Sony KV-21FX30K: Table of Contents

Table of Contents: Sony KV-21FX30K

Table of contents

  • Table of Contents

01GBKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Introduction

Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.

Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future

reference.

Symbols used in the manual:

Informs you of possible hazards.

Shaded buttons on the remote control

K

show you the buttons you have to press

Important information

to follow the sequence of the

Information on a feature.

instructions.

Informs you of the result of instructions.

1,2...

Sequence of instructions.

Table of Contents

Introduction..............................................................................................................................................3

Safety Information...................................................................................................................................4

Overview

Overview of Remote Control Buttons .................................................................................................. 5

Overview of TV Buttons ........................................................................................................................ 6

Installation

Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................................6

GB

Connecting the Aerial and VCR ........................................................................................................... 6

First Time Operation

Switching On the TV and Automatically Tuning .............................................................................. 7

Menu system

Introducing and Using the Menu System............................................................................................ 9

Menu Guide:

Picture Adjustment ............................................................................................................................. 9

Sound Adjustment............................................................................................................................. 10

Sleep Timer......................................................................................................................................... 11

On Timer............................................................................................................................................. 11

Language/Country ........................................................................................................................... 11

Auto Tuning ....................................................................................................................................... 12

Programme Sorting ........................................................................................................................... 12

Programme Labels............................................................................................................................. 12

AV Preset ............................................................................................................................................ 12

Manual Programme Preset............................................................................................................... 13

Noise Reduction................................................................................................................................. 15

AV2 Output ........................................................................................................................................ 15

RGB Centring ..................................................................................................................................... 16

Picture Rotation .................................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

Additional Information

Connecting Optional Equipment ........................................................................................................ 18

Using Optional Equipment .................................................................................................................. 19

Specifications.......................................................................................................................................... 20

Troubleshooting..................................................................................................................................... 21

Table of Contents

3

01GBKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Safety Information

Never push objects of any kind into

For environmental and safety

This set is to operate on a 220-

the set as this could result in a fire

240V AC supply only. Take care

reasons, it is recommended that

or electric shock. Never spill liquid

the TV set is not left in standby

of any kind on the set. If any liquid

not to connect too many

or solid object does fall through, do

appliances to the same power

mode when not in use. Disconnect

not operate the TV. Have it checked

socket as this could result in fire

from the mains.

immediately by qualified

or electric shock.

personnel.

Do not open the cabinet and the rear

For your own safety, do not touch

To prevent fire or shock

cover of the TV. Refer to qualified

any part of the TV, power lead or

hazard, do not expose the TV

service personnel only.

aerial lead during lightning

to rain or moisture.

storms.

Do not cover the

Never place

To prevent fire, keep inflammable

ventilation openings of the TV For

the TV in hot, humid or

objects or naked lights (eg

ventilation, leave a space of at

excessively dusty places. Do not

candles) away from the TV.

least 10cm all around the set.

install the TV where it may be

exposed to mechanical vibrations.

Take care not to place heavy

Clean the TV with a soft, lightly

Pull out the power lead by the

objects on the power lead as this

dampened cloth. Do not use

plug. Do not pull on the power

could result in damage.

benzine, thinner or any other

lead itself.

We recommend you wind any

chemicals to clean the TV. Do not

scratch the TV screen. As a safety

excess lead around the holders

precaution, unplug the TV before

provided on the rear of the TV.

cleaning it.

Unplug the power lead before

Place the TV on a secure stable

moving the TV. Avoid uneven

Do not cover the ventilation

stand. Do not allow children to

surfaces, quick steps or excessive

openings of the TV with items

climb on to it. Do not place the TV

force. If the set has been dropped

such as curtains or newspapers

on its side or face up.

or damaged, have it checked

etc.

immediately by qualified service

personnel.

4

Safety Information

01GBKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Overview of Remote Control Buttons

To Temporarily Switch Off TV

Muting the Sound

Press to temporarily switch off TV (the standby

Press to mute TV sound. Press again

indicator on TV lights up). Press again to switch on

to restore the sound.

TV from standby mode.

Displaying on Screen

To save energy we recommend

information

switching off completely when TV is not

Press to display all on-screen

in use.

indications. Press again to cancel.

After 15 minutes without a

signal and without any button

Selecting channels

being pressed, the TV switches

Press to select channels.

automatically into standby

For double-digit programme

mode.

numbers, enter the second digit

Selecting input source

within 2.5 seconds.

Press repeatedly until the desired

or

input symbol of the source appears

on the TV screen.

Press -/-- and then the first and

Back to the channel last

second digit.

watched

If you enter an incorrect first digit,

Press to watch the last channel

this should be corrected by entering

selected (watched for at least 5

another digit (0-9) and then selecting

seconds).

-/-- button again to enter the

Displaying the menu system

GB

programme number of your choice.

Press to display the menu on the TV

Selecting TV mode

screen. Press again to remove the

Press to switch off teletext or video

menu display from the TV screen.

input.

Menu selection

When MENU is switched on:

Selecting Teletext

Scroll Up

Press to switch on teletext.

Scroll Down

Selecting sound mode

Previous menu or selection

Next menu or selection

Press repeatedly to change the sound

OK

confirms your selection

mode.

When MENU is switched off:

Selecting Picture mode

OK

Shows a channel overview.

Press repeatedly to change the

Press or to select the

picture mode.

channel and then, press again the

Adjusting TV volume

OK

button to watch the selected

channel.

Press to adjust the volume of the TV.

Selecting Screen format

This button only works in Teletext mode.

Press to view programmes in 16:9

Function associated to this button

mode. Press again to return to 4:3

does not work with this TV.

mode.

Selecting channels

Press to select the next or previous

channel.

Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for

Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction

manual.

Overview

5

01GBKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Overview of TV Buttons

Standby

indicator

On/Off switch

Programme Up

Selecting

Auto Start

or Down

Input source

Up Button

Buttons (Selects

TV channels)

Press on the mark on

Video

Audio

Headphones

Volume control

the door flap to reveal the

Input jack

Input

jack

buttons

control panel.

jacks

Inserting Batteries into the Remote Control

Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities.

Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.

Connecting the Aerial and VCR

Connecting cables are not supplied.

or

VCR

OUT IN

For more details of VCR connection, please refer to

Scart lead is optional.

the section “Connecting Optional

Equipment” of this instruction manual.

6

Overview-Installation

01GBKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Switching On the TV and Automatically Tuning

The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV ena-

bling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you

wish to operate the TV, 3) adjust the picture slant 4) search and store all available channels

(TV Broadcast) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the

screen.

However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by

selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up

Button on the TV set.

1

Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC,

50Hz)

Press the on/off button on the TV set to turn on the TV.

The first time you press this button, a

Language

menu

displays automatically on the TV screen.

2

Press the or button on the remote control to select

Language

i

4

the language, then press the

OK

button to confirm your

Svenska

GB

Norsk

selection. From now on all the menus will appear in the

English

Nederlands

Français

K

selected language.

Italiano

i

$

Select Language:

OK

3

The

Country

menu appears automatically on the TV

Country

i

4

screen. Press the or button to select the country in

Sverige

Norge

which you will operate the TV set, then press the

OK

-

Italia

K

Deutschland

button to confirm your selection.

Österreich

i

$

Select country:

OK

• If the country in which you want to use the TV set

does not appear in the list, select “-” instead of a

country.

• In order to avoid wrong teletext characters for

Cyrillic languages we recommend to select Russia

country in the case that your own country does not

appear in the list.

4

Because of the earth’s magnetism, the picture might slant.

If picture slants, please

adjust picture rotation

The

Picture Rotation

menu allows you to correct the

Not necessary

picture slants if it is necessary.

K

Adjust now

a)

If it is not necessary, press or to select

Not

OK

necessary

and press

OK

.

b)

If it is necessary, press or to select

Adjust now

,

then press

OK

and correct any slant of the picture

between –5 and +5 by pressing or . Finally press

OK

to store.

continued...

First Time Operation

7

01GBKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

5

The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the

Do you want to start

OK

button to select

Yes

.

automatic tuning?

Yes

No

K

OK

6

The TV starts to automatically search and store all

Auto Tuning

available broadcast channels for you.

Programme: 01

System: B/G

Channel: C21

This procedure could take some minutes. Please be

patient and do not press any button, otherwise the

Searching...

automatic tuning will not be completed.

If no channels were found during the auto tuning

No channel found

process then a new menu appears automatically on

Please connect aerial

K

Confirm

the screen asking you to connect the aerial. Please

connect the aerial (see page 6) and press

OK

. The

OK

auto tuning process will start again.

7

After all available channels are captioned and stored,

Programme Sorting

the

Programme Sorting

menu appears automatically

Programme:

01 TVE

on the screen enabling you to change the order in

02 TVE2

03 TV3

04 C33

K

which the channels appear on the screen.

05 C27

06 C58

a) If you wish to keep the broadcast channels in the

Select channel:

OK

Exit:

MENU

tuned order, go to step 8.

b) If you wish to store the channels in a different order:

1 Press the or button to select the programme

Programme Sorting

Programme:

number with the channel (TV Broadcast) you wish

01 TVE

02 TVE2

to rearrange, then press the button.

03 TV3

04 C33

K

05 C27

2 Press the or button to select the new

06 C58 05 C27

Select new position:

programme number position for your selected

OK

Exit: MENU

channel (TV Broadcast), then press .

3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change

the order of the other channels.

MENU

8 Press the MENU button to remove the menu from the

screen.

Your TV is now ready for use

8

First Time Operation

01GBKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Introducing and Using the Menu System

Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the

following buttons on the Remote Control to operate the menu system:

1 Press the MENU button to switch the first level menu on.

MENU

2 • To highlight the desired menu or option, press or .

• To enter to the selected menu or option, press .

• To return to the last menu or option, press .

K

• To alter settings of your selected option, press //or.

• To confirm and store your selection, press OK.

3 Press the MENU button to remove the menu from the screen.

MENU

GB

Menu Guide

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

PICTURE ADJUSTMENT

Picture Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

The “Picture Adjustment” menu allows you to

Contrast

Contrast

Brightness

Brightness

Colour

Colour

alter the picture adjustments.

Sharpness

Sharpness

Hue

Hue

Reset

Reset

OK

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter press , then press repeatedly / /

or to adjust it and finally press OK to

store the new adjustment.

This menu also allows you to customise the

picture mode based on the programme you are

watching:

Personal (for individual settings).

Live (for live broadcast programmes, DVD

and Digital Set Top Box receivers).

Movie (for films).

Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.

Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).

Select Reset and press OK to reset the picture to the factory preset levels.

continued...

Menu System

9

01GBKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SOUND ADJUSTMENT

Mode: Personal

Contrast

The “Sound Adjustment” menu allows you to

Brightness

Colour

alter the sound adjustments.

Sharpness

Hue

Reset

OK

To do this: after selecting the item you want to

alter, press . then press repeatedly /

/ or to adjust it and finally press OK

Sound Adjustment

Sound Adjustment

Mode: Personal

Mode: Personal

to store the new adjustment.

Treble

Treble

Bass

Bass

Balance

Balance

Reset

Reset

Dual Sound: Mono

Dual Sound: Mono

Detail Adjustment

Detail Adjustment

OK

OK

This menu also contains two submenus as following:

Mode Personal (for individual settings)

Rock

Pop

Jazz

Detail Adjustment Sound Effect: Off: Normal.

Spatial: Acoustic sound effect.

Auto volume: Off: Volume level changes according

to the broadcast signal.

On: Volume level of the channels will

stay the same, independent of the

broadcast signal (e.g. in the case of

advertisements).

TV Speakers: Off: Sound from external amplifier

connected to the audio outputs on

the rear of the TV set.

On: Sound from the TV set.

Treble and Bass can only be altered if “Personal” mode is selected.

Select Reset and press OK to reset the sound to the factory preset levels.

In case of a bilingual broadcast select Dual Sound and set A for sound channel 1, B for sound channel

2 or Mono for mono channel if available. For a stereo broadcast you can choose Stereo or Mono.

continued...

10

Menu System

01GBKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

SLEEP TIMER

Mode: Personal

Contrast

The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu

Brightness

Colour

allows you to select a time period for the TV to

Sharpness

Hue

Reset

switch itself automatically into the standby

OK

mode.

To do this: after selecting the option press ,

Timer

Timer

then press or to set the time period delay

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

On Timer: Off

On Timer: i Off

(max. of 4 hours) and finally press OK to store.

While watching the TV, you can press the

OK

OK

button on the remote control to display the

time remaining.

One minute before the TV switches itself into

standby mode, the time remaining is displayed on

the TV screen automatically.

ON TIMER

Picture Adjustment

The “On Timer” option in the “Timer” menu

Mode: Personal

Contrast

Brightness

allows you to select a time period for the TV to

Colour

Sharpness

switch itself automatically on from standby

Hue

Reset

mode.

OK

GB

To do this: after selecting the option press ,

then press or to set the time period delay

Timer

Timer

(max. 12 hours) and press OK to store. Finally

Sleep Timer: Off

Sleep Timer: Off

press the standby button

on the remote

On Timer: Off

On Timer: Off

control. After the selected length of time the TV

switches on automatically.

OK

OK

The standby indicator on the TV set flashes

regularly to indicate that “On Timer” is active.

Any loss of power will cause these settings to be

cleared.

If you have not activated the “On Timer”

option but the indicator on the TV set

flashes, please contact to your nearest

Sony Service Centre.

Picture Adjustment

LANGUAGE / COUNTRY

Mode: Personal

Contrast

The “Language/Country” option in the “Set

Brightness

Colour

Up” menu allows you to select the language

Sharpness

Hue

that the menus are displayed in. It also allows

Reset

you to select the country in which you wish to

OK

operate the TV set.

Set Up

Set Up

To do this: after selecting the option, press

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

and then proceed in the same way as in the

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

steps 2 and 3 of the section “Switching On the

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

TV and Automatically Tuning”.

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

continued...

Menu System

11

01GBKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

AUTO TUNING

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Auto Tuning” option in the “Set Up”

Contrast

Brightness

menu allows you to automatically search for

Colour

Sharpness

Hue

and store all available TV channels.

Reset

OK

To do this: after selecting the option, press

and then proceed in the same way as in TV

steps 5 and 6 of the section “Switching On the

Set Up

Set Up

Language/Country

TV and Automatically Tuning”.

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

PROGRAMME SORTING

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Programme Sorting” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to change the order in

Sharpness

Hue

which the channels (TV Broadcast) appear on

Reset

the screen.

OK

To do this: after selecting the option, press

Set Up

Set Up

and then proceed in the same way as in step 7 b)

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

of the section “Switching On the TV and

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Automatically Tuning”.

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

PROGRAMME LABELS

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Programme Labels” option in the “Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to name a channel using

Sharpness

Hue

up to five characters (letters or numbers).

Reset

OK

To do this:

1 After selecting the option, press , then

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

press or to select the programme

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

number with the channel you wish to name.

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

2 Press . With the first element of the Label

Detail Set Up

Detail Set Up

column highlighted, press or to select

OK

OK

a letter or number (select “-“ for a blank), then

press to confirm this character. Select the

other four characters in the same way. Finally

press OK to store.

Picture Adjustment

AV PRESET

Mode: Personal

Contrast

The “AV Preset” option in the “Set Up” menu

Brightness

Colour

allows you to designate a name to the external

Sharpness

Hue

equipment you have connected to the sockets of

Reset

this TV.

OK

To do this:

Set Up

Set Up

1 After selecting the option, press , then

Language/Country

Language/Country

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

press or to select the input source you

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

wish to name (AV1 and AV2 are for the rear

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

Scarts and AV3 for front connectors). Then

OK

OK

press .

continued...

12

Menu System

01GBKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

2 In the label column automatically appears a

label:

a) If you want to use one of the 6 predefined

label (CABLE, GAME, CAM, DVD,

VIDEO or SAT), press or to select

the desired label and finally press OK to

store.

b) If you want to set a different label, select

Edit and press . Then with the first

element highlighted, press or to

select a letter, number or “-“ for a blank,

then press to confirm this character.

Select the other four characters in the same

way and finally press OK to store.

Picture Adjustment

MANUAL PROGRAMME PRESET

Mode: Personal

The “Manual Programme Preset” option in the

Contrast

Brightness

Colour

“Set Up” menu allows you to:

Sharpness

Hue

Reset

a) Preset channels or a video input source one

OK

by one to the programme order of your

choice. To do this:

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

1 After selecting the ”Manual Programme

Auto Tuning

Auto Tuning

GB

Programme Sorting

Programme Sorting

Progamme Labels

Progamme Labels

Preset” option, press then with

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

Manual Programme Preset

Programme option highlighted press .

Detail Set Up

Detail Set Up

OK

OK

Press or to select on which

programme number you want to preset the

channel (for VCR, select programme number

“0”). Then press .

2 The following option is only available

depending on the country you have

selected in the “Language/Country”

menu.

After selecting the System option, press .

Then press or to select the TV

Broadcast system (B/G for western European

countries or D/K for eastern European

countries). Then press .

3 After selecting the Channel option, press .

Then press or to select the channel

tuning (“C” for terrestrial channels or “S” for

cable channels). Next press . After that,

press the number buttons to enter directly the

channel number of the TV Broadcast or the

channel of the VCR signal. If you do not

know the channel number, press or to

search for it. When you tune the desired

channel, press OK twice to store.

Repeat all the above steps to tune and store more

channels.

continued...

Menu System

13

01GBKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

Picture Adjustment

b) Label a channel using up to five characters.

Mode: Personal

Contrast

Brightness

To do this: Highlighting the Programme

Colour

Sharpness

option, press the PROGR +/- button to select

Hue

Reset

the programme number with the channel

OK

you wish to name. When the programme you

want to name appears on the screen, select

Set Up

Set Up

Language/Country

Language/Country

the Label option and press . Next

Auto Tuning

Auto Tuning

Programme Sorting

Programme Sorting

press or to select a letter, number or

Progamme Labels

Progamme Labels

AV Preset

AV Preset

Manual Programme Preset

“-“ for a blank. Press to confirm this

Manual Programme Preset

Detail Set Up

Detail Set Up

character. Select the other four characters in

OK

OK

the same way. After selecting all the

characters, press OK twice to store.

c)Normally the automatic fine tuning (AFT) is

operating, however you can manually fine

tune the TV to obtain a better picture

reception in the case that the picture is

distorted.

