Nikon 35mm-f-18G-AF-S-DX-Nikkor: инструкция

Раздел: Аксессуары для фото- и видеотехники

Тип: Объектив

Инструкция к Объективу Nikon 35mm-f-18G-AF-S-DX-Nikkor

Jp

En

De

Fr

AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G

ES

Se

Ru

使用説明書

P. 2

Pykoводство пользoвaтеля

CTP. 40

Nl

User’s Manual

P. 10

Gebruikshandleiding

P. 46

Benutzerhandbuch

S. 16

Manuale d'uso

P. 52

It

Manuel d'utilisation

P. 22

P. 58

Ck

Manual del usuario

P. 28

P. 66

Ch

Användarhandbok

S. 34

P. 72

Kr

安全上のご注意

Jp

ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安

全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記

載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください

表示について

表示と意味は次のようになっています。

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を

警告

示しています。

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損

注意

害の発生が想定される内容を示しています。

お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。

絵表示の例

記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容左図の場合は

感電注意)が描かれています。

記号は、禁止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左図の場

合は分解禁止)が描かれています

記号は、行為を強制すること(必ずすることを告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内容左図の

場合は電池を取り出す)が描かれています。

2

警告

注意

Jp

分解したり修理改造をしないこと

ぬれた手でさわらないこと

感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。

感電の原因になることがあります

分解禁止

感電注意

製品は幼児の手の届かないところに置くこと

落下などによって破損し、内部が露出したときは、

ケガの原因になることがあります

接触禁止

露出部に手を触れないこと

放置禁止

感電したり、破損部でケガをする原因となります。

逆光撮影では、太陽を画角から充分にずらすこと

カメラの電池を抜いて販売店またはニコンサー

太陽光がカメラ内部で焦点を結び火災の原因に

すぐに

ビス機関に修理を依頼してください。

なることがあります。画角から太陽をわずかに外

使用注意

修理依頼を

しても火災の原因になることがあります。

熱くなる煙が出るこげ臭いなどの異常時は

使用しないときはレンズにキャップをつけるか

電池を取る

やかにカメラの電池を取り出すこと

太陽光のあたらない所に保管すること

そのまま使用すると火災やけどの原因となりま

太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあ

保管注意

す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してくだ

ります。

さい。電池を抜いて、売店またはニコンサービス

三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しな

すぐに

機関に修理を依頼してください。

いこと

修理依頼を

転倒したりぶつけたりしてケガの原因になること

移動注意

水につけたり水をかけたり雨にぬらしたりしな

があります。

いこと

水かけ禁止

窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場

発火したり感電の原因となります

所など、異常に温度が高くなる場所に放置しない

引火爆発のおそれのある場所では使用しないこと

こと

プロパンガスガソリンなど引火性ガスや粉塵の

放置禁止

内部の部品に悪い影響を与え火災の原因となる

発生する場所で使用すると爆発や火災の原因と

使用禁止

ことがあります。

なります。

レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ない

こと

見ないこと

失明や視力障害の原因となります

3

各部の名称

Jp

1 フード(P. 6

2 フードセット指標(

P. 6

3 フード取り付け指標(

P. 6

4 フード着脱指標(

P. 6

5 フォーカスリング(

P. 6

6 レンズ着脱指標(

P. 5

7 レンズマウントゴムリング

P. 7

8

CPU信号接点(P. 7

9 フォーカスモード切り換え

スイッチ(

P. 6

( ):参照頁

4

このたびはDXニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。このレンズは、ニコン

DXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300D90など)専用です。

Jp

ニコン

DX

フォーマットでの撮影画角は、

35mm

判換算で焦点距離の約

1.5

倍の焦点距離に相当する画角になります。

ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。

主な特長

レンズの取り付け、取り外し

レンズ内超音波モーターサイレントウェーブ

カメラへの取り付け方

モーター)を採用し静かな

AF(オートフォーカス)

