Fagor BB-350BF: 6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ: Fagor BB-350BF

54
с помощью кнопок
▲
или
▼
(2)
выберите нужную
ячейку памяти
(с) и подтвердите выбранную ячейку
памяти нажатием кнопки “Set”
(3)
.
II.
Следующий параметр, который
необходимо установить –
пол
(a-b).
Появится мигающее символ выбора
пола, с помощью кнопок
▲
или
▼
(2)
выберите мужской или женский,
подтвердите выбранное значение
нажатием кнопки “Set”
(3)
.
III.
Для ввода р
оста
(d) пользователя
установите нужное значение с
помощью кнопок
▲
или
▼
(2)
и
подтвердите выбранное значение
нажатием кнопки “Set”
(3)
.
IV.
Последний параметр –
возраст
(е). Введите значение возраста с
помощью кнопок
▲
или
▼
(2)
. и
подтвердите выбранное значение
нажатием кнопки “Set”
(3)
.
Для проверки правильности
введенных данных после окончания
программирования нажимайте
последовательно кнопку “Set”
(3)
.
Взвешивание:
1.
Если весы выключены, нажмите
кнопку “Set”
(3)
, на дисплее
6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
1.
Вставьте батарейку в отсек
для элементов питания
(5)
,
расположенный в нижней части
прибора.
2.
Если вам необходимо только узнать
свой вес, встаньте на весы, выбрав
единицу измерения веса (килограмм
или фунт) кнопкой-переключателем
между килограммами и фунтами
(6)
.
3.
Если вы хотите использовать весы в
режиме расчета и анализа, следуйте
инструкциям, изложенным в пункте 7.
4.
Установите весы на твердую
горизонтальную поверхность
(не ставьте весы на ковер). Для
обеспечения максимальной точности
и сопоставимости показаний
всегда старайтесь взвешиваться,
располагая весы на одном и том же
месте.
7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВЕСОВ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РЕЖИМА
РАСЧЕТА И АНАЛИЗА
Память весов рассчитана на хранение
личных параметров 12 человек
(переключение между номерами
пользователей от 1 до 12). Чтобы
запрограммировать весы следуйте
инструкции:
ПРИМЕЧАНИЕ: сначала прочитайте
инструкцию по эксплуатации, так как
если кнопки не используются, дисплей
выключается через 30 секунд.
I.
Для включения весов нажмите кнопку
установки режимов “Set”
(3)
. Когда
номер на дисплее начнет мерцать,
g.
Процент содержания воды
h. Состояние
тела
i. Процент
содержания
жира
j. Костная
масса
k. Мышечная
масса
l. Килокалории

55
отобразится:
После включения весов в режиме
расчета и анализа вам не нужно каждый
раз вводить ваши персональные данные
заново. Выберите соответствующую
ячейку памяти, в которой хранятся ваши
данные, с помощью кнопок
▲
или
▼
(2)
и дождитесь, пока выбранный номер
перестанет мерцать.
Весы готовы к работе, когда на
дисплее отобразится.
2.
На весы следует становиться
осторожно, без обуви и сухими
ногами. Чтобы достичь большего
токопроводящего эффекта,
вытрите насухо поверхность
взвешивающей платформы. Ступни
необходимо устанавливать на весы
отдельно, параллельно, на две
предназначенные для этого пластины.
3.
После того, как вы встанете на весы,
цифра на дисплее начнет расти, пока
не остановится и не начнет мерцать,
весы показывают ваш реальный вес.
4.
о время взвешивания, когда
прибор вычисляет значения веса,
необходимо стоять спокойно. Спустя
непродолжительное время на дисплее
прибора отобразится процентное
содержание жира в организме (i) и
состояния питания тела
→
слишком тощее,
→
тощее,
→
нормальное,
→
избыточный вес,
→
чрезмерно
избыточный вес,
процентное содержание воды
(g), уровень мышечной массы (k),
уровень костной массы (j) и, наконец,
количество килокалорий или энергии,
необходимой в сутки (l).
5.
Через 30 секунд весы выключатся
автоматически.
В нижней части дисплея
отображаются вертикальные
линии, характеризующие
физическую форму человека
(h). Эти лини указывают, каково
содержание жира в теле человека
по отношению к установленной
норме. Этот параметр показывает,
каково физическое состояние
вашего тела.
