Sony SDM-X95KB – page 18

Manual for Sony SDM-X95KB

background image

4

4

Varnostni napotki

Opozorilo glede omrežnih priključkov

• Uporabite priložen napajalni kabel. Če uporabite drugi 

kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju.

Za uporabnike v ZDA

Če ne uporabite ustreznega kabla, ta zaslon ne bo ustrezal 

obveznim standardom FCC.

Za uporabnike v Združenem kraljestvu

Če uporabljate zaslon v Združenem kraljestvu, se 

prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za 

Združeno kraljestvo.

Namestitev

Ne nameščajte in ne puščajte zaslona:

• na mestih, ki so izpostavljena ekstremnim temperaturam, 

npr. blizu radiatorja, ogrevanja ali neposredno na soncu. 

Izpostavljanje zaslona ekstremnim temperaturam, kot npr. 

v avtomobilih, parkiranih neposredno na soncu ali blizu 

ogrevanja, lahko povzroči deformacije ohišja ali 

nepravilno delovanje.

• na mestih izpostavljenih mehanskim vibracijam ali 

sunkom.

• v bližini opreme, ki proizvaja močna magnetna polja, kot 

so televizorji ali razni drugi gospodinjski aparati.

• na krajih, kjer so pretirane količine prahu, umazanije ali 

peska, npr. blizu odprtega okna ali izhoda na prosto. Če 

monitor začasno postavite na prosto, zagotovite ustrezno 

zaščito proti prahu in umazaniji v zraku. V nasprotnem 

primeru lahko pride do napak pri delovanju.

Pazite, da se ne dotaknete odprtin za zračenje na zgornjem 

delu zadnje strani monitorja, saj postanejo vroče.

Rokovanje z LCD zaslonom

• Ne izpostavljajte LCD zaslona soncu, ker se zaslon lahko 

poškoduje. Pazite, kadar postavljate zaslon v bližino okna.

• Ne pritiskajte in ne praskajte LCD zaslona. Ne postavljajte 

težkih predmetov na LCD zaslon. To lahko povzroči 

izgubo enotnosti ekrana ali pa napake pri delovanju LCD 

plošče.

• Če zaslon uporabljate v hladnem prostoru, se na zaslonu 

lahko pojavijo ostanki slike. To ni napaka v delovanju. 

Zaslon se vrne v normalno stanje, ko se temperatura 

dvigne do običajne delovne višine.

• Če je na zaslonu dlje časa prikazana ista slika, se lahko za 

nekaj časa pojavijo ostanki slike. Ostanki slike počasi 

izginejo.

• LCD plošča se med delovanjem segreje. To ni napaka v 

delovanju.

Opomba o LCD-ju (prikazovalniku s tekočimi 

kristali)

Prosimo upoštevajte, da je LCD zaslon izdelan z zelo 

natančno tehnologijo. Lahko se dogodi, da se na LCD 

zaslonu trajno pojavijo temne ali svetle točke (rdeče, 

modre ali zelene), nepravilni barvni ali pa svetli pasovi. 

To ni napaka v delovanju. 

(Efektivne točke: več kot 99,99%)

Vzdrževanje

• Pred pričetkom čiščenja zaslona, iztaknite napajalni kabel 

iz vtičnice.

• LCD zaslon očistite z mehko krpo. Če uporabljate 

tekočino za čiščenje stekla, ne uporabljajte čistil, ki 

vsebujejo protistatične raztopine ali podobne dodatke, ker 

ti lahko opraskajo premaz LCD zaslona.

• Čistite ohišje, ploščo in upravljalni del z mehko krpo, rahlo 

navlaženo z blago raztopino detergenta. Ne uporabljajte 

hrapavih blazinic, zrnatih praškov ali raztopin, kot sta 

alkohol in bencin.

• Ne drgnite, ne dotikajte se in ne trkajte po površini zaslona 

z ostrimi ali hrapavimi predmeti, kot so kemični svinčniki 

ali izvijači. Tak stik lahko povzroči praske na slikovni cevi.

• Upoštevajte, da se kakovost materiala ali premaza LCD 

zaslona lahko poslabša, če je ekran izpostavljen hlapljivim 

raztopinam, kot so insekticidi, ali pa daljšemu stiku z gumo 

ali polivinilnimi materiali.

Transport

• Iz zaslona izključite vse kable. Če uporabljate po višini 

nastavljivo stojalo, nastavite njegovo višino v najvišji 

položaj in močno primite obe strani LCD zaslona. Pazite, 

da med prevozom ne opraskate zaslona. Če vam zaslon 

pade iz rok, se lahko poškodujete vi ali zaslon.

• Kadar prenašate zaslon zaradi popravila ali dostave, 

uporabite originalno embalažo.

• Ponovno namestite zaustavitveni vtič po višini 

nastavljivega stojala, da med prevozom pritrdite stojalo.

Odlaganje zaslona v odpadke

• Zaslona ne smete zavreči med druge gospodinjske 

odpadke.

• Fluorescenčna cev v zaslonu namreč vsebuje živo 

srebro. Odstranitev zaslona mora biti opravljena 

skladno s predpisi vašega lokalnega sanitarnega 

organa.

Oprema naj bo nameščena blizu lahko dostopne vtičnice.

Primeri raznih vrst vtikačev

za 100 do 120 V~

za 200 do 240 V~

samo za 240 V~

background image

5

SI

Preverjanje naziva modela zaslona

Najprej preverite naziv modela zaslona.

Naziv modela se nahaja na hrbtni strani zaslona (primer: 

SDM-X75F).

Pri nekaterih modelih zaslonov ne morete uporabiti 

določenih funkcij ali možnosti menija.

Deli monitorja in elementi za 

nastavljanje

Nadaljnje informacije najdete na straneh v oklepajih.

Slika kaže le enega od vseh modelov, ki so na voljo za ta 

zaslon.

1

Stikalo (napajanja) in 

1

 indikator (napajanja) 

(strani 10, 16)

S tem stikalom vklopite zaslon, kadar 

1

 indikator 

(napajanja) sveti rdeče. Če želite izklopiti zaslon, 

ponovno pritisnite to stikalo.

Če se 

1

 indikator (napajanja) ne prižge, pritisnite stikalo 

MAIN POWER (

9

).

2

Gumb MENU (stran 12)

S tem gumbom vklopite in izklopite meni zaslona.

3

m

/

in 

2

 gumbi (za nastavitev jakosti zvoka) 

(stran 12)

Ta gumba se uporabljata za izbiranje možnosti v meniju 

in izvajanje nastavitev.

4

Gumb OK (stran 12)

S tem gumbom aktivirate izbrani element menija in 

nastavitve, izvedene z uporabo gumbov 

m

/

M

 (

3

).