カメラの電源をOFFにします。

影が可能です。またフォーカスモード切り換えス

レンズの裏ぶたを取り外します。(図

D

イッチ9により

AF(オートフォーカス)撮影および

MF(マニュアルフォーカス)撮影ができます。

レンズとカメラのレンズ着脱指標 6 を合わせ、反

被写体までの距離情報をカメラ側に伝達する機能を

時計回りにカチッと音がするまでレンズを回しま

備え、

3Dマルチパターン測光機能を持ったカメラと

す。このとき、レンズの着脱指標6が真上にきます。

の組み合わせではより的確な露出制御を実現しま

レンズキャップを取り外します。(図

C

す。

カメラからの取り外し方

非球面レンズや良好なボケ味が得られる円形絞りの

採用により優れた光学性能、描写性能を発揮します。

カメラの電源をOFFにします。

ワイヤレスリモートスピードライト

SB-R200は、レン

カメラのレンズ取り外しボタンを押しながら、時計

ズ先端に

2個まで装着できます。

回りにレンズを回します

5

フードの取り付け、取り外し

ピント合わせの方法(図A

Jp

取り付け方

ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピン

ト合わせが選択できます。

レンズ先端のフード着脱指標4 とフード取り付け指標

2ヶ所の のいずれか)3を合わせ、カメラ側から見

カメラの

レンズのフォーカスモード

て反時計回りにカチッと音がするまでフードを回転さ

フォーカス

M/A M

せ、確実に取り付けます。(図

B

モード

フード着脱指標とフードセット指標 2が合っ

マニュアル優先

マニュアルフォーカス

AF

A/S/C

ていることを確認してください

オートフォーカス

(フォーカスエイド可)

フードが正しく取り付けられないと撮影画面にケラ

MF

マニュアルフォーカス(フォーカスエイド可)

レを生じますのでご注意ください。

カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説

フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。

明書をご覧ください。

脱の際は、フードの根元(フード取り付け指標部分)

M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)

付近を持って回転させてください。

の使い方

収納時はフードを逆向きにしてレンズに取り付けら

れます。

レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ 9

M/A]にセットします。

取り外し方

AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッ

フードの根元(フード取り付け指標部分)付近を持ち、

ターボタンを半押ししたまま、あるいは

AF作動ボ

カメラ側から見て時計回りにフードを回転させて取り

タンを保持したまま、フォーカスリング5 を手で

外します。

回転させると、瞬時に

MF(マニュアルフォーカス)

撮影が行えます。

カメラのシャッターボタンの半押しや

AF 作動ボタ

ンを再度操作すると

AF(オートフォーカス)で撮

影が可能となります。

6

絞り値の設定

レンズ表面の汚れや傷を防ぐためには、

NC

フィルター

をお使いいただけますまた、レンズのフードも役立

Jp

絞り値は、カメラ側で設定してください。

ちます。

レンズをケースに入れるときは必ずレンズキャップ

カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意

と裏ぶたを取り付けてください

撮影距離0.6m以上で使用してください。

フードを持ってカメラを持ち上げたりしないでくだ

ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外し

さい。

て使用してください。

レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐ

※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの

ために、高温多湿のところを避けて風通しのよい場所

光がレンズのフードや撮影距離によってはレンズの

に保管してください。また直射日光のあたるとこ

先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む現象で

、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてくださ

す。

い。

レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障

レンズのお手入れと取り扱い上のご注意

の原因となりますのでご注意ください。

CPU信号接点8は汚さないようにご注意ください。

ストーブの前など、高温になるところに置かないでく

レンズマウントゴムリング 7 が破損した場合は、そ

ださい。極端に温度が高くなると、外観の一部に使用

のまま使用せず販売店またはニコンサービス機関に

している強化プラスチックが変形することがありま

修理を依頼してください。

す。

レンズ面の清掃はホコリを拭う程度にしてくだ

い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に

無水アルコール(エタノール)または市販のレンズク

リーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周へ渦巻

状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意して拭い

てください。

シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用し

ないでください。

7

付属アクセサリー

仕 様

Jp

型式: ニコン

FマウントCPU内蔵Gタイプ、

52mmスプリング式レンズキャップ LC-52

AF-S DXニッコールレンズ(ニコン

裏ぶた LF-1

デジタル一眼レフカメラ[ニコン

DX

バヨネットフード HB-46

フォーマット]専用)

