Ariston ADS 1200 – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Ariston ADS 1200
Easy iron
Settings
the indication of the fabric
Error message
Press to select the desired
sector selected (COTTON,
In the event of a fault, a message
Press buttons and at the
function.
COLOURS, SYNTHETICS,
is displayed, (e.g. F-01), which
same time for at least 4 seconds
This option allows you to obtain
DELICATES and WOOL)
should be communicated to the
to access the personalisation
crease-free washing which is
Service Centre.
menu, where you can choose
the temperature corresponding
easier to iron.
your language and the display
to the wash programme set
The appliance optimises the
End of the programme
brightness.
the recommended wash load:
washing conditions according to
At the end of the programme, the
The word “LANGUAGE” will
the type of fabrics that are being
word END is displayed.
appear; press
to display the
washed.
If you have used too large a dose
language set. If you want to
To select it, press
until the
of detergent, symbol
lights
change the language set, just
word ON appears on the display.
up.
scroll along the languages
In the Synthetics and
This washing machine
available by pressing
and
Delicates, programmes the
nevertheless guarantees a perfect
confirm your selection by
wash cycle is interrupted and the
rinse.
pressing
.
washing is left to soak in water
after pressing Start, the
before the appliance is drained.
To adjust the brightness of the
estimated duration of the cycle is
HYDROSTOP
To complete the cycle, press the
display, press both buttons
displayed; if you have set the
button.
and at the same time for at
Delay timer
the countdown
To look after your
garments, the appliance
The selection of this option is
least 4 seconds: the word
to the wash programme start is
may sometimes stop
indicated by symbol
“LANGUAGE” will come up; press
displayed.
with water in the tub,
appearing.
to display the wording
leaving the wash to
Note: this function is not
“DISPLAY BRIGHTNESS”.
During the wash cycle
soak.
available with the Stain
Press
to display the brightness
The following are displayed:
Press
to end the wash
cycle.
Removal option.
set; if you want to change it,
the amount of time left
scroll along the three brightness
the temperature, during the
Special programmes
levels available with
and
heating phase (on the scale on the
Press to select the desired
select the desired one with
.
right-hand side of the display);
function.
once heating is over and for the
If you set this option, the
Special displays
entire duration of the cycle,
following options will be
After the first wash cycle..
the weight of the load inside the
displayed:
The water hardness level is
appliance:
Special (OFF)
displayed for 10 seconds, and you
Rinse only
can adjust the amount of
Spin cycle only
detergent you use accordingly:
Demo Mode
Drain
Low
The appliance is equipped with
To select the desired "special
a demo mode.
programme", press
, to
If the wording "DEMO MODE"
confirm your selection press
.
Medium
appears among the wording that
the wash phases (pre-wash,
If you don't wish to select a
appears on the display, you
heating)
special programme, press
should disable it by following
the options selected.
when the wording "Special"
High
these few simple steps:
(OFF) comes up on the display.
- turn the appliance off at the
Door locked
and subsequently:
ON-OFF (C) button.
Symbol on indicates that the
- keep Start/Reset (B) button
washing machine door is locked to
pressed and turn the appliance
prevent it from being opened
back on at the same time.
accidentally. Wait for symbol
to
turn off before you open the
From now on the demo mode is
appliance door.
no longer enabled.
Special wash programmes
Class A at 40°C: Your has a special programme to obtain excellent wash results even at
low temperatures.
The results are the same as you would get with a 60°C wash, thanks to the washing machine's action and
to the increase in the duration of the wash.
To set this programme, place the mark situated on the knob completely to the left and set the temperature
to 40°C.
The wording "CLASS A" will appear on the display.
Daily:
has a programme designed to wash lightly soiled garments in a short amount of
time.
You can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 3 kg.
This programme allows you to save on both time and energy as it only lasts approximately 30 minutes.
WE RECOMMEND THE USE OF LIQUID DETERGENT.
To set this programme, turn the index situated on the knob to any position in the synthetics sector, select
a temperature of 30°C and select the Rapid option
.
The wording "DAILY" will appear on the display.
Note: these programmes were designed to provide you with the best performance levels and therefore
cannot be modified; you may only reduce the spin cycle speed and delay the programme start.
- Instructions for installation and use
18
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer and your
machine will repay you by washing better.
All over Europe, garment labels
These symbols are divided in five
contain messages expressed in
different categories and shapes:
small yet important symbols.
washing
, bleaching ,
Understanding them is very
ironing
, dry cleaning and
important if you want to get
drying
.
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you
useful advice.
When loading your washing, alternate large
and small garments.
Make sure you select the right
temperature!
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston
.
Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying
Strong
Delicat-
High
Low
action
e action
Temp.
Temperat.
A
c
l
Wash at
Bleaching only in
Hot iron at
Dry clean with any
Machine
95°C
cold water
max 200°C
solvent
dryable
P
Dry clean only with
Medium hot
perchloride, benzine
Wash at
ironing at
av., pure alcohol,
Do not machine
60°C Do not bleach
max 150°C
R111 and R113
dry
F
Dry clean with av.
Wash at
Iron at max
benzine, pure
40°C
110°C
alcohol and R113 Spread to dry
Hang to dry
Wash at
without spin
30°C Not ironable Do not dry clean
drying
Dry on clothes
Hand wash
hanger
Not
washable in
water
19
- Instructions for installation and use
Useful tips to avoid mistakes
Never use your washing
How much does it weigh?
Holidays: unplug the
machine to wash... torn, fraying
1 sheet 400-500 gr.
appliance.
or non-hemmed linen. If it is
1 pillow case 150-200 gr.
When you go on holiday, we
absolutely neccessary, place it in
1 tablecloth 400-500 gr.
recommend that you unplug your
a bag for protection. Brightly
1 bathrobe 900-1,200 gr.
washing machine, shutting off
coloured linen with whites.
1 towel 150-250 gr.
the water inlet tap and leaving the
door opened or ajar. In this way,
Watch the weight!
Coloured T-shirts, printed
both the drum and the gasket will
For best results, do not exceed
ones and shirts last longer if
remain nice and dry and
the weight limits stated below
turned inside out before washing.
unpleasant odours will not
(figures show weight when dry):
Printed T-shirts and sweatshirts
develop inside the washing
should always be ironed inside
machine.
- Resistant fabrics:
out.
4,5 kg maximum
Salopette alert.
WOOL CYCLE
- Synthetic fabrics:
Very popular salopette type
For best results, we
2.5 kg maximum
overalls have straps with hooks
- Delicate fabrics:
recommend you use a
that can damage the drum of
2 kg maximum
specific detergent, taking
your washing machine or other
- Pure new wool:
care not to wash more
garments during the wash. By
1 kg maximum
than 1 kg of laundry.
placing the hooks in the bib
pocket and fastening them with
safety pins, all risks are avoided.
How to wash almost anything
Curtains.
Quilted coats and wind-
Trainers.
Curtains tend to crease a great
cheaters.
Once you have removed mud and
deal. Here is a tip to reduce
You can wash quilted coats and
dirt from trainers, you can wash
creasing: fold the curtains and
wind-cheaters, too, if they are
them with jeans and other tough
place them in a pillow case or
padded with goose or duck
garments. Do not wash trainers
mesh bag. Do not load anything
down. Do not load more than
with whites.
else, so that the overall weight
2-3 kg and never load 4,5 kg.
does not exceed the half load.
Repeat rinse once or twice using
Remember to use the specific
the gentle spin.
programme
which automa-
tically excludes the spin cycle.
EXCLUSIVE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washing Machine to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash
washing Woolmark garments
preventing the fibres from
programme has been studied
labelled as hand wash. This
rubbing.
for machine washing even the
is the first gentle action hand
Always use programme
with
most delicate and valuable
wash cycle approved by The
garments bearing the hand wash
wool and Cashmere
Woolmark Company.
symbol: the washbasin and
garments.
M.00221
hand.
The Merloni Elettrodomesti-
This has been made possible
To take care of your woollen
ci wool wash cycle has been
thanks to the speed of the
items, we recommend you use
tested and approved by The
drum at 90 rpm, even during
special detergents.
