Fagor 6H-750BE: Biztonság

Biztonság: Fagor 6H-750BE

background image

m a g y a r

52

Kezelési útmutató

Nagyon fontos: A süt

ő

 használata el

ő

tt alaposan tanulmányozza ezt a kézikönyvet. A dokumentációt 

és a tartozékokat a süt

ő

 belsejében találja. 

Ezt a kézikönyvet úgy készítették el, hogy a szövegek kapcsolódnak a megfelel

ő

 ábrákhoz.

Biztonság

• 

A süt

ő

 elektromos csatlakoztatását olyan lekapcsoló 

berendezésekkel kell ellátni, amelyek megfelelnek a helyi 

beszerelési szabványoknak.

• 

A süt

ő

t kizárólag engedéllyel rendelkez

ő

 szerel

ő

 helyezheti 

üzembe a gyártó útmutatója és ábrái alapján.

• 

Az elektromos csatlakozást az adattáblán megadott 

maximális teljesítménynek megfelel

ő

en kell beállítani, és a 

csatlakozónak szabályos földeléssel kell rendelkeznie.

• 

Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, a veszélyek 

megel

ő

zése érdekében kizárólag szakképzett szerel

ő

cserélheti.

• 

A süt

ő

 világításának izzócseréjekor húzza ki a süt

ő

 hálózati 

csatlakozóját az áramütés elkerülése érdekében.

• 

Ne használjon súrolószert vagy fém súrolószivacsot a süt

ő

ajtaján, mert karcolhatja a felületét, vagy összetörheti az 

üveget.

• 

A m

ű

ködés során hozzáférhet

ő

 részek melegedhetnek fel. 

A 8 évesnél kisebb gyermekeket tartsák távol a készülékt

ő

l, 

kivéve, ha folyamatos felügyeletük biztosított. 

 FONTOS:

Ő

rizze meg ezt a kézikönyvet a készülékkel együtt. Ha el kell 

adnia, vagy oda kell adnia készülékét egy másik személynek, 

ezt a felhasználói kézikönyvet is adja át a készülékkel. Kérjük, 

hogy a készülék beszerelése és alkalmazása el

ő

tt olvassa 

át ezeket a tanácsokat. Összeállításakor az Ön és a többiek 

biztonságára gondoltunk.

background image

53

m a g y a r

• 

Ne érintse meg a süt

ő

térben lév

ő

 f

ű

t

ő

szálakat.

• 

A készüléket használhatják 8 éves vagy annál id

ő

sebb 

gyerekek, valamint csökkent 

fi

 zikai, érzékelési vagy mentális 

képességekkel rendelkez

ő

, vagy tapasztalattal és ismerettel 

nem rendelkez

ő

 személyek, ha az felügyelet alatt történik, 

vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatban 

megfelel

ő

 utasításokat kapnak, és megértik a készülék 

használatával járó veszélyeket.  Gyermekek nem játszhatnak 

a készülékkel. A felhasználó által végzend

ő

 tisztítási és 

karbantartási feladatokat nem végezhetik gyerekek feln

ő

tt 

felügyelete nélkül. 

• 

Az Ön készülékét szokványos háztartási használatra 

szánták. Ne használja kereskedelmi vagy ipari célra. 

Kizárólag élelmiszerek f

ő

zésére alkalmas.

• 

Ne módosítsa vagy ne próbálja módosítani e készülék 

m

ű

szaki jellemz

ő

it. Ez veszélyes lehetne Önre nézve.

• 

A pirolitikus tisztítás során a felületek jobban felmelegednek, 

mint a normál használat során. A gyermekeket tartsák távol.

• 

A pirolitikus tisztítás elvégzése el

ő

tt vegye ki a tartozékokat 

és távolítsa el a nagyobb szennyez

ő

déseket. 

• 

Ne helyezzen nehéz dolgokat a süt

ő

 ajtajára, és 

fi

 gyeljen 

arra, hogy ne másszon rá, vagy ne üljön rá kisgyerek sem.

• 

Ha bármilyen tisztítási munkát végez a süt

ő

 belsejében, 

el

ő

ször kapcsolja le a készüléket.

