Ariston AVF 109 S – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Ariston AVF 109 S

Precauções e conselhos

Esta máquina de lavar roupa foi projectada e

Os consumidores devem contactar as autorida-

PT

fabricada em conformidade com os regulamentos

des locais ou os pontos de venda para solicitar

internacionais de segurança. Estas advertências são

informação referente ao local apropriado onde

fornecidas por razões de segurança e devem ser

devem depositar os electrodomésticos velhos.

lidas com atenção.

Economizar e respeitar o meio ambiente

Segurança geral

Este aparelho foi projectado para um uso doméstico.

Tecnologia ao serviço do meio ambiente

Se pela porta de vidro notar pouca água é porque,

Esta máquina de lavar roupa deve ser utilizada

com a nova tecnologia Ariston, é suficiente menos de

somente por pessoas adultas e conforme as

metade da água para se obter a limpeza máxima:

instruções apresentadas neste manual.

uma meta atingida para respeitar o meio ambiente.

Não toque na máquina com os pés descalços nem

com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

Economizar detergente, água,

Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da

energia e tempo

tomada, pegue somente na ficha.

Para não desperdiçar recursos, é necessário

utilizar a máquina de lavar roupa com a carga

Não abra a gaveta dos detergentes enquanto a

máxima. Uma carga plena em vez de duas

máquina estiver a funcionar.

cargas pela metade permite economizar até 50%

Não toque na água de descarga, pois poderá

de energia.

estar muito quente.

Em nenhum caso force a porta para abri-la:

A pré-lavagem é necessária para roupa muito

poderá danificar o mecanismo de segurança que

suja. Evite-a para economizar detergente, tempo,

a protege contra aberturas acidentais.

água e entre 5 e 15% de energia.

Se houver avarias, não mexa em caso algum nos

Trate as nódoas com um produto anti-nódoas ou

mecanismos internos para tentar reparar.

deixe de molho antes de lavar, desta maneira diminui

Verifique sempre que as crianças não se aproxi-

a necessidade de lavar com altas temperaturas. Um

mem da máquina em funcionamento.

programa a 60°C em vez de 90°C ou a 40°C em vez

Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer.

de 60°C, economiza até 50% de energia.

Se for preciso deslocar a máquina, são precisas

Se dosear bem o detergente em função da

pelo menos duas ou três pessoas, não tente fazê-

dureza da água, do nível de sujidade e da quanti-

lo sozinho porque a máquina é muito pesada.

dade de roupa, evitará desperdícios e protegerá o

Antes de colocar a roupa verifique se o tambor

meio ambiente: mesmo os detergentes

está vazio.

biodegradáveis contêm componentes que alteram

o equilíbrio da natureza.Evite sempre que possível

Eliminação

o uso de amaciador.

Elimine a embalagem obedecendo aos regula-

Lavar desde o fim da tarde até as primeiras horas

mentos locais, de maneira a que as embalagens

da manhã ajuda a diminuir a carga de absorção

possam ser reutilizadas.

das empresas eléctricas.

Com a opção Delay Timer (veja a pág. 19) pode

A directiva Europeia 2002/96/CE referente à

programar lavagens desta maneira.

gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e

electrónicos, prevê que os electrodomésticos não

Se for secar a roupa num secador, seleccione

devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos

uma velocidade de centrifugação mais alta. Se

sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados

houver pouca água na roupa economizará tempo

devem ser recolhidos separadamente para

e energia no programa de secagem.

optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos

materiais que os compõem e impedir potenciais

AssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição

danos para a saúde humana e para o ambiente.

O símbolo constituído por um contentor de lixo

barrado com uma cruz deve ser colocado em

todos os produtos por forma a recordar a

obrigatoriedade de recolha separada.

21

Manutenção e cuidados

Interromper a alimentação de água e

Limpar a bomba

PT

de corrente eléctrica

Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma

Feche a torneira da água depois de cada lava-

bomba com limpeza automática que não precisa de

gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do

operações de manutenção. Entretanto pode acon-

sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e

tecer que pequenos objectos (moedas, botões)

elimina-se o risco de inundação.

caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada

na parte inferior da mesma.

Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar

a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos

Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha termi-

de manutenção.

nado e tire a ficha da tomada.

Limpar a máquina de lavar roupa

Para obter acesso à pré-câmara:

A parte externa e as peças em borracha podem ser

1. tire o painel de

limpas com um pano molhado com água morna e

cobertura da parte

sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.

dianteira da máquina de

lavar roupa com ajuda

de uma chave de

Limpar a gaveta dos detergentes

fendas (veja a figura);

Para tirar a gaveta,

1

erga-a e puxe-a para

fora (veja a figura).

Lave-a com água corren-

te; esta limpeza deve ser

2. para desenroscar a

efectuada frequentemen-

tampa gire-a na direcção

te.

contrária aos ponteiros

do relógio (veja a figura):

2

é normal que perca um

pouco de água;

Cuidados com a porta de vidro e o tambor

Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que

se formem odores desagradáveis.

3. limpe o interior com cuidado;

4. enrosque outra vez a tampa;

5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de

empurrar a máquina, que os ganchos foram coloca-

dos nas respectivas ranhuras.

Verificar o tubo de alimentação

de água

Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma

vez por ano. Se houver rachas ou fendas, será

necessário substitui-lo: durante as lavagens as

fortes pressões podem dar origem a estas situa-

ções.

Nunca utilize tubos usados.

22

Anomalias e soluções

Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a

PT

pág. 24), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista:

Anomalias:

Possíveis causas / Solução:

A máquina de lavar

A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente

roupa não liga.

para haver contacto.

Em casa não corrente.

O ciclo de lavagem

A porta da máquina não está bem fechada (no display é mostrado

não inicia.

escrito DOOR).

A tecla

não foi pressionada.

A tecla START/RESET não foi pressionada.

A torneira da água não está aberta.

Foi programado um início posterior (Delay Timer, veja a pág. 19).

A máquina de lavar roupa não

O tubo de alimentação de água não está ligado à torneira.

carrega água (No display apa-

O tubo está dobrado.

rece escrito H2O).

A torneira da água não está aberta.

Está a faltar água em casa.

Não pressão suficiente.

A tecla START/RESET não foi pressionada.

A máquina de lavar roupa carrega

O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de altura

e descarrega água continuamen-

do chão (veja a pág. 15).

te.

A ponta do tubo de descarga está emergida na água (veja a pág. 15).

A descarga na parede não tem ventilação de ar.

Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneira da

água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica. Se a

sua casa é nos últimos andares de um edifício, é possível que aconteçam

fenómenos de sifão, e por isso a máquina de lavar roupa carrega e descarre-

ga água continuamente. Para eliminar este inconveniente, à venda no

mercado válvulas apropriadas contra o efeito sifão.

A máquina de lavar roupa não

O programa não faz a descarga: com alguns programas será neces-

descarrega ou nem realiza

sário iniciar a descarga manualmente (veja a pág. 18).

centrifugação.

Está activada a opção Engomar Fácil: para completar o programa

carregue na tecla START/RESET (veja a pág. 19).

O tubo de descarga está dobrado (veja a pág. 15).

A conduta de descarga está entupida.

A máquina de lavar roupa vibra

O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente

muito durante a centrifugação.

(veja a pág. 14).

A máquina de lavar roupa não está nivelada (veja a pág. 14).

A máquina de lavar roupa está apertada entre móveis e parede (veja a pág. 14).

Da máquina de lavar roupa está

O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja a pág. 14).

a perder água.

O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja a pág. 22).

O tubo de descarga não está bem preso (veja a pág. 15).

AssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição

Está a formar-se demasiada

O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a escrita

espuma.

"para máquina de lavar", mão e para máquina de lavar" ou similares).

A dose de detergente foi excessiva.

23

Assistência

Antes de contactar a Assistência Técnica:

PT

Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23);

Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido;

Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no

certificado de garantia.

Nunca recorra a técnicos não autorizados.