Woolmark Company for
the rinse cycle, thus
- Instructions for installation and use
20
Its important for a good wash
The secrets of the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent
In compartment 1:
dispenser is opened by rotating it outwards.
Detergent for pre-washing (powder)
M
A
X
4
In compartment 2:
You must add detergent and any
Liquid detergent is to be poured
Detergent for washing
(powder or liquid)
additives following the dosage
into compartment 2 only a few
1
recommended by the
seconds before starting the wash
In compartment 3:
2
Additives (softeners, perfumes, etc.)
manufacturers: generally, all the
cycle.
3
indications you need are on the
Remember that liquid detergent
In compartment 4:
Bleach and delicate bleach.
box. Doses vary according to
is particularly indicated for wash
wash load, the water hardness
cycles of up to 60 degrees and
and how soiled the washing is.
those not requiring pre-washing.
Experience will help you select
Liquid or powder detergents are
the right dosage almost
sold together with special
automatically: it will become
containers that are to be placed
your secret.
directly inside the washing
Before pouring in the detergent
machine drum, according to the
for pre-washing in compartment
instructions found on the
Bleach cycle
1, make sure that the extra
detergent box.
compartment for bleach 4 has
Never use hand wash detergent,
If bleaching is necessary, the ex-
not been inserted.
because it may form too much
tra case 4 (provided) must be
When pouring in the softener in
foam, which could damage the
inserted into compartment 1 of
compartment 3, avoid making it
washing machine.
the detergent dispenser.
MAX
overflow from the grate.
Detergents that are specifically
When pouring in the bleach, be
The washing machine
indicated for both hand and
careful not to exceed the "max"
automatically adds the softener
machine wash are an exception.
level indicated on the central
to the wash in each programme.
One last secret: when washing
pivot (see illustration).
M
A
X
with cold water, always reduce
The use of the additional bleach
the amount of detergent you use:
container excludes the
it dissolves less easily in cold
possibility of using the pre-wash
water than in hot water, so part
cycle. Traditional bleach can
1
of it would be wasted.
only be used on sturdy white
The Stain removal option is not
fabrics, whereas delicate
available in the Delicates
bleach can be used for
fabric sector and with "Special
coloured fabrics, synthetics
wash programmes" Class A at
and for wool.
The detergent dispenser can be
40°C
and Daily.
removed and cleaned: just lift it up
Should you wish to bleach
and pull it outwards ,as indicated in
the figure. Then leave it under running
separately, you should pour the
water for a few minutes.
bleach into the extra
2
compartment 4, set special
programme Rinse only and the
Stain removal option.
Should you wish to bleach
during the normal wash cycle,
A guide to
pour the detergent and bleach in
Cutting costs efficiently
environmentally
their respective compartments
friendly and economic
and enable the Stain removal
use of your appliance.
MAXIMISE THE LOAD SIZE
option.
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the
recommended maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
21
- Instructions for installation and use
Troubleshooting
Before calling, read the following
Your washing machine could fail to work. In most cases, the problems
arising can be easily solved without having to call for a technician. Before
calling for assistance, always check these points.
The washing machine
But where did all the water go?
fails to start.
washing machine cannot work
if the door is open or not shut
Simple: with the new Ariston technology, you need less than
Is the plug correctly
half of it, to get good results on twice as much!
properly.
This is why you cannot see the water through the door:
inserted into the socket? It
Is the On/Off button
because there is little, very little of it, to respect the
could have been moved whilst
pressed?
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
cleaning.
And, on top of that, you are also saving electricity.
If it is, then a programmed
Is there electricity in the
start has been set.
house?
A circuit breaker could have
Has the Start/Reset button
gone off, perhaps because too
been pressed?
many appliances are on at the
If it is, then a programmed
same time. Or perhaps because
start has been set.
of a general power failure in
Is the water tap open? For
your entire area.
safety reasons, if the washing
Is the washing machine door
machine does not load water,
closed properly?
it cannot start a wash cycle.
For safety reasons, the
The washing machine
The washing machine
fails to load water.
continuously loads
and unloads water.
Is the tap correctly
attached to the pipe ?
RIGHT
WRONG
Is the drain hose
Is there a water shortage ?
positioned too low? It must
There could be work in
be installed at a height ranging
Close the tap
Leave the washing
progress in your building or
from 60 to 100 cm.
after every wash
machine plugged in
cycle.
while cleaning.
street.
Is the hoses mouth
Limit the use of
Even during mainte-
Is there enough pressure?
immersed in water?
the washing
nance, the appliance
should always be
The autoclave may be
machines
Does the wall drainage
hydraulic system
unplugged.
malfunctioning.
system have a breather
and eliminate
pipe? If the problem persists
leakage risks
Use solvents and
Is the tap filter clean? If the
even after these checks, close
when no-one is at
aggressive abrasives.
water is very calcareous, or if
home.
Never use solvents or
the water tap, switch the
work has recently been carried
abrasives to clean the
appliance off and call for
Always leave the
external and rubber
out on the water piping, the tap
assistance.
appliance door
parts of the washing
filter could be clogged with
If you live on an upper floor of
ajar to avoid bad
machine.
particles and debris.
your building, there may be a
odours.
problem with your drain trap.
Neglect the detergent
Is the rubber hose bent? The
To solve this problem, a special
Clean the
dispenser.
tract of the rubber hose
appliances
It is removable and
valve must be installed.
exteriors
can easily be cleaned
bringing water to the washing
delicately.
by leaving it under
machine must be as straight as
To clean the
running water.
possible. Make sure it is not
exteriors and the
squashed or bent.
rubber parts of
Go on holiday without
the appliance,
thinking about her.
always use a rag
Before leaving, always
dipped in
make sure that the
lukewarm water
washing machine is
and soap.
unplugged and that
the water tap is
closed.
- Instructions for installation and use
22
Is the washing machines
Is the appliance closed in
drain duct clogged? Is there
between furniture and a
an extension of the drain
wall? If it is not a built-in
hose? If so, is it positioned
model, the washing machine
incorrectly, blocking the water
needs to oscillate a bit during
flow?
the spin cycle. A few cm of
space should therefore be left
Too much foam.
around it.
The washing machine
Is the detergent appropriate
does not drain or spin.
for machine washing? Check
whether its label reads the
Is the Easy iron" function
definition for machine wash
selected? Complete the
The washing machine
or hand and machine wash,
programme by pressing the
vibrates too much
or other similar indications.
button.
during the spin cycle.
Is the correct amount being
Is the drain pump clogged?
used? An excessive amount of
To check it, close the tap,
Has the internal floating
The washing machine
detergent, besides producing
unplug the washing machine
unit been correctly
leaks.
too much foam, does not
and follow the instructions on
unblocked during
guarantee a more effective
page 25, or call for technical
installation? See the
wash, and causes scaling in the
assistance.
following page on installation
Is the metal ring of the inlet
internal parts of the appliance.
procedures.
hose properly attached?
Is the drain hose bent? The
Close the tap, unplug the
tract of the drain hose must be
Has the washing machine
If, despite all checks, the
appliance and try tightening its
as straight as possible. Make
been levelled correctly? The
washing machine fails to
attachment without forcing it.
sure it is not squashed or bent.
levelling of the appliance
function and the problem
should be checked
Is the detergent dispenser
persists, call your nearest
periodically. In time, the
obstructed? Try extracting it
authorised Customer Service
machine could move
and washing it under tap
Centre, providing the following
imperceptibly. Adjust the feet
water.
information:
and check them with a level.
- the type of malfunctioning
Is the drain hose well
- the model type no. (Mod. ....)
attached? Close the tap,
Always get
- the serial number (S/N ....)
unplug the appliance and try
These indications can be found
assistance from
tightening its attachment.
on the data plate situated on the
authorised
back of the washing machine.
technicians and
always insist on
original spare
parts.
