Ariston ADS 1200 – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Ariston ADS 1200

Easy iron

Settings

the indication of the fabric

Error message

Press to select the desired

sector selected (COTTON,

In the event of a fault, a message

Press buttons and at the

function.

COLOURS, SYNTHETICS,

is displayed, (e.g. F-01), which

same time for at least 4 seconds

This option allows you to obtain

DELICATES and WOOL)

should be communicated to the

to access the personalisation

crease-free washing which is

Service Centre.

menu, where you can choose

the temperature corresponding

easier to iron.

your language and the display

to the wash programme set

The appliance optimises the

End of the programme

brightness.

the recommended wash load:

washing conditions according to

At the end of the programme, the

The word “LANGUAGE” will

the type of fabrics that are being

word END is displayed.

appear; press

to display the

washed.

If you have used too large a dose

language set. If you want to

To select it, press

until the

of detergent, symbol

lights

change the language set, just

word ON appears on the display.

up.

scroll along the languages

In the Synthetics and

This washing machine

available by pressing

and

Delicates, programmes the

nevertheless guarantees a perfect

confirm your selection by

wash cycle is interrupted and the

rinse.

pressing

.

washing is left to soak in water

after pressing Start, the

before the appliance is drained.

To adjust the brightness of the

estimated duration of the cycle is

HYDROSTOP

To complete the cycle, press the

display, press both buttons

displayed; if you have set the

button.

and at the same time for at

Delay timer

the countdown

To look after your

garments, the appliance

The selection of this option is

least 4 seconds: the word

to the wash programme start is

may sometimes stop

indicated by symbol

“LANGUAGE” will come up; press

displayed.

with water in the tub,

appearing.

to display the wording

leaving the wash to

Note: this function is not

“DISPLAY BRIGHTNESS”.

During the wash cycle

soak.

available with the Stain

Press

to display the brightness

The following are displayed:

Press

to end the wash

cycle.

Removal option.

set; if you want to change it,

the amount of time left

scroll along the three brightness

the temperature, during the

Special programmes

levels available with

and

heating phase (on the scale on the

Press to select the desired

select the desired one with

.

right-hand side of the display);

function.

once heating is over and for the

If you set this option, the

Special displays

entire duration of the cycle,

following options will be

After the first wash cycle..

the weight of the load inside the

displayed:

The water hardness level is

appliance:

Special (OFF)

displayed for 10 seconds, and you

Rinse only

can adjust the amount of

Spin cycle only

detergent you use accordingly:

Demo Mode

Drain

Low

The appliance is equipped with

To select the desired "special

a demo mode.

programme", press

, to

If the wording "DEMO MODE"

confirm your selection press

.

Medium

appears among the wording that

the wash phases (pre-wash,

If you don't wish to select a

appears on the display, you

heating)

special programme, press

should disable it by following

the options selected.

when the wording "Special"

High

these few simple steps:

(OFF) comes up on the display.

- turn the appliance off at the

Door locked

and subsequently:

ON-OFF (C) button.

Symbol on indicates that the

- keep Start/Reset (B) button

washing machine door is locked to

pressed and turn the appliance

prevent it from being opened

back on at the same time.

accidentally. Wait for symbol

to

turn off before you open the

From now on the demo mode is

appliance door.

no longer enabled.

Special wash programmes

Class A at 40°C: Your has a special programme to obtain excellent wash results even at

low temperatures.

The results are the same as you would get with a 60°C wash, thanks to the washing machine's action and

to the increase in the duration of the wash.

To set this programme, place the mark situated on the knob completely to the left and set the temperature

to 40°C.

The wording "CLASS A" will appear on the display.

Daily:

has a programme designed to wash lightly soiled garments in a short amount of

time.

You can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 3 kg.

This programme allows you to save on both time and energy as it only lasts approximately 30 minutes.

WE RECOMMEND THE USE OF LIQUID DETERGENT.

To set this programme, turn the index situated on the knob to any position in the synthetics sector, select

a temperature of 30°C and select the Rapid option

.

The wording "DAILY" will appear on the display.

Note: these programmes were designed to provide you with the best performance levels and therefore

cannot be modified; you may only reduce the spin cycle speed and delay the programme start.

- Instructions for installation and use

18

Understanding labels

Learn the meaning of these symbols and you will get

better results, your garments will last longer and your

machine will repay you by washing better.

All over Europe, garment labels

These symbols are divided in five

contain messages expressed in

different categories and shapes:

small yet important symbols.

washing

, bleaching ,

Understanding them is very

ironing

, dry cleaning and

important if you want to get

drying

.

better results and treat your

garments the way they deserve to

be treated.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results

and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you

useful advice.

When loading your washing, alternate large

and small garments.

Make sure you select the right

temperature!

Consult and learn the symbols in this table: they will help you

obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a

better performance out of your Ariston

.

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

Strong

Delicat-

High

Low

action

e action

Temp.

Temperat.

A

c

l

Wash at

Bleaching only in

Hot iron at

Dry clean with any

Machine

95°C

cold water

max 200°C

solvent

dryable

P

Dry clean only with

Medium hot

perchloride, benzine

Wash at

ironing at

av., pure alcohol,

Do not machine

60°C Do not bleach

max 150°C

R111 and R113

dry

F

Dry clean with av.

Wash at

Iron at max

benzine, pure

40°C

110°C

alcohol and R113 Spread to dry

Hang to dry

Wash at

without spin

30°C Not ironable Do not dry clean

drying

Dry on clothes

Hand wash

hanger

Not

washable in

water

19

- Instructions for installation and use

Useful tips to avoid mistakes

Never use your washing

How much does it weigh?

Holidays: unplug the

machine to wash... torn, fraying

1 sheet 400-500 gr.

appliance.

or non-hemmed linen. If it is

1 pillow case 150-200 gr.

When you go on holiday, we

absolutely neccessary, place it in

1 tablecloth 400-500 gr.

recommend that you unplug your

a bag for protection. Brightly

1 bathrobe 900-1,200 gr.

washing machine, shutting off

coloured linen with whites.

1 towel 150-250 gr.

the water inlet tap and leaving the

door opened or ajar. In this way,

Watch the weight!

Coloured T-shirts, printed

both the drum and the gasket will

For best results, do not exceed

ones and shirts last longer if

remain nice and dry and

the weight limits stated below

turned inside out before washing.

unpleasant odours will not

(figures show weight when dry):

Printed T-shirts and sweatshirts

develop inside the washing

should always be ironed inside

machine.

- Resistant fabrics:

out.

4,5 kg maximum

Salopette alert.

WOOL CYCLE

- Synthetic fabrics:

Very popular salopette type

For best results, we

2.5 kg maximum

overalls have straps with hooks

- Delicate fabrics:

recommend you use a

that can damage the drum of

2 kg maximum

specific detergent, taking

your washing machine or other

- Pure new wool:

care not to wash more

garments during the wash. By

1 kg maximum

than 1 kg of laundry.

placing the hooks in the bib

pocket and fastening them with

safety pins, all risks are avoided.

How to wash almost anything

Curtains.

Quilted coats and wind-

Trainers.

Curtains tend to crease a great

cheaters.

Once you have removed mud and

deal. Here is a tip to reduce

You can wash quilted coats and

dirt from trainers, you can wash

creasing: fold the curtains and

wind-cheaters, too, if they are

them with jeans and other tough

place them in a pillow case or

padded with goose or duck

garments. Do not wash trainers

mesh bag. Do not load anything

down. Do not load more than

with whites.

else, so that the overall weight

2-3 kg and never load 4,5 kg.

does not exceed the half load.

Repeat rinse once or twice using

Remember to use the specific

the gentle spin.

programme

which automa-

tically excludes the spin cycle.

EXCLUSIVE

Cashmere Gold: As gentle as a hand wash

The first Washing Machine to have "The Woolmark Company" recognition.

The Cashmere Gold wash

washing Woolmark garments

preventing the fibres from

programme has been studied

labelled as hand wash. This

rubbing.

for machine washing even the

is the first gentle action hand

Always use programme

with

most delicate and valuable

wash cycle approved by The

garments bearing the hand wash

wool and Cashmere

Woolmark Company.

symbol: the washbasin and

garments.

