Ariston MBA 45D2 NF – страница 2

Инструкция к Холодильнику Ariston MBA 45D2 NF

Cum se foloseºte cel mai bine compartimentul frigider

Temperatura în interiorul frigiderului se regleazã în mod

automat pe baza setãrii decise prin acþiunea pe display.

1

Atunci când frigiderul se umple ca urmare a unor

cumpãrãturi mai ample, folosiþi funcþiunea SUPER

COOLJ (vezi paragraful Cum se intervine pe display)

astfel încât poatã fi atinsã rapid o condiþie optimã de

2

funcþionare. Dupã trecerea timpului necesar, funcþiunea

de dezactiveazã în mod automat.

Urmãriþi cu atenþie sfaturile noastre cu privire la durata

maximã de pãstrare: orice aliment, chiar ºi cel mai

proaspãt, nu rãmâne intact o perioadã de timp foarte lungã.

Fig. 1

Fig. 2

Contrar a ceea ce se crede, alimentele gãtite nu se

pãstreazã mai mult decât cele crude.

Compartimentul frigider este dotat cu rafturi practice ce

pot fi extrase ºi reglate în înãlþime mulþumitã suporturilor

respective (Fig. 1). Este deci posibil sã se introducã chiar

Folosirea compartimentului Fresh box

ºi recipiente mari ºi alimente cu dimensiuni elevate.

pentru carne ºi peºte

Introduceþi doar alimente aflate la temperatura mediului

Acest compartiment a fost studiat pentru a putea permite

ambient, evitând de a le introduce pe cele calde: ar ridica

perioade de pãstrare mai lungi pentru carne ºi peºte

imediat temperatura internã supunând compresorul la o

proaspete (chiar ºi pânã la o sãptãmânã).

activitate intensã cu un consum excesiv de energie

Acest lucru este posibil deoarece în interiorul acestui

electricã.

compartiment este disponibilã temperatura cea mai joasã

Nu introduceþi lichidele în recipiente descoperite deoarece

din tot frigiderul. Uºa transparentã protectoare a

ar provoca creºterea umiditãþii în interiorul frigiderului ºi în

compartimentului evitã fenomenele de oxidare sau de

consecinþã formarea de brumã.

înnegrire caracteristice pentru carnea ºi peºtele expuse la

Prezenþa suportului pentru cutii (Fig. 3) pe partea interioarã

circulaþia aerului.

a uºii, oferã posibilitatea de a sprijini nu numai cutii ci ºi

Compartimentul Fresh box mai poate fi utilizat ºi pentru

iaurt, unt sau alte recipiente, exploatându-l în funcþie de

a rãci preparate culinare care în mod normal se consumã

necesitãþile dvs.

reci.

AVERTIZARE pentru a evita împiedicarea circulaþiei aerului

Capacul recipientului Fresh BOX se deschide trãgând

în interiorul frigiderului, se recomandã a nu acoperi cu

spre exterior baza aceluiaºi compartiment.

alimente sau recipiente, orificiile de aerisire.

RO

19

Cum se foloseºte cel mai bine compartimentul congelator

Pentru prepararea alimentelor de congelat, consultaþi

Mulþumitã funcþiei ICE PARTY nu veþi mai avea problema

un manual specializat.

de a gãsi sparte sticlele puse la rãcit în congelator (toate

Un aliment decongelat, chiar ºi parþial, nu trebuie niciodatã

lichidele, îngheþând, îºi vor mãri volumul). Activând aceastã

mai fie recongelat. Trebuie fie gãtit pentru a fi

funcþie produsul însuºi vã va aviza cu un semnal acustic

consumat (în termen de 24 de ore) sau pentru a fi congelat

ºi vizual (mesaj pe textul mobil pe display) asupra

din nou.

momentului optimal pentru a extrage sticla din congelator.

Alimentele proaspete de congelat nu trebuie sã fie puse

Pentru a întrerupe alarma sonorã ºi a ºterge mesajul de

în contact cu cele deja congelate ci trebuie aºezate în raftul

pe display, este suficient sã se apese pe butonul RESET

superior Iunde temperatura coboarã sub -18°C ºi este

ALARM (C). Nu uitaþi folosiþi gãleata ergonomicã aflatã

idealã pentru a congela bine alimentele. Nu trebuie sã se

în dotare, pentru a poziþiona sticla în interiorul

uite o bunã conservare a alimentelor congelate depinde

congelatorului; pentru a accelera rãcirea acesteia, puteþi

de viteza de congelare.

în momentul în care a sosit momentul de a o servi, o

Cantitatea maximã zilnicã de congelat este indicat pe tãbliþa

transportaþi uºor mulþumitã mânerelor ºi o menþineþi

cu caracteristici situatã în interiorul compartimentului

rece un timp mai lung ºi la masã.

frigider.

ATENÞIE: þineþi mereu suportul în dotaþie pentru sticla în

Prima data, sau dupã ce congelatorul a fost inactiv, puteþi

interiorul congelatorului (chiar ºi când nu aveþi sticle de

congela alimentele doar dupã ce aþi pus aparatul

rãcit); doar în felul acesta va fi garantatã temperatura joasã

funcþioneze la maxim.

a lichidului în scurt timp. Amintiþi-vã ºi pentru

Alimentele pot fi congelate activând funcþia SUPER

funcþionarea optimalã, acest suport având înãuntru sticla,

FREEZER 24 de ore (vezi paragraful Cum se intervine

trebuie þinut în partea superioarã I a congelatorului când

pe display). Dupã 24 de ore, dupã atingerea temperaturilor

este activã funcþia ICE PARTY.

optime, funcþia de congelare rapidã se deconecteazã

automat. Pe timpul congelãrii, evitaþi deschiderea uºii

congelatorului.

Pentru a obþine o conservare ºi o congelare ulterioarã

optimale, se recomandã divizarea alimentelor în porþiuni

mici astfel încât se poatã congela rapid ºi în mod

omogen. Pe pachete, specificaþi indicaþii cu privire la

conþinut ºi la data de congelare.

Verificaþi dupã introducerea alimentelor, ca uºa se

închidã corect.

Nu deschideþi uºa congelatorului în caz de lipsã de curent

sau de defecþiune; veþi întârzia astfel creºterea temperaturii

în interiorul acestuia. În acest mod alimentele îngheþate ºi

congelate se vor pãstra fãrã alteraþii pe o duratã de circa

9-14 ore.

Nu puneþi în congelator sticlele pline: s-ar putea sparge

deoarece, îngheþând, toate lichidele îºi mãresc volumul.

AVERTIZARE: pentru a evita împiedicarea circulaþiei

aerului în interiorul congelatorului, se recomandã a

nu acoperi cu alimente sau recipiente, orificiile de

aerisire.

RO

20

Dupã ce gheaþa va fi gata, va fi suficient se zbatã vasul

Vase pentru gheaþã

pe o suprafaþã durã astfel încât bucãþile de gheaþã sã se

Acest concept nou de vase pentru gheaþã, este un brevet

desprindã ºi iasã prin acelaºi orificiu prin care a fost

exclusiv Merloni. Faptul sunt situate pe partea interioarã

introdusã apa. Pentru a îmbunãtãþi ieºirea bucãþilor de

a uºii congelatorului garanteazã o ergonomie ºi o curãþenie

gheaþã, udaþi cu apã exteriorul recipientului.

majore. Gheaþa nu mai vine în contact cu alimentele din

ATENÞIE: de fiecare datã când se va efectua încãrcarea

congelator; în afarã de aceasta, se evitã picurarea apei în

cu apã, verificaþi ca recipientul sã fie complet gol ºi sã nu

curs de încãrcare (în dotare ºi capacul de închidere a

fie prezente reziduuri de gheaþã.

orificiului dupã operaþia de încãrcare a apei).

Timpul minim necesar pentru formarea optimã a gheþii este

de 8 ore.

Pentru a scoate vãsuþele

pentru gheaþã din locaºul

lor, împingeþi vãsuþul în sus

ºi apoi extrageþi (fig. 3).

MAX

WATER LEVEL

WATER LEVEL

Pentru a pune la loc vãsuþul,

MAX

introduceþi partea

superioarã în sediul

respectiv ºi dupã ce a fost

pusã pe verticalã, lãsaþi-o

cadã.

