
Чтобы узнать о том, как задержать срабатывание затвора, см:
• Съемка фотографий: Режим автоспуска
108-109
26
Шаг 1 — Подготовка фотокамеры
Прежде, чем приступать к съемке, подготовьте фотокамеру как описано
ниже.
Включите фотокамеру
Включится индикация на контрольном дисплее
и на дисплее видоискателя.
Проверьте состояние батареи
Если символ почти разряженной батареи ( )
высвечен на контрольном дисплее или мигает в
видоискателе, зарядите батарею или замените
ее на полностью заряженную.
Проверьте количество оставшихся ка-
дров
Счетчик кадров на контрольном дисплее и в ви-
доискателе показывает Вам число оставшихся
кадров, которые могут быть сняты при текущих
настройках фотокамеры. Если их число станет
равным нулю, то на контрольном дисплее вместо
выдержки будет мигать надпись , а в видо-
искателе . В этом случае Вам необходимо
удалить лишние снимки, вставить другую карточку
памяти или снизить размер и/или качество сним-
ков таким образом, чтобы появилась возможность
снять дополнительное количество кадров.
27
Шаг 2 — Изменение настроек фотокамер
В этом Учебнике рассказывается о том, как делать фотографии с настройками
фотокамеры «по умолчанию». Узнать о том, как изменить настройки фотока-
меры, чтобы они отличались от настроек «по умолчанию», можно в разделе
«Съемка фотографий» ( 37).
Восстановление настроек «по умолчанию»
Чтобы восстановить настройки «по умолчанию»,
перечисленные в таблице ниже, нажмите одновре-
менно обе кнопки, имеющие метки в виде зеленых
точек( и ) примерно на две секунды (двухкно-
почный сброс; 190). Индикация на контрольном
дисплее кратковременно выключится перед тем, как
установки сбросятся в значения «по умолчанию».
Качество
NORM (JPEG
Изображение имеет степень компрессии, оптимальную по
43-
изображе-
нормального
• соотношению размера файла и качества изображения, что 1
46
ния
качества
идеально подходит для фотосъемки «навскидку».
Размер изо-
L
Изображение имеет размер 3 008 х 2000
46-
бражения
(большой)
пикселов.
47
Чувстви-
Значение чувствительность матрицы фотокамеры, переведенная
48-
200
тельность
в единицы ISO, соответствует чувствительности фотопленки ISO 200.
49
Баланс
А
Баланс белого настраивается автоматически, обеспечивая нату-
50-
белого
(автоматический)
ральную цветопередачу для большинства видов освещения.
57
Режим
Половинное нажатие спусковой кнопки затво-
65-
выбора
(автофокусировка
ра фиксирует фокусировку по выбранной зоне
66
зоны AF
по одной зоне)
фокусировки.
Зона фо-
• Центральная зона
Фотокамера фокусируется по объекту, попав-
64
кусировки
фокусировки
шему на центральную зону фокусировки.
28
Переключите режим съемки на покадро-
вую съемку ( 41)
Нажмите кнопку-фиксатор диска выбора режи-
мов (1) и удерживая ее нажатой поверните диск
выбора режимов съемки (2) в положение
покадровая съемка). С такой настройкой фото-
камера делает один снимок при каждом нажатии
спусковой кнопки затвора.
Включите режим однократной фокуси-
ровки ( 63)
Поверните переключатель режимов фокусировки до
щелчка в положение S (однократная автоматическая
фокусировка). С такой настройкой фотокамера при
половинном нажатии спусковой кнопки затвора сфо-
кусируется на объекте, попавшем в выбранную зону
фокусировки. Съемка будет возможна только при попадании объекта в фокус.
Включите матричный замер ( 75)
Поверните переключатель типа замера в поло-
жение (матричный замер). Матричный замер
учитывает информацию от всех зон замера экс-
понометра фотокамеры для определения экспо-
зиции, которая даст оптимальные результаты для
каждого кадра.
Включите режим экспозиции Р (универсаль-
ная автоматическая программа; 76)
Прежде чем снимать, поверните диск переклю-
чения функций в положение Р (универсальная
автоматическая программа). С такой настройкой
фотокамера автоматически подбирает выдержку
и диафрагму в соответствии с встроенной экспо-
зиционной программой, обеспечивая оптимальное
экспонирование снимка в подавляющем большинстве случаев.
Режим экспозиции Р (универсальная автоматическая программа) работает
только если на фотокамеру установлен объектив со встроенным процессо-
ром. Если на фотокамеру установлен объектив без процессора, то на кон-
трольном дисплее и в видоискателе высвечивается значение диафрагмы
и блокируется затвор фотокамеры. Объективами без процессора можно
пользоваться только в ручном режиме экспозиции (М).
29
Шаг 3 — Кадрирование будущей фотографии
Чтобы избежать смазывания фотографий из-за случайного сотрясения фотокамеры
(т.н. «шевеленки») держите фотокамеру обеими руками, при необходимости слегка
опираясь локтями о свое туловище. Надежно возьмите в правую руку выступ корпуса
фотокамеры («грип») и положите фотокамеру и объектив на левую руку, как показано
ниже.
Дополнительная многофункцио-
нальная питающая ручка MB-D100
имеет дополнительную спусковую
кнопку затвора для удобной съем-
ки фотографий портретного (вер-
тикального) формата.
Рекомендуемая поза для фотосъемки — одна нога на полшага впереди
другой и устойчивое положение.
Подстраивая диоп
случайно не повредить
Видоискатель снабжен подстройкой диоптрийной
коррекции, что дает возможность приспособить
его к индивидуальным особенностям зрения. Для
настройки диоптрийной коррекции видоискателя
передвиньте ползунок коррекции вверх и, глядя
в видоискатель, плавно опускайте его вниз, пока
скобки зон фокусировки не станут совершенно
четкими и резкими.
Диоптрийная подстройка осуществляется в диапазоне от -2D до +1D. До-
полнительные корректирующие линзы ( 181) обеспечивают диапазон кор-
рекции от -5D до +3D. Для использования корректировочных линз резиновый
наглазник видоискателя будет необходимо снять,
30
Шаг 4 — Фокусировка
В режиме однократной фокусировки при поло-
винном нажатии на спусковую кнопку затвора
фотокамера сфокусируется на объекте, находя-
щемуся в выбранной зоне фокусировки. Наведите
центральную зону фокусировки на Ваш объект
съемки, наполовину нажмите спусковую кнопку
затвора и проверьте успешность фокусировки по индикатору в видоискателе.
Если Ваш объект съемки темный, то фокусировочные скобки автоматически
подсветятся, тем самым облегчая Вам эту операцию.
Объект в фокусе.
Фотокамера не может автоматически сфокусироваться
(мигает)
по объекту в этой зоне фокусировки.
Если фотокамере не может сфокусироваться на объекте автоматически, то
воспользуйтесь ручной фокусировкой ( 74) или используйте способ с фо-
кусировкой на другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, бло-
кировкой фокуса и перекомпоновкой Вашего снимка ( 64). Сфокусируйтесь
на объекте, находящемся вне центра кадра, а затем используйте блокировку
фокуса ( 70), или же выберите для фокусировки зону, совпадающую с нуж-
ным объектом при помощи мультиселектора.
Съемка возможна только если диск переключения функций установлен
в положения Р, S, А или М. В любых других положениях диска переключения
функций затвор блокируется.
Видоискатель отображает приблизительно 95% фактического кадра. Площадь
получаемого снимка будет чуть больше, чем то, что видно в видоискателе.
31
Шаг 5 — Проверка экспозиции
При нажатой наполовину спусковой кнопке затво-
ра проверьте показания индикаторов выдержки и
диафрагмы в видоискателе. Если снимок будет
недо- или переэкспонирован при текущих на-
стройках фотокамеры, то на индикаторах вы-
держки или диафрагмы будет выведено одно из
следующих сообщений.
Снимок будет переэкспонирован. Воспользуйтесь нейтрально-серым (ND) фильтром.
Снимок будет недоэкспонирован. Воспользуйтесь встроенной вспышкой (см. на соседней
странице) или измените чувствительность на более высокую (в единицах ISO).
Для предотвращения нерезкости (смазанности) на снимках, вызванной
«шевеленкой» (случайным сотрясением фотокамеры при съемке) выдерж-
ка должна быть короче, чем обратная величина от фокусного расстояния
объектива (например, если объектив имеет фокусное расстояние 50 мм,
сек
то выдержка должна быть не длиннее 1/50
)- При длительных выдержках
настоятельно рекомендуется использовать для съемки штатив. Кроме того,
можно воспользоваться встроенной вспышкой (см. следующую страницу)
или увеличить чувствительность ( 48).
Если пользовательская настройка 3 (ISO Auto) установлена в ON, то фото-
камера будет автоматически изменять чувствительность (от выбранного Вами
По умолчанию выдержка и диафрагма* выводятся на индикаторы с шагом
EV, При помощи пользовательской настройки 9 можно изменить этот шаг
на
EV
32
При слабом освещении увеличивается длительность выдержки и фотография
может получиться смазанной. Для предотвращения этого рекомендуем Вам
1/
при выдержках длиннее
сек пользоваться встроенной вспышкой фото-
50
камеры. Кроме того, вспышку можно использовать для подсветки теней (за-
полняющая вспышка) и при контровом освещении объекта съемки { 94). Для
использования встроенной вспышки:
а
Нажмите кнопку фиксации вспышки. Вспышка
поднимется и начнет заряжаться.
Нажмите кнопку и вращайте главный диск управления, на контрольном
дисплее не появится символ ,
Для этого наполовину нажмите на спуско-
вую кнопку затвора и проверьте индикатор
готовности вспышки в видоискателе. Если
встроенная вспышка поднята, то фотографии
должны делаться только если светится инди-
катор готовности вспышки. Если индикатор не
светится — уберите палец со спусковой кнопки
и повторите попытку спустя несколько секунд
(вспышке требуется некоторое время для накопления заряда).
реи фотокамеры — опустите ее в сложенное положение и слегка нажмите
до щелчка фиксатора.
33
Шаг 6 — Съемка фотографий
Плавно нажмите спусковую кнопку затвора
до конца.
Во время записи сделанного снимка на карточку
памяти будет светиться лампочка-индикатор
работы карточки рядом с крышкой ее гнезда.
Не извлекайте карточку памяти, не выключайте
фотокамеру и не отсоединяйте от нее внешний
блок питания (если используется) до тех пор,
пока эта лампочка не погаснет. Несоблюдение
этого правила может привести к потере данных
(фотографий).
Не снимайте сильные источники света
Избегайте делать снимки, фокусируя фотокамеру на солнце или на других
сильных источниках света. Сильный сфокусированный свет может привести
к нарушениям работоспособности матицы ПЗС, используемой фотокамерой
вместо пленки. Кроме того, сильный свет может вызывать эффект «белого
тумана» на полученных фотографиях.
1—Проверка снятого изображения
147)
Просмотр фотографий возможен как во время, так и после записи изо-
бражения при помощи кнопки , Если в пользовательской настройке 1
выбрано ON, то фотографии будут отображаться автоматически сразу же
после спуска затвора,
34
Основы просмотра
Смотрим снятые фотографии
Для просмотра снимков нажмите кнопку . Снимок, снятый последним, будет
показан на мониторе фотокамеры.
Просмотр остальных снимков
Чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки (записи), нажимайте
мультиселектор вниз. Для просмотра фотографий в обратном порядке на-
жимайте мультиселектор вверх. Для быстрого пролистывания снимков на
карточке памяти нажмите мультиселектор и держите его нажатым.
Если на мониторе показан последний снимок, то нажав мультиселектор вниз
Вы перейдете к первому снимку. Если на мониторе показан первый снимок,
то нажав мультиселектор вверх Вы перейдете к последнему снимку.
Удаление ненужных снимков
Для удаления снимка, показываемого на мониторе, нажмите кнопку
На мониторе появится запрос подтверждения удаления. Нажав мультисе-
лектор вниз подсветите YES, а затем
нажмите для удаления снимка
и возврата к просмотру. Чтобы вер-
нуться к просмотру не удаляя снимок,
подсветите NO и нажмите
Удаление
124)
Для удаления нескольких снимков сразу пользуйтесь пунктом.Delete (уда-
ление) в меню просмотра Playback.
35
Продолжаем фотографировать
Чтобы закончить просмотр и вернуться в режим съемки, нажмите кнопку
или наполовину нажмите спусковую кнопку затвора.
6-Выключение монитора (Monitor Off)
151)
Монитор автоматически отключается для экономии энергии батареи, если не
выполняется никаких действий с фотокамерой. Задержку отключения можно
установить при помощи пользовательской настройки 6 На-
жмите кнопку еще раз для возврата в режим просмотра.
36
Съемка
фотографий
От простого к сложному
В разделе « Учебник: Основы фотосъемки и про-
смотра» Вы изучили основные навыки съемки
фотографий с наиболее часто используемыми на-
стройками фотокамеры («по умолчанию»). В этом
разделе Вы узнаете о том, как и для чего Вы можете
изменять различные настройки фотокамеры при
различных условиях съемки.
37
Таблица ниже показывает основной порядок действий при изменении на-
строек фотокамеры перед съемкой.
Вы хотите снимать одиночные снимки или их серии?
Выберите нужный режим съемки 41-42
Что Вы хотите делать со снимками?
Выберите нужные размер и качество изображения 43-47
Настройте изображение 58-62
Оценка имеющегося освещения
Выберите чувствительность (в единицах ISO) 48-49
Настройте баланс белого 50-57
Что у Вас за объект съемки и какова компоновка снимка?
Фокусировка 63-74
Насколько важна яркость фона на Вашей фотографии?
Экспозиция: Замер 75
Какой приоритет нужен Вашему объекту: выдержки или диафрагмы?
Экспозиция: Режим экспозиции 76-83
Ваш объект очень яркий, очень темный или неконтрастный?
Экспозиция: Поправка экспозиции 86
Экспозиция: Брекетинг 87-93
Вы хотите пользоваться вспышкой?
Съемка со вспышкой 94-107
Вам потребуется задержка срабатывания затвора?
Режим автоспуска 108-109
38
Меню съемки Shooting
Изменение части настроек фотокамеры (режим съемки, режим фокусировки,
тип замера, режим экспозиции, поправка экспозиции, режим синхронизации
вспышки и поправка экспозиции вспышки) делается только путем использо-
вания соответствующих кнопок и диска управления на корпусе фотокамеры.
Другие настройки (усиление четкости контуров, настройка контраста, цве-
товое пространство и настройка оттенка) изменяются только через меню
съемки, а часть настроек (размер и качество изображения, чувствительность
и баланс белого) могут изменяться как через меню съемки, так и при помощи
соответствующих кнопок и диска управления:
1
2
Нажмите кнопку MENU. На мониторе
Если выведено другое меню, то нажми-
появится меню. Если выведено меню
те мультиселектор влево, чтобы подсве-
SHOOTING, то переходите к шагу 5.
тить символы слева от меню.
3
4
Подсветите символ для выбора меню SHOOTING.
Переведите курсор в меню.
5
6
Подсветите нужный пункт меню.
Перейдите к настройкам.
Текущая настройка данного пункта
будет выведена справа.
39
Съемка фотографий
7
8
Подсветите нужную настройку. Выберите ее и вернитесь
в меню SHOOTING.
• Для возврата на предыдущий уровень меню (без выбора) нажмите муль-
тиселектор влево.
• Выбор некоторых пунктов будет открывать подменю. Повторяйте шаги 7
и 8 для выбора настроек в подменю.
• Пункты меню Image Size, Resolution, White Bal и ISO будут недоступны,
если диск переключения функций стоит в положениях QUAL, WB или ISO.
• Некоторые пункты меню будут недоступны во время записи информации
(снимков) на карточку памяти.
• Кнопка делает то же самое, что и нажатие мультиселектора вправо.
В некоторых случаях выбор возможен только при помощи кнопки
Выход из меню
Для выхода из меню нажмите кнопку (если подсвечен какой-то из пунктов
меню — нажмите кнопку дважды). Кроме того, можно выйти из меню нажав
кнопку для выключения монитора или выключив фотокамеру. Для выхода
из меню с одновременным переходом к съемке следующего кадра, нажмите
наполовину на спусковую кнопку затвора.
Мультиселектором при включенном мониторе можно пользоваться в любой
момент, Переключатель блокировки зоны фокусировки работает только при
выключенном мониторе,
40
Ваш выбор режима съемки определяет то, как фотокамера будет снимать
фотографии: по одной, сериями или с задержкой после нажатия спусковой
кнопки затвора.
