Sony Walkman MZ-E310 – page 14
Manual for Sony Walkman MZ-E310

3
W ciągu 5 sekund kilkakrotnie
Należy się upewnić, czy ciąg tekstowy
naciśnij . lub
N>
, aż pojawi
jest wprowadzany dokładnie tak, jak
się nazwa lub numer żądanej
opisano poniżej. Funkcja grupowania
grupy.
nie będzie działała, jeśli ciąg tekstowy
Odtwarzacz rozpocznie
zostanie wprowadzony nieprawidłowo.
odtwarzanie od pierwszego utworu
Aby określić grupy
w grupie.
Gdy istnieje nazwa grupy
1
Przy użyciu rekordera MD zmień
(Przykład: AAA)
nazwę płyty na następującą:
0;[Nazwa dysku] // [Pierwszy utwór grupy 1 ]-
A
B
[Ostatni utwór grupy 1] ; [Nazwa grupy 1 ] //
Nazwa grupy
B
C
Gdy nie istnieje nazwa grupy
[Pierwszy utwór grupy 2] - [Ostatni utwór grupy 2 ] ;
BB
[Nazwa grupy 2] // ......
Numer grupy
A Nazwa płyty
B Numer utworu
Aby anulować procedurę
C Nazwa grupy
// Znak rozdzielający pomiędzy
Naciśnij x.
grupami
Uwaga
– Łącznik umieszczony pomiędzy
Jeśli w ciągu 5 sekund nie zostanie
pierwszym i ostatnim utworem
wykonana żadna czynność w punkcie 3, tryb
; Separator oddzielający numer
zmiany grupy zostanie anulowany. Aby
utworu i nazwę grupy
wykonać procedurę, rozpocznij ponownie
od punktu 2.
(Np.) Ustaw na płycie zatytułowanej
“Collections” następujące grupy:
Nazwa grupy dla utworów 1-7:
Rejestrowanie grup przy
My Favorites“2002winter”
Nazwa grupy dla utworów 8-17:
użyciu rekordera MiniDisc
Jun&Tac“sunshine head”
Jeśli rekorder MD (stacjonarny
Nazwa grupy dla utworów 18-24:
odtwarzacz MD lub urządzenie typu
THE NIGHT BUTTERFLYS
walkman MD z możliwością
Nazwa grupy dla utworów 25-32:
Dream World/Kiss Me!
nagrywania) wyposażony jest
w funkcję edytowania nazw płyt,
Wprowadzony ciąg tekstowy:
można użyć tej funkcji do
0;Collections//
rejestrowania grup, nawet jeśli
1-7;My Favorites“2002winter”//
rekorder nie obsługuje funkcji
8-17;Jun&Tac“sunshine head”//
grupowania.
18-24;THE NIGHT BUTTERFLYS//
25-32;Dream World/Kiss Me!//
15
-
PL
C

z
• Na jednej płycie MD można zarejestrować
Wybór jakości dźwięku
maksymalnie 99* grup.
• W nazwie grupy można używać znaków “;”,
Ustawienia fabryczne
“/” i “–”.
Ustawienia fabryczne dla cyfrowej
• Tę samą nazwę grupy można zarejestrować
dwa lub więcej razy na jednej płycie MD.
regulacji dźwięku są następujące:
• Grupę można określić, nie wprowadzając
• “SOUND 1”: tony niskie +1, tony
dla niej nazwy (C).
wysokie ±0
• “SOUND 2”: tony niskie +3, tony
∗
W przypadku wprowadzenia większej niż
dozwolona liczby znaków dla dysku,
wysokie ±0
faktyczna liczba będzie mniejsza niż 99.
1
Podczas odtwarzania naciśnij
Uwaga
MENU/ENTER.
W przypadku niektórych rekorderów MD
funkcja grupowania może nie działać.
2
Naciśnij kilkakrotnie
.
lub
N>
do momentu pojawienia się
na wyświetlaczu migającego
wskaźnika “S–SEL”, a następnie
Regulacja tonów niskich
naciśnij MENU/ENTER.
i wysokich (cyfrowa
3
Naciśnij kilkakrotnie
.
lub
regulacja dźwięku)
N>
, aby wybrać na
Nasycenie tonów niskich i wysokich
wyświetlaczu opcję “SOUND 1”,
można dostosować do indywidualnych
“SOUND 2” lub “OFF”,
upodobań. Można zapisać dwa zestawy
anastępnie naciśnij MENU/
ustawień tonów niskich/wysokich
ENTER.
i wybierać je w późniejszym czasie
Wybranie “OFF” powoduje
podczas odtwarzania.
wyłączenie funkcji cyfrowej
regulacji dźwięku.
MENU/ENTER
Regulacja jakości dźwięku
Istnieje możliwość zmiany ustawionej
fabrycznie jakości dźwięku. Aby to
zrobić, najpierw wybierz ustawienie,
które chcesz zmienić, “SOUND 1” lub
.
,
N>
,
“SOUND 2”.
x
1
W trybie odtwarzania i z wybraną
opcją “SOUND 1” lub
“SOUND 2” naciśnij MENU/
ENTER.
16
-
PL

