Fagor 6H-750BE: Bezpe č nos ť

Bezpe č nos ť: Fagor 6H-750BE

background image

58

s l o v e n s k y

Návod na použitie

Ve

ľ

mi dôležité: Pe

č

livo si pre

č

ítajte túto príru

č

ku predtým, než za

č

nete používa

ť

 rúru. Dokumentáciu a 

doplnky nájdete vo vnútri rúry. 

Táto príru

č

ka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami. 

Bezpe č nos ť

• 

Elektrické napájanie rúry musí by

ť

 vybavené odpojovacími 

zariadeniami, ktoré sp

ĺň

ajú miestne normy pre inštaláciu.

• 

Montáž rúry musí realizova

ť

 autorizovaný servisný technik, 

ktorý sa bude riadi

ť

 inštrukciami a nákresmi výrobcu.

• 

Elektrická inštalácia musí zoh

ľ

ad

ň

ova

ť

 maximálny príkon 

spotrebi

č

a uvedený na typovom štítku a musí by

ť

 vykonaná 

pod

ľ

a platných predpisov.

• 

Ak je napájací kábel poškodený, musí by

ť

 vymenený 

autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpe

č

enstvu.

• 

V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý, 

aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom.

• 

Nepoužívajte brúsiace 

č

istiace prostriedky ani kovové 

drôtenky na 

č

istenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškraba

ť

a zni

č

i

ť

 sklenený povrch.

• 

Po

č

as fungovania sa môžu niektoré prístupné 

č

asti rozpáli

ť

Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiava

ť

 blízko prístroja, 

ak nie sú pod neustálym dozorom. 

• 

Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry.

 Dôležité

  Uschovajte túto príru

č

ku spolo

č

ne s prístrojom. Ak 

prístroj predávate alebo prenechávate 

ď

alšej osobe, 

ubezpe

č

te sa, že ste priložili aj príru

č

ku na použitie. 

Skôr ako prístroj nainštalujete a za

č

nete ho používa

ť

pre

č

ítajte si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany 

bezpe

č

nosti Vašej, aj ostatných.

background image

59

s l o v e n s k y

• 

Tento prístroj môžu používa

ť

 deti vo veku 8 rokov a starší a 

osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi 

schopnos

ť

ami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí, 

pokia

ľ

 im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa 

spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje. 

Deti sa nemôžu s prístrojom hra

ť

. Uživate

ľ

ské 

č

istenie a 

údržbu nesmejú prevádza

ť

 deti bez dozoru. 

• 

Váš prístroj je ur

č

ený k bežnému domácemu používaniu. 

Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným ú

č

elom. 

Slúži výhradne na pe

č

enie potravín.

• 

Neskúšajte meni

ť

 charakteristiky prístroja. Mohlo by to by

ť

nebezpe

č

né.

• 

Po

č

as 

č

istenia pyrolýzou sa povrch ohreje viac ako pri 

normálnom používaní. Je nutné nenecha

ť

 približova

ť

 deti.

• 

Skôr ako pristúpite k 

č

isteniu pyrolýzou, odstrá

ň

te všetky 

doplnky, používané pri pe

č

ení a silné zne

č

istenia. 

• 

Nepokladajte 

ť

ažké predmety na dvere rúry a dohliadnite, 

aby na ne nevyliezali a ani si nesadali deti. 

• 

Ak chcete previes

ť

 akéko

ľ

vek 

č

istenie v otvore rúry, táto musí 

by

ť

 vypnutá.  

• 

Po použití rúry sa ubezpe

č

te, že sú všetky ovláda

č

e v polohe 

vypnuté.

• 

Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie 

príslušenstva, ktoré nepoužívate.

• 

Nepoužívajte na 

č

istenie parné ani vysokotlakové prístroje  

(požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpe

č

nosti).

