Fagor BB-350BF: 10. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN 11. MAINTENANCE, ENTRETIEN ET USAGE OPTIMAL
10. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN 11. MAINTENANCE, ENTRETIEN ET USAGE OPTIMAL: Fagor BB-350BF

19
personnelles, mises en corrélation avec
les méthodes standard de mesure de la
masse graisseuse corporelle, reposant sur
de longues études scientifiques. La teneur
en eau du tissu musculaire affectera le
résultat. Les habitudes et le mode de vie
de la personne, ainsi que d’autres facteurs,
influent également sur le taux de masse
hydrique :
a. Après un bain, la masse graisseuse
affichée peut être trop basse.
b. Après un repas, les valeurs affichées
peuvent être plus élevées.
c. Chez les femmes, le cycle menstruel
entraîne des variations pondérales.
d. La perte de masse hydrique corporelle
liée à une maladie ou à un effort
physique, qui entraîne une forte
transpiration et déshydratation.
e. À l’aide du tableau ci-dessous,
vous pourrez interpréter les chiffres
concernant votre état physique, en
fonction de votre âge et sexe.
FEMME
HOMME
Âge
≤ 30
≥ 30
4.0-16.0%
16.1-20.5%
20.6-25.0%
25.1-30.5%
30.6-60.0%
4.0-20.0%
20.1-25.0%
25.1-30.0%
30.1-35.0%
35.1-60.0%
4.0-11.0%
11.1-15.5%
15.6-20.0%
20.1-24.5%
24.6-60.0%
4.0-15.0%
15.1-19.5%
19.6-24.0%
24.1-28.5%
28.6-60.0%
66.0-57.8%
57.7-54.7%
54.6-51.6%
51.5-47.8%
47.7-27.5%
66.0-55.0%
54.9-51.6%
51.5-48.1%
48.0-44.7%
44.6-27.5%
66.0-61.2%
61.1-58.1%
58.0-55.0%
54.9-51.9%
51.8-27.5%
66.0-58.4%
58.3-55.3%
55.2-52.3%
52.2-49.2%
49.1-27.5%
Trop
mince
Mince
Normal
Surpoids
Surpoids
excessif
Trop
mince
Mince
Normal
Surpoids
Surpoids
excessif
Graisse
corporelle
Graisse
corporelle
Taux
d'eau
Taux
d'eau
Etat
Indicateur
balance
1. L’écran peut occasionnellement afficher
le message d’erreur “
C
”. Descendez du
pèse-personne, puis remontez dessus.
2. “
Err
”: Indicateur de surcharge (plus de
150 kg/ 330 lb).
3. ”
Lo
”: Indicateur de batterie faible.
4. ”
ErrL
”: Indicateur de taux de graisse très
bas.
5. ”
Errh
”: Indicateur de taux de graisse très
haut.
• Le pèse-personnes peut être glissant s’il
est humide. Vérifiez qu’il soit bien sec
avant de l’utiliser.
• Nettoyez le pèse-personnes avec un
chiffon sec et évitez de faire pénétrer
de l’eau à l’intérieur. N’utilisez pas de
10. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN 11. MAINTENANCE, ENTRETIEN ET USAGE OPTIMAL
Оглавление
- 6. PUESTA A PUNTO
- 8. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA 9. INFORMACIÓN DE REFERENCIA
- 10. MENSAJES DE ERROR Y OTROS MENSAJES DE LA PANTALLA
- 12. LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES NOTAS PARA UN CORRECTO ENTENDIMIENTO DE LA APLICACIÓN/SIGNIFICADO DEL APARATO 13. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. INTRODUÇÃO 3. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1) 4. CARACTERÍSTICAS/ ESPECIFICAÇÕES 5. VISUALIZAÇÃO DE ÍCONES NO VISOR (FIG. 2) 2. INFORMAÇÃO IMPORTANTE
- 6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
- 8. INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DE PILHA
- 10. MENSAGENS DE ERRO E OUTRAS MENSAGENS DO VISOR 11. MANUTENÇÃO, LIMPEZA E UTILIZAÇÃO CORRECTA
- 13. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. INTRODUCTION 3. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) 5. SCREEN DISPLAY (FIG. 2) 4. CHARACTERISTICS / SPECIFICATIONS 2. IMPORTANT INFORMATION
- 6. ADJUSTMENT
- 9. REFERENCE INFORMATION 8. BATTERY LOW INDICATOR
- 10. ERROR AND OTHER MESSAGES ON THE DISPLAY
- 12. READ THE FOLLOWING NOTES CAREFULLY FOR A CORRECT UNDERSTANDING OF THE APPLICATION AND THEORY OF THE APPLIANCE 13. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. INTRODUCTION 3. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1) 4. CARACTÉRISTIQUES / SPÉCIFICATIONS 5. AFFICHAGE DES ICÔNES À L’ÉCRAN (FIG. 2) 2. AVERTISSEMENT
- 6. MISE AU POINT
- 9. INFORMATIONS UTILES 8. REMPLACEMENT DE LA PILE
- 10. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN 11. MAINTENANCE, ENTRETIEN ET USAGE OPTIMAL
- 13. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. EINLEITUNG 3. BESCHREIBUNG DES PRODUKTS (ABB. 1) 4. EIGENSCHAFTEN/ TECHN. SPEZIFIKATIONEN 5. ERLÄUTERUNG DER BILDSCHIRMSYMBOLE (ABB. 2) 2. WICHTIGE INFORMATIONEN