Fig. 4

Fig. 3

Modalitãþi de folosire (Fig. 4)

Umpleþi vãsuþul cu apã prin intermediul orificiului respectiv,

pânã la nivelul indicat (MAX WATER LEVEL), fiind atenþi

a nu-l depãºi; introducerea apei în cantitate superioarã

celei necesare, va implica o astfel de formare de gheaþã,

cã ar putea împiedica ieºirea cuburilor de gheaþã.

În cazul în care aþi folosit o cantitate excesivã de lichid, va

trebui aºteptaþi ca gheaþa se topeascã, goliþi vasul

ºi sã repetaþi operaþia de încãrcare.

Dupã efectuarea operaþiei de încãrcare prin orificiul indicat,

rotiþi vasul la 90°. Pe baza principiului vaselor comunicante,

apa va umple formele respective, dupã care se va putea

închide orificiul cu dopul respectiv ºi se va putea amplasa

vasul în partea interioarã a uºii.

RO

21

Ghid de folosire a compartimentului congelator

Carne ºi peºte

9HFKLPH

&RQVHUYDUH

7LS $PEDODUH

'HFRQJHODUH

]LOH

/XQL

)ULSWXU úLILHUWXU GH

Învelit în folie de aluminiu 2 / 3 9 / 10 1XHVWHQHFHVDU

mânz

Miel Învelit în folie de aluminiu 1 / 2 6 1XHVWHQHFHVDU

)ULSWXU GHSRUF Învelit în folie de aluminiu 1 6 1XHVWHQHFHVDU

)ULSWXU úLILHUWXU GH

Învelit în folie de aluminiu 1 8 1XHVWHQHFHVDU

YL

HO

%LIWHFúLEXF LGHSRUF

)LHFDUHIHOLHvQYHOLW

vQSROLHWLOHQ úLDSRLvQ

6 1XHVWHQHFHVDU

SU

MLWH

folie de aluminiu câte 4-5

)HOLLúLFRWOHWHGHPLHO

)LHFDUHIHOLHvQYHOLW vQSROLHWLOHQ úLDSRLvQ

6 1XHVWHQHFHVDU

sau mânz

folie de aluminiu câte 4-5

În recipiente de aluminiu acoperite cu

Foarte

&DUQHWRFDW

2 Lent în frigider

SROLHWLOHQ

SURDVS W

,QLP úLILFDW În pungi de plastic 3 Nu este necHVDU

&kUQD L ÌQIROLLGHSROLHWLOHQ VDXGHDOXPLQLX 2 ÌQIXQF LHGHIRORVLUH

3XLúLFXUFDQL ÌQYHOL vQIROLHGHDOXPLQLX 1 / 3 9 Lent în frigider

5D HúLJkúWL În folii de aluminiu 1 / 4 6 Lent în frigider

*kúWHV OEDWLFHID]DQL

În folii de aluminiu 1 / 3 9 Lent în frigider

úLSRWkUQLFKL

,HSXULúLLHSXULV OEDWLFL În folii de aluminiu 3 / 4 6 Lent în frigider

&HUEúLF SULRDU ÌQIROLLGHSROLHWLOHQ VDXGHDOXPLQLX 5 / 6 9 Lent în frigider

3HúWLPDUL ÌQIROLLGHSROLHWLOHQ VDXGHDOXPLQLX 4 / 6 Lent în frigider

3HúWLPLFL În pungi de plastic 2 / 3 1XHVWHQHFHVDU

Crustacee În pungi de plastic 3 / 6 Není nutné

În recipiente de aluminiu sau de plastic

0 NNêãL

3 Lent în frigider

DFRSHULWHFXDS

úLVDUH

3HúWLJ WL L ÌQIROLLGHSROLHWLOHQ sau de aluminiu 12 ÌQDS FDOG

3HúWLIULS L În pungi de plastic 4 / 6 'LUHFWvQFUDWL

RO

22

Fructe ºi verdeþuri

)LHUEHUH

&RQVHUYDUH

7LS 3UHSDUDUH

$PEDODUH

'HFRQJ HODUH

PLQ

/XQL

&XU

D LGHFRDM úLW LD L

În recipiente acoperite cu

0HUHúLSHUH

2’

12 Lent în frigider

vQEXF

L

sirop

Caise, piersici,

&XU D LGHVkPEXULúLGH

În recipiente acoperite cu

1' / 2'

12 Lent în frigider

FLUHúHúLSUXQH

FRDM

sirop

& SúXQLPXUHúL

&XU D LVS OD LúLO VD LV

În recipiente acoperite cu

10 / 12 Lent în frigider

afine

se usuce

]DK

U

7

LD LJ WL LúLWUHFH LSULQ

ÌQUHFLSLHQWHDG

XJD L

Fructe coapte

12 Lent în frigider

VLW

]DK

U

ÌQUHFLSLHQWH]DK

UGXS

Sucuri de fructe 6S OD LW LD LúLVWULYL L

10 / 12 Lent în frigider

gust

5XSH

LvQEXF LúLRS UL L

&RQRSLG

2' În pungi de plastic 12 1XHVWHQHFHVDU

vQDS

úLVXFGHO PkLH

9DU] úLYHU]L

&XU D LúLVS OD L

La temperatura

1' / 2' În pungi de plastic 10 / 12

mici

GHVIDFH

LvQEXF L

DPELHQWDO

0D] UH &XU D LGHFRDM úLVS OD L 2' În pungi de plastic 12 1XHVWHQHFHVDU

Fasole 6S OD LúLW LD LvQEXF L 2 În pungi de plastic 10 / 12 1XHVWHQHFHVDU

Morcovi,

7 LD LIHOLLFXU D LúL

3' / 4' În pungi de plastic 12 1XHVWHQHFHVDU

JRJRúDULúLVIHFOH

VS

OD L

&LXSHUFLúL

La temperatura

6S

OD LúLW LD L 3' / 4' În pungi sau recipiente 6

sparanghel

DPELHQWDO

La temperatura

Spanac 6S OD LúLW LD LP UXQW 2' În pungi de plastic 12

DPELHQWDO

9HUGH XULGLYHUVH

La temperatura

6S

OD LúLW LD LvQEXF L 3' ÌQSXQJLvQSRU LLPLFL 6 / 7

SHQWUXFLRUE

DPELHQWDO

$OLP HQWH

&RQVHUYDUH

3UHSDUDUH 2 S

ULUH $P EDODUH

'HFRQJ HODUH

GLYHUVH

/XQL

La temperatura

Pâine În pungi de plastic 4

mediului sau în frigider

/DWHPSHUDWXUDPHGLXOXLúL

Torturi ÌQIROLLGHSROLHWLOHQ 6

se coc la 100/200°C

La temperatura

)ULúF În recipiente de plastic 6

mediului sau în frigider

ÌQDPEDODMXOV

XRriginal

Unt

6 În frigider

învelit în aluminiu

La temperatura

$OLPHQWHJ WLWH

Subdivizat în recipiente de

3 / 6

DPELHQWDO

úLvQDS

FLRUE

plastic

FDOG

&RQJHOD

LI U FRDM vQYDVH

La temperatura

2X

10

mici

mediului sau în frigider

RO

23

La temperatura mediului sau în frigider

- Instalaþi-l bine

- Atenþie la garnituri

Adicã departe de surse de cãldurã, de lumina directã a

Menþineþi-le eficiente ºi curate astfel încât adere bine la

soarelui, într-o camerã bine aerisitã ºi respectând distanþele

uºi; doar astfel nu vor permite frigului sã iasã.

indicate în paragraful Instalare/Aerisire.

- Nici un fel de aliment cald

- Rãcirea justã

O oalã caldã introdusã în frigider, ridicã imediat temperatura

Prea mult frig mãreºte consumurile

cu diverse grade; lãsaþi-o sã se rãceascã la temperatura

ambientalã înainte de a o introduce în frigider.

- Nu-l umpleþi prea mult

Pentru a consuma bine alimentele, frigul trebuie circule

în mod liber în interiorul frigiderului. A-l umple prea mult

înseamnã a împiedica aceastã circulaþie obligând

compresorul la o activitate continuã.

- Cu uºile închise

Deschideþi frigiderul dvs. cât mai puþin posibil, deoarece

de fiecare datã când faceþi acest lucru, o mare parte din

aerul rece iese afarã. Pentru a restabili temperatura,

motorul trebuie lucreze din plin consumând multã

energie.

Alarme sonore ºi vizuale

Alarmã pentru uºa deschisã

În cazul în care uºa frigiderului rãmâne deschisã timp de

2. Dacã temperatura continuã se ridice spre valori

peste douã minute, becul de iluminare internã începe sã

excesive, se emite din nou semnalul acustic ºi apare

semnalizeze; se emite un semnal acustic care este posibil

un alt mesaj pe textul mobil al displayului pentru a indica

sã se opreascã închizând (sau deschizând ºi închizând)

încãlzirea excesivã. Se recomandã verificarea stãrii

uºa sau apãsând pe butonul RESET ALARM (C).

alimentelor; ar putea fi necesarã aruncarea acestora.

Se poate opri semnalul acustic apãsând pur ºi simplu

pe butonul RESET ALARM (C).

Alarmã pentru încãlzirea anormalã a

Pentru a reveni la funcþionarea normalã ºi a ºterge

congelatorului

mesajul de alarmã de pe display, va trebui se apese

1. Pentru a semnaliza o încãlzire excesivã a congelatorului,

din nou pe butonul RESET ALARM (C).

se emite un semnal acustic ºi apare un mesaj pe textul

mobil al displayului pentru a semnaliza o încãlzire

periculoasã. Pentru a nu congela din nou alimentele,

congelatorul se va menþine la o temperaturã în jurul

celei de 0°C, permiþându-vã consumaþi alimentele

în timp de 24 de ore sau de a le congela din nou dupã

ce au fost gãtite. Se poate opri semnalul acustic

apãsând pur ºi simplu pe butonul RESET ALARM (C)

Pentru a reveni la funcþionarea normalã ºi a ºterge

mesajul de alarmã de pe display, va trebui se apese

din nou pe butonul RESET ALARM (C).

RO

24

Cum se întreþine

Înainte de a trece la orice fel de operaþie de curãþare,

ºi cosmetice) ºi se lasã congelatorul funcþioneze la

scoateþi aparatul din prizã (þineþi apãsat timp de peste douã

minim, indispensabil pentru conservarea alimentelor.

secunde butonul ON/OFF A, pânã când nu va apãrea

Înainte de a curãþa frigiderul, þineþi apãsat timp de peste

vizualizatã starea OFF pentru ambele compartimente,

douã secunde butonul ON/OFF A, pânã când nu

frigider ºi congelator, ºi apoi scoateþi din prizã). În cazul în

apare starea OFF în ambele compartimente, frigider

care acest procedeu nu s-a efectuat, ar putea avea loc o

ºi congelator, ºi apoi scoateþi din prizã.

condiþie de alarmã. ATENÞIE: aceastã alarmã nu reprezintã

- Materialele cu care a fost fabricat aparatul dvs. sunt

o anomalie. Pentru a reveni la funcþionarea corectã, þineþi

igienice ºi nu transmit mirosuri, însã pentru a menþine

apãsat timp de mai multe secunde butonul ON/OFF A

aceste calitãþi este necesar ca alimentele fie mereu

pentru a închide aparatul ºi apoi pentru a-l porni din nou ºi

protejate ºi închise, pentru a evita pete greu de eliminat

a seta temperaturile dorite.

sau producerea de mirosuri urâte.

- Doar apã ºi bicarbonat. Pentru a curãþa atât interiorul cât

ºi exteriorul, folosiþi un mic burete cu apã cãlduþã ºi

Curãþire ºi întreþinere specialã

bicarbonat de sodiu care, printre altele, este ºi un bun

FUNCÞIA VACANÞE S-a eliminat

dezinfectant. Dacã nu-l aveþi în casã, puteþi folosi sãpun

problema mucegaiurilor ºi a

neutru (cel de Marsilia de exemplu).

mirosurilor urâte care se formeazã în

- Ce nu trebuie folosit. Niciodatã substanþe abrazive,

frigiderul închis când se pleacã în

niciodatã decoloranþi, niciodatã amoniac. Strict interziºi

vacanþã: este suficient se activeze

solvenþii ºi alþi produºi similari.

funcþia Holiday (de pe display). În

- Tot ceea ce se poate demonta, puneþi-l la înmuiat în apã

acest mod, cu un mic consum de

caldã cu sãpun sau detergent pentru farfurii. Înainte de a

energie, se menþine temperatura în frigider de circa

le pune la loc, clãtiþi-le ºi uscaþi-le bine.

12°C (puteþi pãstra de exemplu produse pentru machiaj

- Pentru partea din spate? Aici praful se opreºte ºi se

concentreazã provocând probleme de funcþionare a

aparatului. Folosiþi dispozitivul lung de la aspiratorul dvs.,

cu puterea medie, pentru a-l elimina. Foarte delicat!

Noul filtru împotriva mirosurilor garanteazã o calitate mai

-

Când a fost oprit o perioadã de timp mai lungã. Dacã

bunã a aerului în interiorul frigiderului. Filtrul este situat în

decideþi sã opriþi frigiderul pe timp de varã, este necesar

partea de jos în dreapta, în interiorul gurii de aerisire. Filtrul

sã curãþaþi interiorul ºi sã lãsaþi uºile deschise.

cu carbon activ poate fi activat desprinzând adezivul de

- Cum se înlocuieºte becul din interior.

pe gura de aerisire (Fig. 5). În general pentru a garanta o

Pentru a înlocui becul din interiorul frigiderului, scoateþi

purificare constantã a aerului, filtrul ar trebui fie înlocuit

aparatul din prizã ºi schimbaþi becul avariat cu o altã putere

dupã circa 6-8 luni de la

care sã nu fie superioarã valorii de 10 W.

activarea sa (Fig. 6 ºi 7).

Pentru a avea acces la lampã acþionaþi conform indicaþiilor

Durata poate varia în orice

din Fig. 8.

caz în funcþie de alimentele

pãstrate. Pentru înlocuire

este suficient se ia

legãtura cu Centrul de

Asistenþã.

Fig. 5

Fig. 8

Fig. 6

Fig. 7

RO

25

Existã vreo problemã?

Displayul este stins complet

Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu

funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã

Aþi controlat dacã:

persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai

· întrerupãtorul general al apartamentului este deconectat;

apropiat, comunicând urmãtoarele informaþii: tipul de

· fiºa nu este introdusã corect în priza de curent;

defecþiune, sigla modelului (Mod.) ºi numerele respective

· priza nu este eficientã; încercaþi conectaþi fiºa la o

(S/N) scrise pe tãbliþa cu caracteristici situatã în partea de

altã prizã prezentã în spaþiul respectiv.

jos în stânga, lângã sertarul pentru verdeþuri (vezi

exemplele din figurile urmãtoare).

Motorul nu porneºte

Aþi controlat dacã:

·

au trecut 8 minute de la pornire?

Acest model este dotat cu un control de salvare a

Mod.

RG 2330

TI

Cod.

93139180000 S/N 704211801

motorului care îl face porneascã doar dupã

220 - 240 V- 50 Hz 150 W

W

Fuse

A

Max 15 w

aproximativ 8 minute de la pornire.

Freez. Capac

Class

Total

340

75

Gross

Gross

Net

Gross

Poder de Cong

Clase

N

Bruto

Bruto

Util

Bruto

Displayul este slab aprins

Brut

Brut

Utile

Brut

kg/24 h

4,0

Classe

Încercaþi sã inversaþi fiºa în prizã, rotind-o.

Compr.

Pressure

R 134 a

Test

Syst.

HIGH-235

Kompr.

kg 0,090

P.S-I.

LOW 140

Made in Italy 13918

Frigiderul ºi congelatorul rãcesc puþin

Aþi controlat dacã:

Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi ºi

·

uºile nu închid bine sau garniturile sunt stricate;

refuzaþi instalarea de piese de schimb neoriginale.

· uºile se deschid foarte des;

· reglarea temperaturii stabilite este prea caldã (sau nu

cea optimã);

· frigiderul sau congelatorul au fost umplute excesiv.

În frigider alimentele se rãcesc prea mult

Aþi controlat dacã:

· reglarea temperaturii stabilite este prea joasã (sau nu

cea optimã);

Motorul funcþioneazã încontinuu

Aþi controlat dacã:

· au fost activate funcþiile SUPER COOL ºi/sau SUPER

FREEZE ºi/sau ICE PARTY;

· uºa nu este bine închisã sau a fost deschisã încontinuu;

· temperatura externã este foarte mare.

Aparatul emite prea mult zgomot.

Aþi controlat dacã:

· Frigiderul nu este în plan:

· a fost instalat între mobilã ºi obiecte care vibreazã ºi

emit zgomote;

·gazul refrigerent intern produce zgomote uºoare chiar ºi

atunci când compresorul este oprit (nu este un defect).