• 

Rúra musí vždy fungova

ť

 so zatvorenými dverami vo 

všetkých programoch, vrátane grilu.

background image

s l o v e n s k y

60

1 2

Inštalácia

Použitie

1.1 

Vybalenie.

 Odstrá

ň

te všetky ochranné 

zložky. 

1.2 

Zapojenie do elektrickej siete.

 Berte vždy 

do úvahy údaje na štítku s charakteristikami 

(1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého 

zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3).

Prístroj treba zapoji

ť

 do siete 

prostredníctvom pevného jednofázového 

napojenia, u ktorého musí by

ť

 zaru

č

ená 

konexia neutrálneho napojenia (modrá 

barva) na neutrálne (1.2.4).  Vložte rúru a 

umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru 

(1.2.5). Dávajte pozor, aby pre

č

nievajúci 

kábel nezostal v hornej 

č

asti (1.2.6). 

Uchy

ť

te ho na nábytok pomocou obidvoch 

dodaných skrutiek (1.2.7). Materiál na 

povrchu nábytku musí by

ť

 tepelne odolný. 

Pre ukon

č

enie  inštalácie prístroja treba 

nastavi

ť

 hodinu. Po ur

č

itom období 

neaktivity prístroj prejde do stavu standby, 

kde sa v závislosti od modelu zníži žiarivos

ť

alebo sa obrazovka vypne.

2.1 Nastavenie 

č

asu. 

Po zapnutí rúry hodiny 

blikajú (2.1.1). Nastavte 

č

as stisnutím 

klávesov

,   (2.1.2). Po uplynutí 

nieko

ľ

kých sekúnd alebo po stisnutí klávesy 

 zostane 

č

as potvrdený. 

Poznámka: 

Nastavte znova 

č

as, ak dôjde k prerušeniu 

dodávky elektrického prúdu.

2.2 Úprava 

č

asu 

 .

 Ke

ď

 je rúra vypnutá, 

držte stisnutý kláves 

 , až kým bude 

č

as blika

ť

 (2.2.1). Nastavte 

č

as stisnutím 

klávesov

,   (2.2.2). Po uplynutí 

nieko

ľ

kých sekúnd alebo po stisnutí klávesy 

  zostane 

č

as potvrdený.

2.3 Upozor

ň

ovacia funkcia 

 .

 Stisnite 

kláves 

 , až kým sa dostanete do polohy 

 (2.3.1). Nastavte 

č

as pomocou klávesov 

,   (2.3.2). Po uplynutí nieko

ľ

kých 

sekúnd alebo stisnutím 

 zostane 

č

as 

potvrdený a za

č

ne odpo

č

ítavanie. Po 

skon

č

ení sa aktivuje zvukový signál. Pre 

jeho vypnutie stisnite akýko

ľ

vek kláves 

(2.3.3).

2.4  Predtým, než za

č

nete ponajprv používa

ť

vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno. 

(bez potravín, v polohe  

 , 250ºC a po 

dobu 30 minút. Môže z nej vychádza

ť

 dym 

alebo nepríjemný zápach (

č

o je normálne, 

dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov 

tuku, apod.). Ke

ď

 opä

ť

 vychladne, preve

ď

te 

predbežné vy

č

istenie vnútrajška vlhkou 

handrou. 

2.5 Príslušenstvo.

 V závislosti od modelu 

disponujete hlubokým plechom (2.5.1), 

plochým plechom (2.5.2) a multifunk

č

ným 

roštom (2.5.3), ktorý funguje nezávisle. 