Technical characteristics
Model
ADS 1200
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 40 cm
Capacity
from 1 to 4,5 kg
Electrical
voltage 220/230 Volt 50 Hz
connections
maximum absorbed power 1850 W
Water
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
connections
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 40 litre
Spinning speed
up to 1200 rpm
Control programs
Turn the knob completely to the left and select a temperature of 60°C.
in compliance
Carried out with 4,5 kg load.
with IEC
regulation 456
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications
- Instructions for installation and use
23
Installation and removal
When
the washer
arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washing machine.
After removing the appliance
Connection to the water
from its packaging, check that it
mains
is intact. If in doubt, contact a
Water pressure must range within
qualified technician immediately.
the values indicated on the data
The inside of the machine is
plate on the rear of your washing
blocked, for transportation, by
machine. If the water pipes are
four screws on the back panel.
new or left unused, then before
connecting the machine run the
water until clear to remove
Electric connection
debris. Connect the inlet hose to
Before connecting the appliance
a cold water tap having a ¾ BSP
to the electric socket, be sure
thread. Ensure that the rubber
that:
sealing washers are fitted at each
1) the electric socket is able to
end of the inlet hose, with the fitter
sustain the appliances
washer at the tap end.
maximum power load
Before using the washing
indicated on the data plate
The hook to be used in case the drain
machine, remove the screws,
hose ends at a height below 60 cm.
and in compliance with the
remove the rubber with the aid
law;
of the special spacer (keeping all
If the tube drains into a tub or
2) the supply voltage is included
A
the parts) and use the plastic tabs
sink, apply the plastic guide and
within the values indicated
provided to fill in the holes.
tie it to the tap.
on the data plate;
Important: Use the cap (provided)
3) the socket is compatible with
to close the 3 holes which housed
the appliances plug. If not,
The rubber gasket.
the stop pin, situated in the right-
do not use adapters, but
hand part of the lower back of the
replace either the socket or
Connect the inlet hose to the
washing machine.
the plug;
threaded connector on the
4) electric household appliances
machine rear.
must be equipped with an
Levelling
earthing system.
The washing machine must be
The guide for draining into tubs and
levelled appropriatey in order to
sinks.
guarantee its correct functioning.
It must never remain immersed
To level the appliance, the front
in water.
feet must be adjusted; the angle
Extensions are unadvisable. In
of inclination, measured according
case of absolute need, the
to the worktop, must not exceed
Water pipe inlet at the top right.
extension must have the same
2°. When placed on carpet, make
diameter as the original hose and
sure the ventilation is not
Connecting the drain
must not exceed 150 cm. In case
hampered within its surroundings.
hose
of wall draining pipes, their
There are two hooks (right or
efficiency must be checked by a
left) on the rear of your washing
qualified technician. If the
machine to which the drain hose
dwelling is on one of the upper
is to be fixed. Insert the other
floors of a building, there may be
end in a duct or place it on the
drain trap problems causing the
Warning!
edge of a sink or tub avoiding
washing machine to load and
The company denies
excessive kinks and bending. It
unload water continuously.
all liability if and
The front feet are adjustable.
should be placed at a height
In order to avoid such an
when these norms are
ranging from 60 to 100 cm. In
inconvenience, special anti-drain
not respected.
case it is necessary to fix the end
trap valves are available in shops.
Do not throw the
of the hose at a height below 60
Plastic bags,
blocking screws and
cm from the ground, it must be
expanded styrofoam,
the spacers away. In
fixed in the appropriate hook
nails and other
the event of a removal,
they can be used to
placed on the upper part of the
packaging parts are
not childrens toys,
block the components
back panel.
and are potentially
inside the appliance
dangerous.
again and so to protect
it during transport.
- Instructions for installation and use
24
Easy Care and Maintenance
Treat her well and shell be your
Your washing machine is a reliable companion in life and on the
friend forever
job. It is just as important for you to keep it in shape.
is a washing
It is important to
machine designed to last a
wash the detergent
lifetime without any problems. A
dispenser regularly.
few simple steps help keep it in
To prevent dried
shape and last longer. Firstly, you
washing powder from
must close the water tap after
accumulating, place
each wash: the constant pressure
the dispenser under
of water could warp a few of the
running water for a
component parts.
few minutes.
In addition, by doing so, you will
avoid the risk of leaks when no-
one is at home.
If the water in your area is too
Never exaggerate with
hard, use a deliming product
doses.
(water is hard if it often leaves
Normal detergents already
whitish stains around taps or
contain deliming agents. Only if
drains, especially of bath tubs.
the water is particularly hard,
For more accurate information as
that is, rich in lime content, do
to the type of water in your
we recommend the use of a
system, call the local water
specific product at every wash.
works or a local plumber).
A periodical wash cycle with a
Pockets must always be emptied
dose of a deliming product,
removing even pins, badges and
without detergents or washing,
any other hard object.
may prove useful.
The washing machine exterior
Never use too much detergent or
should be cleaned with a rag
additives because this could cau-
dipped in lukewarm water and
se an excess amount of foam,
soap.
scaling and possible damage to
the component parts of your
washing machine.
Do not forget to empty all pockets: small objects can cause
damage to your friend
.
When in need, check the pump and the rubber hose.
comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small
objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible
damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
To access this pre-chamber, just remove the panel covering the
bottom of the washing machine using a screwdriver (figure 1);
then lift the cover rotating it anti-clockwise (figure 2) and check
its contents accurately.
The rubber hose
Check the rubber hose at least once a year. If you see any
cracks, replace it immediately. When you use your washing
machine, water pressure is very strong and a cracked tube
could easily split open.
Fig. 1
Fig. 2
Attention:
make sure that the wash cycle has come to a full stop and unplug the appliance before removing the
lid as well as before any type of maintenance procedure. It is normal to find that a little water comes out after
removing the lid. When replacing the panel, make sure you insert the hooks situated at the bottom of the washing
machine in the right slots before pushing it back against the appliance.
25
- Instructions for installation and use
More and more important
Your safety and that of
has been built in compliance
with the strictest international safety
regulations. To protect you and all your
your children
family.
Read these indications and all
5. Never touch the washing
7. Never open the detergent
8. Never pull on the plug or
the information in this manual
machine when barefoot
dispenser while the
the washing machine to
carefully: they are an
or with wet or damp
appliance is functioning;
disconnect it from the wall
important source, not only of
hands or feet.
do not use hand wash
socket: it is extremely
numerous useful tips, but also
6. Never use extensions or
detergent because the
dangerous.
of vital information on safety,
multiple plugs, which are
abundance of foam could
9. While the appliance is
use and maintenance.
particularly dangerous in
damage its internal parts.
functioning, do not touch
1.
should
humid environments. The
the drain water as it
not be installed in an
power supply cable must
could reach very high
outdoor environment,
never be bent or
temperatures. The
not even when a roof
dangerously compressed.
appliance door, during
shelters the area, because
wash cycles, tends to
it may be very dangerous
become heated; keep it
to leave it exposed to rain
out of childrens reach.
and thunderstorms.
Never force the washing
machine door because
2. It must only be used by
this could damage the
adults and exclusively for
I only want an
safety block on the
washig clothes following
authorised specialised
opening, which serves to
the instructions provided in
technician with original
protect from accidental
this manual.
Ariston spare parts!
openings.
3. Should it have to be moved,
10. In case of malfunctio-
proceed with the help of
ning, first close the
two or three people and
water tap and unplug the
handle it with the utmost
appliance from the wall
care. Never try to do this
socket; do not under any
alone, because the
circumstances touch
appliance is very heavy.
internal parts in order to
4. Before loading the washing
attempt repairs.
machine, make sure the
drum is empty.