ソフトケース CL-0913

焦点距離:

35mm

最大口径比: 11.8

別売アクセサリー

レンズ構成: 68(非球面レンズ1枚)

52mmネジ込み式フィルター

画角:

44°

撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能

ピント合わせ:

RF(リアフォーカス)方式、ピント

合わせ超音波モーターによるオー

フォーカス、マニュアルフォーカ

可能

最短撮影距離:

0.3 m

絞り羽根枚数: 7枚(円形絞り)

絞り方式: 自動絞り

絞りの範囲:

f/1.822

測光方式: 開放測光

アタッチメントサイズ

52 mmP=0.75 mm

寸法:

70 mm(最大径)×52.5 mm(バヨ

ネットマウント基準面からレンズ

端まで)

質量:

200 g

仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更するこ

とがあります。

8

Jp

9

Notes on Safety Operations

CAUTION

En

Do not disassemble

Keep out of reach of children

Touching the internal parts of the camera or lens could

Particular care should be taken to prevent infants from

result in injury. Repairs should be performed only by

putting the batteries or other small parts into their mouths.

qualified technicians. Should the camera or lens break

Observe the following precautions when handling

open as the result of a fall or other accident, take the

the camera and lens

product to a Nikon-authorized service representative for

Keep the camera and lens unit dry. Failure to do so could

inspection after unplugging the product and/or removing

result in fire or electric shock.

the battery.

Do not handle or touch the camera or lens unit with wet

Turn off immediately in the event of malfunction

hands. Failure to do so could result in electric shock.

Should you notice smoke or an unusual smell coming from

When shooting with back-lighting, do not point the lens

the camera or lens, remove the battery immediately, taking

at the sun or allow sunlight to pass directly down the lens

care to avoid burns. Continued operation could result in

as this may cause the camera to overheat and possibly

injury.

cause a fire.

After removing or disconnecting the power source, take

When the lens will not be used for an extended period of

the product to a Nikon-authorized service representative

time, attach both front and rear lens caps and store the

for inspection.

lens away from direct sunlight. Failure to do so could

result in a fire, as the lens may focus sunlight onto a

Do not use the camera or lens in the presence of

flammable object.

flammable gas

Operating electronic equipment in the presence of

flammable gas could result in an explosion or fire.

Do not look at the sun through the lens or viewfinder

Viewing the sun or other strong light sources through the

lens or viewfinder could cause permanent visual

impairment.

10

Nomenclature

En

11

1

Lens hood (P. 13)

2 Lens hood setting index (P. 13)

3 Lens hood attachment index (P. 13)

4 Lens hood mounting index (P. 13)

5 Focus ring (P. 13)

6 Mounting index (P. 12)

7 Lens mount rubber gasket (P. 14)

8 CPU contacts (P. 14)

9 Focus mode switch (P. 13)

( ) : reference page

Thank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G lens. DX Nikkor lenses are specially designed for use

with Nikon digital-SLR (Nikon DX-format) cameras, such as the D300 and D90. When mounted on Nikon DX-format

cameras, the lens picture angle is equivalent to approximately 1.5× the focal length in 35mm format. Before using

En

this lens, please read these instructions and refer to your camera’s User’s Manual.

Major features

Using the lens

This lens employs a Silent Wave Motor to drive the

Mounting the lens on the camera

focusing mechanism, making autofocusing smooth,

Turn the camera off.

silent and almost instantaneous. The focus mode

Remove the rear lens cap. (Fig. D)

switch 9 is provided for simple selection of

Align the mounting index 6 on the lens with the

autofocus (A) or manual focus (M) operation.

mounting index on the camera, and rotate the lens

More accurate exposure control is possible when this

counterclockwise until it clicks into place. Be sure

is mounted on a Nikon camera with 3D color matrix

that the lens is in the correct position when the

metering capability, because subject distance

mounting index 6 is on the top of the lens.

information is transferred from the lens to the camera.