• 

A süt

ő

 használatát követ

ő

en ellen

ő

rizze, hogy minden 

kapcsoló kikapcsolt állapotban van.

• 

Ne használja a süt

ő

t kamraként vagy konyhai tartozékok 

tárolására a használatot követ

ő

en. 

• 

Készüléke tisztításához soha ne használjon g

ő

z- vagy 

nagynyomású készülékeket (az elektromos biztonsággal 

kapcsolatos el

ő

írások).

• 

A süt

ő

t mindig csukott ajtóval m

ű

ködtesse minden 

programnál, így a grillnél is.

background image

54

m a g y a r

1 2

Beüzemelés

Használat

1.1 

Kicsomagolás.

 Vegye le az összes 

véd

ő

elemet.

1.2 

Csatlakozás az elektromos hálózathoz. 

Vegye mindig 

fi

 gyelembe a típuscímkén 

található adatokat (1.2.1) és annak a 

bútornak a méreteit, ahová a süt

ő

t be fogja 

építeni (1.2.2, 1.2.3).

A készüléket egyfázisú csatlakozóval kell a 

hálózathoz csatlakoztatni, amelynél a nullás 

(kék szín

ű

) a nullás csatlakozást garantálni 

kell (1.2.4).  Tegye be a süt

ő

t, és igazítsa 

középre (1.2.5). Figyeljen arra, hogy a 

kábel fennmaradó része ne lógjon ki felül 

(1.2.6). Rögzítse a bútorhoz a két biztosított 

csavarral (1.2.7). A konyhabútor anyagának 

és annak bevonatának is h

ő

állónak 

kell lennie. A készülék beszerelésének 

befejezéséhez be kell állítani az órát. 

Bizonyos inaktív id

ő

tartam után a készülék 

stand-by üzemmódba kapcsol, amely során 

modellt

ő

l függ

ő

en a fényer

ő

sség csökken, 

vagy a kijelz

ő

 lekapcsol.

2.1 Az id

ő

 beállítása. 

A süt

ő

 bekapcsolásakor az 

óra villog (2.1.1). Állítsa be a

,   gombok 

segítségével (2.1.2). Pár másodperc elteltével 

vagy a 

 gomb lenyomásával az id

ő

pont 

tárolódik. 

Megjegyzés:

 Áramkimaradás 

esetén az id

ő

t újra be kell állítani.

2.2 Az id

ő

 módosítása 

 .

 Amikor a süt

ő

 be 

van kapcsolva, tartsa lenyomva a 

 gombot, 

amíg az id

ő

pont nem villog (2.2.1). Állítsa 

be a 

,   gombok segítségével (2.2.2). 

Pár másodperc elteltével vagy a 

  gomb 

lenyomásával az id

ő

pont tárolódik.

2.3 Figyelmeztetés funkció   .

 Nyomja meg 

  gombot, amíg a megfelel

ő

 állásba 

nem ér 

 (2.3.1). Állítsa be az id

ő

t a

,   

gombok segítségével (2.3.2). Pár másodperc 

elteltével, vagy a 

 gomb lenyomásával 

az id

ő

 tárolódik, és megkezd

ő

dik a 

visszaszámlálás. Befejezéskor egy 

hangjelzés hallatszik. Elhallgattatásához 

nyomja meg bármelyik gombot (2.3.3).

2.4 Miel

ő

tt új süt

ő

jét el

ő

ször használnák, 

üresen hevítse fel.

 (étel nélkül,   

helyzetben, 250ºC-on és 30 percig. Füst 

vagy rossz szag képz

ő

dhet (ez normál 

jelenség a zsírmaradékok melegedésének 

köszönhet

ő

en, stb.) Miután leh

ű

lt, végezzen 

el egy el

ő

zetes tisztítást, a belsejét áttörölve 

egy nedves ruhával.

2.5 Tartozékok.

 Modellt

ő

l függ

ő

en a készülékhez 

rendelkezésére áll egy mély tepsi (2.5.1), 

egy lapos tepsi (2.5.2) és egy multifunkciós 

rács (2.5.3), amelyek egymástól függetlenül 

m

ű

ködnek.  Emellett bármelyik tepsit 

kombinálhatja a multifunkciós ráccsal 

(2.5.4), amelyek így egy készletet alkotnak. 