Comunique:

o tipo de anomalia;

o modelo da máquina (Mod.);

o número de série (S/N).

Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa.

Assistência

24

Instrucciones para el uso

LAVADORA

Sumario

ES

Instalación, 26-27

ES

Desembalaje y nivelación, 26

Conexiones hidráulicas y eléctricas, 26-27

Espanol

Primer ciclo de lavado, 27

Datos técnicos, 27

Descripción de la lavadora, 28-29

Panel de control, 28

Display, 29

Puesta en marcha y Programas, 30

En la práctica: poner en marcha un programa, 30

Tabla de programas, 30

Personalizaciones, 31

Regular el centrifugado, 31

Regular la temperatura, 31

Regule el delay timer, 31

Funciones, 31

Detergentes y ropa, 32

AVF 109 S

Cajón de detergentes, 32

Preparar la ropa, 32

Prendas especiales, 32

Woolmark Platinum Care, 32

Precauciones y consejos, 33

Seguridad general, 33

Eliminaciones, 33

Ahorrar y respetar el ambiente, 33

Mantenimiento y cuidados, 34

Excluir el agua y la corriente eléctrica, 34

Limpiar la lavadora, 34

Limpiar el contenedor de detergentes, 34

Cuidar la puerta y el cesto, 34

Limpiar la bomba, 34

Controlar el tubo de alimentación de agua, 34

Anomalías y soluciones, 35

Asistencia, 36

Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 36

25

Instalación

Es importante conservar este manual para poder

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la

ES

consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,

máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien-

de cesión o de traslado, verifique que permanezca

tos durante el funcionamiento. Cuando se instala

junto con la lavadora para informar al nuevo propieta-

sobre moquetas o alfombras, regule los pies para

rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-

conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-

dientes advertencias.

te para la ventilación.

Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen

importante información sobre la instalación, el uso y la

Conexiones hidráulicas y eléctricas

seguridad.

Conexión del tubo de alimentación de agua

Desembalaje y nivelación

1. Introduzca la junta A

Desembalaje

en el extremo del tubo

de alimentación y

1. Desembale la lavadora.

enrósquelo a un grifo de

2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños

agua fría con boca

durante el transporte. Si estuviera dañada no la

A

roscada de 3/4 gas

conecte y llame al revendedor.

(véase la figura).

Antes de conectarlo,

3. Quite los 4 tornillos

haga correr el agua

de protección para el

hasta que salga limpia.

transporte y la arandela

de goma con el corres-

pondiente distanciador,

2. Conecte el tubo de

ubicados en la parte

alimentación a la

posterior (ver la figura).

lavadora enroscándolo

en la toma de agua

correspondiente ubica-

da en la parte posterior

arriba y a la derecha

4. Cierre los orificios con los tapones de plástico

(véase la figura).

suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser

transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

Los embalajes no son juguetes para los niños.

3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-

gulaciones.

Nivelación

La presión de agua del grifo debe estar comprendi-

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin

da dentro de los valores contenidos en la tabla de

apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

Datos técnicos (ver la página del costado).

2. Si el piso no está

Si la longitud del tubo de alimentación no fuera

perfectamente horizontal,

suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un

compense las irregulari-

técnico autorizado.

dades desenroscando o

enroscando los pies

delanteros (véase la

figura); el ángulo de

inclinación medido sobre

la superficie de trabajo,

no debe superar los 2º.

26

Conexión del tubo de descarga

Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente

ES

debe ser fácilmente accesible.

Conecte el tubo de

descarga, sin plegarlo, a

No utilice alargadores ni conexiones múltiples.

un desagüe de pared

ubicado a una distancia

El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio-

del piso comprendida

nes.

65 - 100 cm

entre 65 y 100 cm;

El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por

técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon-

sabilidad en caso de que estas normas no sean

o apóyelo al borde de

respetadas.

un lavabo o de una

bañera, uniendo la guía

Primer ciclo de lavado

suministrada con el

aparato, al grifo (véase

Después de la instalación y antes del uso, realice un

la figura). El extremo

ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio-

libre del tubo de des-

nando el programa a 90ºC sin prelavado.

carga no debe perma-

necer sumergido en el

agua.

