Sony SDM-X95KB – page 5

Manual for Sony SDM-X95KB

background image

9

DE

Schritt 4: Anschließen der 

Audiokabel

Verbinden Sie die Audioeingangsbuchse am 

Bildschirm über das mitgelieferte Audiokabel mit der 

Audioausgangsbuchse am Computer oder an einem 

anderen Audiogerät.

x

Wenn Sie Ton über die Kopfhörer 

wiedergeben möchten

Schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) fest an 

die Kopfhörerbuchse am Bildschirm an.

Die Audioausgabe ändert sich, wenn der Audioeingangs- und 

Audioausgangsanschluss des Bildschirms angeschlossen wurden.

Über die Lautsprecher des Bildschirms oder über Kopfhörer 

können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die 

an die Audioeingangsbuchsen des Bildschirms angeschlossen 

sind, wiedergeben lassen. Weitere Informationen dazu finden Sie 

unter „Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 16.

Schritt 5: Anschließen des 

Netzkabels

1

Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an 

den Netzeingang AC IN des Bildschirms an.

2

Schließen Sie das andere Ende fest an eine 

Netzsteckdose an.

Schritt 6: Befestigen der Kabel und 

Schließen der 

Anschlussabdeckung

1

Führen Sie die Kabel durch den Kabelhalter, wie auf 

der Abbildung zu sehen.

2

Schließen Sie die Anschlussabdeckung.

Hinweis

Achten Sie beim Bündeln der Kabel darauf, dass diese noch etwas Spiel 

haben. Andernfalls lösen sie sich möglicherweise von den Anschlüssen 

bzw. Steckern, wenn Sie den Bildschirmwinkel einstellen. Wenn Sie die 

Kabel zu straff ziehen, können sie beschädigt werden.

an den Audioausgang des 

Computers oder eines anderen 

Audiogeräts

Audiokabel (mitgeliefert)

an den 

Audioeingang

Audiokabel 

(nicht 

mitgeliefert)

an die Kopfhörerbuchse

2

 an Netzsteckdose

Netzkabel (mitgeliefert)

1

 an AC IN

background image

10

Schritt 7: Einschalten von 

Bildschirm und Computer

1

Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 

1

 rot 

blinkt. Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN 

POWER auf 

\

 eingestellt.

Hinweis

Wenn der Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite 

des Bildschirms nicht auf 

\

 steht, drücken Sie die Seite 

\

.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige 

1

 rot blinkt.

2

Drücken Sie den Netzschalter 

1

 vorne rechts am 

Bildschirm.

Die Netzanzeige 

1

 leuchtet grün auf.

3

Schalten Sie den Computer ein.

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint

• Das Netzkabel und die Videosignalkabel müssen richtig 

angeschlossen sein.

• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm 

erscheint:

– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie 

eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen 

Sie die Maus.

– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt 

eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 11).

• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm 

erscheint:

– Überprüfen Sie, ob die Videosignalkabel richtig angeschlossen 

sind.

– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt 

eingestellt ist, indem Sie die Taste OK drücken (Seite 11).

• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint:

Schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie 

dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.

Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über 

Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und 

Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).

Spezielle Treiber werden nicht benötigt

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass 

alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein 

spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.

Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann 

zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf 

dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den 

Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist 

automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit 

diesem Monitor arbeiten können.

Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. 

Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die 

Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht 

auf einen besonders hohen Wert einzustellen.

MAIN POWER

leuchtet rot

leuchtet grün

Analoges RGB

Digitales RGB

Horizontal-

frequenz

28–80 kHz

28–64 kHz

Vertikal-

frequenz

48–75 Hz

60 Hz

Auflösung

1280 

×

 1024 oder weniger

background image

11

DE

Schritt 8: Einstellung von Neigung 

und Höhe

Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten 

abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.

Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten und 

stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.

Wenn Sie den höhenverstellbaren Ständer verwenden, können Sie 

wie unten dargestellt auch die Höhe des Bildschirms einstellen.

Fassen Sie den LCD-Bildschirm an beiden Seiten 

und stellen Sie ihn auf die gewünschte Höhe ein.

So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm 

arbeiten

Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die 

Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf 

dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.

Hinweise

• Stoßen Sie den Bildschirm, die Kabel und andere USB-Geräte beim 

Einstellen der Bildschirmposition nicht gegen irgendwelche 

Gegenstände. Bewegen Sie den Bildschirm vorsichtig.

• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände unter dem Bildschirm 

liegen, wenn Sie die Höhe des Ständers einstellen. Andernfalls kann 

der Bildschirm beschädigt werden.

• Achten Sie beim Anschließen von USB-Produkten oder USB-Geräten 

an den Bildschirm darauf, diese nicht gegen den Ständerfuß zu stoßen. 

Beim Einstellen von Neigung und Höhe des Bildschirms kann dieser je 

nach Größe der Produkte bzw. Geräte beschädigt werden. (nur bei 

Modellen mit USB-Anschluss)

Auswählen des Eingangssignals 

(INPUT1/INPUT2)

Drücken Sie die Taste OK.

Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck auf OK. 

ca. 20°

ca. 5°

ca. 175°

ca. 175°

ca. 110 mm

Bildschirmmeldung (erscheint 

ca. 5 Sekunden lang oben links)

Konfiguration des 

Eingangssignals

EINGANG1 : DVI-D

DVI-D-Eingangsanschluss 

(digitales RGB) für INPUT1

EINGANG2 : HD15

HD15-Eingangsanschluss 

(analoges RGB) für INPUT2

INPUT

OK

background image

12

Einstellen des Bildschirms

Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von 

Einstellungen vornehmen.