INPUT

(stran 11)

S tem gumbom preklapljate vhodni video signal med 

INPUT1 in INPUT2, kadar sta na zaslon priključena dva 

računalnika. (Na voljo le, če je meni izključen.)

5

Gumb ECO (stran 16)

Ta gumb se uporablja za zmanjševanje porabe elektrike.

Kadar meniji niso prikazani, lahko prav tako samodejno 

nastavite kakovost slike za trenutni vhodni signal, tako 

da ta gumb držite več kot 3 sekunde (One touch Auto 

adjust). (samo analogni RGB signal)

6

Detektor svetlobe (stran 16)

Ta detektor meri osvetljenost okolice zaslona. Pazite, da 

detektorja ne prekrijete s papirjem itd.

7

Stereo zvočniki (strani 9, 16)

Ti zvočniki pretvarjajo zvočne signale v zvok.

8

Priključek za slušalke (strani 9, 16)

Ta priključek posreduje avdio signale do vaših slušalk.

MENU

INPUT

ECO

OK

Sprednja stran monitorja

Vsebine, označene z znakom 

 pri specifikacijah, so 

odvisne od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« 

(stran 22).

background image

6

6

9

Stikalo MAIN POWER (stran 10)

S tem stikalom vklopite ali izklopite gumb MAIN 

POWER.

0

Konektor AC IN (stran 9)

S tem konektorjem priključite napajalni kabel (priložen).

qa

Vhodni konektor DVI-D (digitalni RGB) (stran 8)

Ta konektor dovaja digitalne RGB video signale, ki so 

skladni z DVI Rev. 1.0.

qs

Vhodni konektor HD15 (analogni RGB) (stran 8)

Ta konektor dovaja analogne RGB signale (0,700 Vp-p, 

pozitivne) in sync signale.

qd

Držalo kabla (stran 9)

S tem delom pritrdite kable in žice na zaslon.

qf

USB oddajna vrata (stran 8) (samo pri modelih z USB 

vrati)

Če na zaslon priključite USB miško in USB tipkovnico, 

lahko na zaslon priključite do dva računalnika, tako da 

preklapljate vhoda.

qg

USB dohodna vrata (samo pri modelih z USB vrati)

USB kabel vključite v vaš računalnik in zaslon.

qh

Odprtina za varnostno ključavnico

Varnostni sistem Kensington Micro Saver System je 

potrebno uporabljati za odprtino varnostne ključavnice.

Micro Saver Security System je blagovna znamka 

podjetja Kensington.

qj

Avdio priključek za INPUT1 

Ta priključek posreduje avdio signale na avdio izhodni 

priključek računalnika ali druge avdio opreme 

priključene na INPUT1.

q,

Avdio priključek za INPUT2 

Na ta priključek se dovajajo avdio signali iz računalnika 

ali druge avdio naprave, ki je priključena na INPUT2.

Nastavitev

Pred uporabo zaslona preverite, če vaš karton vsebuje 

naslednje predmete:

• LCD  zaslon

• Napajalni kabel

• Podstavek

• HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB)

• DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB)

• Avdio kabel (stereo mini vtikač)

• USB kabel

• CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, 

navodila za uporabo itd.)

• Garancijski list

• Navodila za hitro namestitev

Vsebine, označene z znakom   pri specifikacijah, so odvisne 

od modela. Za podrobnosti glejte »Specifikacije« (stran 22).

Nastavitev 1: Sestavite stojalo

x

Kadar uporabljate priloženo stojalo

1

Odprite karton in iz njega vzemite podstavek.

2

Pritrdite priložene predmete.

• Z vijakom, nameščenem na dnu podstavka.

3

Postavite mehko podlogo na mizo ali podobno 

površino.

Če postavite zaslon neposredno na mizo, lahko 

poškodujete LCD ekran in sam zaslon.

4

Vzemite zaslon in kartona in nato postavite okvir 

položenega zaslona k robu mize. 

Zadnja stran zaslona

Ne pritiskajte na LCD zaslon, ko ga nameščate ali 

dvigate ravno na mizo ali podobno.

S tem lahko vplivate na enotnost LCD zaslona ali pa 

ga poškodujete.

Zaslon

Stojalo

Mehka podloga ali podobno

background image

7

SI

5

Podstavek z luknjicama pritrdite na nožici stojala. 

1

Dvignite ročico vijaka, da trdno privijete podstavek. 

2

Poskrbite, da je vijak dobro privit in zložite ročico 

vijaka.

6

Odstranite zaustavitveni vtič, ko po višini nastavljivo 

stojalo postavite pokonci.

Opomba

Ne odstranjujte zaustavitvenega vtiča, ko je stojalo položeno. Če se 

vrat stojala naglo sname s podstavka, lahko pade ali vas poškoduje.

x

Kadar uporabljate stojalo VESA

Stojalo VESA drugih znamk lahko namestite tako, da 

odstranite priloženo stojalo, ki je nameščeno na zaslon.

Nastavitev 2: Priključite video 

signalne kable

1 Spustite pokrov konektorjev.

2 Nagnite zaslon navzgor.

Nato povečajte naklon zaslona.

1

 Podstavek

2

 Vijak

Zaustavitveni vtič

Vijaki, združljivi 

s stojalom 

VESA (4)

• Pred priključitvijo izklopite zaslon in računalnik.

Opombe

• Ne dotikajte se nožic kabla konektorja za video signal, ker 

lahko s tem zvijete nožice.

• Preverite poravnanost konektorja, da se izognete zvitju nožic 

kabla konektorja za video signal.

Pokrov konektorjev

background image

8

8

3  Na zaslon priključite video signalne kable.

x

Priključite računalnik opremljen z izhodnim 

konektorjem HD15 (analogni RGB)

S priloženim video signalnim kablom HD15-HD15 

(analogni RGB) priključite računalnik na HD 15 vhodni 

konektor zaslona (analogni RGB).

x

Priključite računalnik opremljen z izhodnim 

konektorjem DVI (digitalni RGB)

S priloženim DVI-D video signalnim kablom (digitalni 

RGB) priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor 

zaslona (digitalni RGB).

Nastavitev 3: Priključite USB 

miško, USB 

tipkovnico ali druge 

naprave (samo pri 

modelih z USB 

vrati)

S priključitvijo USB miške, USB tipkovnice ali drugih 

naprav lahko preklapljate med vhodi (funkcija KVM).

Za podrobnosti glejte »KVM funkcija« (stran 17).

Če ne uporabljate USB miške, USB tipkovnice ali drugih 

naprav vašem zaslonu, pojdite na Nastavitev 4.

1

Priložen kabel vključite v zaslon in računalnik.

2

Priključite USB miško, USB tipkovnico ali druge 

naprave na zaslon.

Za uporabnike Macintosh:

Če priključite USB oddajna vrata na tipkovnico 

Macintosh z gumbom za napajanje, se gumb za napajanje 

na tipkovnici morda ne bo prižgal. Prižgite gumb za 

napajanje na vašem računalniku ali priključite tipkovnico 

neposredno na vaš računalnik in ga prižgite, potem 

priključite USB oddajna vrata na tipkovnico.