No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de

todos modos, si es indispensable, la prolongación

debe tener el mismo diámetro del tubo original y no

Datos técnicos

superar los 150 cm.

Modelo

AVF 109 S

Conexión eléctrica

ancho 59,5 cm.

Dimensiones

altura 85 cm.

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

profundidad 53,5 cm.

la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha

según las normas legales;

Capacidad

de 1 a 5 kg.

la toma sea capaz de soportar la carga máxima de

Conexiones

Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz

potencia de la máquina indicada en la tabla de

eléctricas

potencia máxima consumida 1850 W

Datos técnicos (ver al costado);

presión máxima 1 MPa (10 bar)

Conexiones

presn mínima 0,05 MPa (0,5 bar)

hídricas

la tensión de alimentación esté comprendida dentro

capacidad del cesto 46 litros

de los valores indicados en la tabla de Datos

Velocidad de

técnicos (ver al costado);

máxima 1000 r.p.m.

centrifugado

Programas de

la toma sea compatible con el enchufe de la lava-

programa 3; temperatura 60ºC;

control según la

dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.

efectuado con 5 kg. de carga.

norma IEC456

Esta quina cumple con lo

establecido por las siguientes

La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni

Directivas de la Comunidad:

siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy

- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja

peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción

Tensión) y sucesivas modificaciones

- 89/336/CEE del 03/05/89

(Compatibilidad Electromagnética) y

sucesivas modificaciones

- 2002/96/CE

27

Descripción de la lavadora

Panel de control

ES

Botones de

Botón de

FUNCIÓN

ENCENDIDO/APAGADO

Leyenda

Display

Cajón de detergentes

CENTRIFUGADO

Mando

BLOQUEO

TEMPERATURA

Botón

BOTONES

START/RESET

DELAY TIMER

Cajón de detergentes para cargar detergentes y

Botón de BLOQUEO BOTONES para bloquear

aditivos (véase la pág. 32).

todos los botones de su lavadora durante el funcio-

namiento o en Stand-by.

Leyenda para consultar en cada momento un esque-

ma sintético de los programas: se abre tirando la

Display para programar la lavadora y seguir el

lengüeta gris hacia afuera.

avance de los ciclos de lavado (véase la página del

costado).

Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio-

nes disponibles. El botón correspondiente a la

Botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender

función seleccionada permanecerá encendido.

y apagar la lavadora (véase la pág. 30).

Botón de CENTRIFUGADO para regular la veloci-

Botón START/RESET para poner en marcha los

dad de centrifugado hasta su exclusión (véase la

programas o anular las selecciones incorrectas

pág. 31).

(véase la pág. 30).

Botón de TEMPERATURA para modificar la tempe-

Mando para elegir los programas. El mando es del

ratura de lavado (véase la pág. 31).

tipo retráctil: para extraerla presiónela ligeramente

en el centro. Durante el programa el mando no se

Botón de DELAY TIMER para retrasar el comienzo

mueve.

del programa seleccionado hasta un máximo de 24

horas (véase la pág. 31).

28

Display

ES

Además de ser un útil instrumento para programar la máquina (ver la pág. 31), el display suministra información

sobre el ciclo de lavado y sobre su estado de avance.

Después de haber pulsado el botón START/RESET

para poner en marcha el programa, en el display se

visualiza el tiempo que falta para la finalización del

ciclo. Si se ha seleccionado un retraso de la hora de

comienzo (Delay Timer, véase la pág. 31), el mismo se

visualizará.

Durante el ciclo de lavado se visualizan:

Fases en curso:

Prelavado

Lavado

Aclarado

Centrifugado

Funciones y Opciones de personalización:

Para elegir las funciones y las opciones, lea más adelante

y en la pág. 31.

Timbre:

Su máquina posee un señalador sonoro que indica el

desarrollo de las distintas funciones o disfunciones:

incompatibilidad, botones de opciones/programas,

puesta en funcionamiento, final de ciclo, reset.