How to change the power supply cable
The
2. Remove the covering lid
N.B.: letters L, N and the
To connect the new power
power supply cable is
by unscrewing the two
symbol
are indicated on
supply cable, do the reverse.
special and can be
screws I, and then pull it
the radio interference
To put the covering lid back
purchased exclusively
towards you [fig. 3].
suppressor.
on, rest it on the washing
from authorised
3. Disconnect the wires
4. Remove the upper part
machine [fig. 6] and let it
Technical Service Centres.
from the radio interference
of the cord lead slightly
slide forwards until the
suppressor F [fig. 4] taking
from the back panel of the
hooks situated on the front
To replace it, do as follows:
care as to their position
appliance, pull the power
slide into the special slots
1. Make sure that
(Blue=N wire; Brown=L
supply cable upwards and
formed into the control
is
wire) leaving the earth wire
take it out [fig. 5].
panel and tighten the
switched off and unplugged.
until last
.
screws back on.
I
N
L
F
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
- Instructions for installation and use
26
- Instructions for installation and use
27
ARGHERITA
ARGHERITA
ADS 1200
M
M
Návod k instalaci
CZ
a obsluze
Tajemství
Tajemství
Tøída A pøi
40°C
krásného prádla
krásného prádla
První praèka, která
perfektnì pere pøi
Jak dosáhnout lepích
Jak dosáhnout lepích
pouhých 40°C
výsledkù
výsledkù
Cashmere
Gold
První praèka, která
získala uznání od
spoleènosti The
Woolmark Company
Ekologické
máchání
První praèka, která
odstraòuje vechna
rezidua pracího
,
prostøedku
jako první zavádí nový
interaktivní dialog
Pøehled základních informací
o praèce Margherita Dialogic
Níe uvádíme 10 hlavních témat, která naleznete v tomto
návodu k pouití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste vemu
porozumìli, a odhalili tak tajemství nejlépe vypraného prádla,
a také abyste zajistili dlouhou ivotnost praèky. Vìnujte
prosím zvlátní pozornost bezpeènostním upozornìním.
1.
Instalace a pøemístìní (str. 38)
Pro správnou funkci praèky Margherita Dialogic je nejdùleitìjí provést po
zakoupení nebo transportu její správnou instalaci. Vdy zkontrolujte:
1.
Zda elektrická sí a pøipojení k elektrické síti splòuje vechny normy a
poadavky.
2. Zda je pøívodní a výpustní hadice správnì pøipojena.
Pokozenou hadici vymìòte vdy za novou.
3. Zda je praèka vyrovnána do vodorovné polohy. Malá kontrola je dùleitá
pro ivotnost praèky a kvalitu praní.
4. e fixaèní rouby jistící buben byly odstranìny ze zadní èásti praèky.
8.
Problémy a jejich øeení (str. 36 a 37)
2.
Vkládání prádla a zapnutí praèky (str. 30)
Ne zavoláte servis, pøeètìte si prosím tyto stránky: mnoho problémù mùete
sami ihned vyøeit. Pokud vak problém pøetrvává, obrate se na autorizovaný
Správné rozdìlení prádla je velmi dùleité jak pro výsledky praní, tak pro
servis Ariston, a závada bude jistì brzy odstranìna.
ivotnost praèky. Nauète se vechny zásady a tajemství správného rozdìlování
prádla: nejdùleitìjím kritériem je barva, typ tkaniny a maèkavost.
9.
Technické údaje (str. 37)
3.
Jak porozumìt visaèkám na prádle (str. 33)
Zde jsou uvedeny technické parametry vaí praèky: èíslo modelu, údaje o
elektrickém napájení, vodì, velikosti, kapacitì, rychlosti odstøeïování a
Porozumìt visaèkám a títkùm na jednotlivých kusech obleèení je velmi
informace o splnìní evropských norem a pravidel.
snadné, ale zároveò velmi dùleité pro úspìch vaeho praní. Nae pøehledná
tabulka vám pomùe vybrat správnou teplotu, prací cyklus a zpùsob ehlení.
10.
Bezpeènost pro vás a vae dìti (str. 40)
4.
Uiteèné tipy, jak se vyvarovat chyb (str. 34)
Zde naleznete velmi dùleitá pravidla pro zachování plné bezpeènosti celé
vaí domácnosti. A to je skuteènì to nejdùleitìjí.
Nae babièky nám dávaly mnohé dobré rady - ale za jejich èasù umìlá
vlákna neexistovala: praní bylo snazí. Dnes vak Margherita Dialogic
umoòuje vyprat kamír a vlnu jetì lépe, ne by bylo moné ruènì.
5.
Zásobník na prací prostøedky (str. 35)
Jak pouívat zásobník na prací prostøedky a pøihrádku na bìlicí prostøedek.
6.
Ovládací panel (str. 31 - 32)
Ovládací panel Margherita Dialogic je velmi jednoduchý. Je zde pouze nìkolik
základních tlaèítek, díky kterým mùete zvolit jakýkoli prací cyklus, od
nejsilnìjího, který vypere i montérky, a po nejjemnìjí pro praní kamíru.
Seznámíte-li se s nimi dobøe, dosáhnete nejlepích výsledkù a zároveò
zajistíte dlouhou ivotnost praèky. Je to snadné.
7.
Péèe a údrba (str. 39)
Margherita Dialogic je skuteèná pøítelkynì. Staèí jen trochu péèe a mùete
se spolehnout na její vìrnost.
Základní údrba vám zajistí roky a roky bezproblémové èinnosti.
29
- Návod k instalaci a pouití
M
Správné rozdìlení prádla
Vkládání prádla do praèky
podle typu tkaniny
a barvy je pro dobrý
Jetì pøed zahájením praní rozhodujete o dobrých výsledcích. Rozdìlte prádlo
výsledek praní velmi
podle materiálu a barvy. Pøeètìte si visaèky a øiïte se uvedenými symboly.
dùleité.
Oddìlte drobné prádlo od velkých kusù.
Pøed praním.
Visaèky øeknou ve.
Malé a velké dohromady.
Tím se minimalizují vibrace a hluk,
Rozdìlte prádlo podle typu tkaniny
Vdy se podívejte na visaèky: øeknou
Tato praèka má elektronickou
a to i pøi cyklu nejrychlejího
a stálosti barvy: hrubé tkaniny by se
vám ve o prádle a jak je nejlépe
regulaci vyváení náplnì: ne se
dímání.
mìly oddìlit od jemného prádla.
prát.
zahájí dímání, zajistí toto zaøízení,
Prádlo svìtlé barvy oddìlte od prádla
V tabulce na stranì 33 jsou uvedeny
e se prádlo co moná
tmavých barev.
vechny symboly, které mùete na
nejrovnomìrnìji rozloí v bubnu
Vyprázdnìte vechny kapsy (mince,
visaèkách nalézt. Jejich informace
praèky, podle typu tkaniny a
papírky a jiné drobné pøedmìty) a
jsou velmi dùleité pro správné praní
zpùsobu, jak bylo pùvodnì vloeno.
zkontrolujte knoflíky. Uvolnìné
a dlouhou ivotnost prádla.
knoflíky pøiijte nebo odstraòte, aby
se bìhem praní neutrhly.
Zahájení èinnosti
Po prvním zapojení spotøebièe nechte probìhnout jeden
prací cyklus naprázdno. Otoète volièem zcela vlevo a
nastavte teplotu 90°C.
Správné zahájení èinnosti praèky
1. Dvíøka jsou správnì zavøená.
Margherita Dialogic je dùleité pro
2. Vidlice síového pøívodu je v
kvalitu praní, prevenci problémù a
zásuvce.
pro dlouhou ivotnost zaøízení. Po
3. Vodovodní kohoutek je otevøený.
vloení prádla a pracího prostøedku
vdy zkontrolujte, zda:
Po ukonèení cyklu praní...
Choulostivé prádlo, jako
Poèkejte, a symbol
zmizí a
jsou punèocháèe,
Upozoròujeme, e pokud dojde k
objeví se slovo END.
jemné spodní prádlo apod.
výpadku proudu nebo pokud se
Pak Margherita Dialogic vypnìte
vlote pøed praním do
praèka sama vypne, zùstane
stisknutím tlaèítka zapnutí/vypnutí
plátìného sáèku.
zvolený program uloen v pamìti.
(On/Off)
C (poloha OFF). Nyní
mùete bezpeènì otevøít dvíøka
praèky. Po vyjmutí vypraného prádla
nechejte dvíøka otevøená, aby vlhkost
mohla vyschnout.