Для выбора режима съемки нажмите на фиксатор
диска выбора режимов съемки и поверните диск
выбора режимов съемки в нужное положение.
Возможен выбор следующих режимов:
Фотокамера делает один снимок при каждом нажатии спусковой
(покадровый)
кнопки затвора.
Фотокамера записывает снимки со скоростью около 3 к/сек* в
течение того времени, пока спусковая кнопка затвора остается
нажатой. Емкость временного буфера ( 42) позволяет Вам снять
шесть кадров (или четыре RAW кадра) полного размера подряд. При
использовании подавления шума ( 149)емкость буфера уменьшает-
(непрерывный)
ся до трех кадров (двух RAW кадров). Съемка дополнительных кадров
возможна по мере освобождения памяти буфера. Этот режим мож-
но использовать при съемке портрета, чтобы уловить мимолетные
выражения лица портретируемого, или же при съемке хаотично
движущихся объектов.
Используйте автоспуск для предотвращения «шевеленки» от вибраций фотокамеры в момент
(автоспуск)
спуска затвора, или при съемке фотографий со своим участием и автопортретов ( 108).
* Среднее число, полученное при температуре 20'С, ручной фокусировке,
ручном режиме экспозиции и при свободной памяти временного буфера.
Размер буфера
Во время съемки или при половинном нажатии
спусковой кнопки число кадров, которое может
поместиться во временном буфере, высвечивается
на месте счетчика кадров на контрольном дисплее
и в видоискателе.
41
Фотокамера имеет буферную память для временного хранения отснятых ка-
дров при съемке, что позволяет Вам снимать по несколько кадров подряд,
не дожидаясь, пока предыдущий кадр будет записан на карточку памяти.
Буфер может вмещать до шести (четыре RAW) кадров, или трех (два RAW)
при включенном подавлении шума ( 149), При заполнении буфера затвор
блокируется до тех пор, пока по мере записи снимков на карточку памяти
не будет освобожден объем буферной памяти, достаточный для записи хотя
бы одного кадра. В режиме непрерывной съемки Вы сможете продолжать
снимать при нажатой спусковой кнопке — хотя при заполнении буфера
и снизится скорость съемки.
Во время записи фотографий рядом с крышкой гнезда светится лампочка-
индикатор работы с карточкой памяти, В зависимости от количества и раз-
мера снимков в буфере, запись может продолжаться от нескольких секунд до
нескольких минут. Не извлекайте карточку памяти, не выключайте фотокамеру
и не отсоединяйте от нее внешний блок питания (если используется) до тех
пор, пока эта лампочка не погаснет. При выключении фотокамеры будут сохра-
нены только полностью записанные на карточке памяти снимки, Все снимки,
оставшиеся в буфере, будут потеряны. Если батарея фотокамеры разрядилась
в тот момент, когда в буфере еще остаются снимки, то блокируется затвор,
а все снимки все равно записываются на карточку памяти.
Если карточка памяти имеет емкость, достаточную
для записи 1,000 и более снимков при текущих
настройках фотокамеры, то число оставшихся
кадров высвечивается в тысячах, округленным до
ближайшей сотни (например, если остается 1260
кадров, то счетчик кадров покажет 1.2К).
Число оставшихся кадров на счетчике кадров в видоискателе и на контроль-
ном дисплее приблизительное. Количество кадров с NEF или JPEG ком-
прессией, которое может быть записано на карточку памяти, непостоянно
и зависит от объекта съемки и степени детализации каждого снимка. Чем
выше детализация, тем больше объем файла получаемого снимка и тем
меньше остающееся число кадров.
42
Размер и качество изображения определяют то, как много места занимает
один снимок на карточке памяти. Это, в свою очередь, определяет то, сколько
снимков сможет поместиться на карточку памяти. Чтобы получить представле-
ние о том, как влияют качество и размер изображения на количество снимков,
которые можно записать на одну карточку памяти, посмотрите приведенную
ниже таблицу, показывающую приблизительное количество снимков, которые
могут быть записаны на 96 Мб карточку памяти при различных комбинациях
размера и качества изображения.
9,4Мб
9
Tt
45с
17.3Мб
5
43с
9.5Мб
9
25с
4.3Мб
20
12с
2.9Мб
28
5с
1.6Мб
50
Зс
770Кб
106
2с
1.5Мб
55
3,5с
850Кб
97
2с
410Кб
198
1,5с
770Кб
106
2,5с
440Кб
2с
220Кб
349
1 с
Все значения — приблизительные.
Примерное время, требуемое для записи изображений при полностью
заполненной буферной памяти.
При открывании в программе Nikon View 5 или Nikon Capture 3, изобра-
жение NEF имеет размер 3,008x2,000 пиксела,
•Размер файла NEF с компрессией составляет примерно 60% от размера
файла NEF без компрессии.
*Число оставшихся кадров, показываемое счетчиком кадров, то же самое,
что и для NEF (RAW). Фактическое число оставшихся кадров — больше,
чем показано на счетчике.
43
Качество изображения
Качество изображения определяется его форматом (типом файла) и степенью
компрессии, используемыми при записи фотографий. Имеются следующие
варианты:
Необработанные 12-битные данные со светочувствительной матри-
цы будут записаны непосредственно на карточку памяти в формате
Nikon Electronic Image Format (NEF). Файлы данного формата можно
просматривать только при помощи программного обеспечения Nikon
View 5 или Nikon Capture 3 ( 170). Имеются 2 режима NEF:
• NEF(Raw)
В этом режиме изображения NEF не подвергаются компрессии,
NEF(Raw)
что уменьшает время, нужное на обработку изображения перед
записью на карточку памяти, но увеличивает размер файла.
•
Сотр.
NEF
(Raw)
В этом режиме изображения NEF подвергаются компрессии при
помощи алгоритма «без потерь», что уменьшает размер изображе-
ния на 50-60% без ухудшения качества перед записью на карточку
памяти. При этом увеличивается время, нужное на обработку изо-
бражения перед записью на карточку памяти.
Изображение записывается в формате TIFF-RGB без компрессии
TIFF-RGB
с глубиной цвета восемь бит на канал (24-битный цвет).
JPEG Fine
Изображение записывается в формате JPEG с компрессией около 1:4.
JPEG Normal
Изображение записывается в формате JPEG с компрессией около 1:8.
JPEG Basic
Изображение записывается в формате JPEG с компрессией около 1:16.
Фотографии, сделанные фотокамерами серии D100, сохраняются в виде
файлов изображений с именами в форме «DSC_nnnn.xxx», где nnnn - четы-
рехзначное число от 0001 до 9999, автоматически присваиваемое фотокаме-
рой, а «ххх» - трехсимвольное расширение имени файла: «NEF» для снимков
в формате RAW, «TIF» для снимков в формате RGB-TIFF или YCbCr-TIFF и «JPG»
для снимков в формате JPEG,
44
Качество изображения можно изменять при помощи диска переключения
функций и диска управления, либо через пункт Image Quality (качество изо-
бражения) в меню съемки SHOOTING.
Меню Image Quality
Подсветите пункт Image Quality в меню съемки
( 136) и нажмите мультиселектор вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
Выбор настройки NEF (RAW) выведет на монитор
меню выбора настроек для формата NEF, пока-
занное справа. Нажимая мультиселектор вверх
или вниз подсветите необходимую настройку
NEF, после чего нажмите мультиселектор вправо
для ее выбора.
переключения функций
Съемка возможна только в том случае, если диск переключения функций уста-
новлен в положение Р, S. А или М. Если он установлен в положение QUAL, то
затвор блокируется. Если диск стоит в положении
или ISO, то пункт Image Quality не может быть выбран в меню съемки.
NEF (RAW) и брекетинг баланса белого
Брекетинг баланса белого не может быть использован при использовании
качества изображения NEF (RAW) или Сотр. NEF (RAW), Выбор этого формата
отключает функцию брекетинга баланса белого. Баланс белого для изобра-
жений в формате NEF (RAW) устанавливается при помощи программы Nikon
Capture 3 (приобретается отдельно; 170).
45
Диск переключения функции
Если диск переключения функций установлен в положение QUAL, то вра-
щением главного диска управления можно изменять настройки качества
изображения (по кругу) как показано ниже.
* Вы не можете выбирать между NEF с компрессией и без нее при помощи
диска управления. Используйте пункт меню съемки Image Quality для вы-
бора настроек режима NEF.
Размер изображения
Размера изображения измеряется в точках (пикселах). Меньшие размеры
требуют меньше места для хранения, делая снимки пригодными для распро-
странения по электронной почте или через сеть Web. И напротив, чем больше
снимок, тем больше размер его файла, и тем большего размера отпечатки
могут быть с него напечатаны без проявления на них заметной «зернистости».
Выбирайте размер файла в соответствии с имеющимся свободным местом
на карточке памяти и решаемыми Вами задачами.
38х25см(15"х10")
Medium
2,240x1,488
28х19см(15"х7,5")
Small
1,504x1,000
19х13см(7,5"х5")
46
Размер изображения можно изменять при помощи диска переключения
функций и диска управления, либо через пункт Resolution (размер изо-
бражения) в меню съемки SHOOTING. Размер изображения не может быть
изменен при использовании настроек качества изображения NEF (RAW) или
Сотр. NEF(RAW)
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
Диск переключения функций
Если диск переключения функций установлен в положение QUAL, то вращением вспомогательного
диска управления можно изменять настройки размера изображения (по кругу) как показано ниже:
Съемка возможна только в том случае, если диск переключения функций уста-
новлен в положение Р, S, А или М. Если он установлен в положение QUAL, то
затвор блокируется. Если диск стоит в положении
или ISO, то пункт Resolution не может быть выбран в меню съемки,
47
«Чувствительность» — это эквивалент чувствительности фотопленки приме-
нительно к цифровой фотокамере. Чем выше чувствительность, тем меньше
света требуется для экспонирования кадра, тем короче может быть выдержка
или меньше отверстие диафрагмы (больше f/число).
Чувствительность можно изменять между значениями, примерно соответству-
1
ющими ISO 200 и ISO 1600 с шагом, соответствующим
/
EV. Максимальные
2
значения чувствительности HI-1 (примерно соответствует ISO 3200) и HI-2
(примерно соответствует ISO 6400) также могут быть использованы в тех слу-
чаях, когда остро необходима высокая чувствительность. Чувствительность
можно изменять при помощи диска переключения функций и диска управле-
ния, либо через пункт ISO (чувствительность) в меню съемки SHOOTING.
Меню ISO
Подсветите пункт ISO в меню съемки ( 139)
и нажмите мультиселектор вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
Чем выше чувствительность, тем больше в тенях изображения шума в виде
случайно расположенного «зерна», имеющего заметную цветовую окраску.
Снимки, снятые при чувствительности HI-1 или HI-2 будут, скорее всего, иметь
большое количество шума. Пользуйтесь этими значениями чувствительности
только в тех случаях, когда необходимо сделать снимок при естественном,
хотя и слабом, освещении, или когда требуется максимально короткая вы-
держка для предотвращения смазывания объекта съемки. Мы рекомендуем
отключать на таких снимках усиление резкости (Image Sharpening; 58)
для уменьшения заметности шума.
48
Диск переключения функций
Если диск переключения функций установлен в положение ISO, то вращением
главного диска управления можно изменять значение чувствительности (по
кругу) как показано ниже:
Диск переключения функций
Съемка возможна только в том случае, если диск переключения функций уста-
новлен в положение Р, S, А или М. Если он установлен в положение QUAL, то
затвор блокируется. Если диск стоит в положении Bank Select, QUAL, WB,
или ISO, то пункт ISO не может быть выбран в меню съемки.
3- Автоматическая установка чувствительности (ISO Auto;
Если пользовательская настройка 3 установлена в значение ON (включено), то
фотокамера будет самостоятельно изменять величину чувствительности, что-
бы помочь Вам получить оптимальное значение экспозиции для снимаемого
кадра. Если включена автоматическая настройка чувствительности, то значе-
ния HI-1 и HI-2 не могут быть установлены, а также не может быть включена
автоматическая настройка чувствительности, если используются значения
чувствительности HI-1 и HI-2. Если используется вспышка, то устанавлива-
ется значение чувствительности ISO, выбранное Вами в настройках,
49
Цвет отражаемого объектом съемки света зависит от того, какой цвет име-
ет свет источника освещения. Человеческий мозг способен обнаружить и
скомпенсировать подобные изменения цвета, и в результате мы восприни-
маем белые предметы как белые, вне зависимости о того, видим мы их при
солнечном свете, при облачной погоде или при искусственном освещении.
В отличие от используемой в пленочных фотокамерах фотопленки, цифро-
вые фотокамеры способны к подобной адаптации, обрабатывая данные, по-
лучаемые от ПЗС матрицы. Это называется «баланс белого». Для получения
естественной цветопередачи и окраски выберите ту настройку баланса бе-
лого, которая соответствует имеющимся источникам освещения. Имеются
следующие настройки:
Фотокамера замеряет цветовую температуру и автоматически
А
Автоматический
4,200-8,000 К
устанавливает нужный баланс белого. Для получения опти-
мального результата пользуйтесь объективами G и D типов.
Лампы накаливания
3,000 К
Используется при съемке в помещениях при лампах накаливания.
Лампы дневн. света
4, 200 К
Используется при съемке в помещениях при лампах дн. света.
Прямой солн. свет
5, 200 К
Используется при освещении прямым солнечным светом.
Используется при съемке со вспышками Nikon Speedlig-
Вспышка
5,400 К
ht, включая встроенную вспышку фотокамеры.
Облачно
6,000 К
Используется для съемок в облачную погоду.
Тень
8, 000 К
Используется для съемок в тени при ясном небе в солнечный день.
Используется для точной настройки баланса белого подосвеще-
Предустанов-
—
PRE
ние при съемке в условиях смешанного освещения, либо если
ленный
источник света имеет выраженную цветовую окраску.
Автоматический баланс белого рекомендуется использовать с большинством
источников освещения. Если получаемый результат Вас не устраивает, то
можно подобрать настройку баланса белого из приведенного выше списка
или использовать предустановку баланса белого. В автоматическом и пред-
установленном режимах фотокамера использует для замера свет, прошедший
через ее объектив (TTL метод), что позволяет добиться правильного баланса
белого даже в том случае, если фотокамера (фотограф) и объект оказались
освещены разными источниками освещения.
50
Баланс белого можно изменять при помощи диска
переключения функций и диска управления, либо
через пункт White Bal (баланс белого) в меню
съемки SHOOTING.
Меню White Bal
Подсветите пункт White Bal в меню съемки
( 138) и нажмите мультиселектор вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз под-
светите необходимую настройку, после чего
нажмите мультиселектор вправо для ее выбора.
При выборе Preset на мониторе появится меню
( 55) режимов экспозиции. В других случаях
на мониторе появится диалог точной настройки
баланса белого ( 53).
Подключить дополнительную вспышку при помощи синхрокабеля Вы можете с
помощью адаптера AS-15, устанавливаемого в башмак для принадлежностей.
При этом фотокамера не сможет использовать автоматический баланс бело-
го. Используйте баланс белого (для вспышки) и точную подстройку баланса
белого, или предустановку баланса белого.
Понятие цвета источника освещения сильно зависит от восприятия человека
и других условий. Цветовая температура - это объективная величина, опреде-
ляемая как температура, до которой необходимо нагреть объект, чтобы он
излучал свет с данной длиной волны. Если источники освещения с цветовой
температурой 5,000-5,500"К будут выглядеть белыми, то источники с меньшей
цветовой температурой, например, лампы накаливания, будут выглядеть слег-
ка желтыми или даже красноватыми. Источники освещения с более высокой
цветовой температурой будут иметь голубой оттенок.
51
Диск переключения функций
Если диск переключения функций установлен в положение WB, то вращением
главного диска управления можно изменять настройки баланса белого (по
кругу) как показано ниже.
Съемка возможна только в том случае, если диск переключения функций уста-
новлен в положение Р, S, А или М. Если он установлен в положение QUAL,
то затвор блокируется. Если диск стоит в положении QUAL, WB, или ISO, то
пункт не может быть выбран в меню съемки.
