Sony XR-CA800 – page 3
Manual for Sony XR-CA800
Table of contents

Stanice bez alternativních frekvencí
Příjem dopravních
Zatímco bliká název stanice (do
8 sekund), stiskněte libovolnou stranu
hlášení
tlačítka (SEEK).
Přístroj začne vyhledávat jinou frekvenci
— Funkce TA/TP
se stejným kódem PI (Programme
Funkce TA (Traffic Announcement -
Identification). Zobrazí se indikátor „PI
dopravní hlášení) a TP (Traffic Programme -
SEEK“.
dopravní programy) umožňují automaticky
Pokud přístroj nenajde žádnou stanici se
naladit stanici FM, která vysílá dopravní
stejným kódem PI, vrátí se k dříve
hlášení. Nastavení funguje bez ohledu na
vybrané frekvenci.
aktuální poslouchaný program FM, zdroj
nebo přístroj CD/MD; po ukončení
Poslech jednoho regionálního
zpravodajství začne přístroj znovu vysílat
programu
původní zdroj.
Funkce AF je zapnuta: toto tovární nastavení
Stiskněte opakovaně tlačítko (TA),
omezuje příjem na určitý region, takže
dokud se nezobrazí indikátor „TA-ON“.
nebude docházet k přepínání na jinou
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající
regionální stanici se silnějším signálem.
dopravní informace.
Chcete-li ponechat takto vybranou oblast
Příjem stanice s tímto typem informací je
nebo chcete-li využít dalších možností funkce
označen indikátorem „TP“. Během
AF, vyberte z nabídky MENU režim „REG-
aktuálního dopravního hlášení bliká
OFF“ (str. 19).
indikátor „TA“. Zobrazí-li se na displeji
Poznámka
indikátor „NO TP“, bude přístroj
Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a v některých
pokračovat ve vyhledávání stanic
dalších zemích.
vysílajících dopravní informace.
Funkce lokálního vyhledávání
Chcete-li vypnout poslech dopravních
(pouze ve Velké Británii)
hlášení, vyberte režim „TA-OFF“.
Tato funkce umožňuje výběr dalších
lokálních stanic, i když nejsou uloženy pod
Funkce Tlačítko
číselnými tlačítky.
Zrušení
(TA)
aktuálního
1 Stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)),
hlášení
pod kterým je uložena lokální stanice.
2 Během 5 sekund stiskněte opět
Tip
číselné tlačítko pro volbu lokální
Aktuální hlášení můžete zrušit také stisknutím tlačítka
stanice.
(SOURCE) nebo (MODE).
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální
Nastavení hlasitosti dopravních hlášení
stanici.
Hlasitost dopravních hlášení můžete předem
nastavit tak, abyste tato hlášení nepřeslechli.
1 Stisknutím libovolné strany tlačítek
(VOL) (+/–) nastavte požadovanou
hlasitost.
2 Stiskněte na dvě sekundy tlačítko
(TA).
Zobrazí se indikátor „TA“ a nastavení
bude uloženo.
Příjem nouzových hlášení
Tato hlášení uslyšíte pouze tehdy, je-li při
poslechu stanice FM, kazety nebo
přídavného přístroje CD/MD zapnuta funkce
AF nebo TA.
13

Předvolení stanic RDS
Naladění stanice podle
s nastavením funkcí
typu programu
AF a TA
— Funkce PTY
Požadovanou stanici můžete vyhledat podle
Pokud předvolíte stanice RDS, přístroj uloží
typu programu, který chcete poslouchat.
kromě frekvence i nastavení funkcí AF a TA
(zapnuto/vypnuto). Pro jednotlivé
Typy programů Indikátor
předvolené stanice můžete vybrat různá
nastavení (AF, TA či obou funkcí), nebo
Zprávy NEWS
můžete vybrat stejné nastavení pro všechny
Aktuální události AFFAIRS
stanice. Pokud provedete předvolbu stanic s
nastavením „AF-ON“, přístroj automaticky
Informace INFO
uloží stanice s nejsilnějším signálem.
Sport SPORT
Stejné nastavení pro všechny
Vzdělání EDUCATE
předvolené stanice
Divadlo DRAMA
Kultura CULTURE
1 Vyberte pásmo FM (str. 10).
Věda SCIENCE
2 Stisknutím tlačítka (AF) nebo tlačítka
(TA) vyberte režim „AF-ON“ nebo
Různé VARIED
„TA-ON“.
Populární hudba POP M
Nezapomeňte, že při výběru režimu
„AF-OFF“ nebo „TA-OFF“ budou
Rocková hudba ROCK M
uloženy nejen stanice se signálem RDS,
Střední proud EASY M
ale i stanice bez RDS.
Lehčí vážná hudba LIGHT M
3 Stiskněte tlačítko (MENU) a poté
Vážná hudba CLASSICS
stiskněte opakovaně libovolnou stranu
tlačítka (DISC), dokud se nezobrazí
Ostatní druhy hudby OTHER M
indikátor „BTM“.
Počasí WEATHER
4 Stiskněte tlačítko (ENTER), dokud
Finance FINANCE
nezačne indikátor „BTM“ blikat.
Dětské programy CHILDREN
Různá nastavení pro jednotlivé
Zprávy ze společnosti SOCIAL A
předvolené stanice
Náboženství RELIGION
1 Vyberte pásmo FM a nalate
Kontaktní pořady PHONE IN
požadovanou stanici (str. 11).
Cestování TRAVEL
2 Stisknutím tlačítka (AF) nebo tlačítka
Volný čas LEISURE
(TA) vyberte režim „AF-ON“ nebo
„TA-ON“.
Jazz JAZZ
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko
Country COUNTRY
((1) až (6)), dokud se nezobrazí
Lidová hudba NATION M
indikátor „MEM“.
Opakujte uvedený postup od kroku 1 pro
Věčně zelené melodie OLDIES
další stanice.
Folk FOLK M
Dokumentární pořady DOCUMENT
Poznámka
V zemích,kde nejsou vysílány údaje PTY (typ
programu), nemůžete tuto funkci používat.
14

1 Během poslechu stanice v pásmu FM
stiskněte tlačítko (DSPL/PTY), dokud
Automatické nastavení
se nezobrazí indikátor „PTY“.
hodin
— Funkce CT
Hodiny se automaticky nastavují pomocí
signálu CT (Clock Time-hodiny)
přenášeného pomocí signálu RDS.
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, zobrazí
se na displeji indikátor právě vysílaného
1 Při příjmu rozhlasového vysílání
typu programu.
stiskněte tlačítko (MENU) a poté
Jestliže stanice nevysílá signál RDS nebo
opakovaně stiskněte libovolnou stranu
není-li možné signál RDS přijímat, zobrazí
tlačítka (DISC), dokud se nezobrazí
se indikátor „--------“.
indikátor „CT-OFF“.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko (DISC),
dokud se nezobrazí požadovaný typ
programu.
Typy programů se zobrazují v pořadí
uvedeném v tabulce.
Pokud není v signálu RDS typ programu
uveden, zobrazí se indikátor „--------“.
2 Opakovaně stiskněte stranu (+)
3 Stiskněte tlačítko (ENTER).
ovladače (SEEK), dokud se nezobrazí
Přístroj začne vyhledávat stanici vysílající
indikátor „CT-ON“.
vybraný typ programu.
Hodiny jsou nastaveny.
3 Stisknutím tlačítka (ENTER) se vrátíte
k běžnému zobrazení na displeji.
Chcete-li vypnout funkci CT, vyberte v kroku
2 indikátor „CT-OFF“.
Poznámky
• Může se stát, že funkce CT nebude fungovat,
ačkoliv je přijímána stanice se signálem RDS.
• Čas nastavený funkcí CT nemusí být přesný.
15

Použití tlačítek
Otočením této stupnice
Další funkce
změníte směr
infračervených paprsků.
(pouze ovladač RM-X5S)
Tento přístroj (a přídavné jednotky CD/MD)
(ATT)
můžete ovládat také otočným ovladačem.
RM-X5S (dodávaný)/RM-X4S (volitelný)
(SOUND)
(SOURCE)
(MODE)
Použití otočného
ovladače
OFF
(DSPL)
Nejprve nalepte na otočný ovladač nálepku.
(OFF)
Nálepku vyberte podle umístění ovladače.
Otočný volič VOL pro
Otočný ovladač obsahuje tlačítka a otočné
nastavení hlasitosti.
voliče.
Tlačítko Funkce
Změna zdroje
1
1
(SOURCE)
(rádio/CD*
/MD*
/
kazeta)
SOUND
DSPL
Změna režimu
MODE
MODE
1
SOUND
(rozhlasové pásmo/CD*
/
DSPL
(MODE)
1
MD*
/směr přehrávání
pásky)
Vložení dodávané lithiové baterie
(ATT) Ztlumení zvuku
(pouze ovladač RM-X5S)
Zastavení přehrávání či
2
(OFF)*
příjmu rozhlasového
vysílání
Nastavení zvuku pomocí
(SOUND)
nabídky
(DSPL) Změna zobrazené položky
*1 Pouze v případě připojení odpovídajícího
volitelného zařízení.
*2 Pokud spínací skříňka vašeho vozu nemá polohu
ACC pro příslušenství, nezapomeňte po vypnutí
x
motoru klíčkem zapalování stisknout na 2 sekundy
stranou + nahoru
tlačítko (OFF), čímž se vypne zobrazení času.
Budete-li chtít přístroj zapnout, stiskněte vypínač
na přístroji.
Tip
Informace o lithiové baterii najdete v části „Poznámky
k lithiové baterii“ (str. 26).
16

Otáčení voliče
Změna směru ovládání
Směr ovládání ovladačů je výrobcem
nastaven tak, jak je uvedeno na obrázku.
Zvyšování
Volič SEEK/
AMS
Snižování
Otočením a uvolněním můžete:
Potřebujete-li upevnit otočný ovladač na
– Vyhledat začátek skladeb na kazetě.
pravou stranu sloupku volantu, můžete směr
– Automaticky ladit stanice.
ovládání otočit.
– Přeskakovat skladby na disku.*
Otáčením, podržením a uvolněním
RM-X5S
můžete:
– Rychle převíjet pásku.
– Ručně vyhledávat stanice.
– Rychle převíjet skladbu dopředu
a dozadu.*
Tip
Chcete-li spustit přehrávání při rychlém převíjení
kazety, stiskněte tlačítko (MODE).
Stlačení otočného voliče
Rev Nor
ATT
E
S
E
T
P
R
Přepněte přepínač „Rev/Nor“ do
DISC
S
E
E
K
VOL
A
M
S
E
polohy „Rev“.
R
C
S
O
U
Volič PRESET/
RM-X4S
DISC
Stlačením a otočením voliče můžete:
– Přijímat předvolené stanice.
– Měnit disk.*
* Pouze je-li připojeno odpovídající volitelné zařízení.
Stiskněte na dobu 2 sekund tlačítko
(SOUND) a stlačte přitom volič VOL.
17