Vdy zavøete vodovodní kohoutek.
Jak odstranit nejbìnìjí skvrny
Inkoust a propisovací tuka: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem nebo èistým lihem a lehce jím ukejte na skvrnu.
o
Perte pøi 90
C.
Asfalt, dehet, tér: Poukejte èerstvým máslem, vytøete terpentýnem a pak okamitì vyperte.
Vosk: Sekrábnìte, pak vlote látku mezi dva savé papíry a pøeehlete horkou ehlièkou. Pak vytøete bavlnìnou látkou navlhèenou
terpentýnem nebo metylalkoholem.
výkaèka: Na výkaèku kápnìte odlakovaè na nehty, pak ji opatrnì odstraòte.
Plíseò: Bavlnu a bílé lnìné plátno byste mìli vloit do roztoku z 5 dílù vody, jednoho dílu bìlícího prostøedku a líce octa, pak
okamitì vyperte. U jiných bílých tkanin pouijte peroxid vodíku a pak okamitì vyperte.
Rtìnka: Vlnu nebo bavlnu oetøete éterem. Na hedvábí pouijte trichlóretylén.
Lak na nehty: Na stranu se skvrnou polote list savého papíru, navlhèete odlakovaèem na nehty, látku posunujte, jeliko papír
postupnì mìní barvu.
Tráva: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem a lehce jím ukejte na skvrnu.
- Návod k instalaci a pouití
30
Funkce ovládacích prvkù
D
E
C
Popis ovládacího panelu
G
F
Správný výbìr je dùleitý. A je to snadné.
Voliè
H
BI
A
Nastavte volièem nejjemnìjí prádlo
v dávce a Margherita Dialogic podle
toho vybere nejvhodnìjí prací
cyklus.
Intenzívnìjího praní dosáhnete
otèením volièem vlevo.
Syntetické
Barevné
Jemné
Bavlna
Vlna
Pøedpírka
Odloený start
Mode / Select (Výbìr)
Pro zvolení poadované funkce
Toto tlacítko umonuje odloit
Stisknutím mùete na displeji
stisknìte
.
zacátek pracího cyklu o 1 a 24
procházet jednotlivými monostmi.
Tuto funkci mùete vyuít u vech
hodiny.
Nastavte poadovanou volbu:
pracích programù kromì programu
Zvolení odloeného startu je
odpovídající symbol zaène blikat a
pro vlnu a speciálních programù
.
Nastavení Jemné lze vøele doporuèit
indikováno na displeji symbolem
na displeji se objeví OFF [vypnuto],
Pro její zvolení stisknìte
, dokud
pro hedvábí a záclony.
a údajem o dobe, která zbývá do
co mùete zmìnit na ON [zapnuto]
se na displeji neobjeví ON.
automatického sputení.
stiskem
.
Výbìr této monosti je indikován
Pro potvrzení vaí volby a pøechod
symbolem
.
Start /Reset
k dalí poloce stisknìte znovu
.
Poznámka: funkce je nedostupná
Toto tlaèítko vám umoòuje zahájit
Teplota
Poslední volba se zapamatuje.rovnì
pøi volbì Odstraòování skvrn.
zvolený prací program, nebo jej
Toto tlaèítko umoòuje sníit teplotu
tehdy, nestisknete-li bìhem nìkolika
pøeruit. Pokud je stisknete krátce,
obvyklou pro nastavený prací
vteøin ádné tlaèítko.
Odstraòování skvrn
(viz str. 35)
funguje toto tlaèítko jako Start,
cyklus, vpravo dole na praní ve
Zvolené monosti se objeví na
Pro zvolení poadované funkce
pokud je stisknete na déle ne 3
studené vodì (OFF).
displeji a zùstanou svítit bìhem
stisknìte
.
sekundy, pak funguje jako Reset.
Dalí stlaèení slouí (je-li tato funkce
celého pracího programu.
Pøi této volbì bude praní intenzívnìjí
Jakmile zapnete Start, otáèení
souèastí) knastavení teploty
díky optimálnímu vyuití tekutých
knoflíku volièe programù ji nemá
vrozmezí od 90°C do 60°C.
pøísad. Lze tak odstranit i odolnìjí
ádný vliv.
Tuto monost lze vyuít u vech
Zásobník na prací prostøedky
skvrny.
pracích programù.
Je rozdìlen do tøí oddílù:
Pro výbìr stisknìte
, dokud se na
1. Prací prostøedek pro pøedpírání
displeji neobjeví ON.
Zapnutí-vypnutí
2. Prací prostøedek pro hlavní praní
Výbìr této monosti je indikován
Stisknutím tlaèítka C se praèka
Nastavení odstøeïování
3. Avivá.
symbolem
.
zapne. Kdy není stisknuto, praèka
Toto tlaèítko umoòuje sníit
Praèka je vybavena speciální
Poznámka: funkce je nedostupná
je vypnuta.
rychlost odstøeïování obvyklou pro
pøihrádkou 4 (pøiloena) pro bìlicí
pøi volbách Pøedpírka a Snadné
Vypnutím praèky se nezruí
nastavený prací cyklus, vpravo dole
prostøedek, která se vkládá do
ehlení.
zvolený program.
s jeho úplným vylouèením (OFF).
pøihrádky 1.
Rychlé praní
Pro zvolení poadované funkce
Displej
stisknìte
.
Svítí vdy pouze monosti
Funkce zkrátí dobu praní asi o 30%.
odpovídající zvolenému pracímu
Pro výbìr stisknìte
, dokud se na
programu, protoe jen z nich
displeji neobjeví ON.
MAX
4
mùete vybírat.
Výbìr této monosti je indikován
Stiskem tlaèítka
mùete vybírat z
symbolem
.
následujících moností zobrazených
Poznámka: funkci nelze pouít
1
na displeji:
souèasnì s programy Vlna a Jemné.
2
3
Zásobník na prací prostøedek
s dodateènou pøihrádkou na
bìlicí prostøedek je zde.
31
- Návod k instalaci a pouití
M
Snadné ehlení
Nastavení
indikace zvolené tkaniny
Chybové hláení
Pro zvolení poadované funkce
(COTTON [bavlna], COLOURS
V pøípadì závady èi jiné odchylky
Stisknìte souèasnì tlaèítka a
stisknìte
.
[barevné], SYNTHETICS
od normálu se na displeji zobrazí
na alespoò 4 vteøiny. Tím se
Pøi této volbì získáte vyprané prádlo
[syntetické], DELICATES [jemné] a
hláení, na které je tøeba upozornit
dostanete do menu, v nìm si mùete
bez pøehybù, take se snadnìji ehlí.
WOOL [vlna])
odborný servis (napø. F-01).
zvolit jazyk a nastavit jas.
Praèka optimalizuje prùbìh praní s
teplota odpovídající zvolenému
Na displeji se objeví LANGUAGE
ohledem na prané tkaniny.
Konec programu
programu
[jazyk]; stisknutím
se zobrazí
Pro výbìr stisknìte
, dokud se na
Na konci programu se zobrazí END
aktuální nastavení. Chcete-li zmìnit
doporuèené mnoství prádla:
displeji neobjeví ON.
[konec].
nastavení jazyka, stisknutím
Pøi programech Syntetické a Jemné
Pokud jste pouili pøíli velkou
prolistujete vechny dostupné jazyky
se prací cyklus pøeruí a prádlo
dávku pracího prostøedku, rozsvítí se
a volbu potvrdíte stiskem
.
zùstane pøed vyputìním leet ve
symbol
.
vodní lázni.
Pro nastavení jasu stisknìte souèasnì
Praèka pøesto zajistí dokonalé
Pro dokonèení cyklu stisknìte
a na alespoò 4 vteøiny. Na
vymáchání.
tlaèítko
.
displeji se objevíLANGUAGE; po
Výbìr této monosti je indikován
dalím stisknutí
se zobrazí
symbolem
.