Okrem toho môžete kombinova

ť

 akýko

ľ

vek 

plech s multifunk

č

ným roštom (2.5.4) a 

vytvori

ť

 z nich sadu. Všetky príslušenstvá 

alebo sady sa môžu namontova

ť

 priamo 

na 

č

iasto

č

ne vynímate

ľ

ný rošt (2.5.5) 

alebo na celkom vynímate

ľ

ný rošt (2.5.6, 

2.5.7) (2.5.8).  Ak disponujete 

č

iasto

č

ne 

vynímate

ľ

ným plechom, použite ho 

samostatne alebo spolo

č

ne s plechmi 

(3 spôsoby) (2.5.9). Jednoduchý rošt 

sa používa samostatne (2.5.10). Pokia

ľ

disponujete samovýjazdnými vodítkami 

”impulse”, vložte ich do rúry najskôr bez 

plechu (2.5.11). Vodítka ”impulse” vyk

ĺ

znu 

automaticky pri otvorení rúry pod váhou  

plechu (2.5.12). S vodítkami ”impulse” 

(2.5.13) je nutné poklada

ť

 potraviny na 

plech. Berte do úvahy polohu roštov pri 

vkladáni dovnútra. Disponujú bo

č

nými 

zarážkami proti prevráteniu (2.5.14). 

2.6 Poloha doplnkov.

 Sú vybavené 5 

polohami pre umiestnenie doplnkov 

2.7  Potraviny pre pe

č

enie.

 Vložte potravinu do 

rúry. Zvo

ľ

te doplnok (doplnky) a odporu

č

anú 

polohu alebo preštudujte tabu

ľ

ku pre 

pe

č

enie. Zatvorte dvere.

PRÍPRAVA POKRMOV

2.8 Vo

ľ

ba funkcie pe

č

enia 

.

 Oto

č

te 

ovláda

č

om pre vo

ľ

bu funkcií 

 a zvo

ľ

te 

požadovanú funkciu pod

ľ

a vášho modelu. 

Tradi

č

ný ohrev vzduchom. 

Pre akýko

ľ

vek 

druh pokrmov. Je možné pripravova

ť

nieko

ľ

ko pokrmov sú

č

asne, bez toho, aby 

sa miešali chute a pachy. 

Turbo plus.

 Teplo je vyrábané centrálnym 

odporom. 

Silný vzduchový gril. 

Gratinuje 

rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na 

opekanie ve

ľ

kých kusov. 

Silný gril. 

Zapekanie: cestovín, souf

fl

 é a 

omá

č

ky bechamel.

background image

s l o v e n s k y

61

Jemný gril.

 Hamburgery, toasty a potraviny 

s malým povrchom.  

 Intenzívne nistejové teplo.

 Silné spodné 

teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre 

paelly, pizzy. 

Tradi

č

né teplo. 

Chlieb, torty, plnené pe

č

ivo 

a chudé mäso.

Rozmrazovanie.

 Rozmrazí za minimálnu 

dobu akýko

ľ

vek výrobok. 

2.9 Vo

ľ

ba teploty.

 Oto

č

te voli

č

om pre výber 

teploty 

 , až do požadovanej polohy. 

2.10 Vypnutie rúry.

 Po ukon

č

ení pe

č

enia oto

č

te 

kolieskom pre výber funkcií a teplotu na 

nulu. (2.10.1) (2.10.2).

Č

ASOVACIA FUNKCIA

2.11 Zvolenie doby trvania 

 .

 Zvo

ľ

te funkciu 

pe

č

enia a požadovanú teplotu. Stisnite 

  

, až kým sa dostane do polohy 

 (2.11.1). 

Nastavte 

č

as pe

č

enia pomocou klávesov

,   (2.11.2). Po uplynutí nieko

ľ

kých 

sekúnd zostane 

č

as potvrdený a za

č

ne 

odpo

č

ítavanie (2.11.3). Po ukon

č

ení rúra 

za

č

ne píska

ť

, vypnite pískanie stisnutím 

akéhoko

ľ

vek klávesu a vypnite rúru.

