Nikon PROSTAFF: Úd r ž b a

Úd r ž b a: Nikon PROSTAFF

background image

238

Cz

239

Cz

Pozn

ám

k

a:

  Stupnice korekce bočního větru a elevace na puškohledech PROSTAFF 5 verze 2.5-10×40, 2.5-10×50, 3.5-14×40 SF, 3.5-14×50 SF a 3.5-14×50 SF IL jsou kalibrovány s krokem 1/4 úhlové minuty s cvaknutím 

v intervalu 1/4 minuty (1 dílek).

  Stupnice korekce bočního větru a elevace na puškohledech PROSTAFF 5 verze 4.5-18×40 SF a 4.5-18×40 SF IL jsou kalibrovány s krokem 1/8 úhlové minuty s cvaknutím v intervalu 1/8 minuty (1 dílek).

  Při seřizování záměrného kříže na cílový bod pamatujte na to, že úhel 1 minuty odpovídá rozdílu přibližně 2,54 cm (1 palec) ve vzdálenosti 91,44 m (100 yardů).

Pokud se bod dopadu nachází 5,08 cm (2 palce) pod cílem a 2,54 cm (1 palec) vpravo při nastavení paralaxy 91,44 m (100 yardů), měli byste proto nastavit úhel o 2 minuty výše a o 1 minutu vlevo.

Při nastavení paralaxy 45,72 m (50 yardů) je třeba tyto úhly zdvojnásobit. Při nastavení paralaxy 68,58 m (75 yardů) je třeba použít 1,5násobné hodnoty úhlů.

Úd r ž b a

(1) Č

i

ště

n

í č

o

č

k

y

Chcete-li odstranit nečistoty nebo otisky prstů, napusťte gázu nebo papír pro čištění čoček (papír bez silikonu prodávaný u prodejců fotoaparátů) malým množstvím čistého alkoholu (k prodeji v lékárnách) a lehce 

znečištěná místa otřete.

Otření kapesníkem nebo kůží může poškodit povrch čočky a nedoporučuje se.

Prach může poškrábat povrch čočky nebo způsobit korozi.

Odstraňte prach pomocí měkkého kartáče bez oleje.

(2) V

n

ější p

o

v

r

ch t

e

l

esko

p

u

Pomocí měkkého suchého hadříku otřete jakékoli nečistoty nebo otisky prstů.

Není nutné olejovat povrch teleskopu.

(3) 

N

a

s

tav

en

í 

korek

c

e

 vět

ru

/

e

l

e

vac

e

Tyto nastavovací prvky jsou trvale mazány. Nepokoušejte se je mazat. Zakryjte je dodanými krytkami pro ochranu před prachem a nečistotou, s výjimkou situací, kdy je nastavujete.

PROSTAFF 5.indb   238-239

PROSTAFF 5.indb   238-239

2/8/2013   5:28:17 PM

2/8/2013   5:28:17 PM

background image

240

Cz

241

Cz

(4) 

N

a

s

tav

o

vací p

r

v

ek

oku

ru

Tento nastavovací prvek je trvale mazán. Nepokoušejte se jej mazat. 

(5) K

rou

ž

ek

 p

ro

n

a

s

tav

en

í 

z

větš

en

í

Kroužek pro nastavení zvětšení nevyžaduje žádné mazání. 

Nevytahujte ani neodstraňujte pryžový kryt kroužku pro nastavení zvětšení. 

M

o

d

e

ly 

o

d

o

l

n

é p

ro

t

i

 v

o

dě:

Puškohled je odolný proti vodě a jeho optická soustava nebude žádným způsobem poškozena, dojde-li k ponoření nebo pádu do vody o maximální hloubce 1 m (3 stop 3 palců) po dobu 10 minut.

Puškohled nabízí tyto výhody:

  Je možné jej používat v podmínkách s vysokou vlhkostí, prašností a za deště, aniž by hrozilo jeho poškození.

  Provedení s dusíkovou náplní zabraňuje kondenzaci a růstu plísní.

Při použití puškohledu dodržujte tato opatření:

  Puškohled by neměl být používán ani umístěn v tekoucí vodě.

  Před nastavováním pohyblivých součástí puškohledu (nastavovací kolečka, okulár atd.) by měla být otřena jakákoli vlhkost, aby se zabránilo poškození a zajistila bezpečnost.

Chcete-li puškohled udržet v optimálním stavu, doporučuje společnost Nikon Vision provádět pravidelnou údržbu u autorizovaného prodejce.

Prostor pro baterii je pouze vodovzdorný, nikoli vodotěsný. Při ponoření puškohledu Nikon PROSTAFF 5 do vody může voda do tohoto prostoru proniknout. V takovém případě prostor pro baterii vytřete od veškeré vlhkosti a nechte 

vyschnout.

Technické parametry a vybavení se mohou změnit bez upozornění a bez jakékoli povinnosti na straně výrobce

PROSTAFF 5.indb   240-241

PROSTAFF 5.indb   240-241

2/8/2013   5:28:18 PM

2/8/2013   5:28:18 PM

background image

242

Ro

243

Ro

Vă felicităm pentru alegerea lunetei cu vizare Nikon PROSTAFF 5. Noua dumneavoastră lunetă este exemplul perfect al unui aparat Nikon care îmbină construcţia solidă şi durabilă cu precizia extraordinară a sistemului 

optic, calităţi importante pentru orice lunetă cu vizare montată pe o armă de vânătoare.