DISPLAY BRIGHTNESS [jas
po stisku Start se zobrazí
HYDROSTOP
Poznámka: funkce je nedostupná
displeje].
pøedpokládaná doba cyklu; pøi pouití
V zájmu etrného zacházení s
pøi volbì Odstraòování skvrn.
Stisknutím
se zobrazí aktuální
opodìného startu
se zobrazí
vaím prádlem se nìkdy mùe
nastavení; chcete-li je zmìnit, pomocí
doba zbývající do automatického
praèka zastavit, pøièem
Speciální programy
prolistujte dostupné úrovnì jasu
sputìní.
zùstane voda ve vanì, aby
Pro zvolení poadované funkce
a poadovanou úroveò potvrïte
prádlo nasáklo.
stisknìte
.
stiskem
.
Bìhem praní
Pro ukonèení pracího cyklu
Pøi této volbì se na displeji zobrazí
Zobrazují se následující údaje:
stisknìte
.
následující monosti:
Údaje na displeji:
zbývající èas
Special (OFF) [speciální (vypnuto)]
bìhem vyhøívání: teplota (na
Po prvním pracím cykle ..
Rinse only [pouze máchání]
stupnici v pravé èásti displeje); po
Po dobu 10 vteøin se zobrazí tvrdost
Spin cycle only [pouze odstøeïování]
skonèení vyhøívání a bìhem celého
vody, kdy podle ní mùete nastavit
Draining [vypoutìní]
cyklu: hmotnost náplnì:
mnoství pouitého prostøedku na:
Pro zvolení poadovaného
Malé
speciálního programu stisknìte
a volbu potvrïte stiskem .
Nepøejete-li si zvolit ádný speciální
Støední
program, stisknìte
, dokud se na
Pøedvádìní (Demo Mode)
displeji neobjeví Special(
OFF
).
Praèka je vybavena pøedvádìcím
Velké
fáze praní (pøedpírka, vyhøívání,
cyklem.Objeví-li se na displeji mimo
)
jiné i DEMO MODE [pøedvádìcí
a poté postupnì:
zvolené monosti
cyklus], mùete ho jednodue
odstranit následujícím zpùsobem:
Blokování dvíøek
- vypnìte praèku tlaèítkem ON-OFF
Rozsvícený symbol indikuje, e
(C).
jsou dvíøka praèky zablokována, aby
- podrte tlaèítko Start/Reset (B) a
se zabránilo jejich náhodnému
poté praèku zapnìte.
otevøení. Pøed otevøením dvíøek
Tím jste trvale vyøadili pøedvádìcí
vyèkej na zhasnutí symbolu
.
cyklus z nabídky programù.
Zvlátní programy
Tøída A pøi 40°C: Vae Margherita Dialogic má zvlátní program pro bezvadné vyprání i pøi nízké teplotì.
Výsledek je stejný jako pøi 60°C, a to díky chování praèky a prodlouené dobì praní.
Pro zvolení tohoto programu otoète znaèku na volièi zcela vlevo a nastavte teplotu na 40°C.
Na displeji se objeví CLASS A [tøída A].
Denní pøepírání: Margherita Dialogic má program pro krátké praní lehce zapinìného prádla.
Mùete spolu prát rùzné druhy tkanin (kromì vlny a hedvábí) pøi maximální náplni 3 kg.
Tento program etøí èas i energii, protoe trvá pouze asi 30 minut.
DOPORUÈUJEME POUÍVAT TEKUTÉ PRACÍ PROSTØEDKY.
Pro zvolení tohoto programu nastavte znaèku na volièi na libovolné místo ve výseèi pro prádlo ze syntetických tkanin, nastavte
teplotu 30°C a monost Rapid wash [rychlé praní]
.
Na displeji se objeví DAILY [denní pøepírání].
Poznámka: tyto programy byly navreny a optimalozovány pro co nejlepí výsledky, a proto je nelze pozmìòovat; mùete pouze sníit
rychlost odstøeïování a zadat odloený start.
- Návod k instalaci a pouití
32
Význam symbolù na visaèkách
Nauète se rozumìt tìmto symbolùm a dosáhnete nejen
lepích výsledkù pøi praní, ale i prodlouíte ivotnost
svého prádla.
Na odìvech v celé Evropì mùete
Tyto symboly jsou rozdìleny do
na visaèce nalézt tyto malé, ale
pìti rùzných kategorií a tvarù:
dùleité symboly, které vás
praní
,
informují o správné péèi o dané
bìlení
,
obleèení.
ehlení
,
chemické èitìní
a suení .
Uiteèné tipy:
Obrate koile naruby, dosáhnete tak lepích výsledkù
a prodlouíte jejich ivotnost.
Vdy vyprázdnìte kapsy.
Podívejte se na visaèku: vdy vám dá uiteèné rady.
Pøi vkládání prádla støídejte velké a malé kusy.
Ujistìte se, e jste zvolili
správnou teplotu!
Prostudujte si symboly v této tabulce: pomohou vám dosáhnout lepích výsledkù
pøi praní a ochránit prádlo pøed opotøebením. Budete-li se jimi øídit, dosáhnete se
svojí praèkou Ariston Margherita Dialogic vynikajících výsledkù.
Praní Suení
Bìlení
ehlení
Chemické èitìní
Intenzi-
Vysoké
Nízké
etrné
vní
teploty
teploty
c
l
A
Praní pøi 95°C
Bìlení ve studené
Horké ehlení do
Chemické èitìní
Suení v suièce
vodì
max 200°C
jakýmikoliv rozpoutìdly
P
Chemické èitìní
Praní pøi 60°C
Nepouívat bìlicí
Støednì teplé
perlochloridem, technickým
Nesuit v suièce
prostøedky
ehlení do max
benzínem, èistým lihem,
150°C
R111 a R113
F
Praní pøi 40°C
ehlení do max
Chemické èitìní
Suit vodorovnì
110°C
technickým benzínem,
poloené
èistým lihem a R113
Praní pøi 30°C
Neehlit
Chemicky neèistit
Suit zavìené nebo
vydímat
etrné praní v ruce
Suit na atním
ramínku
Nelze prát ve vodì
33
- Návod k instalaci a pouití
M
Uiteèné rady, jak se vyvarovat chyb
Nikdy nepouívejte praèku na
Kolik váí Vae prádlo?
Prázdniny: odpojte zaøízení od sítì.
praní ... neobroubených nebo
1 prostìradlo 400-500 g
Odjídíte-li na dovolenou,
roztøepených tkanin. Pokud je vak
1 povlak na poltáø 150-200 g
doporuèujeme praèku odpojit od
potøebujete nezbytnì nutnì vyprat,
1 ubrus 400-500 g
sítì, uzavøít pøívod vody a nechat
vlote je do plátìného sáèku. Nikdy
1 koupací plá 900-1200 g
dvíøka pootevøená. Tak zùstane
neperte sytì barevné látky s bílými.
1 ruèník 150-250 g
vnitøek praèky suchý a nedojde ke
vzniku plísní èi zápachu.
Nepøekraèujte doporuèené
Barevná trièka, trièka s
hmotnosti prádla.
potiskem apod. vydrí déle, jestlie
Pro optimální výsledky praní
je pøed praním obrátíte naruby.
nepøekraèujte doporuèené hmotnosti
Potitìná trièka a mikiny by se také
uvedené níe (uvedené hmotnosti se
mìly naruby ehlit.
týkají suchého prádla):
aty a jiné odìvy s øemínky a háèky.
PROGRAM PRO VLNU
Odolné tkaniny:
Tyto èasto oblíbené typy odìvù
Pro dosaení nejlepích
maximálnì 4,5 kg
mohou mít øemínky èi poutka s
výsledkù doporuèujeme pouít
Syntetické tkaniny:
háèky, které mohou pøi praní
maximálnì 2,5 kg
speciální prací prostøedek,
pokodit buben praèky nebo ostatní
Jemné tkaniny:
pøièem dbejte na to, abyste
prádlo. Abyste tomu zabránili,
maximálnì 2 kg
neprali více ne 1 kg prádla.
doporuèujeme vloit háèky do
Èistá vlna:
plátìného sáèku a ten dobøe upevnit.
maximálnì 1 kg
Jak vyprat témìø ve ostatní
Záclony.