Nastavení zabarvení
Změna nastavení zvuku
zvuku
a zobrazení
— Funkce Menu
Můžete nastavit basy a výšky a pravolevé či
předozadní vyvážení.
Můžete nastavit následující položky:
Nastavení basů a výšek lze uložit pro
jednotlivé zdroje zvláš.
SET (nastavení)
• CLOCK (str. 8)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
• CT (nastavení času) (str. 15)
(SOUND) vyberte položku, kterou
• BEEP — zapnutí a vypnutí zvukových
chcete nastavit.
signálů.
Při každém stisknutí tlačítka (SOUND) se
položka změní takto:
BAS (basy) t TRE (výšky) t
DSPL (displej)
BAL (pravolevé) t FAD (předozadní)
• D.INFO (dvojí informace) — zobrazení
hodin i režimu přehrávání (ON).
2 Vybranou položku upravte pomocí
• M.DSPL (akční displej) — výběr režimu
tlačítka (SEEK).
akčního displeje mezi hodnotami „1“, „2“
Provádíte-li úpravy otočným ovladačem,
a „OFF“.
stiskněte tlačítko (SOUND) a otočte
– Chcete-li zobrazit na displeji ozdobné
voličem VOL.
čáry a aktivovat režim Demo, vyberte
Poznámka
hodnotu „1“.
Nastavení provete do 3 sekund po výběru položky.
– Chcete-li zobrazit na displeji ozdobné
čáry a vypnout režim Demo, vyberte
hodnotu „2“.
– Chcete-li vypnout akční displej, vyberte
Rychlé ztlumení zvuku
hodnotu „OFF“.
• A.SCRL (automatické rolování)*
(Pomocí otočného ovladače či
– Chcete-li automaticky rolovat všechny
kartového dálkového ovladače)
zobrazené názvy delší než 8 znaků,
Stiskněte tlačítko (ATT) na otočném
vyberte hodnotu „ON“.
ovladači nebo na kartovém dálkovém
– Je-li automatické rolování vypnuto a
ovladači.
změní-li se název disku či stopy, nebude
Na okamžik se zobrazí indikátor
název disku či stopy rolován.
„ATT-ON“ a poté indikátor „ATT“.
* Není-li přehráván žádný disk CD nebo MD, tato
položka se nezobrazí.
Chcete-li obnovit původní nastavení
hlasitosti, stiskněte znovu tlačítko (ATT).
SND (zvuk)
Tip
• LOUD (hlasitost) — potěšení z basů a
Je-li kabel rozhraní telefonu v automobilu připojen ke
výšek i při nízké hlasitosti. Budou
kabelu ATT, sníží se při přijetí telefonického hovoru
zvýrazněny basy a výšky.
automaticky hlasitost (funkce Telephone ATT).
18

P/M (režim přehrávání)
• LOCAL-ON/OFF (režim vyhledávání
Výběr nejlepšího zvuku
lokálních stanic) (str. 10)
– Vyberete-li hodnotu „ON“, naladí se
— Funkce MBP (My Best sound
pouze stanice s nejsilnějším signálem.
Position - nejlepší pozice k poslechu)
• MONO-ON/OFF (monofonní režim)
Jedete-li autem sami, můžete si vychutnat co
(str. 10)
nejlepší zvuk díky funkci MBP („My Best
– Vyberete-li hodnotu „ON“, uslyšíte
sound Position - nejlepší pozice k poslechu“).
stereofonní vysílání v pásmu FM
Funkce „My Best sound Position - nejlepší
monofonně. Do normálního režimu se
pozice k poslechu“ má dvě předvolby pro
vrátíte výběrem hodnoty „OFF“.
pravolevé a předozadní vyvážení zvuku.
• REG-ON/OFF (regionální stanice) (str. 13)
Vyberete je tlačítkem MBP.
1 Stiskněte tlačítko (MENU).
Chcete-li nastavit funkci A.SCRL,
Pravolevé
Předozadní
stiskněte během přehrávání disku CD/
vyvážení
vyvážení
Displej
MD tlačítko (MENU).
Vpravo Vlevo
Vpředu
Vzadu
2 Opakovaně stiskněte libovolnou
MBP-A – 4dB 0 0 – 4dB
stranu tlačítka (DISC), dokud se
nezobrazí požadovaný režim.
MBP-B
0 – 4dB 0 – 4dB
MBP-OFF 0000
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK)
a vyberte požadované nastavení
(Příklad: ON nebo OFF).
Opakovaným stisknutím tlačítka
(MBP) vyberte požadovaný režim
4 Stiskněte tlačítko (ENTER).
poslechu.
Po dokončení nastavení režimu se
Režimy funkce „My Best sound Position -
zobrazení na displeji vrátí k normálnímu
nejlepší pozice k poslechu“ se zobrazují v
režimu přehrávání.
pořadí uvedeném v tabulce.
Poznámka
Zobrazená položka se bude měnit v závislosti na
zdroji.
Tip
Mezi jednotlivými kategoriemi („SET“, „DSPL“,
„SND“, „P/M“ a „EDIT“) můžete snadno přecházet
stisknutím libovolné strany tlačítka (DISC) po dobu
2sekund.
Po uplynutí jedné sekundy se zobrazení na
displeji vrátí do běžného režimu
přehrávání.
Chcete-li nastavit zvukové vyvážení
přesněji, použijte tlačítko (SOUND) (viz
část „Nastavení zabarvení zvuku“ na
straně 18).
Poznámky
• Je-li nastaveno vyvážení BAL (pravolevé) nebo FAD
(předozadní) v části „Nastavení zabarvení zvuku“
(str. 18), vrátí se nastavení funkce MBP na hodnotu
OFF.
• Je-li funkce MBP nastavena na hodnotu OFF, jsou
aktivována nastavení BAL a FAD.
19