Opombe

• USB vrata tega zaslona so združljiva z Windows 2000/Windows 

XP Professional/Windows XP Home edition/Macintosh.

• Če so USB miška, USB tipkovnica ali druge naprave že 

priključene  na vaš računalnik, jih odstranite.

• Ta nastavitev je namenjena samo za računalnike in OS, ki so 

združljivi z USB. Za podrobnosti si poglejte navodila za uporabo 

vašega računalnika ali OS.

na vhodni konektor HD15 

računalnika (analogni RGB)

HD15-HD15 video signalni 

kabel (analogni RGB) 

(priložen)

na vhodni 

konektor HD15 

(analogni RGB)

na DVI izhodni konektor 

računalnika (digitalni RGB)

DVI-D video signalni kabel 

(digitalni RGB) (priložen)

na DVI-D vhodni 

konektor (digitalni RGB)

AC IN

DVI-D

HD15

1

2

2

1

Do USB vrat 

računalnika

Do USB vrat 

računalnika

USB kabel

(priložen)

USB kabel (priložen)

USB miška

USB 

tipkovnica

2

2

1

1

background image

9

SI

Nastavitev 4: Priključite avdio 

kable

Z uporabo priloženega avdio kabla povežite vhodni 

avdio priključek zaslona in izhodni avdio priključek 

računalnika ali druge avdio opreme.

x

Kadar s slušalkami poslušate glasbo

Trdno priključite avdio kabel (ni priložen) v priključek 

zaslona, namenjen slušalkam.

Avdio izhod se spremeni, ko se vzpostavi povezava med 

avdio vhodom in izhodom zaslona.

Zvočniki na zaslonu ali slušalke omogočajo poslušanje zvoka 

iz računalnika ali druge avdio opreme, če je ta priključena na 

avdio vhode zaslona. Za več informacij glejte »Nastavitev 

jakosti zvoka« na strani 16.

Nastavitev 5: Priključite napajalni 

kabel

1

Trdno priključite priloženi napajalni kabel na AC IN 

konektor zaslona.

2

Drugi konec trdno priključite v omrežno vtičnico.

Nastavitev 6: Pritrdite kable in 

zaprite pokrov 

konektorjev

1

Žice in kable napeljite skozi luknjo stojala, kot je 

prikazano.

2

Zaprite pokrov konektorjev.

Opomba

Ko vežete žice in kable poskrbite, da jih ne zavežete premočno. Če 

se močno povlečejo, se lahko iztaknejo iz konektorjev/vtičev, ko 

nastavljate nagib zaslona. Če žice ali kable preveč raztegnete, se 

lahko poškodujejo.

v avdio vhod

v avdio izhod 

računalnika ali 

druge avdio 

opreme

avdio kabel (priložen)

na priključek za slušalke

avdio kabel

(ni priložen)

v AC IN

v vtičnico

napajalni kabel (priložen)

1

2

background image

10

10

Nastavitev 7: Vklopite zaslon in 

računalnik

1

Preverite, ali 

1

 indikator (napajanja) utripa v rdeči 

barvi. V času nakupa je stikalo MAIN POWER 

nastavljeno na 

\

.

Opomba

Kadar stikalo MAIN POWER na desni strani vašega zaslona ni 

nastavljeno na 

\

, pritisnite na stran 

\

 in preverite, da 

1

 indikator 

(napajanja) utripa rdeče.

2

Pritisnite stikalo 

1

 (napajanje) na čelni desni strani 

zaslona.

1

 Indikator (napajanja) zasveti v zeleni barvi.

3

Vklopite računalnik.

Če na zaslonu ni slike

• Preverite, ali sta napajalni kabel in video signalni kabel 

pravilno priključena.

• Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL«

:

– Računalnik je v načinu varčevanje energije. Poskusite 

pritisniti katero koli tipko na tipkovnici ali premaknite 

miško.

– Preverite, ali je nastavitev izbire vhoda pravilna, tako da 

pritisnete gumb OK (stran 11).

• Če se na zaslonu pojavi »CABLE DISCONNECTED« :

– Preverite, ali je video signalni kabel pravilno priključen.

– Preverite, ali je nastavitev izbire vhoda pravilna, tako da 

pritisnete gumb OK (stran 11).

Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE«

:

Ponovno priključite vaš star zaslon. Nato nastavite 

računalniško grafično kartico v naslednjih območjih.

Za več informacij o sporočilih na zaslonu glejte »Simptomi 

težav in njihovo odpravljanje« na strani 19.

Ni potrebe po posebnih gonilnikih

Zaslon je skladen z »DDC« Plug & Play standardom in samodejno 

zazna vse informacije o zaslonu. Na računalnik ni potrebno 

namestiti posebnega gonilnika.

Ko boste prvič vključili svoj računalnik po priklopu zaslona, se lahko 

na zaslonu prikaže čarovnik za namestitev. V tem primeru sledite 

navodilom na zaslonu. Samodejno se izbere zaslon Plug & Play, tako 

da lahko ta zaslon takoj uporabite. 

Vertikalna frekvenca se spremeni na 60 Hz. 

Ker migetanje na zaslonu ni opazno, ni potrebno izvajati dodatnih 

nastavitev. Vertikalne frekvence ni potrebno nastaviti na katero koli 

višjo vrednost.

MAIN POWER

sveti rdeče

zasveti v 

zeleni barvi

analogni RGB

digitalni RGB

Horizontalna 

frekvenca

28–80 kHz

28–64 kHz

Vertikalna 

frekvenca

48–75 Hz

60 Hz

Razločljivost

1280 

×

 1024 ali manj

background image

11

SI

Nastavitev 8: Nastavite naklon in 

višino

Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima 

spodaj.

Primite obe strani LCD zaslona in nato nastavite naklon 

zaslona.

Kadar uporabljate po višini nastavljivo stojalo, lahko prav 

tako nastavite višino, kot je navedeno spodaj.

Primite obe strani LCD zaslona in nato nastavite višino 

zaslona.

Za udobno uporabo zaslona

Nastavite kot gledanja vašega monitorja glede na višino vaše 

mize in stola tako, da se zaslon ne blešči.

Opombe

• Ko nastavljate položaj zaslona, pazite, da ne boste z zaslonom, 

kabli ali drugimi USB napravami zadeli predmetov v bližini. 

Zaslon premikajte previdno.

• Ko nastavljate višino stojala, pod zaslon ne postavljajte kakršnih 

koli predmetov. Lahko ga po nesreči poškodujete.