M.00221

hand.

The Merloni Elettrodomesti-

This has been made possible

To take care of your woollen

ci wool wash cycle has been

thanks to the speed of the

items, we recommend you use

tested and approved by The

drum at 90 rpm, even during

special detergents.

Woolmark Company for

the rinse cycle, thus

- Instructions for installation and use

20

Its important for a good wash

The secrets of the detergent dispenser

The first secret is the easiest: the detergent

In compartment 1:

dispenser is opened by rotating it outwards.

Detergent for pre-washing (powder)

M

A

X

4

In compartment 2:

You must add detergent and any

Liquid detergent is to be poured

Detergent for washing

(powder or liquid)

additives following the dosage

into compartment 2 only a few

1

recommended by the

seconds before starting the wash

In compartment 3:

2

Additives (softeners, perfumes, etc.)

manufacturers: generally, all the

cycle.

3

indications you need are on the

Remember that liquid detergent

In compartment 4:

Bleach and delicate bleach.

box. Doses vary according to

is particularly indicated for wash

wash load, the water hardness

cycles of up to 60 degrees and

and how soiled the washing is.

those not requiring pre-washing.

Experience will help you select

Liquid or powder detergents are

the right dosage almost

sold together with special

automatically: it will become

containers that are to be placed

your secret.

directly inside the washing

Before pouring in the detergent

machine drum, according to the

for pre-washing in compartment

instructions found on the

Bleach cycle

1, make sure that the extra

detergent box.

compartment for bleach 4 has

Never use hand wash detergent,

If bleaching is necessary, the ex-

not been inserted.

because it may form too much

tra case 4 (provided) must be

When pouring in the softener in

foam, which could damage the

inserted into compartment 1 of

compartment 3, avoid making it

washing machine.

the detergent dispenser.

MAX

overflow from the grate.

Detergents that are specifically

When pouring in the bleach, be

The washing machine

indicated for both hand and

careful not to exceed the "max"

automatically adds the softener

machine wash are an exception.

level indicated on the central

to the wash in each programme.

One last secret: when washing

pivot (see illustration).

M

A

X

with cold water, always reduce

The use of the additional bleach

the amount of detergent you use:

container excludes the

it dissolves less easily in cold

possibility of using the pre-wash

water than in hot water, so part

cycle. Traditional bleach can

1

of it would be wasted.

only be used on sturdy white

The Stain removal option is not

fabrics, whereas delicate

available in the Delicates

bleach can be used for

fabric sector and with "Special

coloured fabrics, synthetics

wash programmes" Class A at

and for wool.

The detergent dispenser can be

40°C

and Daily.

removed and cleaned: just lift it up

Should you wish to bleach

and pull it outwards ,as indicated in

the figure. Then leave it under running

separately, you should pour the

water for a few minutes.

bleach into the extra

2

compartment 4, set special

programme Rinse only and the

Stain removal option.

Should you wish to bleach

during the normal wash cycle,

A guide to

pour the detergent and bleach in

Cutting costs efficiently

environmentally

their respective compartments

friendly and economic

and enable the Stain removal

use of your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

option.

Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the

recommended maximum load size.

SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!

SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by

NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before

washing to reduce the necessity of a hot wash programme.

SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...

SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water

content in laundry before using a drying programme.

21

- Instructions for installation and use

Troubleshooting

Before calling, read the following

Your washing machine could fail to work. In most cases, the problems

arising can be easily solved without having to call for a technician. Before

calling for assistance, always check these points.

The washing machine

But where did all the water go?

fails to start.

washing machine cannot work

if the door is open or not shut

Simple: with the new Ariston technology, you need less than

Is the plug correctly

half of it, to get good results on twice as much!

properly.

This is why you cannot see the water through the door:

inserted into the socket? It

Is the On/Off button

because there is little, very little of it, to respect the

could have been moved whilst

pressed?

environment yet without renouncing maximum cleanliness.

cleaning.

And, on top of that, you are also saving electricity.

If it is, then a programmed

Is there electricity in the

start has been set.

house?

A circuit breaker could have

Has the Start/Reset button

gone off, perhaps because too

been pressed?

many appliances are on at the

If it is, then a programmed

same time. Or perhaps because

start has been set.

of a general power failure in

Is the water tap open? For

your entire area.

safety reasons, if the washing

Is the washing machine door

machine does not load water,

closed properly?

it cannot start a wash cycle.

For safety reasons, the

The washing machine

The washing machine

fails to load water.

continuously loads

and unloads water.

Is the tap correctly

attached to the pipe ?

RIGHT

WRONG

Is the drain hose

Is there a water shortage ?

positioned too low? It must

There could be work in

be installed at a height ranging

Close the tap

Leave the washing

progress in your building or

from 60 to 100 cm.

after every wash

machine plugged in

cycle.

while cleaning.

street.

Is the hoses mouth

Limit the use of

Even during mainte-

Is there enough pressure?

immersed in water?

the washing

nance, the appliance

should always be

The autoclave may be

machines

Does the wall drainage

hydraulic system

unplugged.

malfunctioning.

system have a breather

and eliminate

pipe? If the problem persists

leakage risks

Use solvents and

Is the tap filter clean? If the

even after these checks, close

when no-one is at

aggressive abrasives.

water is very calcareous, or if

home.

Never use solvents or

the water tap, switch the

work has recently been carried

abrasives to clean the

appliance off and call for

Always leave the

external and rubber

out on the water piping, the tap

assistance.

appliance door

parts of the washing

filter could be clogged with

If you live on an upper floor of

ajar to avoid bad

machine.

particles and debris.

your building, there may be a

odours.

problem with your drain trap.

Neglect the detergent

Is the rubber hose bent? The

To solve this problem, a special

Clean the

dispenser.

tract of the rubber hose

appliances

It is removable and

valve must be installed.

exteriors

can easily be cleaned

bringing water to the washing

delicately.

by leaving it under

machine must be as straight as

To clean the

running water.

possible. Make sure it is not

exteriors and the

squashed or bent.

rubber parts of

Go on holiday without

the appliance,

thinking about her.

always use a rag

Before leaving, always

dipped in

make sure that the

lukewarm water

washing machine is

and soap.

unplugged and that

the water tap is

closed.

- Instructions for installation and use

22

Is the washing machines

Is the appliance closed in

drain duct clogged? Is there

between furniture and a

an extension of the drain

wall? If it is not a built-in

hose? If so, is it positioned

model, the washing machine

incorrectly, blocking the water

needs to oscillate a bit during

flow?

the spin cycle. A few cm of

space should therefore be left

Too much foam.

around it.

The washing machine

Is the detergent appropriate

does not drain or spin.

for machine washing? Check

whether its label reads the

Is the Easy iron" function

definition for machine wash

selected? Complete the

The washing machine

or hand and machine wash,

programme by pressing the

vibrates too much

or other similar indications.

button.

during the spin cycle.

Is the correct amount being

Is the drain pump clogged?

used? An excessive amount of

To check it, close the tap,

Has the internal floating

The washing machine

detergent, besides producing

unplug the washing machine

unit been correctly

leaks.

too much foam, does not

and follow the instructions on

unblocked during

guarantee a more effective

page 25, or call for technical

installation? See the

wash, and causes scaling in the

assistance.

following page on installation

Is the metal ring of the inlet

internal parts of the appliance.

procedures.

hose properly attached?

Is the drain hose bent? The

Close the tap, unplug the

tract of the drain hose must be

Has the washing machine

If, despite all checks, the

appliance and try tightening its

as straight as possible. Make

been levelled correctly? The

washing machine fails to

attachment without forcing it.

sure it is not squashed or bent.

levelling of the appliance

function and the problem

should be checked

Is the detergent dispenser

persists, call your nearest

periodically. In time, the

obstructed? Try extracting it

authorised Customer Service

machine could move

and washing it under tap

Centre, providing the following

imperceptibly. Adjust the feet

water.

information:

and check them with a level.

- the type of malfunctioning

Is the drain hose well

- the model type no. (Mod. ....)

attached? Close the tap,

Always get

- the serial number (S/N ....)

unplug the appliance and try

These indications can be found

assistance from

tightening its attachment.

on the data plate situated on the

authorised

back of the washing machine.

technicians and

always insist on

original spare

parts.