2
Naciśnij kilkakrotnie . lub
Uwaga
N>
do momentu pojawienia się
Jeśli głośność ustawiona jest na zbyt
wysokim poziomie, podczas korzystania
na wyświetlaczu migającego
z funkcji cyfrowej regulacji dźwięku dźwięk
wskaźnika “S–SET”, a następnie
może być przerywany lub zniekształcony,
naciśnij MENU/ENTER.
w zależności od ustawień lub utworu.
Na wyświetlaczu pojawi się
W takim przypadku należy zmienić
aktualnie wybrane ustawienie
ustawienia jakości dźwięku.
dźwięku “BASS”.
3
Naciśnij kilkakrotnie
.
lub
N> w celu ustawienia poziomu
dźwięku.
Pokazuje, czy wybrana jest opcja
“SOUND 1” czy “SOUND 2”
Dźwięk można regulować w 8
wartościach.
(–4, –3, ...±0, ...+2, +3)
4
Naciśnij MENU/ENTER.
Ustawiona zostanie wartość
“BASS” i wyświetlacz przejdzie
w tryb ustawień dźwięku “TRE”
(tony wysokie).
5
Naciśnij kilkakrotnie . lub
N>
w celu ustawienia poziomu
dźwięku, a następnie naciśnij
MENU/ENTER.
Zostanie ustawiona opcja “TRE”
(tony wysokie).
Ustawienia dźwięku zostaną
zapisane i ponownie pojawi się
wyświetlacz funkcji odtwarzania.
Aby anulować procedurę
Naciśnij x.
z
Parametry dźwięku można ustawiać przy
wstrzymanym odtwarzaniu.
17
-
PL

Inne czynności
3
Naciśnij kilkakrotnie . lub
Wyświetlanie nazwy
N>
, aż na wyświetlaczu zaczną
utworu i czasu
migać żądane informacje,
anastępnie naciśnij MENU/
odtwarzania
ENTER.
Podczas odtwarzania możliwe jest
Po każdym naciśnięciu
N>
sprawdzenie nazwy utworu, płyty itp.
zawartość wyświetlacza zmienia się
Elementy dotyczące grupy są dostępne
w następujący sposób:
tylko podczas odtwarzania utworu
zawierającego ustawienia grupowe.
LapTim (Czas odtwarzania
bieżącego utworu)
r
T. Na me (Nazwa utworu)
r
G.Name (Nazwa grupy)
r
D.Name (Nazwa płyty)
ABC
r
T–MODE (Oznacza tryb
Numer
—Czas
nagrywania wybrany
utworu
odtwarzania
wużywanym rekorderze MD,
Numer
Nazwa
t j . “ S P ”, “ L P 2 ”, “ L P 4 ” l u b
utworu
utworu
“MONO”.)
Całkowita
GP Nazwa
Uwagi
liczba
grupy
• W zależności od statusu trybu grupowania
utworów
(włączony lub wyłączony), aktualnego
wgrupach
trybu pracy lub ustawień odtwarzacza i
Całkowita
Nazwa płyty
płyty elementy mogą wyglądać inaczej lub
mogą nie być dostępne.
liczba
• Wskaźnik trybu wyświetlany jest tylko
utworów
podczas odtwarzania. Pojawia się on na
Numer
— Tryb utworu
2 sekundy, a następnie jest zastępowany
utworu
przez czas odtwarzania bieżącego utworu.
1
Naciśnij MENU/ENTER.
2
Naciśnij kilkakrotnie
.
lub
N>
do momentu pojawienia się
na wyświetlaczu migającego
wskaźnika “DISP”, a następnie
naciśnij MENU/ENTER.
18
-
PL