ПРИМЕЧАНИЕ: всегда, когда
нажимаете клавишу “Set” (3)
для включения весов, перед
началом измерений следуйте
рекомендациям из пунктов
1-5, чтобы проверить или
запрограммировать все параметры
измерения веса.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РЕЖИМА
ВЗВЕШИВАНИЯ
Осторожно встаньте на весы (не
делайте этого резко).
После того, как вы встанете на весы,
цифра на дисплее начнет расти, пока
не остановится, весы покажут ваш
вес. Через несколько секунд весы
отключатся автоматически.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для точного измерения
веса рекомендуем взвешиваться без
одежды и босиком. Старайтесь всегда
взвешиваться в одинаковом состоянии и
в одно и то же время (например, утром
натощак).
Оглавление
- 6. PUESTA A PUNTO
- 8. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA 9. INFORMACIÓN DE REFERENCIA
- 10. MENSAJES DE ERROR Y OTROS MENSAJES DE LA PANTALLA
- 12. LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES NOTAS PARA UN CORRECTO ENTENDIMIENTO DE LA APLICACIÓN/SIGNIFICADO DEL APARATO 13. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. INTRODUÇÃO 3. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1) 4. CARACTERÍSTICAS/ ESPECIFICAÇÕES 5. VISUALIZAÇÃO DE ÍCONES NO VISOR (FIG. 2) 2. INFORMAÇÃO IMPORTANTE
- 6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- 8. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DE PILHA
- 10. MENSAGENS DE ERRO E OUTRAS MENSAGENS DO VISOR 11. MANUTENÇÃO, LIMPEZA E UTILIZAÇÃO CORRECTA
- 13. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. INTRODUCTION 3. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) 5. SCREEN DISPLAY (FIG. 2) 4. CHARACTERISTICS / SPECIFICATIONS 2. IMPORTANT INFORMATION
- 6. ADJUSTMENT
- 9. REFERENCE INFORMATION 8. BATTERY LOW INDICATOR
- 10. ERROR AND OTHER MESSAGES ON THE DISPLAY
- 12. READ THE FOLLOWING NOTES CAREFULLY FOR A CORRECT UNDERSTANDING OF THE APPLICATION AND THEORY OF THE APPLIANCE 13. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. INTRODUCTION 3. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1) 4. CARACTÉRISTIQUES / SPÉCIFICATIONS 5. AFFICHAGE DES ICÔNES À L’ÉCRAN (FIG. 2) 2. AVERTISSEMENT
- 6. MISE AU POINT
- 9. INFORMATIONS UTILES 8. REMPLACEMENT DE LA PILE
- 10. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN 11. MAINTENANCE, ENTRETIEN ET USAGE OPTIMAL
- 13. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. EINLEITUNG 3. BESCHREIBUNG DES PRODUKTS (ABB. 1) 4. EIGENSCHAFTEN/ TECHN. SPEZIFIKATIONEN 5. ERLÄUTERUNG DER BILDSCHIRMSYMBOLE (ABB. 2) 2. WICHTIGE INFORMATIONEN
- 6. EINSTELLUNG
- 8. ANZEIGE FÜR DEN BATTERIEWECHSEL
- 9. REFERENZEN
- 11. WARTUNG, REINIGUNG UND KORREKTE VERWENDUNG
- 1. ÅÉÓÁÃÙÃÇ 3. ÐÑÏÓÄÉÏÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ (Ó×. 1) 4. ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ / ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ 5. ÁÐÅÉÊÏÍÉÓÇ ÅÉÊÏÍÉÄÉÙÍ ÓÔÇÍ ÏÈÏÍÇ (Ó×. 2) 2. ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ
- 6. ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
- 8. ÅÍÄÅÉÎÇ ÁËËÁÃÇÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ
- 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÍÁÖÏÑÁÓ
- 13. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
- 1. BEVEZETÉS 3. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 4. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K / SPECIFIKÁCIÓK 5. A KIJELZ Ő MEGJELEN Ő IKONOK MEGJELENÍTÉSE (2. ÁBRA) 2. FONTOS INFORMÁCIÓ