To do this: while watching the channel (TV

Broadcast) you wish to fine tune, select the

AFT option and press . Next press

or to adjust the fine tuning between -15

and +15. Finally press OK twice to store.

d) Skip any unwanted programme numbers

when they are selected with the PROGR +/-

buttons.

To do this: Highlighting the Programme

option, press the PROGR +/- button to select

the programme number you want to skip.

When the programme you want to skip

appears on the screen, select the Skip option

and press . Next press or to select

Yes. Finally press OK twice to confirm and

store.

To cancel this function afterwards, select “No”

instead of “Yes” in the step above.

e) This option allows you to view and record

correctly scrambling channels when using a

decoder connected to the Scart

:2/

S

directly or through a VCR.

This option is only available depending

on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

To do this: select the Decoder option and

press . Next press or to select On.

Finally press OK twice to confirm and store.

To cancel this function afterwards, select “Off”

instead of “On” in the step above.

continued...

14

Menu System

01GBKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

NOISE REDUCTION

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “Noise Reduction” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Colour

Up” menu allows you to automatically reduce

Sharpness

Hue

the picture noise visible in the broasdcast

Reset

OK

signal.

Set Up

Detail Set Up

To do this: after selecting the option, press .

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Then press or to select Auto. Finally

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

press OK to confirm and store.

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

OK

To cancel this function afterwards, select “Off”

OK

instead of “Auto” in the step above.

AV2 OUTPUT

Picture Adjustment

Mode: Personal

The “AV2 Output” option in the “Detail Set

Contrast

Brightness

Up” menu allows you to select the source to be

Colour

Sharpness

Hue

output from the Scart connector :2/q in

Reset

OK

order you can record from this Scart any signal

coming from the TV or from external

Set Up

Detail Set Up

equipment connected to the Scart connector

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

:1/ or front connectors 3 and 3.

Programme Sorting

RGB Centring:

0

GB

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

If your VCR supports Smartlink, this

OK

OK

procedure is not necessary.

To do this: after selecting the option, press .

Then press or to select the desired

output signal: TV, AV1, AV3 or AUTO.

If you select “AUTO”, the output signal

will always be the same one that is

displayed on the screen.

If you have connected a decoder to the

Scart

:2/q or to a VCR connected to

this Scart, please remember to change back

the “AV2 Output” to “AUTO” or “TV” for

correct unscrambling.

continued...

Menu System

15

01GBKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Level 1 Level 2 Level 3 / Function

RGB CENTRING

Picture Adjustment

Mode: Personal

When connecting an RGB source, such as a

Contrast

Brightness

Colour

“PlayStation”, you may need to readjust the

Sharpness

Hue

horizontal position of the picture. In that case,

Reset

OK

you can readjust it through the “RGB Centring”

option in the “Detail Set Up”.

Detail Set Up

Set Up

Noise Reduction:

Language/Country

Auto

AV2 Output:

TV

Auto Tuning

To do this: while watching an RGB source select

RGB Centring:

0

Programme Sorting

Picture Rotation:

0

Progamme Labels

the “RGB Centring” option and press . Then

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

press or to adjust the centre of the

OK

OK

picture between –10 and +10. Finally press OK

to confirm and store.

PICTURE ROTATION

Picture Adjustment

Mode: Personal

Because of the earth’s magnetism, the picture

Contrast

Brightness

Colour

might slant. In this case, you can correct the

Sharpness

Hue

picture slant by using the option “Picture

Reset

OK

Rotation” in the “Detail Set Up” menu.

Set Up

Detail Set Up

To do this: after selecting the option, press .

Language/Country

Noise Reduction:

Auto

Auto Tuning

AV2 Output:

TV

Then press or to correct any slant of the

Programme Sorting

RGB Centring:

0

Progamme Labels

Picture Rotation:

0

picture between -5 and +5 and finally press OK

AV Preset

Manual Programme Preset

Detail Set Up

to store.

OK

OK

16

Menu System

01GBKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Teletext

Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the

teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To

operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.

Make sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise teletext errors

may occur.

To Switch On Teletext :

After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

to view, press .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

To Select a Teletext page:

Input 3 digits for the page number, using the numbered buttons.

If you have made a mistake, retype the correct page number.

• If the counter on the screen continues searching, it is because this page is not available. In that case,

input another page number

To access the next or preceding page:

Press PROGR + ( ) or PROGR - ().

To superimpose teletext on to the TV:

GB

Whilst you are viewing teletext, press . Press it again to cancel teletext mode.

To freeze a teletext page:

Some teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press

/ . Press it again to cancel the freeze.

To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):

Press / . Press it again to conceal the information.

To Switch Off Teletext:

Press .

Fastext

Fastext service lets you access pages with one button push.

While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at

the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) to access

the corresponding page.

Teletext

17

Connecting Optional Equipment

Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to

your TV set. (Connecting cables are not supplied).

E

A

B

1

2

Connecting a VCR:

To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction

manual. We recommend you connect your VCR using a scart lead. If you do not have a scart

lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual

Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page

13, step a).

Refer to your VCR instruction manual to find out how to find the output channel of your VCR.

Connecting a VCR that supports Smartlink:

Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on

Smartlink, please refer to the instruction manual of your VCR.

If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to

the Scart :2/q E.

If you have connected a decoder to the Scart :2/q or through a VCR

connected to this Scart:

Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after entering in the

“Decoder**” option, select “On” (by using or ). Repeat this option for each scrambling

signal.

**This option is only available depending on the country you have selected in the

“Language/Country” menu.

continued...

18

Additional Information

“PlayStation”*

Deco

d

Deco

er

d

er

Hi-

f

D

C

i

VCRDVD

V

C

01GBKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

8mm/Hi8/

DVC

camcorder

VCR

RDVD

When you connect the headphones,

* “PlayStation” is a product of Sony

the TV speakers will automatically

Computer Entertainment, Inc.

be muted

* “PlayStation” is a trademark of Sony

Computer Entertainment, Inc.

01GBKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Connecting to external Audio Equipment:

Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio

output from TV. Next ,using the menu system, select the “Sound Adjustment” menu. Enter the

“Detail Adjustment” option and set “TV Speakers” to “Off”.

The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons

on the remote control. Also treble and bass settings can be modified through the “Sound

Adjustment” menu.

Using Optional Equipment

1 Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.

2 Switch on the connected equipment.

3 To watch the picture of the connected equipment, press the button repeatedly until the

correct input symbol appears on the screen.

Symbol Input Signals

GB

1 Audio / video input signal through the Scart connector C

RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only

if a RGB source has been connected.

2 Audio / video input signal through the Scart connector E.

S

2 S Video input signal through the Scart connector E.

3 Video input signal through the phono socket A and Audio input signal

through B.

4 Press button on the remote control to return to the normal TV picture.

For Mono Equipment

Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select 3 input

signal using the instructions above. Finally, refer to the “Sound Adjustment” section of this

manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.

Additional Information

19

01GBKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Specifications

TV system:

Sound Output:

Depending on your country selection:

2 x 14 W (music power)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Colour system:

Power Consumption:

PAL, SECAM

60 W

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Standby Power Consumption:

Channel Coverage:

0.5 W

VHF: E2-E12

Dimensions (w x h x d) :

UHF: E21-E69

Approx. 545 x 446 x 485 mm.

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Weight:

D/K: R1-R12, R21-R69

Approx. 26 Kg.

Picture Tube:

Accessories supplied:

Flat Display FD Trinitron

1 Remote Control (RM-887)

21” (approx. 55 cm. measured

2 Batteries (IEC designated)

diagonally)

Other features:

Rear Terminals

Teletext, Fastext, TOPtext

:1/ 21-pin scart connector

Sleep Timer

(CENELEC standard)

Wake UP Timer

including audio/video

Smartlink (direct link between your TV set

input, RGB input, TV

and a compatible VCR. For more

audio/video output.

information on Smartlink, please refer to

the Instruction Manual of your VCR).

:2/q 21-pin Scart connector

TV system Autodetection.

(CENELEC standard)

including audio / video

input, S video input,

selectable audio / video

output and Smartlink

interface.

audio outputs (Left/

Right) - phono jacks

Front Terminals

3 video input – phono jack

3 audio input – phono jacks

headphones jack

Design and specifications are subject to change without notice.

Ecological Paper- Totally Chlorine Free

20

Additional Information

01GBKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, September 20, 2001 11:20 AM

Troubleshooting

Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.

Problem

Solution

No picture (screen is dark) and no

Check the aerial connection.

sound.

• Plug the TV in and press the button on the front of

the TV.

If the standby indicator is on, press button on

the remote control.

Poor or no picture (screen is dark),

Using the menu system, select the “Picture

but good sound.

Adjustment” menu and select “Reset” to return to the

factory settings.

No picture or no menu information

Check that the optional equipment is on and press the

from equipment connected to the

button repeatedly on the remote control until the

Scart connector.

correct input symbol is displayed on the screen.

Good picture, no sound.

• Press the +/- button on the remote control.

• Check that “TV Speakers” is “On” on the “Sound

Adjustment” menu.

Check that headphones are not connected.

No colour on colour programmes.

• Using the menu system, select the “Picture

GB

Adjustment” menu and select “Reset” to return to

factory settings.

Distorted picture when changing

• Turn off any equipment connected to the Scart

programmes or selecting teletext.

connector on the rear of the TV.

Wrong characters appear when

• Using the menu system, enter to the “Language/

viewing teletext.

Country” menu and select the country in which you

operate the TV set. For Cyrillic languages, we

agreement to select Russia country in the case that your

own country does not appear in the list.

Picture slanted

• Using the menu system, select the “Picture Rotation”

option in the “Detail Set Up” menu to correct the

picture slant.

Noisy picture when viewing a TV

• Using the menu system, select the “Manual

channel.

Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning

(AFT) to obtain better picture reception.

• Using the menu system, select the “Noise Reduction”

option in the “Detail Set Up” menu and select

“Auto” to reduce the noise in the picture.

No unscrambling or unstable picture

• Using the menu system, select the “Set Up” menu.

whilst viewing a scrambling channel

Then enter to “Detail Set Up” option and set “AV2

with a decoder connected through

Output” to “TV”.

the Scart connector

:2/q.

Remote control does not function.

• Replace the batteries.

The standby indicator on the TV

• Contact your nearest Sony service centre.

flashes even though the “On Timer”

If you continue to experience problems, have your TV serviced by qualified personnel.

Never open the casing yourself.

Additional Information

21

Увод

Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD

Trinitron.

Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за

експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.

Символи използвани в това ръководство:

Потенциална опасност.

Потъмнените бутони на

дистанционното управление

Важна информация.

показват кои бутони трябва да се

Информация за функцията.

натискат за изпълнението на

1,2...Последователност за следване на

различните операции.

инструкциите.

Информация за резултата от

инструкциите.

Съдържание

Увод ..........................................................................................................................................................3

Техника на безопасност ...................................................................................................................... 4

Основно описание

Основно описание на бутоните на дистанционното управление............................................. 5

Основно описание на бутоните на телевизора ............................................................................ 6

Инсталиране

Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ........................... 6

Свързване на антената и видеото .................................................................................................. 6

BG

Първоначално включване

Включване и автоматично настройване на телевизора ........................................................... 7

Ситема от менюта на екрана

Увод и боравене със системата от менюта ................................................................................... 9

Водач на менютата:

Настройка на Картината................................................................................................................. 9

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa.........................................................................................................................10

Автоматично Изключв ................................................................................................................... 11

Автоматично Включв ..................................................................................................................... 11

Език / Държава ................................................................................................................................11

Автоматично Захващане ............................................................................................................... 12

Подреждане на Програми............................................................................................................. 12

HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË............................................................................................................... 12

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË ............................................................................................................ 12

Програма Ръчен Избор ..................................................................................................................13

Потискане на шума ......................................................................................................................... 15

AV2 ËÁxoд...........................................................................................................................................15

RGB Център ...................................................................................................................................... 16

Въртене на Картината ................................................................................................................... 16

Телетекст ........................................................................................................................................17

Допълнителна информация

Свързване на допълнителни апарати ...........................................................................................18

Боравене с допълнителни апарати ................................................................................................ 19

Характеристики ................................................................................................................................... 20

Отстраняване на неизправности ................................................................................................... 21

Съдържание

3

K

02BGKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Техника на безопасност

Tози тeлeвизор може да работи

Пo причини за безoпастност от

само на захранващо

въздействие на природни

напрежение 220-240 V.

явления e препоръчително да

Bнимавайте да не включвате

твърде много уреди в един

не оставяте телевизора в

контакт, тьй като това може да

режим “stand by”, a да гo

причини токов удар.

изключватe централно.

He oтвaряйте кутиятa и задния

Зa Baшa coбcтвeнa бeзoпacнocт

Зa дa прeдoтврaтитe риcкa

кaпaк нa тeиeвизорa.

нe пипaйтe тeлeвизорa, кaбeлa

oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe

Oбръщайте се само към

или aнтeнaтa му по врeмe нa

тeлeвизорa нa дъжд или

квaлифициран сервизен

гръмотeвични бури.

влaгa.

перcoнaл.

Hикoгa нe пoстaвяйтe

He пoкривaйтe

тeлeвизoрa нa гoрeщи, влaжни

вeнтилaциoннитe отвoри нa

Зa дa избегнeтe пoжaр, дръжтe

или изключитeлнo прaшни

тeлeвизoрa.

нacтрaнa oт тeлeвизорa

мecтa. He инстaлирaйтe

Ocтaвeтe нaй-мaлко 10 см.

възпламeними и oткрити

тeлeвизорa нa мecтa кьдето

рaзтoяниe oкoлo тeлeвизoрa зa

източници нa светлина/

можe дa бъде изложeн нa

вeнтилация.

напримeр cвeщи/.

меxaнични вибрaции.

Пoчиствaйтe тeлeвизора c мeкa,

He пocтaвяйтe тeжки пpeдмети

лeкo влажна кърпа. He използвaйтe

Koгaтo изключвaтe тeлeвизopa,

въpxy кaбeлa, тъй кaтo тoвa

бeнзин, рaзрeдитeл или дрyги

дъpпaйтe щeпceлa, a нe кaбелa.

мoжe дa гo пoвpeди.

xимикaли, зa дa почиститe

Пpeпopъчвaмe ви дa нaвиeтe

тeлевизoрa. He дpacкaйтe пo eкpaнa

излишния зaxpaнвaщ кaбeл

нa тeлeвизopa. Зa пo-гoлямa

oкoлo пpeднaзнaчeнитe зa цeлтa

бeзoпacтнocт изключвaйтe

тeлевизopa oт кoнтaктa, кoгaтo го

пpиcпocoблeния нa зaднaтa

пoчиcтвaтe.

cтpaнa нa тeлeвизopa.

Излючвaйтe кaбeлa нa

тeлeвизopa пpeди дa гo

мecтитe. Пpи пpeмecтвaнeтo

Пocтaвяйтe тeлeвизopa нa

избягвaйтe нepaвни

He пoкpивaйтe

cигypнa, cтaбилнa пocтaвкa.

пoвъpxнocти и нe пpaвeтe бъpзи

He пoзвoлявaйтe нa дeцa дa ce

кpaчки. Aкo изпycнeтe или

вeнтилaцкoннитe oтвopи нa

нapaнитe тeлeвизopa,

тeлeвизopa

кaтepят пo нeгo. He гo

нeзaбaвнo ce кoнcyлpaйтe c

c пpeдмeти кaтo пepдeтa,

oбpъщaйтe нa cтpaни или пo

квaлифициpaни cepвизни

вecтници и дp.

“гpъ

Б”.

cлyжитeли нa Coни.

4

Техника на безопасност

Hикогa не пъхaйте кaквито и да

било прeдмети в телeвизорa, тьй

като товa може дa причини пожар

или токов удар. Hикога не

разливaйте течности по

телевизора. B случай, чe течност

или твърд прeдмет попaднат в

телевизора го изключете.

Cвържете сe нeзaбaвно c

квалифицирани служители нa Coни.

02BGKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

02BGKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Основно описание на бутоните на дистанционното управление

Временно изключване на телевизора

Елиминиране на звука

Натиснете го за временно изключване на

телевизора (индикаторът за режим на очакване

Натиснете го за премахване на

ще светне). Натиснете го отново за да

звука.

включите телевизора от режима на временно

Натиснете го отново за

изключване (standby).

възвръщане на звука.

За икономия на ел. енергия се

Изобразяване на информация на

препоръчва цялостното

екрана

изключване на телевизора когато

Натиснете го за изобразяване на

не се използва.

всички индикации на екрана.

Ако в продължение на 15 мин.

Натиснете го отново за

няма ТВ сигнал и не се

премахване.

натискат бутоните, телевизора

Избор на канали

ще мине автоматично в режим

Натиснете ги за избор на канали.

на временно изключване

(standby).

За двуцифрени пограмни номера

натиснете втората цифра за

Избор на входен сигнал

времетраене по-малко от 2.5 сек.

Натиснете го няколко пъти,

или

докато символа на желания

Натиснете -/-- и след това

входен сигнал се появи на екрана.

вкарайте първата и втората

цифра.

Връщане на последния избран

канал

Ако сбъркате при вкарването на

Натиснете го за да върнете

първата цифра, продължете

последния избран канал

вкарвайки и втората (от 0 до 9) и

(предният канал трябва да е бил

веднага след това повторете

изобразен в продължение на

операцията.

най-малко 5 сек.).

BG

Избор на режим на телевизия

Активиране на системата от

Натиснете го за да изключите

менюта

телетекста или входа за видео.

Натиснете го за да видите

Избор на телетекста

менюто на екрана. Натиснете го

Натиснете го за изобразяване на

отново за премахване и връщане

телетекста.

на нормалния ТВ екран.

Избор на режим за звука.

Бутони за избора на менюто

Натиснете няколко пъти за

Когато MENU е активирано:

промяна на режима на звука.

Качване с едно ниво.

Слизане с едно ниво.

Избор на режим на образа

Отиване в предно меню или

Натиснете го няколко пъти за

избор.

смяна на режима на образа.

Отиване в следващо меню

Настройване на силата на звука

или избор.

Натиснете го за настройване на

OK Утвърждаване на избора.

силата на звука.

Когато MENU не е активирано:

OK Показва един основен

Този бутон функционира само в

списък на каналите. Изберете

режим на телетекст. Функцията

канала, натискайки или ,

, свързана с този бутон не

след което натиснете ОК за да

функционира с този телевизор.