Bloqueo de los botones:

Para su seguridad y la de sus hijos, Ud. puede bloquear todos los botones durante el funcionamiento de la máqui-

na o mientras esté en posición de espera (comienzo diferido-Stand-by), pulsando el botón de función durante 2

segundos. Para desactivarlo, manténgalo presionado durante 4 segundos.

Puerta bloqueada:

El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños,

antes de abrir la puerta, se debe esperar que el símbolo se apague.

Este modelo posee un dispositivo que permite abrir la puerta también durante la primera fase del programa. Esto

es posible cuando el símbolo no está encendido.

AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción

Al final del programa se visualiza la palabra END.

En caso de anomalía, aparece un código de error, por ejemplo: F-01, que se debe transmitir a la Asistencia

Técnica (véase la pág. 36).

29

Puesta en marcha y Programas

En la práctica: poner en marcha un

4. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 32).

programa

5. Seleccione cualquier función (véase la pág. 31).

ES

6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón

1. Encienda la lavadora pulsando el botón

.

START/RESET.

Todas los iconos se encenderán durante algunos

Para anular, mantenga presionado el botón

segundos y luego se apagarán.

START/RESET durante 2 segundos como mínimo.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

7. Al finalizar el programa aparece la palabra END.

3. Seleccione el programa deseado con el mando. En

Extraiga la ropa y deje la puerta semiabierta para

el display se indicará el tiempo estimado. Tempera-

permitir que se seque el cesto.

tura y centrifugado se seleccionan

8. Apague la lavadora pulsando el botón

.

automáticamente de acuerdo con el programa

(para modificarlos ver la pág. 31).

Tabla de programas

Detergente

Duracn

Te m p e -

Tipos de tejidos y de suciedad Programas

Suavizante

del ciclo

Descripción del ciclo de lavado

ratura

Lava-

(minutos)

Prelav.

do

Algodón

Blancos extremadamente sucios

Prelavado, lavado, a

clarados

,

1

90°C 160

(sábanas, manteles, etc.)

centrifugados intermedios y final

Blancos extremadamente sucios

Lavado, a

clarados

, centrifugados

2

90°C 143

(sábanas, manteles, etc.)

intermedios y final

Blancos y de color resistentes muy

Lavado, a

clarados

, centrifugados

3

60°C 120

sucios

intermedios y final

Blancos poco sucios y colores

Lavado, a

clarados

, centrifugados

4

40°C 85

delicados (camisas, camisetas, etc.)

intermedios y final

Lavado, a

clarados

, centrifugados

Colores delicados poco sucios

5

30°C 77

intermedios y final

Sintéticos

Colores resistentes muy sucios

Lavado, a

clarados

, antiarrugas o

6

60°C 92

(ropa para recién nacidos, etc.)

centrifugado delicado

Colores resistentes

Lavado, a

clarados

, antiarrugas o

6

40°C 77

(ropa de todo tipo poco sucia)

centrifugado delicado

Colores resistentes muy sucios

Lavado, a

clarados

, antiarrugas o

7

50°C 86

(ropa para recién nacidos, etc.)

centrifugado delicado

Colores delicados

Lavado, a

clarados

, antiarrugas o

8

40°C 76

(ropa de todo tipo poco sucia)

centrifugado delicado

Colores delicados

Lavado, a

clarados

y

9

30°C 30

(ropa de todo tipo poco sucia)

centrifugación delicada

Delicados

Lavado, a

clarados

y

Lana

10

40°C 42

centrifugación delicada

Tejidos muy delicados

Lavado, a

clarados

, antiarrugas o

11

30°C 52

(cortinas, seda, viscosa, etc.)

d

esagüe

PROGRAMAS PARCIALES

Aclarado

Aclarados

y centrifugado

Aclarado

delicado

Aclarados

, antiarrugas o

d

esagüe

Centrifugado

D

esagüe y centrifugado enérgico

D

esagüe y centrifugación

Centrifugado delicado

delicada

Desagüe

D

esagüe

Notas

Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla

tienen un valor indicativo.