Любое изменение цветовой температуры оказывает большее влияние на цвета с низкой цветовой тем-
пературой, чем на цвета с высокой цветовой температурой. Например, если при цветовой температуре
6000°К изменение ее на 10О'К не приводит к видимым изменениям в цвете, то при цветовой температуре
ЗОО0*К то же изменение приводит к большим изменениям в цвете, Майреды, вычисляемые как обратная
величина от цветовой температуры, умноженная на 106, используются для определения величины
цветового сдвига и подбора конверсионных (цветокорректирующих) фильтров при съемке.
Изменение цветовой температуры.
Майреды
4000°К — ЗОО0*К
83 майреда
7000*К - 6000*К
23 майреда
52
Точная настройка баланса белого
Для настроек баланса белого, отличающихся от PRE
(предустановленного), возможна точная подстройка
баланса белого, что позволяет скомпенсировать не-
большие отличия реальных источников освещения,
или намеренно придать изображению теплый или
холодный оттенок. Повышение значения цветовой
температуры придаст изображению голубой отте-
нок, либо скомпенсирует желто-красный оттенок имеющегося освещения. По-
нижение значения цветовой температуры придаст изображению желто-красный
оттенок, либо скомпенсирует голубой оттенок имеющегося освещения. Настройка
производится в диапазоне от -3 до +3 с шагом, равным единице. В автомати-
ческом (Auto) режиме каждый шаг равен примерно 10 майредам. Для других
режимов изменение настроек баланса белого показано ниже:
2,700°К
2,700°К
4,800°К
4,800°К
5,400*К
6,700°К
2,800°К
3,000°К
4,900'К
5,000°К
5,600°К
7,100°К
2,900°К
3,700°К
5,000°К
5,200*К
5,800*К
7,500°К
3,000°К
4,200°К
5,200*К
5,400°К
6,000°К
8,000°К
3,100°К
5,000°К
5,300°К
5,600°К
6,200°К
8.400*K
3,200°К
6,500°К
5,400°К
5,800°К
6,400 К
8,800°К
з,зоо°к
7,200°К
5,600*К
6,000°К
6,600°К
9.200*К
* Цветовая температура, установленная на фотокамере, может отличаться
от ее же значения, измеренного при помощи колорметра.
Шаг изменения для ламп дневного света отражает большую разницу в цве-
товых температурах ламп различных типов — от низкотемпературных ламп
освещения стадионов и до высокотемпературных ртутных ламп.
53
Баланс белого
Точную подстройку баланса белого можно изменять
при помощи диска переключения функций и диска
управления, либо через меню съемки SHOOTING.
Значения, отличающиеся от +/-0, высвечиваются
на контрольном дисплее фотокамеры.
Меню White Bal
Выберите любой пункт, кроме Preset, в меню White
Bal ( 138). На мониторе появится диалог точной
настройки баланса белого, показанный справа.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз устано-
вите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата в
меню съемки.
Диск переключения функций
Если диск переключения функций установлен в положение WB, вращайте
вспомогательный диск управления.
Если в пользовательской настройке 11 ((ВКТ 153) выбрано WB
то фотокамера будет делать от 2 до 3 снимков при каждом
нажатии спусковой кнопки затвора. Значение баланса белого для каждого
из этих снимков будет отличаться, шаг «брекетинга» устанавливается при
помощи меню или диска переключения функций. Подробнее см,
«Брекетинг» ( 87).
54
Предустановка баланса белого
Предустановка баланса белого используется для точной настройки баланса
белого под освещение при съемке в условиях смешанного освещения, либо
если источник света имеет выраженную цветовую окраску.
Выбор режима экспозиции
Перед замером предустановки баланса белого вы-
берите режим экспозиции. Подсветите пункт Preset
(предустановка) в меню White Bal и нажмите муль-
тиселектор вправо. На мониторе появится меню,
показанное справа.
Подсветите пункт Exposure Mode (режим экспо-
зиции) и нажмите мультиселектор вправо.
Выберите тот режим экспозиции, который будет ис-
пользоваться при замере предустановки баланса
белого — Р (автоматическая программа), S (при-
оритет выдержки), А (приоритет диафрагмы), или
М (ручной) и нажмите мультиселектор вправо.
Подсветите пункт Done (готово) и нажмите муль-
тиселектор вправо для возврата в меню съемки
SHOOTING.
Ручной режим экспозиции
Чтобы гарантировать точную установку баланса белого, количество света,
попадающего в фотокамеру, увеличивается. В режиме съемки М используйте
электронный «стрелочный» индикатор для установки экспозиции.
55
Измерение предустановки баланса белого
Для измерения величины предустановки баланса белого:
- Положите нейтрально-серый или белый объект под освещение, которое будет ис-
пользоваться при фотосъемке.
2. Установите диск переключения функций установлен в положение WB. Если не выбран
предустановленный баланс белого — вращайте главный диск управления, пока на
контрольном дисплее не появится символ PRE.
3 После этого вращайте вспомогательный диск управления пока на месте счетчика
кадров не появится надпись и не начнет мигать символ PRE на контрольном
дисплее.
4
Настройте фокусировку, экспозицию и вспышку. Учтите, что сильная недо- или пере-
экспозиция может помешать точному замеру величины баланса белого. При исполь-
зовании студийного освещения используйте в качестве контрольного объекта 18%
нейтрально-серую карту. При использовании в качестве контрольного белого объекта
необходимо установить экспозицию как при использовании серого объекта.
Использование ручной фокусировки
Перед измерением предустановки баланса белого переключите режим фо-
кусировки на М (ручная фокусировка; 74) и сфокусируйтесь вручную. При
использовании однократной автоматической фокусировки недостаточный
контраст нейтрально-серого объекта может помешать фотокамере сфоку-
сироваться автоматически, а затвор будет заблокирован.
7 — Отключение замера (Auto meter Off;
Пользовательская настройка 7 позволяет изменять задержку отключения
замера (экспонометра) фотокамеры.
56
5 Скадрируйте объект таким образом, чтобы он за-
нимал все поле видоискателя. После этого нажмите
спусковую кнопку затвора для замера баланса белого
(затвор сработает, но фотография сделана не будет).
Если фотокамера сможет измерить баланс белого, то
в течение двух секунд в поле выдержки надпись
будет мигать на контрольном дисплее фотокамеры
и высвечиваться в видоискателе. Новое значение
баланса белого будет записано при нажатии напо-
ловину спусковой кнопки затвора или при отключении
замера (отключение замера 151). До замера новой
предустановки баланса это значение будет использо-
ваться при съемке фотографий с предустановленным
балансом белого Preset (PRE).
Если фотокамера не сможет измерить баланс бе-
лого, то в поле выдержки контрольного дисплея
и видоискателя будет мигать , Нажмите
спусковую кнопку наполовину пока мигает эта над-
пись для новой попытки замера баланса белого, или
повторите шаги 3-5.
Если баланс белого не был измерен до отключения
замера, то фотокамера вернется к предыдущему
значению предустановленного баланса белого.
Чтобы установить его новое значение Вам будет
необходимо повторить шаги 3-5.
Учтите, что фотокамера может помнить только одно значение предустановленного
баланса белого. Измерение его нового значения удаляет предыдущее.
Во время записи
Если Вы измеряете баланс белого во время записи данных на карточку памяти
( 34), то результат ( or не будет показан в видоискателе и
на контрольном дисплее до тех пор, пока не завершится запись. Мы реко-
мендуем Вам дожидаться окончания записи данных и только после этого
заниматься измерением баланса белого.
57
Настройка изображения
Настройки в меню Shooting
В этом разделе рассказывается только о тех настройках, которые могут быть
сделаны из меню съемки SHOOTING ( 135).
Делаем контуры четче: Меню резкости Image Sharpening
При съемке фотографий фотокамера автоматически обрабатывает снимки,
усиливая границы между темными и светлыми областями, что делает снимок
визуально четче. Пункт Image Sharpening в меню съемки SHOOTING позво-
ляет Вам контролировать степень усиления резкости изображения.
I Настройка
Описание
Камера повышает контурную резкость снимка для достижения
A Auto
оптимального результата; выполняемые настройки отличают-
Автоматически
ся от снимка к снимку. Для получения оптимального результата
(по умолчанию)
пользуйтесь объективами G и D типов.
Normal
Камера производит повышение резкости стандартной степени
Нормально
для всех снимков.
Low
Степень повышения резкости устанавливается меньше, чем
Слабо
для настройки Normal.
High Сильно
Камера обрабатывает снимки для увеличения резкости, делая контуры более отчетливыми.
None
Отключено
Снимки не обрабатываются и повышение резкости не выполняется.
Для выбора настройки резкости подсветите пункт
Image Sharpening в меню съемки и нажмите
мультиселектор вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
58
Настройка контраста: Меню Tone Compensation
Перед записью фотографий на карточку памяти обрабатывается распреде-
ление полутонов снимков для увеличения их контраста. Тоновая коррекция
делается при помощи кривых, изменяющих распределение полутонов в
первоначальном снимке. Настройки меню Tone Compensation позволяют
Вам контролировать тип используемой для коррекции кривой.
Фотокамера автоматически оптимизирует контраст, выбирая соответ-
A Auto
ствующую кривую. Кривые меняются от снимка к снимку. Для получения
Автоматически
оптимального результата пользуйтесь объективами G и D типов.
(по умолчанию)
Normal
Фотокамера использует стандартную кривую для всех снимков. Эта настрой-
0
Нормально
ка подходит для большинства снимаемых сцен, и темных, и светлых.
Less Contrast
Фотокамера использует кривую, «смягчающую» снимок. Если Вы снимаете
-
Уменьшение
портрет при прямом солнечном свете, то можно использовать эту настройку
контраста
для защиты светлых частей портрета от «выбеливания» ярким светом.
More Contrast
Используйте эту настройку для сохранения детализации при
+
Увеличение контраста
съемке пейзажей и других сцен с низким контрастом.
Если у Вас имеется программа Nikon Capture 3* ( 170), то Вы
можете создать собственную кривую тоновой коррекции и загру-
Custom
зить ее в фотокамеру. Custom используется для выбора Вашей
собственной кривой. Если никакая кривая в фотокамеру не была
загружена, то эта настройка соответствует Normal.
Эта возможность отсутствует при использовании D100 с версией Nikon
Capture 3 для Macintosh.
Автоматически (Auto)
При съемке одной и той же сцены с настройкой A (Auto) кривая может менять-
ся от снимка к снимку в зависимости от изменения экспозиции, положения
объекта в кадре, или занимаемой им площади кадра. Чтобы снять несколько
фотографий с одинаковой тоновой коррекцией, используйте одну из других
описанных настроек кривых.
59
Настройка изображения
Для выбора настройки резкости подсветите пункт
Топе Сотр. в меню съемки и нажмите мультисе-
лектор вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
Соответствие цвета Вашим задачам: Меню Color Mode
Ваша фотокамера позволяет выбрать различные цветовые пространства,
которые определяют то, какая гамма цветов будет доступна воспроизведе-
нии снимка. От выбираемого цветового пространства зависят возможности
последующей работы со снимком, после того как он покинет фотокамеру.
Пользуйтесь им при съемке портретных снимков, которые будут
I (sRGB)
печаться «как есть» без последующей обработки. Фотографии
(по умолчанию)
соответствуют цветовому пространству sRGB.
Снятые с этой настройкой фотографии соответствуют цветовому простран-
ству Adobe RGB. Это цветовое пространство передает более широкую цве-
II (Adobe RGB)
товую гамму, чем sRGB, что делает его использование предпочтительным
при студийной съемке, съемке коммерческих снимков и в случае, если
фотографии в дальнейшем будут подвергаться обработке и ретуши.
Пользуйтесь им при съемке фотографий природы и пейзажей,
III
(sRGB)
которые будут печаться «как есть» без последующей обработки.
Фотографии соответствуют цветовому пространству sRGB.
60
Для выбора цветового пространства подсветите
пункт Color Mode в меню съемки и нажмите муль-
тиселектор вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
Управление цветом
При работе с фотографиями в программах, поддерживающих цветовые
пространства, выбираете то же пространство, которое использовалось при
съемке фотографии. Если снимок будет переведен в другое цветовое про-
странство, то пострадает точность цветопередачи. Если снимок будет пере-
веден в пространство с более узким цветовым диапазоном, то Вы можете
заметить на нем «ступеньки» вместо плавных цветовых переходов.
При работе с фотографиями, снятыми D100 в программах Nikon View 5.1 или
Nikon Capture 3 нужное цветовое пространство выбирается автоматически.
61
Контроль цвета: Меню настройки оттенка Hue Adjustment
Оттенок может быть настроен в диапазоне от -9° до +9° с шагом 3°. Если
принять красный за основной оттенок, то увеличение настройки от 0° (на-
стройка по умолчанию) вызовет появление желтого оттенка, изменяя оттенок
от красного до все более оранжевого. Уменьшение настройки от 0° вызовет
появление синего оттенка, изменяя оттенок от красного до все более фио-
летового.
Для выбора оттенка подсветите пункт Hue Adjust-
ment в меню съемки и нажмите мультиселектор
вправо.
На мониторе появится показанное справа меню.
Нажимая мультиселектор вверх или вниз подсве-
тите необходимую настройку, после чего нажмите
мультиселектор вправо для ее выбора и возврата
в меню съемки.
Оттенок
RGB представление цвета, используемое в цифровой фотографии, воспро-
изводит различный цвет при помощи смешивания пропорций красного, зеле-
ного и синего цветов. Путем смешивания двух цветов можно воспроизвести
любой цвет. Например, смешав красный с небольшим количеством зеленого
можно получить оранжевый цвет. Красный и зеленый в равных пропорциях
дадут желтый цвет, а зеленый с небольшим количеством красного дадут жел-
то-зеленый. Смешивание в различных пропорциях красного и синего цвета
дает цвет от красно-фиолетового, и через фиолетовый до цвета морской
воды. При смешивании разных пропорций синего и зеленого получается
цвет от изумрудного до бирюзового. Добавление третьего цвета приводит к
уменьшению насыщенности получаемого цвета, а смешивание трех цветов
в равных пропорциях дает цвета от белого до серого. Описанное построение
цветов и оттенков имеет наглядное представление в виде цветового круга.
62
В этом разделе рассказывается о настройках, управляющих фокусировкой
Вашей фотокамеры: режим фокусировки, выбор зоны фокусировки и режим
переключения зоны при автоматической фокусировке.
Режим фокусировки
Режим фокусировки выбирается при помощи пе-
реключателя на передней части корпуса фотока-
меры. Вы можете выбрать один из трех режимов:
имеется два режима автоматической фокусиров-
ки (AF), в которых фотокамера фокусируется при
нажатии наполовину спусковой кнопки затвора
и один режим ручной фокусировки, в котором фо-
кус настраивается вручную при помощи фокусировочного кольца объектива:
Фотокамера фокусируется при нажатии наполовину спусковой копки
затвора. Фокусировка блокируется при появлении в видоискателе
индикатора фокуса ( ) и остается блокированной все время, пока Вы
не уберете со спусковой кнопки затвора палец (блокировка фокуса).
s
Затвор сработает только при появлении индикатора фокуса (приоритет
Однократ-
фокуса). Если при половинном нажатии на спусковую кнопку затвора
ный
Ваш объект перемещался, то фотокамера будет его отслеживать, пока
автофокус
не сфокусируется и срабатывание затвора до этого будет невозможно
(упреждающий следящий автофокус; 66). Если объект остановится,
то в видоискателе появится индикатор фокуса и фокусировка заблоки-
руется на данном расстоянии фокусировки.
с
Фотокамера непрерывно настраивает фокусировку все то время, пока спусковая кнопка затвора нажата
Непрерывный
наполовину. Если Ваш объект будет перемещаться, то автофокус будет подстраиваться, компенсируя
следящий
его перемещения (упреждающий следящий автофокус; 66). Снимок может быть сделан в любой
автофокус
момент, даже если объект находится не в фокусе (приоритет срабатывания затвора).
Фотокамера не фокусируется автоматически; фокусировка настраивается вручную, при
м
помощи фокусироеочного кольца объектива. Если объектив имеет максимальную диа-
Ручной
фрагму f/5.6 или больше, то для проверки фокусировки можно пользоваться индикатором
автофокус
фокуса в видоискателе (электронный дальномер), но снимки могут делаться в любой
момент, независимо от того, находится объект в фокусе, или нет.
Для получения четких, резких, сфокусированных снимков пользуйтесь одно-
кратным автофокусом. При съемке хаотично движущихся объектов (напри-
мер, спорта) лучшим выбором может быть непрерывный следящий автофо-
кус. Ручная фокусировка может использоваться в случаях, когда не удается
сфокусироваться автоматически и для получения каких-то художественных
эффектов.