Proívané kabáty a vìtrovky.
Dresy a jiné sportovní úbory.
Záclony se velmi snadno maèkají.
Proívané kabáty a bundy mùete
Nejprve odstraòte bahno a pínu a
Zde je rada, jak tomu pøedejít:
také prát, pokud jsou plnìny husím
pak je mùete prát spolu s jeansy nebo
záclony slote a vlote je do povlaku
nebo kachním prachovým peøím.
jinými odolnými tkaninami. Nikdy je
na poltáø nebo sáèku ze síoviny.
Nevkládejte více ne 2-3 kg a nikdy
neperte spolu s bílým prádlem.
Do praèky nedávejte nic jiného, take
nenaplòte praèku na 4,5 kg. Opakujte
celková hmotnost nepøesáhne
jednou nebo dvakrát máchání s
polovinu bìné náplnì. Nezapomeòte
pouitím etrného dímání.
pouít speciální program
, který
automaticky vyøadí cyklus dímání.
EXKLUSIVNÌ
Cashmere Gold: Tak etrnì jako pøi ruèním praní
První praèka, která obdrela ocenìní od "Woolmark Company".
Prací program Cashmere Gold
ruèní praní a je prvním pracím
Pro obleèení nesoucí symbol
byl vyvinut pro praní odìvù i z
programem s osvìdèením pro
ruèního praní (umyvadlo s rukou)
nejjemnìjí a nejvzácnìjí vlny
praní vekerého vlnìného prádla,
vdy pouijte program
.
a kamíru.
které bylo dosud moné prát
Vzájmu péèe o Vae vlnìné vìci,
Specielní prací program pro
pouze v ruce. (M.00221)
doporuèujeme pouívání
praní bavlny byl testován a
Toho bylo dosaeno díky
speciálních pracích prostøedkù.
zkouen institutem The
rychlosti bubnu 90 ot./min, a to
Woolmark Company pøi praní
i bìhem máchání, take
vlnìných odìvù oznaèených
nedochází k vytahování a
vlnìnou peèetí s urèením pro
pokozování vláken.
- Návod k instalaci a pouití
34
Dùleité pro dobré praní
Tajemství zásobníku na prací prostøedky
První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho
otoèením smìrem ven.
Do pøihrádky 1:
MAX
4
Prostøedek pro pøedpírání (prákový)
Nyní musíte pøidat prací prostøedek
Upozoròujeme, e tekuté prací
Do pøihrádky 2:
a ostatní aditiva podle doporuèení
prostøedky jsou vìtinou urèeny pro
Prostøedek pro praní
1
výrobce: obecnì vzato, vechny
praní do 60° stupòù a nevyadují
(tekutý nebo prákový)
2
potøebné údaje naleznete na obalu.
pøedpírání.
3
Do pøihrádky 3:
Dávkování je rùzné podle náplnì
Nìkteré tekuté nebo prákové prací
Aditiva (avivá, vùnì apod.)
praèky, tvrdosti vody a stupnì
prostøedky se prodávají spolu se
Do pøihrádky 4:
zapinìní prádla.
speciálním dávkovaèem, který se
Zkuenostmi se nauèíte volit správné
vkládá pøímo do bubnu praèky.
Bìlící prostøedek a etrný bìlící
dávkování témìø automaticky: to se
Øiïte se návodem na krabici s
prostøedek na choulostivé prádlo
stane zase Vaím tajemstvím.
pracím prostøedkem.
Ne naplníte prostøedek na
Nikdy nepouívejte prací prostøedek
pøedpírání do pøihrádky 1, ujistìte
urèený pro praní v ruce, nebo by se
se, e není vloena pøídavná
mohlo vytvoøit velké mnoství pìny
pøihrádka pro bìlení 4.
a dojít i k pokození praèky.
Tlaèítko cyklu bìlení
Pøi nalévání aviváe do pøihrádky 3
Výjimkou jsou prací prostøedky,
dbejte na to, aby nepøetekla pøes
které jsou výslovnì urèeny k praní
Je-li nutné provést bìlení, musíte
møíku.
jak v ruce, tak v praèce.
vloit zvlátní pøihrádku 4
Praèka pøi kadém programu
A jetì poslední tajemství: kdy
(pøiloena) do pøihrádky 1 v
automaticky pøidává avivá do praní.
perete ve studené vodì, vdy snite
zásobníku na prací prostøedky.
MAX
Tekuté prostøedky vlévejte do
mnoství pouitého pracího práku:
Pøi nalévání bìlícího prostøedku
pøihrádky 2 pouze nìkolik sekund
ve studené vodì se toti rozpoutí
dbejte na to, abyste nepøesáhli
pøed zahájením praní.
ponìkud hùøe ne v teplé vodì, a
znaèku "max" na støedovém èepu (viz
proto byste jej mohli èást vyplýtvat.
obrázek).
MAX
Pouití dodateèné pøihrádky na bìlící
prostøedek vyluèuje monost pouít
cyklus pøedpírání.
Tradièní bìlení lze pouít pouze
pro odolné bílé tkaniny, zatímco
1
speciální etrný bìlící prostøedek
Volba Odstraòování skvrn není
lze pouít i pro barevné látky,
pøístupná ve výseèi Jemné
a u
materiály z umìlých vláken a
zvlátních programù Tøída A pøi
vlnu.
Zásobník na prací prostøedky lze vyjmout
40°C
a Denní pøepírání.
a vyèistit: nadzdvihnìte jej a vytáhnìte
Chcete-li bìlit samostatnì, nalijte
smìrem ven, jak znázoròuje obrázek.
Oplachujte jej nìkolik minut pod tekoucí
bìlicí prostøedek do zvlátního
vodou.
oddílu 4 a nastavte zvlátní program
2
Rinse only (Pouze máchání) a
zvolte Odstraòování skvrn.
Chcete-li bìlit bìhem normálního
pracího cyklu, nalijte prací a bìlicí
prostøedek do pøísluných oddílù a
Rady, jak ekologicky a
zvolte Odstraòování skvrn.
Jak efektivnì sníit náklady
ekonomicky pouívat tuto
praèku.
MAXIMALIZUJTE NÁPLÒ PRAÈKY
Budete-li vdy prát maximální doporuèené mnoství prádla, dosáhnete nejlepího vyuití
elektrické energie, vody, pracího prostøedku i èasu.
UETØÍTE a 50% energie, budete-li prát plnou náplò místo 2 polovièních náplní.
JE NUNÉ PØEDPÍRÁNÍ?
Pouze u velmi zapinìného prádla!
UETØÍTE prací prostøedek, èas, vodu a 5 a 15% spotøeby el. energie, pokud NEZVOLÍTE
pøedpírání pro slabì nebo normálnì zapinìné prádlo.
JE POTØEBA TAK HORKÁ VODA?
Skvrny mùete oetøit pøed praním speciálním prostøedkem nebo mùete nechat prádlo chvíli
namoèené a není pak nutné volit program s velmi horkou vodou.
o
UETØÍTE a 50% el. energie, budete-li pouívat prací programy s 60
C.
NE POUIJETE SUIÈKU
UETØÍTE energii a èas, zvolíte-li vysokou rychlost otáèek pøi dímání, aby se sníil obsah vody
v prádle.
35
- Návod k instalaci a pouití
M
Odstraòování závad
Ne zavoláte servis, pøeètìte si následující
Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé problémy
snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy obrátíte na
servis, zkontrolujte následující body.
Praèka se nenastartuje.
Je stisknuto tlaèítko zapnutí/
vypnutí (On/Off)?
Kam se ale podìla vechna voda?