Ochrona słuchu (AVLS)
Blokowanie przycisków
(HOLD)
Funkcja AVLS (Automatic Volume
Limiter System – automatyczny system
Zastosuj tę funkcję, aby zapobiec
ograniczania głośności) zmniejsza
przypadkowemu naciśnięciu
głośność dźwięku, aby chronić słuch.
przycisków podczas przenoszenia
odtwarzacza.
MENU/ENTER
HOLD
.
,
N>
,
x
1
Przesuń przełącznik HOLD
1
Naciśnij MENU/ENTER.
w kierunku ., aby zablokować
2
Naciśnij kilkakrotnie
.
lub
przyciski.
N>
do momentu pojawienia się
na wyświetlaczu migającego
Aby odblokować przyciski
wskaźnika “OPTION”, a następnie
Przesuń przełącznik HOLD
naciśnij MENU/ENTER.
w kierunku przeciwnym do
Na wyświetlaczu miga “AVLS”.
wskazywanego przez strzałkę.
3
Naciśnij MENU/ENTER.
4
Naciśnij kilkakrotnie . lub
N>
do momentu pojawienia się
na wyświetlaczu migającego
wskaźnika “ON”, a następnie
naciśnij MENU/ENTER.
Na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik “ON”, a po upływie
2 sekund ponownie pojawia się
wyświetlacz funkcji odtwarzania.
Aby anulować funkcję AVLS
Wybierz opcję “OFF” w punkcie 4,
a następnie naciśnij MENU/ENTER.
Aby anulować procedurę
Naciśnij x.
19
-
PL

Informacje dodatkowe
Hałas podczas pracy
Zalecenia
Odtwarzacz emituje podczas pracy dźwięki
mechaniczne wywołane przez system
Bezpieczeństwo
oszczędzania energii urządzenia. Nie
oznacza to awarii.
• Nie należy przechowywać ani przenosić
baterii razem z metalowymi przedmiotami,
takimi jak monety, breloczki do kluczy czy
naszyjniki. Może to spowodować zwarcie
Miejsce pracy
i wytwarzanie ciepła.
Nie należy używać odtwarzacza
• Nieprawidłowa eksploatacja baterii może
w miejscach, gdzie będzie on narażony na
doprowadzić do wycieku elektrolitu
działanie ostrego światła, ekstremalnych
z baterii lub do rozsadzenia baterii. Aby
temperatur, wilgoci lub drgań.
uniknąć takich wypadków, należy się
upewnić, że bieguny + i – baterii zostały
Płyta MiniDisc
zainstalowane w prawidłowej orientacji.
• Nie należy dotykać wnętrza płyty.
• Jeżeli nastąpił wyciek z baterii, przed
Otwieranie na siłę osłony może
włożeniem nowej baterii należy dokładnie
spowodować zniszczenie wnętrza płyty.
i ostrożnie wytrzeć wnętrze kieszeni na
• Podczas transportu płytę MiniDisc należy
baterie.
przechowywać w przeznaczonej dla niej
• Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez
kasetce.
dłuższy czas, należy wyjąć baterię.
• Nie należy umieszczać płyty w miejscach,
gdzie narażona będzie na działanie ostrego
Obchodzenie się z urządzeniem
światła, wysokich temperatur, wilgoci lub
• Nie należy upuszczać ani uderzać
kurzu.
odtwarzacza. Może to spowodować jego
• Nie należy umieszczać etykiet na płycie
uszkodzenie.
MD poza specjalnie określonym obszarem.
• Nie należy ciągnąć przewodów słuchawek.
Należy się upewnić, że etykieta znajduje
• Nie należy umieszczać odtwarzacza
się wewnątrz wgłębienia na płycie.
w następujących miejscach:
—W miejscach o bardzo wysokiej
Słuchawki
temperaturze (powyżej 60°C)
—W miejscach narażonych na
Bezpieczeństwo na drodze
bezpośrednie działanie promieni
• Nie należy używać słuchawek podczas
słonecznych lub znajdujących się
prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze
w pobliżu grzejnika
lub obsługi jakiegokolwiek pojazdu
—W samochodzie z zamkniętymi oknami
mechanicznego. Może to być przyczyną
(szczególnie latem)
wypadku, a ponadto w wielu krajach
—W miejscach wilgotnych, takich jak
traktowane jest jako wykroczenie.
łazienka
Potencjalnie niebezpieczne jest również
—W pobliżu źródeł pól
słuchanie muzyki z odtwarzacza przy dużej
elektromagnetycznych, takich jak
głośności, szczególnie na przejściach dla
magnes, głośnik czy odbiornik TV
pieszych. W sytuacjach potencjalnie
—W miejscach zapylonych
niebezpiecznych należy wykazać
szczególną ostrożność przy korzystaniu
Nadmierne nagrzewanie się
z odtwarzacza lub wyłączyć go.
urządzenia
• W razie wystąpienia reakcji alergicznej na
dostarczone słuchawki należy natychmiast
Odtwarzacz może nagrzać się nadmiernie,
zaprzestać korzystania ze słuchawek
jeżeli będzie używany przez dłuższy czas.
i skonsultować się z lekarzem lub
Nie oznacza to jednak awarii.
z centrum serwisowym firmy Sony.
20
-
PL