63
Выбор зоны фокусировки
D100 позволяет Вам выбирать одну из пяти зон фокусировки, которые по-
крывают большую часть кадра. Кроме того, если включен приоритет ближ-
него объекта ( 67), Вы можете выбирать зону фокусировки вручную, что
позволяет Вам сразу компоновать снимок с главным объектом, размещенным
почти у границы кадра (если Вам необходимо скомпоновать фотографию так,
что объект не попадает ни в одну из пяти зон фокусировки, воспользуйтесь
блокировкой фокуса; 70).
Для выбора зоны фокусировки поверните переключатель блокировки зоны
фокусировки, чтобы разблокировать выбор зоны. После этого можно выбрать
нужную зону фокусировки при помощи мультиселектора. Выбранная зона
фокусировки будет выделена в видоискателе, а при необходимости — подсве-
чена красным (зона фокусировки с переменной яркостью; 11). Выбранная
зона также отображается на индикаторе контрольного дисплея.
Если после выбора зоны фокусировки Вы повернете переключатель блоки-
ровки зоны фокусировки в положение блокировки (L), то зона будет забло-
кирована и не изменится при нажатии на мультиселектор.
Промотр
Зона фокусировки не может быть изменена при просмотре и при работе с.меню.
17—Зона фокусировки (Focus Area;
Эта настройка пользователя позволяет включить выбор зоны фокусировки «по кругу»
18—Подсветка зоны автофокуса (AF Area Ilium;
По умолчанию зона фокусировки подсвечивается красным только при необ-
ходимости (зона фокусировки с переменной яркостью; 11), При помощи
настройки пользователя 18 можно включить постоянное использование крас-
ной подсветки, либо совсем отключить выделение зоны фокусировки,
64
Автоматическая фокусировка
Если переключатель режима фокусировки стоит в положении S (однократный
автофокус) или С (непрерывный следящий автофокус), то фотокамера фоку-
сируется автоматически при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора.
В этом разделе рассказывается о возможностях настройки автоматической
фокусировки, которые присутствуют только в режимах однократного и не-
прерывного следящего автофокуса.
Режим выбора зоны AF
При нажатии наполовину спусковой кнопки затвора включается автомати-
ческая фокусировка. Режим выбора зоны фокусировки определяет реакцию
фотокамеры на уход объекта съемки из выбранной зоны во время фокуси-
ровки. Есть два режима:
Фотокамера фокусируется только по объекту, находящемуся
в выбранной зоне фокусировки. Выбирайте этот режим для
компоновки статичных (неподвижных) сцен, или если Вы
Однозонный
уверены, что Ваш объект будет находиться именно в этой
автофокус
зоне фокусировки.
Фотокамера использует для фокусировку информацию от
всех зон. Если даже объект ненадолго покинет область зоны
фокусировки, фотокамера все равно будет отслеживать
фокусировку объекта на основании данных от других зон
фокусировки (выбранная в видоискателе зона фокусировки
Динамический
при этом не изменяется). Выбирайте этот режим при съем-
автофокус
ке хаотично перемещающихся объектов и в других случаях,
когда трудно удерживать объект в пределах выбранной зоны
фокусировки.
* Фокусировочные скобки при включенном приоритете ближайшего объекта
не показываются ( 67), отображается только символ
14—Блокировка фокуса и замера (AE-L/AF-L; 154)
Если для настройки пользователя 14 (AE-L/AF-L) выбран режим AF-ОN, то
фотокамера будет фокусироваться и при нажатии на кнопку AE-L/AF-L.
65
Для смены режима выбора зоны фокусировки установите диск переключе-
ния функций в положение [+] и вращайте главный диск управления. Текущий
режим выбора зоны AF высвечивается на индикаторе зон фокусировки кон-
трольного дисплея:
Упреждающий следящий автофокус
Если в то время, когда наполовину нажата спусковая кнопка затвора, фото-
камера обнаруживает движение объекта съемки, она автоматически вклю-
чает упреждающий следящий автофокус. Если объект приближается или
удаляется, то фотокамера будет стараться отследить его перемещение и
предсказать то, в какой точке он окажется в случае срабатывания затвора.
При однократном автофокусе фотокамера включает упреждающую следящую
автофокусировку, если объект перемещался в момент нажатия наполовину
спусковой кнопки затвора. Как только движение объекта прекратится — фоку-
сировка тут же блокируется. При непрерывном следящем автофокусе фото-
камера включает упреждающую автоматическую фокусировку если объект
начинает движение и при нажатия наполовину спусковой кнопки затвора.
При остановках объекта блокировки фокуса не происходит.
Если для настройки пользователя 14 (AE-L/AF-L) был выбран режим AF-ON,
то при нажатии на кнопку AE-L/AF-L также включится упреждающий следя-
щий автофокус.
Упреждающий следящий автофокус не работает в ручном режиме
фокусировки.
66
Приоритет ближайшего объекта (динамический автофокус)
В режиме динамического автофокуса может быть включен приоритет
ближайшего объекта. Когда включен это режим, фотокамера замеряет
расстояние до объектов в каждой из пяти зон фокусировки и выбирает зону,
содержащую ближайший объект. Затем фотокамера сопровождает этот объ-
ект при его перемещениях из одной фокусировочной зоны в другую. В резуль-
тате фотокамера удерживает фокус на объекте съемки вплоть до момента
спуска затвора. Обратите внимание на то, что если объект слабо освещен,
или используется телеобъектив, фотокамера может не суметь выбрать зону
фокусировки с ближайшим объектом. В этих случаях рекомендуется исполь-
зовать режим однозонного автофокуса.
20-Dyn.AFAF-S
Для включения приоритета ближайшего объекта для динамического авто-
фокуса в режиме однократной фокусировки, установите Select AF Area для
пользовательской настройки 20 (Dyn AFAF-S).
21-Dyn.
AF
AF-C
Для включения приоритета ближайшего объекта для динамического автофо-
куса в режиме непрерывной следящей фокусировки, установите Select AF
Area для пользовательской настройки 21 (Dyn AF AF-C).
67
Показана в видоиска-
Однозон-
теле и на контрольном
ный AF
Ручной
дисплее
Показана в видоиска-
Выкл
теле и на контрольном
Ручной
(по умолчанию)
AF-S
дисплее
Динами-
ческий AF
On(пользова-
тельская на-
Не
Автоматиче-
стройка 20 на
показывается
ский
Closest Subject)
Ручной
Показана в видоиска-
Выкл
теле и на контрольном
Ручной
AF-C
(по умолчанию)
дисплее
Динами-
ческий AF
68
Как это работает
Когда используете
Фотокамера фокусируется на объекте, находящемся в вы-
При съемке статичных сцен,
бранной зоне фокусировки. Фокус остается блокирован-
когда есть время для компо-
ным, пока наполовину нажата спусковая кнопка затвора.
новки фотографии.
Фотокамера фокусируется на объекте, находящемся в выбранной
зоне фокусировки. Если объект смещается во время фокусировки,
При съемке статичных сцен,
то фотокамера продолжает отслеживать фокусировку на основании
когда есть время для компо-
данных от других зон фокусировки. Фокус остается блокированным,
новки фотографии.
пока наполовину -нажата спусковая кнопка затвора.
В тех случаях, когда Вы зна-
ете, что Ваш объект будет
Все как сказано выше за исключением того, что фотока-
ближайшим к фотокамере,
мера фокусируется на ближайшем объекте.
но точно не знаете, какова
будет заключительная ком-
поновка сцены.
Фотокамера непрерывно фокусируется на объекте в
Используйте при съемке объ-
выбранной зоне фокусировки, пока наполовину нажата
ектов, которые приближаются
спусковая кнопка затвора.
к Вам или удаляются от Вас,
Фотокамера фокусируется на объекте в выбранной зоне фокусировки. Пока
Используйте лри съемке объектов,
спусковая кнопка затвора наполовину нажата, фотокамера будет отслеживать
которые движутся непредсказуе-
объект при его перемещениях от одной зоны фокусировки к другой.
мым образом (хаотически).
Все как сказано выше за исключением того, что фотока-
69
Блокировка фокуса
Блокировка фокуса используется в тех случаях, когда необходимо изменить
компоновку снимка после фокусировки, когда объект на попадает ни на одну
из зон фокусировки в окончательной композиции кадра. Можно также вос-
пользоваться блокировкой фокуса, если фотокамера не может сфокусиро-
ваться на объекте ( 73) — в этом случае сфокусируйтесь на другом объекте
на том же расстоянии и перекомпонуйте кадр как надо.
В режиме однократного автофокуса блокирование фокусировки происходит
автоматически, когда высвечивается индикатор фокуса (•) в видоискателе.
В режиме непрерывной следящей фокусировки фокус может быть забло-
кирован вручную при помощи кнопки AE-L/AF-L. Перекомпонуйте снимок
используя блокировку фокуса:
Поместите объект в выбранную зону фокусировки и
1
нажмите наполовину спусковую кнопку затвора для
включения фокусировки.
Проверьте, что индикатор фокуса ( ) высветился
2
в видоискателе.
Однократный автофокус
Фокус блокируется автоматически как только в ви-
доискателе высвечивается индикатор фокуса ( )
и остается заблокированным все то время, что Вы
удерживаете наполовину нажатой спусковую кнопку
затвора.
Непрерывный следящий автофокус
Нажмите кнопку AE-L/AF-L для блокировки фокуса и
экспозиции. Фокус остается заблокированным все то
время, что Вы удерживаете нажатой кнопку AE-L/AF-
L, даже если Вы уберете палец со спусковой кнопки
затвора.
70
Перекомпонуйте кадр и сделайте снимок.
3
При однократном автофокусе фокусировка остается заблокированной все то
время, что Вы удерживаете наполовину нажатой спусковую кнопку затвора,
позволяя Вам снять несколько снимков с одной и той же фокусировкой. Фокус
также останется блокированным между съемкой нескольких снимков, если
удерживать нажатой кнопку AE-L/AF-L.
Не изменяйте расстояние между фотокамерой и объектом во время ис-
пользования блокировки фокуса. Если объект в это время сместился,
то сфокусируйтесь заново.
14—Блокировка фокуса и замера (AE-L/AF-L;
Кнопка AE-L/AF-L может быть настроена для блокировки только фокуса.
84 Блокировка экспозиции.
71
Подсветка автофокуса
Встроенная лампа подсветки автофокуса позволяет фотокамере автоматиче-
ски фокусироваться даже при слабом освещении. Для использования фотока-
мерой возможности подсветки автофокуса должен быть включен режим одно-
кратного автофокуса и установлен автофокусный объектив AF-Nikkor, а также
выбрана центральная зона фокусировки или включен приоритет ближайшего
объекта. При соблюдении этих условий в случае слабого освещения объекта
съемки фотокамера автоматически включит лампу подсветки автофокуса при
нажатии наполовину спусковой кнопки затвора.
Для нормальной работы подсветки автофокуса объектив должен иметь
фокусное расстояние от 24 до 200 мм, а объект съемки должен попадать в
диапазон дальности подсветки. Для большинства объективов расстояние ра-
боты подсветки составляет от 0.5 до 3 метров. Со следующими объективами
подсветка не может использоваться ближе 1 метра:
• AF Micro ED 200 мм f/4 • AF24-85 мм f/2.8-4.0
• AF-SED 17-35 мм f/2.8 • AF 24-120 мм f/3.5-5.6
• AF ED 18-35 MM f/3.5-4.5 • AF-S ED 28-70 MM f/2.8
• AF 20-35 MM f/2.8 • AF Micro ED 70-180 MM f/4.5-5.6
Подсветка автофокуса не включается при использовании автоматической
фокусировки с объективами AF-S ED 80-200 мм f/2.8 и AF VR ED 80-400 мм
f/4.5-5.0.
При использовании внешних вспышек SВ серий 80DX, 50DX, 28DX, 28, 27, 26,
25 или 24 встроенная в фотокамеру лампа подсветки автофокуса выключа-
ется и используется лампа подсветки, имеющаяся во вспышке. С другими
вспышками встроенная в фотокамеру лампа подсветки автофокуса может
использоваться
Длительное использование лампы подсветки автофокуса
После съемки нескольких кадров подряд с использованием лампы подсветки
автофокуса ненадолго выключите ее для защиты лампы от выхода из строя. Под-
светкой можно будет вновь воспользоваться после небольшой паузы. Помните, что
встроенная лампа подсветки автофокуса не рассчитана на длительную работу.
22—Подсветка автофокуса (AF Assist;
Эта пользовательская настройка позволяет отключить встроенную лампу подсветки автофокуса.
72
Как успешно пользоваться автоматической фокусировкой
Автоматическая фокусировка не может использоваться в следующих ситуациях:
При малом или
В
зоне
фокусировки
отсутствующем
есть мешающие
предметы, рас-
контрасте между
положенные между
фоном и объектом
объектом съемки
Например, объект и
и фотокамерой
фон одного и того же
Например, объект съемки находится внутри клет-
цвета. Используя блокировку фокуса ( 70) сфо-
ки. Используя блокировку фокуса ( 70) сфоку-
кусируйтесь на другом предмете, находящемся на
сируйтесь на другом предмете, находящемся на
том же расстоянии и перекомпонуйте снимок.
том же расстоянии и перекомпонуйте снимок.
Объект съемки со-
В
фокусировочной
зоне
держит регулярно
есть области с большим
повторяющиеся
перепадом яркостей
линии и фигуры
(высоким контрастом)
Например, ряды
Например, объект
съемки находится
окон в небоскребе.
наполовину на солнце, наполовину в тени. Ис-
пользуйте ручную фокусировку ( 74).
73
Ручная фокусировка
Ручная фокусировка используется с объективами, не имеющими автофокуса
(объективы Nikkor без AF) или в тех случаях, когда применение автоматической
фокусировки не дает должного результата ( 73). Чтобы сфокусироваться
вручную поставьте переключатель режима фокусировки в положение М
и настраивайте фокусировку объектива по резкости изображения на матовом
экране видоискателя фотокамеры. Фотографии при ручной фокусировке мо-
гут быть сделаны, даже если объект съемки не находится в фокусе
Электронный дальномер
Если объектив имеет максимальную диафрагму
f/5.6 или больше, то для проверки фокусировки
объекта по выбранной зоне фокусировки можно
пользоваться индикатором фокуса в видоиска-
теле. Расположите объект в выбранной зоне
фокусировки, нажмите наполовину спусковую
кнопку затвора и вращайте фокусировочное
кольцо объектива, пока не высветится индика-
тор фокуса ( ).
Переключатель А-M/Автофокус с приоритетом ручной фокусировки
При использовании объективов с переключателем А-М установите его в по-
ложение М для ручной фокусировки. С объективами, поддерживающими ре-
жим М/А (автофокус с приоритетом ручной фокусировки) ручная фокусировка
возможна, если переключатель на объективе стоит в положении М или М/А.
Подробнее смотрите в документации, поставляемой с объективом.
Положение фокальной плоскости
Для определения расстояния между фотокамерой и объектом измеряйте его
от метки фокальной плоскости, нанесенной на корпусе фотокамеры. Рас-
стояние между передней плоскостью байонета фотокамеры и фокальной
плоскостью (т.н. рабочий отрезок) равняется 46.5 мм (1,83").
74
Замер
Тип замера определяет то, как фотокамера бу-
дет устанавливать экспозицию. Перед съемкой,
вращая переключатель, выберите тип замера,
подходящий для композиции и условий освеще-
ния и убедитесь в его установке по индикатору
в видоискателе. Имеется три метода замера
тип замера может изменяться в зависимости
от используемого объектива):
При десятисегментном матричном замере экспозиции оптимальное зна-
чение экспозиции определяется на основе информации, полученной си-
3D десяти-
стемой замера фотокамеры от десяти различных участков кадра, каждый
сегментный
из которых измеряется независимо от других. При 3D десятисегментном
матричный/
матричном замере экспозиции, который автоматически включается при
Десятисег-
установке на фотокамеру объектива G или D-типа, использует информа-
ментный
цию о максимальной яркости, контрастности и расстоянии до объекта
матричный
съемки для получения еще более точного значения экспозиции.
Камера замеряет освещенность всего кадра, но присваивает наи-
больший вес участку диаметром 8 мм в центре кадра ( пользуйтесь
Центрально-
кружком диаметром 12 мм в центре видоискателя как ориентиром при
взвешенный
использовании этого типа замера).