Remove the front lens cap. (Fig. C)

Superior optical performance and rendering

Removing the lens from the camera

characteristics are maximized with the use of one

Turn the camera off.

aspherical lens element. In addition, soft and pleasing

Press and hold the lens release button on the

blur characteristics in portions of pictures that are

camera while turning the lens clockwise.

out-of focus are achieved by the rounded diaphragm.

Up to two Wireless Remote Speedlight SB-R200s can

be mounted on the edge of the lens.

12

Using the lens hood

Focusing (Fig. A)

Set your camera’s focus mode selector according to the

Attaching the hood

chart below:

Align the lens hood attachment index ( , either of

En

two indexes) 3 on the hood with the lens hood

Camera focus

Lens’ focus mode switch

mounting index 4 on the lens, and turn the hood

mode

M/A M

counterclockwise (as viewed when holding the camera

Autofocus with

Manual focus (Focus

with the lens facing away from you) until it clicks into

AF (A/S/C)

manual override

assist is available.)

place (Fig. B).

MF Manual focus (Focus assist is available.)

Be sure that the lens hood mounting index is aligned

For more information on camera focus modes, refer to

with the lens hood setting index ( ) 2.

your camera’s User’s Manual.

If the lens hood is not correctly attached, vignetting

may occur.

Autofocus with manual override (M/A

To facilitate attachment or removal of the hood, hold

mode)

it by the base (near the lens hood attachment index)

Set the lens focus mode switch 9 to M/A.

rather than its outer edge.

Autofocus is enabled, but autofocus operation can

To store the lens hood, attach it in the reverse

be overridden by rotating the separate focus ring

position.

5 while pressing the shutter-release button

halfway, or by pressing the AF-ON button on the

Detaching the hood

camera body of cameras so equipped.

Hold the lens hood by the base (near the lens hood

Press the shutter-release button halfway or the AF-

attachment index) and turn clockwise, as viewed when

ON button once again to cancel manual focus and

holding the camera with the lens facing away from you,

resume autofocus.

to detach.

13

Setting the aperture

NC filters are available to protect the front lens

element. The lens hood also helps to protect the front

Use the camera to adjust the aperture setting.

of the lens.

The built-in flash and vignetting

When storing the lens in its flexible lens pouch, attach

En

The built-in flash cannot be used over distances of

both the front and rear lens caps.

When the lens is mounted on a camera, do not pick

less than 0.6 m (2.0 ft.).

up or hold the camera and lens by the lens hood.

To prevent vignetting, do not use the lens hood.

When the lens will not be used for an extended

* Vignetting is the darkening of the corners around the

period of time, store it in a cool, dry place to prevent

image that occurs when the light emitted by the flash

mold and rust. Be sure to store the lens away from

is obstructed by the lens hood, or lens barrel,

direct sunlight or chemicals such as camphor or

depending on the shooting distance.

naphthalene.

Do not get water on the lens or drop it in water as this

Lens care

will cause it to rust and malfunction.

Be careful not to allow the CPU contacts 8 to

Reinforced plastic is used for certain parts of the lens.

become dirty or damaged.

To avoid damage, never leave the lens in an

If the lens mount rubber gasket 7 is damaged, be

excessively hot place.

sure to visit the nearest Nikon-authorized service

representative for repair.

Clean lens surfaces with a blower brush. To remove

dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or

lens tissue moistened with ethanol (alcohol) or lens

cleaner. Wipe in a circular motion from the center to

the outer edge, taking care not to leave traces or

touch other parts of the lens.

Never use organic solvent such as thinner or benzene

to clean the lens, as this could cause damage, result in

a fire, or cause health problems.