Je síová zástrèka správnì
Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì
To je jednoduché: díky nové technologii Ariston jí potøebujete
zasunuta do zásuvky? Mohla se
nastaven naprogramovaný
ménì ne polovinu, ale dosáhnete dvakrát tak dobrých
uvolnit.
opodìný start.
výsledkù! Toto je dùvod, proè nevidíte skrz dvíøka vodu: je jí
toti velmi, velmi málo. Chrání se tak ivotní prostøedí a
Nedolo k výpadku
Bylo stisknuto tlaèítko Start/
pøitom je prádlo maximálnì dobøe vyprané. A navíc tím i
elektrického proudu?
etøíte elektrickou energii.
Reset?
Domovní pojistky nebo jistiè mohl
Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì
vypadnout, napø. v pøípadì, e
nastaven naprogramovaný
bylo zapnuto pøíli mnoho
opodìný start.
spotøebièù souèasnì. Nebo mohlo
dojít k výpadku proudu v celé
Je otevøen vodovodní kohoutek?
oblasti.
Jestlie do praèky není dodávána
Jsou správnì zavøena dvíøka
voda, z bezpeènostních dùvodù
praèky?
se prací cyklus nezahájí.
Z bezpeènostních dùvodù praèka
nepracuje, jestlie nejsou dvíøka
správnì zavøena.
Praèka nenapoutí vodu.
Praèka trvale napoutí a
vypoutí vodu.
Je vodovodní kohoutek
Není odpadní hadice umístìna
SPRÁVNÌ PATNÌ
správnì pøipevnìn k trubce?
pøíli nízko? Musí být
nainstalována ve výce od 60 do
Není zastavena dodávka vody?
Uzavøete vodovodní
Necháváte praèku
100 cm.
Mohlo k tomu dojít napø. pøi
kohoutek po kadém
pøipojenou k síti pøi jejím
èitìní. I v prùbìhu
stavebních pracích ve vaí budovì
Není ústí hadice ponoøeno ve
praní. Limituje se
vodì?
tím uívání
údrby musí být zaøízení
nebo v ulici.
hydraulického
vdy odpojeno od sítì.
Nedochází u vaeho odpadního
systému praèky a
Je dostateèný tlak vody?
systému k sifónovému efektu?
eliminuje se
Pro èitìní pouíváte
Autokláv mohl mít poruchu.
Jestlie problém pøetrvává i po
nebezpeèí vyteèení
rozpoutìdla a agresivní
vech tìchto kontrolách, zavøete
vody, kdy není
brusné prostøedky. Nikdy
Je filtr ve vodovodním
vodovodní kohoutek, vypnìte
nikdo doma.
nepouívejte ádné
kohoutku èistý? Jestlie je voda
pøístroj a zavolejte odborný servis.
chemikálie nebo brusné
velmi vápenitá, nebo byla nedávno
Jestlie bydlíte v horních
Vdy nechávejte
prostøedky k èitìní
provádìna na vodovodním
podlaích budovy, mùe být
dvíøka praèky
vnìjích nebo gumových
èástí praèky.
rozvodu nìjaká práce, mùe být
problém v odpadním systému.
otevøená, aby
Tento problém mùe vyøeit
nedolo k tvorbì
sítko filtru ucpané èásteèkami a
instalace speciálního ventilu pro
zápachu.
Neèistíte zásobník na
úlomky.
prací prostøedky. Dá se
sifónový efekt.
Èistìte praèku
vyjmout a snadno vyèistit
Není ohnuta gumová hadice?
etrnì. Pro èitìní
pod tekoucí vodou.
Hadice, která pøivádí vodu do
vnìjích a
praèky, musí být pokud mono
gumových èástí
Odjídíte na dovolenou a
co nejvíce rovná. Zkontrolujte,
praèky vdy
na praèku si
zda není pøiskøípnutá nebo pøíli
pouívejte hadøík
nevzpomenete. Vdy se
ohnutá.
navlhèený vlanou
ujistìte, e jste praèku
mýdlovou vodou.
odpojili od sítì a uzavøeli
vodovodní kohoutek.
- Návod k instalaci a pouití
36
Není odpad z praèky ucpaný?
Není praèka pøíli uzavøena
Je pouita na výpustní hadici
mezi nábytkem a zdí? Pokud se
prodluovací hadice? Pokud ano,
nejedná o vestavný model, praèka
není umístìna nesprávnì a
bìhem dímání osciluje a
neblokuje tok vody?
potøebuje kolem sebe trochu
místa. Proto kolem ní ponechejte
nìkolik centimetrù prostoru.
Pøíli mnoho pìny.
Praèka nevypoutí vodu
nebo nedímá.
Je pouitý prací prostøedek vhodný
Není zvolena funkce "Snadné
do praèky? Zkontrolujte, zda je na
ehlení"? Ukonèete program
jeho obalu uvedeno "pro praní v
stisknutím tlaèítka
.
Praèka pøi dímání pøíli
praèce" nebo "pro praní v ruce a
vibruje.
v praèce", apod.
Není èerpadlo ucpané? Abyste
Z praèky vytéká voda.
je zkontrolovali, uzavøete
Byla vnitøní plovoucí jednotka pøi
Pouili jste správné mnoství?
vodovodní kohoutek, odpojte
instalaci správnì odblokována?
Je kovový krouek pøívodní
Nadmìrné mnoství práku vede
praèku od sítì a dále postupujte
Pøeètìte si následující stránky
hadice správnì upevnìn?
k tvorbì velkého mnoství pìny,
dle pokynù na stranì 39, nebo se
pojednávající o instalaèních
Uzavøete vodovodní kohoutek,
a navíc nejen e nezaruèí lepí
obrate na servis.
postupech.
odpojte praèku od sítì a zkuste
vyprání, ale zpùsobuje tvorbu
Není ohnuta výpustní hadice?
jej utáhnout, nikoli vak
kamene na vnitøních èástech
Výpustní hadice nesmí být
Je praèka správnì vyrovnána
nadmìrnou silou.
praèky.
zkroucená nebo pøíli ohnutá.
do vodorovné polohy? Vyrovnání
Ujistìte se také, zda není
tohoto zaøízení by se mìlo
Není ucpaný zásobník na prací
Pokud vak i nadále praèka
pøiskøípnutá.
pravidelnì kontrolovat. V prùbìhu
prostøedky? Zkuste jej vyjmout
nepracuje správnì a problém
èasu se mùe poloha praèky
a umýt pod tekoucí vodou.
pøetrvává, obrate se na autorizované
zmìnit, ani to postøehnete.
servisní støedisko, pøièem udejte
Nastavte noky a zkontrolujte
Je výpustní hadice dobøe
následující informace:
vodorovné vyrovnání.
pøipojena? Uzavøete vodovodní
- typ závady
kohoutek, odpojte praèku od sítì
- typové oznaèemí (Mod. .....)
S ádostí o opravu se
a zkuste ji utáhnout.
a výrobní èíslo (S/N .........)
vdy obracejte na
Tyto údaje naleznete na typovém
autorizovaný odborný
títku umístìném na zadní stìnì
servis a vyadujte
praèky.
pouití originálních
náhradních dílù.
Technické údaje
Model
ADS 1200
Rozmìry
íøka 59,5 cm
výka 85 cm
hloubka 40 cm
Kapacita
1 a 4,5 kg
Elektrické pøipojení
napìtí 220/230 V, 50 Hz
maximální pøíkon 1850 W
Pøipojení na pøívod
maximální tlak 1 MPa (10 bar)
vody
maximální tlak 0,05 MPa (0,5 bar)
kapacita bubnu 40 litrù
Rychlost dímání
a 1200 ot./ min
Programy jsou
Otoète volièem zcela vlevo a zvolte teplotu 60°C.
kompatibilní s
Provádìno pøi náplni 4,5 kg.
pøedpisem IEC 456
Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících pøedpisù Evropského spoleèenství:
- 73/23 EEC z 19/02/73 (Low Voltage - bezpeènostní pøedpisy) a následné zmìny
- 89/336 EEC z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility - odruení a elektromagnetická kompatibilita) a následné zmìny
Hluènost
Praní: 63
( dB(A) re 1 pW)
Odstøeïování: 74
37
- Návod k instalaci a pouití