Камера замеряет освещенность участка диаметром 3 мм в центре выбранной зоны фо-
кусировки, что составляет примерно 2% от площади кадра. Учтите, что если вместе с
этим типом замера используется приоритет ближайшего объекта ( 67), то используется
Точечный
центральная зона фокусировки. В противном случае привязка замера к зоне фокусировки
позволяет Вам замерять объекты, находящиеся вне центра кадра.
Матричный замер рекомендуется использовать в большинстве случаев, но он
не может гарантировать получения хороших результатов при использовании
блокировки ( 84) или поправки экспозиции ( 86). Центрально-взвешен-
ный замер является классическим методом замера при портретной съемке
и определяет экспозицию по центральной части кадра, одновременно сохра-
няя на снимке и фоновые детали. Точечный замер обеспечивает правильную
установку экспозиции для объекта съемки, даже если фон намного ярче или
темнее основного объекта.
Замер не работает при использовании объективов без процессора.
75
Режимы экспозиции
Выбирая режим экспозиции Вы, тем самым, определяете то, как фотокамере
будет изменять выдержку и диафрагму при установке экспозиции. Имеется
четыре режима: автоматическая программа (Р), приоритет выдержки (S),
приоритет диафрагмы (А) и ручной режим (М).
Объективы со встроенным процессором (все режимы экспозиции)
Если Вы пользуетесь объективом со встроенным процессором, то кольцо
управления диафрагмой объектива должно быть установлено на минимальную
диафрагму (максимальное f/число). На других установках диафрагмы затвор
будет заблокирован и на месте индикатора диафрагмы на контрольном дис-
плее и в видоискателе появится мигающий символ FEE.Это не относится к
объективам типа G, на которых нет кольца установки диафрагмы.
Просмотр глубины резкости (все режимы экспозиции)
Чтобы оценить то, как будет видеть фотография при текущей установке диафраг-
мы, нажмите на кнопку контроля глубины резкости.
Диафрагма объектива будет закрыта до значения,
выбранного фотокамерой в режимах автоматиче-
ской программы и приоритета выдержки, или уста-
новленного Вами в режимах приоритета диафрагмы
и ручном, давая Вам возможность оценить глубину
резкости и рисунок фона по изображению в видоискателе.
3—Автоматическая установка чувствительности (ISO Auto;
Если пользовательская настройка 3 установлена в значение ON (ISO Auto), то фотокамера будет
самостоятельно изменять величину чувствительности в диапазоне ISO 200-1600, чтобы помочь
Вам получить оптимальное значение экспозиции для снимаемого кадра в случае превышения
своих границ параметрами экспозиции (выдержка и/или диафрагма) при установленном Вами
значении чувствительности. В случае использования автоматической программы это обеспе-
чивает правильность экспозиции даже для тех сюжетов, которые были бы в противном случае
слишком светлыми или слишком темными. При других режимах экспозиции это помогает обе-
спечить правильную экспозицию для устанавливаемых Вами выдержки и/или диафрагмы. Если
выбранная фотокамерой чувствительность отличается от установленной Вами, то индикатор
режима экспозиции (Р, S, А или М) будет мигать, а индикатор значения чувствительности в
видоискателе (ISO) будет высвечен красным. При просмотре информации о фотоснимке из-
мененное значение чувствительности также будет выделено красным. Учтите, что с ростом
чувствительности растет и уровень шумов на фотографии.
Автоматическая настройка чувствительности не может быть включена, если установлено значение
чувствительности и , соответственно если включена автоматическая настройка
чувствительности, то значения и могут быть установлены. Если используется
вспышка, то устанавливается значение чувствительности ISO, выбранное Вами в настройках.
76
Р: Автоматическая программа
В автоматическом программном режиме фотокамера автоматически устанавливает вы-
держку и диафрагму в соответствии с программой экспозиции (см. ниже) для достижения
оптимального результата в большинстве ситуаций. Этот режим рекомендуется исполь-
зовать при съемке навскидку и в других ситуациях, требующих быстрых действий и не
оставляющих времени для манипуляций с выдержкой и диафрагмой. Автоматический про-
граммный режим можно сочетать с гибкой программой (сдвиг значений), автоматическим
брекетингом ( 88) и поправкой экспозиции ( 86). Данный режим доступен только при
применении объективов со встроенным микропроцессором.
Объективы без
Объективы без процессора могут использоваться только в ручном режиме
экспозиции ( 82), когда диафрагма объектива может устанавливаться вруч-
ную при помощи кольца управления диафрагмой. В других режимах экспо-
зиции при установке на фотокамеру объектива без процессора происходит
блокирование затвора, а индикатор диафрагмы высвечивает мигающий
символ на контрольном дисплее и в видоискателе.
Экспозиционная программа
Экспозиция в режиме автоматической программы изменяется в соответствии
с приведенным ниже графиком (ISO 200):
AF50MMf/1.4D
AF ED 180MMf/2.8D
AF-S ED-300 MM f/4D
f/1
f/1.4
f/2
Диафрагма
f/2.8
f/4
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
f/32
30" 15" 8" 4" 2" 1" 2 4 8 15 30 60 125 250 500 1000 2000 4000
Выдержка
Минимальные и максимальные значение EV изменяются в зависимости от установленной чувстви-
тельности (в единицах ISO); приведенный график соответствует чувствительности ISO 200. При
1
использовании матричного замера значения более 171/3 EV будут ограничены до значения 17
/3 EV.
77
Делать фотографии в режиме автоматической программы очень просто.
Для этого:
Установите диск переключения функций в положение Р.
1
Скадрируйте фотографию и нажмите на спусковую
2
кнопку затвора. Готово.
Предупреждающая индикация
Если экспозиция выходит за верхний или нижний предел, на контрольном
дисплее и в видоискателе будет высвечен один из следующих символов:
Как управлять установкой экспозиции фотокамерой
S: Приоритет выдержки
В режиме с приоритетом выдержки фотограф устанавливает выдержку са-
мостоятельно, а фотокамера автоматически подбирает диафрагму для обе-
спечения оптимальной экспозиции. Выдержка может быть установлена в диа-
пазоне от 30 секунд до 1/
секунды. Используйте короткие выдержки чтобы
4000
«заморозить» движение; длинные выдержки - для «смазывания» движущихся
объектов. Режим приоритета выдержки доступен только при использовании
объективов со встроенным микропроцессором.
Переключение из ручного режима в приоритет выдержки
Если Вы установили в ручном режиме выдержку , то при установке дис-
ка переключения функций в положение S индикатор начнет мигать на
контрольном дисплее и будет заблокирован затвор. Вращая главный диск
управления установите другую выдержку, прежде чем начинать съемку.
4—Подавление шума при длинных выдержках (Long Exp. NR;
1
Для подавления шумов при выдержках
/
сек и длиннее, установите поль-
2
зовательскую настройку 4 в ON. Учтите, что это увеличит время обработки
фотографий перед их записью на карточку памяти.
79
Для съемки фотографий в режиме приоритета выдержки:
Установите диск переключения функций в положение S.
1
При помощи главного диска управления установите
2
нужную Вам выдержку
Скадрируйте фотографию и нажмите на спусковую
3
кнопку затвора. Готово.
Предупреждающая индикация
Если фотокамера не в состоянии установить правильную экспозицию с выбран-
ной выдержкой, то «стрелочный» индикатор экспозиции ( 83) в видоискателе
покажет величину передержки или недодержки, а также на контрольном дис-
плее и в видоискателе будет высвечен один из следующих символов:
Объект съемки слишком яркий, используйте более короткую выдержку, исполь-
зуйте (ND) фильтр или понизьте чувствительность (в единицах ISO; 48).
Объект съемки слишком темный, используйте более длинную выдержку, исполь-
зуйте вспышку ( 98) или увеличьте чувствительность (в единицах ISO; 48).
9—Шаг экспозиции (EV Step;
Эта пользовательская настройка определяет шаг изменения выдержки и
1
диафрагмы: 1/3 EV (по умолчанию) или
/2 EV
13—Диск управления (Command Dial;
Эта пользовательская настройка может использоваться для того, чтобы поменять
местами роли главного и вспомогательного командных дисков, назначив вспомога-
тельному диску управление выдержкой, а главному — управление диафрагмой.
80
А: Приоритет диафрагмы
В режиме с приоритетом диафрагмы фотограф устанавливает диафрагму
самостоятельно, а фотокамера автоматически подбирает выдержку для обе-
спечения оптимальной экспозиции. Малые диафрагмы (т.е. большие f-числа)
используются для увеличения глубины резкости, чтобы резкими на снимке
получились и объект и фон. Большие диафрагмы (малые f-числа) позволяют
размыть фон, снимать с более короткими выдержками (уменьшая опасность
«шевеленки») а также увеличивают диапазон действия вспышки. Режим
приоритета диафрагмы доступен только при использовании объективов
со встроенным микропроцессором.
Для съемки фотографий в режиме приоритета диафрагмы:
Установите диск переключения функций в положение А.
1
При помощи вспомогательного диска управления
2
установите нужную Вам диафрагму. Максимальное
и минимальное значение диафрагмы зависит от ис-
пользуемого объектива.
Скадрируйте фотографию и нажмите на спусковую
3
кнопку затвора. Готово.
Предупреждающая индикация
Если фотокамера не в состоянии установить правильную экспозицию с выбранной
диафрагмой, то «стрелочный» индикатор экспозиции (
83) в видоискателе по-
кажет величину передержки или недодержки, а также на контрольном дисплее и
в видоискателе будет высвечен один из следующих символов:
Объект съемки слишком яркий, уменьшите диафрагму (увеличьте f/число), ис-
пользуйте (ND) фильтр или понизьте чувствительность (в единицах ISO; 48).
Объект съемки слишком темный, увеличьте диафрагму (уменьшите f/число), исполь-
зуйте вспышку ( 98) или увеличьте чувствительность (в единицах ISO; 48).
81
М: Ручной режим
В ручном режиме Вы самостоятельно управляете и выдержкой, и диафрагмой.
Выдержка может принимать значения от 30 секунд до 1/
секунды; также
4000
может быть установлена длительная выдержка «от руки» ( ). Диафрагма
может принимать значения от минимальной до максимальной для установ-
ленного объектива. Используя в качестве индикатора замера электронный
«стрелочный» индикатор в видоискателе, Вы можете вручную настраивать
экспозицию в соответствии с Вашими задачами и условиями съемки.
Для съемки фотографий в ручном режиме:
Установите диск переключения функций в положение М.
1
Вращением главного диска управления установите выдержку и вспомогательного дис-
2
ка управления — диафрагму. Проверьте экспозицию по электронному «стрелочному»
индикатору в видоискателе (см. соседнюю страницу) и изменяйте выдержку или диа-
фрагму до достижения нужной экспозиции.
Скадрируйте фотографию и нажмите на спусковую кнопку затвора. Если установ-
3
лена выдержка , то затвор остается открытым пока нажата спусковая кнопка
затвора.
Объективы без процессора
Если в ручном режиме экспозиции на фотокамеру установлен объектив без
процессора, то индикатор диафрагмы в видоискателе и на контрольном дис-
плее будет показывать . Значение диафрагмы должно быть установлено
вручную, кольцом на объективе. Замер (экспонометр) фотокамеры при этом
не работает и экспозиция на электронном «стрелочном» индикаторе в видо-
искателе не показывается.
82
Длинная выдержка
Если на фотокамере установлена выдержка , то затвор остается откры-
тым всё то время, пока Вы удерживаете нажатой спусковую кнопку затвора.
Учтите, что при выдержках длиннее 1/2 сек на готовых снимках может по-
явиться шум в виде случайно расположенных ярких цветных точек.
Электронный «стрелочный» индикатор
Электронный «стрелочный» индикатор экспозиции в видоискателе показывает
величину пере- или недодержки снимка при текущих установках параметров
съемки. В зависимости от пользовательской настройки 9 (выбор шага экс-
позиции), величина пере- или недодержки показывается с шагом 1/3 EV или
1 /2 EV. Если экспозиция выходит за пределы работы измерительной системы
фотокамеры, то электронный «стрелочный» индикатор будет мигать.
Оптимальная экспозиция
Оптимальная экспозиция
1
Недодержка
/
EV
Недодержка '/
EV
3
2
Передержка более чем на 2EV
Передержка более чем на 3 EV
Электронный «стрелочный» индикатор экспозиции не высвечивается при установке выдержки
4—Подавление шума при длинных выдержках (Long Exp. NR;
Для подавления шумов при выдержках 1/2 сек и длиннее, установите пользовательскую настройку
4 в ON. Учтите, что это увеличит время обработки фотографий перед их записью на карточку памяти.
9—Шаг экспозиции (EV Step;
Эта пользовательская настройка определяет шаг изменения выдержки
1
и диафрагмы:
/
EV (по умолчанию) или 1/3 EV.
3
13—Диск управления (Command Dial;
Эта пользовательская настройка может использоваться для того, чтобы поменять
местами роли главного и вспомогательного командных дисков, назначив вспомога-
тельному диску управление выдержкой, а главному — управление диафрагмой.
83
Блокировка экспозиции
При использовании центрально-взвешенного замера область в центре ка-
дра имеет наибольший вес при определении экспозиции. Аналогично, при
использовании точечного замера экспозиция определяется на основании
замера яркости выбранной зоны фокусировки. Если Ваш объект съемки не
попадает в зону замера, то экспозиция будет измерена по яркости фона,
что вызовет недо- или передержку основного объекта. Чтобы избежать этого
пользуйтесь блокировкой экспозиции:
Выберите центрально-взвешенный или точечный
1
замер. При использовании центрально-взвешенно-
го замера выберите при помощи мультиселектора
центральную зону фокусировки ( 64).
Поместите объект в выбранную зону фокусировки и нажмите наполовину спусковую
2
кнопку затвора. Убедитесь, что в видоискателе высветился индикатор фокуса ( ).
Удерживая нажатой спусковую кнопку затвора и сохраняя положение объекта в вы-
3
бранной зоне фокусировки нажмите кнопку AE-L/AF-L для блокировки экспозиции
(и фокуса тоже — за исключением ручного режима фокусировки). Пока экспозиция
заблокирована в видоискателе высвечивается символ EL
84
Удерживая кнопку AE-L/AF-L нажатой, перекомпонуйте кадр и сделайте снимок.
4
Зона замера
При точечном замере фотокамера замеряет освещенность участка диаметром
3 мм в центре выбранной зоны фокусировки, что составляет примерно 2% от
площади кадра. Если вместе с этим типом замера используется приоритет
ближайшего объекта ( 67), то используется центральная зона фокусировки.
При центрально-взвешенном — основной замер ведется по участку диаме-
тром 8 мм в центре кадра (диаметром 12 мм в центре видоискателя).
Изменение выдержки и диафрагмы
Если экспозиция заблокирована, то Вы можете менять следующие параметры
без изменения замеренного значения экспозиции:
Автоматич. программа
Выдержка и диафрагма (гибкая программа;
Приоритет выдержки
Выдержка
Приоритет диафрагмы
Диафрагма
Новые значения параметров отображаются на контрольном дисплее и в видоискателе.
14—Блокировка фокуса и замера (AE-L/AF-L;
Кнопка AE-L/AF-L может быть настроена для блокировки замера и фокуса (настройка
по умолчанию), только замера и только фокуса. Если Вы выбираете удержание бло-
кировки (АЕ Lock Hold), то экспозиция будет блокироваться при нажатии кнопки, а
сниматься блокировка будет при повторном нажатии на кнопку.
15—Блокировка замера (AE-Lock;
Если пользовательскую настройку 15 установить в +Shutter Button (+ спу-
сковая кнопка затвора), то экспозиция будет блокироваться при нажатии
наполовину спусковой кнопки затвора.
85
Поправка экспозиции
В ряде случаев (особенности композиции, художественный замысел фото-
графа) бывает необходимо изменить значение экспозиции, предлагаемое
фотокамерой. Согласно общего правила, положительная поправка может
потребоваться, если объект темнее фона, а отрицательная — если объект
ярче фона.
Нажмите кнопку и вращая главный диск управления установите нужное значение
1
поправки экспозиции по индикатору на контрольном дисплее. Поправка экспозиции
может быть установлена в диапазоне от -5 EV до +5 EV с шагом 1/3 EV.