Ochrona słuchu
• Styki urządzenia należy okresowo czyścić
Należy unikać słuchania muzyki przez
przy użyciu bawełnianego wacika lub
słuchawki przy dużej głośności.
miękkiej ściereczki, zgodnie z rysunkiem.
Laryngolodzy przestrzegają przed ciągłym
głośnym i długim słuchaniem muzyki.
Kieszeń na baterię
W przypadku stwierdzenia “dzwonienia
w uszach” należy zmniejszyć natężenie
dźwięku lub wyłączyć urządzenie.
Troska o innych
Przy korzystaniu z urządzenia należy
ustawiać głośność na średnim poziomie.
Pozwoli to na usłyszenie dźwięków
Styki
zewnętrznych i nie będzie przeszkadzać
innym osobom znajdującym się w pobliżu.
Czyszczenie
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów związanych z odtwarzaczem
• Po wytarciu obudowy odtwarzacza miękką
należy skontaktować się z najbliższym
ściereczką lekko zwilżoną wodą należy
sprzedawcą Sony. (Jeżeli problem wystąpił,
wytrzeć ją ponownie suchą ściereczką.
gdy płyta znajdowała się w odtwarzaczu,
Nie należy używać żadnych materiałów
zaleca się pozostawienie płyty w urządzeniu
ściernych, proszku do szorowania ani
i skontaktowanie się z przedstawicielem
substancji takich jak alkohol czy benzyna,
firmy Sony. Ułatwi to rozpoznanie
ponieważ mogą one zmatowić
przyczyny usterki.)
powierzchnię obudowy.
W celu uzyskania pomocy u przedstawiciela
• Płytę należy wycierać miękką, suchą
firmy Sony należy przynieść zarówno
ściereczką w celu usunięcia zabrudzeń.
odtwarzacz, jak i słuchawki.
• Kurz na soczewkach urządzenia może
spowodować nieprawidłowe działanie
urządzenia. Dlatego też należy pamiętać
o zamykaniu kieszeni urządzenia po
włożeniu lub wyjęciu płyty.
• W celu zapewnienia dobrej jakości
dźwięku należy czyścić wtyki słuchawek
przy użyciu miękkiej ściereczki.
Zabrudzony wtyk może powodować szum
i sporadyczne przerwy w odtwarzaniu
dźwięku.
21
-
PL

Usuwanie usterek
Jeżeli poniższe sposoby rozwiązania problemów nie pomogą w usunięciu usterki,
należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą Sony.
Problem Przyczyna/rozwiązanie
Odtwarzacz nie
• Nastąpiła próba uruchomienia odtwarzacza bez płyty MD.
działa lub działa
(Na wyświetlaczu miga wskaźnik “NoDISC”.)
nieprawidłowo.
,Włóż płytę MD.
• Włączona jest funkcja HOLD (po naciśnięciu przycisku
odtwarzacza na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
“HOLD”).
,Wyłącz funkcję HOLD, przesuwając przełącznik HOLD
w kierunku odwrotnym do wskazywanego przez strzałkę
(strony 7, 19).
• Wewnątrz odtwarzacza zgromadziła się wilgoć.
,Wyjmij płytę MD i pozostaw odtwarzacz w ciepłym
miejscu na kilka godzin, aby wilgoć wyparowała.
• Bateria się wyczerpuje (miga wskaźnik “LoBATT” lub
wyświetlacz jest pusty).
,Wymień baterię na nową (strona 6).
• Bateria została nieprawidłowo włożona.
,Włóż baterię prawidłowo (strona 6).
• Została włożona nienagrana płyta MD. (Na wyświetlaczu
miga wskaźnik “BLANK”.)
,Włóż nagraną płytę MD.
• Odtwarzacz nie może odczytać płyty. (Płyta jest zarysowana
lub zabrudzona.) (Na wyświetlaczu miga wskaźnik
“ERROR”.)
,Włóż ponownie lub wymień płytę.
• Podczas pracy odtwarzacz został poddany wstrząsowi
mechanicznemu, zbyt dużemu ładunkowi
elektrostatycznemu itp.
,Wyłącz i ponownie włącz urządzenie według poniższych
wskazówek.
1 Wyjmij baterię.
2 Pozostaw odtwarzacz na około 30 sekund.
3 Włóż ponownie baterię.
Płyta MD nie jest
• Odtwarzacz działa w trybie odtwarzania wielokrotnego.
odtwarzana
(Na odtwarzaczu wyświetlany jest wskaźnik “ ”).
normalnie.
,Wybierz tryb odtwarzania “Normal” i rozpocznij
odtwarzanie. Więcej szczegółowych informacji można
znaleźć w części “Wybór trybu odtwarzania”
(strona 11).
• Płyta jest odtwarzana w trybie grupowania.
,Wyłącz tryb grupowania.
22
-
PL

Problem Przyczyna/rozwiązanie
Płyta MD nie jest
• Odtwarzanie płyty zostało zatrzymane przed dotarciem do
odtwarzana od
ostatniego utworu.
pierwszego utworu.
,Przytrzymaj przycisk
N>
przez co najmniej
2 sekundy, aby rozpocząć odtwarzanie od pierwszego
utworu.
• Płyta jest odtwarzana w trybie grupowania.
,Wyłącz tryb grupowania i zatrzymaj odtwarzanie.
Następnie przytrzymaj przycisk
N>
przez co
najmniej 2 sekundy, aby rozpocząć odtwarzanie od
pierwszego utworu.
Funkcja cyfrowej
• Cyfrowa regulacja dźwięku jest wyłączona.
regulacji dźwięku
,Wybierz opcję “SOUND 1” lub “SOUND 2”. Więcej
nie działa.
szczegółowych informacji na ten temat można znaleźć
w części “Regulacja tonów niskich i wysokich (cyfrowa
regulacja dźwięku)” (strona 16).
Odtwarzany dźwięk
• Odtwarzacz znajduje się w miejscu, w którym jest narażony
przeskakuje.
na drgania.
,Umieść odtwarzacz w stabilnym miejscu.
• Bardzo krótki utwór może powodować przeskakiwanie
dźwięku.
,Staraj się nie tworzyć utworów krótszych niż
jednosekundowe.
Dźwięk jest silnie
•Silne fale magnetyczne pochodzące z telewizora lub
zakłócany.
podobnego urządzenia zakłócają pracę odtwarzacza.
,Przenieś odtwarzacz w miejsce oddalone od źródła pola
magnetycznego.
Przez chwilę
• Dźwięk został nagrany w trybie LP4 stereo.
słychać szum.
,Z powodu właściwości metody kompresji używanej
w trybie LP4 w bardzo rzadkich przypadkach podczas
odtwarzania dźwięku nagranego w tym trybie może być
słyszany szum.
Odtwarzacz nie
• Nastąpiła próba uaktywnienia trybu grupowania przy
działa prawidłowo.
wybranym trybie odtwarzania zaprogramowanego.
,Przejdź do trybu grupowania przed wybraniem trybu
odtwarzania zaprogramowanego.
W słuchawkach nie
• Wtyk słuchawek nie jest starannie podłączony.
słychać dźwięku.
,Podłącz starannie wtyk słuchawek do gniazda i.
• Zbyt niski poziom głośności.
,Wyreguluj głośność, naciskając VOL + lub –.
• Wtyk jest zabrudzony.
,Oczyść wtyk.
Nie można
•AVLS jest włączone.
zwiększyć
,Ustaw AVLS na “OFF” (strona 19).
natężenia dźwięku.
23
-
PL

Problem Przyczyna/rozwiązanie
Funkcja
• Nastąpiła próba włączenia trybu grupowania podczas
grupowania nie
korzystania z płyty, która nie zawiera informacji o grupie.
działa.
, Użyj płyty zawierającej informacje o grupie.
• Nastąpiła próba włączenia trybu grupowania podczas
odtwarzania utworu, który nie należy do żadnej grupy.
, Funkcji grupowania nie można używać podczas
odtwarzania utworu, który nie należy do żadnej grupy.
• Nastąpiła próba włączeniu trybu grupowania po wybraniu
trybu odtwarzania zaprogramowanego.
, Włącz tryb grupowania przed wybraniem trybu
odtwarzania zaprogramowanego.
Podczas
• Włączony jest tryb zmiany grupy.
przewijania do tyłu
, Wyłącz tryb zmiany grupy. Tryb zmiany grupy zostanie
lub do przodu nie
automatycznie anulowany, jeśli w ciągu 5 sekund nie
można przejść do
zostanie wykonana żadna czynność. Więcej
poprzedniego lub
szczegółowych informacji na ten temat można znaleźć
następnego utworu.
w części “Wybieranie i odtwarzanie określonych grup
(funkcja zmiany grupy)” (strona 14).
24
-
PL

Informacje ogólne
Dane techniczne
Wymagane zasilanie
Jedna bateria alkaliczna LR6 (typu AA)
(nie należy do wyposażenia)
Odtwarzacz MD
Żywotność baterii
System odtwarzania dźwięku
Patrz “Czas pracy baterii” (strona 6)
Cyfrowy system dźwięku MiniDisc
Wymiary
Właściwości diody laserowej
Ok. 81 × 28,9 × 74,4 mm (szer./wys./gł.) bez
Materiał: GaAlAs
wystających elementów.
Długość fali: λ = 790 nm
Masa
Czas trwania emisji: ciągła
Ok. 93 g (sam odtwarzacz)
Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW
(Moc jest wartością zmierzoną w odległości
Američki patenti (USA) i strani patentii,
200 mm od powierzchni soczewki w bloku
licencirani od Dolby Laboratories.
czytnika optycznego, przy szczelinie 7 mm).
Obroty
Budowa i dane techniczne mogą ulec
Ok. 300 obr./min – 2700 obr./min
zmianie bez uprzedzenia.
Korekcja błędów
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed
Akcesoria opcjonalne
Solomon Code)
Słuchawki stereofoniczne serii MDR*
Częstotliwość próbkowania
Głośniki aktywne serii SRS
44,1 kHz
Programowanie
∗ Korzystając z opcjonalnych słuchawek,
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
należy zwrócić uwagę, czy są one
Coding)
wyposażone w stereofoniczne wtyki
ATRAC3 — LP2/LP4
mini. Nie wolno używać słuchawek
System modulacji
z wtykami mikro.
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Liczba kanałów
Sprzedawca może nie być w stanie
2 kanały stereo
dostarczyć niektórych z wyżej
1 kanał mono
wymienionych urządzeń. Szczegółowe
Pasmo przenoszenia
informacje dotyczące akcesoriów
dostępnych w danym kraju można uzyskać
od 20 do 20 000 Hz ±3 dB
u sprzedawcy.
Zniekształcenia “Wow and Flutter”
Poniżej wartości mierzalnej
Wyjścia
i: gniazdo stereofoniczne mini,
maksymalny poziom na wyjściu 3,5 mW
+ 3,5 mW, impedancja obciążenia 16 omów
25-
PL

Informácie
VAROVANIE
PREDAJCA NIE JE V ŽIADNOM
Aby sa zabránilo vzniku požiaru
PRÍPADE ZODPOVEDNÝ ZA
alebo úrazu, nevystavujte
ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ
zariadenie dažďu alebo vlhkosti.
ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY ANI ZA
Prístroj neinštalujte do uzavretého
STRATY ALEBO VÝDAJE
priestoru, ako je napríklad knižnica
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
alebo vstavaná skrinka.
PRODUKTOM ALEBO
POUŽITÍM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru,
nezakrývajte vetracie otvory
Platnos˙ označenia CE je
zariadenia novinami, obrusmi,
obmedzené iba na tie krajiny,
záclonami a podobne. Na zariadenie
ktoré to vyžadujú na základe
neumiestňujte zapálené sviečky.
zákona. To sa týka hlavne
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
krajín EEA (európska
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
ekonomická oblas˙).
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulova˙ zber
batérií používaných na napájanie tohto
produktu.
Informácie získate u miestnych úradov.
Upozornenie
Použitie optických prístrojov s týmto
produktom zvýši riziko úrazu očí.
UPOZORNENIE – PRI OTVORENÍ
UNIKÁ NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE
NEHĽAĎTE PRIAMO DO LÚČA
A NEPOZERAJTE SA
BEZPROSTREDNE POMOCOU
OPTICKÝCH PRÍSTROJOV
2
-SK

Obsah
Pohľad na ovládacie prvky .............................................4
Začíname! ........................................................................6
Okamžité prehrávanie disku MD ...................................8
Rôzne spôsoby prehrávania ........................................10
Rýchle vyhľadávanie konkrétnej skladby alebo pozície
(Rýchle vyhľadávanie) ...................................................................... 10
Výber režimu prehrávania ................................................................ 10
Počúvanie skladieb v požadovanom poradí
(Programové prehrávanie) .......................................... 12
Používanie skupinovej funkcie ......................................................... 12
Čo to je disk so skupinovými nastaveniami? ............................ 12
Počúvanie skladieb v konkrétnej skupine
(Prehrávanie v skupinovom režime) .......................... 13
SK
Výber a prehrávanie špecifických skupín
(Funkcia preskakovania skupín) ................................ 14
Registrácia skupín použitím MiniDisc rekordéra .................... 14
Nastavenie výšok alebo basov (Predvoľby digitálneho zvuku) .... 15
Výber kvality zvuku .................................................................... 15
Nastavenie kvality zvuku ............................................................ 16
Iné operácie ...................................................................17
Zobrazenie názvu skladby a času prehrávania ............................... 17
Ochrana vášho sluchu (AVLS) ........................................................ 18
Zablokovanie ovládacích prvkov (HOLD) .................................... 18
Ďalšie informácie ..........................................................19
Preventívne opatrenia ....................................................................... 19
Riešenie problémov ........................................................................... 21
Špecifikácie ......................................................................................... 24
3
-SK