Technical characteristics

Model

ADS 1200

Dimensions

width 59,5 cm

height 85 cm

depth 40 cm

Capacity

from 1 to 4,5 kg

Electrical

voltage 220/230 Volt 50 Hz

connections

maximum absorbed power 1850 W

Water

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

connections

minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)

drum capacity 40 litre

Spinning speed

up to 1200 rpm

Control programs

Turn the knob completely to the left and select a temperature of 60°C.

in compliance

Carried out with 4,5 kg load.

with IEC

regulation 456

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:

- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications

- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

- Instructions for installation and use

23

Installation and removal

When

the washer

arrives

Whether new or just transported to a new house,

installation is extremely important for the correct

functioning of your washing machine.

After removing the appliance

Connection to the water

from its packaging, check that it

mains

is intact. If in doubt, contact a

Water pressure must range within

qualified technician immediately.

the values indicated on the data

The inside of the machine is

plate on the rear of your washing

blocked, for transportation, by

machine. If the water pipes are

four screws on the back panel.

new or left unused, then before

connecting the machine run the

water until clear to remove

Electric connection

debris. Connect the inlet hose to

Before connecting the appliance

a cold water tap having a ¾ BSP

to the electric socket, be sure

thread. Ensure that the rubber

that:

sealing washers are fitted at each

1) the electric socket is able to

end of the inlet hose, with the fitter

sustain the appliances

washer at the tap end.

maximum power load

Before using the washing

indicated on the data plate

The hook to be used in case the drain

machine, remove the screws,

hose ends at a height below 60 cm.

and in compliance with the

remove the rubber with the aid

law;

of the special spacer (keeping all

If the tube drains into a tub or

2) the supply voltage is included

A

the parts) and use the plastic tabs

sink, apply the plastic guide and

within the values indicated

provided to fill in the holes.

tie it to the tap.

on the data plate;

Important: Use the cap (provided)

3) the socket is compatible with

to close the 3 holes which housed

the appliances plug. If not,

The rubber gasket.

the stop pin, situated in the right-

do not use adapters, but

hand part of the lower back of the

replace either the socket or

Connect the inlet hose to the

washing machine.

the plug;

threaded connector on the

4) electric household appliances

machine rear.

must be equipped with an

Levelling

earthing system.

The washing machine must be

The guide for draining into tubs and

levelled appropriatey in order to

sinks.

guarantee its correct functioning.

It must never remain immersed

To level the appliance, the front

in water.

feet must be adjusted; the angle

Extensions are unadvisable. In

of inclination, measured according

case of absolute need, the

to the worktop, must not exceed

Water pipe inlet at the top right.

extension must have the same

2°. When placed on carpet, make

diameter as the original hose and

sure the ventilation is not

Connecting the drain

must not exceed 150 cm. In case

hampered within its surroundings.

hose

of wall draining pipes, their

There are two hooks (right or

efficiency must be checked by a

left) on the rear of your washing

qualified technician. If the

machine to which the drain hose

dwelling is on one of the upper

is to be fixed. Insert the other

floors of a building, there may be

end in a duct or place it on the

drain trap problems causing the

Warning!

edge of a sink or tub avoiding

washing machine to load and

The company denies

excessive kinks and bending. It

unload water continuously.

all liability if and

The front feet are adjustable.

should be placed at a height

In order to avoid such an

when these norms are

ranging from 60 to 100 cm. In

inconvenience, special anti-drain

not respected.

case it is necessary to fix the end

trap valves are available in shops.

Do not throw the

of the hose at a height below 60

Plastic bags,

blocking screws and

cm from the ground, it must be

expanded styrofoam,

the spacers away. In

fixed in the appropriate hook

nails and other

the event of a removal,

they can be used to

placed on the upper part of the

packaging parts are

not childrens toys,

block the components

back panel.

and are potentially

inside the appliance

dangerous.

again and so to protect

it during transport.

- Instructions for installation and use

24

Easy Care and Maintenance

Treat her well and shell be your

Your washing machine is a reliable companion in life and on the

friend forever

job. It is just as important for you to keep it in shape.

is a washing

It is important to

machine designed to last a

wash the detergent

lifetime without any problems. A

dispenser regularly.

few simple steps help keep it in

To prevent dried

shape and last longer. Firstly, you

washing powder from

must close the water tap after

accumulating, place

each wash: the constant pressure

the dispenser under

of water could warp a few of the

running water for a

component parts.

few minutes.

In addition, by doing so, you will

avoid the risk of leaks when no-

one is at home.

If the water in your area is too

Never exaggerate with

hard, use a deliming product

doses.

(water is hard if it often leaves

Normal detergents already

whitish stains around taps or

contain deliming agents. Only if

drains, especially of bath tubs.

the water is particularly hard,

For more accurate information as

that is, rich in lime content, do

to the type of water in your

we recommend the use of a

system, call the local water

specific product at every wash.

works or a local plumber).

A periodical wash cycle with a

Pockets must always be emptied

dose of a deliming product,

removing even pins, badges and

without detergents or washing,

any other hard object.

may prove useful.

The washing machine exterior

Never use too much detergent or

should be cleaned with a rag

additives because this could cau-

dipped in lukewarm water and

se an excess amount of foam,

soap.

scaling and possible damage to

the component parts of your

washing machine.

Do not forget to empty all pockets: small objects can cause

damage to your friend

.

When in need, check the pump and the rubber hose.

comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small

objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible

damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

To access this pre-chamber, just remove the panel covering the

bottom of the washing machine using a screwdriver (figure 1);

then lift the cover rotating it anti-clockwise (figure 2) and check

its contents accurately.

The rubber hose

Check the rubber hose at least once a year. If you see any

cracks, replace it immediately. When you use your washing

machine, water pressure is very strong and a cracked tube

could easily split open.

Fig. 1

Fig. 2

Attention:

make sure that the wash cycle has come to a full stop and unplug the appliance before removing the

lid as well as before any type of maintenance procedure. It is normal to find that a little water comes out after

removing the lid. When replacing the panel, make sure you insert the hooks situated at the bottom of the washing

machine in the right slots before pushing it back against the appliance.

25

- Instructions for installation and use

More and more important

Your safety and that of

has been built in compliance

with the strictest international safety

regulations. To protect you and all your

your children

family.

Read these indications and all

5. Never touch the washing

7. Never open the detergent

8. Never pull on the plug or

the information in this manual

machine when barefoot

dispenser while the

the washing machine to

carefully: they are an

or with wet or damp

appliance is functioning;

disconnect it from the wall

important source, not only of

hands or feet.

do not use hand wash

socket: it is extremely

numerous useful tips, but also

6. Never use extensions or

detergent because the

dangerous.

of vital information on safety,

multiple plugs, which are

abundance of foam could

9. While the appliance is

use and maintenance.

particularly dangerous in

damage its internal parts.

functioning, do not touch

1.

should

humid environments. The

the drain water as it

not be installed in an

power supply cable must

could reach very high

outdoor environment,

never be bent or

temperatures. The

not even when a roof

dangerously compressed.

appliance door, during

shelters the area, because

wash cycles, tends to

it may be very dangerous

become heated; keep it

to leave it exposed to rain

out of childrens reach.

and thunderstorms.

Never force the washing

machine door because

2. It must only be used by

this could damage the

adults and exclusively for

I only want an

safety block on the

washig clothes following

authorised specialised

opening, which serves to

the instructions provided in

technician with original

protect from accidental

this manual.

Ariston spare parts!

openings.

3. Should it have to be moved,

10. In case of malfunctio-

proceed with the help of

ning, first close the

two or three people and

water tap and unplug the

handle it with the utmost

appliance from the wall

care. Never try to do this

socket; do not under any

alone, because the

circumstances touch

appliance is very heavy.

internal parts in order to

4. Before loading the washing

attempt repairs.

machine, make sure the

drum is empty.