- 6. EINSTELLUNG
- 8. ANZEIGE FÜR DEN BATTERIEWECHSEL
- 9. REFERENZEN
- 11. WARTUNG, REINIGUNG UND KORREKTE VERWENDUNG
- 1. ÅÉÓÁÃÙÃÇ 3. ÐÑÏÓÄÉÏÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ (Ó×. 1) 4. ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ / ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ 5. ÁÐÅÉÊÏÍÉÓÇ ÅÉÊÏÍÉÄÉÙÍ ÓÔÇÍ ÏÈÏÍÇ (Ó×. 2) 2. ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ
- 6. ÈÅÓÇ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
- 8. ÅÍÄÅÉÎÇ ÁËËÁÃÇÓ ÌÐÁÔÁÑÉÁÓ
- 9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÁÍÁÖÏÑÁÓ
- 13. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
- 1. BEVEZETÉS 3. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 4. M Ű SZAKI JELLEMZ Ő K / SPECIFIKÁCIÓK 5. A KIJELZ Ő MEGJELEN Ő IKONOK MEGJELENÍTÉSE (2. ÁBRA) 2. FONTOS INFORMÁCIÓ
- 6. BEÜZEMELÉS
- 8. ELEMCSERE JELZ Ő
- 10. HIBAÜZENETEK ÉS EGYÉB, A KIJELZ Ő N MEGJELEN Ő ÜZENETEK 11. KARBANTARTÁS, TISZTÍTÁS ÉS MEGFELEL Ő HASZNÁLAT
- 13. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. ÚVOD 3. DEFINOVÁNÍ VÝROBKU (OBR. 1) 4. CHARAKTERISTIKY/POPIS 5. ZOBRAZOVÁNÍ IKON NA OBRAZOVCE (OBR. 2) 2. D Ů LEŽITÁ INFORMACE
- 6. P Ř ÍPRAVA KE SPUŠT Ě NÍ
- 9. ORIENTA Č NÍ IFORMACE 8. INDIKÁTOR PRO VÝM Ě NU BATERIE
- 10. CHYBOVÉ ZPRÁVY A DALŠÍ ZPRÁVY NA OBRAZOVCE
- 12. POZORN Ě SI P Ř E Č T Ě TE NÁSLEDUJÍCÍ POZNÁMKY, ABY JSTE SPRÁVN Ě POROZUM Ě LI APLIKACI / VÝZNAMU P Ř ÍSTROJE 13. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI ČŮ
- 1. ÚVOD 3. POPIS VÝROBKU (OBR. 1) 4. CHARAKTERISTIKY/UPRESNENIE 5. ZOBRAZENIE IKON NA OBRAZOVKE (OBR. 2) 2. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
- 6. PRÍPRAVA NA SPUSTENIE
- 9. SÚVISIACE INFORMÁCIE 8. INDIKÁTOR VÝMENY BATÉRIE
- 10. CHYBOVÉ SPRÁVY A Ď ALŠIE SPRÁVY NA OBRAZOVKE
- 12. PRE Č ÍTAJTE SI POZORNE NASLEDUJÚCE POZNÁMKY, ABY STE SPRÁVNE POCHOPILI APLIKOVANIE/ VÝZNAM PRÍSTROJA 13. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. ВЪВЕДЕНИЕ 3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (РИС. 1) 4. ХАРАКТЕРИСТИКИ / СПЕЦИФИКАЦИИ 5. ЗНАЧЕНИЕ НА ИКОНИТЕ НА ДИСПЛЕЯ (РИС. 2) 2. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ
- 6. ПОДГОТОВКА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ
- 8. ИНДИКАТОР ЗА СМЯНА НА БАТЕРИЯТА
- 9. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СЪПОСТАВКА
- 13. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ВВЕДЕНИЕ 3. ОПИСАНИЕ ВЕСОВ (РИС.1) 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5. ОТОБРАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ НА ДИСПЛЕЕ (РИС.2) 2. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- 6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ВКЛЮЧЕНИЕ
- 9. ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 8. ИНДИКАТОР ЗАМЕНЫ БАТАРЕЕК
- 10. СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И ДРУГИЕ СООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ 11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, УХОД И ЧИСТКА 12. ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА И ВЕРНОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ
- 13. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 8 9
- 10 11 12
- .13
- 1. INTRODUCERE 3. DESCRIEREA PRODUSULUI (FIG. 1) 4. CARACTERISTICI/SPECIFICA Ţ II 5. AFI Ş AREA PICTOGRAMELOR PE ECRAN (FIG. 2) 2. INFORMA Ţ II IMPORTANTE
- 6. REGLAREA
- 9. INFORMA Ţ II PENTRU REFERIN ŢĂ 8. INDICATOR PENTRU SCHIMBAREA BATERIEI
- 10. MESAJE DE EROARE Ş I ALTE MESAJE AFI Ş ATE PE ECRAN
- 12. CITI Ţ I CU ATEN Ţ IE URM Ă TOARELE NOTE PENTRU A ÎN Ţ ELEGE CORECT UTILIZAREA/SEMNIFICA Ţ IILE APARATULUI 13. INFORMA Ţ II PRIVIND ARUNCAREA CORECT Ă A APARATELOR ELECTRICE Ş I ELECTRONICE
- 1. SARRERA 4. EZAUGARRIAK / ESPEZIFIKAZIOAK 5. IKONOAK PANTAILAN BISTARATZEA (2. irudia) 3. PRODUKTUAREN DEFINIZIOA (1. irudia) 2. INFORMAZIO GARRANTZITSUA
- 6. PRESTAKETA
- 9. ERREFERENTZIAZKO INFORMAZIOA 8. PILA ALDATZEKO ADIERAZLEA
- 10. ERRORE MEZUAK ETA PANTAILAKO BESTE MEZU BATZUK
- 12. IRAKURRI ARRETAZ HONAKO OHARRAK APARATUAREN APLIKAZIOA / FUNTZIOA BEHAR BEZALA EZAGUTZEKO 13. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA