Ariston AVF 109 S – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Ariston AVF 109 S
Precauções e conselhos
Esta máquina de lavar roupa foi projectada e
Os consumidores devem contactar as autorida-
PT
fabricada em conformidade com os regulamentos
des locais ou os pontos de venda para solicitar
internacionais de segurança. Estas advertências são
informação referente ao local apropriado onde
fornecidas por razões de segurança e devem ser
devem depositar os electrodomésticos velhos.
lidas com atenção.
Economizar e respeitar o meio ambiente
Segurança geral
Este aparelho foi projectado para um uso doméstico.
Tecnologia ao serviço do meio ambiente
Se pela porta de vidro notar pouca água é porque,
Esta máquina de lavar roupa deve ser utilizada
com a nova tecnologia Ariston, é suficiente menos de
somente por pessoas adultas e conforme as
metade da água para se obter a limpeza máxima:
instruções apresentadas neste manual.
uma meta atingida para respeitar o meio ambiente.
Não toque na máquina com os pés descalços nem
com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
Economizar detergente, água,
Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da
energia e tempo
tomada, pegue somente na ficha.
Para não desperdiçar recursos, é necessário
utilizar a máquina de lavar roupa com a carga
Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a
máxima. Uma carga plena em vez de duas
máquina estiver a funcionar.
cargas pela metade permite economizar até 50%
Não toque na água de descarga, pois poderá
de energia.
estar muito quente.
Em nenhum caso force a porta para abri-la:
A pré-lavagem só é necessária para roupa muito
poderá danificar o mecanismo de segurança que
suja. Evite-a para economizar detergente, tempo,
a protege contra aberturas acidentais.
água e entre 5 e 15% de energia.
Se houver avarias, não mexa em caso algum nos
Trate as nódoas com um produto anti-nódoas ou
mecanismos internos para tentar reparar.
deixe de molho antes de lavar, desta maneira diminui
Verifique sempre que as crianças não se aproxi-
a necessidade de lavar com altas temperaturas. Um
mem da máquina em funcionamento.
programa a 60°C em vez de 90°C ou a 40°C em vez
Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.
de 60°C, economiza até 50% de energia.
Se for preciso deslocar a máquina, são precisas
Se dosear bem o detergente em função da
pelo menos duas ou três pessoas, não tente fazê-
dureza da água, do nível de sujidade e da quanti-
lo sozinho porque a máquina é muito pesada.
dade de roupa, evitará desperdícios e protegerá o
Antes de colocar a roupa verifique se o tambor
meio ambiente: mesmo os detergentes
está vazio.
biodegradáveis contêm componentes que alteram
o equilíbrio da natureza.Evite sempre que possível
Eliminação
o uso de amaciador.
Elimine a embalagem obedecendo aos regula-
Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas
mentos locais, de maneira a que as embalagens
da manhã ajuda a diminuir a carga de absorção
possam ser reutilizadas.
das empresas eléctricas.
Com a opção Delay Timer (veja a pág. 19) pode
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à
programar lavagens desta maneira.
gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos, prevê que os electrodomésticos não
Se for secar a roupa num secador, seleccione
devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos
uma velocidade de centrifugação mais alta. Se
sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados
houver pouca água na roupa economizará tempo
devem ser recolhidos separadamente para
e energia no programa de secagem.
optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir potenciais
AssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição
danos para a saúde humana e para o ambiente.
O símbolo constituído por um contentor de lixo
barrado com uma cruz deve ser colocado em
todos os produtos por forma a recordar a
obrigatoriedade de recolha separada.
21
Manutenção e cuidados
Interromper a alimentação de água e
Limpar a bomba
PT
de corrente eléctrica
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma
Feche a torneira da água depois de cada lava-
bomba com limpeza automática que não precisa de
gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do
operações de manutenção. Entretanto pode acon-
sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e
tecer que pequenos objectos (moedas, botões)
elimina-se o risco de inundação.
caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada
na parte inferior da mesma.
Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar
a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos
Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha termi-
de manutenção.
nado e tire a ficha da tomada.
Limpar a máquina de lavar roupa
Para obter acesso à pré-câmara:
A parte externa e as peças em borracha podem ser
1. tire o painel de
limpas com um pano molhado com água morna e
cobertura da parte
sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
dianteira da máquina de
lavar roupa com ajuda
de uma chave de
Limpar a gaveta dos detergentes
fendas (veja a figura);
Para tirar a gaveta,
1
erga-a e puxe-a para
fora (veja a figura).
Lave-a com água corren-
te; esta limpeza deve ser
2. para desenroscar a
efectuada frequentemen-
tampa gire-a na direcção
te.
contrária aos ponteiros
do relógio (veja a figura):
2
é normal que perca um
pouco de água;
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que
se formem odores desagradáveis.
3. limpe o interior com cuidado;
4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de
empurrar a máquina, que os ganchos foram coloca-
dos nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação
de água
Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma
vez por ano. Se houver rachas ou fendas, será
necessário substitui-lo: durante as lavagens as
fortes pressões podem dar origem a estas situa-
ções.
Nunca utilize tubos já usados.
22
Anomalias e soluções
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a
PT
pág. 24), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista:
Anomalias:
Possíveis causas / Solução:
A máquina de lavar
A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente
roupa não liga.
para haver contacto.
Em casa não há corrente.
O ciclo de lavagem
A porta da máquina não está bem fechada (no display é mostrado
não inicia.
escrito DOOR).
A tecla
não foi pressionada.
A tecla START/RESET não foi pressionada.
A torneira da água não está aberta.
Foi programado um início posterior (Delay Timer, veja a pág. 19).
A máquina de lavar roupa não
O tubo de alimentação de água não está ligado à torneira.
carrega água (No display apa-
O tubo está dobrado.
rece escrito H2O).
A torneira da água não está aberta.
Está a faltar água em casa.
Não há pressão suficiente.
A tecla START/RESET não foi pressionada.
A máquina de lavar roupa carrega
O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de altura
e descarrega água continuamen-
do chão (veja a pág. 15).
te.
A ponta do tubo de descarga está emergida na água (veja a pág. 15).
A descarga na parede não tem ventilação de ar.
Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneira da
água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica. Se a
sua casa é nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam
fenómenos de sifão, e por isso a máquina de lavar roupa carrega e descarre-
ga água continuamente. Para eliminar este inconveniente, há à venda no
mercado válvulas apropriadas contra o efeito sifão.
A máquina de lavar roupa não
O programa não faz a descarga: com alguns programas será neces-
descarrega ou nem realiza
sário iniciar a descarga manualmente (veja a pág. 18).
centrifugação.
Está activada a opção Engomar Fácil: para completar o programa
carregue na tecla START/RESET (veja a pág. 19).
O tubo de descarga está dobrado (veja a pág. 15).
A conduta de descarga está entupida.
A máquina de lavar roupa vibra
O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente
muito durante a centrifugação.
(veja a pág. 14).
A máquina de lavar roupa não está nivelada (veja a pág. 14).
A máquina de lavar roupa está apertada entre móveis e parede (veja a pág. 14).
Da máquina de lavar roupa está
O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 14).
a perder água.
O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja a pág. 22).
O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 15).
AssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição
Está a formar-se demasiada
O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a escrita
espuma.
"para máquina de lavar", "à mão e para máquina de lavar" ou similares).
A dose de detergente foi excessiva.
23
Assistência
Antes de contactar a Assistência Técnica:
PT
Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23);
Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;
Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no
certificado de garantia.
Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
o tipo de anomalia;
o modelo da máquina (Mod.);
o número de série (S/N).
Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa.
Assistência
24
Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
Instalación, 26-27
ES
Desembalaje y nivelación, 26
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 26-27
Espanol
Primer ciclo de lavado, 27
Datos técnicos, 27
Descripción de la lavadora, 28-29
Panel de control, 28
Display, 29
Puesta en marcha y Programas, 30
En la práctica: poner en marcha un programa, 30
Tabla de programas, 30
Personalizaciones, 31
Regular el centrifugado, 31
Regular la temperatura, 31
Regule el delay timer, 31
Funciones, 31
Detergentes y ropa, 32
AVF 109 S
Cajón de detergentes, 32
Preparar la ropa, 32
Prendas especiales, 32
Woolmark Platinum Care, 32
Precauciones y consejos, 33
Seguridad general, 33
Eliminaciones, 33
Ahorrar y respetar el ambiente, 33
Mantenimiento y cuidados, 34
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 34
Limpiar la lavadora, 34
Limpiar el contenedor de detergentes, 34
Cuidar la puerta y el cesto, 34
Limpiar la bomba, 34
Controlar el tubo de alimentación de agua, 34
Anomalías y soluciones, 35
Asistencia, 36
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 36
25
Instalación
Es importante conservar este manual para poder
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
ES
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
tos durante el funcionamiento. Cuando se instala
junto con la lavadora para informar al nuevo propieta-
sobre moquetas o alfombras, regule los pies para
rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-
conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-
dientes advertencias.
te para la ventilación.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
Conexiones hidráulicas y eléctricas
seguridad.
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje y nivelación
1. Introduzca la junta A
Desembalaje
en el extremo del tubo
de alimentación y
1. Desembale la lavadora.
enrósquelo a un grifo de
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
agua fría con boca
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
A
roscada de 3/4 gas
conecte y llame al revendedor.
(véase la figura).
Antes de conectarlo,
3. Quite los 4 tornillos
haga correr el agua
de protección para el
hasta que salga limpia.
transporte y la arandela
de goma con el corres-
pondiente distanciador,
2. Conecte el tubo de
ubicados en la parte
alimentación a la
posterior (ver la figura).
lavadora enroscándolo
en la toma de agua
correspondiente ubica-
da en la parte posterior
arriba y a la derecha
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
(véase la figura).
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-
gulaciones.
Nivelación
La presión de agua del grifo debe estar comprendi-
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin
da dentro de los valores contenidos en la tabla de
apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
Datos técnicos (ver la página del costado).
2. Si el piso no está
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
perfectamente horizontal,
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
compense las irregulari-
técnico autorizado.
dades desenroscando o
enroscando los pies
delanteros (véase la
figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo,
no debe superar los 2º.
26
Conexión del tubo de descarga
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
ES
debe ser fácilmente accesible.
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-
del piso comprendida
nes.
65 - 100 cm
entre 65 y 100 cm;
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-
sabilidad en caso de que estas normas no sean
o apóyelo al borde de
respetadas.
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
Primer ciclo de lavado
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
Después de la instalación y antes del uso, realice un
la figura). El extremo
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-
libre del tubo de des-
nando el programa a 90ºC sin prelavado.
carga no debe perma-
necer sumergido en el
agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
Datos técnicos
superar los 150 cm.
Modelo
AVF 109 S
Conexión eléctrica
ancho 59,5 cm.
Dimensiones
altura 85 cm.
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
profundidad 53,5 cm.
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
Capacidad
de 1 a 5 kg.
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
Conexiones
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz
potencia de la máquina indicada en la tabla de
eléctricas
potencia máxima consumida 1850 W
Datos técnicos (ver al costado);
presión máxima 1 MPa (10 bar)
Conexiones
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)
hídricas
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
capacidad del cesto 46 litros
de los valores indicados en la tabla de Datos
Velocidad de
técnicos (ver al costado);
máxima 1000 r.p.m.
centrifugado
Programas de
la toma sea compatible con el enchufe de la lava-
programa 3; temperatura 60ºC;
control según la
dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
efectuado con 5 kg. de carga.
norma IEC456
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
Directivas de la Comunidad:
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones
- 2002/96/CE
27
Descripción de la lavadora
Panel de control
ES
Botones de
Botón de
FUNCIÓN
ENCENDIDO/APAGADO
Leyenda
Display
Cajón de detergentes
CENTRIFUGADO
Mando
BLOQUEO
TEMPERATURA
Botón
BOTONES
START/RESET
DELAY TIMER
Cajón de detergentes para cargar detergentes y
Botón de BLOQUEO BOTONES para bloquear
aditivos (véase la pág. 32).
todos los botones de su lavadora durante el funcio-
namiento o en Stand-by.
Leyenda para consultar en cada momento un esque-
ma sintético de los programas: se abre tirando la
Display para programar la lavadora y seguir el
lengüeta gris hacia afuera.
avance de los ciclos de lavado (véase la página del
costado).
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-
nes disponibles. El botón correspondiente a la
Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender
función seleccionada permanecerá encendido.
y apagar la lavadora (véase la pág. 30).
Botón de CENTRIFUGADO para regular la veloci-
Botón START/RESET para poner en marcha los
dad de centrifugado hasta su exclusión (véase la
programas o anular las selecciones incorrectas
pág. 31).
(véase la pág. 30).
Botón de TEMPERATURA para modificar la tempe-
Mando para elegir los programas. El mando es del
ratura de lavado (véase la pág. 31).
tipo retráctil: para extraerla presiónela ligeramente
en el centro. Durante el programa el mando no se
Botón de DELAY TIMER para retrasar el comienzo
mueve.
del programa seleccionado hasta un máximo de 24
horas (véase la pág. 31).
28
Display
ES
Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 31), el display suministra información
sobre el ciclo de lavado y sobre su estado de avance.
Después de haber pulsado el botón START/RESET
para poner en marcha el programa, en el display se
visualiza el tiempo que falta para la finalización del
ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de
comienzo (Delay Timer, véase la pág. 31), el mismo se
visualizará.
Durante el ciclo de lavado se visualizan:
Fases en curso:
Prelavado
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Funciones y Opciones de personalización:
Para elegir las funciones y las opciones, lea más adelante
y en la pág. 31.
Timbre:
Su máquina posee un señalador sonoro que indica el
desarrollo de las distintas funciones o disfunciones:
incompatibilidad, botones de opciones/programas,
puesta en funcionamiento, final de ciclo, reset.
Bloqueo de los botones:
Para su seguridad y la de sus hijos, Ud. puede bloquear todos los botones durante el funcionamiento de la máqui-
na o mientras esté en posición de espera (comienzo diferido-Stand-by), pulsando el botón de función durante 2
segundos. Para desactivarlo, manténgalo presionado durante 4 segundos.
Puerta bloqueada:
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños,
antes de abrir la puerta, se debe esperar que el símbolo se apague.
Este modelo posee un dispositivo que permite abrir la puerta también durante la primera fase del programa. Esto
es posible cuando el símbolo no está encendido.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
Al final del programa se visualiza la palabra END.
En caso de anomalía, aparece un código de error, por ejemplo: F-01, que se debe transmitir a la Asistencia
Técnica (véase la pág. 36).
29
Puesta en marcha y Programas
En la práctica: poner en marcha un
4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 32).
programa
5. Seleccione cualquier función (véase la pág. 31).
ES
6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón
1. Encienda la lavadora pulsando el botón
.
START/RESET.
Todas los iconos se encenderán durante algunos
Para anular, mantenga presionado el botón
segundos y luego se apagarán.
START/RESET durante 2 segundos como mínimo.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
7. Al finalizar el programa aparece la palabra END.
3. Seleccione el programa deseado con el mando. En
Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para
el display se indicará el tiempo estimado. Tempera-
permitir que se seque el cesto.
tura y centrifugado se seleccionan
8. Apague la lavadora pulsando el botón
.
automáticamente de acuerdo con el programa
(para modificarlos ver la pág. 31).
Tabla de programas
Detergente
Duración
Te m p e -
Tipos de tejidos y de suciedad Programas
Suavizante
del ciclo
Descripción del ciclo de lavado
ratura
Lava-
(minutos)
Prelav.
do
Algodón
Blancos extremadamente sucios
Prelavado, lavado, a
clarados
,
1
90°C 160
(sábanas, manteles, etc.)
centrifugados intermedios y final
Blancos extremadamente sucios
Lavado, a
clarados
, centrifugados
2
90°C 143
(sábanas, manteles, etc.)
intermedios y final
Blancos y de color resistentes muy
Lavado, a
clarados
, centrifugados
3
60°C 120
sucios
intermedios y final
Blancos poco sucios y colores
Lavado, a
clarados
, centrifugados
4
40°C 85
delicados (camisas, camisetas, etc.)
intermedios y final
Lavado, a
clarados
, centrifugados
Colores delicados poco sucios
5
30°C 77
intermedios y final
Sintéticos
Colores resistentes muy sucios
Lavado, a
clarados
, antiarrugas o
6
60°C 92
(ropa para recién nacidos, etc.)
centrifugado delicado
Colores resistentes
Lavado, a
clarados
, antiarrugas o
6
40°C 77
(ropa de todo tipo poco sucia)
centrifugado delicado
Colores resistentes muy sucios
Lavado, a
clarados
, antiarrugas o
7
50°C 86
(ropa para recién nacidos, etc.)
centrifugado delicado
Colores delicados
Lavado, a
clarados
, antiarrugas o
8
40°C 76
(ropa de todo tipo poco sucia)
centrifugado delicado
Colores delicados
Lavado, a
clarados
y
9
30°C 30
(ropa de todo tipo poco sucia)
centrifugación delicada
Delicados
Lavado, a
clarados
y
Lana
10
40°C 42
centrifugación delicada
Tejidos muy delicados
Lavado, a
clarados
, antiarrugas o
11
30°C 52
(cortinas, seda, viscosa, etc.)