How to change the power supply cable

The

2. Remove the covering lid

N.B.: letters L, N and the

To connect the new power

power supply cable is

by unscrewing the two

symbol

are indicated on

supply cable, do the reverse.

special and can be

screws I, and then pull it

the radio interference

To put the covering lid back

purchased exclusively

towards you [fig. 3].

suppressor.

on, rest it on the washing

from authorised

3. Disconnect the wires

4. Remove the upper part

machine [fig. 6] and let it

Technical Service Centres.

from the radio interference

of the cord lead slightly

slide forwards until the

suppressor F [fig. 4] taking

from the back panel of the

hooks situated on the front

To replace it, do as follows:

care as to their position

appliance, pull the power

slide into the special slots

1. Make sure that

(Blue=N wire; Brown=L

supply cable upwards and

formed into the control

is

wire) leaving the earth wire

take it out [fig. 5].

panel and tighten the

switched off and unplugged.

until last

.

screws back on.

I

N

L

F

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

- Instructions for installation and use

26

- Instructions for installation and use

27

ARGHERITA

ARGHERITA

ADS 1200

M

M

Návod k instalaci

CZ

a obsluze

Tajemství

Tajemství

Tøída A pøi

40°C

krásného prádla

krásného prádla

První praèka, která

perfektnì pere pøi

Jak dosáhnout lepích

Jak dosáhnout lepích

pouhých 40°C

výsledkù

výsledkù

Cashmere

Gold

První praèka, která

získala uznání od

spoleènosti The

Woolmark Company

Ekologické

máchání

První praèka, která

odstraòuje vechna

rezidua pracího

,

prostøedku

jako první zavádí nový

interaktivní dialog

Pøehled základních informací

o praèce Margherita Dialogic

Níe uvádíme 10 hlavních témat, která naleznete v tomto

návodu k pouití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste vemu

porozumìli, a odhalili tak tajemství nejlépe vypraného prádla,

a také abyste zajistili dlouhou ivotnost praèky. Vìnujte

prosím zvlátní pozornost bezpeènostním upozornìním.

1.

Instalace a pøemístìní (str. 38)

Pro správnou funkci praèky Margherita Dialogic je nejdùleitìjí provést po

zakoupení nebo transportu její správnou instalaci. Vdy zkontrolujte:

1.

Zda elektrická sí a pøipojení k elektrické síti splòuje vechny normy a

poadavky.

2. Zda je pøívodní a výpustní hadice správnì pøipojena.

Pokozenou hadici vymìòte vdy za novou.

3. Zda je praèka vyrovnána do vodorovné polohy. Malá kontrola je dùleitá

pro ivotnost praèky a kvalitu praní.

4. e fixaèní rouby jistící buben byly odstranìny ze zadní èásti praèky.

8.

Problémy a jejich øeení (str. 36 a 37)

2.

Vkládání prádla a zapnutí praèky (str. 30)

Ne zavoláte servis, pøeètìte si prosím tyto stránky: mnoho problémù mùete

sami ihned vyøeit. Pokud vak problém pøetrvává, obrate se na autorizovaný

Správné rozdìlení prádla je velmi dùleité jak pro výsledky praní, tak pro

servis Ariston, a závada bude jistì brzy odstranìna.

ivotnost praèky. Nauète se vechny zásady a tajemství správného rozdìlování

prádla: nejdùleitìjím kritériem je barva, typ tkaniny a maèkavost.

9.

Technické údaje (str. 37)

3.

Jak porozumìt visaèkám na prádle (str. 33)

Zde jsou uvedeny technické parametry vaí praèky: èíslo modelu, údaje o

elektrickém napájení, vodì, velikosti, kapacitì, rychlosti odstøeïování a

Porozumìt visaèkám a títkùm na jednotlivých kusech obleèení je velmi

informace o splnìní evropských norem a pravidel.

snadné, ale zároveò velmi dùleité pro úspìch vaeho praní. Nae pøehledná

tabulka vám pomùe vybrat správnou teplotu, prací cyklus a zpùsob ehlení.

10.

Bezpeènost pro vás a vae dìti (str. 40)

4.

Uiteèné tipy, jak se vyvarovat chyb (str. 34)

Zde naleznete velmi dùleitá pravidla pro zachování plné bezpeènosti celé

vaí domácnosti. A to je skuteènì to nejdùleitìjí.

Nae babièky nám dávaly mnohé dobré rady - ale za jejich èasù umìlá

vlákna neexistovala: praní bylo snazí. Dnes vak Margherita Dialogic

umoòuje vyprat kamír a vlnu jetì lépe, ne by bylo moné ruènì.

5.

Zásobník na prací prostøedky (str. 35)

Jak pouívat zásobník na prací prostøedky a pøihrádku na bìlicí prostøedek.

6.

Ovládací panel (str. 31 - 32)

Ovládací panel Margherita Dialogic je velmi jednoduchý. Je zde pouze nìkolik

základních tlaèítek, díky kterým mùete zvolit jakýkoli prací cyklus, od

nejsilnìjího, který vypere i montérky, a po nejjemnìjí pro praní kamíru.

Seznámíte-li se s nimi dobøe, dosáhnete nejlepích výsledkù a zároveò

zajistíte dlouhou ivotnost praèky. Je to snadné.

7.

Péèe a údrba (str. 39)

Margherita Dialogic je skuteèná pøítelkynì. Staèí jen trochu péèe a mùete

se spolehnout na její vìrnost.

Základní údrba vám zajistí roky a roky bezproblémové èinnosti.

29

- Návod k instalaci a pouití

M

Správné rozdìlení prádla

Vkládání prádla do praèky

podle typu tkaniny

a barvy je pro dobrý

Jetì pøed zahájením praní rozhodujete o dobrých výsledcích. Rozdìlte prádlo

výsledek praní velmi

podle materiálu a barvy. Pøeètìte si visaèky a øiïte se uvedenými symboly.

dùleité.

Oddìlte drobné prádlo od velkých kusù.

Pøed praním.

Visaèky øeknou ve.

Malé a velké dohromady.

Tím se minimalizují vibrace a hluk,

Rozdìlte prádlo podle typu tkaniny

Vdy se podívejte na visaèky: øeknou

Tato praèka má elektronickou

a to i pøi cyklu nejrychlejího

a stálosti barvy: hrubé tkaniny by se

vám ve o prádle a jak je nejlépe

regulaci vyváení náplnì: ne se

dímání.

mìly oddìlit od jemného prádla.

prát.

zahájí dímání, zajistí toto zaøízení,

Prádlo svìtlé barvy oddìlte od prádla

V tabulce na stranì 33 jsou uvedeny

e se prádlo co moná

tmavých barev.

vechny symboly, které mùete na

nejrovnomìrnìji rozloí v bubnu

Vyprázdnìte vechny kapsy (mince,

visaèkách nalézt. Jejich informace

praèky, podle typu tkaniny a

papírky a jiné drobné pøedmìty) a

jsou velmi dùleité pro správné praní

zpùsobu, jak bylo pùvodnì vloeno.

zkontrolujte knoflíky. Uvolnìné

a dlouhou ivotnost prádla.

knoflíky pøiijte nebo odstraòte, aby

se bìhem praní neutrhly.

Zahájení èinnosti

Po prvním zapojení spotøebièe nechte probìhnout jeden

prací cyklus naprázdno. Otoète volièem zcela vlevo a

nastavte teplotu 90°C.

Správné zahájení èinnosti praèky

1. Dvíøka jsou správnì zavøená.

Margherita Dialogic je dùleité pro

2. Vidlice síového pøívodu je v

kvalitu praní, prevenci problémù a

zásuvce.

pro dlouhou ivotnost zaøízení. Po

3. Vodovodní kohoutek je otevøený.

vloení prádla a pracího prostøedku

vdy zkontrolujte, zda:

Po ukonèení cyklu praní...

Choulostivé prádlo, jako

Poèkejte, a symbol

zmizí a

jsou punèocháèe,

Upozoròujeme, e pokud dojde k

objeví se slovo END.

jemné spodní prádlo apod.

výpadku proudu nebo pokud se

Pak Margherita Dialogic vypnìte

vlote pøed praním do

praèka sama vypne, zùstane

stisknutím tlaèítka zapnutí/vypnutí

plátìného sáèku.

zvolený program uloen v pamìti.