• Med priključitvijo USB izdelkov ali USB naprav na zaslon, 

poskrbite, da jih ne poškodujete s podstavkom. Med 

nastavljanjem naklona in višine zaslona se zaslon lahko 

poškoduje, če je velikost izdelkov ali naprav prevelika. (samo pri 

modelih z USB vrati) 

Izbira vhodnega signala (INPUT1/

INPUT2)

Pritisnite gumb OK.

Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb OK.

pribl. 5°

pribl. 20°

pribl. 175°

pribl. 

175°

pribl. 110 mm 

Sporočilo na zaslonu

(pojavi se za okoli 5 sekund 

v levem zgornjem kotu.)

Konfiguracija vhodnega 

signala

INPUT1 : DVI-D

DVI-D vhodni konektor

(digitalni RGB) za INPUT1

INPUT2 : HD15

vhodni konektor HD15

(analogni RGB) za INPUT2

INPUT

OK

background image

12

12

Prilagajanje vašega 

zaslona

Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na 

zaslonu.

Pomikanje po meniju

1

Prikaz glavnega menija.

Za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu, pritisnite 

gumb MENU.

2

Izberite predmet, ki ga želite nastaviti.

Pritiskajte gumba 

m

/

M

 za prikaz želenega menija. 

Pritisnite gumb OK za izhod iz menija na zaslonu.

3

Nastavite predmet.

Pritiskajte gumba 

m

/

M

 za izvedbo nastavitev in nato 

pritisnite gumb OK.

Ko pritisnete gumb OK, se nastavitev shrani, nato pa se 

prikaže prejšnji meni.

4

Zaprite meni.

Z enkratnim pritiskom na gumb MENU se vrnete v 

običajni prikaz. Če gumba ne pritisnete, se meni po 

približno 45 sekundah zapre sam.

x

Povrnitev vseh nastavitev v privzeto stanje

Nastavitve lahko povrnete z uporabo menija RESET. Za več 

informacij o povrnitvi nastavitev glejte 

(RESET) na 

strani 15.

Pred opravljanjem nastavitev

Povežite zaslon in računalnik ter ju vklopite.

Po priključitvi zaslona in vklopu računalnika počakajte 

vsaj 30 minut, preden začnete izvajati nastavitve, da boste 

dosegli najboljše rezultate.

MENU

INPUT

OK

,

INPUT

OK

,

MENU

background image

13

SI

Seznam možnosti v menijih

1)

Kadar je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete 

nastavljati BACKLIGHT in CONTRAST. 

2)

CONTRAST, BRIGHTNESS in GAMMA ni mogoče nastaviti, 

kadar je izbran »sRGB«.

SDM-X75F/X95F

SDM-X75K/X95K

 Meni PICTURE ADJUST

MODE (ECO način)

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

1)

 BACKLIGHT

;

1)

6

 CONTRAST

;

1) 2)

8

 BRIGHTNESS

;

2)

 GAMMA

;

2)

 COLOR

9300K

6500K

sRGB

2)

USER (GAIN 

nagnjen BIAS)

 SHARPNESS

;

0

 MODE RESET

;

 SCREEN

AUTO

PHASE

PITCH

H CENTER

V CENTER

 MENU POSITION

;

 INPUT SENSING

AUTO ON

INPUT1

INPUT2

AUTO OFF

 LANGUAGE

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

0

 RESET

OK

CANCEL

 MENU LOCK

ON

OFF

background image

14

14

Meni PICTURE ADJUST

Opombe

• Če izberete »sRGB«, ne morete nastavljati CONTRAST, 

BRIGHTNESS in GAMMA.

• Ko je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete nastavljati 

BACKLIGHT in CONTRAST. 

1)

Če računalnik ali ostala oprema, priklopljena na zaslon, ni 

skladna z sRGB, se barve ne da spremeniti na sRGB profil.

Ko izberete »sRGB«, ne morete nastavljati CONTRAST, 

BRIGHTNESS in GAMMA.

Če je ECO mode nastavljen na »AUTO«, ne morete izbrati 

»sRGB«.

 Meni SCREEN (samo analogni 

RGB signal)

x

Funkcija samodejne nastavitve kakovosti 

slike

Ko zaslon prejme vhodni signal, samodejno nastavi 

položaj slike in ostrino (faza/razločljivost). S tem se 

zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika 

(stran 16).

Opomba

Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike, 

deluje le 

1

 stikalo (napajanja).

Če se vam zdi, da funkcija samodejne nastavitve 

kakovosti slike tega zaslona ni popolnoma nastavila 

slike

lahko za trenutni vhodni signal nastavite nadaljnje 

samodejne nastavitve kakovosti slike. (Glejte AUTO 

spodaj.)

Če so za kakovost slike potrebne podrobnejše 

nastavitve

lahko ročno nastavite ostrino slike (faza/razločljivost) in 

položaj (vodoraven/navpičen položaj).

Te nastavitve se shranijo v pomnilnik in se samodejno 

prikličejo, kadar koli monitor prejme isti vhodni signal. Te 

nastavitve bo morebiti potrebno ponoviti, če boste zamenjali 

vhodni signal po ponovni priključitvi vašega računalnika.

Elementi

Pritisnite gumb 

M

Pritisnite gumb 

m

MODE

Nastavite ECO mode.

Za prihranek porabe energije izberite 

osvetljenost vašega zaslona izmed 

HIGH, MIDDLE, LOW in AUTO.  

Vrsto načina lahko določite z 

nastavitvijo vhoda.

HIGH

MIDDLE

LOW

AUTO

 BACKLIGHT Osvetli zaslon.

Potemni zaslon.

6

 CONTRAST

Izostri kontrast 

slike.

Zmanjša kontrast 

slike.

8

 BRIGHTNESS Osvetli sliko 

(raven črne barve).

Potemni sliko 

(raven črne barve).

 GAMMA

Značilnosti

Vaše slike na zaslonu lahko prilagodite 

izvirnim barvam.

Elementi

 COLOR

Možnosti

Značilnosti

9300K

Modrikast odtenek

6500K

Rdečkast odtenek

sRGB

1)

Ko izberete »sRGB«, se barve 

prilagodijo profilu sRGB. (Barvna 

nastavitev sRGB je standardni 

industrijski barvni protokol za 

računalniške izdelke.) Ko izberete 

»sRGB«, morajo biti barvne 

nastavitve vašega računalnika 

nastavljene na sRGB profil.

USER

Za svetlejša področja (GAIN: raven 

bele barve) in temnejša področja 

(BIAS: raven črne barve) lahko 

izvajate dodatne nastavitve. 

Nastavljeno barvo lahko prav tako 

shranite v pomnilnik.

Elementi

Pritiskajte gumba 

m

/

M

 SHARPNESS

Nastavitev izostritve roba slik itd.

Elementi

0

 MODE RESET

Možnosti

Značilnosti

OK

BACKLIGHT, CONTRAST, 

BRIGHTNESS, GAMMA, COLOR 

in SHARPNESS lahko povrnete na 

privzete nastavitve.