4 Vyberte požadovanou frekvenci
aúroveň.
Nastavení ekvalizéru
1Stisknutím libovolné strany tlačítka
Křivku ekvalizéru můžete zvolit pro sedm
(SEEK) vyberte požadovanou
hudebních žánrů (XPLOD, VOCAL, CLUB,
frekvenci.
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM a
Frekvence se změní při každém
OFF (ekvalizér OFF)).
stisknutí tlačítka (SEEK).
Nastavení ekvalizéru můžete změnit a uložit.
62 (Hz) y 157 (Hz) y 396 (Hz) y
1k (Hz) y 2.5k (Hz) y 6.3k (Hz) y
Výběr křivky ekvalizéru
16k (Hz)
1 Stisknutím tlačítka (SOURCE) vyberte
2Stisknutím libovolné strany tlačítka
požadovaný zdroj (rádio, jednotka CD
(DISC) nastavte požadovanou
nebo MD či kazetový přehrávač).
hlasitost.
Úroveň hlasitosti lze nastavit po 1 dB
2 Stiskněte opakovaně tlačítko (EQ7)
od –10 dB do +10 dB.
dokud nedosáhnete požadované
křivky ekvalizéru.
Tato položka se změní při každém
stisknutí tlačítka (EQ7).
Chcete-li obnovit nastavení křivky
ekvalizéru podle výrobce, stiskněte
tlačítko (ENTER) po dobu 2 sekund.
5 Stiskněte dvakrát tlačítko (MENU).
Efekt ekvalizéru zrušíte výběrem hodnoty
Jakmile nastavení dokončíte, zobrazí se na
„OFF“. Po třech sekundách se zobrazení
displeji běžný režim přehrávání.
na displeji vrátí do běžného režimu
přehrávání.
Nastavení křivky ekvalizéru
1 Stiskněte tlačítko (MENU).
2 Opakovaně stiskněte libovolnou
stranu tlačítka (DISC), dokud se
nezobrazí indikátor „EQ7 TUNE“. Poté
stiskněte tlačítko (ENTER).
3 Stisknutím libovolné strany tlačítka
(SEEK) vyberte požadovanou křivku
ekvalizéru. Poté stiskněte tlačítko
(ENTER).
Položka se mění při každém stisknutí
tlačítka (SEEK).
20

Informace na displeji
Jednotka CD/MD
V okamžiku, kdy se změní disk nebo
(volitelná)
přehrávaná stopa, se na displeji automaticky
1
zobrazí předem uložený název*
nového
Pomocí tohoto přístroje lze ovládat externí
disku nebo stopy (pokud je zapnuta funkce
jednotky CD/MD.
Auto Scroll - v pozici ON, budou se názvy
Připojíte-li externí jednotku CD, která
delší než 8 znaků na displeji posouvat (str.
podporuje funkce CD TEXT a CUSTOM
18)).
FILE (funkce vlastního souboru), zobrazí se
Položky na displeji
při přehrávání disků obsahujících data CD
• Zdroj zvuku
TEXT na displeji informace CD TEXT.
• Hodiny
• Funkce
Přehrávání disku CD
nebo MD
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) vyberte režim „CD“
nebo „MD“.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko (MODE),
Položky na displeji
dokud se nezobrazí požadovaná
• Zdroj zvuku
jednotka.
• Uplynulá doba přehrávání
Je zahájeno přehrávání disku CD/MD.
1
2
• Název disku*
/jméno autora*
1
• Název stopy*
Funkce Tlačítko
Zastavení
(OFF)
Funkce Tlačítko
přehrávání
Přepnutí položky
(DSPL/PTY)
Přechod na jiný
(DISC) (+/–)
displeje
disk
–Výběr disku
Posun položky na
(SCRL)
displeji
Přechod mezi
(SEEK) (./>)
stopami
[jednou pro každou stopu]
–AMS-
*1 Text „NO NAME“ indikuje, že neexistuje žádný
automatický
údaj Disc Memo (str. 22) nebo uložená data, která
hudební senzor
by bylo možné zobrazit na displeji.
*2 Platí pouze pro disky CD TEXT obsahující jméno
Rychlý pohyb
(SEEK) (m/M)
autora.
vpřed/vzad
[držet do požadovaného
Poznámky
– Ruční hledání
bodu]
• Některé znaky není možné zobrazit.
• Informace se nemusí posouvat pro některé disky
CD TEXT obsahující velmi dlouhé názvy.
• Tento přístroj nezobrazuje jméno autora pro každou
stopu disku CD TEXT.
Tip
Je-li funkce Auto Scroll vypnuta (hodnota OFF)
a změní-li se název disku nebo stopy, nebude se text
po displeji posouvat.
21

Opakované přehrávání
Pojmenování disku CD
stop
— Funkce Disc Memo (Platí pro
jednotku CD s funkcí CUSTOM FILE)
— Funkce Repeat
Každý disk můžete opatřit libovolným
Na výběr máte několik možností:
názvem (funkce Disc Memo). Pro každý disk
• REP-1 — opakované přehrávání stopy.
můžete zadat až 8 znaků. Pokud disk
• REP-2 — opakované přehrávání disku.
pojmenujete, můžete jej pak rozpoznat podle
Během přehrávání stiskněte
jeho názvu (str. 24).
opakovaně tlačítko (1) (REP), dokud
se na displeji nezobrazí požadovaný
1 Spuste přehrávání disku, který chcete
režim.
pojmenovat.
Spustí se opakované přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko (MENU) a poté
stiskněte opakovaně libovolnou stranu
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
tlačítka (DISC), dokud se nezobrazí
vyberte režim „REP-OFF“.
indikátor „NAMEEDIT“.
3 Stiskněte tlačítko (ENTER).
Přehrávání stop
v náhodném pořadí
— Funkce Shuffle
Na výběr máte několik možností:
Přístroj bude během pojmenovávání disk
• SHUF-1 — přehrávání stop na aktuálním
opakovaně přehrávat.
disku v náhodném pořadí.
• SHUF-2 — přehrávání stop na aktuální
4 Zadejte znaky názvu.
přídavné jednotce CD (MD) v náhodném
1Požadovaný znak vyberte
pořadí.
1
opakovaným stisknutím strany (+)*
• SHUF-ALL* — přehrávání všech stop ze
tlačítka (DISC).
všech připojených jednotek CD (MD)
v náhodném pořadí.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t + t
2
–
t
... t _*
t A
* K dispozici pouze v případě, že jsou připojeny dvě
*
či více volitelných externích jednotek CD/MD.
*1 Chcete-li se vrátit zpět, použijte stranu (–)
Během přehrávání opakovaně
tlačítka (DISC).
*2 (mezera)
stiskněte tlačítko (2) (SHUF), dokud
se na displeji nezobrazí požadované
2Po dosažení požadovaného znaku
nastavení.
stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK) .
Spustí se náhodné přehrávání.
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
vyberte režim „SHUF-OFF“.
Poznámka
Režim „SHUF-ALL“ neumožňuje přepínání mezi
jednotkami CD a MD.
Stisknutím strany (–) tlačítka (SEEK)
se můžete vrátit zpět doleva.
3Opakujte kroky 1 a 2, dokud
nezadáte celý název.
5 Chcete-li se vrátit k normálnímu
režimu přehrávání CD, stiskněte
tlačítko (ENTER).
22

Tipy
7 Stiskněte dvakrát tlačítko (MENU).
• Chcete-li název vymazat nebo změnit, prostě jej
Přístroj se vrátí do normálního režimu
přepište nebo zadejte znak „_“.
přehrávání disku CD.
• Existuje ještě jeden způsob pojmenování CD:
Namísto kroků 2 a 3 podržte po 2 sekundy stisknuté
Poznámky
tlačítko (LIST). Můžete také postup dokončit
• Pokud vymažete údaj Disc Memo na disku CD
stisknutím tlačítka (LIST) po 2 sekundy místo kroku
TEXT, zobrazí se původní informace CD TEXT.
5.
• Pokud nemůžete najít požadovaný údaj Disc Memo
• Můžete pojmenovat disk CD v jednotce, která
který chcete vymazat, zkuste zvolit v kroku 2 jinou
nepodporuje funkci CUSTOM FILE, pokud je
jednotku CD.
připojena jednotka CD, která tuto funkci podporuje.
Údaj Disc Memo bude uložen do paměti jednotky s
funkcí CUSTOM FILE.
Poznámka
Funkce REP-1 a náhodné přehrávání jsou
pozastaveny až do dokončení zadávání názvu.
Prohlížení záznamu Disc Memo
Na displeji má údaj Disc Memo vždy
přednost před původní informací CD TEXT.
Funkce Tlačítko
Zobrazení (DSPL/PTY) při
přehrávání disku CD/
disku CD TEXT
Tip
Další informace o údajích, které lze zobrazit, viz str.
21.
Vymazání údaje Disc Memo
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) vyberte režim „CD“.
2 Opakovaně stiskněte tlačítko (MODE),
dokud nevyberete jednotku CD
s uloženými údaji Disc Memo.
3 Stiskněte tlačítko (MENU) a poté
opakovaně stiskněte libovolnou stranu
tlačítka (DISC), dokud se nezobrazí
indikátor „NAME DEL“.
4 Stiskněte tlačítko (ENTER).
Uložené názvy se zobrazí v pořadí od
nejstaršího zadaného údaje.
5 Pomocí obou stran voliče (DISC)
vyberte název disku, který chcete
vymazat.
Uložené názvy se zobrazují od nejstaršího
k nejnovějšímu.
6 Stiskněte tlačítko (ENTER) po dobu
2 sekund.
Název se vymaže. Pokud chcete vymazat
další názvy, zopakujte kroky 5 a 6.
23

Vyhledání disku podle
Výběr určitých stop pro
názvu
přehrávání
— Funkce List-up (Pro jednotku CD
— Funkce Bank (Platí pro jednotku CD
s funkcí CD TEXT/CUSTOM FILE či pro
s funkcí CUSTOM FILE)
jednotku MD)
Pokud opatříte disk názvem, můžete přístroj
nastavit tak, aby se přehrávaly nebo
Tuto funkci můžete využít pro disky s
1
přeskakovaly vámi zvolené stopy.
libovolnými vlastními názvy*
nebo pro disky
2
CD TEXT.*
1 Spuste přehrávání disku, který chcete
*1 Vyhledání disku podle vlastního názvu: při
pojmenovat.
přiřazení názvu pro disk CD (str. 22) nebo MD.
*2 Vyhledání disku podle informací CD TEXT: při
2 Stiskněte tlačítko (MENU), poté
přehrávání disku CD TEXT na jednotce CD
opakovaně stiskněte libovolnou stranu
podporující funkci CD TEXT.
tlačítka (DISC), dokud se nezobrazí
indikátor „BANK SEL“.
1 Stiskněte tlačítko (LIST).
3 Stiskněte tlačítko (ENTER).
Na displeji se zobrazí název přiřazený
aktuálnímu disku.
4 Pojmenujte stopy.
2 Opakovaně stiskněte libovolnou
1Opakovaným stisknutím libovolné
stranu tlačítka (DISC), dokud
strany tlačítka (SEEK) vyberte
nenajdete požadovaný disk.
stopu, kterou chcete pojmenovat.
3 Stisknutím tlačítka (ENTER) začněte
2Opakovaným stisknutím tlačítka
disk přehrávat.
(ENTER) vyberte indikátor „PLAY“
nebo „SKIP“.
Poznámka
Některá písmena nelze zobrazit (kromě: Disc Memo).
5 Opakujte krok 4, abyste nastavili
„PLAY“ nebo „SKIP“ pro všechny
skladby.
6 Stiskněte dvakrát tlačítko (MENU).
Přístroj se vrátí do normálního režimu
přehrávání disku CD.
Poznámky
• Indikátory „PLAY“ nebo „SKIP“ můžete nastavit až
pro 24 stop.
• Indikátor „SKIP“ nelze nastavit pro všechny stopy
na disku CD.
24

Přehrávání pouze konkrétních stop
Na výběr máte několik možností:
• „BANK-ON“ — přehrávání stop s
Doplňující informace
příznakem „PLAY“ (přehrát).
• „BANK-INV“ — přehrávání stop s
příznakem „SKIP“ (přeskočit).
Údržba
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(MENU), poté opakovaně stiskněte
Výměna pojistky
libovolnou stranu tlačítka (DISC),
Při výměně pojistky zkontrolujte, že
dokud se nezobrazí indikátor „BANK-
používáte pojistku stejné hodnoty, jakou má
ON“, „BANK-INV“ nebo „BANK-OFF“.
původní pojistka. Jestliže se pojistka přepálí,
2 Opakovaně stiskněte stranu (+)
zkontrolujte zapojení napájení a pojistku
tlačítka (SEEK), dokud se nezobrazí
vyměňte. Pokud se pojistka po výměně opět
požadované nastavení.
přepálí, může být důvodem porucha přístroje.
V takovém případě se obrate na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Pojistka (10 A)
3 Stiskněte tlačítko (ENTER).
Přehrávání začne od stopy umístěné za
aktuální stopou.
Varování
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší
vyberte v kroku 2 režim „BANK-OFF“.
ampérovou hodnotou, než jakou má pojistka
dodávaná s přístrojem, protože by mohlo
dojít k poškození přístroje.
Čištění konektorů
Pokud jsou kontakty konektoru mezi
přístrojem a předním panelem zašpiněné,
nemusí přístroj řádně fungovat. V tom
případě sejměte přední panel (str. 7) a
vyčistěte konektory pomocí bavlněného
smotku navlhčeného alkoholem.
Nepoužívejte příliš velkou sílu. Mohlo by
totiž dojít k požkození konektoru.
Hlavní jednotka
Zadní plocha předního panelu
Poznámky
• Pro vaši bezpečnost doporučujeme před čištěním
kontaktů vypnout zapalování a vyjmout klíček ze
spínací skříňky.
• Nikdy se kontaktroů nedotýkejte prsty ani žádným
kovovým předmětem.
pokračování na další straně t
25

Výměna lithiové baterie
Za normálních podmínek vydrží baterie
Vyjmutí přístroje
zhruba 1 rok. (Životnost může být kratší v
závislosti na způsobu použití). Pokud baterie
1 Sejmutí předního krytu
zeslábne,dosah kartového dálkového
ovladače se zmenší. Nahrate baterii novou
1Sejměte přední kryt (str. 7).
lithiovou baterií typu CR2025.
2Pomocí tenkého šroubováku
stiskněte svorku v předním krytu.
3Opakujte krok 2 na druhé straně
x
krytu.
2 Vyjměte přístroj
stranou +
1Pomocí tenkého šroubováku
stiskněte svorku na levé straně
přístroje a potom zatáhněte za
levou stranu přístroje, dokud se
západka neuvolní.
Poznámky k lithiové baterii
4mm
• Nenechávejte baterii v dosahu malých dětí.
Došlo-li ke spolknutí baterie, ihned
2Opakujte krok 1 pro pravou stranu.
vyhledejte lékaře.
• Před použitím baterii otřete suchým
3Vysuňte přístroj z montážního
hadříkem, zajistíte tak lepší kontakt.
otvoru.
• Před vlošením baterie ověřte správnou
polaritu.
• Nepoužívejte k uchopení baterie kovovou
pinzetu, mohli byste baterii zkratovat.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může dojít k
explozi baterie.
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani
nevhazujte do ohně.
26

Technické údaje
Obecné
Kazetový přehrávač
Stopy 4stopé 2kanálové stereo
Výstupy Zvukový výstup (zezadu)
Výstup pro relé ovládající
Zkreslení 0,08 % (WRMS)
vysouvání antény
Frekvenční rozsah 30 – 18.000 Hz
Odstup signálu od šumu
Výstup pro výkonový
zesilovač
Typ kazety
Vstupy Telefonní řídicí kabel
TYPE II, IV 61 dB
ATT
Vstupní konektor řízení
TYPE I 58 dB
sběrnice
Vstupní konektor audio
Rozhlasový přijímač
sběrnice
Vstupní konektor
dálkového ovladače
FM
Vstupní konektor antény
Rozsah ladění 87,5 – 108,0 MHz
Tónové korekce Basy ą8 dB při 100 Hz
Anténa Zdířka pro externí anténu
Výšky ą8 dB při 10 kHz
Mezifrekvence 10,7 MHz/450 kHz
Hlasitost 100 Hz +8 dB
Citlivost 8 dBf
10 kHz +2 dB
Selektivita 75 dB při 400 kHz
Napájení 12 V stejnosměrné,
Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),
autobaterie
72 dB (mono)
(negativní ukostření)
Harmonické zkreslení při 1 kHz
Rozměry přibl. 178 × 50 × 176 mm
0,6 % (stereo),
(š/v/h)
0,3 % (mono)
Montážní rozměry přibl. 182 × 53 × 161 mm
Odstup kanálů 35 dB při 1 kHz
(š/v/h)
Frekvenční rozsah 30 – 15.000 Hz
Hmotnost přibl. 1,2 kg
Dodávané příslušenství Díly pro instalaci a
MW/LW
připojení (1 sada)
Pouzdro na přední panel
Rozsah ladění MW: 531 – 1.602 kHz
(1)
LW: 153 –279 kHz
Otočný ovladač
Anténa Zdířka pro externí anténu
RM-X5S
Mezifrekvence 10,7 MHz/450 kHz
Kartový dálkový ovladač
Citlivost MW: 30 V
RM-X116
LW: 40 V
Volitelné příslušenství Kabel sběrnice (dodávaný
s kabelem RCA)
Výkonový zesilovač
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Výstup Reproduktorové výstupy
Otočný ovladač
(zajištěné konektory)
RM-X4S
Impedance reproduktorů
Přídavná zařízení měnič CD (10 disků)
4 – 8 ohm
CDX-848X, CDX-646
Maximální výkon 50 W × 4 (při impedanci
Měnič MD (6 disků)
4ohm)
MDX-65
Volič zdroje signálu
XA-C30
Poznámka
Tento přístroj není možné připojit k digitálnímu
předzesilovači nebo ekvalizéru.
Vzhled a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
27