(On/Off)

C (poloha OFF). Nyní

mùete bezpeènì otevøít dvíøka

praèky. Po vyjmutí vypraného prádla

nechejte dvíøka otevøená, aby vlhkost

mohla vyschnout.

Vdy zavøete vodovodní kohoutek.

Jak odstranit nejbìnìjí skvrny

Inkoust a propisovací tuka: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem nebo èistým lihem a lehce jím ukejte na skvrnu.

o

Perte pøi 90

C.

Asfalt, dehet, tér: Poukejte èerstvým máslem, vytøete terpentýnem a pak okamitì vyperte.

Vosk: Sekrábnìte, pak vlote látku mezi dva savé papíry a pøeehlete horkou ehlièkou. Pak vytøete bavlnìnou látkou navlhèenou

terpentýnem nebo metylalkoholem.

výkaèka: Na výkaèku kápnìte odlakovaè na nehty, pak ji opatrnì odstraòte.

Plíseò: Bavlnu a bílé lnìné plátno byste mìli vloit do roztoku z 5 dílù vody, jednoho dílu bìlícího prostøedku a líce octa, pak

okamitì vyperte. U jiných bílých tkanin pouijte peroxid vodíku a pak okamitì vyperte.

Rtìnka: Vlnu nebo bavlnu oetøete éterem. Na hedvábí pouijte trichlóretylén.

Lak na nehty: Na stranu se skvrnou polote list savého papíru, navlhèete odlakovaèem na nehty, látku posunujte, jeliko papír

postupnì mìní barvu.

Tráva: Navlhèete kousek bavlnìné látky metylalkoholem a lehce jím ukejte na skvrnu.

- Návod k instalaci a pouití

30

Funkce ovládacích prvkù

D

E

C

Popis ovládacího panelu

G

F

Správný výbìr je dùleitý. A je to snadné.

Voliè

H

BI

A

Nastavte volièem nejjemnìjí prádlo

v dávce a Margherita Dialogic podle

toho vybere nejvhodnìjí prací

cyklus.

Intenzívnìjího praní dosáhnete

otèením volièem vlevo.

Syntetické

Barevné

Jemné

Bavlna

Vlna

Pøedpírka

Odloený start

Mode / Select (Výbìr)

Pro zvolení poadované funkce

Toto tlacítko umonuje odloit

Stisknutím mùete na displeji

stisknìte

.

zacátek pracího cyklu o 1 a 24

procházet jednotlivými monostmi.

Tuto funkci mùete vyuít u vech

hodiny.

Nastavte poadovanou volbu:

pracích programù kromì programu

Zvolení odloeného startu je

odpovídající symbol zaène blikat a

pro vlnu a speciálních programù

.

Nastavení Jemné lze vøele doporuèit

indikováno na displeji symbolem

na displeji se objeví OFF [vypnuto],

Pro její zvolení stisknìte

, dokud

pro hedvábí a záclony.

a údajem o dobe, která zbývá do

co mùete zmìnit na ON [zapnuto]

se na displeji neobjeví ON.

automatického sputení.

stiskem

.

Výbìr této monosti je indikován

Pro potvrzení vaí volby a pøechod

symbolem

.

Start /Reset

k dalí poloce stisknìte znovu

.

Poznámka: funkce je nedostupná

Toto tlaèítko vám umoòuje zahájit

Teplota

Poslední volba se zapamatuje.rovnì

pøi volbì Odstraòování skvrn.

zvolený prací program, nebo jej

Toto tlaèítko umoòuje sníit teplotu

tehdy, nestisknete-li bìhem nìkolika

pøeruit. Pokud je stisknete krátce,

obvyklou pro nastavený prací

vteøin ádné tlaèítko.

Odstraòování skvrn

(viz str. 35)

funguje toto tlaèítko jako Start,

cyklus, vpravo dole na praní ve

Zvolené monosti se objeví na

Pro zvolení poadované funkce

pokud je stisknete na déle ne 3

studené vodì (OFF).

displeji a zùstanou svítit bìhem

stisknìte

.

sekundy, pak funguje jako Reset.

Dalí stlaèení slouí (je-li tato funkce

celého pracího programu.

Pøi této volbì bude praní intenzívnìjí

Jakmile zapnete Start, otáèení

souèastí) knastavení teploty

díky optimálnímu vyuití tekutých

knoflíku volièe programù ji nemá

vrozmezí od 90°C do 60°C.

pøísad. Lze tak odstranit i odolnìjí

ádný vliv.

Tuto monost lze vyuít u vech

Zásobník na prací prostøedky

skvrny.

pracích programù.

Je rozdìlen do tøí oddílù:

Pro výbìr stisknìte

, dokud se na

1. Prací prostøedek pro pøedpírání

displeji neobjeví ON.

Zapnutí-vypnutí

2. Prací prostøedek pro hlavní praní

Výbìr této monosti je indikován

Stisknutím tlaèítka C se praèka

Nastavení odstøeïování

3. Avivá.

symbolem

.

zapne. Kdy není stisknuto, praèka

Toto tlaèítko umoòuje sníit

Praèka je vybavena speciální

Poznámka: funkce je nedostupná

je vypnuta.

rychlost odstøeïování obvyklou pro

pøihrádkou 4 (pøiloena) pro bìlicí

pøi volbách Pøedpírka a Snadné

Vypnutím praèky se nezruí

nastavený prací cyklus, vpravo dole

prostøedek, která se vkládá do

ehlení.

zvolený program.

s jeho úplným vylouèením (OFF).

pøihrádky 1.

Rychlé praní

Pro zvolení poadované funkce

Displej

stisknìte

.

Svítí vdy pouze monosti

Funkce zkrátí dobu praní asi o 30%.

odpovídající zvolenému pracímu

Pro výbìr stisknìte

, dokud se na

programu, protoe jen z nich

displeji neobjeví ON.

MAX

4

mùete vybírat.

Výbìr této monosti je indikován

Stiskem tlaèítka

mùete vybírat z

symbolem

.

následujících moností zobrazených

Poznámka: funkci nelze pouít

1

na displeji:

souèasnì s programy Vlna a Jemné.

2

3

Zásobník na prací prostøedek

s dodateènou pøihrádkou na

bìlicí prostøedek je zde.

31

- Návod k instalaci a pouití

M

Snadné ehlení

Nastavení

indikace zvolené tkaniny

Chybové hláení

Pro zvolení poadované funkce

(COTTON [bavlna], COLOURS

V pøípadì závady èi jiné odchylky

Stisknìte souèasnì tlaèítka a

stisknìte

.

[barevné], SYNTHETICS

od normálu se na displeji zobrazí

na alespoò 4 vteøiny. Tím se

Pøi této volbì získáte vyprané prádlo

[syntetické], DELICATES [jemné] a

hláení, na které je tøeba upozornit

dostanete do menu, v nìm si mùete

bez pøehybù, take se snadnìji ehlí.

WOOL [vlna])

odborný servis (napø. F-01).

zvolit jazyk a nastavit jas.

Praèka optimalizuje prùbìh praní s

teplota odpovídající zvolenému

Na displeji se objeví LANGUAGE

ohledem na prané tkaniny.

Konec programu

programu

[jazyk]; stisknutím

se zobrazí

Pro výbìr stisknìte

, dokud se na

Na konci programu se zobrazí END

aktuální nastavení. Chcete-li zmìnit

doporuèené mnoství prádla:

displeji neobjeví ON.

[konec].

nastavení jazyka, stisknutím

Pøi programech Syntetické a Jemné

Pokud jste pouili pøíli velkou

prolistujete vechny dostupné jazyky

se prací cyklus pøeruí a prádlo

dávku pracího prostøedku, rozsvítí se

a volbu potvrdíte stiskem

.

zùstane pøed vyputìním leet ve

symbol

.

vodní lázni.

Pro nastavení jasu stisknìte souèasnì

Praèka pøesto zajistí dokonalé

Pro dokonèení cyklu stisknìte

a na alespoò 4 vteøiny. Na

vymáchání.

tlaèítko

.

displeji se objevíLANGUAGE; po

Výbìr této monosti je indikován

dalím stisknutí

se zobrazí

symbolem

.