CANCEL

Preklic povrnitve nastavitev in 

povratek v meni.

Elementi

Značilnosti

AUTO

Ustrezno nastavite fazo zaslona, 

razločljivost ter vodoravni/navpični 

položaj za trenutni vhodni signal ter 

jih shranite.

background image

15

SI

x

Ročna nastavitev ostrine slike in položaja 

(PHASE/PITCH/H CENTER/V CENTER)

Ostrino slike in njen položaj lahko nastavite kot sledi.

1

Na računalniku nastavite razločljivost na 1280 

×

1024.

2

Naložite CD-ROM.

3

Poženite CD-ROM in prikažite preizkusni vzorec.

Za uporabnike Windows

Ko se požene samodejni zagon:

1

Kliknite »Orodje za nastavitve monitorja 

(UTILITY)«.

2

Kliknite »Adjust« in potrdite razločljivost ter nato 

kliknite »Next«.

Po vrstnem redu se pojavijo preizkusni vzorci za PITCH, 

PHASE, H CENTER in V CENTER.

Kadar samodejni zagon ne deluje:

1

Odprite »My Computer« in z desnim gumbom miške 

kliknite na ikono za CD-ROM. Pojdite na 

»Explorer« in odprite ikono za CD-ROM.

2

Odprite [Utility] in nato izberite [Windows].

3

Poženite [Win_Utility.exe].

Pojavi se preizkusni vzorec.

Za uporabnike Macintosh

1

Odprite [Utility] in nato izberite [Mac].

2

Poženite [Mac_Utility.exe].

Pojavi se preizkusni vzorec.

 Meni MENU POSITION

 Meni INPUT SENSING

Modeli z digitalnim vhodom iščejo obstoječe vhodne signale. 

Med signali lahko samodejno preklapljate.

 Meni LANGUAGE

0

 Meni RESET (povrnitev privzetih 

nastavitev)

Meni MENU LOCK

Elementi

Pritiskajte gumba

m

/

M

PHASE

Pomanjšajte vodoravne črte na zaslonu.

PITCH

Navpične črte izginejo.

H CENTER

Položaj slike spremenite, kadar se vaša 

slika ne pojavi v sredini zaslona.

V CENTER

Elementi

Pritiskajte gumba 

m

/

M

MENU 

POSITION

Spremenite lahko položaj na zaslonu 

prikazanega menija. Izberete lahko 

enega od 9 položajev.

Elementi

Značilnosti

AUTO ON

Kadar na izbranem vhodu ni signala 

ali kadar z gumbom OK izberete 

vhod brez vhodnega signala, se na 

zaslonu pojavi sporočilo (stran 18). 

Zaslon nato preveri vhodni signal in 

samodejno preklopi na drug vhod.

Kadar se vhod zamenja, se levo zgoraj 

prikaže izbrani vhod.

Če še vedno ni vhodnega signala, 

zaslon preide v način varčevanja 

energije.

INPUT 1

Ko boste vključili zaslon, bosta 

INPUT1 ali INPUT2 izbrana kot 

prednostna  nastavitev (INPUT 

SENSING ne bo deloval).

INPUT 2

AUTO OFF

Vhod se ne spremeni samodejno. 

Pritisnite gumb OK, da spremenite 

vhod.

Elementi

Pritiskajte gumba 

m

/

M

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

angleško

francosko

nemško

špansko

italijansko

nizozemsko

švedsko

rusko

japonsko

kitajsko

Elementi

Značilnosti

OK

Povrnitev vseh sprememb na privzete 

nastavitve, razen nastavitve menija   

(LANGUAGE).

CANCEL

Preklic povrnitve nastavitev in 

povratek v meni.

Elementi

Značilnosti

ON

Deluje le stikalo 

1

 (napajanje). Če 

poskusite izvesti katero koli drugo 

funkcijo, se na zaslonu prikaže ikona 

 (MENU LOCK).

OFF

Izključite 

 (MENU LOCK). Če je 

bila 

 (MENU LOCK) nastavljena 

na ON, se 

 (MENU LOCK) 

samodejno izbere, ko pritisnete gumb 

MENU.

Elementi

Značilnosti

background image

16

16

Tehnične značilnosti

Nastavitev jakosti zvoka

Zvočniki na zaslonu ali slušalke omogočajo poslušanje zvoka 

iz računalnika ali druge avdio opreme, če je ta priključena na 

avdio vhode zaslona.

Nastavitev jakosti zvoka lahko opravite z uporabo ločenega 

menija »Jakost zvoka«, ki ga izberete iz glavnega menija.

1

Pritiskajte gumba 

m

/

M

, če se meni ne prikaže na 

zaslonu.

2

Pritiskajte gumba 

m

/

M

 za nastavitev jakosti zvoka.

Meni po približno 5 sekundah samodejno izgine.

Opombe

• Ko je na zaslonu prikazan glavni meni, nastavljanje jakosti zvoka 

ni možno.

• Ko je vaš zaslon v načinu varčevanja energije, iz zvočnikov in 

slušalk zvok ne prihaja.

Funkcija varčevanja energije

Ta zaslon ustreza smernicam o varčevanju energije, ki jih 

določajo VESA, 

E

NERGY 

S

TAR in NUTEK. Če je zaslon 

priključen na računalnik ali grafično kartico, združljivo z 

DPMS (Display Power Management Standard) za analogni 

vhod / DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) 

za digitalni vhod, bo zaslon samodejno zmanjšal porabo 

energije, kot je prikazano spodaj.

1)

Ko vaš računalnik preide v način »aktivni izklop«, se vhodni signal 

prekine, na zaslonu pa se pojavi sporočilo NO INPUT SIGNAL. 

Po 5 sekundah zaslon preide v način varčevanja energije.

»Globoko spanje« je način varčevanja energije, ki ga je opredelila 

Agencija za zaščito okolja (Environmental Protection Agency). 

Zmanjševanje porabe energije 

(ECO mode)

Z večkratnimi pritiski gumba ECO na čelni strani zaslona 

lahko izberete osvetljenost zaslona.

Vsak način se prikaže na zaslonu, osvetljenost zaslona pa se 

zmanjša v skladu z izbranim načinom. Meni po približno 5 

sekundah samodejno izgine.

Osvetljenost zaslona in poraba energija se zmanjšujeta, ko 

spreminjate način iz HIGH preko MIDDLE do LOW.

Privzeta nastavitev osvetljenosti zaslona je nastavljena na 

HIGH.