Programa especial

Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:

dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es

posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.

Se aconseja el uso de detergente líquido.

30

Personalizaciones

Regular el centrifugado

Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un

ES

programa que prevé el centrifugado, el símbolo

aparecerá

fijo. Pulsando el botón

se visualiza la velocidad de

centrifugado máxima permitida por el programa seleccionado y

el símbolo

centellea. Pulsándolo una vez más, los valores

descienden hasta OFF, que indica exclusión del centrifugado (si

se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse

sobre la velocidad deseada, después de 2 segundos aproxima-

damente se acepta la selección: el símbolo

permanecerá fijo.

La regulación del centrifugado se puede realizar en todos los

Botones de Opciones

programas excepto el 11 y en Desagüe.

Regular la temperatura

Si al encender la máquina, el MANDO está ubicado en un programa que prevé la regulación de la temperatura,

el símbolo

aparecerá fijo. Pulsando el botón se visualiza la temperatura máxima permitida por el programa

seleccionado y el símbolo

centellea. Pulsándolo una vez más, la temperatura desciende hasta OFF, que indica

lavado en frío (si se pulsa nuevamente se vuelve al valor más alto). Al detenerse sobre el valor deseado, después

de 2 segundos aproximadamente se acepta la selección: el símbolo

permanecerá fijo.

La regulación de la temperatura se puede realizar en todos los programas de lavado.

Regule el delay timer

Pulsando el botón

, en el display se visualiza la palabra OFF y el símbolo correspondiente centellea.

Pulsando una vez más el botón aparece "1h", o sea retraso de una hora y así hasta 24h. Al detenerse en el

"retraso" deseado, después de 2 segundos aproximadamente se aceptará la selección, luego en el display se

visualizará el tiempo previsto por el programa seleccionado y el símbolo

permanecerá encendido.

Pulsando ahora el botón START/RESET vuelve a aparecer el valor del "retraso" seleccionado que disminuye cada

hora hasta el comienzo del ciclo. En esta fase se puede modificar el valor del "retraso" sólo disminuyéndolo. La

regulación del Delay Timer se puede realizar en todos los programas.

Bloqueo de los botones (véase la pág. 29).

Funciones

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.

Para activar las funciones:

1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;

2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.

Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa

sólo la última selección realizada.

Activa con

Opción Efecto Notas para el uso

los

programas:

Permite una

limpieza impecable,

1, 2, 3, 4,

visiblemente más

No es compatible con la opción RÁPIDO.

5, 6, 7, 8

Super

blanco del estándar

Wash

en

Clase A.

Seleccionando esta opción, los programas 6, 7, 8, 11 y Enjuague

To d os

delicado se interrumpen con las prendas en remojo (Antiarrugas) y

Reduce las

excepto

el botón PLANCHA FÁCIL centelleará:

arrugas en los

1, 2, 9, 10,

- para completar el ciclo pulse el botón START/RESET o el botón

tejidos, facilitando

Centrifuga-

PLANCHA FÁCIL.

el planchado.

dos y

Plan cha

- para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo

Desagüe.

fácil

correspondiente y pulse el botón START/RESET.

AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción

Disminuye en un 30%

aproximadamente la

1, 2, 3, 4,

No es compatible con la opción SUPER WASH.

duración del ciclo de

5, 6, 7, 8

Rápido

lavado.

31

Detergentes y ropa

Cajón de detergentes

Prendas especiales

ES

El buen resultado del lavado depende también de la

Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una

correcta dosificación del detergente: si se excede la

funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar

cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que

la media carga. Utilice el programa 11 que excluye

se contribuye a encostrar las partes internas de la

automáticamente el centrifugado.

lavadora y a contaminar el ambiente.

Cazadoras acolchadas con plumas y

anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de

Extraiga el cajón de

pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las pren-

detergentes e introduz-

das del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg.

ca el detergente o el

repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el

aditivo de la siguiente

centrifugado delicado.