DISPLAY BRIGHTNESS [jas

po stisku Start se zobrazí

HYDROSTOP

Poznámka: funkce je nedostupná

displeje].

pøedpokládaná doba cyklu; pøi pouití

V zájmu etrného zacházení s

pøi volbì Odstraòování skvrn.

Stisknutím

se zobrazí aktuální

opodìného startu

se zobrazí

vaím prádlem se nìkdy mùe

nastavení; chcete-li je zmìnit, pomocí

doba zbývající do automatického

praèka zastavit, pøièem

Speciální programy

prolistujte dostupné úrovnì jasu

sputìní.

zùstane voda ve vanì, aby

Pro zvolení poadované funkce

a poadovanou úroveò potvrïte

prádlo nasáklo.

stisknìte

.

stiskem

.

Bìhem praní

Pro ukonèení pracího cyklu

Pøi této volbì se na displeji zobrazí

Zobrazují se následující údaje:

stisknìte

.

následující monosti:

Údaje na displeji:

zbývající èas

Special (OFF) [speciální (vypnuto)]

bìhem vyhøívání: teplota (na

Po prvním pracím cykle ..

Rinse only [pouze máchání]

stupnici v pravé èásti displeje); po

Po dobu 10 vteøin se zobrazí tvrdost

Spin cycle only [pouze odstøeïování]

skonèení vyhøívání a bìhem celého

vody, kdy podle ní mùete nastavit

Draining [vypoutìní]

cyklu: hmotnost náplnì:

mnoství pouitého prostøedku na:

Pro zvolení poadovaného

Malé

speciálního programu stisknìte

a volbu potvrïte stiskem .

Nepøejete-li si zvolit ádný speciální

Støední

program, stisknìte

, dokud se na

Pøedvádìní (Demo Mode)

displeji neobjeví Special(

OFF

).

Praèka je vybavena pøedvádìcím

Velké

fáze praní (pøedpírka, vyhøívání,

cyklem.Objeví-li se na displeji mimo

)

jiné i DEMO MODE [pøedvádìcí

a poté postupnì:

zvolené monosti

cyklus], mùete ho jednodue

odstranit následujícím zpùsobem:

Blokování dvíøek

- vypnìte praèku tlaèítkem ON-OFF

Rozsvícený symbol indikuje, e

(C).

jsou dvíøka praèky zablokována, aby

- podrte tlaèítko Start/Reset (B) a

se zabránilo jejich náhodnému

poté praèku zapnìte.

otevøení. Pøed otevøením dvíøek

Tím jste trvale vyøadili pøedvádìcí

vyèkej na zhasnutí symbolu

.

cyklus z nabídky programù.

Zvlátní programy

Tøída A pøi 40°C: Vae Margherita Dialogic má zvlátní program pro bezvadné vyprání i pøi nízké teplotì.

Výsledek je stejný jako pøi 60°C, a to díky chování praèky a prodlouené dobì praní.

Pro zvolení tohoto programu otoète znaèku na volièi zcela vlevo a nastavte teplotu na 40°C.

Na displeji se objeví CLASS A [tøída A].

Denní pøepírání: Margherita Dialogic má program pro krátké praní lehce zapinìného prádla.

Mùete spolu prát rùzné druhy tkanin (kromì vlny a hedvábí) pøi maximální náplni 3 kg.

Tento program etøí èas i energii, protoe trvá pouze asi 30 minut.

DOPORUÈUJEME POUÍVAT TEKUTÉ PRACÍ PROSTØEDKY.

Pro zvolení tohoto programu nastavte znaèku na volièi na libovolné místo ve výseèi pro prádlo ze syntetických tkanin, nastavte

teplotu 30°C a monost Rapid wash [rychlé praní]

.

Na displeji se objeví DAILY [denní pøepírání].

Poznámka: tyto programy byly navreny a optimalozovány pro co nejlepí výsledky, a proto je nelze pozmìòovat; mùete pouze sníit

rychlost odstøeïování a zadat odloený start.

- Návod k instalaci a pouití

32

Význam symbolù na visaèkách

Nauète se rozumìt tìmto symbolùm a dosáhnete nejen

lepích výsledkù pøi praní, ale i prodlouíte ivotnost

svého prádla.

Na odìvech v celé Evropì mùete

Tyto symboly jsou rozdìleny do

na visaèce nalézt tyto malé, ale

pìti rùzných kategorií a tvarù:

dùleité symboly, které vás

praní

,

informují o správné péèi o dané

bìlení

,

obleèení.

ehlení

,

chemické èitìní

a suení .

Uiteèné tipy:

Obrate koile naruby, dosáhnete tak lepích výsledkù

a prodlouíte jejich ivotnost.

Vdy vyprázdnìte kapsy.

Podívejte se na visaèku: vdy vám dá uiteèné rady.

Pøi vkládání prádla støídejte velké a malé kusy.

Ujistìte se, e jste zvolili

správnou teplotu!

Prostudujte si symboly v této tabulce: pomohou vám dosáhnout lepích výsledkù

pøi praní a ochránit prádlo pøed opotøebením. Budete-li se jimi øídit, dosáhnete se

svojí praèkou Ariston Margherita Dialogic vynikajících výsledkù.

Praní Sue

Bìlení

ehlení

Chemické èitìní

Intenzi-

Vysoké

Nízké

etr

vní

teploty

teploty

c

l

A

Praní pøi 95°C

Bìlení ve studené

Horké ehlení do

Chemické èitìní

Suení v suièce

vodì

max 200°C

jakýmikoliv rozpoutìdly

P

Chemické èitìní

Praní pøi 60°C

Nepouívat bìlicí

Støednì teplé

perlochloridem, technickým

Nesuit v suièce

prostøedky

ehlení do max

benzínem, èistým lihem,

150°C

R111 a R113

F

Praní pøi 40°C

ehlení do max

Chemické èitìní

Suit vodorovnì

110°C

technickým benzínem,

poloené

èistým lihem a R113

Praní pøi 30°C

Neehlit

Chemicky neèistit

Suit zavìené nebo

vydímat

etrné praní v ruce

Suit na atním

ramínku

Nelze prát ve vodì

33

- Návod k instalaci a pouití

M

Uiteèné rady, jak se vyvarovat chyb

Nikdy nepouívejte praèku na

Kolik váí Vae prádlo?

Prázdniny: odpojte zaøízení od sítì.

praní ... neobroubených nebo

1 prostìradlo 400-500 g

Odjídíte-li na dovolenou,

roztøepených tkanin. Pokud je vak

1 povlak na poltáø 150-200 g

doporuèujeme praèku odpojit od

potøebujete nezbytnì nutnì vyprat,

1 ubrus 400-500 g

sítì, uzavøít pøívod vody a nechat

vlote je do plátìného sáèku. Nikdy

1 koupací plá 900-1200 g

dvíøka pootevøená. Tak zùstane

neperte sytì barevné látky s bílými.

1 ruèník 150-250 g

vnitøek praèky suchý a nedojde ke

vzniku plísní èi zápachu.

Nepøekraèujte doporuèené

Barevná trièka, trièka s

hmotnosti prádla.

potiskem apod. vydrí déle, jestlie

Pro optimální výsledky praní

je pøed praním obrátíte naruby.

nepøekraèujte doporuèené hmotnosti

Potitìná trièka a mikiny by se také

uvedené níe (uvedené hmotnosti se

mìly naruby ehlit.

týkají suchého prádla):

aty a jiné odìvy s øemínky a háèky.

PROGRAM PRO VLNU

Odolné tkaniny:

Tyto èasto oblíbené typy odìvù

Pro dosaení nejlepích

maximálnì 4,5 kg

mohou mít øemínky èi poutka s

výsledkù doporuèujeme pouít

Syntetické tkaniny:

háèky, které mohou pøi praní

maximálnì 2,5 kg

speciální prací prostøedek,

pokodit buben praèky nebo ostatní

Jemné tkaniny:

pøièem dbejte na to, abyste

prádlo. Abyste tomu zabránili,

maximálnì 2 kg

neprali více ne 1 kg prádla.

doporuèujeme vloit háèky do

Èistá vlna:

plátìného sáèku a ten dobøe upevnit.

maximálnì 1 kg

Jak vyprat témìø ve ostatní

Záclony.