RO

26

A biztonság, jó szokás

FIGYELEM

7. Takarítást és karbantartást csak akkor végezzen, miután

Olvassa el figyelmesen a használati útmutató beszerelésre,

kihúzta a villásdugót; valamennyi elektromos csatlakozás

üzemeltetésre és karbantartásra vonatkozó fontos

megszüntetéséhez nem elegendõ a kijelzõ ON/OFF gombját

javaslatait.

legalább két másodpercig benyomva tartani.

A készülék megfelel az alábbi EU

8. Mielõtt a régi hûtõszekrényt használaton kívül helyezné,

annak esetleges zárát szerelje le annak elkerülése

Direktíváknak:

érdekében, hogy a gyerekek, játék közben, be ne

- 73/02/19- es 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi

záródhassanak a készülékbe.

Direktíva) és az azt követõ módosítások;

9. Üzemzavar esetén, mielõtt szervizhez fordulna, nézze meg

- 89/05/03- as 89/336/CEE (Elektromágneses

a Hibaelhárítás címû fejezetet annak ellenõrzése

kompatibilitás Direktíva) és az azt követõ módosítások;

érdekében, hogy az esetleges kellemetlenség elkerülhetõ

1. A készülék nem helyezhetõ üzembe nyitott helyen, még

legyen. Ne kísérelje a problémát megoldani úgy, hogy a belsõ

abban az esetben sem, ha a helyiséget tetõvel fedték; a

részekhez próbál hozzáférni.

készüléket rendkívül veszélyes esõnek és viharnak kitenni.

10. A tápvezeték cseréje esetén forduljon

2. Csak felnõttek használhatják és kizárólag élelmiszerek

Márkaszervizünkhöz. Néhány esetben az összeköttetést

tárolására és fagyasztására, a jelen használati útmutató

speciális kivezetéssel látták el, máskor speciális eszköz

elõírásainak megfelelõen.

használatára van szükség, hogy az összeköttetésekhez

3. Soha ne érintse meg és ne mûködtesse a készüléket

hozzáférjenek.

mezítláb, vagy nedves kézzel, illetve lábbal.

11. Ne használjon élelmiszerek tárolására szolgáló rekeszben

4. Nem javasoljuk hosszabbító és elosztó használatát. Ha a

olyan elektromos készüléket, mely nem tartozik a gyártó által

hûtõszekrényt bútorok közé helyezi, ügyeljen arra, hogy a

javasolt típusok közé.

vezeték ne törjön meg, vagy ne nyomódjon túlságosan össze.

12. A készülék élettartamának végén, mielõtt kidobná azt,

5. Nagyon veszélyes a villásdugó kihúzásához a vezetéket

biztonságba kell helyezni az izoláló habban található

rángatni, vagy a a hûtõszekrényt mozgatni.

ciklopentán gázt és a hûtõ áramkörben esetleg megtalálható

6. Ne érjen hozzá a belsõ hûtõrészekhez, különösen ne

R600a (izobután) gázt. Ennek a végrehajtásához forduljon a

nedves kézzel, mivel az fagyási sérüléseket vagy balesetet

forgalmazóhoz vagy a helyi illetékes szervhez.

okozhat. Ne vegye a szájába a közvetlenül a fagyasztóból

kivett jégkockát, mivel az fagyási sérülést okozhat.

Üzembehelyezés

A megfelelõ mûködés és áramfogyasztás biztosítása

egyenes, az elöl elhelyezett speciális állítható lábakkal ezt

érdekében fontos, hogy az üzembehelyezést helyesen

beállíthatja.

végezze el.

Elektromos csatlakoztatás és földelés

Légáramlás

Mielõtt hozzáfogna az elektromos összeköttetés

A kompresszor és a kondenzátor hõt bocsát ki, ezért

végrehajtásához, ellenõrizze, hogy a készülék jellemzõit

megfelelõ légáramlásra van szükség. Az elégtelen

feltüntetõ, a zöldségtároló mellett balra lent elhelyezett kis

szellõzést biztosító helyek kevésbé megfelelõek. Ezért a

fémlapon feltüntetett feszültség megfelel-e a lakásába

készüléket olyan szellõzõnyílással (ablak, vagy ablakos

telepítettnek, valamint hogy a csatlakozó szabványos, az

ajtó) ellátott helyen kell üzembe helyezni, mely biztosítja a

elektromos berendezések biztonságára vonatkozó 90/46-

szükséges levegõcserét és nem túl nedves.

os törvénynek megfelelõ földeléssel van-e ellátva. Földelés

Üzembehelyezéskor ügyeljen arra, hogy ne takarja el, vagy

hiánya esetén a Hûtõgép Gyártója minden felelõsséget

ne akadályozza a készülék megfelelõ szellõzését biztosító

elhárít. Ne használjon elosztót vagy adaptert.

rácsokat.

Helyezze a készüléket úgy, hogy a csatlakozó, melyhez

A készülék megfelelõ szellõzéséhez hagyjon:

kapcsolja, hozzáférhetõ legyen.

- legalább 10 cm távolságot a felsõ rész és a felette esetleg

Nem megfelelõ a teljesítmény?

elhelyezett bútorok között;

Az elektromos csatlakozónak támogatnia kell a készülék

- legalább 5 cm távolságot az oldallemezek és az esetleges

maximális terhelési teljesítményét, mely a készülék

bútorok/oldalfal között.

tulajdonságait tartalmazó, a zöldségtároló mellett balra lent

Tartsa hõtõl távol

található kis fémlapon van feltüntetve.

Kerülje el, hogy a készülék olyan helyre kerüljön, ahol

Mielõtt az elektromos csatlakoztatást

közvetlenül ki lenne téve napsugárzásnak, elektromos

elvégezné

tûzhelynek vagy hasonlóknak.

A megfelelõ mûködés érdekében, a szállítás után helyezze

Vízszintbe állítás

a készüléket függõleges helyzetbe és legalább 3 órát

A készüléknek vízszintesen kell állnia; ha a padló nem

várjon, mielõtt bedugná a csatlakozóba.

HU

27

A készülék közelrõl

Fresh box rekesz hús és hal tárolására

A

Kivehetõ ajtópolc fedõvel, tojástartóval

K

B

Vajtartó doboz

L

Kivehetõ és állítható magasságú polcok

Hûtõrész lámpa

C

Ajtópolc dobozos üdítõk számára

M

D

Ajtópolc

E

Palacktároló

F

Jégkészítõ edények

M

A

G

Állítható lábak

B

L

H

Tároló rekesz

C

I

Fagyasztásra és

D

tárolásra használható

K

rekesz

E

J

Zöldség-,

J

gyümölcstartó

I

MAX

MAX

F

WATER LEVEL

WATER LEVEL

H

GG

HU

28

A

ON/OFF nyomógomb

Jelzi a belsõ részek (hûtõ- és

fagyasztórész) be- és

kikapcsolódását (legalább két

ECO

másodpercig benyomva

tartani)

B

ECO nyomógomb

Az ECO funkció aktiválódását

és inaktiválódását jelzi

C

RESET ALARM nyomógomb

Lehetõvé teszi a figyelmeztetõ hang kikapcsolását,

J

Kijelzõ: SUPER COOL funkció

valamint a kijelzõn futó figyelmeztetõ üzenet törlését

(egyszerû megnyomás)

A SUPER COOL funkció (gyorshûtés a hûtõrészben)

állapotát (inaktív, kiválasztva vagy aktív) mutatja

D

MODE nyomógomb

Kijelzõ: SUPER FREEZE funkció

Lehetõvé teszi a kijelzõn a különféle beállítások/

K

funkciók megjelenítését és, ezt követõen, azok

A SUPER FREEZE funkció (gyorsfagyasztás)

kiválasztását

állapotát (inaktív, kiválasztva vagy aktív) mutatja

E

ADJUST/SELECT + nyomógomb

L

Kijelzõ: HOLIDAY funkció

Lehetõvé teszi a változtatható értékek (hõmérséklet,

A HOLIDAY funkció (hosszú távollét esetén optimális

dátum, idõpont és nyelv) módosítását, vagy a

hõmérséklet tartása a készülék kikapcsolása nélkül)

különféle funkciók kiválasztását

állapotát (inaktív, kiválasztva vagy aktív) mutatja

F

ADJUST/SELECT - nyomógomb

M

Kijelzõ: ICE PARTY funkció

Lehetõvé teszi a változtatható értékek (hõmérséklet,

Az ICE PARTY funkció (meleg italok leggyorsabb

dátum, idõpont és nyelv) módosítását, vagy a

lehûtése és szervírozása az elért hõmérsékleten

különféle funkciók inaktiválását

tartáshoz szükséges megfelelõ üvegtartó edényben)