Funkcija za samodejno nastavitev 

osvetljenosti (detektor svetlobe)

Monitor lahko samodejno nastavi osvetljenost zaslona glede 

na osvetljenost okolja. Osvetljenost zaslona se nastavi na 

najustreznejši nivo z nastavitvijo ECO mode na AUTO z 

gumbom ECO na desni strani zaslona ali preko menija 

PICTURE ADJUST. Privzeta nastavitev osvetlitve zaslona 

je HIGH. Ko nastavite ECO mode na »AUTO« z gumbom 

ECO na desni strani zaslona, se prikaže tudi nastavitvena 

vrstica. Vrstico lahko nastavite z gumboma 

m

/

M

. Osvetlitev 

zaslona se spreminja glede na nivo, ki ste ga nastavili.

Funkcija samodejne nastavitve 

kakovosti slike (samo analogni 

RGB signal)

Zaslon ob prejemu vhodnega signala samodejno 

nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) 

in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika.

Tovarniška nastavitev

Ko zaslon prejme vhodni signal, ga samodejno uskladi z enim 

od tovarniško nastavljenih načinov, shranjenih v pomnilniku 

zaslona, in tako zagotovi visoko kakovostno sliko na sredini 

zaslona. Če vhodni signal ustreza tovarniško nastavljenemu, 

se slika z ustreznimi privzetimi nastavitvami samodejno 

pojavi na zaslonu.

Način napajanja

indikator (napajanja)

običajno delovanje

zelena

aktivni izklop 

1)

 (globoko 

spanje)

oranžna

popoln izklop

rdeča

popoln izklop

izključen

3 0

VO L U M E

,

E C O

L OW

:

E C O

AU TO

:

E C O

H I G H

:

E C O

M I D D L E

:

5 0

ECO

,

background image

17

SI

Če vhodni signali ne ustrezajo tovarniškim 

nastavitvam

Ko zaslon prejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško 

nastavljenimi načini, se aktivira funkcija samodejne 

nastavitve kakovosti slike, ki zagotavlja, da se na zaslonu 

vedno pojavi jasna slika (v naslednjih frekvenčnih območjih 

zaslona):

Horizontalna frekvenca: 28–80 kHz

Vertikalna frekvenca: 

48–75 Hz

Ko zaslon prvič prejme vhodne signale, ki ne ustrezajo 

tovarniško nastavljenim načinom, lahko posledično 

potrebuje več časa za prikaz slike na zaslonu kot običajno. 

Podatki za nastavitev se samodejno shranijo v pomnilnik, 

tako da bo zaslon naslednjič deloval na enak način, kot da bi 

prejel signal, ki ustreza enemu od tovarniško nastavljenih 

načinov.

Ročne nastavitve faze, razločljivosti in položaja 

slike

Pri nekaterih vhodnih signalih funkcija samodejne 

nastavitve kakovosti tega zaslona mogoče ne bo popolnoma 

nastavila položaja slike, faze in razločljivosti. V tem primeru 

lahko ročno nastavite te spremembe (stran 15). Če te 

spremembe opravite ročno, se shranijo v pomnilnik kot 

uporabniški načini in se samodejno prikličejo, ko zaslon 

prejme enake vhodne signale.

Opomba

Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike, 

deluje le 

1

 stikalo (napajanja).

KVM funkcija (Keyboard-Video-

Mouse funkcija)

S priključitvijo USB miške in USB tipkovnice lahko 

uporabite do dva računalnika, tako da preklapljate gumb 

INPUT/OK (stran 8).

O USB vratih

• Priporočamo, da priključite USB miško in USB tipkovnico 

na USB vrata zaslona. Če boste priključili druge naprave, 

zaslon morda ne bo deloval pravilno. Možno je tudi, da 

naprave, združljive z Bluetooth, ne bodo delovale 

pravilno.

• USB vrata na zaslonu so združljiva z USB Full-Speed 

(največ 12 Mbps).

Opombe

• Tudi ko pritisnete gumb INPUT/OK, računalniki morda ne bodo 

takoj preklopili

• Namestite najnovejšo različico USB gonilnika za uporabo USB 

naprav. Starejši USB gonilnik morda ne bo deloval.

• Ko uporabljate USB zvezdišče, nastavite vhodne signale na 

AUTO OFF z menijem INPUT SENSING.

background image

18

18

Odpravljanje napak

Preden vzpostavite stik s tehnično podporno službo, si 

oglejte to poglavje.

Sporočila na zaslonu

V primeru težav z vhodnim signalom se na zaslonu prikaže 

eno od naslednjih sporočil. Za rešitev težave glejte 

»Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 19.

Če se na zaslonu pojavi »OUT OF RANGE«

To pomeni, da zaslon ne podpira vhodnega signala. Preverite 

naslednje elemente.

Za več informacij o sporočilih na zaslonu glejte »Simptomi 

težav in njihovo odpravljanje« na strani 19.

Če se pojavi »xxx.x kHz/xxx Hz«

To pomeni, da zaslon ne podpira bodisi horizontalne ali 

vertikalne frekvence.

Slike prikazujejo horizontalne in vertikalne frekvence 

trenutnega vhodnega signala.

Če se pojavi »RESOLUTION > 1280 

× 

1024«

To pomeni, da zaslon ne podpira razločljivosti 

(1280 

×

 1024 ali manj).

Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL«

To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju ni 

vhodnega signala.

Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON, 

zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni 

vhod.

Kadar ni mogoče najti vhodnih signalov, se pojavi 

sporočilo

»GO TO POWER SAVE«

Čez približno 5 sekund se vklopi način varčevanja 

energije.

Če se na zaslonu pojavi »CABLE 

DISCONNECTED«

To pomeni, da je bil video signalni kabel izključen s trenutno 

izbranega konektorja.

Kadar je INPUT SENSING (stran 15) nastavljen na ON, 

zaslon poišče drug vhodni signal in samodejno spremeni 

vhod.

Kadar ni mogoče najti vhodnih signalov, se pojavi 

sporočilo

»GO TO POWER SAVE«

Čez približno 45 sekund se vklopi način varčevanja 

energije.

OUT OF RANGE

I NPUT 1 DV I - D

x x x . x k H z /

x x x H z

I NFORMA T I ON

:

Primer

OUT OF RANGE

RESOL UT I ON >

2

1

8 0 X 1

4

2

0

I NFORMA T I ON

I NPUT 1 : DV I - D

Primer

I NFORMA T I ON

NO

I NPUT S I GNA L

GO TO POWER SAVE

I NPUT 1 DV I - D

:

Primer

CAB L E D I SCONNECT ED

I NFORMA T I ON

I NPUT 1 DV I - D

:

GO TO POWER SAVE

Primer

background image

19

SI

Simptomi težav in njihovo odpravljanje

Če se težava pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge naprave, poglejte v navodila priključenega računalnika ali 

naprave.

Simptom

Preverite naslednje elemente

Ni slike

Če 

indikator (napajanja) ne 

sveti ali če 

1

 se indikator 

(napajanja) ne prižge, ko je 

vklopljeno 

stikalo (napajanja):

• Preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen.

• Poskrbite, da je stikalo MAIN POWER na zaslonu vklopljeno (stran 10).