Navigieren in den Menüs

1

Rufen Sie das Hauptmenü auf.

Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem 

Bildschirm aufzurufen.

2

Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen 

vornehmen wollen.

Wählen Sie mit den Tasten 

m

/

M

 das gewünschte Menü aus. 

Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.

3

Wählen Sie einen Wert für die Option.

Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten 

m

/

M

 vor und 

drücken Sie dann die Taste OK.

Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung 

gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.

4

Schließen Sie das Menü.

Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder 

die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, 

wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden 

automatisch ausgeblendet.

x

Zurücksetzen der Werte auf die 

Standardeinstellungen

Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN 

zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der 

Einstellungen finden Sie unter 

0

 (ZURÜCKSETZEN) auf 

Seite 15.

Vor dem Einstellen

Verbinden Sie den Bildschirm mit dem Computer und schalten 

Sie beide Geräte ein. 

Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem 

Anschließen des Bildschirms an den Computer und dem 

Einschalten des Geräts mindestens 30 Minuten warten, bevor 

Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

13

DE

Liste der Menüoptionen

1)

Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie 

HINTERGRUNDBEL und KONTRAST nicht einstellen. 

2)

KONTRAST, HELLIGKEIT und GAMMA können nicht eingestellt 

werden, wenn „sRGB“ ausgewählt ist.

SDM-X75F/X95F

SDM-X75K/X95K

 Menü BILD EINSTELLEN

MODUS (ECO-Modus)

HELL

MITTEL

DUNKEL

AUTOMATISCH

1)

 HINTERGRUNDBEL

;

1)

6

 KONTRAST

;

1) 2)

8

 HELLIGKEIT

;

2)

 GAMMA

;

2)

 FARBE

9300K

6500K

sRGB

2)

BENUTZER (GAIN 

und BIAS)

 SCHÄRFE

;

0

 MODUS ZURÜCK

;

 BILDSCHIRM

AUTOMATISCH

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 POSITION MENÜ

;

 EINGANGSERKENN

AUTOMATIK EIN

EINGANG1

EINGANG2

AUTOMATIK AUS

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 ZURÜCKSETZEN

OK

ABBRECHEN

 MENÜ-SPERRE

EIN

AUS

background image

14

Menü BILD EINSTELLEN

Hinweise

• Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, 

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

• Wenn der ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt ist, können Sie 

HINTERGRUNDBEL und KONTRAST nicht einstellen. 

1)

Ist ein Computer oder ein anderes Gerät, den/das Sie an den Bildschirm 

anschließen, nicht sRGB-konform, können Sie die Farben nicht auf das 

sRGB-Profil einstellen.

Wenn Sie „sRGB“ auswählen, lassen sich KONTRAST, 

HELLIGKEIT und GAMMA nicht einstellen.

Wenn Sie den ECO-Modus auf „AUTOMATISCH“ gesetzt haben, 

können Sie „sRGB“ nicht auswählen.

 Menü BILDSCHIRM (nur bei 

analogem RGB-Signal) 

x

Automatische Einstellung der Bildqualität

Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, 

werden automatisch die Bildposition und die Schärfe 

(Phase/Pitch) eingestellt. So ist gewährleistet, dass das 

Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität 

angezeigt wird (Seite 17).

Hinweis

Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, 

funktioniert nur noch der Netzschalter 

1

.

Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der 

Bildqualität dieses Bildschirms nicht gut genug 

eingestellt wird

Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität 

für das aktuelle Eingangssignal vornehmen. Näheres dazu finden 

Sie unter AUTOMATISCH weiter unten.

Wenn Sie darüber hinaus weitere Feineinstellungen der 

Bildqualität vornehmen müssen

Sie können die Schärfe (PHASE/PITCH) und die Position 

(horizontal/vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.

Diese Einstellungen werden automatisch im Speicher 

festgehalten und wieder abgerufen, wenn dasselbe 

Eingangssignal erneut am Bildschirm eingeht. Eine 

Neueinstellung kann erforderlich werden, wenn Sie nach dem 

erneuten Anschluss des Computers das Eingangssignal ändern.

x

Manuelles Einstellen der Bildschärfe und 

-position (PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)

Sie können Bildschärfe und -position folgendermaßen einstellen.

1

Stellen Sie am Computer die Auflösung auf 1280 × 

1024 ein.

2

Legen Sie die CD-ROM ein.

3

Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das 

Testmuster auf.

Optionen

Taste 

M

Taste 

m

MODUS

Stellen Sie den ECO-Modus ein.

Wählen Sie für die Helligkeit des 

Bildschirms HELL, MITTEL, DUNKEL 

oder AUTOMATISCH, um Energie zu 

sparen. 

Sie können einen Eingang festlegen und 

verschiedene Modi einstellen.

HELL

MITTEL

DUNKEL

AUTOMATISCH

HINTERGRUNDBEL

Der Bildschirm 

wird heller.

Der Bildschirm 

wird dunkler.

6

 KONTRAST

Der Bildkontrast 

wird schärfer.

Der Bildkontrast 

wird weicher.

8

 HELLIGKEIT

Das Bild wird heller 

(Schwarzwert).

Das Bild wird dunkler 

(Schwarzwert).

 GAMMA

Funktionen

Sie können das Bild auf dem Bildschirm 

so einstellen, dass die Farben dem 

Original entsprechen.

Optionen

 FARBE

Optionen

Funktionen

9300K

Die Blaukomponente wird verstärkt.

6500K

Die Rotkomponente wird verstärkt.

sRGB

1)

Wenn Sie „sRGB“ wählen, werden die 

Farben an das sRGB-Profil angepasst.Die 

sRGB-Farbeinstellung beruht auf einem 

Farbraumprotokoll nach 

Industriestandard für Computer-Produkte. 

Wenn Sie „sRGB“ wählen, muss als 

Farbeinstellung für den Computer das 

sRGB-Profil ausgewählt sein.

BENUTZER

Sie können weitere Einstellungen für 

hellere Bereiche (GAIN: Weißwert) und 

dunklere Bereiche (BIAS: Schwarzwert) 

vornehmen. Außerdem können Sie die 

Farbeinstellungen speichern.

Optionen

Tasten 

m

/

M

 SCHÄRFE

Sie können die Bildkonturen schärfer 

einstellen.

Optionen

0

MODUS ZURÜCK

Optionen

Funktionen

OK

Sie können HINTERGRUNDBEL, 

KONTRAST, HELLIGKEIT, 

GAMMA, FARBE und SCHÄRFE 

auf die Standardwerte zurücksetzen.

ABBRECHEN

Das Zurücksetzen wird abgebrochen 

und das Menü wird wieder angezeigt.

Optionen

Funktionen

AUTOMATISCH

Hiermit nehmen Sie für das aktuelle 

Eingangssignal die geeigneten 

Einstellungen für Phase und Pitch des 

Bildschirms sowie für die horizontale 

bzw. vertikale Position vor und speichern 

die Einstellungen.

background image

15

DE

Für Windows-Benutzer

Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:

1

Klicken Sie auf „Display Einstellung (UTILITY)“. 

2

Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu 

überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. 

Die Testmuster für PITCH, PHASE, H CENTER und V 

CENTER erscheinen nacheinander.

Wenn die Auto-Run-Funktion versagt:

1

Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten 

Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu 

„Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol.

2

Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Windows].

3

Starten Sie [Win_Utility.exe].

Das Testmuster erscheint.

Für Macintosh-Benutzer

1

Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Mac].

2

Starten Sie [Mac_Utility.exe].

Das Testmuster erscheint.

 Menü POSITION MENÜ

 Menü EINGANGSERKENN

Modelle mit Digitaleingängen suchen nach jedem beliebigen 

Eingangssignal. Zwischen den Signalen kann automatisch 

umgeschaltet werden.

 Menü LANGUAGE

0

 Menü ZURÜCKSETZEN (zum 

Zurücksetzen auf die 

Standardeinstellungen)

Menü MENÜ-SPERRE

Optionen

Tasten 

m

/

M

PHASE

Minimiert Horizontalstreifen auf dem 

Bildschirm.

PITCH

Eliminiert Vertikalstreifen auf dem 

Bildschirm.

H CENTER

Dient zum Korrigieren der Bildposition, 

wenn das Bild nicht in der Mitte des 

Bildschirms angezeigt wird.

V CENTER

Optionen

Tasten 

m

/

M

POSITION MENÜ

Sie können die Position des Menüs auf 

dem Bildschirm ändern. Dabei haben Sie 

die Wahl zwischen 9 Positionen.

Optionen

Funktionen

AUTOMATIK EIN

Wenn am ausgewählten Eingang kein 

Signal eingeht oder wenn Sie mit der 

Taste OK einen Eingang auswählen, an 

dem kein Signal eingeht, erscheint eine 

Bildschirmmeldung (Seite 18). Dann 

prüft der Bildschirm, ob ein anderes 

Eingangssignal vorhanden ist, und 

schaltet automatisch zu dem 

betreffenden Eingang um.

Wenn zu einem anderen Eingang 

umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte 

Eingang oben links auf dem Bildschirm.

Wenn auch an diesem Eingang keine 

Signale eingespeist werden, wechselt der 

Bildschirm in den Energiesparmodus.

EINGANG1

Beim Einschalten des Bildschirms wird 

EINGANG1 oder EINGANG2 als 

vorrangige Einstellung angezeigt 

(EINGANGSERKENN funktioniert 

nicht).

EINGANG2

AUTOMATIK AUS

Der Eingang wird nicht automatisch 

gewechselt. Drücken Sie die Taste OK, 

wenn Sie den Eingang wechseln 

möchten.

Optionen

Tasten 

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

Englisch

Französisch

Spanisch

Italienisch

Niederländisch

Schwedisch

Russisch

Japanisch

Chinesisch

Optionen

Funktionen

OK

Alle Einstellungen werden auf die 

Standardwerte zurückgesetzt, mit 

Ausnahme der Einstellungen im Menü 

 (LANGUAGE).

ABBRECHEN

Das Zurücksetzen wird abgebrochen und 

das Menü wird wieder angezeigt.

Optionen

Funktionen

EIN

Nur der Netzschalter 

1

 funktioniert. 

Wenn Sie versuchen, eine andere 

Funktion auszuführen, erscheint das 

Symbol 

 (MENÜ-SPERRE) auf dem 

Bildschirm.

AUS

Damit schalten Sie 

 (MENÜ-

SPERRE) aus. Wenn 

 (MENÜ-

SPERRE) eingeschaltet ist und Sie die 

Taste MENU drücken, wird 

(MENÜ-SPERRE) automatisch 

ausgewählt.

Optionen

Funktionen

background image

16

Technische Merkmale

Einstellen der Lautstärke

Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können 

Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die 

Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, 

wiedergeben lassen.

Die Lautstärke lässt sich über ein separates Menü „Lautstärke“ 

einstellen, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können.

1

Drücken Sie die Tasten 

m

/

M

, wenn kein Menü auf 

dem Bildschirm angezeigt wird.

2

Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten 

m

/

M

 ein.

Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch 

ausgeblendet.

Hinweise

• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lässt sich 

die Lautstärke nicht einstellen.

• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über die 

Lautsprecher oder die Kopfhörer kein Ton ausgegeben.

Die Energiesparfunktion

Dieser Bildschirm erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, 

des 

E

NERGY 

S

TAR-Programms und des NUTEK-Standards. 

Wenn der Bildschirm an einen Computer oder eine Grafikkarte 

angeschlossen ist, der bzw. die DPMS-konform (Display Power 

Management Standard) für Analogeingangssignale/DMPM-

konform (DVI Digital Monitor Power Management) für 

Digitaleingangssignale ist, wird der Stromverbrauch des 

Bildschirms wie unten erläutert reduziert.

1)

Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein 

Eingangssignal mehr ein und KEIN EING SIGNAL erscheint auf 

dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Bildschirm in den 

Energiesparmodus.

„Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der 

EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) 

definiert wurde.

Verringern der Leistungsaufnahme 

(ECO-Modus)

Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite 

des Bildschirms können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen.

Der Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt und die 

Bildhelligkeit wird je nach dem ausgewählten Modus eingestellt. 

Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.

Mit dem Wechsel des Modus von HELL zu MITTEL zu 

DUNKEL wird der Bildschirm immer dunkler und die 

Leistungsaufnahme immer geringer. 

Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf HELL eingestellt.

Automatische 

Helligkeitseinstellung 

(Lichtsensor)

Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf 

die Umgebungshelligkeit einstellen. Die Bildschirmhelligkeit 

wird auf den geeignetsten Wert eingestellt, wenn Sie den ECO-

Modus mit der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors auf 

AUTOMATISCH stellen oder wenn Sie den Modus im Menü 

BILD EINSTELLEN einstellen. Standardmäßig ist die 

Bildschirmhelligkeit auf „HELL“ eingestellt. Wenn Sie den 

ECO-Modus mit der Taste ECO vorn am Monitor auf 

„AUTOMATISCH“ setzen, wird der Einstellbalken angezeigt. 

Sie können die Helligkeit anhand des Balkens mit den Tasten 

m

/

M

 einstellen. Die Bildschirmhelligkeit ändert sich je nach dem 

Pegel, den Sie hier einstellen.

Betriebsmodus

Netzanzeige 

1

Normalbetrieb

grün

Deaktiviert

1)

(Tiefschlaf)

orange

Ausgeschaltet

rot

Hauptstromversorgung 

ausgeschaltet

aus

3 0

L AU T S TÄ R K E

,

5 0

E C O

H E L L

:

E C O

M I T T E L

:

E C O

D U N K E L

:

E C O

AU TO M AT I S C H

:

,

ECO

background image

17

DE

Automatische Einstellung der 

Bildqualität 

(nur analoges RGB-Signal)

Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, 

werden automatisch die Bildposition und die 

Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein 

klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.

Werkseitig vordefinierter Modus

Wenn ein Eingangssignal in den Bildschirm eingespeist wird, 

vergleicht der Bildschirm dieses Signal mit den werkseitig 

vordefinierten Modi im Speicher des Bildschirms und wählt 

automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte 

eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal 

einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild 

automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen 

angezeigt.

Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig 

vordefinierten Modi entsprechen

Wenn am Bildschirm ein Eingangssignal eingeht, das keinem der 

werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem 

Bildschirm die automatische Einstellungsfunktion für die 

Bildqualität aktiviert. Diese sorgt dafür, dass das Bild immer 

scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird 

(innerhalb der folgenden Bildschirmfrequenzbereiche):

Horizontalfrequenz: 28–80 kHz

Vertikalfrequenz: 48–75 

Hz

Wenn der Bildschirm zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, 

die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, 

dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild 

auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess 

eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so 

dass der Bildschirm beim nächsten Mal, wenn das entsprechende 

Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig 

voreingestellten Signal.

Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell 

einstellen

Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen 

Einstellung der Bildqualität dieses Bildschirms Bildposition, 

Phase und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend 

eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell 

vornehmen (Seite 14). Wenn Sie diese Einstellungen manuell 

vornehmen, werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert 

und automatisch abgerufen, wenn am Bildschirm wieder die 

gleichen Eingangssignale eingehen.

Hinweis

Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, 

funktioniert nur noch der Netzschalter 

1

.

Die KVM-Funktion (Keyboard-

Video-Mouse - Tastatur-Video-

Maus)

Sie können bis zu zwei Computer sowie eine USB-Maus und eine 

USB-Tastatur an den Bildschirm anschließen und mit der Taste 

INPUT/OK (Seite 8) zwischen den Eingangssignalen von den 

beiden Computern wechseln.

Der USB-Anschluss

• Es empfiehlt sich, die USB-Maus und die USB-Tastatur an den 

USB-Anschluss des Bildschirms anzuschließen. Wenn Sie 

andere Geräte als die oben genannten anschließen, funktioniert 

der Bildschirm möglicherweise nicht mehr einwandfrei. 

Eventuell funktionieren auch Bluetooth-kompatible Geräte 

nicht einwandfrei.

• Der USB-Anschluss am Bildschirm unterstützt USB Full-

Speed (max. 12 Mbps).

Hinweise

• Wenn Sie die Taste INPUT/OK drücken, wird möglicherweise nicht 

sofort zwischen den Computern umgeschaltet.

• Installieren Sie den neuesten USB-Treiber für die USB-Geräte. Ein 

älterer USB-Treiber funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei.   

• Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, setzen Sie die 

Eingangssignalerkennung im Menü EINGANGSERKENN auf 

AUTOMATIK AUS.

background image

18

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an 

den Kundendienst wenden.

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der 

folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie 

bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe 

„Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).

Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem 

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den 

technischen Daten des Bildschirms entspricht. Überprüfen Sie 

Folgendes.

Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie 

unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19.

Wenn „xxx.xkHz/ xxxHz“ auf dem Bildschirm 

erscheint

Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Horizontal- 

oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt.

Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des 

aktuellen Eingangssignals an. 

Wenn „AUFLÖSUNG > 1280 

×

 1024“  auf dem 

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass der Bildschirm die Auflösung 

nicht unterstützt (1280 × 1024 oder weniger).

Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm 

erscheint

Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang 

kein Eingangssignal eingeht.

Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht 

der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den 

Eingang automatisch.

Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die 

Meldung 

„IN STROMSPARMODUS“

. Nach etwa 5 

Sekunden wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.

Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem 

Bildschirm erscheint

Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an 

den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.

Wenn EINGANGSERKENN (Seite 15) auf EIN gesetzt ist, sucht 

der Bildschirm ein anderes Eingangssignal und wechselt den 

Eingang automatisch.

Wenn keine Eingangssignale eingehen, erscheint die 

Meldung 

„IN STROMSPARMODUS“

. Nach etwa 45 

Sekunden wechselt der Bildschirm in den Energiesparmodus.

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I ON

E I NGA G1 : DV I - D

N

Beispiel

I NFORMA T I ON

Beispiel

E I NGA G1 : DV I - D

KE I N E I NG S I GNA L

I N S TR

N

OMSPARMODUS

I NFORMA T I ON

Beispiel

KABE L N I CHT VERBUND N

E

I NFORMA T I ON

E I NGA G1 : DV I - D

N

I N S TROMSPARMODUS

Beispiel

background image

19

DE

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der 

Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.

Symptom

Überprüfen Sie bitte Folgendes

Es wird kein Bild angezeigt

Die Netzanzeige 

leuchtet nicht auf, 

wenn der Netzschalter 

gedrückt wird.

• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.

• Überprüfen Sie, ob der Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER eingeschaltet ist 

(Seite 10).

Die Netzanzeige 

1

 leuchtet rot.

• Überprüfen Sie, ob der Netzschalter 

1

 eingeschaltet ist.

KABEL NICHT VERBUNDEN 

erscheint auf dem Bildschirm.

• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in 

den Buchsen sitzen (Seite 7).

• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.

• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 11).

• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht 

mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint unter Umständen KABEL NICHT 

VERBUNDEN am Bildschirm. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

Die Meldung „KEIN EING 

SIGNAL“ erscheint auf dem 

Bildschirm oder die Netzanzeige 

1

leuchtet orange.

• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in 

den Buchsen sitzen (Seite 7).

• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.

• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 11).

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der 

Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.

• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.

• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

• Starten Sie den Computer neu.

UNZULÄSSIGER BEREICH 

erscheint auf dem Bildschirm 

(Seite 18).

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Bildschirm angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie 

einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie den alten Bildschirm 

wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein:

Horizontal: 28 – 80 kHz (analoges RGB), 28 – 64 kHz (digitales RGB)

Vertikal: 48 – 75 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB)

Auflösung: 1280 × 1024 oder weniger

Sie arbeiten mit Windows.

• Wenn Sie einen älteren Bildschirm durch diesen Bildschirm ersetzt haben, schließen Sie 

den alten Bildschirm wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste 

„Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im 

Windows-Geräteauswahlbildschirm das gewünschte Modell. Wenn der Modellname Ihres 

Geräts nicht in der Liste „Modelle“ angezeigt wird, versuchen Sie es mit „Plug & Play“.

Sie arbeiten mit einem Macintosh-

System.

• Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen 

Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das 

Videosignalkabel anschließen.

Das Bild flimmert, springt,    

oszilliert oder ist gestört

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).

• Schließen Sie das Netzkabel des Bildschirms an eine andere Netzsteckdose, möglichst an 

einem anderen Stromkreis, an.

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Bildschirmeinstellung nach.

• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des 

Eingangssignals von diesem Bildschirm unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des 

unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem 

Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Bildschirms zu kurz ist.

• Dieser Bildschirm kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie 

progressive Signale ein.

• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit 

dem Sie die besten Bilder erzielen.

background image

20

Das Bild ist verschwommen

• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 14).

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 

×

 1024 ein.

Doppelbilder sind zu sehen

• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn 

dieses Phänomen auftritt.

• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Das Bild ist nicht zentriert oder die 

Bildgröße ist nicht korrekt 

(nur analoges RGB-Signal)

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 14).

• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 14). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi 

die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.

Das Bild ist zu klein

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte, aber nicht durch 

den Bildschirm verursachte Probleme

• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 

×

 1024 ein.

Das Bild ist dunkel

• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 14). 

• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 14).

• Stellen Sie über das Menü GAMMA den Gammawert ein (Seite 14).

• Nach dem Einschalten des Bildschirms dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell 

wird.

• Je nach dem ausgewählten ECO-Modus wird der Bildschirm möglicherweise dunkler.

Wellenförmige oder elliptische 

Moiré-Effekte sind sichtbar

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).

Die Farbe ist nicht gleichmäßig

• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14).

Weiß sieht nicht weiß aus

• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14).

Die Bedienelemente am 

Bildschirm funktionieren nicht 

(

 erscheint auf dem 

Bildschirm)

• Wenn MENÜ-SPERRE auf „EIN“ gesetzt ist, setzen Sie die Option auf „AUS“ (Seite 15).

Das über das USB-Kabel 

angeschlossene Gerät 

funktioniert nicht.

• Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel (mitgeliefert) richtig angeschlossen ist (Seite 8).

• Schalten Sie den Bildschirm am Hauptnetzschalter MAIN POWER und am Netzschalter 

1

 ein.

x

Durch den Computer oder andere angeschlossene Geräte verursachte 

Probleme

• Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.

• Installieren Sie die neueste Version des USB-Treibers. Weitere Informationen dazu 

erhalten Sie beim Hersteller des jeweiligen Produkts.

• Wenn sich der Computer mit der an den Bildschirm angeschlossenen Tastatur bzw. Maus 

nicht bedienen lässt, schließen Sie die Tastatur bzw. Maus direkt an den Computer an. 

Starten Sie den Computer neu und setzen Sie die USB-Verbindung zurück. Schließen Sie 

danach die Tastatur bzw. die Maus wieder an den Bildschirm an. Wenn der Bildschirm 

über den USB-Anschluss mit einem Computer, einer Tastatur oder einer Maus verbunden 

wird, können Sie den Computer damit nach einem Neustart möglicherweise nicht 

bedienen.

Der Bildschirm schaltet sich nach 

einer Weile aus

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte 

Probleme

• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.

Die auf dem Menübildschirm 

angezeigte Auflösung ist nicht 

korrekt.

• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte 

Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.

Wenn die Hauptstromversorgung 

ausgeschaltet wird, leuchtet die 

Netzanzeige 

1

 noch eine Weile

• Wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, aber der Netzschalter 

1

 nicht gedrückt 

wurde, oder wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet, schaltet sich die 

Netzanzeige 

1

 möglicherweise nicht sofort aus, wenn Sie das Gerät am Schalter MAIN 

POWER ausschalten. Dies ist keine Fehlfunktion.

Symptom

Überprüfen Sie bitte Folgendes

background image

21

DE

Anzeigen von Informationen zu diesem 

Bildschirm

Während Videosignale am Bildschirm eingehen, halten 

Sie die Taste MENU mehr als 5 Sekunden lang 

gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.

Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden.

Der für den Sicherheitsstandard registrierte Modellname dieses 

Geräts lautet SDM-X75 /X95 . Im Vertrieb werden jedoch die 

Namen SDM-X75F/X95F/X75K/X95K verwendet.

Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen 

nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony-

Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:

• Modellname

• Seriennummer

• Detaillierte Beschreibung des Problems

• Kaufdatum

• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und 

der Grafikkarte

• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale 

RGB-Signale)

MENU

    INFORMATION

MODEL : SDM-X75F

SER.  NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

Beispiel

Modellname

Seriennummer

Woche und Jahr 

der Herstellung

background image

22

Technische Daten

1) Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr 

als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. 

liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.

• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.

• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben 

vorbehalten.

Modellname

SDM-X75F

SDM-X95F

SDM-X75K

SDM-X95K

LCD-Bildschirm

Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix

Bildgröße: Zoll

17,0

 19,0

17,0

 19,0

Eingangssignalformat

RGB-Betriebsfrequenz

1)

Horizontal: 28 – 80 kHz (Analoges RGB) 

  28 – 64 kHz (Digitales RGB)

 Vertikal: 48 – 75 Hz (Analoges RGB)

 60 Hz (Digitales RGB)

Auflösung

Horizontal: bis zu 1280 Punkte

Vertikal: bis zu 1024 Zeilen

Art des Eingangssignals 

(digital/analog)

×

 digital/1 

×

 analog

Eingangssignalpegel Analoges 

RGB-Videosignal

0,7 Vp-p, 75 

, positiv 

SYNC-Signal

TTL-Pegel, 2,2 k

, positiv oder negativ

Digitales RGB-Signal (DVI): TMDS (einfache Verbindung)

Audioeingang

Stereo-Minibuchse, 0,5 V effektiver Mittelwert, 47 k

Lautsprecherausgang

1 W 

×

 2

USB-Anschluss

USB Full-Speed (max. 12 Mbps)

A-Anschluss 

×

 2, B-Anschluss 

×

 2

Kopfhörerbuchse

×

 1

Betriebsspannung

100 – 240 V, 50 – 60 Hz, bis zu 1,0 A

Leistungsaufnahme

bis zu 45 W

bis zu 50 W

bis zu 55 W

Betriebstemperatur

5 – 35 °C

Art des Ständers

Höhenverstellbar

Abmessungen (B/H/T)

 ca. 369 × 393,5 – 

503,5 × 253 mm

(mit Ständer)

ca. 369 × 337 × 66 mm

(ohne Ständer)

ca. 414 × 409,5 – 519,5 

× 277,5 mm

(mit Ständer)

ca. 414 × 370 × 69 mm

(ohne Ständer)

 ca. 369 × 393,5 – 

503,5 × 253 mm

(mit Ständer)

ca. 369 × 337 × 66 mm

(ohne Ständer)

ca. 414 × 409,5 – 519,5 

× 277,5 mm

(mit Ständer)

ca. 414 × 370 × 69 mm

(ohne Ständer)

Gewicht

ca. 7,6 kg 

(mit Ständer)

ca. 4,4 kg 

(ohne Ständer)

ca. 8,9 kg 

(mit Ständer)

ca. 5,4 kg 

(ohne Ständer)

ca. 7,6 kg 

(mit Ständer)

ca. 4,4 kg 

(ohne Ständer)

ca. 8,9 kg 

(mit Ständer)

ca. 5,4 kg 

(ohne Ständer)

Plug & Play

DDC2B

Zubehör

Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 6.