állapotát (inaktív, kiválasztva vagy aktív) mutatja

G

Kijelzõ: a hûtõrész kijelzése

Megjeleníti a hûtõtér beállított

N

Kijelzõ: figyelmeztetõ jelzés

hõmérsékletét (folyamatosan világító

Amennyiben aktív, kritikus helyzet fennállását jelzi

szám), a beállítani kívánt

(ajtó nyitva, megemelkedett hõmérséklet, stb)

hõmérsékletet (villogó szám), vagy

a készülék OFF állapotát

O

Kijelzõ: idõ kijelzõ

H

Kijelzõ: a fagyasztórész kijelzése

Mutatja az idõpontot és használható a dátum

beállítására (hónap, nap és év)

Megjeleníti a fagyasztótér beállított

hõmérsékletét (folyamatosan

P

Kijelzõ: futó szöveg

világító szám), a beállítani kívánt

hõmérsékletet (villogó szám), vagy

A nyelv, ezenkívül a készülék állapotára és annak

a készülék OFF állapotát (aktív OFF felirat)

kijelzõn történõ megjelenítésére vonatkozó általános

információk beállítására használható

I

Kijelzõ: ECO funkció

Az ECO funkció (optimális hõmérséklet alacsony

fogyasztás mellett) állapotát (inaktív, kiválasztva

vagy aktív) mutatja

HU

29

ECO

G I ON P

A

D

ECO

ECO

B

+

E

RESET

ALARM

-

C

F

J K L MH

ECO

ECO

ECO

Hogyan üzemeljük be a készüléket

FIGYELEM

Miután bedugta a dugót az aljzatba, gyõzõdjön meg róla,

A megfelelõ mûködés érdekében, a szállítás után

hogy a két részre (hûtõ és fagyasztó) vonatkozó kijelzõn

helyezze a készüléket függõleges helyzetbe és

az OFFfelirat világít.

legalább 3 órát várjon, mielõtt csatlakoztatná az

Fagyasztórész

árramforráshoz.

A készülék bekapcsolásakor (az ON/OFFAnyomógomb

Mielõtt berakná az élelmiszereket, langyos vízzel és

legalább két másodpercig tartó lenyomásával) a

bikarbonáttal alaposan tisztítsa meg a hûtõszekrény

fagyasztórész a standard 18°C-ra áll be. Ajánlatos a

belsejét.

SUPER FREEZE funkció beállítása a rekesz lehûtésének

felgyorsítása érdekében; amikor a fagyasztó eléri az

Motorvédelmi idõ

optimális hõmérsékletét, a funkció inaktiválódik és a

A modellt motorvédõ egységgel látták el, így ha

mélyhûtött élelmiszerek berakhatóak a fagyasztóba.

beüzemeléskor a kompresszor nem indul el azonnal,

Hûtõrész

ne aggódjon, mert körülbelül 8 perc elteltével

A készülék bekapcsolásakor a hûtõrész a standard +5°C-

automatikusan be fog kapcsolódni. Ugyanez történik

ra áll be. Javasolt a SUPER COOL funkció beállítása a

minden áramkimaradás után, akkor is, ha az

hûtés meggyorsítása érdekében: néhány óra elteltével

áramszünetet Ön idézte elõ (például tisztítás vagy a

berakhatja az élelmiszereket a hûtõszekrénybe.

fagyasztó leolvasztása érdekében).

Hogyan használjuk a kijelzõt

Mindenekelõtt kövesse a kijelzõn egymás után megjelenõ

fagyasztórész esetén. A lehetséges hõmérséklet emelés

tanácsokat: ezek segítenek a beállításokban, különösen

vagy csökkentés tehát mindig 1°C.

az eleinte.

Ha a HOLIDAY funkció aktív, nem lehet szabályozni a

hõmérsékletet, de a készülék automatikusan a

Hõmérsékletek beállítása:

körülményekhez képest optimális értékre áll be: +12°C a

Ha a készülék ki van kapcsolva, a hûtõ- és a

hûtõrész esetén és 18°C a fagyasztórész esetén.

fagyasztórészre vonatkozó kijelzõn (G a hûtõ esetén és H

a fagyasztó esetén) az aktuálisan beállított hõmérsékletek

A funkciók kezelése:

jelennek meg. Ezek módosításához nyomja meg a MODE

(D) gombot annyiszor, amennyi szükséges, hogy a jelhez

ECO

tartozó részben beállított hõmérsékleti érték villogni

kezdjen. Ekkor beállíthatja a kívánt új hõmérsékletet az

ADJUST/SELECT + (E) (a megjelenített hõmérséklet egy

fokkal emelkedik) és/vagy az ADJUST/SELECT (F) (a

megjelenített hõmérséklet egy fokkal csökken) gombok

megnyomásával. Ha elérte a kívánt hõmérsékletet, a

MODE (D) gomb benyomásával hagyhatja jóvá a

kiválasztást. Ekkor az új hõmérsékleti érték abbahagyja a

villogást és folyamatosan világít az adott rész kijelzõjén,

jelezve a végrehajtott új beállítást.

MEGJEGYZÉS: ha a MODE gomb lenyomásával nem

hagyja jóvá a módosítást, az utolsó mûvelet után tíz

másodpercen belül a kijelzõn megjelenik a korábban aktív

hõmérséklet, jelezve, hogy nincs új hõmérsékleti érték

beállítva.

Az automatikusan beállított hõmérséklet a hûtõrész esetén

+5°C, a fagyasztórész esetén 18°C, ezek a standard

tárolási hõmérsékletek.

A hûtõrészben a hõmérséklet +2°C és +8°C között állítható

be, a fagyasztórész esetén az érték 18°C és 26°C között

változtatható. Ha az ECO funkció aktív, a beállítási

lehetõségek közelebb esnek a tárolási standardhoz: +4°C-

tól +6°C-ig a hûtõrész esetén és 18°C-tól 20°C-ig a

HU

30

ECO

ECO

A normál mûködés jele (csak zöld jel világít)

Kiválasztott funkció (zöld jel és piros körvonal

világít)

Aktivált funkció (zöld jel és kék körvonal világít)

Az ECO funkció aktiválásához és inaktiválásához elegendõ

az ECO (B) gomb megnyomása. Nyomja meg a MODE

(D) gombot annyiszor, hogy felgyulladjon a kívánt funkció

piros körvonala: ez jelzi, hogy a funkció kiválasztásra került

és aktiválható vagy inaktiválható.

Ekkor a funkciót az ADJUST/SELECT + (E) (ha aktiválni

szeretné) és/vagy az ADJUST/SELECT (F) (ha

inaktiválni szeretné) gombok segítségével állíthatja be. A

funkcióhoz kiválasztott beállítás jóváhagyásához nyomja

meg a MODE (D) gombot is. A piros körvonal elalszik,

jelezve a funkcióra vonatkozó mûvelet befejezését: ha a

Idõpont és dátum beállítása:

funkciót aktiválta, a zöld szimbólumon kívül, a körvonala

Az idõpont és a dátum beállítása közvetlenül egymás után

kéken világít, ha azonban inaktiválta, a kék körvonal is

következik és a dátumon nem lehet változtatni, ha elõzõleg

kialszik és csak a zöld szimbólum marad meg.

nem állította be az idõpontot.

MEGJEGYZÉS: ha a MODE gomb lenyomásával nem

Nyomja le a MODE (D) gombot annyiszor, amíg a kijelzõn

hagyja jóvá, az utolsó mûvelet után tíz másodpercen belül

az alábbi szöveg jelenik meg: IMPOSTA ORA [+/-].

a kijelzõn megjelenik a korábban beállított funkció, jelezve,

Ekkor beállíthatja a pontos idõt az ADJUST/SELECT +

hogy nem történt módosítás.