2.12 Zvolenie hodiny ukon

č

enia 

 :

 Zvo

ľ

te 

funkciu pe

č

enia, teplotu a dobu trvania 

. Stisnite 

 , až kým sa dostane do polohy 

  (2.12.1). Nastavte dobu ukon

č

enia 

pe

č

enia stisnutím klávesy 

,   . Po 

uplynutí nieko

ľ

kých sekúnd bude potvrdená 

a uvedenie do prevádzky bude odložené, 

aby sa pe

č

enie ukon

č

ilo v požadovanú 

dobu (2.12.2). Po ukon

č

ení za

č

ne rúra 

píska

ť

. Pre vypnutie pískania stisnite 

akýko

ľ

vek kláves a vypnite rúru (2.12.3).

2.13 Funkcia Celeris.

 Pre predehriatie rúry. 

Oto

č

te ovlada

č

om pre vo

ľ

bu funkcií do 

polohy 

 a navo

ľ

te požadovanú teplotu 

(2.9). Rúra sa rýchlo ohreje na zvolenú 

teplotu. Po dosažení teploty vložte 

potravinu a zvo

ľ

te funkciu pe

č

enia a 

potrebný 

č

as. 

3

Údržba a 

č

istenie

3.1 

Č

istenie doplnkov.

 Je možné ich umýv

ť

v umýva

č

ke. Ak ich budete 

č

isti

ť

 ru

č

ne, 

použite bežné mycie prostriedky. Nechajte 

ich odmo

č

i

ť

, aby ste si u

ľ

ah

č

ili umývanie. 

3.2 

Č

istenie pyrolýzou.  

Č

istenie odstra

ň

uje ne

č

istoty pri vysokých 

teplotách.  

 Dym a pachy sa odstrania priechodom 

cez katalyzátor. 

 Netreba s prevádzaním 

č

istenia 

č

aka

ť

, až 

sa v rúre usadí ve

ľ

a tuku.  

 Po ukon

č

ení pyrolýzy, až bude rúra 

studená, o

č

istite ju vlhkou handrou, aby 

ste odstránili zvyšky bieleho popola.  

 Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky 

doplnky z rúry, vrátane kuchynských 

doplnkov a teleskopických vodítok.

 Ak sa vyleje ve

ľ

a jedla, treba ho odstráni

ť

predtým, než za

č

nete provádza

ť

  pirolýzu, 

aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili 

alebo sa tvorilo príliš dymu. 

 Po

č

as pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac 

ako pri normálnom používaní. Udržujte 

deti v dostato

č

nej vzdialenosti. 

Pod

ľ

a stup

ň

a zne

č

istenia rúry si môžete vybra

ť

medzi dvoma druhmi pyrolýzy.

 Pyrolýza  :

 Používajte ju iba ak je 

stupe

ň

 zne

č

istenia vysoký, 

č

istenie trvá 2 

hodiny. Aktivujte oto

č

ením ovláda

č

a pre 

zvolenie funkcie 

 do polohy 

 (3.2.1, 

3.2.2).

 Poznámka:

 U tejto varianty je možné 

č

isti

ť

 pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku. 

Umiestnite do úrovne 2. Predom odstrá

ň

te 

prebytok usadeného tuku. 

 Pyrolýza 

ECO  :

Č

istenie trvá 1 hodinu 

30 minút. Aktivujte oto

č

ením ovláda

č

a pre 

zvolenie funkcie 

 do polohy 

 (3.2.3, 

3.2.4).

 Poznámka:

 Parametry 

č

asu a teploty sú 

pevne dané a nie je možné ich upravova

ť

.  

 Ke

ď

 sa proces za

č

ne, rúra dosahuje ve

ľ

mi 

vysokú teplotu, preto sa z bezpe

č

nostných 

dôvodov dvere zablokujú, rozsvieti sa 

svetelná kontrolka u symbolu   (3.2.5). 

Ke

ď

 teplota klesne, svetelná kontrolka sa 

vypne a môžete otvori

ť

 dvere. 

3.3 

Č

istenie vnútorných stien.