видите избрания канал.

Избор на канали

Натиснете го за избор на преден

Избор на формат на екрана

или следващ канал.

Натиснете го няколко пъти за

смяна на формат на екрана: 4:3 за

обикновенен образ или 16:9 за

имитация на панорамен екран.

Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за

операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в

това ръководство за експлоатация.

Основно описание

5

Основно описание на бутоните на телевизора

Инсталиране на батериите в устройството за

дистанционно управление

Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.

Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.

Свързване на антената и видеото

или

видео

OUT IN

6

Основно описание - Инсталиране

Свързването чрез

Евроконектора е опция

02BGKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Индикатор за режим

Бутон за

на временно

включване /

изключване

изключване

(standby)

Бутон 3а

избор на

Бутон 3а

предна/

вpъщане към

следваща

фабричната

програма

Бутон за избор

настройка нa

(избор на ТВ

на входен

телевизора

предавания)

сигнал

Натиснете върху

Букса за

маркировката на

Бутони за

Вход за

Букса за

видео вход

контрол на

капачето за откриване

видео

слушалки

силата на звука

на буксите

Кабелите за свързване не са приложени серийно.

За повече детайли за свързването на видеото

вижте в главата «Свързване на допълнителни

апарати», в това ръководство за експлоатация.

Включване и автоматично настройване на телевизора

Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи

последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на

менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3)

настроите наклона на картината, 4) търсите и запаметите автоматично всички

канали на разположение (ТВ предавания) и 5) смените реда на появяване на

каналите (ТВ предавания).

Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се

извърши избирайки съответната опция в (меню Инcтaлиpaнe) или натискайки

бутона за фабрично програмираната настройка.

1 Включете кабела за захранването (220-240V AC,

50Hz)

Натиснете бутона за вкл./ изкл. от лицевата

страна на телевизора, за да го включите.

Когато включите за първи път този бутон, менюто

Language (Език) ще се появи автоматично на

екрана.

2Натиснете бутона или от дистанционното

управление за да изберете езика и после натиснете

бутона ОК за да пoтвърдите избора. От този момент

всички менюта ще се появяват на избрания език.

BG

3 На екрана автоматично ще се появи менюто

Държава. Натиснете бутона или за избор на

държавата, където желаете да използвате

телевизора, след което натиснете ОК за

пoтвърждаване на избора.

Ако в списъка не фигурира държавата в

която ще използвате телевизора изберете “-”

нa мястото на държава.

Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в

Teлeтeкcтa ви пpeпopъчвaмe дa избepete

Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe

фигypиpa в cпиcъкa.

4 Възможно е, в резултат на земния магнетизъм,

образа да се появи наклонен.

Мнюто BB

BB

éé

éé

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

pp

pp

ÚÚ

ÚÚ

. позволява настройването

на образа, при необходимост.

a) Ако не е необходимо, натиснете или за

избор на HH

HH

ee

ee

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

и натиснете ОК.

б) Ако е необходимо, натиснете или за избор

на PP

PP

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

pp

pp

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

cc

cc

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

aa

aa

и натиснете ОК. В последствие

настройте наклона на картината нагласяйки

между -5 и +5 натискайки или . Натиснете

Първоначално включване

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Дъpжaвa

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Избepи дъpжaвa:

OK

AÍo ÍapÚ. Ìe e xopËÁoÌÚ.

PeÖyÎ. ÇépÚ. Ìa ÍapÚ.

He e ÌeoÄxoдËÏo

K

PeÖyÎpaÈ ceÖa

OK

02BGKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

продължава...

5 Менюто Автомaтичнo Захващане се появява на

екрана. Натиснете ОК за да изберете Да.

6 Телевизора започва автоматично да търси и

запаметява всички канали (ТВ предавания) на

разположение.

Този процес може да продължи няколко минути.

Бъдете търпеливи и не натискайте нито един

бутон, докато продължава процеса на

настройване, в противнен случай процеса няма

да се завърши.

Ако телевизора не открие нито един канал

(телевизионно предаване) след завършване на

автоматичната настройка, на екрана ще се

появи съобщение искайки да включите

антената. Моля включете я така както е описано

на стр. 6 в това ръководство и натиснете ОК.

Процеса на автоматична настройка започва

отново.

7 След като телевизора се настрои и запамети

всички канали (ТВ предавания), на екрана

автоматично ще се появи менюто Подреждане

на програми, за да можете да смените реда на

появяване на програмите на екрана.

a) Ако не желаете да смените реда на каналите,

отидете в стъпка 8.

б) Ако желаете да смените реда на каналите:

1 Натиснете бутона или за да изберете

номера на програма на съответния канал (ТВ

предаване), чиято позиция желаете да

смените и след това натиснете .

2 Натиснете или за избор на новия номер

на програмата, на която желаете да

запаметите избрания канал (ТВ предаване),

след което натиснете .

3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да

преподредите други ТВ канали.

MENU

8 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

Телевизора е готов за работа

8

Първоначално включване

02BGKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

02BGKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Увод и боравене със системата от менюта

Tози телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при

различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното

управление, за да се движите през менютата:

1 Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на

MENU

екрана.

2 За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете или

.

За да влезете в избраното меню или избор, натиснете .

K

За връщане в предно меню или избор, натиснете .

За промяна на настройката на желания избор натиснете

//или .

За oдобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете ОК.

3 Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален ТВ режим.

MENU

BG

Водач на менютата

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Менюто «Настройка на Картината» Ви

KoÌÚpacÚ

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

позволява да промените настройката на

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

ToÌaÎÌocÚ

образа.

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

OK

OK

За целта: след като изберете опцията,

която желаете да промените,

натиснете . След което натиснете

няколко пъти //или за

промяна на настройката и после натиснете

ОК за запаметяване.

Това меню също Ви позволява да

промените режима на образа в зависимост

от типа на програмата която гледате:

Личен (за индивидуални предпочитания).

Наживо (за пpoгpaми излъчвaни нa

живo, DVD и цифpoвo пpиeмaни

пpoгpaми).

Филми (за филми).

Яркост ,Цветност ,Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ

«Личен».

Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски

видео касети).

За да възвърнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и

натиснете ОК.

продължава...

Система от менюта на екрана

9

02BGKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

HH

HH

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Менюто «HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa» позволява

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

промяна на нагласата на звука.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

OK

За целта: след избора на опцията, която

желаете да измените, натиснете . В

последствие натиснете няколко пъти /

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa Ìa ÁÇyÍa

/ или за промени и накрая

PeÊËÏ: ãËäeÌ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

BËcoÍË

BËcoÍË

натиснете ОК за запаметяване.

HËcÍË

HËcÍË

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

HyÎËpaÌe

HyÎËpaÌe

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

CÚepeoeÙeÍÚ: MoÌo

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

ÑeÚaÈÎÌa HacÚpoÈÍa

OK

OK

Това меню има две подменюта:

Peжим: ãã

ãã

ËË

ËË

ää

ää

ee

ee

ÌÌ

ÌÌ

(за индивидуални предпочитания)

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÈÈ

ÈÈ

ÎÎ

ÎÎ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

: ÂÂ

ÂÂ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

ee

ee

ÙÙ

ÙÙ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

ÚÚ

ÚÚ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Нормално.

Пpocтp:Специални акустични

ефекти.

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

..

..

ÌÌ

ÌÌ

ËË

ËË

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Силата на звука варира в

зависимост от излъчения

сигнал.

Bkл: Силата на звука се

запазва независимо от

излъчения сигнал (напр.

реклами).

TT

TT

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

ee

ee

ÇÇ

ÇÇ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

ËË

ËË

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÎÎ

ÎÎ

: àà

àà

ÁÁ

ÁÁ

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

: Звука произхожда от

външен усилвател

свързан към аудио изхода

от задната страна на

телевизора.

Bkл: Звука произхожда от

говорителите на

телевизора.

Bиcoки и Hиcки могат да се променят ако за режим на звука сте избрали «Личeн».

За възвръщане към фабрично програмираната преднагласа на звука изберете

Hyлиpaнe и натиснете ОК.

При излъчване на два езика изберете опцията Cтepeo-eфeкт и я нагласете в A за

звуковия канал 1, B за звуковия канал 2 или Moнo за канал моно,ако е на

разположение. При стерео излъчване, може да се избере между Cтepeo и Moнo.

продължава...

10

Система от менюта на екрана

02BGKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. изключв», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«Часовник», Ви позволява да изберете

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

период от време след който телевизора

OK

автоматично да влезе в режим на временно

изключване (standby).

Чacoвник

Чacoвник

За целта: след като изберете тази опция,

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Bключв:

Изкл

Aвтoм. Bключв:

Изкл

натиснете . След това

натиснете или за да изберете

интервала от време (максимум 4 часа),

OK

OK

накрая натиснете ОК за запаметяване.

Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето което остава до

изключването, натиснете бутона .

Една минута преди телевизора да влезе в режим на временно изключване,

времето което остава ще се появи на екрана.

АВТОМАТИЧНО ВКЛЮЧВАНЕ

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

Опцията «Автом. включв», в менюто

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

«Часовник», Ви позволява да изберете

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

период от време, след който телевизора

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

автоматично ще се включи от режима на

OK

временно изключване (standby).

За целта: след като изберете тази опция,

Чacoвник

натиснете . След което натиснете или

Чacoвник

Aвтoм. Изключв:

Изкл

за да изберете интервала от време

Aвтoм. Изключв:

Изкл

Aвтoм. Bключв:

Изкл

Aвтoм. Bключв:

Изкл

(максимум 12 часа) и натиснете ОК за

BG

запаметяване. Накрая натиснете бутона

за временно изключване (standby) от

OK

OK

дистанционното управление и след

установения интервал от време телевизора

ще се включи.

Индикаторът за временно изключване (standby) на телевизора ще започне да

мига за да покаже, че функцията «Автом. Включв» е активирана.

Всяко прекъсване на ел. ток ще анулира тази функция.

Ако не е активирана функцията «AÇÚoÏ. ÇÍÎïäÇ», но индикатора на телевизора

премигва, моля влезте в контакт с най-близката сервизна база на SONY.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ЕЗИК / ДЪРЖАВА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Език / Държава», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Инсталиране», Ви позволява да изберете

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

езика на който желаете да се появят

OK

менютата на екрана. Също Ви позволява да

изберете държавата където желаете да

използвате телевизора.

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

За целта: след като изберете тази опция,

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

натиснете , след което постъпете така

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

както се оказва в главата «Включване и

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

автоматично настройване на телевизора»,

OK

OK

стъпки 2 и 3.

продължава...

Система от менюта на екрана

11

02BGKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Автом. Захващане», в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

«Инсталиране», позволява на телевизора

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

да търси и запамети всички канали (ТВ

OK

предавания) на разположение.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпки 5 и 6.

OK

OK

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «Подреждане на Програми», в

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

менюто «Инсталиране», Ви позволява да

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

смените реда на появяване на каналите (ТВ

OK

предавания) на екрана.

За целта: след като изберете тази опция,

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете , след което постъпете така

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

както се оказва в главата «Включване и

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

автоматично настройване на телевизора»,

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

стъпка 7 б).

OK

OK

HH

HH

AA

AA

ÑÑ

ÑÑ

èè

èè

àà

àà

CC

CC

BB

BB

AA

AA

HH

HH

EE

EE

НА

ПРОГРАМИ

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

Опцията «HaдÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË» в

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

менюто «Инcтaлиpaнe» позволява даване

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

на име, от максимум 5 знака, на един канал.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

OK

За целта:

1 След избора на опцията натиснете

,

след това натиснете или за избор

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

на номера на програмата, която желаете

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Eзик/Дъpжaвa

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Aвтoм. Зaxвaщaнe

да обозначите.

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

2 Натиснете .С подчертан първи елемент

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от колоната Имe натиснете или за

OK

OK

избор на буква, номер или “-“ за празно

пространство след което натиснете за

потвърждение на съответния знак.

Изберете оставащите 4 знака по същия

начин. Натиснете ОК за запаметяване.

ÂÂ

ÂÂ

AA

AA

èè

èè

AA

AA

MM

MM

EE

EE

TT

TT

EE

EE

HH

HH

àà

àà

AA

AA

VV

VV

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

àà

àà

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

Опцията «ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË» от

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

менюто «àÌcÚaÎËpaÌe» позволява даване

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

на име на апарат свързан към телевизора.

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

За целта:

OK

1 След избора на опцията натиснете

и

след това натиснете или за да

Инcтaлиpaнe

изберете входа който желаете да

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

наименувате (AV1 и AV2 за допълнителни

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

апарати свързани към Евроконекторите

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

от задната страна на телевизора и AV3

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

за фронталните букси). В последствие

OK

натиснете .

продължава...

12

Система от менюта на екрана

02BGKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

2 В колоната «Имe» автоматично ще се

появи едно програмирано обозначение:

a) Ако желаете да използвате едно от

шестте програмирани обозначения

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или

SAT) натиснете или за избор и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

б) Ако желаете да създадете собствено

обозначение изберете PP

PP

ee

ee

ÀÀ

ÀÀ

aa

aa

ÍÍ

ÍÍ

и

натиснете . В последствие, с

подчертан първи елемент натиснете

или за избор на буква, цифра

или «-» за празно пространство и

натиснете за удобряване. Изберете

оставащите 4 знака по същия начин и

накрая натиснете ОК за запаметяване.

ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

PeÊËÏ: ãËäeÌ

Опцията «Програма ръчен избор», в менюто

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

«Инсталиране», Ви позволява:

ñÇeÚÌocÚ

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

a) Да настроите един по един, и в желания

OK

програмен ред, каналите (ТВ предавания)

или един видео вход. За това:

1 След като изберете опцията «Програма

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Ръчен Избор», натиснете . При опцията

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Програма подчертана, натиснете и

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

след това натиснете или за да

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

BG

изберете номера на програмата

OK

OK

(позицията) на която искате да настроите

едно ТВ предаване или видео канала (за

видео канала Ви препоръчваме да

изберете програмен номер «0»).

Натиснете .

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

2 След избора на опцията CC

CC

ËË

ËË

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

aa

aa

натиснете В последствие натиснете

или за избор на системата

телевизия (B/G за западна Европа или

D/K за източна Европа). Натиснете .

3 След като изберете опцията Канал,

натиснете , и след това натиснете

или за да изберете типа на

канала («C» за земни канали или «S» за

кабелни канали). Натиснете . След

което натиснете цифровите бутони за да

вкарате директно номера на канала на ТВ

предаването или на канала за видео

сигнала. Ако не знаете номера на канала,

натиснете или за да го потърсите.

Когато намерите канала който желаете

да запаметите, натиснете два пъти ОК.

Повторете всички тези стъпки за да

настроите и запаметите повече канали.

продължава...

Система от менюта на екрана

13

02BGKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

б)Наименуване на един канал, с максимум от

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

пет знака.

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

За целта: подчертавайки опцията Програма,

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

натиснете PROGR + или - докато се появи

OK

програмния номер, който желаете да

наименувате. Когато този номер се появи на

екрана изберете опцията Име, след което

Инcтaлиpaнe

Инcтaлиpaнe

натиснете . Натиснете или за да

Eзик/Дъpжaвa

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Aвтoм. Зaxвaщaнe

изберете една буква, номер или «-» за

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

празно пространство и натиснете за

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

утвърждаване на този знак. Изберете

OK

OK

другите четири знака по същия начин. След

избора на всички знаци

натиснете два пъти

ОК за запаметяване.

в)Даже когато фината автоматична настройка

(Ф. Hacт.) е винаги активирана, за по-добро

приемане на образа, в случай че се появи

изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.

За целта: докато гледате канала (ТВ

предаване), на който желаете да извършите

фината настройка, изберете опцията

Ф. Hacт.

и след това натиснете . Натиснете или

за да нагласите нивото на честотата на

канала между -15 и +15. Накрая натиснете

два пъти ОК за запаметяване.

г) Пропускане на нежелани номера на

програми, при избор с бутоните PROGR +/-.

За целта: подчертавайки опцията Програма,

натиснете PROGR + или - докато се появи

номера на програмата, която желаете да

пропуснете. Когато този номер се появи на

екрана ,изберете опцията Пропусни и после

натиснете . Натиснете или за да

изберете Да и накрая натиснете два пъти ОК

за запаметяване.

Ако по-нататък желаете да премахнете тази

функция, изберете «Не» вместо «Да».

e)Тази опция позволява да видите и запишете

правилно един кодиран канал, при

използване на декодер включен към

Евроконектора :2/ или използвайки

S

видео свързано към този Евроконектор.

Следващата опция ще се появи в

зависимост от избраната държава в

менюто «EÁËÍ/ÑépÊaÇa».

За целта: изберете опцията ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

натиснете . В последствие натиснете

или за да изберете Bkл. Натиснете

ОК два пъти за запаметяване.

Ако в бъдеще желаете да премахнете тази

функция, изберете отново «Изкл» вместо

«Bkл».

продължава...

14

Система от менюта на екрана

02BGKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ПОТИСКАНЕ НА ШУМА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «èoÚËcÍaÌe Ìa åyÏa» в менюто

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» позволява

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

автоматичното потискане на шума на

OK

образа в случай на слаби ТВ сигнали.

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

За целта: след като изберете тази опция,

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

AV2 ËÁxoÑ:

TV

натиснете . След което натиснете или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

за да изберете Auto и накрая натиснете

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

ОК за запаметяване.

OK

OK

Ако по-нататък желаете да премахнете

тази функция, изберете «Изкл» вместо

«Auto».

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

AA

AA

VV

VV

22

22

àà

àà

ÂÂ

ÂÂ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Опцията «AV2 ËÁxoÀ» в менюто «èoÀpoÄÌa

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

ÌaäaÎÌa ÌacÚp» позволява избор на изхода

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

на Евроконектора :2/q и дава

OK

възможност за запис чрез този

Евроконектор на който и да е сигнал идващ

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

от телевизора или от друг външен апарат

Eзик/Дъpжaвa

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

свързан към Евроконектора :1/ или

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

AV2 ËÁxoÑ:

TV

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

RGB Цeнтъp:

0

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

към лицевите букси 3 и 3.

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

OK

OK

Ако видеото Ви разполага със

Smartlink, този процес не е необходим.

BG

За целта: след избора на опцията натиснете

. След това натиснете или за

избор на желания изходен сигнал TV, AV1,

AV3 или AUTO.