Minden tartozék vagy készlet közvetlenül 

betehet

ő

 vagy felrakható a részlegesen 

kivehet

ő

 rácsra (2.5.5) vagy a teljesen 

kivehet

ő

 rácsra (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Ha a 

részlegesen kivehet

ő

 ráccsal rendelkezik, 

akkor azt egyedül vagy a tepsikkel együtt 

használhatja (3 módozat) (2.5.9). Az egyszer

ű

rács egyedül használatos (2.5.10). Ha 

„impulse” automatikus tálcakiadó sínnel 

rendelkezik, el

ő

ször azokat rakja be a süt

ő

be 

a tepsik nélkül (2.5.11). Az „impulse” sínek 

automatikusan kiugranak a tepsi súlyától, 

amikor a süt

ő

 ajtaját kinyitják (2.5.12). 

Az „impulse” sínek esetén egy tepsit kell 

használni az ételek megtartásához (2.5.13).  

Vegye 

fi

 gyelembe a rácsok helyzetét, amikor 

azokat beteszi a süt

ő

 belsejébe.  Azok egy 

megállító hátsó ütköz

ő

vel rendelkeznek 

(2.5.14). 

2.6 Tartozék helyzete.

 A tartozékokat 

5 helyzetbe lehet behelyezni 

2.7 A f

ő

zend

ő

 étel.

 Tegye be az ételt a süt

ő

be. 

Válassza ki a tartozéko(ka)t, és azok javasolt 

helyzetét vagy nézze át a f

ő

zési táblázatot. 

Csukja be az ajtót.

ÉTEL KÉSZÍTÉSE

2.8 A f

ő

zési funkció kiválasztása 

.

 Forgassa 

el a funkció kiválasztó kapcsolót 

 és 

válassza ki a funkciót a modellt

ő

l függ

ő

en.  

Hagyományos h

ő

hatás légkeveréssel. 

Bármely típusú ételhez. Egyszerre több ételt 

is tud készíteni, anélkül, hogy az ízek vagy a 

szagok keverednének.

Turbo plus.

 A h

ő

t a középs

ő

 h

ő

elem adja le.

Er

ő

s légkeveréses grill. 

A grillezés a h

ő

egyenletesen osztja el. Ideális nagy méret

ű

sültekhez.

Er

ő

s grill.

 Grillezett ételek: tészták, souf

fl

 é és 

besamel mártás.

Enyhe grill.

 Hamburgerek, piritósok és kis 

felület

ű

 ételek.

background image

m a g y a r

55

 Intenzív süt

ő

tér h

ő

hatás. 

Az alsó er

ő

h

ő

hatás egyenletesen oszlik el, ideális 

paellákhoz, pizzákhoz.

Hagyományos h

ő

hatás. 

Kenyér, 

cukrászsütemények, töltött sütemények és 

sonkák.

Kiolvasztás.

 Bármely terméket minimális 

id

ő

tartam alatt olvasszon ki.

2.9 A h

ő

mérséklet kiválasztása.

 Forgassa el a 

h

ő

mérséklet kiválasztó gombot 

 a kívánt 

helyzetbe.  

2.10 A süt

ő

 kikapcsolása.

 A sütés befejeztével 

forgassa el a funkció és h

ő

mérséklet 

kiválasztó kapcsolót nulla állásba. (2.10.1) 

(2.10.2).

ID

Ő

FUNKCIÓK

2.11 Id

ő

tartam kiválasztása 

 .

 Válassza ki a 

f

ő

zési funkciót és a kívánt h

ő

mérsékletet. 

Nyomja le a 

 gombot a következ

ő

állás eléréséig: 

 (2.11.1). Állítsa be a 

f

ő

zési id

ő

t a

,   gombok segítségével 

(2.11.2). Pár másodperc elteltével, vagy 

a gomb lenyomásával az id

ő

 tárolódik, és 

megkezd

ő

dik a visszaszámlálás (2.11.3). 

Befejezéskor a süt

ő

 hangjelzést ad ki, 

amelynek megszüntetéséhez nyomja meg 

bármelyik gombot, majd kapcsolja ki a süt

ő

t.