(E) (elõre lép egy órát) és/vagy ADJUST/SELECT (F)

Néhány funkció (a SUPER COOL és a HOLIDAY) a

(visszafele lép egy órát) gomb segítségével. Ha elért a

hûtõrészhez kötött; más funkciók (például a HOLIDAY és

beállítandó idõponthoz, hagyja jóvá a MODE (D) gomb

SUPER FREEZE ) a mûködésben

lenyomásával: ekkor továbbugrik a perc beállításához,

összeférhetetlenséget okozhatnak, ebben az esetben elõre

melyet ugyanígy kell elvégezni.

beállított prioritások segítenek a készülék mûködtetésében.

Ezt követõen az óra továbbugrik a nap, majd a hónap és

az év beállítására, mindig ugyanolyan módon: nyomja meg

A nyelv beállítása:

az ADJUST/SELECT + (E) és ADJUST/SELECT (F)

A nyelv beállítása az elõször javasolt mûvelet (a kijelzõn

gombokat a megfelelõ szám eléréséig, majd a

futó szöveg is ezt ajánlja) a készülék elsõ bekapcsolásakor.

jóváhagyáshoz a MODE gombot.

Hat nyelv közül választhat (olasz, francia, angol, spanyol,

MEGJEGYZÉS: ha a MODE gomb lenyomásával nem

portugál és török): a kijelzõn valamennyi jelzés a

hagyja jóvá, az utolsó mûvelet után tíz másodpercen belül

kiválasztott nyelven fog megjelenni; ha a felhasználó nem

a készülék a kijelzõn korábban beállított idõpont és dátum

választ, a beállított nyelv az olasz.

használatához tér vissza, jelezve, hogy semmilyen

Ha nem ez az elsõ bekapcsolás, nyomja meg a MODE

módosítás nem történt.

(D) gombot annyiszor, amíg meg nem jelenik az alábbi

futó szöveg: IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX

LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR

IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-]; ha ez a

készülék elsõ bekapcsolása, erre a mûveletre nincs

szükség.

Ekkor az ADJUST/SELECT + (E) (a kijelzõn megjelenõ

választható nyelvek listáján elõrefelé lép) és/vagy ADJUST/

SELECT  (F) (a kijelzõn megjelenõ választható nyelvek

listáján hátrafelé lép) gomb segítségével választhat a

nyelvek közül. Ha megjelent a kiválasztani kívánt nyelv a

kijelzõn, azt a MODE (D) gomb megnyomásával is jóvá

kell hagyni: a nyelv most már aktiválva van.

MEGJEGYZÉS: ha a MODE gomb lenyomásával nem

hagyja jóvá, az utolsó mûvelet után tíz másodpercen belül

a készülék a kijelzõn korábban beállított nyelv

használatához tér vissza jelezve, hogy semmilyen

módosítás nem történt.

HU

31

A hûtõrész optimális használata

A hûtõszekrény belsejének hõmérséklete automatikusan

szabályozott, a kijelzõn beállított értékek alapján.

1

Ha a hûtõrészt nagyobb bevásárlás után feltölti, használja

a SUPER COOl J funkciót (lásd Hogyan használjuk a

kijelzõt bekezdést) annak érdekében, hogy gyorsan

optimális mûködési körülményt érjen el. Ha eltelt a

2

szükséges idõ, a funkció automatikusan inaktiválódik.

Tanulmányozza figyelmesen a tárolás maximális idejére

vonatkozó tanácsainkat: semmilyen élelmiszer, még a

legfrissebb sem, marad változatlan minõségû túlságosan

hosszú ideig.

1 ábra

2 ábra

A hiedelemmel ellentétben, a fõtt élelmiszerek nem

tarthatóak el tovább, mint a nyersek.

A hûtõrészt praktikus kivehetõ és, a megfelelõ

polctartóknak köszönhetõen, állítható magasságú

Fresh box rekesz használata hús és hal

polcokkal láttuk el (1. ábra). Ezért akár nagyméretû tartókat

tárolására

vagy nagy terjedelmû ételeket is betehetünk.

Ezt a rekeszt úgy alakították ki, hogy a friss húst és halat

Csak szobahõmérsékletû élelmiszert tegyen be, kerülje a

minél hosszabb ideig lehessen tárolni (akár egy hétig is).

meleg ételek behelyezését: a belsõ hõmérséklet azonnal

Ez úgy lehetséges, hogy az egész hûtõszekrény

megemelkedne, túl nagy elektromos fogyasztással többlet

legalacsonyabb hõmérséklete ennek a tárolónak a

munkára kényszerítve a kompresszort.

belsejében érhetõ el. A rekesz áttetszõ védõajtaja gátolja

Ne tegyen be fedõ nélküli tárolókat, mivel ez a hûtõszekrény

az oxidációs folyamatokat, vagy a levegõ keringésének

belsõ páratartalmának emelkedését, ez utóbbi pedig dér

kitett hús és hal megbarnulását.

képzõdését idézheti elõ.

A Fresh box rekesz használható továbbá olyan ételek

Az ajtó belsõ oldalán található dobozosüdítõ-tartó (2. ábra)

lehûtésére, melyeket rendszerint hidegen fogyasztunk.

lehetõséget nyújt nem csak dobozos üdítõk, hanem

A Fresh Box fedele kifelé, a rekesz alja irányába húzva

szükség szerint joghurt, vaj és egyéb dobozok tárolására

nyílik.

is.

FIGYELMEZTETÉS: a hûtõszekrény belsõ

levegõkeringés gátlásának elkerülése érdekében,

javasoljuk, hogy élelmiszerekkel vagy

tárolóedényekkel ne zárja el a szellõzõnyílásokat.

HU

32

A fagyasztórész optimális használata

A fagyasztandó ételek elõkészítésével kapcsolatban

Az ICE PARTY funkciónak köszönhetõen nem lesz többé

forduljon szakkönyvhöz.

gondja a fagyasztórekeszben felejtett és ezért eltört

Felolvadt élelmiszert, ha az csak részben olvadt is ki, soha

üvegekkel (valamennyi folyadéknak fagyáskor megnõ a

ne fagyasszon vissza: azt (24 órán belül) étkezési célból

térfogata). Ennek a funkciónak az aktiválásával maga a

vagy a visszafagyasztáshoz meg kell fõznie.

készülék fogja hang- és fényjelekkel jelezni (a kijelzõn

A friss fagyasztandó élelmiszerek ne kerüljenek

megjelenõ üzenettel) azt az optimális idõpontot, amikor

kapcsolatba a már lefagyasztottakkal vagy

az üveget kiveheti a rekeszbõl. A figyelmeztetõ hang

mélyhûtöttekkel, hanem kerüljenek a felsõ Irekeszbe,

leállításához és a kijelzõn megjelenõ üzenet törléséhez

ahol a hõmérséklet -18°C alatti és ideális az ételek alapos

elegendõ megnyomni a RESET ALARM (C) gombot. Ne

lefagyasztására. Ne feledkezzen el arról, hogy a fagyasztott

felejtse el az üveg fagyasztórekeszbe helyezéséhez az

ételek tartósítása függ a lefagyasztás sebességétõl.

ergonómikus üvegtartót használni; ez azonkívül, hogy

A naponta lefagyasztható maximális mennyiség fel van

felgyorsítja magát a hûtést, használható az ital

tüntetve a hûtõszekrény belsõ részén elhelyezett, a

szervírozásához, a fogantyúi segítségével könnyen

hûtõszekrény adatait tartalmazó kis lapon.

hordozható és sokáig hidegen tartja a folyadékot az

Az elsõ alkalommal, vagy ha a fagyasztó üzemen kívül

asztalon is.

volt, az ételek csak azután fagyaszthatóak le, ha a készülék

FIGYELEM: az üvegtartó edényt mindig tartsa a

már maximális teljesítménnyel mûködik.

fagyasztórekeszben (akkor is, ha nincs benne lehûtendõ

Az ételek a 24 órás SUPER FREEZER funkció aktiválása

üveg); csak így garantálható a folyadék rövid idõ alatti,

után (lásd Hogyan használjuk a kijelzõt részt)

gyors lehûtése. Emlékezzen arra is, hogy az optimális

fagyaszthatóak le. 24 óra elteltével, vagy az optimális

mûködés érdekében az üveget tartalmazó üvegtartót a

hõmérséklet elérésekor, a gyorsfagyasztó funkció

fagyasztó felsõ Irekeszébe helyezze, ha az ICE PARTY

automatikusan kikapcsol. A fagyasztás ideje alatt kerülje

funkció aktív.

el a fagyasztó ajtajának kinyitását.