Indiferent dacă folosiţi luneta la vânătoare sau pentru exerciţii de tragere la ţintă, metoda de montare este aceeaşi. Pentru montarea lunetei aveţi nevoie de un set de inele de montare confecţionate din oţel de înaltă calitate cu 

diametrul standard de 25,4 mm (1 inch). Pentru procedurile de montare, respectaţi instrucţiunile producătorului inelelor. După montarea lunetei pe puşca dumneavoastră, urmaţi indicaţiile de mai jos pentru alinierea reticulului.

A

R

TI

C

OL

E

 I

NC

LU

SE

Corp ············································1 bucată 

Turelă cu profil înalt (numai pentru modelele 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ····· 2 bucăţi 

Cheie hexagonală (numai pentru modelele 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ·········································1 bucată 

Capac ocular ····················  

Capac turelă cu profil înalt (numai pentru modelele 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ·····2 bucăţi 

Instrument pentru deschiderea capacului bateriei (numai pentru modelele 3.5-14×50 SF IL, 4.5-18×40 SF IL) ······ 1 bucată

Capac obiectiv ·················

 ··········1 pereche

Parasolar (numai pentru modelele 4.5-18×40 SF, 4.5-18×40 SF IL) ···················1 bucată 

Baterie (baterie cu litiu de 3 V: CR2032) (numai pentru modelele 3.5-14×50 SF IL, 4.5-18×40 SF IL) ··········· 1 bucată

I

N

FO

R

MAŢII IM

P

O

R

TA

N

T

E

ESTE IMPORTANT CA LUNETA DUMNEAVOASTRĂ NIKON SĂ FIE MONTATĂ CORECT ŞI VĂ RUGĂM SĂ ACORDAŢI O MAXIMĂ ATENŢIE LA MONTAREA LUNETEI PE O ARMĂ DE FOC.

VĂ RECOMANDĂM CA MONTAREA LUNETEI NIKON PE ARMA DUMNEAVOASTRĂ DE FOC SĂ FIE EFECTUATĂ DE CĂTRE UN ARMURIER EXPERIMENTAT ŞI CUNOSCUT.

UTILIZATORUL ÎŞI ASUMĂ ÎNTREAGA RESPONSABILITATE ŞI TOATE OBLIGAŢIILE PRIVIND MONTAREA CORECTĂ A LUNETEI NIKON PE O ARMĂ DE FOC ŞI UTILIZAREA LUNETEI NIKON.

VERIFICAŢI ÎNTOTDEAUNA STAREA SISTEMULUI DE MONTARE ÎNAINTE DE A UTILIZA ARMA DUMNEAVOASTRĂ DE FOC.

Pre

ca

u

ţ

ie

(1) NU priviţi spre soare prin luneta cu vizare. Ochii dumneavoastră vor fi afectaţi ireversibil. Această precauţie este valabilă în cazul tuturor dispozitivelor optice, precum aparate foto şi binocluri.

(2)  Etanşarea lunetei cu vizare împotriva umezelii şi a prafului este eficientă. Puteţi utiliza în siguranţă luneta atât în zone cu ploaie, cât şi în zone cu praf. Pentru a păstra aspectul lunetei, vă recomandăm să o uscaţi şi 

să o curăţaţi înainte de a o depozita. Pentru curăţarea suprafeţelor metalice utilizaţi o lavetă moale, iar pentru curăţarea lentilelor lunetei utilizaţi şerveţele de hârtie speciale pentru curăţarea lentilelor fotografice.

(3) Dacă nu se va utiliza o lungă perioadă de timp, vă rugăm să scoateţi bateria din corpul lunetei.

(4) În cazul în care capacul compartimentului bateriei este avariat sau dacă acesta emite un sunet straniu, în urma unei căzături sau din alte cauze, scoateţi imediat bateria şi opriţi utilizarea.

Pre

ca

u

ţ

ie

 (

b

at

erie

 c

u

 l

i

t

iu

)

Dacă este manevrată incorect, bateria se poate perfora şi poate prezenta scurgeri, corodând echipamentul şi pătând hainele. Respectaţi indicaţiile de mai jos:

 instalaţi bateria cu polii + şi - poziţionaţi corect.

 bateria trebuie să fie scoasă dacă este consumată sau dacă nu veţi utiliza luneta o lungă perioadă de timp.

 nu scurtcircuitaţi bornele din camera bateriei.

 nu o transportaţi împreună cu cheile sau cu monede în buzunar sau într-o geantă, se poate produce un scurtcircuit şi se poate supraîncălzi.

 nu expuneţi bateria la apă sau la foc. nu demontaţi niciodată bateria.

 nu încărcaţi bateria cu litiu.

 dacă lichidul provenind de la o baterie defectă intră în contact cu hainele sau cu pielea, clătiţi imediat apă din abundenţă. dacă lichidul provenind de la o baterie defectă intră în ochi, clătiţi imediat cu apă curată, iar apoi consultaţi un medic.

 când eliminaţi bateria, respectaţi reglementările locale în vigoare.

PROSTAFF 5.indb   242-243

PROSTAFF 5.indb   242-243

2/8/2013   5:28:18 PM

2/8/2013   5:28:18 PM