При значениях поправки, отличающихся от ±0.0,
при нажатии кнопки на контрольном дисплее
и в видоискателе появляется символ , а на
электронном «стрелочном» индикаторе мигает
«О». Текущая величина поправки выводится на
электронный «стрелочный» индикатор, либо в
числовой форма при нажатии кнопки
Скадрируйте фотографию и сделайте снимок.
2
Нормальная экспозиция может быть восстанов-
лена установкой величины поправки на ±0.0, или
при помощи двухкнопочного сброса( 109). При
выключении фотокамеры поправка экспозиции не
сбрасывается.
9—Шаг экспозиции (EV Step;
При помощи пользовательской настройки 9 можно изменить шаг поправки
экспозиции на 1/2 EV.
10—Поправка экспозиции (Exposure Соmр.;
При необходимости поправка экспозиции может вводиться без нажатия
кнопки
Дополнительная информация
102 Поправка экспозиции вспышки
86
Брекетинг
D100 имеет три вида брекетинга: брекетинг экспозиции, брекетинг вспышки
и брекетинг баланса белого. При брекетинге экспозиции фотокамера изме-
няет величину поправки экспозиции для каждого снимка, аналогично при
брекетинге для каждого снимка изменяется поправка экспозиции вспышки
(уровень вспышки; 102). В обеих случаях при каждом нажатии на спусковую
кнопку затвора делается только одна фотография. Поэтому для выполнения
брекетинга требуется сделать несколько снимков (два или три). Поправку
экспозиции и брекетинг вспышки рекомендуется использовать в ситуациях,
когда Вы затрудняетесь с правильными установками экспозиции и не имеете
времени для установки параметров экспозиции и проверки результатов для
каждого снимка.
При использовании брекетинга баланса белого фотокамера при каждом сра-
батывании затвора создает несколько снимков, имеющих различную настрой-
ку баланса белого ( 50). Поэтому для получения серии снимков брекетинга
Вам требуется сделать всего один снимок. Пользоваться брекетингом балан-
са белого рекомендуется в ситуациях, когда имеется смешанное освещение,
либо если Вы хотите поэкспериментировать с различными настройками ба-
ланса белого. Брекетинг баланса белого не будет работать в случае, если
выбрано качество изображения NEF (Raw) или Сотр. NEF (Raw).
Использование автоспуска
При использовании брекетинга экспозиции или вспышки совместно с авто-
спуском при каждом срабатывании затвора фотокамерой будет сделан только
один снимок. При использовании брекетинга баланса белого при каждом
срабатывании затвора фотокамерой будет делаться столько снимков, сколько
было указано в настройках программы брекетинга.
87
Брекетинг экспозиции и вспышки
Выберите нужный тип брекетинга при помощи поль-
1
зовательской настройки 11 (ВКТ Set; 153). Вы-
берите АЕ & Flash для одновременного брекетинга
экспозиции и вспышки (настройка «по умолчанию»),
АЕ Only для брекетинга только экспозиции или Flash
Only для изменения только уровня вспышки.
Нажмите кнопку ВКТ и вращайте главный диск управ-
2
ления, пока на нем не появится индикатор ВКТ.
Нажмите кнопку ВКТ и вращая вспомогательный диск управления выберите про-
3
грамму брекетинга ( 92).
Режим непрерывной съемки
В режиме непрерывной съемки съемка закончится автоматически, когда будет
сделано необходимое для заданной программы брекетинга количество сним-
ков. Чтобы продолжить съемку нажмите спусковую кнопку затвора еще раз.
Возобновление брекетинга экспозиции или брекетинга вспышки
Если карточка памяти заполнилась до того, как были сделаны все снимки
в серии, брекетинг будет продолжен со следующего снимка в серии, когда
будет удалена часть снимков или будет вставлена новая карточка памяти.
Если фотокамера была выключена до того, как были сделаны все снимки
в серии, брекетинг будет продолжен со следующего снимка в серии, когда
фотокамера будет включена снова.
88
Скадрируйте фотографию и сделайте снимок. Фотокамера будет изменять экспози-
4
цию и/или уровень вспышки для каждого снимка серии в соответствии с программой
брекетинга. Изменения экспозиции и уровня вспышки делают то же самое, что и
поправка экспозиции ( 86), и поправка экспозиции вспышки ( 102).
Если используется брекетинг экспозиции или вспышки, то символ мига-
ет на контрольном дисплее и в видоискателе.
После каждого снимка исчезает один сегмент
с индикатора выполнения брекетинга. При
съемке снимка с неизменной экспозицией
выключается средний сегмент (+ —/+
/ —). Правый сегмент выключается при
съемке снимка с отрицательной поправкой
экспозиции ( -), левый сегмент — при
съемке снимка с положительной поправкой
экспозиции (+ ). Брекетинг начнется с начала после съемки всех
фотографий серии брекетинга.
Для выключения брекетинга нажмите кнопку ВКТ и вращайте главный
диск управления, пока символ ВКТ не исчезнет с контрольного дисплея
на верхней панели фотокамеры. При выборе режима брекетинга в сле-
дующий раз, будет установлена та же самая программа брекетинга, что
было выбрана до его отключения. Брекетинг также можно выключить при
помощи двухкнопочного сброса ( 110), однако в этом случае при после-
дующем включении брекетинга не произойдет установки ранее выбранной
программы брекетинга.
Брекетинг экспозиции
Если пользовательская настройка 11 установлена в АЕ & Flash или АЕ Only, то
фотокамера меняет экспозицию при помощи изменения настроек выдержки
и диафрагмы. То, какие именно настройки будут изменяться, зависит от вы-
бранного режима экспозиции:
Фотокамера меняет экспозицию при помощи.
Автоматическая программа
...выдержки и диафрагмы
Приоритет выдержки
...диафрагмы
Приоритет диафрагмы
...выдержки
Ручной режим
...выдержки
89
Брекетинг баланса белого
Выберите WB Bracketing при помощи поль-
1
зовательской настройки 11 (BKT Set; 153).
Для получения дополнительной информации
смотрите раздел «Справочник по меню»
(
121).
Нажмите кнопку ВКТ и вращайте главный диск управления, пока на нем не появится
2
индикатор ВКТ.
Нажмите кнопку ВКТ и вращая вспомогательный диск управления выберите про-
3
грамму брекетинга ( 92).
Если для отработки брекетинга баланса белого требуется больше кадров,
чем осталось на карточке памяти, то индикатор брекетинга будет мигать.
Режим непрерывной съемки
Если при включении брекетинга баланса белого выбран режим непрерыв-
ной съемки, то затвор сработает один раз по нажатию спусковой кнопки, а
затем снимок будет обработан и запишется количество копий, указанных в
программе брекетинга.
90
Скадрируйте фотографию и сделайте снимок. Каждый кадр будет обрабатываться
4
для получения заданного программой брекетинга числа снимков и каждый из них
будет иметь различный баланс белого. Изменения баланса белого делают то же
самое, что и точная настройка баланса белого ( 53).
Если используется брекетинг баланса белого,
то на контрольном дисплее мигает индикатор
брекетинга баланса белого.
Для выключения брекетинга нажмите кнопку ВКТ и вращайте главный диск
управления, пока символ ВКТ не исчезнет с контрольного дисплея на верхней
панели фотокамеры. При выборе режима брекетинга в следующий раз, будет
установлена та же самая программа брекетинга, что было выбрана до его
отключения. Брекетинг также можно выключить при помощи двухкнопочного
сброса (
110), однако в этом случае при последующем включении брекетин-
га не произойдет установки ранее выбранной программы брекетинга.
NEF (Raw) и брекетинг баланса белого
Брекетинг баланса белого не будет работать в случае, если выбрано качество
изображения NEF (Raw) или Сотр. NEF(Raw). Баланс белого для NEF(Raw)
или Сотр. NEF (Raw) изображений может быть изменен при помощи про-
граммы Nikon Capture 3 (приобретается отдельно; 170).
Возобновление брекетинга баланса белого
Если на карточке памяти останется недостаточно
места для записи серии кадров брекетинга ба-
ланса белого, то на месте индикатора выдержки
будет мигать , будет мигать счетчик кадров
и будет заблокирован затвор.
Если фотокамера будет выключена до того, как
вся серия снимков брекетинга баланса белого
будут записаны на карточку памяти, то отклю-
чение питания фотокамеры произойдет только
после завершения записи всех снимков серии
на карточку памяти.
91
Набор имеющихся программ брекетинга зависит от пользовательской настройки
11 и, в случае брекетинга экспозиции и/или вспышки, от пользовательской на-
стройки 9, устанавливающей величину шага изменения экспозиции (EV Step).
Брекетинг экспозиции/вспышки
(пользовательская настройка 11 установлена в АЕ & Flash (экспозиция
и вспышка), АЕ Only (только экспозиция), или Flash Only (только вспышка))
Последовательность
Контрольный
брекетинга. EV
дисплей
± 1/3 EV
О,
-0.3, +0.3
О,-0.7,+0.7
+ 1EV
О,-1.0,+1.0
±1
1/
EV
О,-1.3,+1.3
3
О,
-1.7, +1.7
±2EV
О,-2.0,+2.0
О, +0.3
О, +0.7
+1EV
О,+1.0
Шаг
1/3EV
(по умолчанию)
О,+1.3
+1 2/3 ЕV
О,+1.7
+2 EV
О,+2.0
- 1/3 EV
О,
-0.3
2
-
/
EV
О,
-0.7
3
-1EV
О,-1.0
О,-1.3
-1 2/3EV
О,-1.7
-2EV
О,-2.0
±
1/2
EV
О,
-0.5, +0.5
±1EV
О,-1.0,+1.0
Шаг 1/2 EV
±1
1/
EV
О,-1.5,+1.5
2
±2EV
О,
-2.0, +2.0
92
Контрольный
Польз, настройка 9
дисплей
+ 1EV
+2 EV
Шаг 1/2 EV
-1 EV
-2 EV
Брекетинг баланса белого
(пользовательская настройка 11 установлена в WB Bracketing (брекетинг
баланса белого))
±1
При помощи пользовательской настройки 9 можно изменить шаг брекетинга
экспозиции и вспышки.
12—Последовательность брекетинга (ВКТ Order;
Эта пользовательская настройка может использоваться для изменения по-
следовательности брекетинга.
93
Съемка со вспышкой
Использование встроенной и дополнительных вспышек
D100 имеет встроенную вспышку с ведущим числом (GN) 17 (ISO 200, ме-
тры; GN=12 для ISO 100) и углом освещения, соответствующим объективам
с фокусным расстоянием 20 мм. При использовании объективов со встро-
енным процессором встроенная вспышка может работать в режиме D-TTL,
что позволяет получать фотографии с натурально выглядящим балансом
освещения. Встроенная вспышка может использоваться не только при не-
достаточном естественном освещении, но и для подсветки теней или при
контровом освещении объекта, а также для получения оживляющих «искорок»
в глазах снимаемого.
Угол освещения вспышки
Встроенная вспышка имеет угол освещения, соответствующий углу зрения
20 мм объективов, но не может обеспечить достаточное освещение с неко-
торыми объективами и с некоторыми установками диафрагмы.
Автоматическая установка чувствительности
Если вспышка используется, когда пользовательская настройка 3 установлена
в значение ON (включено), то устанавливается значение чувствительности
ISO, выбранное Вами в настройках.
Использование дополнительной вспышки
При использовании дополнительной вспышки в сочетании с точечным заме-
ром, может использоваться режим стандартной TTL вспышки для цифровых
фотокамер. Если поднять встроенную вспышку при использовании допол-
нительной вспышки, не являющейся SB-50DX, встроенная вспышка будет
отключена. Если SB-50DX вручную установлена в положение отраженной
вспышки, то встроенная вспышка и SB-50DX будут работать одновременно.
94
D-TTL управление вспышкой
Управление встроенной вспышкой
3D мультисенсорная сбалансированная заполняющая вспышка для цифровых зер-
кальных фотокамер: Основываясь на информации, полученной при матричном замере
экспозиции, выбирается мощность вспышки для обеспечения естественно выглядящего
баланса освещенности между объектом съемки и окружающим освещением фона. При
Объективы
нажатии спусковой кнопки затвора вспышка излучает непосредственно перед основным
типа G или
импульсом серию незаметных для глаза измерительных предвспышек. Измерительные
D со встро-
предвспышки отражаются от объектов во всех участках кадра и попадают через объек-
енным про-
тив (TTL) в мультисенсор фотокамеры, где они и анализируются с учетом установленной
цессором
чувствительности, диафрагмы, фокусного расстояния объектива, поправки экспозиции и
информации от расстоянии до объекта съемки, даваемой объективом. Результаты данного
анализа используются для балансировки света вспышки с окружающим освещением.
3D мультисенсорная сбалансированная заполняющая вспышка не работает при ручном
режиме экспозиции и при использовании точечного замера.
Другие объ-
Мультисенсорная сбалансированная заполняющая вспышка для цифровых зеркальных фотока-
ективы со встр.
мер: Так же, как описано выше, за исключением отсутствия информации о расстоянии до объекта
процессором
съемки. Не работает при ручном режиме экспозиции и при использовании точечного замера.
Стандартная TTL вспышка для цифровых зеркальных фотокамер: Мощ-
ность импульса вспышки для правильной экспозиции основного объ-
екта определяется без учета яркости фона. Этот режим подходит для
снимков с выделением основного объекта съемки за счет уменьшения
Все типы
проработки фоновых деталей кадра, или при использовании поправки
экспозиции. Этот режим автоматически включается, если:
• Встроенная вспышка: диск переключения функций установлен на М
(ручной режим экспозиции) или выбран точечный экспозамер.
• Дополнительная вспышка: выбран точечный экспозамер
23—Режим вспышки (Flash Mode;
D-TTL Управление вспышкой работает только в случае, если пользователь-
ская настройка 23 (Flash Mode) установлена в D-TTL. Если пользовательская
настройка 23 установлена в Manual, то встроенная вспышка срабатывает
с максимальной мощностью (ведущее число 18 для ISO 200 или 12 для ISO
100, метров) и не излучает перед съемкой измерительных тестирующих
предварительных вспышек.
95
Режимы синхронизации вспышки
D100 имеет следующие режимы синхронизации вспышки:
Этот режим рекомендуется для большинства случаев съемки со вспышкой. При
использовании автоматической программы или приоритета диафрагмы, выдерж-
Синхронизация по
ка будет автоматически изменяться между значениями 1/60 и 1/
80
сек.
передней шторке
Лампа подсветки автофокуса включается примерно на одну секунду
перед срабатыванием вспышки, что вызывает сужение зрачков глаз
снимаемых и делает эффект «красных глаз» практически незамет-
ным. Лучше всего, если объект находится в пределах расстояния
съемки со вспышкой и повернут лицом к фотокамере. Нажмите
спусковую кнопку затвора и не двигайте фотокамеру, пока не будет
Подавление
сделан снимок. Поскольку затвор срабатывает примерно спустя
эффекта
секунду после нажатия спусковой кнопки, этот режим не рекомен-
«красных глаз»
дуется использовать при съемке перемещающихся объектов, или
если Вам требуется, чтобы фотокамера оперативно реагировала на
нажатие спусковой кнопки затвора.
Комбинирует подавление «красных глаз» и медленную синхронизацию. Этот режим
доступен только при использовании режимов экспозиции автоматическая программа
Медленная синхрони-
или приоритет диафрагмы. Рекомендуется пользоваться штативом для предотвращения
зация с подавлением
эффекта «красных глаз»
«шевеленки» (смазывания снимков, вызванных случайным сотрясением фотокамеры).
Вспышка комбинируется с длинными выдержками (вплоть до 30 сек), используя
окружающий свет для проработки деталей фона. Этот режим доступен только при
использовании режимов экспозиции автоматическая программа или приоритет
Медленная синхрони-
диафрагмы. Рекомендуется пользоваться штативом для предотвращения «шеве-
зация
ленки» (смазывания снимков, вызванных случайным сотрясением фотокамеры).
В режимах экспозиции приоритета выдержки и ручном вспышка срабатывает непосред-
ственно перед закрытием затвора, что дает эффект стремительного движения благодаря
Синхр. по задней шторке
следам за движущимися объектами на снимках. Медленная синхронизация по задней шторке
(в режимах экспозиции приоритета выдержки и ручном) использует окружающий свет для
проработки деталей фона. Рекомендуется пользоваться штативом для предотвращения
Медленная синхрониза-
«шевеленки» (смазывания снимков, вызванных случайным сотрясением фотокамеры).