Če 

1

 indikator (napajanja) 

zasveti rdeče:

• Preverite, ali je 

1

 stikalo (napajanja) vklopljeno.

Če se na zaslonu pojavi CABLE 

DISCONNECTED:

• Preverite, da je video signalni kabel pravilno priključen in da so vsi vtiči trdno 

nameščeni v svojih vtičnicah (stran 7).

• Preverite, da nožice na konektorjih video vhoda niso ukrivljene ali zmečkane.

• Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 11).

• Priključen je video kabel, ki ni bil priložen. Če priključite video signalni kabel, ki ni 

bil priložen, se lahko na zaslonu pojavi CABLE DISCONNECTED. To ni napaka v 

delovanju.

Če se na zaslonu pojavi 

opozorilno sporočilo »NO INPUT 

SIGNAL« ali če je 

1

 indikator 

(napajanja) oranžen:

• Preverite, da je video signalni kabel pravilno priključen in da so vsi vtiči trdno 

nameščeni v svojih vtičnicah (stran 7).

• Preverite, da nožice na konektorjih video vhoda niso ukrivljene ali zmečkane.

• Preverite, da je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 11).

Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon

• Računalnik je v načinu varčevanje energije. Poskusite pritisniti katero koli tipko na 

tipkovnici ali premaknite miško.

• Preverite, ali je grafična kartica pravilno nameščena.

• Preverite, ali je računalnik vklopljen.

• Ponovno zaženite računalnik.

Če se na zaslonu pojavi OUT OF 

RANGE (stran 18):

Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon

• Preverite, ali je frekvenčno območje znotraj frekvenčnega področja zaslona. Če ste 

star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in nastavite 

računalniško grafično kartico v naslednjih območjih:

Horizontalna frekvenca: 28 – 80 kHz (analogni RGB), 28 – 64 kHz (digitalni RGB) 

Vertikalna frekvenca: 48 – 75 Hz (analogni RGB), 60 Hz (digitalni RGB)

Razločljivost: 1280 

×

 1024 ali manj

Če uporabljate program 

Windows:

• Če ste star zaslon zamenjali s tem zaslonom, ponovno priključite star zaslon in 

naredite naslednje: V zaslonu za izbiro naprav Windows s seznama 

»Manufacturers« izberite »SONY« in s seznama »Models« izberite želeni naziv 

modela. Če naziva modela tega zaslona ni na seznamu »Models«, poskusite »Plug 

& Play«.

Če uporabljate sistem Macintosh:

• Ko priključite računalnik Macintosh, po potrebi uporabite adapter (ni priložen). 

Adapter priključite na računalnik pred priključitvijo video signalnega kabla.

Slika migeta, skače, niha ali je 

popačena

• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).

• Poskusite vključiti zaslon v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem 

tokokrogu.

Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon

• Ustrezne nastavitve zaslona poiščite v priročniku svoje grafične kartice.

• Potrdite, da vaš zaslon podpira grafični način (VESA, Macintosh 19

"

 Color itd.) in 

frekvenco vhodnega signala. Tudi če je frekvenca v pravilnem območju, lahko imajo 

nekatere grafične kartice preozek sinhronizacijski impulz, da bi se zaslon pravilno 

sinhroniziral.

• Ta monitor ne podpira prepletenih signalov. Zaslon nastavite na progresivne 

signale.

• Prilagodite računalnikovo hitrost osveževanja (vertikalno frekvenco), da dobite 

najboljšo možno sliko.

background image

20

20

Slika ni ostra.

• Nastavite osvetljenost in kontrast (stran 14).

• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).

Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon

• Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1280 

×

 1024.

Slika ima sence.

• Odstranite podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice.

• Preverite, ali so vsi kabli pravilno priklopljeni.

Slika ni na sredini ali ni prave 

velikosti (samo za analogne RGB 

signale)

• Nastavite razločljivost in fazo (stran 15).

• Nastavite položaj slike (stran 15). Upoštevajte, da nekateri video načini zaslona ne 

zapolnijo do robov.

Slika je premajhna

Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema in ne zaslon

• Razločljivost na vašem računalniku nastavite na 1280 

×

 1024.

Slika je temna

• Nastavite osvetlitev ozadja (stran 14).

• Nastavite osvetljenost (stran 14).

• Nastavite gamo z uporabo menija GAMMA (stran 14).

• Po vklopu potrebuje zaslon nekaj minut, da postane svetel.

• Zaslon lahko potemni, odvisno od izbranega načina ECO.

Pojavijo se valoviti ali elipsasti 

vzorci

• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).

Barva ni povsod enaka

• Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 15).

Bela barva ne izgleda belo

• Nastavite temperaturo barve (stran 14).

Gumbi monitorja ne delujejo

(

 se pojavi na zaslonu)

• Če je MENU LOCK nastavljen na ON, ga nastavite na OFF (stran 15).

Naprava, priključena z USB 

kablom, ne deluje.

• Poskrbite, da je USB kabel (priložen) pravilno priključen (stran 8).

• Pritisnite stikalo MAIN POWER in 

1

 indikator (napajanja), da vključite zaslon.

Težavo povzroča računalnik ali druga priključena oprema

• Preverite, ali je vaša naprava vključena.

• Ponovno namestite posodobljeni USB gonilnik. Za več informacij se obrnite na 

proizvajalca vašega izdelka.

• Če računalnika ne morete upravljati s tipkovnico ali miško, ki sta priključeni na 

zaslon, priključite tipkovnico ali miško neposredno v vaš računalnik. Po ponovnem 

zagonu računalnika ponastavite USB povezavo. Ko zaključite ta postopek, 

ponovno priključite tipkovnico ali miško na zaslon. Kadar je zaslon priključen na 

računalnik, tipkovnico ali miško preko USB vrat, z njimi mogoče ne boste mogli 

upravljati računalnika po ponovnem zagonu.

Zaslon se po določenem času 

izključi

Težavo povzroča priključeni računalnik ali druga oprema

• Izklopite funkcijo varčevanja energije računalnika.

Na zaslonu prikazana razločljivost 

je nepravilna.

• Razločljivost, prikazana v meniju, se ne ujema nujno s tisto, ki je nastavljena na 

računalniku, kar je odvisno od nastavitev na grafični kartici.

Po izklopu glavnega napajanja 

1

indikator (napajanja) še nekaj 

časa sveti

• Kadar je glavno napajanje vključeno, vendar ne pritisnete 

1

 stikala (napajanja) ali 

je zaslon v načinu varčevanja energije, se 

1

 indikator (napajanja) morebiti ne bo 

takoj ugasnil, če izključite stikalo MAIN POWER. To ni napaka v delovanju.

Simptom

Preverite naslednje elemente

background image

21

SI

Prikazovanje informacij o zaslonu

Ko zaslon prejema video signal, pritisnite in držite 

gumb MENU več kot 5 sekund, dokler se ne pojavi okno 

z informacijami.