При избор на «AUTO» изходния сигнал

винаги ще бъде еднакъв с този който е

на екрана на телевизора.

Ако сте свързали декодера към

Евроконектора

:2/q или към

видеото свързано към този

Евроконектор, трябва да изберете

«AUTO» или «TV» при «AV2 изход» за

правилно декодиране.

продължава...

Система от менюта на екрана

15

02BGKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

RGB ЦЕНТЪР

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

При включване на източник на сигнали

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

RGB, напр. «PlayStation», може да е

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

необходимо хоризонтално центриране на

OK

образа. Настройването се извършва

избирайки опцията «RGB цeÌÚép» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инcтaлиpaнe

Eзик/Дъpжaвa

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Aвтoм. Зaxвaщaнe

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

AV2 ËÁxoÑ:

TV

RGB Цeнтъp:

0

За целта: докато гледате входния сигнал на

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

RGB, изберете опцията «RGB център» и

OK

OK

натиснете . След което натиснете или

за да настроите центъра на образа

между -10 и +10. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

HacÚpoÈÍa Ìa KapÚËÌaÚa

ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА

PeÊËÏ: ãËäeÌ

KoÌÚpacÚ

Възможно е, вследствие на земния

üpÍÌocÚ

ñÇeÚÌocÚ

магнетизъм, образа да се появи наклонен. В

OcÚpoÚa

ToÌaÎÌocÚ

HyÎËpaÌe

този случай настройването се извършва

OK

избирайки «Въртене на Карт.» в менюто

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.».

Инcтaлиpaнe

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

Eзик/Дъpжaвa

Пoтиcкaнe нa Шyмa:

Auto

Aвтoм. Зaxвaщaнe

За целта: след като изберете тази опция,

AV2 ËÁxoÑ:

TV

Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми

RGB Цeнтъp:

0

HaÑÔËcÇaÌe Ìa ÔpoÖpaÏË

Bъpтeнe нa Kapт.:

0

натиснете . След което натиснете или

ÂaÔaÏeÚeÌË AV ÌacÚpoÈÍË

Пpoгpaмa Pъчeн Избop

èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp

за да настроите наклона на образа

OK

OK

между -5 и +5. Накрая натиснете ОК за

запаметяване.

16

Система от менюта на екрана

02BGKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В

страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава

информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста

използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази

страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се

появят грешки в телетекста.

Избиране на Телетекст:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

на телетекст, натиснете .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите

бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте отново

номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на

разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

BG

Натиснете PROGR + () или PROGR - ().

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от

режима на телетекст.

Задържане на една страница:

Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят

автоматично. За задържане на една подстраница натиснете / . Натиснете го

отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само

на един бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на

долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо

Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон

(червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.

Телетекст

17

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към

телевизора, така както е показванo по-дoлy. (Кабелите за свързване не се

прилагат серийно).

E

A

B

1

2

Свързване на видео:

За cвързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото».

Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор.

Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео

сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на

стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето

видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.

Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:

Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация

за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип.

При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен

кабел и го включете към Евроконектора :2/q E.

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa :2/q или към

видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като

изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки

кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в

менюто «Eзик/Държава».

18

Допълнителна информация

“PlayStation”*

Hi-

f

D

C

i

VCRDVD

V

C

02BGKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

8mm/

Hi8/DVC

кaмepa

Bидeo

Дeкoдep

RDVD

Koгaтo включите cлyшaлките,

* “PlayStation” е продукт на Sony

гoвopителитe нa тeлeвиzopa щe

Computer Entertainment, Inc.

ce иzключaт aвтoмaтичнo.

Дeкoдep

* “PlayStationе регистрирана марка

на Sony Computer Entertainment, Inc.

продължава...

02BGKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия

музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта,

изберете «Hacтpoйкa нa звyкa». В последствие влезте в опцията «Дeтaйлнa нacтpoйкa»

и изберете « Изкл» в «Teлeв гoвopитeл».

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните

за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е

възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто

«Hacтpoйкa нa звyкa».

Боравене с допълнителни апарати

1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както

е показанo пo-гope.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1•Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора C

BG

RGB входен сигал чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи

само ако е свързан източник на RGB.

2•Вход аудио/видео чрез Евроконектора E.

S

2•Вход S video чрез Евроконектора E.

3•Входен Видео сигнал чрез буксата RCA A, и входен Аудио сигнал

чрез B

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното

управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n

nsdepete bxofeh cnlhaj 3, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte

ce c∂c cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A»

b mehito sa sbyka.

Допълнителна информация

19

02BGKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Характеристики

Система телевизия:

Изход за звук:

B зависимост от избора на държава:

2 x 14 W (музикална мощност)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Цветна система:

Енергийно потребление:

PAL, SECAM

60 W

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)

Енергийно потребление в

Oбхвaт нa кaнaлитe:

режим на временно

VHF: E2-E12

изключване (standby):

UHF: E21-E69

0.5 W

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):

D/K: R1-R12, R21-R69

Прибл. 545 x 446 x 485 мм.

Кинескоп:

Teглo:

Плосък екран FD Trinitron

Прибл. 26 Кг.

21 инчa (Пpиблизитeлю 55cm Диaгoнал на

Серийно приложено оборудване:

изoбражението).

1 устройство за дистанционно

Задни терминали:

yправление RM-887.

2 батерии ,норма IEC.

:1/ Евроконектор с 21 крачета

(норма CENELEC)включващ

Други характеристики:

Аудио / Видео вход, вход

Телетекст, Фастекст, TOPtext.

RGB, ТВ аудио / видео изход.

Автоматично изключване.

Автоматично влючване.

:2/q Евроконектор с 21 крачета

Cмapтлинк (директна

(норма CENELEC) включващ

комуникация между

вход за аудио/видео, вход за

телевизора и видеото. Ако Ви е

S video, изход за аудио/видео

необходима повече информация

по избор и Smartlink.

за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa

Изходи аудио (ляво/дясно) -

експлоатация на Вашето видео).

букси RCA.

Автоматично детектиране на

Системата на телевизия.

Лицеви терминали:

3 Видео вход - букса RCA

3 Вход аудио - букси RCA

Жак за слушалки

Дизайньт и характеристикитe подлежат на промени без предварително

съобщение.

Екологична хартия - без хлор

20

Допълнителна инфомация

02BGKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, August 2, 2001 5:53 PM

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с

образа и звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и

Проверете свързването на антената.

звук.

Включете телевизора и натиснете бутона от

лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете

бутона от дистанционното управление.

Образът е блед или

Чрез системата от менюта влезте в менюто

несъществуващ, но качеството на

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

звука е добро.

за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на

Проверете дали сте включили допълнителния

инфopмaциoннoтo мeню от

апарат и натиснете няколко пъти бутона от

допълнителния апарат свързан

дистанционното управление, докато желания

към ТВ чрез Евроконектора.

входен символ се появи на екрана.

Добро качество на образа, но

Натиснете бутона + / - от дистанционното

няма звук.

управление.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от

менюто «Hacтpoйкa нa зВyкa» е избрана в позиция

« Bkл».

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са без цвят

Чрез системата от менюта влезте в менюто

«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране»

за възстановяване на фабричната настройка.

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез

програмите или при избор на

Евроконектора с 21крачета.

телетекст.

BG

Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим

ce глeдa тeлeтeкcтa.

“Eзик/Дъpжавa” и избepeтe cтpaнaтa в коятo щe

иeпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи

пpeпopъчвaмe дa избepete Pycия в cлyчаитe когaтo

вашaтa държaвa нe ce пoявявa в cпиcъкa.

Образът е наклонен.

• Чрез системата от менюта изберете опцията

«Въртене на карт.», в менюто «èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa

ÌacÚp.», и регулирайте наклона.

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф

HacÚp.», в менюто «Програма Ръчен Избор», и

извършете ръчното настройване за по-добро

приемане на образа.

Чрез системата на менютата изберете опцията

«Потискане на Шума», в менюто «èoÀpoÄÌa

ÌaäaÎÌa ÌacÚp.», и изберете «Auto» за

намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно

Чрез системата от менюта влезте в менюто

въпреки че декодера е включен

«àÌcÚaÎËpaÌe». В последсвие влезте в опцията

«èoÀpoÄÌa ÌaäaÎÌa ÌacÚp.» и изберете AV2 изxoД

към Евоконектора

:2/q.

2 в «TV».

Дистанционното управление не

Сменете батериите.

работи.

Индикатора за временно

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на

изключване (standby) на

Sony.

телевизора мига, въпреки че

функцията «Автом. Включв» не е

програмирана.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран

персонал. Никога не отваряйте апарата.

Допълнителна информация

21

03CZKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Úvod

Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro

budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Varování před možným nebezpečím.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače

K

označuje tlačítka, která je nutno/možno

Důležitá informace.

stisknout v tomto kroku.

Informace o funkci.

Informace o výsledku pokynů.

1,2... Posloupnost ovládacích kroků.

Obsah

Úvod ..........................................................................................................................................................3

Bezpečnostní opatření............................................................................................................................ 4

Všeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače............................................................................... 5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru ................................................................................................ 6

Instalace

Vložení baterií do dálkového ovladače ................................................................................................6

Připojení antény a videa ........................................................................................................................ 6

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV ..................................................................................................... 7

Režim menu na obrazovce

CZ

Úvod a použití různých menu................................................................................................................ 9

Průvodce po menu:

Nastavení Obrazu................................................................................................................................9

Nastavení zvuku................................................................................................................................. 10

Časovač Vypnutí................................................................................................................................11

Časovač Zapnutí................................................................................................................................11

Jazyk/Země ........................................................................................................................................11

Automatické Ladění ..........................................................................................................................12

Třídění Programů ............................................................................................................................... 12

Označení programů........................................................................................................................... 12

AV předvolby ...................................................................................................................................... 12

Ruční Ladění....................................................................................................................................... 13

Redukce Šumu................................................................................................................................... 15

Výstup AV2 ......................................................................................................................................... 15

RGB centrování.................................................................................................................................. 16

Otočení Obrazu.................................................................................................................................. 16

Teletext...............................................................................................................................................17

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení...............................................................................................................18

Použití přídavných zařízení ................................................................................................................. 19

Technické údaje.....................................................................................................................................20

Řešení problémů ................................................................................................................................... 21

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do

Z bezpečnostních důvodů a z

televizoru, rovněž do televizoru

Tento televizor pracuje pouze s

důvodů ochrany životního

nelijte jakoukoliv tekutinu. V

napětím 220-240 V. V případě

prostředí doporučujeme

případě, že se tak stane ať již

zapojení příli mnoha spotřebičů

neponechávat televizor v

úmyslně či neúmyslně televizor

do jedné el. zásuvky může dolít k

pohotovostním stavu pokud není

nezapínejte a sdělte tuto skute

úrazu el. proudem či požáru.

del í dobu používán. V tomto

čnost nejbližšímu

případě odpojte televizor

autorizovanému servisu SONY,

z el. sítě.

který odborně televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru.

Nedotýkejte se během bouřky

Toto přenechte pouze

jakékoliv časti el. přívodního

kvalifikovaným odborníkům z

kabelu ani anténního kabelu.

autorizovaných servisů SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Nevystavujte televizor dešti a

vlhku, předejdete tak případnému

úrazu el. proudem.

Nezakrývejte ventilační otvory

Neumisť ujte televizor na horká,

Hořlavé látky, či otevřený oheň

televizoru. Nechte kolem

mokrá či extrémněprašná místa.

(svíčka) neumisť ujte v těsné

televizoru alespoň 10 cm

Přístroj nesmí být vystaven

blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

mechanickým vibracím.

Televizor můžete čistit pouze jemnou,

lehce navlhčenou látkou.

Při vytahování el. přívodního

Nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné

chemikálie, rovněž nepoužvejte čistící

kabelu tahejte pouze za zástrčku,

prostředky s brusnými účinky.

netahejte za kabel.

Nepoškrábejte povrch obrazovky. Pro

vaši bezpečnost doporučujeme

televizor před čištěním vždy odpojit

od el. sítě.

Abyste nepo

š

kodili el. přívodní

kabel nepokládejte na něj žádné

těžké předměty . Doporučujeme

přebytečnou část el. přívodního

kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

03CZKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Televizor postavte vždy na

Před manipulací vypojte televizor

stabilní a bezpečný stolek.

z el. sítě. Při manipulaci

Nezakrývejte ventilační otvory

Nedovolte dětem aby na televizor

postupujte opatrně abyste

televizoru novinami, časopisy

lezli, sedali si na něj, či si na něm

televizor nepoškodili. Pokud vám

ani záclonami a závěsy.

hráli.

televizor upadl, či byl jiným

Při manipulaci napokládejte

způsobem poškozen nechte ho

televizor na boční ani na čelní

prověřit odborným pracovníkem

stranu.

autorizovaného servisu SONY.

03CZKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

Dočasné vypnutí televizoru

Vypnutí zvuku

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor

Pokud chcete zvuk vypnout,

pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).

stiskněte tlačítko.

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete.

Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

Zobrazení informace na obrazovce

Doporučujeme televizor vypnout

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se

úplně, pokud se nepoužívá - šetří se

objeví veškeré údaje. Opětovným

tím energie.

Televizor se automaticky vypne

stisknutím tyto informace z

do pohotovostního režimu,

obrazovky zmizí.

jestliže po dobu 15 minut

Tlačítko pro výběr programů

nedostává televizní signál a není

Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.

stisknuto žádné tlačítko.

Pokud chcete zvolit program s

Volba vstupního signálu

dvoumístným číslem, stiskněte

Tiskněte jej opakovaně, až se na

druhou číslici po dobu menší než

obrazovce objeví znaménko

2,5 vteřiny.

zvoleného vstupního signálu.

nebo

Návrat ke kanálu sledovanému

naposled

Stiskněte -/-- a poté první a druhou

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste

číslici. Jestliže jste se stisknutím

naposledy sledovali po dobu delší

prvního čísla zmýlili, stiskněte znovu

než 5 sekund.

tlačítko (od 0 do 9 ) a poté zopakujte

Zapojení režimu menu

znovu celou operaci.

Stiskněte jej a menu se objeví na

Volba TV režimu

obrazovce. Opětovným stisknutím

Stisknutím se vypne teletext nebo

se vypne a objeví se normální

vstup do videa.

obrazovka.

CZ

Výběr z teletextu

Ovládání menu

Je-li MENU zobrazeno:

Stisknutím se zobrazí teletext.

Nahoru.

Volba režimu zvuku

Dolů.

Opakovaným stisknutím změníte

Předchozí nabídka či volba.

Další nabídka či volba.

režim zvuku.

OK Potvrdit volbu.

Výběr specifického obrazu

Pokud není MENU zobrazeno:

Opakovaným stisknutím nastavíte

OK Zobrazí přehled kanálů.

specifický obraz.

Stisknutím nebo zvolte

požadovaný kanál, po stisknutí OK

Nastavení hlasitosti

jej můžete sledovat

Stisknutím se nastaví hlasitost

televizoru.

Výběr formátu zobrazení

Opakovaným tisknutím změníte

Toto tlačítko lze použít pouze v režimu

formát zobrazení: 4:3 pro obvyklý

teletextu. Funkci spojenou s

obraz nebo 16:9 pro imitaci

tímto tlačítkem nelze použít pro tento

širokoúhlého obrazu.

televizor

.

Volba kanálů

Stiskněte pro volbu předchozího

nebo následujícího kanálu.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext.

Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.

Všeobecný popis

5

Všeobecný přehled tlačítek televizoru

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní

prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v

kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto

návodu k obsluze.

6

Všeobecný popis - Instalace

Připojení pomocí konektoru

typu Euro záleží na Vaší volbě.

OUT IN

nebo

Ukazatel režimu

dočasného

Tlačítko

vypnutí televizoru

zapnuto/

vypnuto

(pohotovostní) režim

Tlačítko pro

volbu vnějšího

vstupu

Programová

tlačítka pro výběr

následujícího

nebo

Tlačítko pro

předchozího

inicializaci

kanálu (pro volbu

televizních

televizoru

stanic)

Stlačením znaménka

Vstup

Tlačítka pro

Zvukové

Výstup pro

na krytu, získáte přístup k

videosignálu

ovládání

vstupy

sluchátka

ovládacímu panelu

hlasitosti

vi

d

eore

k

or

d

03CZKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

ér

Zapnutí a automatické naladění TV

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých

budete moci:

1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit

nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na

obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v

(menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.

1 Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz).

Stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto na čelní části

televizoru, aby se televizor zapnul.

Po prvním stisknutí tohoto tlačítka, menu Language

(Jazyk) se automaticky objeví na obrazovce.

2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro

volbu jazyka a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení

volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve

zvoleném jazyce.

CZ

3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země.

Stiskněte tlačítko nebo pro volbu země, ve které

chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK

pro potvrzení volby.

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete

používat televizor, místo země zvolte «-».

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro

instalaci, doporučujeme použít nastavení pro

Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému

zobrazování znaků a písmen charakteristických

pro váš jazyk v teletextu.

4 Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se

obraz nakloní. V tomto případě ho můžete seřídit

použitím funkce Otočení obrazu.

a) Pokud toho není třeba, stiskněte nebo pro

volbu Není potřeba a poté stiskněte OK.

b) Pokud toho je třeba, stiskněte nebo pro volbu

Upravit ted’ a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný

obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí

tlačítek nebo . Nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

První zapojení televizoru

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Země

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Vyberte zemi:

OK

Jestliže je obraz nakloněn

upravte pootočení obrazu.

Není potřeba

Upravit te

K

OK

03CZKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

pokračuje ...

5 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

6 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny

kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte

proto trpělivost a po dobu trvání procesu

ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by

se neuskutečnil.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor

nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce

se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili

anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je

uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte

OK. Proces automatického ladění se obnoví.

7 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny

kanály (televizní stanice), na obrazovce se

automaticky objeví menu Třídění programů,

pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se

kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na

bod č. 8.

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla

programu s kanálem (televizní stanicí), jehož

pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla

programu, ve kterém si přejete uložit zvolený

kanál (televizní stanici), a následovně

stiskněte .

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí

dalších televizních kanálů.

MENU

8 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

Televizor je připraven k funkci.

8

První zapojení televizoru

03CZKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

03CZKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Úvod a použití různých menu

Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně

popsána:

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

MENU

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko

nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

K

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte

//nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

Průvodce po menu

CZ

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ OBRAZU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Režim: Osobní

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

seřízení obrazu.

Ostrost

Ostrost

Odstín

Odstín

Reset

Reset

OK

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

přejete změnit, stiskněte tlačítko . Poté

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK

pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický

obraz podle toho, jaký program sledujete:

Osobní (pro osobní požadavky).

Přímý přenos (používejte pro pořady v

přímém přenosu, DVD a při použití Set Top

Boxů).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický

obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

9

03CZKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim: Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit

Jas

Barevná sytost

nastavení zvuku.

Ostrost

Odstín

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si

OK

přejete změnit, stiskněte . Poté opětovně

tiskněte // nebo pro změnu

nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho

Nastaven zvuku

Nastaven zvuku

Režim: Osobní

Režim: Osobní

uložení.

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk: Mono

Dvoukanál.zvuk: Mono

Pokročilé nastavení

Pokročilé nastavení

OK

OK

Toto menu má dvě podmenu:

Režim Osobní (pro osobní požadavky)

Rock

Pop

Jazz

Pokročilé nastavení Zvukový efekt: Vyp: Normální.

Spatial: Pro speciální akustické efekty.

Aut. hlasitost: Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na

vysílacím signálu.

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle

na vysílacím signálu (např.

reklamní inzeráty).

TV reproduktory: Vyp: Zvuk vzniká ve vnějším

zesilovači připojenému k

výstupu audio na zadní části

televizoru .

Zap: Zvuk vzniká v reproduktorech

televizoru.

Výšky a Hloubky je možné změnit pouze po zvolení “Osobní” v režimu zvuku.

Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým

požadavkům. Pro znovunastavení zvuku zvolte Reset a stiskněte OK.

V případě dvojjazyčného vysílání, zvolte funkci Dvoukanál. zvuk a nastavte ji na A (pro

1.zvukový kanál), B (pro 2.zvukový kanál), nebo na Mono (určený pro kanál mono, je-li k

dispozici). Pro vysílání stereo můžete zvolit bud’ Stereo, nebo Mono.

pokračuje ...

10

Režim menu na obrazovce

03CZKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Odstín

Reset

jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

OK

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní

režim).

Časovač

Časovač

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Časov. Zapnutí:

Vyp

Časov. Zapnutí:

Vyp

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a

OK

OK

nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se

objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu

ČASOVAČ ZAPNUTÍ

Režim: Osobní

Funkce “Časov. zapnutí” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po

Ostrost

Odstín

jehož uplynutí se televizor v režimu dočasného

Reset

vypnutí (pohotovostní režim) automaticky

OK

zapne.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Časovač

Časovač

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Vypnutí:

Vyp

Časov. Zapnutí:

Vyp

volbu časového intervalu (max. 12 hodin) a

Časov. Zapnutí:

Vyp

stiskněte OK pro jeho uložení. Nakonec

stiskněte tlačítko

časového spínače

OK

OK

(pohotovostní režim) na dálkovém ovladači a po

CZ

stanovení časového intervalu, se televizor

automaticky zapne.

Ukazatel dočasného vypnutí televizoru (pohotovostní režim) , pravidelným blikáním

upozorní, že funkce “Časov. Zapnutí” je zapojena.

Jakákoliv zástava nebo přerušení elektrického proudu, zruší tuto funkci.

Pokud bliká indikátor televizoru aniž by funkce “Časov. zapnutí” byla zapojena,

obrat’te se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim: Osobní

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Ostrost

Odstín

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Reset

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

OK

televizor používat.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Jazyk/Země

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

v bodě 2 a 3.

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

11

03CZKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Ostrost

Odstín

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

Reset

stanice), které jsou k dispozici.

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

v bodě 5 a 6.

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Ostrost

Odstín

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

OK

obrazovce.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Instalace

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

v bodě 7b).

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Režim: Osobní

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Ostrost

Odstín

maximálně o pěti znacích.

Reset

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

Instalace

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Jazyk/Země

Automatické ladění

Jazyk/Země

Automatické ladění

programu, který chcete pojmenovat.

Třídění programů

Označení programů

Třídění programů

AV předvolby

Označení programů

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

Ruční ladění

AV předvolby

Prodrobnější nastavení

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

OK

OK

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo

“-” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

AV PŘEDVOLBY

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Barevná sytost

Ostrost

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Odstín

Reset

televizoru.

OK

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

poté stiskněte nebo pro volbu

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

(AV1 a AV2 pro přídavná zařízení připojená

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

ke konektorům typu Euro na zadní části

OK

OK

televizoru a AV3 pro konektory na ovládacím

čelním panelu).Poté stiskněte .

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovce

03CZKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

Nastavení obrazu

RUČNÍ LADĚNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Jas

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Barevná sytost

Ostrost

“Instalace” slouží pro:

Odstín

Reset

OK

a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

pořadí programu, které si přejete, nebo

postupné ladění video vstupu. K tomu je

Instalace

Instalace

třeba:

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

tlačítko . S vyznačenou položkou

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Program stiskněte , a poté stiskněte

CZ

nebo pro volbu čísla programu

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní

stanici nebo kanál videa (pro kanál videa

Vám doporučujeme vybrat číslo programu

“0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko

, a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní

Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte

tlačítko a poté stiskněte nebo pro

volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání

nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte

tlačítko . Posléze stiskněte číselná tlačítka

pro zavedení čísla kanálu televizní stanice

nebo znaménka kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho

stisknutím tlačítka nebo . Až najdete

kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát

tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a

uložení ostatních kanálů.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

03CZKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

znacích.

Kontrast

Jas

Barevná sytost

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,

Ostrost

Odstín

stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se

Reset

OK

objeví číslo programu, který chcete

pojmenovat. Po té, až se objeví na

obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a

Instalace

Instalace

následovně stiskněte tlačítko .

Jazyk/Země

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Stiskněte nebo pro volbu jednoho

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Označení programů

písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a

AV předvolby

AV předvolby

Ruční ladění

Ruční ladění

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Prodrobnější nastavení

Prodrobnější nastavení

OK

OK

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem.

Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát

tlačítko OK pro jejich uložení.

c) Dokonce i v případě, že je normálně

zapojeno jemné automatické ladění kanálů

(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je

nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál

(televizní stanici), ve kterém chcete provést

jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté

stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo

pro doladění úrovně frekvence kanálu v

rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte

dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění

uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete

sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program,

stiskněte tlačítko PROGR + nebo -, až se

objeví číslo programu, který chcete vynechat.

Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko .

Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho

uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo

vynechaného programu, postupujte tak, jak je

výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru

typu Euro :2/ , nebo přes video

S

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám

tato funkce umožní sledovat a správně nahrát

kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na

volbě země v režimu menu «Jazyk/

Země».

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát

OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte

znovu «Vyp» místo «Zap».

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

03CZKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

REDUKCE ŠUMU

Nastavení obrazu

Režim: Osobní

Funkce “Redukce šumu” v režimu menu

Kontrast

Jas

Prodrobnější nastavení” slouží k redukci šumu

Barevná sytost

Ostrost

Odstín

obrazu v případě slabých signálů televizoru.

Reset

OK

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté stiskněte nebo , zvolte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit,

AV předvolby

Ruční ladění

postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte

Prodrobnější nastavení

OK

OK

“Vyp” místo “Auto”.

Nastavení obrazu

VÝSTUP AV2

Režim: Osobní

Kontrast

Funkce «Výstup AV2», v režimu menu

Jas

Barevná sytost

Ostrost

«Prodrobnější nastavení», Vám umožní zvolit

Odstín

Reset

vnější výstup konektoru typu Euro :2/q,

OK

abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát

jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

jiného vnějšího zařízení připojeného k

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

Třídění programů

RGB centrování:

0

Eurokonektoru :1/ , nebo ke

Označení programů

Otočení obrazu:

0

AV předvolby

Ruční ladění

konektorům 3 a 3 na ovládacím čelním

Prodrobnější nastavení

OK

panelu.

CZ

OK

Má-li Váš videorekordér k dispozici

Smartlink, tento postup není třeba.

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce,

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV3 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní

signál bude vždy stejný jako ten, který se

objeví na televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru

typu Euro

:2/q, nebo k videu

připojenému k tomuto Eurokonektoru,

nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v

režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho

správnou dekodifikaci.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

03CZKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim: Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Odstín

Reset

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

OK

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

OK

OK

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim: Osobní

Kontrast

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Jas

Barevná sytost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

Ostrost

Odstín

Reset

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

OK

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Prodrobnější nastavení

Jazyk/Země

Redukce šumu:

Auto

Automatické ladění

Výstup AV2:

TV

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Třídění programů

RGB centrování:

0

Označení programů

Otočení obrazu:

0

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

AV předvolby

Ruční ladění

Prodrobnější nastavení

Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

OK

OK

16

Režim menu na obrazovce

03CZKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

stisknutím tlačítka .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvolení stránky teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo

stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROGR + ( ) nebo PROGR - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

CZ

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky

otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím

se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

E

A

B

1

2

“P

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:

Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos

určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze

Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro :2/q E použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro :2/q, nebo k

videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

18

Doplňkové informace

l

ay

S

Hi-

tation”*

f

D

C

V

i

C

V

RDVD

C

videorekordér

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

RDVD

Dekodér

D

e

k

o

03CZKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Při zapojení sluchátek se

* “PlayStation” je výrobek Sony

reproduktory televizoru

Computer Entertainment, Inc

automaticky vypnou.

r

* “PlayStationje značka registrovaná

jako Sony Computer Entertainment, Inc.

pokračuje ...

03CZKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k

výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku”. Poté vstupte do funkce

“Pokročilé nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti

na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku

pomocí menu “Nastavení zvuku”.

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

1•Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro C

Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro C. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

CZ

2•Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro E.

S

2•Vstupní signál pro S video přes konektor typu Euro E.

3•Vstupní video signál přes konektor RCA A a vstupní audio signál přes B.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 3

postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle

částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.

Doplňkové informace

19

03CZKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Technické údaje

Systém TV:

Výstupy zvuku:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

2 x 14 W (hudební výkon)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Systém kódování barev:

Příkon:

PAL, SECAM

60 W

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)

Příkon v režimu časového vypnutí

Rozložení kanálů:

(pohotovostní režim):

VHF: E2-E12

0.5 W

UHF: E21-E69

Rozměry (š x v x h):

CATV: S1-S20

Přibližně 545 x 446 x 485 mm

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Hmotnost:

Přibližně 26 kg

Televizní obrazovka:

Plochá obrazovka FD Trinitron

Dodané příslušenství:

21 inches (přibližně 55 cm. v úhlopříčce)

1 dálkový ovládač, typ RM-887

2 baterie typu IEC.

Vstupy na zadní straně:

:1/ 21-pinový konektor typu EURO

Další funkce:

(norma CENELEC), včetně

Teletext, Fastext, TOPtext

vstupu pro audio/video, vstupu

Automatické zapojení

RGB, výstupu audio/video z TV

Automatické vypojení

audio/video.

Smartlink (přímé propojení mezi

televizorem a kompatibilním

:2/q 21-pinový konektor typu Euro

videorekordérem. Podrobnější

(norma CELENEC), včetně

informace o Smartlinku najdete v

vstupu pro audio / video, vstupu

návodu k obsluze Vašeho

pro S video, volitelného výstupu

videorekordéru).

audio / video a připojení

Automatické nalezení systému TV.

Smartlinku.

Výstupy audio (levé / pravé) -

konektory RCA.

Vstupy na přední straně:

3 video vstup - konektor RCA

3 audio vstup - konektory RCA.

zdířka sluchátek

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.

Ekologický papír - 100% bez chloru

20

Doplňkové informace

03CZKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, August 2, 2001 6:01 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka) a není

Zkontrolujte zapojení antény.

zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na

čelní straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

je dobrý

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Není obraz nebo není informační

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

menu přídavného zařízení

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

připojeného přes Eurokonektor na

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.

zadní části televizoru

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu

menu “Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“.

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou barevné

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu”

a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené

programu nebo při zvolení teletextu

přes 21-kolíkový Euro-konektor

Chybné zobrazování písmen a znaků

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

se projeví při sledování teletextu

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte

příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž

vysílání televizor přijíma. Pro země kde se používají

CZ

písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí

v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru

pro Rusko. Takto se předejdete chybnému

zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu”

v režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte

naklonění.

Šum v obrazu

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu

menu “Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete

lepšího příjmu obrazu.

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu”

v režimu menu “Prodrobnější nastavení” a zvolte

“Auto” pro zredukování šumu v obrazu.

Při sledování kanálu kodifikovaného

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu

pomocí dekodéru, který je připojený

“Instalace“. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější

k Eurokonektoru

:2/q, obraz

nastavení“ a zvolte “Výstup AV2“ v režimu “TV“.

se správně nedekóduje nebo je

nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní režim)

bliká, aniž by funkce “Časov.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

21

04HUKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Lehetséges kockázatok.

A távvezérlő árnyékolt gombjai

K

mutatják a különböző utasítások

Fontos információ.

végrehajtásához

Információ a funkcióról.

megnyomandó gombokat.

1,2... Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés ................................................................................................................................................. 2

Biztonsági előírások ................................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak általános leírása ..........................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása ............................................................................................. 6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ............................................................................................... 6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása .................................................................................. 6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ................................................................................... 7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ....................................................... 9

Útmutató a menükhöz:

HU

Képbeállítás..........................................................................................................................................9

Hangszabályozás............................................................................................................................... 10

Kikapcsolás időzítő ........................................................................................................................... 11

Bekapcsolás időzítő..........................................................................................................................11

Nyelv/Ország...................................................................................................................................... 11

Automatikus hangolás ......................................................................................................................12

Programhelyek átrendezése ............................................................................................................12

Programnevek....................................................................................................................................12

AV beállítás ......................................................................................................................................... 12

Kézi hangolás..................................................................................................................................... 13

Zajzár ................................................................................................................................................... 15

AV2 Kimenet ......................................................................................................................................15

RGB pocicionálás.............................................................................................................................. 16

Képelforgatás ..................................................................................................................................... 16

Teletext...............................................................................................................................................17

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása ........................................................................................... 18

Választható készülékek használata ................................................................................................... 19

Műszaki jellemzők ................................................................................................................................. 20

Problémamegoldás ..............................................................................................................................21

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia a

váltakozó feszültséggel

készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készülekbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat.Ha a szellőző

nyíasokon keresztül bármilyen

szilárd test, vagy folyadék kerüll a

készülek belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket.

Azonnal ellenőriztesse

szakemberrel!

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Vihaos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket,

készüléket esőtől és

ahálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülek szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülek közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

A képernyőt enyhén

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózat

megnedvesített ruhával

kihúzásánál a cstlakozó

vezetékré, mert megsérülhet.

tisztíthatja meg.

dugót forgia meg, és ne a

Javasoljuk, hogy a felesleges

Ne használjon a tisztításhoz

vezetéket.

vezetéket csévélje fel a tv

benzint, higítót, súrolószert.

készülék hátuljan lévő tartóra.

Tisztítás előtt húzza ki a hálózati

csatlakozót a konnektorból.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

helyezze. Ne engedje, hogy a

készülék az oldalára vagy

képernyővel előre dőljön.

i

04HUKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Ne takarja le a készülék

csatlakozót a konnektorból.

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

A készüléket óvatosan szállítsa,

újsággal, stb.

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

04HUKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

A távvezérlő gombjainak általános leírása

A televízió ideiglenes kikapcsolása

A hang elnémítása

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a

Nyomja meg a hang elnémításához.

készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg

újra a készenléti üzemmódból (standby) való

A hang visszakapcsolásához nyomja

bekapcsoláshoz.

meg újra.

Az energiamegtakarítás érdekében

Információ megjelenítése a

ajánlatos a televíziót teljesen

képernyőn

kikapcsolni, ha azt nem használja.

Nyomja meg az összes utasítás

Amennyiben 15 perc elteltével

nincsen televíziójel és

képernyőn történő megjelenítéséhez.

semmilyen gombot nem

Nyomja meg újra annak törléséhez.

nyomtak le, a televízió auto

Csatornaválasztás

matikusan készenléti

Nyomja meg a csatornák

üzemmódba (standby) kapcsol.

kiválasztásához.

A bemenő forrás kiválasztása

Kétjegyű programszámok esetén 2,5

Nyomja meg egymás után többször,

amíg a kívánt bemenő forrás jelképe

másodpercen belül nyomja meg a

megjelenik a képernyőn.

második számjegyet.

Az utolsó választott csatornára

Vagy

való visszatérés

Nyomja meg a -/-- gombot majd az

Nyomja meg az utolsó választott

csatornára való visszatéréshez (az

első és a második számjegyet.

előző csatorna legalább 5

Ha eltéveszti az első számjegyet,

másodpercig kell képernyőn

üsse be a második számjegyet (0-tól

maradjon előzőleg).

9-ig), majd ezt követően hajtsa végre

A menürendszer bekapcsolása

újra a műveletet.

Nyomja meg a menü képernyőn való

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra

A TV üzemmód kiválasztása

annak kikapcsolásához, a televízió

Nyomja meg a teletext vagy a

normál képernyőjéhez való

videobemenet kikapcsolásához.

visszantéréshez.

A teletext kiválasztása

A menü kiválasztására szolgáló

HU

gombok

Nyomja meg a teletext

Ha a MENU aktív:

megjelenítéséhez.

Egy szinttel feljebb.

A hang üzemmód kiválasztása

Egy szinttel lejebb.

Az előző menübe vagy

Nyomja meg azt többször egymás

választásba való belépés.

után a hang üzemmód

A következő menübe vagy

változtatásához.

választásba való belépés.

A kép üzemmód kiválasztása

OK A választás megerősítése.

Nyomja meg egymás után többször a

Ha a MENU nem aktív:

OK A csatornák általános listáját

kép üzemmód kiválasztásához.

mutatja. A vagy a

Hangerő szabályozás

megnyomásával válassza ki a

Nyomja meg a televízió hangerejének

csatornát, majd ezt követően

szabályozásához.

nyomja meg újból az OK gombot a

kiválasztott csatorna nézéséhez.