Proívané kabáty a vìtrovky.

Dresy a jiné sportovní úbory.

Záclony se velmi snadno maèkají.

Proívané kabáty a bundy mùete

Nejprve odstraòte bahno a pínu a

Zde je rada, jak tomu pøedejít:

také prát, pokud jsou plnìny husím

pak je mùete prát spolu s jeansy nebo

záclony slote a vlote je do povlaku

nebo kachním prachovým peøím.

jinými odolnými tkaninami. Nikdy je

na poltáø nebo sáèku ze síoviny.

Nevkládejte více ne 2-3 kg a nikdy

neperte spolu s bílým prádlem.

Do praèky nedávejte nic jiného, take

nenaplòte praèku na 4,5 kg. Opakujte

celková hmotnost nepøesáhne

jednou nebo dvakrát máchání s

polovinu bìné náplnì. Nezapomeòte

pouitím etrného dímání.

pouít speciální program

, který

automaticky vyøadí cyklus dímání.

EXKLUSIVNÌ

Cashmere Gold: Tak etrnì jako pøi ruèním praní

První praèka, která obdrela ocenìní od "Woolmark Company".

Prací program Cashmere Gold

ruèní praní a je prvním pracím

Pro obleèení nesoucí symbol

byl vyvinut pro praní odìvù i z

programem s osvìdèením pro

ruèního praní (umyvadlo s rukou)

nejjemnìjí a nejvzácnìjí vlny

praní vekerého vlnìného prádla,

vdy pouijte program

.

a kamíru.

které bylo dosud moné prát

Vzájmu péèe o Vae vlnìné vìci,

Specielní prací program pro

pouze v ruce. (M.00221)

doporuèujeme pouívání

praní bavlny byl testován a

Toho bylo dosaeno díky

speciálních pracích prostøedkù.

zkouen institutem The

rychlosti bubnu 90 ot./min, a to

Woolmark Company pøi praní

i bìhem máchání, take

vlnìných odìvù oznaèených

nedochází k vytahování a

vlnìnou peèetí s urèením pro

pokozování vláken.

- Návod k instalaci a pouití

34

Dùleité pro dobré praní

Tajemství zásobníku na prací prostøedky

První tajemství je jednoduché: zásobník otevøete jeho

otoèením smìrem ven.

Do pøihrádky 1:

MAX

4

Prostøedek pro pøedpírání (prákový)

Nyní musíte pøidat prací prostøedek

Upozoròujeme, e tekuté prací

Do pøihrádky 2:

a ostatní aditiva podle doporuèení

prostøedky jsou vìtinou urèeny pro

Prostøedek pro praní

1

výrobce: obecnì vzato, vechny

praní do 60° stupòù a nevyadují

(tekutý nebo prákový)

2

potøebné údaje naleznete na obalu.

pøedpírání.

3

Do pøihrádky 3:

Dávkování je rùzné podle náplnì

Nìkteré tekuté nebo prákové prací

Aditiva (avivá, vùnì apod.)

praèky, tvrdosti vody a stupnì

prostøedky se prodávají spolu se

Do pøihrádky 4:

zapinìní prádla.

speciálním dávkovaèem, který se

Zkuenostmi se nauèíte volit správné

vkládá pøímo do bubnu praèky.

Bìlící prostøedek a etrný bìlící

dávkování témìø automaticky: to se

Øiïte se návodem na krabici s

prostøedek na choulostivé prádlo

stane zase Vaím tajemstvím.

pracím prostøedkem.

Ne naplníte prostøedek na

Nikdy nepouívejte prací prostøedek

pøedpírání do pøihrádky 1, ujistìte

urèený pro praní v ruce, nebo by se

se, e není vloena pøídavná

mohlo vytvoøit velké mnoství pìny

pøihrádka pro bìlení 4.

a dojít i k pokození praèky.

Tlaèítko cyklu bìlení

Pøi nalévání aviváe do pøihrádky 3

Výjimkou jsou prací prostøedky,

dbejte na to, aby nepøetekla pøes

které jsou výslovnì urèeny k praní

Je-li nutné provést bìlení, musíte

møíku.

jak v ruce, tak v praèce.

vloit zvlátní pøihrádku 4

Praèka pøi kadém programu

A jetì poslední tajemství: kdy

(pøiloena) do pøihrádky 1 v

automaticky pøidává avivá do praní.

perete ve studené vodì, vdy snite

zásobníku na prací prostøedky.

MAX

Tekuté prostøedky vlévejte do

mnoství pouitého pracího práku:

Pøi nalévání bìlícího prostøedku

pøihrádky 2 pouze nìkolik sekund

ve studené vodì se toti rozpoutí

dbejte na to, abyste nepøesáhli

pøed zahájením praní.

ponìkud hùøe ne v teplé vodì, a

znaèku "max" na støedovém èepu (viz

proto byste jej mohli èást vyplýtvat.

obrázek).

MAX

Pouití dodateèné pøihrádky na bìlící

prostøedek vyluèuje monost pouít

cyklus pøedpírání.

Tradièní bìlení lze pouít pouze

pro odolné bílé tkaniny, zatímco

1

speciální etrný bìlící prostøedek

Volba Odstraòování skvrn není

lze pouít i pro barevné látky,

pøístupná ve výseèi Jemné

a u

materiály z umìlých vláken a

zvlátních programù Tøída A pøi

vlnu.

Zásobník na prací prostøedky lze vyjmout

40°C

a Denní pøepírání.

a vyèistit: nadzdvihnìte jej a vytáhnìte

Chcete-li bìlit samostatnì, nalijte

smìrem ven, jak znázoròuje obrázek.

Oplachujte jej nìkolik minut pod tekoucí

bìlicí prostøedek do zvlátního

vodou.

oddílu 4 a nastavte zvlátní program

2

Rinse only (Pouze máchání) a

zvolte Odstraòování skvrn.

Chcete-li bìlit bìhem normálního

pracího cyklu, nalijte prací a bìlicí

prostøedek do pøísluných oddílù a

Rady, jak ekologicky a

zvolte Odstraòování skvrn.

Jak efektivnì sníit náklady

ekonomicky pouívat tuto

praèku.

MAXIMALIZUJTE NÁPLÒ PRAÈKY

Budete-li vdy prát maximální doporuèené mnoství prádla, dosáhnete nejlepího vyuití

elektrické energie, vody, pracího prostøedku i èasu.

UETØÍTE a 50% energie, budete-li prát plnou náplò místo 2 polovièních náplní.

JE NUNÉ PØEDPÍRÁNÍ?

Pouze u velmi zapinìného prádla!

UETØÍTE prací prostøedek, èas, vodu a 5 a 15% spotøeby el. energie, pokud NEZVOLÍTE

pøedpírání pro slabì nebo normálnì zapinìné prádlo.

JE POTØEBA TAK HORKÁ VODA?

Skvrny mùete oetøit pøed praním speciálním prostøedkem nebo mùete nechat prádlo chvíli

namoèené a není pak nutné volit program s velmi horkou vodou.

o

UETØÍTE a 50% el. energie, budete-li pouívat prací programy s 60

C.

NE POUIJETE SUIÈKU

UETØÍTE energii a èas, zvolíte-li vysokou rychlost otáèek pøi dímání, aby se sníil obsah vody

v prádle.

35

- Návod k instalaci a pouití

M

Odstraòování závad

Ne zavoláte servis, pøeètìte si následující

Pøi provozu praèky mùe nìkdy dojít k chybì. Vìtinou lze vzniklé problémy

snadno vyøeit, ani by bylo nutné volat opraváøe. Ne se tedy obrátíte na

servis, zkontrolujte následující body.

Praèka se nenastartuje.

Je stisknuto tlaèítko zapnutí/

vypnutí (On/Off)?

Kam se ale podìla vechna voda?