14

Standard accessories

No. of diaphragm

7 pcs. (rounded)

52mm snap-on Front Lens Cap LC-52

blades:

Diaphragm: Fully automatic

•Rear Lens CapLF-1

Aperture range: f/1.8 to f/22

Bayonet Hood HB-46

En

Exposure

Via full-aperture method

Flexible Lens Pouch CL-0913

measurement:

Optional accessory

Attachment size: 52 mm (P = 0.75 mm)

52mm screw-on filters

Dimensions: Approximately 70 mm (dia.) × 52.5

mm (extension from the camera’s

Specifications

lens-mounting flange)

Weight: Approximately 200 g (7 oz)

Type of lens: G-type AF-S DX NIKKOR lens with

built-in CPU and Nikon bayonet

Specifications and designs are subject to change without

mount (specially designed for use

notice or obligation on the part of the manufacturer.

with Nikon digital-SLR—Nikon DX-

format—cameras)

Focal length: 35mm

Maximum

f/1.8

aperture:

Lens

8 elements in 6 groups (1 aspherical

construction:

lens element)

Picture angle: 44º

Distance

Output to camera

information:

Focusing:

Rear Focusing (RF) system, autofocus

using a focusing Silent Wave Motor,

manually via separate focus ring

Closest focusing

0.3 m (0.98 ft.)

distance:

15

Hinweise für sicheren Betrieb

ACHTUNG

Keinesfalls zerlegen.

Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blicken.

Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv

Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker

droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen

Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine

De

unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt

permanente Schädigung des Sehvermögens.

es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu

Dem Zugriff von Kindern entziehen.

einem Bruch von Kamera oder Objektiv, so trennen Sie

Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine

zunächst das Produkt vom Stromnetz bzw. entnehmen die

Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen können.

Batterie(n) und geben es dann an eine autorisierte Nikon-

Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt

Servicestelle zur Überprüfung ab.

die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:

Bei einer Störung sofort die Stromversorgung

Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor

ausschalten.

Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder

Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch

Stromschlaggefahr.

Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das

durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die

Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht

Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht

Stromschlaggefahr.

Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen

Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die

Umständen droht Verletzungsgefahr.

Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das

Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie

Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung der

das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur

Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge sein

.

Überprüfung ab.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen

Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein

Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren

von brennbarem Gas einsetzen.

das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung

Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,

auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher

so droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.

Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf

brennbare Gegenstände

.

16

Nomenklatur

De

17

1

Gegenlichtblende (S. 19)

2 Kontrollmarkierung der

Gegenlichtblende (S. 19)

3 Montagemarkierung der

Gegenlichtblende (S. 19)

4 Montagemarkierung für

Gegenlichtblende (S. 19)

5

Entfernungseinstellring

(S. 19)

6 Montagemarkierung (S. 18)

7 Dichtungsmanschette (S. 20)

8 CPU-Kontakte (S. 20)

9 Fokussierschalter (S. 19)

( ): Seitennummer

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 35mm 1:1,8G

entgegenbringen. DX Nikkor-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras

(Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa die D300 und die D90. Wird das Objektiv an Kameras im Nikon DX-Format

angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. 1,5× der Brennweite im Kleinbildformat (35mm). Machen

Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem

De

Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.

Die wichtigsten Merkmale

Verwendung des Objektivs

Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem

Anbringen des Objektivs an der Kamera

Silent Wave Motor angetrieben, so dass die

Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.

Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm

Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab.

und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem

(Abb. D)

Fokussierschalter

9

lässt sich mühelos zwischen

Fluchten Sie die montagemarkierungen 6 an

Autofokus (A) und manueller Scharfeinstellung (M)

Objektiv und Kamera, und drehen Sie das Objektiv

wechseln

.

gegen den Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet.

Eine besonders präzise Belichtungssteuerung resultiert, wenn

Stellen Sie sicher, dass sich das Objektiv in der

das Objektiv auf eine Nikon-Kamera mit 3D-Color-

korrekten Position befindet, wenn sich die

Matrixmessung montiert wird, da die Motiventfernungsdaten

montagemarkierung 6 oben auf dem Objektiv

vom Objektiv zur Kamera übertragen werden

.

befindet.

Außergewöhnliche optische Performanz und hohe

Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab.