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.

background image

ii

TCO’03 Eco-document (for the silver 

model)

x

Congratulations! 

The display you have just purchased carries the TCO’03 

Displays label. This means that your display is designed, 

manufactured and tested according to some of the strictest 

quality and environmental requirements in the world. This 

makes for a high performance product, designed with the 

user in focus that also minimizes the impact on our natural 

environment.

x

Ergonomics

• Good visual ergonomics and image quality in order to 

improve the working environment for the user and to 

reduce sight and strain problems. Important parameters 

are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour 

rendition and image stability.

x

Energy

• Energy-saving mode after a certain time – beneficial 

both for the user and the environment

• Electrical safety

x

Emissions

• Electromagnetic fields

• Noise emissions

x

Ecology

• The product must be prepared for recycling and the 

manufacturer must have a certified environmental 

management system such as EMAS or ISO 14 001

• Restrictions on

- chlorinated and brominated flame retardants and 

polymers

- heavy metals such as cadmium, mercury and lead.

The requirements included in this label have been 

developed by TCO Development in co-operation with 

scientists, experts, users as well as manufacturers all over 

the world. Since the end of the 1980s TCO has been 

involved in influencing the development of IT equipment 

in a more user-friendly direction. Our labelling system 

started with displays in 1992 and is now requested by users 

and IT-manufacturers all over the world.

For more information, please visit

www.tcodevelopment.com

Recycling Information

x

Customer in Europe

The collection and recycling of this product has been planned 

according to your country’s relevant legislation. To ensure that 

this product will be collected and recycled in way that minimizes 

the impact on the environment, please do the following:

1. If you purchased this product for private use, contact your 

municipality or the waste collection system and bring the 

product to this collection point / have the product be picked up 

by the waste collection system. Alternatively, your retailer 

might take back this if you purchase new equivalent equipment; 

please check with your retailer whether he will take back this 

product before bringing it. For information on your country’s 

recycling arrangements, please contact the Sony representation 

in your country (contact details at: www.sony-europe.com). 

Further details on specific recycling systems can be found at the 

following addresses:

- Belgium: www.recupel.be

- Netherlands: www.nvmp.nl (consumer electronics) 

www.ictmilieu.nl (IT equipment)

- Norway: www.elretur.no

- Sweden: www.el-kretsen.se

- Switzerland: www.swico.ch

2. If you use this product professionally, check the product’s 

delivery contract for take back / recycling arrangements and 

follow the procedures described therein. Alternatively, follow 

the procedures described under point 1.

x

Customer in USA

We Sony as a member of EIA recommends to visit URL below

http://www.eiae.org/

x

Customer in Asia

http://www.sony.co.jp/SonyInfo/Environment/recycle/3R.html

background image

2-633-895-

04

(1)

© 2005 Sony Corporation

Monitor de computador  en color LCD TFT

SDM-X75 

SDM-X95 

   

background image

2

Registro del propietario

Los números de serie y de modelo están situados en la parte 

posterior de la unidad.

Anote dichos números en los espacios suministrados a 

continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto 

con su proveedor en relación con este producto.

Nº de modelo                         Nº de serie                          

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, 

no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

Dentro de la unidad existen voltajes 

peligrosamente altos. No abra la carcasa. Solicite 

asistencia técnica únicamente a personal 

cualificado.

Aviso de FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un 

dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del 

reglamento de la FCC. Dichos límites se establecieron para 

proporcionar una protección razonable contra interferencias 

dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza 

y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza 

según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las 

radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se 

producirá interferencias en una instalación en particular. 

Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio 

o televisión, que se pueden determinar encendiendo y apagando 

el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas 

mediante una o varias de las siguientes medidas:

– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

– Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.

– Conectar el equipo a un tomacorriente situado sobre un circuito 

distinto al que utiliza el receptor.

– Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico 

especialista en radio y televisión para obtener ayuda.

Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones 

no aprobados explícitamente en este manual puede anular su 

autorización para utilizar este equipo.

Compruebe la caja de cartón que venía con la pantalla. La etiqueta 

identificativa del modelo de la pantalla se encuentra en la parte 

posterior de la pantalla.

(para el modelo negro)

 (para el modelo plateado)

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por 

favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes 

de conectar y operar este equipo.

Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, 

puede llamar al número siguiente:

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 

o visitar el sitio Web http://www.sony.com/

Declaración de conformidad

Nombre comercial: 

SONY

Modelo:

SDM-X75 /X95

Nota: 

*hace referencia a un número cualquiera o 

a un carácter alfanumérico.

Entidad responsable: Sony Electronics Inc.

Dirección: 

16450 W. Bernardo Dr, San Diego, 

CA 92127 EE.UU.

Número de teléfono: 858-942-2230

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del reglamento de 

la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones 

siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias 

perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier 

interferencia que reciba, incluidas las interferencias que 

puedan causar un mal funcionamiento.

AVISO

Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá.

Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse 

un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA 

LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes:

ESPECIFICACIONES

Tipo de enchufe

Enchufe Nema de 5-15 patillas

Cable

Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo

Longitud

4,5 metros máximo

Clasificación

7 A, 125 V mínimo

NOTICE

Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada 

uniquement.

Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser 

le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA 

LABELLED et remplissant les conditions suivantes:

SPECIFICATIONS

Type de fiche

Fiche Nema 5-15 broches

Cordon

Type SVT ou SJT, minimum 3 

×

 18 AWG

Longueur

Maximum 15 pieds

Tension

Minimum 7 A, 125 V

Como asociada de 

E

NERGY 

S

TAR, 

Sony Corporation ha determinado 

que este producto cumple las 

directrices 

E

NERGY 

S

TAR de uso 

eficiente de la energía eléctrica.

Este monitor cumple con las 

directrices TCO’99.

Este monitor cumple con las 

directrices TCO’03.

background image

Índice

• Macintosh es una marca comercial con 

licencia de Apple Computer, Inc., 

registrada en EE.UU. y en otros países.

• Windows

®

 es una marca comercial 

registrada de Microsoft Corporation en 

Estados Unidos y otros países.

• IBM PC/AT y VGA son marcas 

comerciales registradas de IBM 

Corporation de EE.UU.

• VESA y DDC

 son marcas comerciales 

de Video Electronics Standards 

Association.

E

NERGY 

S

TAR es una marca 

registrada de EE.UU.

• Adobe y Acrobat son marcas 

comerciales de Adobe Systems 

Incorporated.

• El resto de nombres de productos 

mencionados pueden ser marcas 

comerciales o marcas comerciales 

registradas de sus respectivas 

compañías.

• Además,  “

” y “

®

” no se mencionan en 

cada caso en este manual.

ES

http://www.sony.net/

3

Precauciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Comprobación del nombre de modelo de la pantalla . . . . . . . . . . . . 5

Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Configuración 1: 

Montaje del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Configuración 2: 

Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 7

Configuración 3: 

Conexión del ratón USB, el teclado USB u otros 

dispositivos (sólo para modelos equipados con 

puerto USB)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Configuración 4: 

Conexión de los cables de audio  . . . . . . . . . . . . 9

Configuración 5: 

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 9

Configuración 6: 

Fijación de los cables y cierre de la cubierta del 

conector  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Configuración 7: 

Encendido de la pantalla y el ordenador . . . . . . 10

Configuración 8: 

Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 11

Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 11

Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lista de opciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 Menú AJUSTE IMAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas)   . . . . . 14

 Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

 Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

0

 Menú REST (restablece los valores predeterminados)  . . . . . . 15

 Menú BLOQ DE AJUSTES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Control del volumen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Función de ahorro de energía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Reducción del consumo de energía (modo ECO)  . . . . . . . . . . . . . 16

Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 16

Función de ajuste automático de la calidad de imagen 

(sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Función KVM (Función Teclado-Vídeo-Ratón) . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Mensajes en pantalla  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Problemas y soluciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

REFERENCIA DE TERMINOLOGÍA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

TCO’99 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

TCO’03 Eco-document (for the silver model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii

background image

4

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la 

alimentación

• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un 

cable de alimentación diferente, asegúrese de que es 

compatible con el suministro eléctrico local.

Para los usuarios en EE.UU.

Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las 

normas obligatorias de la FCC.

Para los usuarios en el Reino Unido

Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de 

alimentación apropiado para dicho país.

Instalación

No instale ni deje el monitor:

• En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo, 

cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz 

solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un 

automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una 

salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del 

exterior o fallos de funcionamiento.

• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.

• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, 

como un televisor o demás electrodomésticos.

• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o 

arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una 

salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar 

exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra 

polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos 

de funcionamiento irreparables.

Asegúrese de no tocar las aberturas de ventilación situadas en la 

parte superior posterior del monitor, ya que éstas se calientan.

Manejo de la pantalla LCD

• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. 

Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.

• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados 

sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder 

uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en 

el panel LCD.

• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca 

una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de 

funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de 

funcionamiento normal al aumentar la temperatura.

• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho 

tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un 

tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.

• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es 

un fallo de funcionamiento.

Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal 

líquido)

Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con 

tecnología de alta precisión. No obstante, pueden 

aparecer de forma constante en la misma puntos 

negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y 

ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto 

no es un fallo de funcionamiento. 

(Puntos efectivos: más del 99,99%)

Mantenimiento

• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma 

de corriente antes de limpiar el monitor.

• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un 

producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún 

producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos 

similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.

• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave 

ligeramente humedecido con una solución detergente poco 

concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en 

polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con 

objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un 

destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de 

imagen.

• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el 

revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el 

monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en 

contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de 

vinilo.

Transporte

• Desconecte todos los cables de la pantalla. Si utiliza un soporte 

de altura regulable, ajuste la altura lo más arriba posible y sujete 

firmemente ambos lados de la pantalla LCD. Asegúrese de no 

rayar la pantalla al transportarla. Si la pantalla se cae, ésta 

puede dañarse o usted puede sufrir daños.

• Cuando transporte este monitor para su reparación o 

desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de 

embalaje originales.

• Sustituya el retén del pasador por el soporte de altura regulable 

para fijar el soporte durante el traslado.

Desecho del monitor

• No deseche este monitor en basuras domésticas 

ordinarias.

• El tubo fluorescente utilizado en este monitor 

contiene mercurio. El desecho de este monitor debe 

realizarse de acuerdo con las normas de las 

autoridades sanitarias locales.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de 

fácil acceso.

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca para 240 V de 

ca solamente