1

manera:

Zapatillas de tenis: quíteles el lodo. Se pueden

2

lavar con los jeans y con prendas resistentes pero no

3

con prendas blancas.

Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un

detergente específico y no supere 1 kg. de carga.

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)

Woolmark Platinum Care

cubeta 2: Detergente para lavado

(en polvo o líquido)

Delicado como el lavado a mano.

El detergente líquido se debe verter sólo antes de la

Ariston introdujo un nuevo estándar de

puesta en marcha.

prestaciones superiores reconocido por The

cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)

Woolmark Company con la prestigiosa marca

El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.

Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el

logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las

prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a

No use detergentes para el lavado a mano ya que

mano" (M.0303) obteniendo excelentes resultados:

producen demasiada espuma.

Seleccione el programa 10 para todas las

prendas con "Lavar a mano", utilizando

detergentes específicos.

Preparar la ropa

Subdivida la ropa según:

- el tipo de tejido / el mbolo en la etiqueta.

- los colores: separe las prendas de color y las blancas.

Vacíe los bolsillos y controle los botones.

No supere los valores indicados, referidos al peso

de la ropa seca:

Tejidos resistentes: max 5 kg.

Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.

Tejidos delicados: max 2 kg.

Lana: max 1 kg.

¿Cuánto pesa la ropa?

1 sábana 400/500 g

1 funda 150/200 g

1 mantel 400/500 g

1 albornoz 900/1.200 g

1 toalla 150/250 g

32

Precauciones y consejos

La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-

El consumidor debe contactar con la autoridad

ES

midad con las normas internacionales de seguridad.

local o con el vendedor para informarse en rela-

Estas advertencias se suministran por razones de

ción a la correcta eleminación de su electrodo-

seguridad y deben ser leídas atentamente.

méstico viejo.

Seguridad general

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Este aparato fue fabricado para uso doméstico.

Tecnología a servicio del medio ambiente

La lavadora debe ser utilizada sólo por personas

Si en la puerta se ve poca agua es porque con la

adultas y siguiendo las instrucciones contenidas

nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad

en este manual.

del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti-

No toque la máquina con los pies desnudos ni

vo alcanzado para respetar el medio ambiente.

con las manos o los pies mojados o húmedos.

Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo

No desenchufe la máquina tirando del cable, sino

Para no derrochar recursos es necesario utilizar la

tomando el enchufe.

lavadora con la máxima carga. Una carga com-

No abra el contenedor de detergentes mientras la

pleta en lugar de dos medias cargas permite

máquina está en funcionamiento.

ahorrar hasta el 50% de energía.

No toque el agua de desagüe ya que puede

El prelavado es necesario sólo para ropa muy

alcanzar temperaturas elevadas.

sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiem-

En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse

po, agua y entre el 5 y el 15% de energía.

el mecanismo de seguridad que la protege de

aperturas accidentales.

Tratar las manchas con un quitamanchas o

dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la

En caso de avería, no acceda nunca a los meca-

necesidad de lavar a altas temperaturas. Un

nismos internos para intentar una reparación.

programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en

Controle siempre que los niños no se acerquen a

vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de

la máquina cuando está en funcionamiento.

energía.

Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

Dosificar bien el detergente en base a la dureza

Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o

del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de

más personas, procediendo con el máximo cuida-

ropa evita derroches y protege el ambiente: aún

do. La máquina no debe ser desplazada nunca por

siendo biodegradables, los detergentes contienen

una persona sola ya que es muy pesada.

elementos que alteran el equilibrio de la naturale-

Antes de introducir la ropa controle que el cesto

za. Además, si es posible, evite utilizar el suavi-

esté vacío.

zante.

Eliminaciones

Realizando los lavados desde el atardecer hasta

las primeras horas de la mañana se colabora para

Eliminación del material de embalaje:

reducir la carga de absorción de las empresas

respete las normas locales, de ese modo, los

eléctricas.

embalajes podrán volver a ser utilizados.