Přehrávání kazety
Odstraňování problémů
Zvuk je zkreslený.
Hlavy kazetového přehrávače jsou
Následující přehled vám pomůže při
zašpiněné.
odstraňování problémů, se kterými se můžete
t Očistěte hlavy běžně dostupnou čisticí
při používání přístroje setkat.
kazetou.
Před provedením následujících postupů
Funkce AMS nepracuje správně.
zkontrolujte správnost připojení a použití
• V mezeře mezi stopami je slyšet šum.
přístroje.
• Mezera je příliš krátká (kratší než
4 sekundy).
Obecné
• Dlouhá pauza nebo velmi tichý úsek či
Žádný zvuk.
úsek s nízkými frekvencemi je
• Otočte ovladačem hlasitosti ve směru
považována za mezeru.
hodinových ručiček.
• Vypněte funkci ATT.
Příjem rozhlasového vysílání
• Používáte-li systém dvou reproduktorů,
nastavte vyvážení do střední polohy.
Nelze ladit předvolené stanice.
• Uložte do paměti správné frekvence.
Obsah paměti byl vymazán.
• Přijímaný signál je příliš slabý.
• Bylo stisknuto tlačítko RESET.
t Znovu uložte do paměti potřebná
Nelze přijímat rozhlasové stanice.
data.
Zvuk je překryt šumem.
• Byl odpojen napájecí kabel od baterie.
• Připojte řídicí vodič vysouvání antény
• Napájecí kabel není správně připojen.
(modrý) nebo vodič pro napájení
příslušenství (červený) k napájecímu
Neozývají se zvukové signály.
vodiči anténního zesilovače. (Pouze v
Zvukové signály jsou vypnuté (str. 18).
případě, že je vůz vybaven FM/MW/LW
Na displeji se nezobrazují indikátory.
anténou v zadním nebo bočním okně).
• Zobrazení času zmizí, pokud stisknete
• Zkontrolujte připojení antény.
tlačítko (OFF) po dobu 2 sekund.
• Anténa se nevysouvá.
t Obnovte zobrazení času stisknutím
t Zkontrolujte zapojení napájecího
vypínače na přístroji.
vodiče vysouvání antény.
• Sejměte přední panel a očistěte
• Zkontrolujte frekvenci.
konektory. Podrobnosti naleznete v části
Automatické ladění není možné.
„Čištění konektorů“ (str. 25).
• Je zapnutý režim vyhledávání lokálních
Došlo k vymazání uložených stanic a času.
stanic (hodnota „ON“).
Přepálila se pojistka.
t Nastavte režim vyhledávání lokálních
Je-li klíč zapalování v poloze ON, ACC nebo
stanic na hodnotu „OFF“ (str. 19).
OFF, ozývá se šum.
• Přijímaný signál je příliš slabý.
Vodiče nejsou správně připojeny k
t Nalate stanici ručně.
napájecímu konektoru pro příslušenství
Bliká indikátor „ST“.
vozu.
• Nalate frekvenci přesněji.
Přístroj není napájen.
• Přijímaný signál je příliš slabý.
• Zkontrolujte připojení. Je-li vše v
t Nastavte monofonní režim příjmu
pořádku, zkontrolujte pojistku.
(str. 19).
• Zapalovací skříňka nemá polohu ACC
Stereofonní program se reprodukuje
pro příslušenství.
monofonně.
t Stiskněte vypínač na přístroji.
Přístroj je v monofonním režimu příjmu.
Přístroj je napájen nepřetržitě.
t Vypněte monofonní režim příjmu
Zapalovací skříňka nemá polohu ACC pro
(str. 19).
příslušenství.
Anténa se nevysouvá.
Anténa není vybavena příslušným relé.
28

Funkce RDS
Chybové zprávy
Po několika sekundách poslechu se spustí
funkce SEEK.
(je-li připojena volitelná jednotka CD/MD)
Stanice nevysílá signál TP nebo je signál
slabý.
Chybové zprávy
t Stiskněte opakovaně tlačítko (AF)
Následující zprávy budou blikat přibližně
nebo (TA), dokud se nezobrazí
5 sekund a ozve se zvukový signál.
indikátor „AF-OFF“ nebo „TA-OFF“.
NO MAG
Nepřijímají se dopravní informace.
V měniči CD/MD není vložen zásobník
• Zapněte funkci „TA“.
disků.
• Stanice nevysílá dopravní informace, i
t Vložte zásobník disků do měniče CD/
když vysílá signál TP.
MD.
t Nalate jinou stanici.
NO DISC
Funkce PTY zobrazuje „- - - - - - - -“.
V přehrávači CD/MD není vložen žádný
• Aktuální stanice nevysílá signál RDS.
disk.
• Data RDS nebylo možné přijmout.
t Vložte disk do jednotky CD/MD.
• Stanice nevysílá informaci o typu
1
programu.
ERROR*
• Disk CD je zašpiněný nebo byl vložen
2
obráceně.*
Přehrávač CD/MD
t Vyčistěte CD nebo jej vložte
Zvuk přeskakuje.
správným způsobem.
2
Zašpiněný nebo poškozený disk.
• Disk MD nelze přehrávat.*
t Vložte jiný disk MD.
• Přehrávání disku CD/MD není možné
z jiného důvodu.
t Vložte jiný disk CD/MD.
1
BLANK*
Na disku MD nejsou zaznamenány žádné
2
stopy.*
t Vložte nahraný disk MD.
RESET
Jednotka CD/MD nemůže z nějakého
důvodu pracovat.
t Stiskněte na jednotce tlačítko RESET.
NOT READY
Je otevřen kryt jednotky MD nebo nejsou
disky MD správně vloženy.
t Zavřete kryt nebo vložte disky MD
správným způsobem.
HI TEMP
Teplota okolí překročila 50˚C.
t Vyčkejte, dokud teplota neklesne pod
50˚C.
*1 Dojde-li k chybě během přehrávání disku CD nebo
MD, na displeji se nezobrazí číslo disku.
*2 Na displeji se zobrazí číslo chybného disku.
Pokud se nepodaří pomocí těchto postupů
váš problém vyřešit, obrate se na nejbližšího
prodejce výrobků Sony.
29