 Odoberte 

bo

č

né vodítka, aby ste odstránili zvyšky 

tuku alebo popola, ktoré by mohli zosta

ť

 po 

prevedení 

č

istenia. V závislosti od modelu 

disponujú bo

č

né vodítka  dvomi druhmi 

upevnenia, bez držiaku (3.3.1, 3.3.2) alebo 

s držiakom (3.3.4, 3.3.5). Po ich vy

ň

atí 

použite vlhkou handri

č

ku pre vy

č

istenie 

bo

č

ných stien (3.3.3, 3.3.6). Ke

ď

 budú 

steny rúry 

č

isté, nasa

ď

te znova vodítka. 

background image

s l o v e n s k y

62

5

Životné prostredie

4

Riešenie 

problémov

Existuje ve

ľ

a problémov, koré môžete vyrieši

ť

vy sami.  

4.1  Rúra sa neohrieva. 

Skontrolujte, 

č

i je 

zapojená alebo 

č

i nie je spálená poistka. 

Zvýšte zvolenú teplotu. 

4.2  Vnútorné svetlo nefunguje. 

Vyme

ň

te 

žiarovku alebo poistku. 

4.3  Po

č

as pe

č

enia vychádza dym. 

Znížte 

teplotu a/alebo vy

č

istite rúru.

4.4  

Č

istenie prostredníctvom pyrolýzy sa 

neprevádza. 

Skontrolujte, 

č

i sú dvere dobre 

zatvorené. Závada v systéme blokovania 

alebo teplotného 

č

idla. Kontaktujte záru

č

ný 

servis. 

4.5  Rúra vydáva pisk

ľ

avý zvuk. 

Bola 

dosažená zvolená teplota. Skon

č

il sa cyklus 

pe

č

enia. 

4.6  Po skon

č

ení pe

č

enia rúra stále robí hluk. 

To je normálne, ventilátor 

ď

alej funguje, 

dokia

ľ

 sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.  

4.7  Upozornenie na problémy. 

 Závada na teplotnom 

č

idle. 

Nemanipulujte s rúrou.

 Pre opravu 

kontaktujte záru

č

ný servis.  

Rúra bola vyrobená pod

ľ

a zásad pre

ochranu životného prostredia.

Rešpektujte životné prostredie.

 Rúru 

predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to 

skuto

č

ne potrebné (vi

ď

 tabu

ľ

ku). Používajte 

najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe 

pe

č

enia vypnite rúru 5 až 10 minút pred 

plánovaným ukon

č

ením pe

č

enia.

Vyradenie spotrebi

č

a z prevádzky.

Symbol  

oznamuje, že sa prístroj nesmie 

vyhadzova

ť

 do bežných kontajnerov na domáci 

odpad.  

Vyradenú rúru odneste do špeciálneho 

zberného centra pre zber elektroodpadu. 

Recyklovanie domácich spotrebi

č

ov zabra

ň

uje 

negatívnym vplyvom na zdravie 

č

loveka, na 

životné prostredie a pomáha šetri

ť

 energiu a 

prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.

envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady 

alebo predajné miesto, kde ste spotrebi

č

 kúpili.

Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom, 

vytiahnite ho smerom hore a zatla

č

te dole, 

aby ste ho roztiahli (3.3.7) a vy

č

istite strop 

vlhkou handri

č

kou (3.3.8).

3.4 

Č

istenie skla.

 Vonkajšie 

č

istenie: 

Použite jemnú 

handri

č

ku nasiaknutú výrobkom na 

č

istenie 

skla. 

 Vnútorné 

č

istenie: 

Ak je vnútorná 

č

as

ť

 medzi sklami špinavá, môžete ich 

rozmontova

ť

 pre ich vy

č

istenie. 

Otvorte dvere na doraz (3.4.1) a zablokujte 

ich  

č

ervenou zarážkou, ktorá je dodávaná 

vo vrecku s príslušenstvom (3.4.2). Priložte 

plechové príslušenstvo  na jednu stranu 

skla, aby ste sklo mohli zdvihnú

ť

 pá

č

ením. 

Postupujte rovnako na druhej strane skla. 

Odstrá

ň

te 

č

ervenú zarážku a zatvorte dvere 

(3.4.3). Odoberte sklá (3.4.4), vy

č

istite ich 

a vysušte handri

č

kou (3.4.5). Ak treba, 

odoberte sadu vnútorných skiel dverí. 

Táto sada sa môže sklada

ť

 z jedného 

alebo dvoch skiel, v závislosti od modelu, 

č

iernou zarážkou na každom rohu. Pre 

ich odobranie vložte ruku do spodnej 

č

asti 

dverí a zatiahnite smerom hore (3.4.6). Po 

ich vy

ň

atí odstrá

ň

te zarážky, aby ste mohli 

vy

č

isti

ť

 sklá (3.4.7).

 Ke

ď

 budú sklá 

č

isté ( 3.4.8), znova 

ich nasa

ď

te do gumových zariažok, s  

výstupkom smerom hore (3.4.9) a nasa

ď

te 

sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, zostali 

ved

ľ

a pántov (3.4.10). Nakoniec nasa

ď

te 

zvyšné sklo tak, aby bolo možné pre

č

íta

ť

slovo  PYROLYTIC (3.4.11). Odstrá

ň

te 

zarážky (3.4.12) a zatvorte dvere. 

Varovanie pr používaní:  

• 

Ubezpe

č

te sa, že je rúra vypnutá. 

• 

Než sklo uvo

ľ

níte, nechajte ho vychladnú

ť

• 

Nikdy nepoužívajte prístroje na 

č

istenie 

pomocou pary.  

3.5 Vonkajšie 

č

istenie rúry.

 Používajte 

neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou 

handri

č

kou. 

background image

s l o v e n s k y

63

Tabu

ľ

ka pe

č

enia

Baranie mäso

1,2 Kg

Mor

č

acie 

mäso

 4 Kg

Jedlo

Te

ľ

acie mäso

 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

210º C

50 - 60 min

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Áno

Áno

Áno

Nie

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

220º C

pizza

Pe

č

ené 

č

ervené 

papri

č

ky

1,25 Kg

Pe

č

ený pstruh

Opekaná 

treska

 1,5 Kg

Brav

č

ové mäso

1,5 Kg

Plnené paradajky

4 jednotky

Opekané 

langusty

1 Kg

8.4.1 Maslové 

sušienky

9.1 Zapekanie 

povrchu

8.4.2 Muf

fi

 ny

8.5.1 Nadý-

chané piškóty 

bez tuku 

8.5.2 Jablkový 

kolá

č

Kuracie mäso

1,25 Kg

Odmrazovanie 

všetkých typov 

potravín

Program a teplota

Č

as

Pozícia

Predhriatie

Príslušenstvo

Mäso a hydinové mäso

Zelenina

Ryby a dary mora

Rôzne

SKÚŠKY

 SPÔSOBILOSTI FUNKCIE POD

Ľ

NORMY

  

IEC/EN60350 

40º C

-

50ºC

Nie

Kysnutie 

cesta na chlieb/

pe

č

ivo

Áno

Predohriatie po 

dobu 5 min

Áno

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

hlbokým 

plechom

Pe

č

enie 

2-3 min. 

Na rošte

hlbokým 

plechom

Forma na 

roštu

Rošt

hlbokým plechom/

štandardný

2 formy na 1 roštoch 

a hlbokým 

2 formy na 1 roštoch 

a hlbokým 

25 - 30 min

1

2

2

2

2

2

4

3

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

0

175º C

40º C

-

50ºC

* Pod

ľ

a modelu.

75º C

22 min

185º C

21 min

180º C

28 min

185º C

40 min

*160º C

35 min

*180º C

50 min

*180º C

65-70 min

2-3 min

*275º C