Je síová zástrèka správnì

Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì

To je jednoduché: díky nové technologii Ariston jí potøebujete

zasunuta do zásuvky? Mohla se

nastaven naprogramovaný

ménì ne polovinu, ale dosáhnete dvakrát tak dobrých

uvolnit.

opodìný start.

výsledkù! Toto je dùvod, proè nevidíte skrz dvíøka vodu: je jí

toti velmi, velmi málo. Chrání se tak ivotní prostøedí a

Nedolo k výpadku

Bylo stisknuto tlaèítko Start/

pøitom je prádlo maximálnì dobøe vyprané. A navíc tím i

elektrického proudu?

etøíte elektrickou energii.

Reset?

Domovní pojistky nebo jistiè mohl

Jestlie je, pak byl pravdìpodobnì

vypadnout, napø. v pøípadì, e

nastaven naprogramovaný

bylo zapnuto pøíli mnoho

opodìný start.

spotøebièù souèasnì. Nebo mohlo

dojít k výpadku proudu v celé

Je otevøen vodovodní kohoutek?

oblasti.

Jestlie do praèky není dodávána

Jsou správnì zavøena dvíøka

voda, z bezpeènostních dùvodù

praèky?

se prací cyklus nezahájí.

Z bezpeènostních dùvodù praèka

nepracuje, jestlie nejsou dvíøka

správnì zavøena.

Praèka nenapoutí vodu.

Praèka trvale napoutí a

vypoutí vodu.

Je vodovodní kohoutek

Není odpadní hadice umístìna

SPRÁVNÌPATNÌ

správnì pøipevnìn k trubce?

pøíli nízko? Musí být

nainstalována ve výce od 60 do

Není zastavena dodávka vody?

Uzavøete vodovodní

Necháváte praèku

100 cm.

Mohlo k tomu dojít napø. pøi

kohoutek po kadém

pøipojenou k síti pøi jejím

èitìní. I v prùbìhu

stavebních pracích ve vaí budovì

Není ústí hadice ponoøeno ve

praní. Limituje se

vodì?

tím uívání

údrby musí být zaøízení

nebo v ulici.

hydraulického

vdy odpojeno od sítì.

Nedochází u vaeho odpadního

systému praèky a

Je dostateèný tlak vody?

systému k sifónovému efektu?

eliminuje se

Pro èitìní pouíváte

Autokláv mohl mít poruchu.

Jestlie problém pøetrvává i po

nebezpeèí vyteèení

rozpoutìdla a agresivní

vech tìchto kontrolách, zavøete

vody, kdy není

brusné prostøedky. Nikdy

Je filtr ve vodovodním

vodovodní kohoutek, vypnìte

nikdo doma.

nepouívejte ádné

kohoutku èistý? Jestlie je voda

pøístroj a zavolejte odborný servis.

chemikálie nebo brusné

velmi vápenitá, nebo byla nedávno

Jestlie bydlíte v horních

Vdy nechávejte

prostøedky k èitìní

provádìna na vodovodním

podlaích budovy, mùe být

dvíøka praèky

vnìjích nebo gumových

èástí praèky.

rozvodu nìjaká práce, mùe být

problém v odpadním systému.

otevøená, aby

Tento problém mùe vyøeit

nedolo k tvorbì

sítko filtru ucpané èásteèkami a

instalace speciálního ventilu pro

zápachu.

Neèistíte zásobník na

úlomky.

prací prostøedky. Dá se

sifónový efekt.

Èistìte praèku

vyjmout a snadno vyèistit

Není ohnuta gumová hadice?

etrnì. Pro èitìní

pod tekoucí vodou.

Hadice, která pøivádí vodu do

vnìjích a

praèky, musí být pokud mono

gumových èástí

Odjídíte na dovolenou a

co nejvíce rovná. Zkontrolujte,

praèky vdy

na praèku si

zda není pøiskøípnutá nebo pøíli

pouívejte hadøík

nevzpomenete. Vdy se

ohnutá.

navlhèený vlanou

ujistìte, e jste praèku

mýdlovou vodou.

odpojili od sítì a uzavøeli

vodovodní kohoutek.

- Návod k instalaci a pouití

36

Není odpad z praèky ucpaný?

Není praèka pøíli uzavøena

Je pouita na výpustní hadici

mezi nábytkem a zdí? Pokud se

prodluovací hadice? Pokud ano,

nejedná o vestavný model, praèka

není umístìna nesprávnì a

bìhem dímání osciluje a

neblokuje tok vody?

potøebuje kolem sebe trochu

místa. Proto kolem ní ponechejte

nìkolik centimetrù prostoru.

Pøíli mnoho pìny.

Praèka nevypoutí vodu

nebo nedímá.

Je pouitý prací prostøedek vhodný

Není zvolena funkce "Snadné

do praèky? Zkontrolujte, zda je na

ehlení"? Ukonèete program

jeho obalu uvedeno "pro praní v

stisknutím tlaèítka

.

Praèka pøi dímání pøíli

praèce" nebo "pro praní v ruce a

vibruje.

v praèce", apod.

Není èerpadlo ucpané? Abyste

Z praèky vytéká voda.

je zkontrolovali, uzavøete

Byla vnitøní plovoucí jednotka pøi

Pouili jste správné mnoství?

vodovodní kohoutek, odpojte

instalaci správnì odblokována?

Je kovový krouek pøívodní

Nadmìrné mnoství práku vede

praèku od sítì a dále postupujte

Pøeètìte si následující stránky

hadice správnì upevnìn?

k tvorbì velkého mnoství pìny,

dle pokynù na stranì 39, nebo se

pojednávající o instalaèních

Uzavøete vodovodní kohoutek,

a navíc nejen e nezaruèí lepí

obrate na servis.

postupech.

odpojte praèku od sítì a zkuste

vyprání, ale zpùsobuje tvorbu

Není ohnuta výpustní hadice?

jej utáhnout, nikoli vak

kamene na vnitøních èástech

Výpustní hadice nesmí být

Je praèka správnì vyrovnána

nadmìrnou silou.

praèky.

zkroucená nebo pøíli ohnutá.

do vodorovné polohy? Vyrovnání

Ujistìte se také, zda není

tohoto zaøízení by se mìlo

Není ucpaný zásobník na prací

Pokud vak i nadále praèka

pøiskøípnutá.

pravidelnì kontrolovat. V prùbìhu

prostøedky? Zkuste jej vyjmout

nepracuje správnì a problém

èasu se mùe poloha praèky

a umýt pod tekoucí vodou.

pøetrvává, obrate se na autorizované

zmìnit, ani to postøehnete.

servisní støedisko, pøièem udejte

Nastavte noky a zkontrolujte

Je výpustní hadice dobøe

následující informace:

vodorovné vyrovnání.

pøipojena? Uzavøete vodovodní

- typ závady

kohoutek, odpojte praèku od sítì

- typové oznaèemí (Mod. .....)

S ádostí o opravu se

a zkuste ji utáhnout.

a výrobní èíslo (S/N .........)

vdy obracejte na

Tyto údaje naleznete na typovém

autorizovaný odborný

títku umístìném na zadní stìnì

servis a vyadujte

praèky.

pouití originálních

náhradních dílù.

Technické údaje

Model

ADS 1200

Rozmìry

íøka 59,5 cm

výka 85 cm

hloubka 40 cm

Kapacita

1 a 4,5 kg

Elektrické pøipojení

napìtí 220/230 V, 50 Hz

maximální pøíkon 1850 W

Pøipojení na pøívod

maximální tlak 1 MPa (10 bar)

vody

maximální tlak 0,05 MPa (0,5 bar)

kapacita bubnu 40 litrù

Rychlost dímání

a 1200 ot./ min

Programy jsou

Otoète volièem zcela vlevo a zvolte teplotu 60°C.

kompatibilní s

Provádìno pøi náplni 4,5 kg.

pøedpisem IEC 456

Tento spotøebiè splòuje poadavky následujících pøedpisù Evropského spoleèenství:

- 73/23 EEC z 19/02/73 (Low Voltage - bezpeènostní pøedpisy) a následné zmìny

- 89/336 EEC z 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility - odruení a elektromagnetická kompatibilita) a následné zmìny

Hluènost

Praní: 63

( dB(A) re 1 pW)

Odstøeïování: 74

37

- Návod k instalaci a pouití