Witamy !
Dziękujemy za zakupienie odtwarzacza
kasetowego firmy Sony. Jeszcze lepsze
wykorzystanie jego różnorodnych funkcji
możliwe będzie po nabyciu:
• Opcjonalnych urządzeń CD/MD (zarówno
1
zmieniaczy, jak i odtwarzaczy).*
• Informacje CD TEXT (są wyświetlane
podczas odtwarzania płyty CD TEXT
zawierającej dodatkowe informacje
2
tekstowe*
na podłączonym opcjonalnym
odtwarzaczu CD wyposażonym w funkcję
CD TEXT).
• Akcesoria sterowania należące do
wyposażenia
Pilot rotacyjny RM-X5S
Pilot na podczerwień RM-X116
• Opcjonalne akcesoria sterowania
Pilot rotacyjny RM-X4S
*1 Urządzenie współpracuje wyłącznie z produktami
firmy Sony.
*2 Płyta CD TEXT jest dźwiękową płytą CD
zawierającą dodatkowe dane, takie jak tytuł dysku,
nazwisko wykonawcy oraz tytuły wszystkich
utworów. Informacje te są zakodowane na płycie.
2

Spis treści
Rozmieszczenie przycisków . . . . . . . . . . . 4
Pozostałe funkcje
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korzystanie z pilota rotacyjnego . . . . . . 18
Uwagi dotyczące kaset . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ustawianie cech dźwięku. . . . . . . . . . . . . 20
Szybkie wyciszanie dźwięku . . . . . . . . . . 20
Przygotowania wstępne
Zmiana ustawień dźwięku i wyświetlacza
Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 7
— Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zdejmowanie panelu przedniego . . . . . . . 8
Wybieranie ustawienia dźwięku
Ustawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
— My Best sound Position (Moje
ulubione ustawienie dźwięku) (MBP) 21
Odtwarzacz kasetowy
Ustawianie korektora dźwięku . . . . . . . . 22
Słuchanie kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie kasety w różnych trybach . 10
Odtwarzacz CD/MD (opcjonalny)
Odtwarzanie płyt CD lub MD . . . . . . . . 23
Radio
Elementy wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatyczne kodowanie stacji
Cykliczne odtwarzanie utworów
nadawczych w pamięci
— funkcja Repeat Play . . . . . . . . . . . . 24
— funkcja zapamiętywania najlepszego
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej
dostrojenia (BTM) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
— funkcja Shuffle Play . . . . . . . . . . . . 24
Odbieranie zaprogramowanych stacji
Nadawanie tytułów płytom CD
nadawczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
— funkcja Disc Memo. . . . . . . . . . . . . 24
Programowanie wyłącznie wybranych stacji
Odnajdywanie płyty CD według nazwy
nadawczych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
— funkcja List-up . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dostrajanie się do stacji nadawczej za
Wybieranie określonych utworów do
pomocą listy stacji
odtwarzania
— funkcja List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
— funkcja Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RDS
Informacje dodatkowe
Opis funkcji RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Automatyczne dostrajanie w celu
Wyjmowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . 29
uzyskania najlepszego odbioru
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
— funkcja AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . 31
Odbieranie komunikatów o ruchu
Wizualne ostrzeżenia o błędach . . . . . . . 32
drogowym
— funkcja TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programowanie stacji nadawczych
oferujących serwis RDS z ustawieniami
funkcji AF i TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dostrajanie urządzenia do stacji
nadawczych za pomocą funkcji wyboru
typu programu
— funkcja PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatyczne ustawianie zegara
— funkcja CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3

Rozmieszczenie przycisków
Szczegółowe opisy podane są na oznaczonych
Pilot na podczerwień RM-X116
stronach.
KASETA
: Podczas odtwarzania kasety
RADIO
: Podczas odbioru audycji radiowych
MENU
: Podczas pracy w trybie menu
CD/MD
: Podczas odtwarzania płyty CD/MD
SCRL
(opcjonalne)
PTY
DSPL
AF
TA
REP SHUF
(DISC)
1
2
3
(+): służy do wybierania wyższych
wartości ustawień
4
5
6
DISC
+
MBP EQ7
MODE
(SEEK)
(–): służy do
wybierania
SOURCE
SEEK
–
SEEK
+
MENU
DISC
+
LIST
pozycji
wcześniejs
zych .
DISC
–
(SEEK)
SOURCE
SEEK
–
SEEK
+
(+): służy do
wybierania
(DISC)
SOUND
DISC
–
pozycji
ENTER
(–): służy do
późniejszych/
wybierania
>
mniejszych
ATTOFF
wartości
+
VOL
ustawień
W trybie menu przycisk aktualnie wybrany spośród
–
tych czterech przycisków oznaczony jest na
wyświetlaczu symbolem “v”.
Wskazówka
Szczegółowy opis wymiany baterii podano w sekcji
“Wymiana baterii litowej” (strona 28).
a Przycisk SCRL 23
i Przycisk OFF (zatrzymanie/
b Przycisk DISPL/PTY (zmiana trybu
wyłączanie zasilania) 5, 8, 9, 23
wyświetlania wskazań/rodzaju
j Przyciski VOL (+/–) 14
programu) 12, 17, 23, 25
k Przycisk AF 13, 15
c Przyciski numeryczne
l Przycisk TA 14, 15
KASETA
m Przycisk MODE (o)
(1) REP 10
KASETA
9, 10
RADIO
11, 14, 16
RADIO
10, 11, 14
CD/MD
CD/MD
23, 25
(1) REP 24
n Przycisk EQ7 22
(2) SHUF 24
o Przycisk LIST
d Przycisk MBP 21
RADIO
12
e Przycisk MENU 9, 10, 15, 17, 21, 22,
CD/MD
25, 26
24, 25, 26, 27
p Przyciski DISC (+/–)
f Przycisk wyboru źródta SOURCE
RADIO
11, 12, 17
(Włączanie zasilania/kaseta/radio/
MENU
9, 10, 11, 15, 17, 21, 22, 24, 25,
CD/MD) 9, 10, 11, 14, 22, 23, 25
26, 27
g Przyciski SEEK (–/+)
CD/MD
23, 24, 25, 26
KASETA
9
q Przycisk ENTER (wprowadź)
RADIO
11, 14
RADIO
12, 15, 17
MENU
9, 10, 17, 20, 21, 22, 27
MENU
9, 10, 17, 21, 22, 24, 25, 26, 27
CD/MD
23, 24, 26
CD/MD
25, 26
h Przycisk SOUND (dźwięk) 20, 21
r Przycisk ATT 20
4