Ez a gomb csak teletext üzemmódban

működik. A gombhoz tartozó

A képernyő méret kiválasztása

funkció ezen a televizión nem

Nyomja meg többször egymás után

működik.

a képernyő méretének

változtatásához. 4:3 a megszokott

Csatornaválasztás

képhez vagy 16:9 a széles képernyő

Nyomja meg az előző vagy a

utánzásához.

következő csatorna kiválasztásához.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.

Általános leírás

5

A televízió gombjainak általános leírása

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

OUT IN

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további

Az eurocsatlakozóval

részleteket lásd a használati utasítás “Választható

történő csatlakoztatás

készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében.

választható.

6

Általános leírás – Üzembehelyezés

vagy

Vi

d

04HUKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Készenléti

üzemmód

Bekapcsolás /

Kikapcsolás

(standby) jelző

gomb

A következő

vagy az előző

program

kiválasztására

A televízió

szolgáló

újbóli

gomb (a

beindítására

televízió

A bemenő forrást

szolgáló gomb

csatornákat

kiválasztó gomb

választja ki)

Nyomja meg a fedél

Video

Hangerő

Audio

Fülhallgató

jelét a csatlakozók

szabályozó

bemenet

bemenet

bemenet

gombok

megjelenítéséhez

eomagnó

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák

(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A

bekapcsoláshoz nyomja meg a televízió előlapjának

bekapcsolás/kikapcsolás gombját.

A gomb első megnyomásakor a Language (Nyelv) menü

automatikusan megjelenik a képernyőn.

2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország

menü. Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt

HU

követően nyomja meg az OK gombot a választás

megerősítésére.

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon

ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza

“-“-t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Őn hazáját.

4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.

a) Ha nem szükséges, nyomja meg vagy a nem

szükséges kiválasztásához, majd nyomja meg az

OK-t.

b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Első üzembehelyezés

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Ország

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Ország kivál:

OK

Ha a kép ferde, kérjük

állítsa be a kellő pozíciót.

nem szükséges

beállítás

K

OK

04HUKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

folytatódik…

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg az OK gombot az Igen

kiválasztásához.

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn

automatikusan megjelenik a Programhely-

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

csatornák képernyőn történő megjelenésének

sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

programszám kiválasztásához a csatornával

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

a .

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák

újbóli átrendezéséhez.

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembehelyezés

04HUKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

04HUKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző

műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a

menükben történő mozgáshoz:

1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a

MENU

képernyőn.

2 A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .

A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .

A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .

K

A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg

//vagy .

Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK

gombot.

3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való

MENU

visszatéréshez.

Útmutató a menükhöz

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

HU

KÉPBEÁLLÍTÁS

Képbeállítás

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak

Kontraszt

Kontraszt

Fényerő

Fényerő

Színtelítetség

Színtelítetség

módosítását teszi lehetővé.

Képélesség

Képélesség

Színárnyalat

Színárnyalat

Törlés

Törlés

Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció

OK

OK

kiválasztása után, nyomja meg a . Ezt

követően többször egymás után nyomja meg a

//vagy a beállítás

módosításához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép

üzemmód módosítását az Ön által nézett

program típusának megfelelően:

Egyéni (egyéni ízléshez).

Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és

Digital Set Top Box vevőegységnél)

Mozi (filmekhez)

A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható ha az Egyéni-ben

kiválasztotta a képernyő üzemmódot.

A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).

A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az

OK-t.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

9

04HUKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

HANGSZABÁLYOZÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a

Fényerő

Színtelítetség

hangbeállítások módosítását.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása

OK

után, nyomja meg a gombot. Ezt követően

nyomja meg többször egymás után a /

Hangszabályozás

Hangszabályozás

/ vagy a beállítás módosításához,

Üzemmód: Egyéni

Üzemmód: Egyéni

Magas hangszín

Magas hangszín

majd végezetül nyomja meg az OK-t a

Mély hangszín

Mély hangszín

Balansz

Balansz

Törlés

Törlés

rögzítéshez.

Kettős hang: Mono

Kettős hang: Mono

Részletes beállítás

Részletes beállítás

OK

OK

Ez a menü két almenüvel rendelkezik:

Üzemmód Egyéni (egyéni beállításokhoz).

Rock

Pop

Jazz

Részletes beállítás: Hang effektusok: Ki: Normális.

Térhang: Speciális hanghatások.

Auto hangerőszab: Ki: A hangerő a sugárzott jel

függvényében változik.

Be: A hangerő a sugárzott jeltől

függetlenül ugyanaz marad

(pl.: hírdetések).

TV hangszóró: Ki: A hang a TV hátsó részén lévő

audio kimenetbe

csatlakoztatott külső

erősítőről jön.

Be: A hang a televízió

hangszóróiból jön.

A Magas hangszín és Mély hangszín csak akkor módosíthatók, ha a hang üzemmódban

kiválasztotta a Egyéni-t.

A gyári hangbeállítások visszaállításához válassza Törlés-t, majd nyomja meg OK-t.

Kétnyelvű adások esetén válassza a Kettős hang opciót, majd állítsa azt A-ra az 1.

hangcsatornához, B-re a második hangcsatornához vagy Mono-ra a monocsatornához ha az

rendelkezésre áll. Sztereóadás esetén választhat Stereo vagy Mono között.

folytatódik…

10

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Az “Időzítő” menün belüli “Kikapcs. Időzítő”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi egy olyan időtartam

Képélesség

Színárnyalat

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

Törlés

OK

automatikusan készenléti üzemmódba

(standby) kapcsol.

Időzítő

Időzítő

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

. Ezt követően nyomja meg vagy az

Bekapcs. időzítő:

Ki

Bekapcs. időzítő:

Ki

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra),

majd végezetül nyomja meg az OK-t ennek

rögzítéséhez.

OK

OK

Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja

meg a gombot

Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik

a képernyőn.

Képbeállítás

BEKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Az “Időzítő” menün belüli “Bekapcs. Időzítő”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi egy olyan idő tartam

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

kiválasztását, melynek elteltével a televízió

OK

automatikusan bekapcsol a készenléti

üzemmódból (standby).

Időzítő

Időzítő

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Kikapcs. időzítő:

Ki

Kikapcs. időzítő:

Ki

Bekapcs. időzítő:

Ki

. Ezt követően nyomja meg vagy az

Bekapcs. időzítő:

Ki

időtartam kiválasztásához (legfeljebb 12 óra),

majd nyomja meg az OK-t ennek rögzítéséhez.

OK

OK

Végezetül nyomja meg a távvezérlő

készenléti üzemmód (standby) gombját; a

televízió az időtartam elteltével automatikusan

HU

bekapcsol.

A televízió készenléti üzemmód (standby) kijelzője rendszeresen pislogni fog annak

jelzéseként, hogy a “Bekapcs. Időzítő” funkció be van kapcsolva.

Az áramellátás bármilyen meghibásodása vagy megszakadása a funkciót törli

Ha annak ellenére, hogy nem kapcsolta be az “Bekapcs.időzítő” funkciót, a televízió

kijelzője pislog, kérjük forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Képbeállítás

NYELV/ ORSZÁG

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő

Képélesség

Színárnyalat

menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi

Törlés

OK

azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót

használni kívánja.

Beállítás

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

fejezet 2. és 3. lépéseiben leírtak szerint.

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

11

04HUKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

AUTOMATIKUS HANGOLÁS

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Beállítás” menün belüli “Automatikus

Kontraszt

Fényerő

hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

televízió az összes rendelkezésre álló csatornát

Törlés

(televízióadót) megkeresse és elraktározza.

OK

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

fejezet 5. és 6. lépéseiben leírtak szerint.

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

Képbeállítás

PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programhely-

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák

Színárnyalat

Törlés

(televízióadók) televízión való megjelenési

OK

sorrendjének megváltoztatását.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

, majd ezt követően járjon el a “A TV

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

bekapcsolása és automatikus hangolás” c.

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

fejezet 7. b) lépésében leírtak szerint.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

Képbeállítás

PROGRAMNEVEK

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Programnevek”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

majd ezt követően nyomja meg * vagy * az

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

elnevezni kívánt csatorna számának

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

kiválasztásához.

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

2 Nyomja meg . A Címke oszlop első

OK

OK

elemének kiemelésével nyomja meg vagy

egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“

egy üres hely kiválasztásához, majd ezt

követően nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg

OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás

AV BEÁLLÍTÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció

Színtelítetség

Képélesség

lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a

Színárnyalat

Törlés

televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.

OK

Ehhez:

1 Az opció kiválasztása után nyomja meg ,

Beállítás

Beállítás

majd ezt követően nyomja meg vagy

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

az elnevezni kívánt bemeneti forrás

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz

OK

OK

csatlakoztatott választható készülékekhez

és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően

nyomja meg .

folytatódik...

12

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

2 A “Címke” oszlopban automatikusan

megjelenik egy előre meghatározott címke:

a) Ha az előre meghatározott hat címke

(CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy

SAT) valamelyikét akarja használni,

nyomja meg vagy annak

kiválasztásához, majd végezetül nyomja

meg OK-t a rögzítéshez.

b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza

Módosít-t és nyomja meg . Ezt

követően, az első elem kiemelésével,

nyomja meg vagy egy betű, szám

kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely

kiválasztásához, majd ezt követően

nyomja meg a karakter

megerősítéséhez. A többi négy karaktert

ugyanígy válassza ki, majd végezetül

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

Képbeállítás

KÉZI HANGOLÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás”

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a

OK

kívánt sorrendben történő beállítását

valamint egy videobemenet beállítását.

Ehhez:

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

nyomja meg . A “Hangolás” opció

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

kiemelésével nyomja meg , majd ezt

OK

OK

követően nyomja meg vagy a

programszám (hely) kiválasztásához, melyen

a televízióadót vagy videocsatornát beállítani

HU

kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0”

program kiválasztása). Nyomja meg .

2 A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

A Rendszer opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a televízió sugárzási rendszerének

kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában

vagy D/ K Kelet-Európában). Nyomja

meg .

3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja

meg , majd ezt követően nyomja meg

vagy a csatorna típusának

kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy

S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg .

Ezt követően nyomja meg a számgombokat

a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna

jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem

ismeri a csatornaszámot, nyomja meg

vagy annak megkereséséhez. Amikor a

rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja

meg az OK-t kétszer.

Ismételje meg ezeket a lépéseket további

csatornák beállításához és rögzítéséhez.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

13

b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt

karakterből álló névvel.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja

meg a PROGR +/ - az elnevezni kívánt

program számának megjelenéséig. Amikor ez

megjelenik a képernyőn, válassza a Címke

opciót, majd ezt követően nyomja meg .

Nyomja meg vagy egy betű, szám vagy

“-“ egy betűköz kiválasztásához, majd nyomja

meg a karakter megerősítéséhez. A további

négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki.

Az összes karakter kiválasztása után nyomja

meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

c) Annak ellenére, hogy az automatikus

finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva,

azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel

érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik

meg.

Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése

közben, melyen a finomhangolást el kívánja

végezni, válassza ki az AFT opciót, majd ezt

követően nyomja meg . Nyomja meg

vagy a csatornafrekvencia szintjének

beállításához –15 és +15 között. Végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a

PROGR +/ - gombokkal történő kiválasztáskor

való átugrással.

Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja

meg a PROGR +/ - a kihagyni kívánt program

számának megjelenéséig. Amikor ez

megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás

opciót, majd ezt követően nyomja meg .

Nyomja meg vagy az Igen

kiválasztásához, majd végezetül

nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni

kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen”

helyett.

e) Ez az opció lehetővé teszi, hogy megfelelően

láthasson és rögzíthessen egy kódolt

csatornáról, amikor egy, az:2/

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekódert

használ vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnón keresztül.

A következő opció attól függően jelenik

meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben

melyik országot választotta.

Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja

meg . Ezt követően nyomja

meg vagy a Be kiválasztásához.

Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak

rögzítéséhez.

Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót,

válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.

folytatódik...

14

A képernyőn megjelenő menürendszerek

S

04HUKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

OK

Beállítás

Beállítás

Nyelv/Ország

Nyelv/Ország

Automatikus hangolás

Automatikus hangolás

Programhely-átrendezés

Programhely-átrendezés

Programnevek

Programnevek

AV beállítás

AV beállítás

Kézi hangolás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

Részlet beállítása

OK

OK

04HUKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

ZAJZÁR

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár”

Kontraszt

Fényerő

Színtelítetség

opció lehetővé teszi a kép zajszintjének

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

automatikus csökkentését gyenge TV jelek

OK

esetén.

Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg

Beállítás

Részlet beállítása

. Ezt követően nyomja meg vagy a

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

meg az OK-t a rögzítéshez.

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,

válassza újból a “Ki”-t a “Auto” helyett.

Képbeállítás

AV2 KIMENET

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

kimenet” opció lehetővé teszi az :2/q

Törlés

OK

eurocsatlakozó kimeneti forrásának

kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az

eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

egyéb, az :1/ eurocsatlakozóhoz vagy a

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

3 és 3 elülső aljzatokhoz csatlakoztatott

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

külső készülékből jövő jelet.

OK

OK

Ha videomagnója rendelkezik

Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.

HU

Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg

. Ezt követően nyomja meg vagy a

kívánt TV, AV1, AV3 vagy AUTO kimeneti jel

kiválasztásához.

Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel

mindig megegyezik majd a TV

képernyőjén megjelenővel.

Ha az

:2/q eurocsatlakozóhoz vagy

egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

videomagnóhoz egy dekódert

csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban

vagy a “TV”-ben az “AV2 kimenetet”

kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek

15

04HUKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

RGB POCIONÁLÁS

Képbeállítás

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

“Playstation”, előfordulhat, hogy szükséges a

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

vízszintes képközép beállítása. Ebben az

Törlés

OK

esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli

“RGB pozicionálás” opció használatával

Beállítás

Részlet beállítása

állíthatja be.

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB Közép:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

Ehhez az RGB jelforrás nézése közben

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja

OK

OK

meg . Ezt követően nyomja meg

vagy a képközepelés -10 és +10 közötti

beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a

rögzítéshez.

Képbeállítás

KÉPELFORGATÁS

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

Fényerő

A földmágnesesség következtében

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg.

Törlés

OK

Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása”

menün belüli “Képelforgatás” opció

használatával állíthatja be.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV2 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

Ehhez az opciót kiválasztását után nyomja meg

AV beállítás

Kézi hangolás

Részlet beállítása

. Ezt követően nyomja meg vagy a

OK

OK

képdőlés –5 és +5 közötti beállításához.

Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.

16

A képernyőn megjelenő menürendszerek

04HUKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext

tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó

tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak

szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező

esetben a teletextben hibák adódhatnak.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Teletext oldal kiválasztása:

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt oldalszám

három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a

helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll

rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROGR + () vagy PROGR - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból

való visszatéréshez.

HU

Egy oldal kimerevítése:

Egyes teletext oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal

kimerevítéséhez nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a

teletext oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó

részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen

egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga

vagy kék).

Teletext

17

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban

leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

E

A

B

1

2

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c.

fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt

a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás” menüben be kell állítsa (ehhez

lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna

beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé

teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb

tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és

csatlakoztassa azt a :2/q E eurocsatlakozóhoz.

Ha az :2/q eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz

csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott.

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció

kiválasztása után válassza a “Be”-t ( vagy használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

18

Kiegészítő információ

“PlayStation”*

Hi-

f

D

C

i

VCRDVD

V

C

Videomagn

RDVD

ó

D

e

kód

er

D

e

kód

04HUKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

8mm/Hi8/

DVC

kamera

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

* “PlayStation” a Sony Computer

televízió hangszórói automatikusan

Entertainment, Inc. terméke.

kikapcsolnak.

er

* “PlayStationa Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve.

folytatódik...

04HUKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa

a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-

t. Ezt követően lépjen be a “Részletes beállítás” opcióba és a “TV hangszóró”-ben válassza a

“Ki”-t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival

állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün

keresztül.

Választható készülékek használata

1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben

leírtak szerint.

2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás

után , amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép Bemeneti jelek

1•Eurocsatlakozón C keresztüli audio/ video bemeneti jel

Eurocsatlakozón C keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az

esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

HU

2•Audio bemeneti jel / az E eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

S

2•Az E eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.

3•RCA A csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és B-n keresztüli audio

bemeneti jel.

4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I

aljzatra és válassza ki a 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva

a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős

hang” “A” pontját.

Kiegészítő információ

19

04HUKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-21FX30K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II.

Sugárzási szabvány:

Hangfrekvenciás

A kiválasztott országtól függően:

kimenőteljesítmény:

B/G/H, D/K

2 x 14 W (zenei teljesítmény)

2 x 7 W (RMS)

Szín szabvány:

PAL, SECAM

Teljesítményfelvétel:

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

60 W

Fogható csatornák:

Teljesítményfelvétel készenléti

VHF: E2-E12

üzemmódban (standby):

UHF: E21-E69

0.5 W

CATV: S1-S20

Méretek (szél. x mag. x mély.)

HYPER: S21-S41

Kb. 545 x 446 x 485 mm

D/K: R1-R12, R21-R69

Tömeg:

Képcső:

Kb. 26 kg

FD Trinitron tökéletesen sík

21” (kb, 55 cm mérhető képcsőátló).

Mellékelt tartozékok:

1 db távvezérlő RM-887 modell

Hátsó aljzatok:

2 db IEC szabvány szerinti elem

:1/ 21 pólusú eurocsatlakozó

(CENELEC szabvány) beleértve

Egyéb jellemzők:

audio/ video bemenet, RGB

Teletext, Fastext, TOPtext

bemenet, TV audio/ video

Kikapcsolás Időzítő

kimenet

Bekapcsolás Időzítő

Smartlink (a televízió és egy

:2/q 21 pólusú eurocsatlakozó

kompatibilis videokészülék közötti

(CENELEC szabvány) beleértve

közvetlen kommunikáció. Ha további

audio/ video bemenet, S video

információra van szüksége a

Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze

bemenet, választható audio/

meg videomagnója használati

video bemenet és Smartlink

útmutatóját).

csatlakoztatás.

A TV rendszer automatikus

felmérése.