2.12 Befejezés idejének kiválasztása 

:

 Válassza ki a f

ő

zési funkciót és a 

h

ő

mérsékletet és az id

ő

tartamot 

 . Nyomja 

meg a 

 gombot a következ

ő

 állásig 

  

(2.12.1). Állítsa be a f

ő

zés befejezési idejét a 

,   gombok lenyomásával. Pár másodperc 

elteltével tárolódik, és a bekapcsolás 

elhalasztódik, hogy a megadott id

ő

pontban 

fejezze be a sütést (2.12.2). Befejezéskor 

a süt

ő

 hangjelzést ad ki. Elhallgattatásához 

nyomja meg bármelyik gombot (2.12.3).

2.13 Celeris funkció.

 A süt

ő

 el

ő

melegítéséhez. 

Forgassa el a funkció kiválasztó gombot a 

helyzetbe és állítsa be a kívánt h

ő

mérsékletet 

(2.9). A süt

ő

 hamar eléri a kiválasztott 

h

ő

mérsékletet. Miután elérte, tegye be az 

ételt és válassza ki a f

ő

zési funkciót és a 

szükséges id

ő

t.

3

Karbantartás és 

tisztítás

3.1 Tartozékok tisztítása.

 Mosogatógépben 

mosható. Ha kézzel mossa, akkor általános 

tisztítószert használjon. Áztassa be, hogy 

megkönnyítse a tisztítást.

3.2 Tisztítás pirolízissel. 

• 

A tisztítás során a szennyez

ő

dés a magas 

h

ő

mérséklet hatására letisztul 

• 

A füstöt és a szagokat egy katalizátor vezeti 

el. 

• 

Nem kell a tisztításhoz arra várni, hogy 

nagyon zsíros legyen a süt

ő

• 

A pirolízist követ

ő

en, amikor a süt

ő

 kih

ű

lt, 

törölje át egy nedves törl

ő

kend

ő

vel, hogy a 

maradék fehér hamut eltávolítsa.

• 

A pirolízis bekapcsolása el

ő

tt vegyen ki 

minden tartozékot a süt

ő

b

ő

l, beleértve a 

konyhai eszközöket és a teleszkópokat.

• 

Ha sok étel kifutott, akkor a pirolízis el

ő

tt 

ezeket törölje ki, nehogy meggyulladjanak 

vagy túl sok füst képz

ő

djön.

• 

A pirolízis során a felületek a szokásos 

használatnál jobban felmelegednek, ezért a 

gyermekeket tartsa távol.

A süt

ő

 szennyezettségének mértékét

ő

l függ

ő

en 

két típusú pirolízis között választhat.

 Pirolízis  :

 Csak akkor használja, ha a 

süt

ő

 nagyon szennyezett, ilyenkor a tisztítás 2 

órát vesz igénybe. Bekapcsolásához tekerje 

el a funkció kiválasztó gombot 

 a 

helyzetbe (3.2.1, 3.2.2).

 Megjegyzés:

 Ebben az opcióban lehetséges 

a zománcozott tálca pirolízises tisztítása. 

Tegye a 2-es szintre. Ha túl sok zsír áll rajta, 

azt el

ő

tte távolítsa el.

 ECO 

pirolízis  :

 A tisztítást 1 óra 30 perc 

alatt végzi el. Bekapcsolásához tekerje el a 

funkció kiválasztó gombot 

 a 

 helyzetbe 

(3.2.3, 3.2.4).

 Megjegyzés:

 A pirolízis során az id

ő

 és 

h

ő

mérséklet paraméterek rögzítettek, és 

ezeket nem lehet módosítani.

 A m

ű

velet megkezdésekor a süt

ő

 nagyon 

magas h

ő

mérsékletet ér el, ezért biztonsági 

okból a süt

ő

 ajtaja bezár, és a következ

ő

jelenik meg   (3.2.5). Amikor a h

ő

mérséklet 

lejjebb megy, a jelz

ő

fény elalszik, és ki lehet 

nyitni az ajtót .

3.3 Bels

ő

 falak tisztítása.