ция, по задней шторке
96
Подавление эффекта «красных глаз»
При использовании некоторых типов объективов, или в зависимости от по-
ложения объекта, лампа подсветка автофокуса может быть ему не видна
и в этом случае эффект подавления «красных глаз» не сработает.
Студийные системы вспышек
Синхронизация по задней шторке не может использоваться при работе
со студийными системами вспышек, так как при этом невозможно обеспечить
правильную синхронизацию.
Режимы вспышек для внешних (дополнительных) вспышек
Режимы синхронизации по передней и задней шторке у вспышек SB-24, 25
и 26 переключаются при помощи переключателя режима синхронизации на
корпусе этих вспышек. Если со вспышками SB-80DX, 28DX, 28, 27 или 26 вы-
брать режим подавления эффекта «красных глаз» или медленной синхрони-
зации и подавления эффекта «красных глаз», то будет использоваться лампа
подавления «красных глаз», имеющаяся в этих вспышках.
97
Использование встроенной вспышки
Последовательность шагов при съемке фотографий с использованием встро-
енной вспышки и объективов типов G и D показана ниже.
Для того, чтобы использовать все преимущества
1
3D мультисенсорной заполняющей вспышки, выбе-
рите матричный или центрально-взвешенный замер
(
75).
Нажмите кнопку фиксации встроенной вспышки.
2
Вспышка поднимется и начнет заряжаться.
Нажмите кнопку и вращайте главный диск управления, пока нужный режим
3
вспышки не высветится на индикаторе контрольного дисплея.
Синхронизация
Ослабление
Ослабление эффекта
по передней
эффекта
«красных глаз»
1
шторке
«красных глаз»
с медл.синхронизацией
Синхронизация
Медленная
по задней
2
3
синхронизация
шторке
1
Медленная синхронизация с подавлением эффекта «красных глаз» может использо-
ваться только в режимах экспозиции автоматическая программа и приоритет диа-
фрагмы. В режимах экспозиции приоритет выдержки и ручном режим будет выбран
режим (подавление эффекта «красных глаз»), если Вы отпустите кнопку
2
Медленная синхронизация возможна только в режимах экспозиции автомати-
ческая программа и приоритет диафрагмы. В режимах экспозиции приоритет
выдержки и ручном будет выбран режим (синхронизация по передней шторке),
если Вы отпустите кнопку
3
В режимах экспозиции автоматическая программа и приоритет диафрагмы ре-
жим синхронизации вспышки будет установлен в (медленная синхронизация
по задней шторке), если Вы отпустите кнопку
98
Выберите режим экспозиции ( 76). Учтите, что при выборе ручного режима экс-
4
позиции будет использовано стандартное TTL управление вспышкой для цифровой
фотокамеры.
Установите выдержку и диафрагму. Их значения, которые могут быть использованы
5
при поднятой встроенной вспышке, показаны ниже.
Автоматически
устанавливается
Приоритет выдержки
фотокамерой
Приоритет диафрагмы
Автоматически устанавливается камерой*
Значение
выбирается
Ручной!
1/180-30 сек,
фотографом **
*
Выдержка автоматически устанавливается
в
диапазоне
1/
-1/
сек или
180
60
1
/
-30 сек при установке режима синхронизации вспышки медленная
180
синхронизация, медленная синхронизация по задней шторке и медлен-
ная синхронизация с подавлением эффекта «красных глаз».
При поднятии встроенной вспышки выдержки короче 7/
сек удлиняются
180
до 7/
сек. В видоискателе будет показано реально действующее значе-
180
ние выдержки, на контрольном дисплее будет мигать ее оригинальное
выбранное значение.
** Расстояние съемки со вспышкой зависит от величины диафрагмы. При
выборе режима экспозиции приоритет диафрагмы и ручного для выбора
диафрагмы пользуйтесь справочной таблицей с соседней страницы.
Убедитесь, что в видоискателе светится индикатор
6
готовности вспышки. Если поднята встроенная
вспышка, то фотографии могут быть сняты только
при свечении этого индикатора.
Скомпонуйте, скадрируйте будущую фотографию, убедитесь, что объект попадает
7
в диапазон расстояний съемки со вспышкой ( 100), сфокусируйтесь и сделайте
снимок. Если индикатор готовности вспышки мигает около трех секунд после съемки
фотографии, то мощности вспышки могло не хватить для нормального экспонирова-
ния снимка и он мог получиться недодержанным. Проверь результаты съемки про-
смотром фотографии на мониторе фотокамеры. Если фотография недодержана, то
измените настройки фотокамеры и повторите съемку.
Если встроенная вспышка не нужна
В случае, если встроенная вспышка не требуется, нажмите ее вниз до щелчка,
что сэкономит энергию питающей батареи фотокамеры.
99
Расстояние съемки со вспышкой, диафрагма и чувствительность
Диапазон возможных расстояний съемки со вспышкой зависит от чувствительности и диафрагмы.
2.2
2.8
3.2
3.5
4.5
5.6
2-8.5
6`7"-27'11"
3.2
3.5
4.5
5.6
6.3
7.1
1.4-6
4`7"-19'8"
4.5
5.6
6.3
7.1
10
11
1-4.2
5.6
7.1
10
11
13
14
16
0.7-3
2`4"-9`10"
10
11
13
14
16
18
20
22
0.6-2.1
13
14
16
18
20
22
25
29
32
0.6-1.5
2'-4'11"
16
18
20
22
25.4
29
32
0.6-1.1
2'-3'7"
22
25
29
32
0.6-0.8
Минимальное расстояние съемки со встроенной вспышкой, при котором она
в состоянии полностью осветить объект, равняется 0.6 м.
В режиме автоматической программы максимальное значение диафрагмы
(максимальное f/-число) ограничено чувствительностью, что показано ниже:
3.3
3.5
3.8
4.2
4.5
4.8
5.3
5.6
При изменении чувствительности на один шаг (например, с ISO 200 на ISO 400)
диафрагма уменьшается на половину шага. Если максимальная диафрагма
установленного на фотокамеру объектива меньше указанной в таблице, то
максимальная диафрагма объектива и будет максимальной диафрагмой.
D-TTL управление вспышки изменяет мощность вспышки при диапазоне чув-
ствительности от ISO 200 до ISO 1000. При значениях чувствительности 1250
ISO и 1600 ISO на некоторых значениях диафрагмы и расстояниях возможно
получение плохих результатов съемки.
Использование встроенной вспышки
Если поднять встроенную вспышку при непрерывном режиме съемки, то при каждом
нажатии спусковой кнопки затвора будет делаться один снимок.
Система подавления шевеленки (у VR-объективов) не будет включаться при нажатии
наполовину спусковой кнопки затвора, если в это время заряжается вспышка.
100
Совместимость объективов
Встроенная вспышка может использоваться с любым объективом, имеющим встроенный
процессор и фокусное расстояние от 20 мм до 300 мм (для формата 35 мм). Однако учтите,
что если указанные зум-объективы не используются на указанных положениях зума и рас-
стояниях, то встроенная вспышка будет не в состоянии осветить объект съемки:
На 24 мм может использоваться при расстоянии
AF-S ED17-35MMf/2.8
0.8 м и больше.
AF 20-35 мм f/2.8
На 20 мм использовать при расстоянии 1 м и больше.
На 28 мм использовать при расстоянии 2 м и больше.
AF-S
ED28-70
MM
f/2.8
На 35 мм использовать при расстоянии 0.7 м и больше.
Встроенная вспышка не может использоваться при макросъемке зум-объективами.
Встроенная вспышка также может использоваться с AI-S, AI и доработанными до AI объ-
ективами с фокусными расстояниями от 20 мм до 200 мм (для формата 35 мм). Однако
учтите, что если указанные зум-объективы не используются на указанных положениях зума
и расстояниях, то встроенная вспышка будет не в состоянии осветить объект съемки:
Доработанный до AI 50-300
Может использоваться на 200 мм и больше.
мм f/4.5, Ai 50-300 мм f/4.5
Доработанный до AI 85-250
мм f/4, Ai ED 50-300 мм f/4.5
Может использоваться на 135 мм и больше.
Ai-S ED 50-300 мм f/4.5
При использовании встроенной вспышки снимите с объектива бленду.
23—Режим вспышки (Flash Mode;
D-TTL Управление вспышкой работает только в случае, если пользователь-
ская настройка 23 (Flash Mode) установлена в D-TTL. Если пользовательская
настройка 23 установлена в Manual, то встроенная вспышка срабатывает
с максимальной мощностью (ведущее число 18 для ISO 200 или 12 для ISO
100, метров) и не излучает перед съемкой измерительных тестирующих
предварительных вспышек.
101
Поправка экспозиции вспышки
Поправка экспозиции вспышки используется для увеличения или уменьшения
мощности импульса вспышки относительно уровня, выбранного системой
управления вспышкой фотокамеры. Мощность вспышки может быть увели-
чена, чтобы сделать основной объект более освещенным и ярким, или на-
оборот уменьшена, чтобы предотвратить появление нежелательных бликов
и отражений. Согласно общего правила, положительная поправка может по-
требоваться, если объект темнее фона, а отрицательная — наоборот, если
объект ярче фона.
Нажмите кнопку и вращайте главный диск
1
управления, установите нужное значение поправки
экспозиции вспышки по индикатору в видоискателе
или на контрольном дисплее фотокамеры. Поправ-
ка экспозиции вспышки выбирается в диапазоне от
-3 EV до +1 EV с шагом 1/
EV.
3
Если величина поправки отличается от ±0.0,
то после отпускания кнопки в видоискате-
ле и на контрольном дисплее будет высвечи-
ваться символ . Текущее значение поправки
экспозиции вспышки будет высвечено при на-
жатии кнопки
Сделайте снимок в соответствии с инструкциями
2
предыдущего раздела «Использование встроенной вспышки» ( 98).
Нормальная мощность импульса вспышки может быть восстановлена
установкой величины поправки экспозиции вспышки ±0.0, или при помощи
двухкнопочного сброса. При выключении фотокамеры не происходит сброса
значения поправки экспозиции вспышки.
Использование дополнительной вспышки
Поправка экспозиции вспышки также может использоваться при использо-
вании дополнительных вспышек.
9—Шаг экспозиции (EV Step:
При помощи этой пользовательской настройки можно изменить шаг поправки
1
экспозиции вспышки на
/
EV.
2
102
Использование дополнительной вспышки
Дополнительные вспышки с управлением D-TTL
Вспышки Nikon Speedlight SB-80DX, 50DX и 28DX поддерживают D-ТТL управ-
ление вспышкой, если они установлены в башмак для принадлежностей фото-
камеры (
104).
D-ТLL
управление вспышкой
не
работает
с
дополнительными
вспышками других моделей ( 106).
Тип управления вспышкой Nikon Speedlight SB-80DX, 50DX и 28DX зависит от
типа установленного на фотокамеру объектива:
Типы G и D
3D мультисенсорная сбалансированная заполняющая вспышка для цифровых фотокамер
Мультисенсорная сбалансированная заполняющая вспышка для цифровых фотокамер
Все типы
Стандартная TTL вспышка для цифровых фотокамер
Вспышки SB-80DX и SB-50DX
SB-80DX и SB-50DX поддерживают D-TTL управление вспышкой ( 95). При
использовании в комбинации с объективами G и D типов они поддерживают 3D
мультисенсорную сбалансированную заполняющую вспышку для цифровых
фотокамер, обеспечивающую сбалансированное, натурально выглядящее
освещение, даже если снимаемая сцена содержит отражающие, блестя-
щие объекты, или фон находится очень далеко от фотокамеры. Обе модели
вспышек имеют лампы подсветки автофокуса и автоматическое зуммирова-
ние головки вспышки, настраивающее положение зума головки вспышки в
соответствии с фокусным расстоянием объектива.
Вспышка Nikon Speedlight SB-80DX
SB-80DX является мощной вспышкой с ведущим числом 53 (метры, поло-
жение зума 35 мм, 20°С, ISO 200; для ISO 100 ведущее число 38). Вспышка
питается от четырех щелочных батареек типа LR6 (АА) или от дополнительных
блоков питания SD-7, SD-8A или SK-6 (приобретаются отдельно). Для по-
лучения отраженной вспышки и для макросъемки головка вспышки может
поворачиваться на 90° вверх, на 7° вниз, на 180° влево и на 90° вправо. Свет
вспышки может быть дополнительно рассеян при помощи широкоугольного
рассеивателя или рассеивающей насадки, позволяющих получить более
мягкий и сбалансированный свет при макросъемке и съемке с отраженной
вспышкой. SB-80DX снабжена подсветкой дисплея управления для воз-
можности изменения настроек при съемке в условиях слабого освещения
и в темноте. Пользовательские настройки позволяют точно подстроить ню-
ансы съемки со вспышкой.
103
Вспышка Nikon Speedlight SB-50DX
SB-50DX имеет ведущее число 32 (метры, положение зума 35 мм, 20*C, ISO
200; для ISO 100 ведущее число 22). Вспышка питается от двух 3-вольтовых
литиевых батареек типа CR123А (DL123А). В дополнение к автоматическому
зуму головка вспышки может подниматься 90° вверх и опускаться на 18° вниз,
позволяя использовать и отраженную вспышку, и снимать макро ближе 30 см.
SB-50DX имеет следующие режимы: медленная синхронизация, синхрони-
зация по задней шторке, ручной. Если поднять встроенную вспышку, когда
SB-50 установлена в ручной режим и головка вспышки поднята вверх, то будут
срабатывать обе вспышки одновременно.
Башмак для принадлежностей
D100 имеет специальный башмак для установки
принадлежностей, который позволяет устано-
вить на фотокамеру вспышки Nikon Speedlight
SB- 80DX, 50DX, 30, 29s, 27, 26, 25, 24, 23 и 22s
напрямую, без использования переходников и
кабелей. Башмак для принадлежностей имеет
специальное отверстие для фиксации крепления
в башмаке вспышек (SB-29s, 27, 26, 25 и 22s). С помощью переходника AS-15
(приобретается отдельно), установленного в башмак фотокамеры, возможно
подключение внешних вспышек при помощи синхрокабеля.
104
Совместимые вспышки
Следующие вспышки поддерживают управление D-TTL:
SB-80DX/SB-28DX
SB-50DX
1
Стандартная TTL вспышка для цифровых фотокамер включается при выборе точеч-
ного замера. При матричном и центрально-взвешенном замерах вид управления
вспышкой зависит от типа используемого объектива:
• Типы G и D (исключая IX Nikkor): 3D мультисенсорная сбалансированная заполняющая
вспышка для цифровых фотокамер.
• Остальные Nikkor со встроенным процессором: Мультисенсорная сбалансированная
заполняющая вспышка для цифровых фотокамер.
• Другие Nikkor: Стандартная TTL вспышка для цифровых фотокамер.
2
Возможен только с объективами, имеющими встроенный процессор (исключая объ-
ективы IX Nikkor и AF Nikkor для фотокамер F3AF). Используется точечный замер.
Пользуйтесь только фирменными принадлежностями Nikon
Используйте только вспышки производства Nikon. Отрицательные напряжения
и напряжения более 250 В, попавшие на контакты башмака для принадлежно-
стей, могут не только помешать нормальной работе, но и привести к поврежде-
ниям в схемах фотокамеры или вспышки. Если Вы собираетесь использовать
вспышки Nikon, не включенные в список совместимых вспышек, то предвари-
тельно проконсультируйтесь в авторизованном сервисном центре.
Читайте инструкцию к вспышке
Для получения полной информации о работе с дополнительной вспышкой
обратитесь к ее инструкции. Если Ваша вспышка поддерживает D-TTLуправ-
ление, то прочтите в ней раздел о работе с однообъективными зеркальными
цифровыми фотокамерами (учтите, что D100 не поддерживает высокоско-
ростную FP синхронизацию).
105
Следующие вспышки могут использоваться в автоматическом не ТТL и ручном
режимах. Если они будут включены в ТТL режим, то фотокамера заблокирует
спусковую кнопку затвора и съемка будет невозможна.
1
SB-28/SB-26
2
SB-27
SB-25/SB-24
3
SB-23
/SB-29(SB-
4
3,4
29s)
/SB-21B
SB-30/SB-22S/
SB-22/SB-20/
SB-16B/SB-15
5
5
SB-11
/SB-14
1 SB-26 может быть включена в режим ведомой
4 Автофокус работает только с объективами AF
беспроводной вспышки. Если переключатель
Micro Nikkor (60 мм, 105 мм, 200 мм или 70-180
беспроводного режима на вспышке установ-
ММ.