S ponovnim pritiskom na gumb MENU okno izgine.

Čeprav se model po varnostnem standardu imenuje SDM-

X75 /X95 , se pri prodaji uporabljajo nazivi SDM-X75F/

X95F/X75K/X95K.

Če katere koli težave ne morete odpraviti, pokličite 

pooblaščenega prodajalca Sony in mu posredujte naslednje 

informacije:

• Naziv modela

• Serijska številka

• Natančen opis težave

• Datum nakupa

• Naziv in tehnični podatki vašega računalnika in grafične 

kartice

• Vrsto signala (analogni RGB/digitalni RGB)

MENU

Primer

Naziv modela

Serijska številka

Teden in leto 

proizvodnje

    INFORMATION

MODEL : SDM-X75F

SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2005-52

background image

22

Specifikacije

1)

Priporočeni horizontalni in vertikalni časovni pogoji

• Širina horizontalnega delovnega signala mora biti večja od 

4,8% skupnega horizontalnega časa ali 0,8 µs, kar koli je daljše.

• Horizontalna širina brisanja naj bo več kot 2,5 µs.

• Vertikalna širina brisanja naj bo več kot 450 µs.

Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez 

predhodnega obvestila.

Naziv modela

SDM-X75F

SDM-X95F

SDM-X75K

SDM-X95K

LCD zaslon

Tip zaslona: a-Si TFT z aktivno matriko

Velikost slike: v palcih

17,0

19,0

17,0

19,0

Oblika vhodnega signala

Delovna frekvenca RGB

1)

Horizontalna: 28 – 80 kHz (analogni RGB)

                         28 – 64 kHz (digitalni RGB)

Vertikalna: 48 – 75 Hz (analogni RGB)

            60 Hz (digitalni RGB)

Razločljivost

Horizontalna: največ 1 280 točk

Vertikalna: največ 1 024 vrstic

Tip vhodnega signala 

(digitalni/analogni)

Digitalni  

×

 1/Analogni  

×

 1

Ravni vhodnega signala

Analogni RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 

, pozitiven

SYNC signal TTL raven, 2,2 k

, pozitiven ali negativen

Digitalni RGB (DVI) signal TMDS (enojna povezava)

Avdio vhod

Stereo mini priključek, 0,5Vrms, 47 k

Izhod za zvočnike

1 W 

×

 2

USB vrata

USB Full-Speed (največ 12 Mbps)

Vrata A 

×

 2, Vrata B 

× 2

Priključek za slušalke

×

 1

Napajanje

100 – 240 V, 50 – 60 Hz, največ 1,0 A

Poraba energije

Največ 45 W

Največ 50 W

Največ 55 W

Delovna temperatura

5 – 35 °C

Vrsta stojala

Po višini prilagodljivo

Dimenzije (širina/višina/

globina)

Pribl. 369 

×

 393,5 – 

503,5 

×

 253 mm 

(s stojalom)

Pribl. 369 

×

 337 

×

66 mm

(brez stojala)

Pribl. 414 

×

 409,5 – 

519,5 

×

 277,5 mm  

(s stojalom)

Pribl. 414 

×

 370 

×

69 mm

(brez stojala)

Pribl. 369 

×

 393,5 – 

503,5 

×

 253 mm 

(s stojalom)

Pribl. 369 

×

 337 

×

66 mm

(brez stojala)

Pribl. 414 

×

 409,5 – 

519,5 

×

 277,5 mm 

(s stojalom)

Pribl. 414 

×

 370 

×

69 mm

(brez stojala)

Masa

Pribl. 7,6 kg 

(s stojalom)

Pribl. 4,4 kg 

 (brez stojala)

Pribl. 8,9 kg 

(s stojalom)

Pribl. 5,4 kg 

(brez stojala)

Pribl. 7,6 kg 

(s stojalom)

Pribl. 4,4 kg 

 (brez stojala)

Pribl. 8,9 kg 

(s stojalom)

Pribl. 5,4 kg 

(brez stojala)

Plug & Play

DDC2B

Dodatki

Glejte stran 6.

background image

i

TCO’99 Eco-document (for the black 

model)

x

Congratulations! 

You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your 

choice has provided you with a product developed for professional use. 

Your purchase has also contributed to reducing the burden on the 

environment and also to the further development of environmentally 

adapted electronics products.

x

Why do we have environmentally labelled com-

puters? 

In many countries, environmental labelling has become an established 

method for encouraging the adaptation of goods and services to the 

environment. The main problem, as far as computers and other electronics 

equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are 

used both in the products and during their manufacture. Since it is not so 

far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, 

most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. 

There are also other characteristics of a computer, such as energy 

consumption levels, that are important from the viewpoints of both the 

work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of 

electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. 

acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to 

save energy. Electronics equipment in offices is often left running 

continuously and thereby consumes a lot of energy.

x

What does labelling involve?

This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which 

provides for international and environmental labelling of personal 

computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the 

TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska 

Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) 

and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy 

Administration).

Approval requirements cover a wide range of issues: environment, 

ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy 

consumption and electrical and fire safety.

The environmental demands impose restrictions on the presence and use 

of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs 

(freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must 

be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an 

environmental policy which must be adhered to in each country where the 

company implements its operational policy.

The energy requirements include a demand that the computer and/or 

display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power 

consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to 

reactivate the computer shall be reasonable for the user.

Labelled products must meet strict environmental demands, for example, 

in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and 

visual ergonomics and good usability.

Below you will find a brief summary of the environmental requirements 

met by this product. The complete environmental criteria document may 

be ordered from:

TCO Development

SE-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Email (Internet): development@tco.se

Current information regarding TCO’99 approved and labelled 

products may also be obtained via the Internet, using the address: 

http://www.tco-info.com/

x

Environmental requirements

Flame retardants

Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, 

casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the 

spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist 

of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or 

chloride, and those flame retardants are chemically related to another 

group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants 

containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise 

to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating 

birds and mammals, due to the bio-accumulative

*

 processes. Flame 

retardants have been found in human blood and researchers fear that 

disturbances in foetus development may occur.

The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing 

more than 25 grams must not contain flame retardants with organically 

bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed 

circuit boards since no substitutes are available.

Cadmium

**

Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating 

layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous 

system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states 

that batteries, the colour-generating layers of display screens and the 

electrical or electronics components must not contain any cadmium.

Mercury

**

Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages 

the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 

requirement states that batteries may not contain any mercury. It also 

demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics 

components associated with the labelled unit.

CFCs (freons)

The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs 

may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs 

(freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs 

break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, 

causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased 

risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.

Lead

**

Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and 

capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes 

lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of 

lead since no replacement has yet been developed.

*

Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within 

living organisms.

** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-

accumulative.