Pohľad na ovládacie prvky
Predná čas˙ prehrávača
3
7
4
5
1
2
6
A
Okienko displeja
D
Tlačidlo MENU/ENTER
B
Tlačidlo VOL + a –
E
Tlačidlo GROUP
Tlačidlo VOL + obsahuje dotykový
F
Zásuvka i (slúchadlá)
bod.
G
Slúchadlá
C
Štvorpolohový ovládací kláves
*
N (prehra˙)
. a > (hľada˙/AMS)
x
(zastavi˙)
X
(pozastavi˙)
∗
Tlačidlo N obsahuje dotykový bod.
4
-SK

Zadná čas˙ prehrávača
1
4
2
A
Prepínač HOLD
C
Otvor na remienok na ruku
Otvor použite na pripevnenie
B
Tlačidlo OPEN
vlastného remienka.
D
Kryt priestoru pre batérie
Okienko displeja prehrávača
A
Indikátor disku
G
Indikátor disku, skupiny a skladby
B
Indikátor skupinového režimu
H
Znakový informačný displej
Rozsvieti sa pri zapnutí
Zobrazuje názvy skladieb, uplynutý
skupinového režimu.
čas atď.
C
Zobrazenie čísla skladby
D
Indikátor úrovne batérie
Zobrazuje približný stav batérie.
E
Indikátor režimu prehrávania
Zobrazuje režim prehrávania
disku MD.
F
Indikátor SOUND
5
-SK
3
4
1
5
2
6
3
7
8

Začíname!
1
Vložte alkalickú batériu.
E
e
Vysunutím otvorte kryt
Vložte jednu alkalickú batériu
Zatvorte kryt.
priestoru pre batérie.
typu LR6 (veľkos˙ AA), pričom
najprv vložte jej záporný koniec.
Kedy vymeni˙ batériu
Stav batérie môžete počas prehrávania skontrolova˙ prostredníctvom indikátora
batérie.
Nabitie batérie sa znižuje.
r
Batérie je takmer vybitá.
r
Batéria je vybitá.
Na displeji začne blika˙ indikátor “LoBATT” a napájanie sa vypne.
Výdrž batérie
1)
(približná hodnota v hodinách) (JEITA
)
Batéria SP
LP2
LP4
stereo
stereo
stereo
Alkalická batéria
41 50 56
2)
typu LR6 (SG)
1)
Merané podľa normy asociácie JEITA (Asociácia japonského elektronického priemyslu
a informačných technológií).
2)
Pri použití alkalickej batérie Sony LR6 (SG) “STAMINA” (vyrábanej v Japonsku).
Poznámka
Životnos˙ batérie môže by˙ kratšia ako udávaná. Závisí to od prevádzkových podmienok,
teploty umiestnenia a typu batérie.
6
-SK

2
Vykonajte prepojenia a odblokujte
ovládacie prvky.
1
Do zásuvky
i
pripojte slúchadlá.
2
Posunutím ovládacieho prvku HOLD proti
smeru šípky vyznačenej na prehrávači
(HOLD
.
) odblokujte ovládacie prvky.
HOLD
do
zásuvky
i
Pevne pripojte.
7
-SK

Okamžité prehrávanie disku MD
1
Vložte disk MD.
1
Stlačením tlačidla OPEN otvorte kryt.
2
Vložte disk MD označenou stranou
smerom dopredu a zatlačením na kryt
smerom nadol ho zatvorte.
2
Spustite prehrávanie disku MD.
1
Stlačte tlačidlo
N>
.
.
,
N>
,
x
,
X
2
Stlačením tlačidla VOL + alebo – nastavte
hlasitos˙.
Na displeji sa zobrazuje indikátor
hlasitosti, ktorý umožňuje
skontrolova˙ úroveň hlasitosti.
Ak chcete zastavi˙ prehrávanie,
stlačte tlačidlo x.
Prehrávanie sa začne z pozície, v ktorej ste
VOL +, –
prehrávanie naposledy zastavili. Ak chcete
spusti˙ prehrávanie od začiatku prvej
skladby, stlačte a podržte tlačidlo N>
na 2 sekundy alebo dlhšie.
8
-SK

Činnos˙ Postup
Hľadanie začiatku aktuálnej alebo
Stlačte tlačidlo ..
1)
predchádzajúcej skladby
Opakovane stláčajte tlačidlo . až do
začiatku požadovanej skladby.
Hľadanie začiatku nasledujúcej
Jedenkrát stlačte tlačidlo
N>
.
2)
skladby
Posun dozadu počas prehrávania Podržte stlačené tlačidlo
.
.
Posun dopredu počas prehrávania Podržte stlačené tlačidlo
N
>
.
Pozastavenie Stlačte tlačidlo
X
.
Opätovným stlačením tlačidla
X
obnovíte
prehrávanie.
Vybranie disku MD Stlačte tlačidlo
x
, a potom stlačte tlačidlo
3)
OPEN.
1)
Ak stlačíte tlačidlo . dvakrát za sebou počas prehrávania prvej skladby na disku, prehrávač
prejde na začiatok poslednej skladby na disku.
2)
Ak stlačíte tlačidlo N> počas prehrávania poslednej skladby na disku, prehrávač prejde na
začiatok prvej skladby na disku.
3)
Ak otvoríte kryt, prehráva˙ sa začne od začiatku prvej skladby (okrem prípadu, ak je zapnutý
skupinový režim).
Potlačenie preskakovania zvuku (G-PROTECTION)
Funkcia G-PROTECTION bola vyvinutá na poskytovanie vyššej úrovne odolnosti
voči otrasom ako pri existujúcich prehrávačoch, aby sa umožnilo používanie
prehrávača pri behu.
Poznámka
Prehrávanie zvuku môže preskoči˙, ak:
• prehrávač podlieha silnejším trvalým otrasom,
• sa prehráva znečistený alebo poškriabaný disk MiniDisc.
z
• Model MZ-E310 podporuje novovyvinutú technológiu DSP TYPE-R pre kódovanie ATRAC.
Preto umožňuje teši˙ saz vysokokvalitného zvuku TYPE-R z diskov MD nahraných
v stereofónnom režime SP na jednotkách MD vybavených funkciou TYPE-R atď.,
z kvalitného zvuku z diskov MD nahraných v stereofónnom režime SP na jednotkách MD
vybavených funkciou TYPE-R atď.
• Prehrávač dokáže prehráva˙ skladby nahraté v režime predĺženého prehrávania 2
×
alebo 4
×
(LP2 alebo LP4). Prehrávanie v normálnom stereofónnom režime, prehrávanie
v stereofónnom režime LP2 a LP4 alebo monofónne prehrávanie sa automaticky vyberá podľa
typu zdroja zvuku.
• Po stlačení tlačidla
x
sa displej nakrátko vypne.
9
-SK

Rôzne spôsoby prehrávania
5
Podržte stlačené tlačidlo .
Rýchle vyhľadávanie
alebo
N>
, až kým sa na displeji
konkrétnej skladby alebo
nezobrazí požadované číslo
skladby, požadovaný názov
pozície (Rýchle
skladby (registrové vyhľadávanie)
vyhľadávanie)
alebo požadovaný uplynutý čas
(časové vyhľadávanie).
Použi˙ sa dajú dva spôsoby rýchleho
vyhľadávania.
6
Stlačte tlačidlo
X
.
• Registrové vyhľadávanie — rýchle
Prehrávanie sa začne od vybratej
vyhľadávanie pri súčasnom
skladby.
monitorovaní čísla alebo názvu
skladby (predvolené nastavenie).
Zrušenie postupu
• Časové vyhľadávanie — rýchle
Stlačte tlačidlo
x
.
vyhľadávanie pri súčasnom
monitorovaní uplynutého času.
z
• Ak tento postup vykonáte počas
MENU/ENTER
nastavenia prehrávača v režime
náhodného prehrávania, náhodné
prehrávanie začne od vybratej skladby.
• Ak prehrávač pri stlačenom tlačidle .
alebo
N>
v kroku 5 dosiahne prvú
alebo poslednú skladbu na disku, vráti sa
.
,
N>
,
na poslednú resp. prvú skladbu.
X
,
x
(V skupinovom režime sa v prípade, ak
prehrávač pri stlačenom tlačidle .
alebo N> v kroku 5 dosiahne prvú
1
Počas prehrávania stlačte tlačidlo
alebo poslednú skladbu na disku,
MENU/ENTER.
prehrávač vráti sa na poslednú resp. prvú
skladbu v danej skupine.) (Pozrite si čas˙
2
Opakovane stláčajte tlačidlo .
“Používanie skupinovej funkcie”,
alebo
N>
, až kým na displeji
strana 12.)
nezačne blika˙ indikátor
“SEARCH”. Potom stlačte tlačidlo
MENU/ENTER.
Výber režimu prehrávania
3
Opakovane stláčajte tlačidlo
.
alebo
N>
, až kým nebude na
Na výber sú k dispozícii rozličné
displeji blika˙ indikátor “Index”
režimy prehrávania, ako je napríklad
(registrové vyhľadávanie) alebo
normálne prehrávanie, opakované
“Time” (časové vyhľadávanie).
prehrávanie (1Rep.), náhodné
Potom stlačte tlačidlo
prehrávanie (Shuff) alebo programové
MENU/ENTER.
prehrávanie (PGM).
4
Stlačte tlačidlo X.
10
-SK