лен в положение D. то используемая выдержка
5 При использовании SB-11 и SB-14 в режимах
должна быть не короче 1/180 сек.
А и М используйте SU-2 и синхрокабель SC-13.
2 При установке SB-27 на D100 режим вспышки
Хотя можно использовать синхрокабели SC-11
автоматически переключается на TTL и при
и SC-15, но при этом в видоискателе не будет
этом блокируется спусковая кнопка затвора.
работать индикатор готовности вспышки и не
Переключите SB-27 в режим А (автоматическая
будет автоматически изменяться выдержка при
не TTL вспышка).
подключении вспышки.
3 Только ручной режим. Пользоваться не реко-
мендуется.
Замечания о дополнительных вспышках
Дополнительные вспышки синхронизируются с затвором на выдержках не короче
1/180 сек.
D-TTL управление вспышки изменяет мощность вспышки при диапазоне чув-
ствительности от ISO 200 до ISO 1000. При значениях чувствительности 1250 ISO
и 1600 ISO на некоторых значениях диафрагмы и расстояниях возможно получение
плохих результатов съемки.
Если вспышка SB-24, 25 или 26 включена в режим синхронизации по задней шторке,
то это режим имеет приоритет над настройками режима синхронизации, уста-
новленными на фотокамере, за исключением режима подавления «красных глаз»
или медленной синхронизации с подавлением эффекта «красных глаз».
106
Замечания о дополнительных вспышках (продолжение)
Если на фотокамере включен режим подавления «красных глаз» и устанавливае-
мая дополнительная вспышка имеет свою лампу подавления «красных глаз», то
будет использоваться лампа, имеющаяся на вспышке.
Если вспышка имеет лампу подсветки автофокуса (SB-80DX, 28DX, 28, 27 и 26), то
подсветка автофокуса будет использоваться при соблюдении следующих усло-
вий: включен однократный автофокус, используется объектив AF Nikkor, слабое
освещение объекта съемки, а также выбрана центральная зона фокусировки,
или же используется динамический автофокус с приоритетом ближайшего объ-
екта. При использовании SB-24 с питающей ручкой-кронштейном SK-6 не будет
работать подсветка автофокуса ни на вспышке, ни на фотокамере.
В режиме автоматической программы максимальное значение диафрагмы (ми-
нимальное f/число) ограничено чувствительность, что показано ниже:
4.8
5.3
5.6
6.3
6.7
7.1
7.6
При изменении чувствительности на один шаг (например, с ISO 200 на ISO 400)
диафрагма уменьшается на половину шага. Если максимальная диафрагма
установленного на фотокамеру объектива меньше указанной в таблице, то
максимальная диафрагма объектива и будет максимальной диафрагмой.
Для подключения к фотокамере дополнительных вспышек с использованием
стандартного синхрокабеля используйте переходник AS-15.
При использовании поправки экспозиции вспышки с дополнительными
вспышками индикатор поправки экспозиции будет высвечен в видоискателе,
но значение поправки показано не будет.
Если вспышка вынесена в сторону от фотокамеры (с использованием син-
хрошнура SС-17), то при использовании D-TTL экспозиция может оказаться
неправильной. В данном случае мы рекомендуем использовать точечный
замер для выбора режима стандартной TTL вспышки для цифровых фото-
камер. Сделать тестовый снимок и проверьте результат по ЖКИ монитору
фотокамеры..
TTL управление вспышкой не может использоваться при съемке с несколь-
кими вспышками.
В режиме D-TTL используйте рассеивающие карты и насадки из комплекта по-
ставки Вашей вспышки. Не пользуйтесь другими светорассеивающими приспо-
соблениями, так как это может привести к неправильной экспозиции снимков.
107
Режим автоспуска
Задержка срабатывания затвора
Автоспуск может использоваться для уменьшения сотрясений фотокамеры
при съемке либо съемке автопортретов. Для использования автоспуска:
Установите фотокамеру на штативе (рекомендуется), либо расположите на ровной,
1
устойчивой поверхности.
Нажмите фиксатор диска выбора режима съемки
2
и поверните диск выбора режима съемки в положение
(автоспуск).
Скомпонуйте, скадрируйте снимок и нажмите напо-
2
ловину спусковую кнопку затвора для фокусировки.
При однократной автоматической фокусировке
( 63) фотосъемка возможна только если в видои-
скателе высвечен индикатор фокуса ( ).
В режиме автоспуска выдержка buLЬ соответствует примерно 1/4 сек.
8—Автоспуск (Self-timer;
151)
Задержка срабатывания для автоспуска может быть установлена в 2, 5, 10
или 20
сек.
108
До конца нажмите спусковую кнопку затвора для запуска таймера автоспуска. Лам-
4
па подсветки автофокуса начнет мигать, показывая работу автоспуска, прекращая
мигать за две секунды до срабатывания затвора.
Для выключения автоспуска после съемки фотографии поверните диск вы-
бора режима съемки в другое положение.
Автофокус
При использовании автоматической фокусировки фотокамера фокусируется
в момент нажатия спусковой кнопки затвора. Не стойте перед фотокамерой
при запуске таймера автоспуска.
Крышка окуляра видоискателя
Если используется не ручной режим экспозиции, закройте окуляр видои-
скателя поставляемой в комплекте крышкой DK-5, прежде чем нажимать
спусковую кнопку затвора. Это предотвратит паразитную засветку экспоза-
мера и ошибку экспозиции через окуляр видоискателя.
109
Параметры настройки фотокамеры, перечислен-
ные ниже, могут быть возвращены к значениям «по
умолчанию» при нажатии и удержании нажатыми
более двух секунд кнопок и (кнопки и
отмечены зелеными точками). Пользовательские
настройки не изменяются.
Зона фокусировки
Центральная
Блокировка экспозиции
Выключена
Режим автофокуса
Однозонный а/фокус
Брекетинг
Выключен
Гибкая программа
Выключена
Синхронизация
По передней
вспышки
шторке
Поправка экспозиции
±0.0
Поправка экспозиции вспышки
±0.0
Приведенные ниже настройки меню съемки (shooting) также сбрасываются.
Будут сброшены только настройки выбранного банка (пункт Bank Select меню
съемки). Настройки остальных банков не затрагиваются.
Качество изображения
JPEG-Normal
Настройка баланса
±0
белого
Разрешение
Large
ISO
200
Баланс белого
Auto
Двухкнопочный сброс
Двухкнопочный сброс может быть выполнен только если диск переключения
функций стоит в положении Р, S, А или М.
R—Сброс меню (Menu Reset;
145)
Пользовательские настройки могут быть сброшены в значения «по умолча-
нию» при выборе Y («Да») в пользовательской настройке R.
110
Подробнее
о просмотре
Режимы просмотра
В данном разделе подробно рассматриваются
действия, которые могут выполняться во время
просмотра снятого материала, включая просмотр
списком, просмотр с увеличением и просмотр ин-
формации о снимках.
111
Просмотр одного кадра
Для просмотра снимков нажмите кнопку . Последний снимок будет показан
на мониторе.
Для завершения просмотра и возврата к режиму съемки нажмите кнопку
еще раз, или нажмите наполовину спусковую кнопку затвора.
112
Использование мультиселектора
Мультиселектор может использоваться в любой момент при включенном мо-
ниторе фотокамеры. Переключатель блокировки зоны фокусировки действует
только при выключенном мониторе.
1—Просмотр изображений (Image Review;
147)
Если пользовательская настройка 1 (Image Review) установлена в ON (вклю-
чено), то снимки будут автоматически выводиться на монитор после записи
на карточку памяти. В режимах покадровой съемки и автоспуска снимки вы-
водятся на монитор после съемки каждого кадра. В режиме непрерывной
съемки показ начинается после окончания съемки серии кадров и начинается
с первого снимка серии. Просмотр будет прерван при нажатии спусковой
кнопки затвора и возобновится при ее отпускании после съемки.
6—Выключение монитора (Monitor Off; 151)
Монитор автоматически выключается для экономии энергии батареи пита-
ния фотокамеры, если в течение времени, указанного в пользовательской
настройке 6, с фотокамерой не выполнялось никаких действий. Нажмите
кнопку еще раз для возобновления просмотра.
113
Информация о фотоснимках
В режиме покадрового просмотра информация о фотоснимке накладывается
поверх изображения на мониторе. В зависимости от настройки пункта Display
Mode в меню просмотра ( 134), для каждого снимка может быть показано
до шести страниц информации. Нажимая мультиселектор вправо или влево
последовательно страницы информации последовательно переключаются в
указанном порядке: Страница 1 <->Страница 2<->Страница3<->Страница4<->
Страница 5 <-> Страница 6 <-> Нет информации <-> Страница 1.
Страница 1
1 Символ звукового 3 Номер папки —
комментария номер кадра 126
/заметки 180
2 Символ защиты
снимка 119
Страница 2
1 Символ звукового
6 Формат файла 44
комментария/заметки 180
7 Качество
2 Символ защиты снимка 119
изображения 19
3 Номер кадра/Общее
8 Дата записи 19
число кадров 23
9 Время записи 46
4 Имя папки 126
10 Размер
5 Имя файла 44
изображения 44
Страница 3
1 Символ звукового
5 Тип замера 75
комментария
6 Выдержка 76-83
/заметки 180
7 Диафрагма 76-83
2 Символ защиты
снимка 119
8 Режим экспозиции .76
3 Тип фотокамеры
9 Поправка
экспозиции 86
4 Версия прошивки про-
граммы фотокамеры
10 Фокусное расстояние
114
Страница 4
1 Символ звукового
5 Настр. баланса белого ..53
комментария/заметки. 180
6 Тоновая коррекция.59
2 Символ защиты снимка 119
7 Резкость 58
3 Чувствительность(в
8 Цветовой режим ....60
единицах ISO) 48
9 Режим вспышки 96
4 Баланс белого 49
10 Комментарий
Страница 5 (Гистограмма)
1 Символ звукового комментария/заметки.. 180
2 Символ защиты снимка 119
3 Гистограмма. Показывает распределение тональ-
ностей на снимке. Горизонтальная ось соответствует
яркости пикселов, слева — черный, справа — белый.
Вертикальная ось показывает число пикселов для
каждого уровня яркости.
Эта страница выводится только если в пункте Display
Mode в меню просмотра было выбрано Hystogram или Both ( 134).
Страница 6 (Яркие участки)
1 Символ звукового комментария/заметки.. 180
2 Символ защиты снимка 119
3 Яркие участки (ярчайшие зоны снимка) отмечаются
мигающими границами.
Эта страница выводится только если в пункте Display
Mode в меню просмотра было выбрано Highlights
или Both ( 134).
115
Просмотр по несколько снимков сразу: Просмотр списком
Нажимая кнопку и вращая диск управления, Вы
можете просматривать снимки в виде «списка» по
четыре или девять снимков сразу. При просмотре
списком возможны следующие действия:
...изменения
Нажмите кнопку и вращайте главный диск управле-
числа по-
ния для изменения числа показываемых на мониторе
казываемых
снимков: один снимок <-> список из четырех снимков
снимков
<->
список
из
девяти
снимков
<->
один снимок.
...ли-
Нажмите кнопку и вращайте вспомогатель-
стания
ный диск управления для листания страниц
страниц
снимков.
...выбора
Нажимая мультиселектор вверх, вниз, вправо или
снимка
влево подсветите нужный снимок.
На мониторе появится запрос подтверждения
удаления. Нажимая мультиселектор вверх или
вниз подсветите нужный вариант ответа, затем
нажмите для его
...удале-
выбора:
ния вы-
• NO — отказаться от
бранного
удаления снимка
снимка
• YES — удалить сни-
мок
...увеличения
Нажмите для увеличения выбранного снимка
выбранного
(
118).
снимка
116
Снимки, отмеченные символом не могут
...измене-
быть удалены при помощи нажатия кнопки
ния стату-
или пункта Delete меню просмотра (учтите, что
са защиты
защищенные снимки будут удалены при форма-
выбранно-
тировании карточки памяти). Для защиты снимка
го снимка
или снятия с него защиты нажмите кнопку
...показа
Нажмите кнопку для показа на ЖКИ мониторе
меню
меню фотокамеры ( 122).
...возвра-
Спусковая кнопка затвора/
Для окончания просмотра и возврата в меню
та в режим
съемки нажмите кнопку или наполовину на-
съемки
жмите спусковую кнопку затвора.
Использование мультиселектора
Мультиселектор может использоваться в любой момент при включенном мо-
ниторе фотокамеры. Переключатель блокировки зоны фокусировки действует
только при выключенном мониторе.
1—Просмотр изображений (Image Review; 147)
Если пользовательская настройка 1 (Image Review) установлена в ON (вклю-
чено), то снимки будут автоматически выводиться на монитор после записи
на карточку памяти. В режимах покадровой съемки и автоспуска снимки вы-
водятся на монитор после съемки каждого кадра. В режиме непрерывной
съемки показ начинается после окончания съемки серии кадров и начинается
с первого снимка серии. Просмотр будет прерван при нажатии спусковой
кнопки затвора и возобновится при ее отпускании после съемки.
6—Выключение монитора (Monitor Off; 151)
Монитор автоматически выключается для экономии энергии батареи пита-
ния фотокамеры, если в течение времени, указанного в пользовательской
настройке 6, с фотокамерой не выполнялось никаких действий. Нажмите
кнопку еще раз для возобновления просмотра.
117
Просмотр деталей: Увеличение при просмотре
Нажмите кнопку для увеличения снимка, по-
казанного на мониторе в режиме покадрового
просмотра, или выбранного снимка в режиме
просмотра списком. При увеличении возможны
следующие действия:
...отмены/
Нажмите для выключения увеличения и возврата к пока-
возобновления
дровому просмотру или просмотру списком. Нажмите снова
увеличения
для возврата к увеличению.
...измене-
Нажмите и вращайте главный диск управления вправо для
ния степени
увеличения изображения. Нажмите и вращайте главный
увеличения
диск управления влево для уменьшения изображения.
Нажмите и поверните вспомо-
гательный диск управления. На
снимке появится рамка, показы-
...уве-
вающая какой участок изображе-
личения
ния будет увеличен. При помощи
+
участка
мультиселектора выберите нужное
изображе-
положение рамки, или нажмите
ния
и вращая главный диск управления
выберите нужный размер рамки. Нажмите и поверните
вспомогательный диск управления для вывода на монитор
увеличенного выбранного участка изображения.
Используйте мультиселектор для
вывода на монитор других, неви-
...просмо-
димых участков изображения.
тра других
участков
изображе-
ния
Использование мультиселектора
Мультиселектор может использоваться в любой момент при включенном мо-
ниторе фотокамеры. Переключатель блокировки зоны фокусировки действует
только при выключенном мониторе.
118
Защита снимков от удаления
В режимах покадрового просмотра и просмотра списком кнопка может
использоваться для защиты снимков от случайного удаления. Защищенные
снимки не могут быть удалены при помощи нажатия кнопки или пункта
Delete меню просмотра и имеют DOS статус файла «Read Only» при про-
смотре их на компьютере с Windows. Учтите, что защищенные снимки будут
удалены при форматировании карточки памяти.
Для защиты снимка:
Перейдите к снимку при покадровом просмотре или выберите его при просмотре
1
списком.
Нажмите кнопку . На снимке появится пометка
2
Для снятия защиты от удаления с защищенного снимка, перейдите к снимку
при покадровом просмотре или выберите его при просмотре списком и на-
жмите кнопку
119
Удаление отдельных снимков
Для удаления снимка в режимах покадрового просмотра и просмотра списком
нажмите кнопку . После удаления снимок не сможет быть восстановлен.
Перейдите к снимку при покадровом просмотре или выберите его при просмотре
1
списком.
Нажмите кнопку . На мониторе появится запрос подтверждения удаления.
2
Для удаления снимка нажмите мультиселектор вверх или вниз для выбора пункта YES
3
и нажмите кнопку . Чтобы выйти из меню без удаления снимка, выберите пункт
NO и нажмите кнопку
Защита и сокрытие снимков
Снимки с пометкой защищены и не могут быть удалены. Скрытые снимки
не выводятся на монитор в режимах покадрового просмотра и просмотра
списком, и не могут быть отмечены для удаления.
Удаление
124)
Для удаления нескольких снимков пользуйтесь пунктом Delete в меню просмотра.
120
Оглавление
- Введение
- Справочник по меню
- Подключения