A konzerválás és az azt követõ optimális felolvasztás

érdekében, ajánlatos az ételeket kis adagokban elrakni,

így azok gyorsan és egyenletesen fagyaszthatóak le. A

csomagokon tüntesse fel a tartalmat és a fagyasztás

dátumát.

Az élelmiszerek behelyezése után, ellenõrizze, hogy az

ajtó megfelelõen csukódik-e.

Ne nyissa ki a fagyasztó ajtaját áramszünet vagy

meghibásodás esetén, ezzel is késleltetve a belsõ

hõmérséklet emelkedését. Ily módon a mélyhûtött és

fagyasztott élelmiszerek változatlanok maradnak körülbelül

9-14 órán keresztül.

Ne tegyen a fagyasztóba tele üvegeket: széttörhetnek,

mivel fagyáskor minden folyadék térfogata megnõ.

FIGYELMEZTETÉS: a fagyasztószekrény belsõ

levegõkeringés gátlásának elkerülése érdekében,

javasoljuk, hogy élelmiszerekkel vagy

tárolóedényekkel ne zárja el a szellõzõnyílásokat.

HU

33

Jégkészítõ

Miután kialakul a jég, elegendõ a jégkészítõt egy szilárd

Ez az újfajta jégkészítõ a Merloni kizárólagos szabadalma.

felülethez ütni, hogy a jéggolyók kiessenek a formából és

Az, hogy a fagyasztórekesz ajtajába helyeztük,

ki lehessen venni õket ugyanazon a nyíláson keresztül,

ergonómikusabb és nagyobb tisztaságot biztosít: a jég nem

amin a vízzel feltöltöttük. Hogy könnyebben kivehesse a

kerül többé kontaktusba a fagyasztórekeszben tárolt

jéggolyókat, vizezze be kívülrõl a jégkészítõt.

ételekkel; továbbá elkerülheti feltöltéskor a víz

FIGYELEM: minden alkalommal, mielõtt feltölti vízzel,

kicsepegését (a víz feltöltése után a nyílás lezárásához

ellenõrizze, hogy a jégkészítõ teljesen üres legyen, és ne

kupakot is mellékeltünk).

maradjanak benne jégdarabok.

Az optimális jégképzõdés minimális ideje körülbelül 8 óra.

A jéggolyók kiemeléséhez

nyomja a tartót felfele, majd

húzza ki (3. ábra). A

jégkészítõ

MAX

visszahelyezéséhez

WATER LEVEL

WATER LEVEL

helyezze a felsõ részét a

MAX

megfelelõ vájatba, emelje

egyszer függõleges irányba,

majd hagyja visszaesni.

3 ábra

4. ábra

Használat (4. ábra)

Töltse fel vízzel a jégkészítõt a nyílásán keresztül a jelzett

szintig (MAX WATER LEVEL), ügyelve arra, hogy ne lépje

azt túl: ha a szükségesnél több vizet tölt bele, olyan alakot

fog felvenni, ami megakadályozhatja a jéggolyók kivételét.

Abban az esetben, ha túl sok folyadékot tett bele, várja

meg, amíg a jég felolvad, ürítse ki a jégkészítõt, és

ismételje meg a feltöltési mûveletet.

Ha sikerült feltöltenie a jelzett nyíláson keresztül, fordítsa

el a jégkészítõt 90 °-al. A közlekedõedények törvénye

szerint a víz kitölti a rendelkezésre álló formákat, ezután

a nyílás lezárható a megfelelõ kupakkal és a jégkészítõ

felfüggeszthetõ az ajtó belsejére.

HU

34

Használati útmutató a fagyasztórészhez

Húsok és halak

eUOHOpV

7iUROiV

7tSXV &VRPDJROiV

)HOROYDV]WiV

QDSRN

KyQDSRN

6OWpVI WWPDUKDK~V Alumínium fóliába tekerve 2 / 3 9 / 10 Nem szükséges

Bárány Alumínium fóliába tekerve 1 / 2 6 Nem szükséges

Sertés sült Alumínium fóliába tekerve 1 6 Nem szükséges

OWpVI WWERUM~K~V Alumínium fóliába tekerve 1 8 Nem szükséges

Sertés rostélyos és

Szeletenként polietilén fóliába és 4-5

6 Nem szükséges

sertés szelet

szeletenként alumínium fóliába csomagolva

Bárány és marha

Szeletenként polietilén fóliába és 4-5

6 Nem szükséges

csíkok és szeletek

szeletenként alumínium fóliába csomagolva

Polietilénnel fedett alumínium

Nagyon

+

W V]HNUpQ\EHQ

Darált hús

2

edényekben

frissen

lassan

Szív és máj Nylon zacskóban 3 Není nutné

Kolbász, hurka Polietilén vagy alumínium fóliában 2 Felhasználás szerint

+

W V]HNUpQ\EHQ

Csirke és pulyka Alumínium fóliába tekerve 1 / 3 9

lassan

+

W V]HNUpQ\EHQ

Kacsa és liba Alumínium fóliában 1 / 4 6

lassan

Vadkacsa, fácán és

+ W V]HNUp Q\EHQ

Alumínium fóliában 1 / 3 9

fogoly

lassan

+

W V]HNUpQ\EHQ

Nyúl és vadnyúl Alumínium fóliában 3 / 4 6

lassan

+

W V]HNUpQ\EHQ

6]DUYDVpV ] Polietilén vagy alumínium fóliában 5 / 6 9

lassan

+

W V]HNUpQ\EHQ

1DJ\PpUHW KDODN Polietilén vagy alumínium fóliában 4 / 6

lassan

.LVPpUHW KDODN Nylon zacskóban 2 / 3 Nem szükséges

Rákfélék Nylon zacskóban 3 / 6 Nem szükséges

Vízzel és sóval fedve, alumínium vagy

Kagyló

3 9D

HQpU\E\

P

DQ\DJHGpQ\EHQ

) WWKDO Polietilén vagy alumínium fóliában 12 Meleg vízben

Közvetlenül

Sült hal Nylon zacskóban 4 / 6

seUSHQ\

EHQ

HU

35

Gyümölcs és zöldség

)RUUi]iV

7iUROiV

7tSXV (O NpV]tWpV

&VRPDJROiV

)HOROYDV]WiV

SHUF

KyQDSRN

Meghámozni és

Edényekben, sziruppal

+

W V]HNUpQ\EHQ

Alma, körte

2'

12

felszeletelni

fedve

lassan

Kajszibarack,

V]LEDUDFN

Kimagozni és

Edényekben, sziruppal

+

W V]HNUpQ\EHQ

1' / 2'

12

cseresznye és

meghámozni

fedve

lassan

szilva

Eper, szeder és

Megtisztítani, megmosni

+

W V]HNUpQ\EHQ

Edényekben, cukorral fedve 10 / 12

áfonya

és hagyni megszáradni

lassan

)HOGDUDEROQLPHJI

]QLpV

Edényekben, 10% cukor

+

W V]HNUpQ\EHQ

) WWJ\P|OFV

12

passzírozni

hozzáadásával

lassan

Edényekben, tetszés

Megmosni, feldarabolni és

+

W V]HNUpQ\EHQ

Gyümölcslevek

szerinti cukor

10 / 12

összenyomni

lassan

hozzáadásával

Darabokra szétszedni és

Karfiol

citromleves vízzel

2' Nylon zacskóban 12 Nem szükséges

leforrázni

Megtisztítani és megmosni

Káposztafék

1' / 2' Nylon zacskóban 10 / 12 6]REDK

PpUVpNOHWHQ

(darabokra szedni)

Borsó Hámozni és mosni 2' Nylon zacskóban 12 Nem szükséges

Bab Megmosni és felvágni 2 Nylon zacskóban 10 / 12 Nem szükséges

Répa, paprika és

Feldarabolni,

3' / 4' Nylon zacskóban 12 Nem szükséges

fehérrépa

megtisztítani, megmosni

Gomba és

Megmosni és feldarabolni 3' / 4' Zacskóban vagy edényben 6 6]REDK

PpUVpNOHWHQ

spárga

Spenót Mosni és aprítani 2' Nylon zacskóban 12 6]REDK PpUVpNOHWHQ

Künféle

Megmosni és feldarabolni 3' Zacskóban, kis adagokban 6 / 7 6]REDK

PpUVpNOHWHQ

leveszöldségek

7iUROiV

.O|QIpOHpWHOHN (O NpV]tWpV )RUUi]iV &VRPDJROiV

)HOROYDV]WiV

KyQDSRN

6]REDK

P pUVpNOHWHQ

Kenyér Nylon zacskóban 4

YDJ\K

W V]HNUpQ\EHQ

6]REDK

PpUVpNOHWHQpV

Torták Polietilén fóliában 6

100/200°C-on sütni

6]REDK

P pUVpNOHWHQ

Tejszínhab 0 DQ\DJHGpQ\HNEHQ 6

YDJ\K

W V]HNUpQ\EHQ

Alumínium fóliába tekerni

Vaj

6 +

W V]HNUpQ\EHQ

az eredeti csomagolásában

0

DQ\DJHGpQ\HNEHQ

6]REDK PpUVpNOHWHQpV

) WWpWHOHN OHYH V

3 / 6

elosztva

meleg vízben

Kis edényekben, héj nélkül

6]REDK

P pUVpNOHWHQ

Tojás

10

fagyasztani

YDJ\K

W V]HNUpQ\EHQ

HU

36

Takarékossági tanácsok

- Helyes beüzemelés

- Ügyeljen a tömítésekre

Azaz hõforrástól, közvetlen napfénytõl távol, jól szellõzõ

Tartsa karban és tisztítsa a tömítéseket úgy, hogy jól

helyiségben, az Üzembehelyezés/Légáramlás részben

tapadjanak az ajtókhoz; csak így gátolják teljesen a hideg

megadott távolságokat betartva.

kiáramlását.

- A megfelelõ hideg

- Semmi meleg étel

A túl nagy hideg növeli a fogyasztást.

A hûtõszekrénybe tett meleg fazék azonnal néhány fokkal

megemeli a hõmérsékletet, hagyja, hogy az edény

- Ne pakolja túlzottan tele

szobahõmérsékletûre hûljön, mielõtt betenné a

Az ételek megfelelõ tartósításához a hidegnek szabadon

hûtõszekrénybe.

kell keringenie a hûtõszekrényben. Ha túlságosan

telerakja, az azt jelenti, hogy gátolja ezt a keringés és a

kompresszornak folyamatosan mûködnie kell.

- Csukott ajtók

A lehetõ legkevesebbszer nyissa ki a hûtõszekrényt, mivel

minden kinyitáskor a hideg levegõ jelentõs része kiáramlik.

A hõmérséklet visszaállításához a motornak sok energiát

elfogyasztva, hosszú ideig kell mûködnie.

Figyelmeztetõ hang- és fényjelek

Figyelmeztetés nyitott ajtóra

2. Ha a hõmérséklet továbbra is túl magas értékek irányába

Abban az esetben, ha az ajtó két percnél hosszabb ideig

emelkedik, ismét megszólal a hangjel és megjelenik egy

nyitva marad, a belsõ lámpa villogni kezd; megszólal egy

másik, túlzott felmelegedést jelzõ üzenet a kijelzõn.

figyelmeztetõ hang, melyet az ajtó becsukásával (vagy

Javasoljuk, hogy ellenõrizze az étel állapotát,

kinyitásával és becsukásával) vagy a RESET ALARM (C)

lehetséges, hogy ki kell dobni. A hangjelet a RESET

gomb megnyomásával elhallgattathat.

ALARM (C) gomb egyszeri megnyomásával némíthatja

el. A normál mûködéshez történõ visszatéréshez és a

Figyelmeztetés a fagyasztó hibás

kijelzõ figyelmeztetõ üzenetének törléséhez még

melegedésére

egyszer meg kell nyomnia a RESET ALARM (C)

gombot.

1. Annak jelzésére, hogy a fagyasztó jelentõsen

felmelegedett, megszólal egy hang és a kijelzõn

megjelenik a túlzott felmelegedésre figyelmeztetõ

szöveg. Az ételek visszafagyasztásának elkerülése

érdekében a fagyasztó 0°C körül tartja a hõmérsékletet,

lehetõvé téve az ételek elfogyasztását 24 órán belül,

vagy visszafagyasztásukat fõzés után. A hangjelet a

RESET ALARM (C) gomb egyszeri megnyomásával

némíthatja el. A normál mûködéshez történõ

visszatéréshez és a kijelzõ figyelmeztetõ üzenetének

törléséhez még egyszer meg kell nyomnia a RESET

ALARM (C) gombot.

HU

37

Karbantartás

Mielõtt bármilyen tisztításhoz hozzáfogna,

Mielõtt kitisztítaná a hûtõszekrényt, nyomja be

áramtalanítsa a készüléket (tartsa benyomva az ON/

legalább két másodpercig az ON/OFF A gombot,

OFF A gombot több mint két másodpercig, addig,

mindaddig, amíg mind a hûtõ-, mind a fagyasztórész

amíg meg nem jelenik mind a hûtõ-, mind a

állapotát jelzõ OFF megjelenik, majd húzza ki a

fagyasztórész OFF állapotának jelzése, majd húzza ki

villásdugót.

a villásdugót). Abban az esetben, ha nem így járna el,

- A készülékét felépítõ anyagok higiénikusak és nem

riasztási helyzet alakulhat ki. FIGYELEM: az ilyen

eresztik át a szagokat, azonban ennek megõrzéséhez

figyelmeztetés nem hibás mûködésre utal. A helyes

szükség van arra, hogy az ételeket mindig lefedje és jól

mûködés visszaállításához tartsa benyomva legalább

lezárja, a nehezen eltávolítható foltok és a kellemetlen

két másodpercig az ON/OFF A gombot a készülék

szagok elkerülése érdekében.

kikapcsolásához, majd ezt követõen kapcsolja be és

- Csak víz és bikarbonát. Mind a külsõ, mind a belsõ rész

állítsa vissza a kívánt hõmérsékleteket.

tisztításához langyos vizes szivacsot és szódabikarbónát

használjon, mely többek között fertõtlenítõszer is. Ha

nincs otthon, használhat semleges szappant is (például

Marsiglia-t).

Tisztítás és speciális karbantartás

- Mit ne használjon. Soha ne használjon súrolószert,

fehérítõt, ammónium tartalmú vegyszereket. Teljességgel

NYARALÁS FUNKCIÓ. Nem jelentenek

tilos oldószert, vagy egyéb hasonló anyagokat használni.

többé gondot a nyaralás idejére

- Mindent kivehetõ részt meleg, szappanos vízzel vagy

kikapcsolt hûtõszekrény belsejében

mosogatószerrel mosson le. Mielõtt visszatenné a helyére,

kialakuló penész és a szagok:

mossa le ismét vízzel és alaposan szárítsa meg.

elegendõ (a kijelzõn) a Holiday

- És mi a helyzet a hátoldallal? Itt a por megáll és lerakódik,

funkciót aktiválni. Ebben az

ez a készülék meghibásodását okozhatja. Ennek

üzemmódban a készülék, alacsony fogyasztás mellett,

eltávolításához használja a porszívó hosszú csövét,

a hûtõrekeszben 12°C körüli hõmérsékletet tart fenn

közepes szívóerõ mellett. Nagyon óvatosan!

(például púdert és kozmetikumokat tárolhat benne) és

- Ha sokáig üzemen kívül hagyjuk. Ha úgy dönt, hogy

a fagyasztó az ételek eltartásához szükséges

nyáron leállítja a hûtõszekrényt, a belsejét ki kell tisztítani

minimumon mûködik.

és az ajtókat nyitva kell hagyni.

Az új szag-szûrõ jobb levegõminõséget biztosít a

- Hogyan cseréljük ki a belsõ lámpát.

hûtõszekrény belsejében. A szûrõ jobbra lent, a levegõztetõ

A hûtõrész belsõ megvilágításának cseréjéhez húzza ki a

nyílás belsejében helyezkedik el. Az aktívszén szûrõt úgy

készüléket a hálózatból és cserélje ki a rossz izzót egy

aktiválhatja, ha eltávolítja a fedõlemezrõl a tapadó csíkot

másik, maximum 10 W teljesítményûre.

(5. ábra). Általában a levegõ

Az égõ behelyezéséhez hajtsa végre a 8. ábrán

állandó tisztításához a

bemutatottakat.

szûrõt az aktiválásától

körülbelül 6-8 hónapon belül

cserélni kell (6 és 7. ábra).

Élettartama a tárolt

élelmiszerektõl is függ. A

cseréhez elegendõ a

Márkaszervizhez fordulnia.

5 ábra

8 ábra

6 ábra 7 ábra

HU

38