d
esagüe
PROGRAMAS PARCIALES
Aclarado
Aclarados
y centrifugado
Aclarado
delicado
Aclarados
, antiarrugas o
d
esagüe
Centrifugado
D
esagüe y centrifugado enérgico
D
esagüe y centrifugación
Centrifugado delicado
delicada
Desagüe
D
esagüe
Notas
Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es
posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
30
Personalizaciones
Regular el centrifugado
Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un
ES
programa que prevé el centrifugado, el símbolo
aparecerá
fijo. Pulsando el botón
se visualiza la velocidad de
centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y
el símbolo
centellea. Pulsándolo una vez más, los valores
descienden hasta OFF, que indica exclusión del centrifugado (si
se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse
sobre la velocidad deseada, después de 2 segundos aproxima-
damente se acepta la selección: el símbolo
permanecerá fijo.
La regulación del centrifugado se puede realizar en todos los
Botones de Opciones
programas excepto el 11 y en Desagüe.
Regular la temperatura
Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé la regulación de la temperatura,
el símbolo
aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la temperatura máxima permitida por el programa
seleccionado y el símbolo
centellea. Pulsándolo una vez más, la temperatura desciende hasta OFF, que indica
lavado en frío (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre el valor deseado, después
de 2 segundos aproximadamente se acepta la selección: el símbolo
permanecerá fijo.
La regulación de la temperatura se puede realizar en todos los programas de lavado.
Regule el delay timer
Pulsando el botón
, en el display se visualiza la palabra OFF y el símbolo correspondiente centellea.
Pulsando una vez más el botón aparece "1h", o sea retraso de una hora y así hasta 24h. Al detenerse en el
"retraso" deseado, después de 2 segundos aproximadamente se aceptará la selección, luego en el display se
visualizará el tiempo previsto por el programa seleccionado y el símbolo
permanecerá encendido.
Pulsando ahora el botón START/RESET vuelve a aparecer el valor del "retraso" seleccionado que disminuye cada
hora hasta el comienzo del ciclo. En esta fase se puede modificar el valor del "retraso" sólo disminuyéndolo. La
regulación del Delay Timer se puede realizar en todos los programas.
Bloqueo de los botones (véase la pág. 29).
Funciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.
Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa
sólo la última selección realizada.
Activa con
Opción Efecto Notas para el uso
los
programas:
Permite una
limpieza impecable,
1, 2, 3, 4,
visiblemente más
No es compatible con la opción RÁPIDO.
5, 6, 7, 8
Super
blanco del estándar
Wash
en
Clase A.
Seleccionando esta opción, los programas 6, 7, 8, 11 y Enjuague
To d os
delicado se interrumpen con las prendas en remojo (Antiarrugas) y
Reduce las
excepto
el botón PLANCHA FÁCIL centelleará:
arrugas en los
1, 2, 9, 10,
- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET o el botón
tejidos, facilitando
Centrifuga-
PLANCHA FÁCIL.
el planchado.
dos y
Plan cha
- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo
Desagüe.
fácil
correspondiente y pulse el botón START/RESET.
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
Disminuye en un 30%
aproximadamente la
1, 2, 3, 4,
No es compatible con la opción SUPER WASH.
duración del ciclo de
5, 6, 7, 8
Rápido
lavado.
31
Detergentes y ropa
Cajón de detergentes
Prendas especiales
ES
El buen resultado del lavado depende también de la
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
correcta dosificación del detergente: si se excede la
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
la media carga. Utilice el programa 11 que excluye
se contribuye a encostrar las partes internas de la
automáticamente el centrifugado.
lavadora y a contaminar el ambiente.
Cazadoras acolchadas con plumas y
anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de
Extraiga el cajón de
pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las pren-
detergentes e introduz-
das del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg.
ca el detergente o el
repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el
aditivo de la siguiente
centrifugado delicado.
1
manera:
Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden
2
lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no
3
con prendas blancas.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un
detergente específico y no supere 1 kg. de carga.
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Woolmark Platinum Care
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
Delicado como el lavado a mano.
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
Ariston introdujo un nuevo estándar de
puesta en marcha.
prestaciones superiores reconocido por The
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
Woolmark Company con la prestigiosa marca
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el
logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las
prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a
No use detergentes para el lavado a mano ya que
mano" (M.0303) obteniendo excelentes resultados:
producen demasiada espuma.