- 6. BEÜZEMELÉS
- 8. ELEMCSERE JELZ Ő
- 10. HIBAÜZENETEK ÉS EGYÉB, A KIJELZ Ő N MEGJELEN Ő ÜZENETEK 11. KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS MEGFELEL Ő HASZNÁLAT
- 13. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. ÚVOD 3. DEFINOVÁNÍ VÝROBKU (OBR. 1) 4. CHARAKTERISTIKY/POPIS 5. ZOBRAZOVÁNÍ IKON NA OBRAZOVCE (OBR. 2) 2. D Ů LEŽITÁ INFORMACE
- 6. P Ř ÍPRAVA KE SPUŠT Ě NÍ
- 9. ORIENTA Č NÍ IFORMACE 8. INDIKÁTOR PRO VÝM Ě NU BATERIE
- 10. CHYBOVÉ ZPRÁVY A DALŠÍ ZPRÁVY NA OBRAZOVCE
- 12. POZORN Ě SI P Ř E Č T Ě TE NÁSLEDUJÍCÍ POZNÁMKY, ABY JSTE SPRÁVN Ě POROZUM Ě LI APLIKACI / VÝZNAMU P Ř ÍSTROJE 13. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI ČŮ
- 1. ÚVOD 3. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 4. CHARAKTERISTIKY/UPRESNENIE 5. ZOBRAZENIE IKON NA OBRAZOVKE (OBR. 2) 2. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
- 6. PRÍPRAVA NA SPUSTENIE
- 9. SÚVISIACE INFORMÁCIE 8. INDIKÁTOR VÝMENY BATÉRIE
- 10. CHYBOVÉ SPRÁVY A Ď ALŠIE SPRÁVY NA OBRAZOVKE
- 12. PRE Č ÍTAJTE SI POZORNE NASLEDUJÚCE POZNÁMKY, ABY STE SPRÁVNE POCHOPILI APLIKOVANIE/ VÝZNAM PRÍSTROJA 13. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. ВЪВЕДЕНИЕ 3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (РИС. 1) 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ / СПЕЦИФИКАЦИИ 5. ЗНАЧЕНИЕ НА ИКОНИТЕ НА ДИСПЛЕЯ (РИС. 2) 2. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
- 6. ПОДГОТОВКА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ
- 8. ИНДИКАТОР ЗА СМЯНА НА БАТЕРИЯТА
- 9. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СЪПОСТАВКА
- 13. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ВВЕДЕНИЕ 3. ОПИСАНИЕ ВЕСОВ (РИС.1) 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5. ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ НА ДИСПЛЕЕ (РИС.2) 2. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- 6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
- 9. ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 8. ИНДИКАТОР ЗАМЕНЫ БАТАРЕЕК
- 10. СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И ДРУГИЕ СООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ 11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УХОД И ЧИСТКА 12. ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА И ВЕРНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ
- 13. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 8 9
- 10 11 12
- .13
- 1. INTRODUCERE 3. DESCRIEREA PRODUSULUI (FIG. 1) 4. CARACTERISTICI/SPECIFICA Ţ II 5. AFI Ş AREA PICTOGRAMELOR PE ECRAN (FIG. 2) 2. INFORMA Ţ II IMPORTANTE
- 6. REGLAREA
- 9. INFORMA Ţ II PENTRU REFERIN ŢĂ 8. INDICATOR PENTRU SCHIMBAREA BATERIEI
- 10. MESAJE DE EROARE Ş I ALTE MESAJE AFI Ş ATE PE ECRAN
- 12. CITI Ţ I CU ATEN Ţ IE URM Ă TOARELE NOTE PENTRU A ÎN Ţ ELEGE CORECT UTILIZAREA/SEMNIFICA Ţ IILE APARATULUI 13. INFORMA Ţ II PRIVIND ARUNCAREA CORECT Ă A APARATELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE
- 1. SARRERA 4. EZAUGARRIAK / ESPEZIFIKAZIOAK 5. IKONOAK PANTAILAN BISTARATZEA (2. irudia) 3. PRODUKTUAREN DEFINIZIOA (1. irudia) 2. INFORMAZIO GARRANTZITSUA
- 6. PRESTAKETA
- 9. ERREFERENTZIAZKO INFORMAZIOA 8. PILA ALDATZEKO ADIERAZLEA
- 10. ERRORE MEZUAK ETA PANTAILAKO BESTE MEZU BATZUK
- 12. IRAKURRI ARRETAZ HONAKO OHARRAK APARATUAREN APLIKAZIOA / FUNTZIOA BEHAR BEZALA EZAGUTZEKO 13. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA