Fagor 6H-750BE: Bezpe č nos ť
Bezpe č nos ť: Fagor 6H-750BE

58
s l o v e n s k y
Návod na použitie
Ve
ľ
mi dôležité: Pe
č
livo si pre
č
ítajte túto príru
č
ku predtým, než za
č
nete používa
ť
rúru. Dokumentáciu a
doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príru
č
ka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
Bezpe č nos ť
•
Elektrické napájanie rúry musí by
ť
vybavené odpojovacími
zariadeniami, ktoré sp
ĺň
ajú miestne normy pre inštaláciu.
•
Montáž rúry musí realizova
ť
autorizovaný servisný technik,
ktorý sa bude riadi
ť
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
•
Elektrická inštalácia musí zoh
ľ
ad
ň
ova
ť
maximálny príkon
spotrebi
č
a uvedený na typovom štítku a musí by
ť
vykonaná
pod
ľ
a platných predpisov.
•
Ak je napájací kábel poškodený, musí by
ť
vymenený
autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpe
č
enstvu.
•
V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý,
aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom.
•
Nepoužívajte brúsiace
č
istiace prostriedky ani kovové
drôtenky na
č
istenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškraba
ť
a zni
č
i
ť
sklenený povrch.
•
Po
č
as fungovania sa môžu niektoré prístupné
č
asti rozpáli
ť
.
Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiava
ť
blízko prístroja,
ak nie sú pod neustálym dozorom.
•
Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry.
Dôležité
Uschovajte túto príru
č
ku spolo
č
ne s prístrojom. Ak
prístroj predávate alebo prenechávate
ď
alšej osobe,
ubezpe
č
te sa, že ste priložili aj príru
č
ku na použitie.
Skôr ako prístroj nainštalujete a za
č
nete ho používa
ť
,
pre
č
ítajte si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany
bezpe
č
nosti Vašej, aj ostatných.

59
s l o v e n s k y
•
Tento prístroj môžu používa
ť
deti vo veku 8 rokov a starší a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnos
ť
ami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí,
pokia
ľ
im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa
spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje.
Deti sa nemôžu s prístrojom hra
ť
. Uživate
ľ
ské
č
istenie a
údržbu nesmejú prevádza
ť
deti bez dozoru.
•
Váš prístroj je ur
č
ený k bežnému domácemu používaniu.
Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným ú
č
elom.
Slúži výhradne na pe
č
enie potravín.
•
Neskúšajte meni
ť
charakteristiky prístroja. Mohlo by to by
ť
nebezpe
č
né.
•
Po
č
as
č
istenia pyrolýzou sa povrch ohreje viac ako pri
normálnom používaní. Je nutné nenecha
ť
približova
ť
deti.
•
Skôr ako pristúpite k
č
isteniu pyrolýzou, odstrá
ň
te všetky
doplnky, používané pri pe
č
ení a silné zne
č
istenia.
•
Nepokladajte
ť
ažké predmety na dvere rúry a dohliadnite,
aby na ne nevyliezali a ani si nesadali deti.
•
Ak chcete previes
ť
akéko
ľ
vek
č
istenie v otvore rúry, táto musí
by
ť
vypnutá.
•
Po použití rúry sa ubezpe
č
te, že sú všetky ovláda
č
e v polohe
vypnuté.
•
Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie
príslušenstva, ktoré nepoužívate.
•
Nepoužívajte na
č
istenie parné ani vysokotlakové prístroje
(požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpe
č
nosti).
•
Rúra musí vždy fungova
ť
so zatvorenými dverami vo
všetkých programoch, vrátane grilu.

s l o v e n s k y
60
1 2
Inštalácia
Použitie
1.1
Vybalenie.
Odstrá
ň
te všetky ochranné
zložky.
1.2
Zapojenie do elektrickej siete.
Berte vždy
do úvahy údaje na štítku s charakteristikami
(1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého
zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3).
Prístroj treba zapoji
ť
do siete
prostredníctvom pevného jednofázového
napojenia, u ktorého musí by
ť
zaru
č
ená
konexia neutrálneho napojenia (modrá
barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a
umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru
(1.2.5). Dávajte pozor, aby pre
č
nievajúci
kábel nezostal v hornej
č
asti (1.2.6).
Uchy
ť
te ho na nábytok pomocou obidvoch
dodaných skrutiek (1.2.7). Materiál na
povrchu nábytku musí by
ť
tepelne odolný.
Pre ukon
č
enie inštalácie prístroja treba
nastavi
ť
hodinu. Po ur
č
itom období
neaktivity prístroj prejde do stavu standby,
kde sa v závislosti od modelu zníži žiarivos
ť
alebo sa obrazovka vypne.
2.1 Nastavenie
č
asu.
Po zapnutí rúry hodiny
blikajú (2.1.1). Nastavte
č
as stisnutím
klávesov
, (2.1.2). Po uplynutí
nieko
ľ
kých sekúnd alebo po stisnutí klávesy
zostane
č
as potvrdený.
Poznámka:
Nastavte znova
č
as, ak dôjde k prerušeniu
dodávky elektrického prúdu.
2.2 Úprava
č
asu
.
Ke
ď
je rúra vypnutá,
držte stisnutý kláves
, až kým bude
č
as blika
ť
(2.2.1). Nastavte
č
as stisnutím
klávesov
, (2.2.2). Po uplynutí
nieko
ľ
kých sekúnd alebo po stisnutí klávesy
zostane
č
as potvrdený.
2.3 Upozor
ň
ovacia funkcia
.
Stisnite
kláves
, až kým sa dostanete do polohy
(2.3.1). Nastavte
č
as pomocou klávesov
, (2.3.2). Po uplynutí nieko
ľ
kých
sekúnd alebo stisnutím
zostane
č
as
potvrdený a za
č
ne odpo
č
ítavanie. Po
skon
č
ení sa aktivuje zvukový signál. Pre
jeho vypnutie stisnite akýko
ľ
vek kláves
(2.3.3).
2.4 Predtým, než za
č
nete ponajprv používa
ť
vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno.
(bez potravín, v polohe
, 250ºC a po
dobu 30 minút. Môže z nej vychádza
ť
dym
alebo nepríjemný zápach (
č
o je normálne,
dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov
tuku, apod.). Ke
ď
opä
ť
vychladne, preve
ď
te
predbežné vy
č
istenie vnútrajška vlhkou
handrou.
2.5 Príslušenstvo.
V závislosti od modelu
disponujete hlubokým plechom (2.5.1),
plochým plechom (2.5.2) a multifunk
č
ným
roštom (2.5.3), ktorý funguje nezávisle.
Okrem toho môžete kombinova
ť
akýko
ľ
vek
plech s multifunk
č
ným roštom (2.5.4) a
vytvori
ť
z nich sadu. Všetky príslušenstvá
alebo sady sa môžu namontova
ť
priamo
na
č
iasto
č
ne vynímate
ľ
ný rošt (2.5.5)
alebo na celkom vynímate
ľ
ný rošt (2.5.6,
2.5.7) (2.5.8). Ak disponujete
č
iasto
č
ne
vynímate
ľ
ným plechom, použite ho
samostatne alebo spolo
č
ne s plechmi
(3 spôsoby) (2.5.9). Jednoduchý rošt
sa používa samostatne (2.5.10). Pokia
ľ
disponujete samovýjazdnými vodítkami
”impulse”, vložte ich do rúry najskôr bez
plechu (2.5.11). Vodítka ”impulse” vyk
ĺ
znu
automaticky pri otvorení rúry pod váhou
plechu (2.5.12). S vodítkami ”impulse”
(2.5.13) je nutné poklada
ť
potraviny na
plech. Berte do úvahy polohu roštov pri
vkladáni dovnútra. Disponujú bo
č
nými
zarážkami proti prevráteniu (2.5.14).
2.6 Poloha doplnkov.
Sú vybavené 5
polohami pre umiestnenie doplnkov
.
2.7 Potraviny pre pe
č
enie.
Vložte potravinu do
rúry. Zvo
ľ
te doplnok (doplnky) a odporu
č
anú
polohu alebo preštudujte tabu
ľ
ku pre
pe
č
enie. Zatvorte dvere.
PRÍPRAVA POKRMOV
2.8 Vo
ľ
ba funkcie pe
č
enia
.
Oto
č
te
ovláda
č
om pre vo
ľ
bu funkcií
a zvo
ľ
te
požadovanú funkciu pod
ľ
a vášho modelu.
Tradi
č
ný ohrev vzduchom.
Pre akýko
ľ
vek
druh pokrmov. Je možné pripravova
ť
nieko
ľ
ko pokrmov sú
č
asne, bez toho, aby
sa miešali chute a pachy.
Turbo plus.
Teplo je vyrábané centrálnym
odporom.
Silný vzduchový gril.
Gratinuje
rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na
opekanie ve
ľ
kých kusov.
Silný gril.
Zapekanie: cestovín, souf
fl
é a
omá
č
ky bechamel.

s l o v e n s k y
61
Jemný gril.
Hamburgery, toasty a potraviny
s malým povrchom.
Intenzívne nistejové teplo.
Silné spodné
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre
paelly, pizzy.
Tradi
č
né teplo.
Chlieb, torty, plnené pe
č
ivo
a chudé mäso.
Rozmrazovanie.
Rozmrazí za minimálnu
dobu akýko
ľ
vek výrobok.
2.9 Vo
ľ
ba teploty.
Oto
č
te voli
č
om pre výber
teploty
, až do požadovanej polohy.
2.10 Vypnutie rúry.
Po ukon
č
ení pe
č
enia oto
č
te
kolieskom pre výber funkcií a teplotu na
nulu. (2.10.1) (2.10.2).
Č
ASOVACIA FUNKCIA
2.11 Zvolenie doby trvania
.
Zvo
ľ
te funkciu
pe
č
enia a požadovanú teplotu. Stisnite
, až kým sa dostane do polohy
(2.11.1).
Nastavte
č
as pe
č
enia pomocou klávesov
, (2.11.2). Po uplynutí nieko
ľ
kých
sekúnd zostane
č
as potvrdený a za
č
ne
odpo
č
ítavanie (2.11.3). Po ukon
č
ení rúra
za
č
ne píska
ť
, vypnite pískanie stisnutím
akéhoko
ľ
vek klávesu a vypnite rúru.
2.12 Zvolenie hodiny ukon
č
enia
:
Zvo
ľ
te
funkciu pe
č
enia, teplotu a dobu trvania
. Stisnite
, až kým sa dostane do polohy
(2.12.1). Nastavte dobu ukon
č
enia
pe
č
enia stisnutím klávesy
, . Po
uplynutí nieko
ľ
kých sekúnd bude potvrdená
a uvedenie do prevádzky bude odložené,
aby sa pe
č
enie ukon
č
ilo v požadovanú
dobu (2.12.2). Po ukon
č
ení za
č
ne rúra
píska
ť
. Pre vypnutie pískania stisnite
akýko
ľ
vek kláves a vypnite rúru (2.12.3).
2.13 Funkcia Celeris.
Pre predehriatie rúry.
Oto
č
te ovlada
č
om pre vo
ľ
bu funkcií do
polohy
a navo
ľ
te požadovanú teplotu
(2.9). Rúra sa rýchlo ohreje na zvolenú
teplotu. Po dosažení teploty vložte
potravinu a zvo
ľ
te funkciu pe
č
enia a
potrebný
č
as.
3
Údržba a
č
istenie
3.1
Č
istenie doplnkov.
Je možné ich umýv
ť
v umýva
č
ke. Ak ich budete
č
isti
ť
ru
č
ne,
použite bežné mycie prostriedky. Nechajte
ich odmo
č
i
ť
, aby ste si u
ľ
ah
č
ili umývanie.
3.2
Č
istenie pyrolýzou.
•
Č
istenie odstra
ň
uje ne
č
istoty pri vysokých
teplotách.
•
Dym a pachy sa odstrania priechodom
cez katalyzátor.
•
Netreba s prevádzaním
č
istenia
č
aka
ť
, až
sa v rúre usadí ve
ľ
a tuku.
•
Po ukon
č
ení pyrolýzy, až bude rúra
studená, o
č
istite ju vlhkou handrou, aby
ste odstránili zvyšky bieleho popola.
•
Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky
doplnky z rúry, vrátane kuchynských
doplnkov a teleskopických vodítok.
•
Ak sa vyleje ve
ľ
a jedla, treba ho odstráni
ť
predtým, než za
č
nete provádza
ť
pirolýzu,
aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili
alebo sa tvorilo príliš dymu.
•
Po
č
as pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac
ako pri normálnom používaní. Udržujte
deti v dostato
č
nej vzdialenosti.
Pod
ľ
a stup
ň
a zne
č
istenia rúry si môžete vybra
ť
medzi dvoma druhmi pyrolýzy.
Pyrolýza :
Používajte ju iba ak je
stupe
ň
zne
č
istenia vysoký,
č
istenie trvá 2
hodiny. Aktivujte oto
č
ením ovláda
č
a pre
zvolenie funkcie
do polohy
(3.2.1,
3.2.2).
Poznámka:
U tejto varianty je možné
č
isti
ť
pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku.
Umiestnite do úrovne 2. Predom odstrá
ň
te
prebytok usadeného tuku.
Pyrolýza
ECO :
Č
istenie trvá 1 hodinu
30 minút. Aktivujte oto
č
ením ovláda
č
a pre
zvolenie funkcie
do polohy
(3.2.3,
3.2.4).
Poznámka:
Parametry
č
asu a teploty sú
pevne dané a nie je možné ich upravova
ť
.
Ke
ď
sa proces za
č
ne, rúra dosahuje ve
ľ
mi
vysokú teplotu, preto sa z bezpe
č
nostných
dôvodov dvere zablokujú, rozsvieti sa
svetelná kontrolka u symbolu (3.2.5).
Ke
ď
teplota klesne, svetelná kontrolka sa
vypne a môžete otvori
ť
dvere.
3.3
Č
istenie vnútorných stien.
Odoberte
bo
č
né vodítka, aby ste odstránili zvyšky
tuku alebo popola, ktoré by mohli zosta
ť
po
prevedení
č
istenia. V závislosti od modelu
disponujú bo
č
né vodítka dvomi druhmi
upevnenia, bez držiaku (3.3.1, 3.3.2) alebo
s držiakom (3.3.4, 3.3.5). Po ich vy
ň
atí
použite vlhkou handri
č
ku pre vy
č
istenie
bo
č
ných stien (3.3.3, 3.3.6). Ke
ď
budú
steny rúry
č
isté, nasa
ď
te znova vodítka.

s l o v e n s k y
62
5
Životné prostredie
4
Riešenie
problémov
Existuje ve
ľ
a problémov, koré môžete vyrieši
ť
vy sami.
4.1 Rúra sa neohrieva.
Skontrolujte,
č
i je
zapojená alebo
č
i nie je spálená poistka.
Zvýšte zvolenú teplotu.
4.2 Vnútorné svetlo nefunguje.
Vyme
ň
te
žiarovku alebo poistku.
4.3 Po
č
as pe
č
enia vychádza dym.
Znížte
teplotu a/alebo vy
č
istite rúru.
4.4
Č
istenie prostredníctvom pyrolýzy sa
neprevádza.
Skontrolujte,
č
i sú dvere dobre
zatvorené. Závada v systéme blokovania
alebo teplotného
č
idla. Kontaktujte záru
č
ný
servis.
4.5 Rúra vydáva pisk
ľ
avý zvuk.
Bola
dosažená zvolená teplota. Skon
č
il sa cyklus
pe
č
enia.
4.6 Po skon
č
ení pe
č
enia rúra stále robí hluk.
To je normálne, ventilátor
ď
alej funguje,
dokia
ľ
sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.
4.7 Upozornenie na problémy.
Závada na teplotnom
č
idle.
Nemanipulujte s rúrou.
Pre opravu
kontaktujte záru
č
ný servis.
Rúra bola vyrobená pod
ľ
a zásad pre
ochranu životného prostredia.
Rešpektujte životné prostredie.
Rúru
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to
skuto
č
ne potrebné (vi
ď
tabu
ľ
ku). Používajte
najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
pe
č
enia vypnite rúru 5 až 10 minút pred
plánovaným ukon
č
ením pe
č
enia.
Vyradenie spotrebi
č
a z prevádzky.
Symbol
oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzova
ť
do bežných kontajnerov na domáci
odpad.
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho
zberného centra pre zber elektroodpadu.
Recyklovanie domácich spotrebi
č
ov zabra
ň
uje
negatívnym vplyvom na zdravie
č
loveka, na
životné prostredie a pomáha šetri
ť
energiu a
prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.
envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady
alebo predajné miesto, kde ste spotrebi
č
kúpili.
Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom,
vytiahnite ho smerom hore a zatla
č
te dole,
aby ste ho roztiahli (3.3.7) a vy
č
istite strop
vlhkou handri
č
kou (3.3.8).
3.4
Č
istenie skla.
Vonkajšie
č
istenie:
Použite jemnú
handri
č
ku nasiaknutú výrobkom na
č
istenie
skla.
Vnútorné
č
istenie:
Ak je vnútorná
č
as
ť
medzi sklami špinavá, môžete ich
rozmontova
ť
pre ich vy
č
istenie.
Otvorte dvere na doraz (3.4.1) a zablokujte
ich
č
ervenou zarážkou, ktorá je dodávaná
vo vrecku s príslušenstvom (3.4.2). Priložte
plechové príslušenstvo na jednu stranu
skla, aby ste sklo mohli zdvihnú
ť
pá
č
ením.
Postupujte rovnako na druhej strane skla.
Odstrá
ň
te
č
ervenú zarážku a zatvorte dvere
(3.4.3). Odoberte sklá (3.4.4), vy
č
istite ich
a vysušte handri
č
kou (3.4.5). Ak treba,
odoberte sadu vnútorných skiel dverí.
Táto sada sa môže sklada
ť
z jedného
alebo dvoch skiel, v závislosti od modelu,
s
č
iernou zarážkou na každom rohu. Pre
ich odobranie vložte ruku do spodnej
č
asti
dverí a zatiahnite smerom hore (3.4.6). Po
ich vy
ň
atí odstrá
ň
te zarážky, aby ste mohli
vy
č
isti
ť
sklá (3.4.7).
Ke
ď
budú sklá
č
isté ( 3.4.8), znova
ich nasa
ď
te do gumových zariažok, s
výstupkom smerom hore (3.4.9) a nasa
ď
te
sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, zostali
ved
ľ
a pántov (3.4.10). Nakoniec nasa
ď
te
zvyšné sklo tak, aby bolo možné pre
č
íta
ť
slovo PYROLYTIC (3.4.11). Odstrá
ň
te
zarážky (3.4.12) a zatvorte dvere.
Varovanie pr používaní:
•
Ubezpe
č
te sa, že je rúra vypnutá.
•
Než sklo uvo
ľ
níte, nechajte ho vychladnú
ť
.
•
Nikdy nepoužívajte prístroje na
č
istenie
pomocou pary.
3.5 Vonkajšie
č
istenie rúry.
Používajte
neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou
handri
č
kou.

s l o v e n s k y
63
Tabu
ľ
ka pe
č
enia
Baranie mäso
1,2 Kg
Mor
č
acie
mäso
4 Kg
Jedlo
Te
ľ
acie mäso
1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
210º C
50 - 60 min
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Áno
Áno
Áno
Nie
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
220º C
pizza
Pe
č
ené
č
ervené
papri
č
ky
1,25 Kg
Pe
č
ený pstruh
/
Opekaná
treska
1,5 Kg
Brav
č
ové mäso
1,5 Kg
Plnené paradajky
4 jednotky
Opekané
langusty
1 Kg
8.4.1 Maslové
sušienky
9.1 Zapekanie
povrchu
8.4.2 Muf
fi
ny
8.5.1 Nadý-
chané piškóty
bez tuku
8.5.2 Jablkový
kolá
č
Kuracie mäso
1,25 Kg
Odmrazovanie
všetkých typov
potravín
Program a teplota
Č
as
Pozícia
Predhriatie
Príslušenstvo
Mäso a hydinové mäso
Zelenina
Ryby a dary mora
Rôzne
SKÚŠKY
SPÔSOBILOSTI FUNKCIE POD
Ľ
A
NORMY
IEC/EN60350
40º C
-
50ºC
Nie
Kysnutie
cesta na chlieb/
pe
č
ivo
Áno
Predohriatie po
dobu 5 min
Áno
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
hlbokým
plechom
Pe
č
enie
2-3 min.
Na rošte
hlbokým
plechom
Forma na
roštu
Rošt
hlbokým plechom/
štandardný
2 formy na 1 roštoch
a hlbokým
2 formy na 1 roštoch
a hlbokým
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175º C
40º C
-
50ºC
* Pod
ľ
a modelu.
75º C
22 min
185º C
21 min
180º C
28 min
185º C
40 min
*160º C
35 min
*180º C
50 min
*180º C
65-70 min
2-3 min
*275º C