Seleccione el programa 10 para todas las
prendas con "Lavar a mano", utilizando
detergentes específicos.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 5 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
32
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-
El consumidor debe contactar con la autoridad
ES
midad con las normas internacionales de seguridad.
local o con el vendedor para informarse en rela-
Estas advertencias se suministran por razones de
ción a la correcta eleminación de su electrodo-
seguridad y deben ser leídas atentamente.
méstico viejo.
Seguridad general
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
Tecnología a servicio del medio ambiente
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas
nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad
en este manual.
del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti-
No toque la máquina con los pies desnudos ni
vo alcanzado para respetar el medio ambiente.
con las manos o los pies mojados o húmedos.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
tomando el enchufe.
lavadora con la máxima carga. Una carga com-
No abra el contenedor de detergentes mientras la
pleta en lugar de dos medias cargas permite
máquina está en funcionamiento.
ahorrar hasta el 50% de energía.
No toque el agua de desagüe ya que puede
El prelavado es necesario sólo para ropa muy
alcanzar temperaturas elevadas.
sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiem-
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse
po, agua y entre el 5 y el 15% de energía.
el mecanismo de seguridad que la protege de
aperturas accidentales.
Tratar las manchas con un quitamanchas o
dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la
En caso de avería, no acceda nunca a los meca-
necesidad de lavar a altas temperaturas. Un
nismos internos para intentar una reparación.
programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en
Controle siempre que los niños no se acerquen a
vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de
la máquina cuando está en funcionamiento.
energía.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de
más personas, procediendo con el máximo cuida-
ropa evita derroches y protege el ambiente: aún
do. La máquina no debe ser desplazada nunca por
siendo biodegradables, los detergentes contienen
una persona sola ya que es muy pesada.
elementos que alteran el equilibrio de la naturale-
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
za. Además, si es posible, evite utilizar el suavi-
esté vacío.
zante.
Eliminaciones
Realizando los lavados desde el atardecer hasta
las primeras horas de la mañana se colabora para
Eliminación del material de embalaje:
reducir la carga de absorción de las empresas
respete las normas locales, de ese modo, los
eléctricas.
embalajes podrán volver a ser utilizados.
La opción Delay Timer (ver la pág. 7) ayuda
En base a la Norma europea 2002/96/CE de
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos,
los electrodomésticos viejos no pueden ser
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
arrojados en los contenedores municipales habi-
seleccione una velocidad de centrifugado alta.
tuales; tienen que ser recogidos selectivamente
Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y
para optimizar la recuperación y reciclado de los
energía en el programa de secado.
componentes y materiales que los constituyen, y
reducir el impacto en la salud humana y el
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
33
Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica
Limpiar la bomba
ES
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
este modo se limita el desgaste de la instalación
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
pérdidas.
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Limpiar la lavadora
Para acceder a la precámara:
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
1. quite el panel de
No use solventes ni productos abrasivos.
cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
Limpiar el cajón de los detergentes
figura);
Extraiga el contenedor
1
levantándolo y tirando
hacia fuera (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
2. desenrosque la tapa
se debe realizar fre-
girándola en sentido
cuentemente.
antihorario (ver la figura);
2
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti-
tuir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
34
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que
ES
no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
Anomalías:
Posibles causas / Solución:
La lavadora
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace
no se enciende.
contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
La puerta no está bien cerrada (en el display se visualiza la palabra DOOR).
no comienza.
El botón
no fue pulsado.
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay
Timer, ver la pág. 31).
La lavadora no carga agua
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
(En el display se visualiza el
El tubo está plegado.
mensaje H
O).
El grifo de agua no está abierto.
2
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
La lavadora carga y descarga
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del
agua continuamente.
suelo (ver la pág. 27).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 27).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo
de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se en-
cuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifi-
quen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de
modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles
en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es nece-
centrifuga.
sario activarlo manualmente (ver la pág. 30).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa,
pulse el botón START/RESET (ver la pág. 31).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 27).
El conducto de descarga está obstruido.
La lavadora vibra mucho duran-
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
te la centrifugación.
correctamente (ver la pág. 26).
La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 26).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 26).
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 26).
El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 34).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 27).
AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener
algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o
similares).
La dosificación fue excesiva.
35
Asistencia
195046633.02
05/2005 - Xerox Business Services
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
ES
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
Asistencia
36
- 1
- 2