 Vegye ki az 

oldalsíneket, hogy letakarítsa a zsír vagy 

hamu maradékokat, amelyek a tisztítási 

folyamat után is bennmaradhattak. Modellt

ő

függ

ő

en az oldalsínek két típusú rögzítéssel 

rendelkeznek, tartó nélkül  (3.3.1, 3.3.2) vagy 

tartóval (3.3.4, 3.3.5). Miután kivette 

ő

ket, egy 

nedves  kend

ő

vel törölje le az oldalsó falakat 

(3.3.3, 3.3.6). Ha a süt

ő

 öntisztító, engedje 

le a sín mögötti panelt. Miután a falak tiszták, 

background image

m a g y a r

56

4

Problémamegoldás

Számos olyan esemény történhet, amelyet saját 

maga is meg tud oldani.

4.1 A süt

ő

 nem melegszik.

 Ellen

ő

rizze, hogy 

csatlakoztatva van-e, vagy a biztosíték 

nem olvadt-e ki. Növelje a kiválasztott 

h

ő

mérsékletet.

4.2 A bels

ő

 világítás nem m

ű

ködik.

 Cserélje 

ki az ég

ő

t vagy a biztosítékot.

4.3  Füst távozik sütés közben.

 Csökkentse a 

h

ő

mérsékletet és/vagy tisztítsa meg a süt

ő

t.

4.4  A pirolízises tisztítás nem történik meg. 

Ellen

ő

rizze, hogy az ajtó zárva van-e. 

Zárórendszer vagy a h

ő

mérséklet érzékel

ő

hibája. Hívja a m

ű

szaki szervizt.

4.5  A süt

ő

 hangjelzést ad ki.

 Elérte a 

kiválasztott h

ő

mérsékletet. A f

ő

zési ciklus 

befejez

ő

dött. 

4.6  F

ő

zést követ

ő

en zajt hallani.

 Ez normális, 

a ventillátor addig m

ű

ködik, amíg a bels

ő

h

ő

mérsékletet a kintire nem csökkenti.

4.7 Figyelmeztet

ő

 jelzések. 

 H

ő

mérséklet érzékel

ő

meghibásodása. 

Ne kísérelje megjavítani a süt

ő

t.

Javításhoz hívja a m

ű

szaki szervizt.

visszarakhatja a síneket a süt

ő

be. 

 Ha 

süt

ő

je felhajtható grillel rendelkezik, húzza 

felfelé és nyomja meg, ha le akarja engedni 

(3.3.7), és tisztítsa meg a fels

ő

 részt egy 

nedves törl

ő

kend

ő

vel (3.3.8.)

3.4 Üvegek tisztítása

 Küls

ő

 tisztítás: 

Használjon egy puha 

törl

ő

kend

ő

t, üvegtisztító folyadékkal átitatva. 

 Bels

ő

 tisztítás: 

Ha az üveg belülr

ő

is piszkos, szétszedheti ahhoz, hogy 

megtisztítsa. 

Amikor a süt

ő

 hideg, nyissa ki az összes 

ajtaját (3.4.1), egy rögzítse a piros pecekkel, 

amelyet a tartozékok zacskójában talál 

(3.4.2).  A maradék lemez tartozékot tegye 

be az üveg egyik oldalánál, hogy felemelje 

vele az üveget. Végezze el ugyanezt az üveg 

másik felén is. Vegye ki a piros pecket, és 

csukja be az ajtót (3.4.3). Vegye  ki az üveget 

(3.4.4), tisztítsa meg, majd törölje szárazra 

egy törl

ő

kend

ő

vel (3.4.5). Ha szükséges, 

vegye ki az egész bels

ő

 üveg egységet 

az ajtóból. Ez az egység egy vagy két 

üveglapból állhat modellt

ő

l függ

ő

en, minden 

sarokban fekete csúccsal. Ezek kivételéhez 

tegye a kezét az ajtó alsó részéhez, és húzza 

felfelé (3.4.6). Miután kivette, vegye le a 

csúcsokat, hogy megtisztíthassa az üvegeket 

(3.4.7). 