Wiedergabequalität durch ein asphärisches

(Abb. C)

Linsenelement. Außerdem generiert die gerundete

Abnehmen des Objektivs von der Kamera

Blende weiche und ansprechende Unschärfeeffekte

Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.

in Bildteilen, die unscharf sind.

Halten Sie die Objektiv-Freigabetaste gedrückt und

Bis zu zwei Slave-Blitzgeräte SB-R200 können am

drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn.

Objektiv angebracht werden.

18

Verwendung der Gegenlichtblende

Fokusierung (Abb. A)

Stellen Sie den Fokusmodus-Schalter Ihrer Kamera

Anbringen der Gegenlichtblende

entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.

Richten Sie die Montagemarkierung der

Gegenlichtblende ( , eine der beiden Markierungen)

Fokussteuerung

Fokussteuerung (Objektiv)

3 an der Gegenlichtblende und die

(Kamera)

M/A M

Montagemarkierung für Gegenlichtblende 4 am

De

Autofokus mit

Objektiv aneinander aus und drehen Sie die

Manueller Fokus

Priorität der

Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn (von der

AF (A/S/C)

(mit elektronischer

manuellen

Einstellhilfe)

Rückseite der Kamera aus betrachtet), bis sie mit einem

Scharfeinstellung

Klicken einrastet (Abb. B).

Manueller Fokus

Achten Sie darauf, die Montagemarkierung für

MF

(mit elektronischer Einstellhilfe)

Gegenlichtblende und die Kontrollmarkierung der

Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus

Gegenlichtblende ( ) 2 aneinander auszurichten.

finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.

Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht

ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.

Autofokus mit Priorität der manuellen

Um das Anbringen bzw. Abnehmen der

Scharfeinstellung (M/A-Modus)

Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis (in

Stellen Sie den Fokussierschalter 9 am Objektiv

der Nähe der Montagemarkierung der

auf M/A.

Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell

Gegenlichtblende) und nicht an den äußeren Kanten

fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten

fassen.

Druckpunkt bewegen und in dieser Position

Die Gegenlichtblende kann zum Verstauen in

gedrückt halten und dabei den separaten

umgekehrter Position an das Objektiv angesetzt werden

.

Entfernungseinstellring 5 drehen. Bei Kameras mit

Abnehmen der Gegenlichtblende

einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am

Kameragehäuse.

Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in

Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten

der Nähe der Montagemarkierung der

Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste

Gegenlichtblende) und von der Rückseite der Kamera

erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden

aus gesehen im Uhrzeigersinn drehen.

und wieder den Autofokus verwenden möchten

.

19

Blendeneinstellung

Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel

Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.

wie Verdünner oder Benzin zum Reinigen des

Objektivs. Dies könnte das Objektiv beschädigen,

Eingebauter Blitz und Vignettierung

einen Brand auslösen bzw. gesundheitliche Schäden

Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von

mit sich bringen.

unter 0,6 m eingesetzt werden.

Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC

De

Verwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des

erhältlich. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher

integrierten Blitzgeräts keine Gegenlichtblende.

Frontlinsenschutz.

* Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung

Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui

der Bildecken, wenn das Blitzlicht von der

müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.

Gegenlichtblende oder, je nach Aufnahmedistanz,

Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der

vom Objektivtubus verdeckt wird.

Gegenlichtblende wenn das Objektiv an der Kamera

angebracht ist.

Pflege des Objektivs

Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an

Halten Sie die CPU-Kontakte 8 stets sauber und

einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um

schützen Sie sie vor Beschädigung.

Schimmelbildung und Rost zu vermeiden. Halten Sie

Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette

7

das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder

sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte

Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.

Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben

.

Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur

Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub

Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.

und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen,

Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem

weichen Baumwolltuch oder Optik-

Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an

Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder

übermäßig heißen Orten liegen!

Optik-Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie

in kreisförmigen Bewegungen von der Mitte nach

außen, ohne dass Wischspuren zurückbleiben oder

Sie andere Teile des Objektivs berühren.

20

Аннотация для Объектива Nikon 35mm-f-18G-AF-S-DX-Nikkor в формате PDF