Audio kimenetek (bal/ jobb) –

RCA aljzatok

Elülső aljzatok:

3 video bemenet – RCA csatlakozó

3 audio bemenet – RCA csatlakozó

fülhallgató csatlakozó

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Környezetbarát papír – Klórmentes

20

Kiegészítő információ

04HUKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, August 2, 2001 6:04 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen

kép- vagy hangprobléma fordulna elő.

Probléma

Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és

Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

nincs hang.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja

meg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő gombját.

Gyenge a kép vagy nincs kép (a

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és

képernyő sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek viss-

zanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő

választható készüléknek nincs képe

gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megje-

vagy nincs információs menüje.

lenik a képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.

Nyomja meg a távvezérlő +/ -gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli

“TV hangszóró” opció az “Be” pozícióban legyen

kiválasztva.

Goy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és

színesben.

válassza a “Törlés”-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen

Ha a menürendszert használja, lépjen be a

karakterek jelennek meg a

“Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt az országot,

képernyőn.

ahol a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó

nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem

tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket

HU

használja.

Ferde a kép.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza a “Képelforgatás” opciót és állítsa be a

képdőlést.

Zajos kép.

A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül

válassza az “AFT” opciót és állítsa be a hangolást a

jobb képvétel érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők” menün

belül válassza az “Zajzár” opciót és válassza a “Auto”-

t a kép zajának csökkentésére.

Az

:2/q eurocsatlakozóhoz

A menürendszeben válassza a “Beállítás”-t. Ezt

csatlakoztatott dekóderen keresztül

követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a

nézett kódolt csatorna képe nem

“TV”-ben válassza a “AV2 kimenet“.

tökéletesen dekódolt vagy nem

stabil.

A távvezérlő nem működik.

Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby)

Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

jelzője villog, annak ellenére, hogy a

“Bekapcs. Időzít.” nincs

beprogramozva.

naprogramovaná.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a

készüléket.

Kiegészítő információ

21

05PLKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z

niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Potencjalne niebezpieczeństwo.

Zaznaczone na pilocie przyciski

K

wskazują przyciski które należy

Ważna informacja.

nacisnąć w celu wykonania

Informacja o działaniu.

poszczególnych funkcji.

1,2... Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie ......................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa................................................................................................4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota ..................................................................................................... 5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ............................................................................................. 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota ....................................................................................................................6

Podłączanie anteny i magnetowidu ..................................................................................................... 6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie .................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.....................................................................................9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu................................................................................................................................. 9

PL

Regulacja dźwięku............................................................................................................................. 10

Timer wyłączenie ............................................................................................................................... 11

Timer włączenie ................................................................................................................................. 11

Język/Kraj ........................................................................................................................................... 11

Autoprogramowanie.......................................................................................................................... 12

Sortowanie programów .................................................................................................................... 12

Nazwy Programów ........................................................................................................................... 12

Ustawienia AV .................................................................................................................................... 12

Programowanie ręczne.....................................................................................................................13

Redukcja zakłóceń ............................................................................................................................ 15

Wyjście AV2........................................................................................................................................ 15

Centrowanie RGB..............................................................................................................................16

Obrót obrazu ......................................................................................................................................16

Telegazeta........................................................................................................................................ 17

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń ................................................................................................. 18

Zastosowanie dodatkowych urządzeń ............................................................................................. 19

Dane techniczne .................................................................................................................................... 20

Rozwiązywanie problemów ................................................................................................................ 21

Spis treści

3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Telewizor jest przystosowany do

Ze względu na bezpieczeństwo i

zasilania tylko napięciem

ochronę środowiska

przemiennym 220 - 240 V. Nie

naturalnego zaleca się, aby

włączać zbyt dużej liczby urządzeń

telewizor, który nie jest używany,

do jednego gniazdka sieciowego-

nie pozostawał w trybie

grozi to pożarem lub porażeniem

czuwania, lecz był wyłączany z

prądem.

sieci.

4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Nigdy nie wpychać do telewizora

żadnych przedmiotów.

Grozi to pożarem lub porażeniem

prądem. Nigdy nie wylewać na

telewizor żadnych płynów. Jeśli do

wnętrza telewizora dostanie się jakiś

płyn lub przedmiot, nie używać

urządzenia, zanim zostanie ono

skontrolowane przez odpowiednio

wykwalifikowaną osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie

Dla własnego bezpieczeństwa,

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

zdejmować pokrywy z tyłu

w czasie burzy nie dotykać

porażenia prądem, nie wystawiać

telewizora. Naprawy powierzać

żadnych elementów telewizora,

telewizora na deszcz i chronić go

tylko wykwalifikowanym osobom.

jego przewodu zasilającego ani

przed wiłgocią.

przewodu antenowego.

Nigdy nie stawiać telewizora w

Nie zakrywać otworów

Aby uniknąć pożaru,

miejscach gorących, wilgotnych

wentylacyjnych na telewizorze. Dla

przechowywać łatwopalne

lub nadmiernie zapylonych. Nie

zapewnienia właściwej wentylacji,

przedmioty z dala od telewizora i

instalować telewizora w

pozostawić wokół telewizora

nie zbliżać się do niego z otwartym

miejscach, w których będzie on

przynajmniej 10 cm wolnego

ogniem (na przykład świecą).

narażony na wibracje

miejsca.

mechaniczne.

Do czyszczenia telewizora używać

miękkiej, lekko zwilżonej

Dbać, aby nie stawiać na

Przy wyłączaniu przewodu

ściereczki. Nie czyścić telewizora

przewodzie zasilającym ciężkich

zasilającego z gniazdka

benzyną, rozcieńczalnikiem

przedmiotów, ponieważ mogą one

sieciowego chwytać wtyczkę.

ani innymi środkami chemicznymi.

uszkodzić przewód. Zalecamy

Nie rysować ekranu telewizora.

Nie ciągnąć samego przewodu.

nawinięcie nadmiaru przewodu na

Dla bezpieczeństwa, przed

zaczepy znajdujące się z tyłu

czyszczeniem telewizora wyłączyć

telewizora.

go z sieci.

Przed przenoszeniem telewizora

wyłączyć go z sieci. Unikać

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

nierównych powierzchni,

stabilnej podstawie. Nie

szybkiego marszu i używania

pozwalać, aby wspinały się na

nadmiernej siły. Jeśli telewizor

niego dzieci. Nie kłaść telewizora

został upuszczony lub uskodzony,

na boku ani ekranem do góry.

natychmiast zlecić jego kontrolę

odpowiednio wykwalifikowanej

osobie z serwisu.

Nie zakrywać otworów

wentylacyjnych na telewizorze

takimi przedmiotami jak zasłony

czy gazety.

05PLKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

05PLKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

Czasowe wyłączenie telewizora

Wyłączanie dźwięku

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie

Naciśnij go by wyłączyć dźwięk

wyświetlony wskaźnik trybu czuwania ). Naciśnij go

ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie

Ponownie go naciśnij by włączyć

czuwania (standby).

dźwięk.

Dla oszczędności energii wskazane

Wyświetlanie informacji na ekranie

jest całkowite wyłączenie telewizora

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki

gdy się go nie używa.

pojawiły się na ekranie. Ponownie go

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma

sygnału telewizyjnego ani też

naciśnij by zniknęły.

nie zostanie naciśnięty żaden

Wybór kanału

przycisk, telewizor

Naciskaj je by wybrać kanał.

automatycznie przełączy się na

tryb czuwania (standby)

W przypadku dwucyfrowych

Wybór sygnału wejściowego

numerów kanałów, naciskaj przycisk

Naciskaj go aż symbol żądanego

odpowiadający drugiej cyfrze nie

źródła sygnału pojawi się na ekranie.

dłużej niż 2,5 sekundy.

Powrót do ostatniego wybranego

lub

kanału

Naciśnij go by powrócić do

naciśnij -/—, a następnie pierwszą

poprzednio wybranego kanału

i drugą cyfrę .

(uprzednio wybrany kanał powinien

W przypadku popełnienia pomyłki

być wcześniej widoczny na ekranie

przez przynajmniej 5 sekund).

podczas wprowadzania pierwszej

cyfry dokończ operację

Wyświetlanie menu

wprowadzania drugiej (od 0 do 9 ), a

Naciśnij go by na ekranie pojawiło

się menu funkcji. Naciśnij go

następnie powtórz całą operację.

ponownie by usunąć menu z ekranu

Wybór Trybu TV

i by pojawił się normalny obraz

telewizyjny.

Naciśnij go by telegazeta zniknęła z

ekranu lub by wyłączyć wejście

Przyciski opcji menu

wideo.

Gdy MENU jest na ekranie:

Przejść na wyższy poziom.

Wybór telegazety

Przejść na niższy poziom.

PL

Naciśnij go by telegazeta pojawiła

Przejść do poprzedniego menu

się na ekranie.

lub poprzedniej opcji .

Przejść do następnego menu

Wybór trybu dźwięku

lub następnej opcji.

Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić

OK Potwierdzić wybór opcji.

tryb dźwięku.

Gdy MENU nie ma na ekranie:

OK Wyświetla całą listę kanałów.

Wybór trybu obrazu

Wybierz kanał naciskając lub

Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić

, a następnie, naciśnij OK by

tryb obrazu.

oglądać wybrany kanał.

Regulacja głośności

Wybór formatu ekranu

Naciśnij go by zmienić format

Naciśnij go by naregulować głośność

ekranu: 4:3 dla obrazu

telewizora.

konwencjonalnego lub 16:9 dla

Przycisk ten działa wyłącznie w trybie

odtworzenia ekranu szerokiego.

telegazety. Funkcja przypisana

Wybór kanałów

temu przyciskowi nie jest dostępna w

niniejszym telewizorze.

Naciśnij go by wybrać poprzedni lub

następny kanał.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi

telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale «Telegazeta»

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny

5

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego

przeznaczonych pojemników.

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się

w rozdziale «Podłączanie dodatkowych urządzeń»

niniejszej instrukcji obsługi.

6

Opis ogólny - Podłączenie telewizora

Podłączenie do złącza EURO

jest fakultatywne.

lub

magnetow

OUT IN

id

05PLKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Wskaźnik trybu

Wyłącznik

zasilania

czuwania

włączony /

(standby)

wyłączony

Przyciski

wyboru

następnego

lub

Przycisk

poprzedniego

Przycisk wyboru

włączenia

programu

źródła

(wybór stacji

telewizora

telewizyjnych)

wejściowego

Naciśnij znak na

Gniazdo

Gniazdo do

Przyciski

Gniazdo

przykrywce by zobaczyć

wejściowe

regulacji

podłączenia

wejściowe

gniazda.

wideo

głośności

słuchawek

audio

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki

którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać

kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i

automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić

kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić

wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk

ponownego włączenia telewizora.

1 Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Naciśnij przycisk

włączony/wyłączony znajdujący się z przodu

telewizora, by włączyć urządzenie.

Gdy przycisk ten zostanie naciśnięty po raz pierwszy, na

ekranie automatycznie zostanie wyświetlone menu

Language (Język).

2 Naciśnij przycisk lub na pilocie by wybrać język, a

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w

wybranym języku.

3 Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij

PL

przycisk lub by wybrać kraj w którym będzie

używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by

potwierdzić wybór.

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie

używany telewizor , wybierz “-“ zamiast nazwy

kraju.

4 Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość,

że obraz będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu

pozwala uregulować obraz jeśli zajdzie taka

konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij lub by

ustawić Bez regulacji, następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij lub by ustawić

opcję Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie

ureguluj przechylenie obrazu między –5 i +5

naciskając lub . Na zakończenie naciśnij OK

by zapisać ustawienie.

Pierwsze uruchomienie telewizora

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Kraj

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Wybór kraju:

OK

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

Bez regulacji

Regulacja

K

OK

05PLKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

kontynuuje...

5 Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij

przycisk OK by wybrać opcję Tak.

6 Telewizor rozpoczyna programowanie i

automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych

kanałów (stacji telewizyjnych).

Proces dostrajania może potrwać kilka minut.

Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych

przycisków podczas jego trwania, gdyż w

przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji

telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na

ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie

anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to

opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a

następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się

wówczas proces autoprogramowania

7 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie

kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się

automatycznie menu Sortowanie Programów by

można było zmienić kolejność pojawiania się

kanałów na ekranie.

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów,

przejdź do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

1 Naciśnij przycisk lub by wybrać numer

programu kanału (stacji telewizyjnej) którego

pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij .

2 Naciśnij przycisk lub by wybrać nowy

numer programu na którym chcesz zapisać

wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie

naciśnij .

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

MENU

Telewizor jest gotowy do użytku.

8

Pierwsze uruchomienie telewizora

05PLKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

05PLKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić

ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by

poruszać się po poszczególnych systemach menu:

1 Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom

MENU

menu.

2 By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk lub .

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij przycisk .

K

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk

//lub .

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

3 Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz telewizyjny.

MENU

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu ”Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

PL

Jasność

Jasność

Kolor

Kolor

nastawienia obrazu.

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

W tym celu: po wybraniu opcji którą chcesz

Zerowanie

OK

OK

zmienić naciśnij przycisk . Następnie

kilkakrotnie naciśnij przycisk //

lub by zmienić ustawienie i na

zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe

ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu.

Własny (dla indywidualnych upodobań).

Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza

DVD i cyfrowego dekodera telewizji

satelitarnej)

Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie

nastawiony na opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

kontynuuje...

System menu na ekranie

9

05PLKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŹWIĘKU

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Kontrast

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Jasność

Kolor

ustawienia dźwięku.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu: po wybraniu opcji która ma zostać

zmieniona, naciśnij . Następnie kilkakrotnie

nacśnij // lub by zmienić

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by

Tryb: Wlasny

Tryb: Wlasny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

zapisać ustawienie.

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Niniejsze menu składa się z dwóch menu:

Tryb Własny (dla indywidualnych upodobań ).

Rock

Pop

Jazz

Ustawienia szczególów: Efekt dźwiękowy: Wył.: Normalny.

Spatial: Specjalne efekty

dźwiękowe.

Aut. glośność: Wył.: Natężenie dźwięku zmienia

się w zależności od sygnału

stacji.

Wł.: Natężenie dźwięku jest

jednakowe niezależnie od

sygnału stacji (np. w

przypadku reklam ).

Glośnik TV: Wył.: Dźwięk pochodzi z

głośników zewnętrznego

wzmacniacza

podłączonego do gniazda

wyjściowego audio w tyle

odbiornika TV.

Wł.: Dźwięk pochodzi z

głośników telewizora.

Tony wysokie i Tony niskie można zmienić tylko wtedy gdy została wybrana opcja “Własny”

w trybie dźwięku.

By przywrócić nastawienia fabryczne dźwięku, wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

W przypadku emisji dwujęzycznych, wybierz opcję Podwój. dźwięk i ustaw ją na A dla kanału

dźwięku 1, B dla kanału dźwięku 2 lub Mono dla kanału mono jeśli jest dostępny. Jeśli emisja

jest stereo, można wybrać między Stereo lub Mono.

kontynuuje...

10

System menu na ekranie

05PLKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

TIMER WYŁĄCZENIE

Tryb: Własny

Kontrast

Jasność

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Kolor

Ostrość

wybrać okres czasu po upływie którego

Odcień

Zerowanie

telewizor automatycznie przełączy się na tryb

OK

czuwania (standby)..

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Timer

Timer

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

okres czasu (najwyżej 4 godziny) i na

Timer wł:

Wył.

Timer wł:

Wył.

zakończenie naciśnij przycisk OK by zapisać

ustawienie.

OK

OK

By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij

przycisk .

Minutę zanim telewizor się przełączy na tryb czuwania, pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.

Regulacja Obrazu

TIMER WŁĄCZENIE

Tryb: Własny

Opcja “Timer Wł.” w menu “Timer”, pozwala

Kontrast

Jasność

Kolor

wybrać okres czasu po upływie którego

Ostrość

Odcień

telewizor włączy się automatycznie z trybu

Zerowanie

czuwania (standby).

OK

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

. Następnie naciśnij lub by nastawić

Timer

Timer

okres czasu (najwyżej 12 godzin) i naciśnij

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

Timer wł:

Wył.

przycisk OK by zapisać ustawienie. Na

Timer wł:

Wył.

zakończenie naciśnij przycisk czasowego

wyłączenia (standby) na pilocie i po

OK

OK

wyznaczonym okresie czasu telewizor włączy

się automatycznie.

Wskaźnik trybu czuwania (standby) telewizora, regularnie miga wskazując, iż nastawiona

PL

jest funkcja “Timer wł.”.

Jakikolwiek błąd lub przerwa w dopływie prądu anuluje ustawienie tej funkcji.

Jeśli nie została włączona funkcja “Timer wł.” a wskaźnik telewizora pulsuje, należy

skontaktować się z najbliższym punktem obsługi technicznej Sony.

Regulacja Obrazu

JĘZYK / KRAJ

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”,

Jasność

Kolor

pozwala wybrać język w którym wszystkie

Ostrość

Odcień

menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala

Zerowanie

OK

również wybrać kraj w którym będzie używany

telewizor.

Ustawianie

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

, a następnie postępuj tak jak jest to

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

automatyczne programowanie”, w punktach

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

2 i 3.

OK

OK

kontynuuje...

System menu na ekranie

11

05PLKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

AUTOPROGRAMOWANIE

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja“Autoprogramowanie” w menu

Kontrast

Jasność

“Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i

Kolor

Ostrość

Odcień

zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje

Zerowanie

telewizyjne).

OK

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

, a następnie postępuj tak jak jest to opisane

Ustawianie

Ustawianie

w rozdziale “Włączanie telewizora i

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

automatyczne programowanie”, w punktach 5

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

i 6.

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Regulacja Obrazu

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Jasność

Kolor

Ostrość

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w

Odcień

Zerowanie

jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się

OK

na ekranie.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij , a

następnie postępuj tak jak jest to opisane w

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

programowanie”, w punkcie 7 b).

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

OK

OK

Regulacja Obrazu

NAZWY PROGRAMÓW

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Nazwy programów ” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę

Ostrość

Odcień

składającą się maksymalnie z pięciu znaków.

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po wybraniu opcji naciśnij , a następnie

naciśnij lub by wybrać numer

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

programu któremu chcesz nadać nazwę.