La opción Delay Timer (ver la pág. 7) ayuda

En base a la Norma europea 2002/96/CE de

mucho a organizar los lavados en ese sentido.

Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos,

los electrodomésticos viejos no pueden ser

Si el lavado debe ser secado en una secadora,

arrojados en los contenedores municipales habi-

seleccione una velocidad de centrifugado alta.

tuales; tienen que ser recogidos selectivamente

Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y

para optimizar la recuperación y reciclado de los

energía en el programa de secado.

componentes y materiales que los constituyen, y

reducir el impacto en la salud humana y el

AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción

medioambiente. El símbolo del cubo de basura

tachado se marca sobre todos los productos para

recordar al consumidor la obligación de separarlos

para la recogida selectiva.

33

Mantenimiento y cuidados

Excluir agua y corriente eléctrica

Limpiar la bomba

ES

Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De

La lavadora posee una bomba autolimpiante que no

este modo se limita el desgaste de la instalación

necesita mantenimiento. Pero puede suceder que

hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de

objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la

pérdidas.

precámara que protege la bomba, situada en la parte

inferior de la misma.

Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y

durante los trabajos de mantenimiento.

Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y

desenchufe la máquina.

Limpiar la lavadora

Para acceder a la precámara:

La parte externa y las partes de goma se pueden

limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.

1. quite el panel de

No use solventes ni productos abrasivos.

cobertura delantero de la

lavadora con la ayuda de

un destornillador (ver la

Limpiar el cajón de los detergentes

figura);

Extraiga el contenedor

1

levantándolo y tirando

hacia fuera (ver la

figura).

Lávelo debajo del agua

corriente, esta limpieza

2. desenrosque la tapa

se debe realizar fre-

girándola en sentido

cuentemente.

antihorario (ver la figura);

2

es normal que se

vuelque un poco de

agua;

Cuidar la puerta y el cesto

Deje siempre semicerrada la puerta para evitar

que se formen malos olores.

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de

empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se

hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controle el tubo de alimentación

de agua

Controle el tubo de alimentación al menos una vez al

año. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti-

tuir: durante los lavados, las fuertes presiones

podrían provocar roturas imprevistas.

No utilice nunca tubos ya usados.

34

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que

ES

no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.

Anomalías:

Posibles causas / Solución:

La lavadora

El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace

no se enciende.

contacto.

En la casa no hay corriente.

El ciclo de lavado

La puerta no está bien cerrada (en el display se visualiza la palabra DOOR).

no comienza.

El botón

no fue pulsado.

El botón START/RESET no fue pulsado.

El grifo del agua no está abierto.

Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay

Timer, ver la pág. 31).

La lavadora no carga agua

El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

(En el display se visualiza el

El tubo está plegado.

mensaje H

O).

El grifo de agua no está abierto.

2

En la casa falta el agua.

No hay suficiente presión.

El botón START/RESET no fue pulsado.

La lavadora carga y descarga

El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del

agua continuamente.

suelo (ver la pág. 27).

El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 27).

La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo

de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se en-

cuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifi-

quen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de

modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles

en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

La lavadora no descarga o no

El programa no prevé la descarga: con algunos programas es nece-

centrifuga.

sario activarlo manualmente (ver la pág. 30).

La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa,

pulse el botón START/RESET (ver la pág. 31).

El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 27).

El conducto de descarga está obstruido.

La lavadora vibra mucho duran-

El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado

te la centrifugación.

correctamente (ver la pág. 26).

La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 26).

Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 26).

La lavadora pierde agua.

El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 26).

El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 34).

El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 27).

AsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción

Se forma demasiada espuma.

El detergente no es específico para la lavadora (debe contener

algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o

similares).

La dosificación fue excesiva.

35

Asistencia

195046633.02

05/2005 - Xerox Business Services

Antes de llamar a la Asistencia Técnica:

ES

Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35);

Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado

de garantía.

No recurra nunca a técnicos no autorizados.

Comunicar:

el tipo de anomalía;

el modelo de la máquina (Mod.);

el número de serie (S/N ).

Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.

Asistencia

36