Amikor az üvegek tiszták ( 3.4.8) tegye vissza 

a gumi csúcsokat úgy, hogy a dudor felfele 

néz (3.4.9) és tegye az “L”jel

ű

 üvegeket balra, 

és az “R” jel

ű

eket jobbra a zsanérokhoz 

képest (3.4.10). Végül helyezze a megmaradt 

üveget úgy, hogy el lehessen olvasni a 

PYROLITIC feliratot (3.4.11). Vegye le a 

csúcsokat (3.4.12) és csukja be az ajtót. 

 Használati 

fi

 gyelmeztetés: 

• 

Gy

ő

z

ő

djön meg, hogy a süt

ő

 ki van 

kapcsolva.

• 

Az üveg kivétele el

ő

tt hagyja leh

ű

lni.

• 

Soha ne használjon g

ő

zzel tisztító 

készülékeket. 

3.5 Süt

ő

 külsejének tisztítása.

 Használjon 

semleges tisztítószereket. Jól szárítsa meg 

egy puha törl

ő

kend

ő

vel. 

5

Környezetvédelem

A süt

ő

 tervezésekor nagy gondot fordítottunk 

a környezetvédelemre.

Óvja Ön is a környezetet.

 Csak akkor melegítse 

el

ő

 a süt

ő

t, ha szükséges (lásd a táblázatot). 

Amikor lehetséges, használjon sötét szín

ű

edényeket. Hosszú sütési id

ő

 esetén kapcsolja ki 

a süt

ő

t 5-10 perccel a sütési id

ő

 befejezése el

ő

tt.

Elektromos és elektronikus hulladékok 

kezelése.

A

szimbólum azt jelzi, hogy a készüléket tilos 

a háztartási szeméthez használt hagyományos 

konténerekbe kidobni.

A süt

ő

t megfelel

ő

 gy

ű

jt

ő

helyen adja le.

A háztartási készülékek újrahasznosításával 

megel

ő

zi az egészségügyi és környezeti 

következményeket, és takarékoskodik az 

energiával és egyéb er

ő

forrásokkal.

További információért vegye fel a kapcsolatot a 

helyi hatóságokkal vagy az eladóval.

background image

m a g y a r

57

Sütési táblázat

bárány

 1,2 Kg

pulyka

 4 Kg

Étel

marha

 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

210º C

50 - 60 perc

nem

nem

nem

nem

nem

nem

nem

igen

igen

igen

nem

85 - 95 perc

40 - 50 perc

115 - 125 perc

50 - 60 perc

30 - 40 perc

15 - 19 perc

7 - 9 perc

4 - 5 perc

18 - 22 perc

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

220º C

pizza

sült pirospaprika

1,25 Kg

sült hekk

 / 

sült t

ő

kehal

1,5 Kg

sertés

 1,5 Kg

töltött paradic-

som

4 fogás

sült rák

1 Kg

8.4.1. Vajas 

keksz

9.1 Reszelt 

felület

8.4.2 Muf

fi

 nok

8.5.1 

Babapiskóta 

zsiradék nélkül 

8.5.2 Almás 

pite

csirke

 1,25 Kg

kiolvasztás, 

minden 

ételtípus

Program és h

ő

mérséklet

Id

ő

Helyzet

El

ő

melegítés

Tartozékok

hús és barom

fi

zöldségek

hal és tenger

gyümölcsei

egyéb

FUNKCIÓ ALKALMASSÁGI 

VIZSGÁLA

T

OK A

IEC/

EN60350 

 SZABVÁNY

 SZERINT

40º C

-

50ºC

nem

Kenyér/

péksütemény 

tészta erjesztés

igen

El

ő

melegítés 

5 percig

igen

nem

nem

nem

nem

nem

Mély tálcával

F

ő

zés 

2-3 min. 

Rácson

Mély tálcával

Forma a rácson

Rács

Mély tálcával/

szabványos

2 forma 1 rácson 

és Mély 

2 forma 1 rácson 

és Mély 

25 - 30 perc

1

2

2

2

2

2

4

3

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

0

175º C

40º C

-

50ºC

* Modell szerint.

75º C

22 perc

185º C

21 perc

180º C

28 perc

185º C

40 perc

*160º C

35 perc

*180º C

50 perc

*180º C

65-70 perc

2-3 perc

*275º C