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

2 Naciśnij . Gdy pierwszy element kolumny

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

Nazwa zostanie wyszczególniony

OK

OK

naciśnij lub by wybrać literę, numer

lub “-“ puste miejsce, a następnie

naciśnij by potwierdzić wybrany znak. W

ten sam sposób wybierz pozostałe cztery

znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Kontrast

Jasność

Kolor

pozwala nadać nazwę urządzeniu

Ostrość

Odcień

podłączonemu do telewizora.

Zerowanie

OK

W tym celu:

1 Po nastawieniu opcji naciśnij , a

następnie naciśnij lub by wybrać

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

źródło wejściowe któremu chcesz nadać

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

odbiornika telewizyjnego i AV3 dla przednich

OK

OK

gniazdek). Następnie naciśnij .

12

System menu na ekranie

kontynuuje...

05PLKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi

się wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij

lub by wybrać jedną z nich i na

zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę

wybierz Edycja i naciśnij . Następnie,

gdy pierwszy element jest wybrany

naciśnij lub by wybrać literę,

numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij

by potwierdzić wybór znaku. W ten sam

sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać

nazwę.

Regulacja Obrazu

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Jasność

Kolor

“Ustawianie”, pozwala:

Ostrość

Odcień

Zerowanie

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

OK

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne)

lub wejście wideo. W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Program, naciśnij przycisk , a

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

następnie lub by wybrać numer

OK

OK

programu (pozycję) pod którym chcesz

zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo

(dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0”). Naciśnij .

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu «Język /

PL

kraj”

Po wybraniu opcji System, naciśnij , a

następnie lub by wybrać system

nadawania (B/G dla Europy zachodniej, D/K

dla Europy wschodniej). Naciśnij .

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij

przycisk a następni lub by wybrać

rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych

lub “S” dla kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij . Następnie naciskaj przyciski

numeryczne by bezpośrednio wprowadzić

numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału

kanału wideo. Nie znając numeru kanału

naciśnij przycisk lub by go odszukać.

Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać

dwukrotnie naciśnij OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i

zapisać więcej kanałów.

kontynuuje...

System menu na ekranie

13

05PLKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

maks. 5 znaków

Kontrast

Jasność

Kolor

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

Ostrość

Odcień

Zerowanie

naciśnij PROGR + lub aż pojawi się numer

OK

programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy

pojawi się on na ekranie wybierz opcję Nazwa,

a następnie naciśnij przycisk .

Ustawianie

Ustawianie

Naciśnij lub by wybrać literę, cyfrę lub

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

“-” by zostawić puste miejsce i naciśnij

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

przycisk by potwierdzić wybór znaku.

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

Ustawienia szczególów

Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

OK

OK

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne

programowanie (ARC) jest stale włączone

można ręcznie programować by uzyskać

lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się

zakłócenia.

W tym celu: oglądając kanał (stację

telewizyjną) który chcesz precyzyjne

zaprogramować, wybierz opcję ARC, a

następnie naciśnij . Naciśnij lub by

nastawić poziom częstotliwości kanału

między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu

kanałów przyciskami PROGR +/-.

W tym celu: po wybraniu opcji Program,

naciśnij PROGR + lub aż pojawi się numer

programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi

się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a

następnie naciśnij przycisk .

Naciśnij lub by wybrać Tak i na

zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by

zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać

kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro :2/ lub

S

przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienonego

złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności

od kraju wybranego w menu «Język /

kraj”

W tym celu: wybierz opcję Dekoder i naciśnij

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Wł. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK

by zapisać nastawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję,

wybierz Wył. zamiast Wł.

kontynuuje...

14

System menu na ekranie

05PLKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu

Kontrast

Jasność

“Ustawienia szczególów” pozwala

Kolor

Ostrość

Odcień

automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu

Zerowanie

OK

gdy sygnał TV jest słaby.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Ustawianie

Ustawienia szczególów

. Następnie naciśnij lub by wybrać

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

ustawienie.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

OK

OK

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję “Wył” zamiast “Auto”.

Regulacja Obrazu

WYJŚCIE AV2

Tryb: Własny

Kontrast

Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia

Jasność

Kolor

Ostrość

szczególów” pozwala wybrać gniazdko

Odcień

Zerowanie

wyjściowe Euro

:2/q by móc nagrywać

OK

ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z

telewizora lub z innego urządzenia

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

dodatkowego podłączonego do złącza Euro

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

:1/ lub do gniazdek przednich 3 i

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

3.

Ustawienia szczególów

OK

OK

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

Smartlink, proces ten nie jest konieczny.

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij .

PL

Następnie naciśnij lub by wybrać

żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3 lub

AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy

zawsze będzie taki sam jak ten

pojawiający się na ekranie TV.

Jeśli dekoder podłączony jset do złącza

Euro

:2/q lub do magnetowidu

podłączonego do tego złącza Euro, należy

pamiętać o nastawieniu “Wyjścia AV2” w

“AUTO” lub “TV” by mógł on poprawnie

dekodować.

kontynuuje...

System menu na ekranie

15

05PLKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

CENTROWANIE RGB

Tryb: Własny

Kontrast

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB,

Jasność

Kolor

jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać

Ostrość

Odcień

Zerowanie

niezbędna regulacja poziomego centrowania

OK

obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji

“Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia

Ustawienia szczególów

szczególów”.

Ustawianie

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Obrót Obrazu:

0

Nazwy Programów

W tym celu: widząc sygnał wejściowy RGB,

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij

OK

OK

przycisk . Następnie naciśnij lub by

ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10.

Na zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

Regulacja Obrazu

OBRÓT OBRAZU

Tryb: Własny

Kontrast

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Jasność

Kolor

możliwość, że obraz będzie przechylony.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

Można go wówczas uregulować przy użyciu

OK

opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szc-

zególów”.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Redukcja zakłóceń:

Auto

Autoprogramowanie

Wyjście AV2:

TV

W tym celu: po wybraniu opcji naciśnij przycisk

Sortowanie Programów

Centrowanie RGB:

0

Nazwy Programów

Obrót Obrazu:

0

. Następnie naciśnij lub by ustawić

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczególów

przechylenie obrazu między -5 i +5. Na

OK

OK

zakończenie naciśnij OK by zapisać

ustawienie.

16

System menu na ekranie

05PLKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.

Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie

korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków

pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym

wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Włączanie Telegazety:

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) która transituje telegazetę z której

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przyciski numeryczne wprowadź trzy cyfry numeru strony którą chcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny

numer strony telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym

wypadku zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROGR + () lub PROGR - ().

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu

telegazety.

Zatrzymanie strony:

Niektóre strony telegazety składają się z podstron które automatycznie pojawiają się jedna

po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę naciśnij przycisk / . Naciśnij go

PL

ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie

tylko jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części

ekranu pojawia się menu kolorowych kodów który pozwala dostać się bezpośrednio do

odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony,

zielony, żółty lub niebieski) pilota.

Telegazeta

17

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest

to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń)

E

A

B

1

2

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy

podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO,

zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie

ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi

posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcja Smartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na

bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie

Smartlink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcja Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do

złącza Euro :2/q E.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder :2/q lub magnetowid:

Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji

“Dekoder” **, wybierz “Wł” (używając przycisk lub ) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

18

Informacje dodatkowe

“PlayStation”*

Hi-

f

D

C

i

VCRDVD

V

C

8mm/Hi8/

DVC

kamera

RDVD

D

e

k

o

d

er

D

e

k

o

d

05PLKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Magnetowid

Gdy podłączone zostaną

* “PlayStation” jest produktem Sony

słuchawki, głośniki telewizora

Computer Entertainment, Inc.

automatycznie wyłączą się.

* “PlayStationjest znakiem firmowym

er

zarejestrowanym przez Sony

Computer Entertainment, Inc.

kontynuuje...

05PLKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do

gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Regulacja dźwięku”. Następnie

wejść w opcję “Ustawienia szczególów” i wybrać “Wył.” w “Glośnik TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania

dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i

niskich w menu “Regulacja dźwięku”.

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1 Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to

pokazane powyżej.

2 Włącz podłączone urządzenie.

3 By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na

ekranie pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol Sygnały wejściowe

1•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO C

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO C. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału

RGB.

2•Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza Euro E.

S

2•Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza Euro E.

PL

3•Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze

złącza B

4 By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 sygnał wejściowy

zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A”

w menu dźwięku na ekranie.

Informacje dodatkowe

19

05PLKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Dane techniczne

System TV:

Moc wyjściowa dźwięku:

W zależności od wybranego kraju:

2 x 14 W (moc muzyczna)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

System koloru:

Pobór mocy:

PAL, SECAM

60 W

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Zużycie energii w trybie czuwania

Zakresy kanałów:

(standby):

VHF: E2-E12

0.5 W

UHF: E21-E69

Wymiary (szer. x wys. x głęb.):

CATV: S1-S20

W przybliżeniu 545 x 446 x 485 mm

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Waga:

W przybliżeniu 26 kg

Kineskop:

Płaski Ekran FD Trinitron

Akcesoria w wyposażeniu:

21 cali (W przybliżeniu przekątna 55 cm).

Pilot mod. RM-887 (1 szt.)

Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)

Tylne gniazda:

:1/ Złącze 21-stykowe EURO

Inne dane:

(norma CENELEC) w tym

Telegazeta, Fastext, TOPtext.

wejścia audio/wideo, wejście

Automatyczne wyłączenie

RGB, wyjście audio/wideo TV

Automatyczne włączenie

Smartlink (bezpośrednie połączenie

:2/q Złącze 21-stykowe Euro (norma

między telewizorem i kompatybilnym

CENELEC) w tym wejście

magnetowidem. Szersza informacja o

audio/wideo, wejście wideo S,

łączu Smartlink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu).

wyjście audio/wideo do wyboru

Automatyczne wykrywanie systemu

i złącze Smartlink.

przekazu sygnałów TV.

Wyjścia audio (l./pr.) – złącza

RCA.

Przednie gniazda:

3 wejście wideo - złącze RCA

3 wejście audio - złącza RCA

gniazdo do podłączenia słuchawek.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Papier Ekologiczny - 100% bez chloru

20

Informacje dodatkowe

05PLKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, August 2, 2001 6:07 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiemelő.

Problem

Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i

Sprawdź podłączenie anteny.

brak dźwięku.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak,

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

lecz dobra jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone

informacyjnego z dodatkowego

do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż

urządzenia podłączonego do złącza

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się

EURO z tyłu telewizora.

na ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku.

Naciśnij przycisk +/- pilota.

Sprawdź czy opcja “Glośnik TV” w menu “Regulacja

dźwięku” ustawiona jest w pozycji “Wł.”.

Sprawdź czy sluchawki zostaly od

łączone.

Brak koloru w programach

Przy użyciu systemu menu wybierz “Regulacja

kolorowych.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

zmianie programu lub przy czytaniu

stykowego EURO z tyłu telewizora.

telegazety.

W telegazecie pojawiają się

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

nieprawidłowe litery

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

PL

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Obrót

obrazu” w menu “Ustawienia szczegółow” i wyreguluj

przechylenie.

Zakłócenia obrazu

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “ARC” w

menu “Programowanie Ręczne” i ręcznie zaprogramuj

by uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcję “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczególow” i wybierz

opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia obrazu.

Obraz nie jest poprawnie

W systemie menu

wybierz do menu “Ustawianie”.

dekodowany lub jest niestały przy

Następnie

wybierz w opcję ”Ustawienia szczegółów” i

odbiorze przez dekoder podłączony

ustaw “Wyjście AV2“ w “TV”.

do złącza Euro :2/q.

Nie działa pilot.

Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania

Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

(standby) mimo, iż nie jest

ustawiona funkcja “Timer wł.”.

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi

technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.

Informacje dodatkowe

21

06RUKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот цветной телевизор с Плоским

Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной

Инструкцией по Эксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции

:

Потенциальная опасность

.

K

Затененные кнопки пульта

дистанционного управления

Важная информация

.

указывают на кнопки, которые надо

Информация о работе

.

нaжaть для выпoлнeния paзличныx

инcтpyкций.

1,2...

Последовательность инструкций

Инфopмaция o peзyльтaтax

для выполнения.

выполнения инструкций.

Оглавление

Введение

..................................................................................................................................................3

Общие правила техники безопасности

...........................................................................................4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

.....................................................5

Общее описание кнопок телевизора

..............................................................................................6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления

........................................................6

Подключение антенны и видеомагнитофона

................................................................................6

Первое включение телевизора в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора

...............................................................7

Вывод системы меню на экран

Введение и работа с системой меню

...............................................................................................9

Схема меню

:

Настройка изображения

................................................................................................................ 9

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

..............................................................................................................................10

RU

Таймер выключения

.......................................................................................................................11

Таймер включения

..........................................................................................................................11

Язык/Страна

.....................................................................................................................................11

Автонастройка

.................................................................................................................................12

Сортировка программ

....................................................................................................................12

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

...............................................................................................................................12

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

...........................................................................................................................12

Ручная настройка программ

.........................................................................................................13

òyÏoÔoÌËÊeÌËe

...............................................................................................................................15

BêxoÀ AV2

.........................................................................................................................................15

RGB áeÌÚp

и

poÇaÌËe

........................................................................................................................16

Поворот изображения

....................................................................................................................16

Телетекст

........................................................................................................................................17

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств

...................................................................................18

Использование дополнительных устройств

...............................................................................19

Спецификации

......................................................................................................................................20

Выявление неисправностей

............................................................................................................21

Оглавление

3

He дoпycкaйтe пoпaдaния кaкиx-либo

Этoт тeлeвизop пpeднaчeн для

Из cooбpaжeний бeзoпacнocти

пpeдмeтoв внyтpь тeлeвизopa, тaк кaк этo

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

paбoты тoлькo oт ceти

и энepгocбepeжeния нe

пopaжeнию элeктpичecким тoкoм. He

пepeмeннoгo тoкa нaпpяжeниeм

peкoмeндyeтcя ocтaвлять

дoпycкaйтe пpoливaния кaкиx-либo

220-240 B. He пoдключaйтe

тeлeвизop в дeжypнoм

жидкocтeй нa тeлeвизop. Ecли вce жe

cлишком мнoгo элeктpoпpибopoв

peжимe, кoгдa oн нe

пpoизoшлo пpoливaниe жидкocти или

к oднoй poзeткe, тaк кaк этo

пoпaдaниe кaкoгo-либo пpeдмeтa внyтpь

иcпoльзyeтcя.

тeлeвизopa, нeмeдлeннo выключитe

мoжeт пpивecти к вoзгopaнию или

Oтключaйтe тeлeвизop ceти

тeлeвизop и не включaйтe eгo дo тex пop,

пopaжeнию элeктpичecким

ceтeвoй кнoпкoй.

пoкa eгo нe пpoвepит квaлифициpoвaнный

тoкoм.

мacтep.

He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю

B цeляx Baшeй бeзoпacнocти нe

Bo избeжaниe oпacнocти

кpышкy тeлeвизopa.

пpикacaйтecь к любым

вoзгopaния или пopaжeния

Oбpaщaйтecь тoлькo к

чacтям тeлeвизopa, ceтeвoмy

элeктpичecким тoкoм

квaлифициpoвaннoмy

шнypy или aнтeннoмy кaбeлю

oбepeгaйтe тeлeвизop oт

тexничecкoмy пepcoнaлy.

во врeмя гpoзы.

дoждя и cыpocти.

He пoмeщaйтe тeлeвизop в

Bo избeжaниe вoзгopaния нe

мecтax c пoвышeннoй

pacпoлaгaйтe вблизи

тeмпepaтypoй, влaжнocтью или

тeлeвизopa

зaпылeннocтью. He

лeгкoвocплaмeняющиecя

ycтaнaвливaйтe тeлeвизop в

мecтe, гдe oн мoжeт

пpeдмeты и иcтoчники

пoдвepгaтьcя вoздeйcтвию

oткрытoгo oгня (нaпpимep,

мexaничecкoй вибpaции.

cвeчи).

Bытиpaйтe тeлeвизop мягкoй,

Cлeдитe зa тeм, чтoбы тяжeлыe

cлeгкa yвлaжнeнной мaтepиeй. He

Пpи oтключeнии вилки

пpeдмeты нe cтaвилиcь нa шнyp

пpимeняйтe бeнзин, pacтвopитeли

питaния от poзeтки тянитe зa

питaния, тaк кaк этo мoжeт

и дpyгиe xимикaты для пpoтиpки

caмy вилкy, a нe зa пpoвoд

пpивecти его пoвpeждению.

тeлeвизopa. He цapaпaйтe экpaн

Peкoмeндyeтcя cмaтывaть

питaния.

тeлeвизopa. B цeляx бeзoпacнocти

излишнюю длинy ceтeвoгo

вынимaйтe вилкy питaния

шнypa нa cпeциaльныe

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

дepжaтeли нa зaднeй кpышкe

yбopкoй.

тeлeвизopa.

Oтключa

Уcтaнaвливaйтe тeлeвизop нa

пpoчнyю, ycтoйчивую

He нaкpывaйтe

пoдcтaвкy. He пoзвoляйтe

вeнтиляциoнныe

дeтям влeзaть нa тeлeвизop. He

отвepcтия тeлeвизopa

cтaвьтe тeлeвизop нaбoк или

гaзeтaми, штopaми и т.п.

экpaнoм ввepx.

4

Общие правила техники безопасности

й

тe вилкy питaния

тeлeвизopa из poзeтки пepeд

тeм, кaк пepecтaвить тeлeвизop. Пpи

пepeнocкe тeлeвизopa бyдьтe

ocтopoжны, избeгaйтe нepoвныx

пoвepxнocтeй и чpeзмepныx ycилий.

B cлучae пaдeния или пoвpeждения

тeлeвизopa нyжнo, чтoбы eгo

нeмeдлeннo пpoвepил

квaлифициpoвaнный тexничecкий

пe

p

coнaл.

H

e пepeкpывa

й

О

тe

вeнтиляционныe oтвepcтия в

тeлeвизope. Для oбecпeчeния

нopмaльнoй вeнтиляции

ocтaвляйтe вoкрyг тeлeвизopa

пpocтpaнcтвo нe мeнee 10 см c

кaждoй cтopoны.

б

щие правила техники

б

06RUKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

езопасности

06RUKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

Временное отключение телевизора

Нажмите для временного отключения телевизора

Отключение звука

(загорится индикатор режима ожидания ).

Нажать для отключения звука.

Нажмите еще раз для включения телевизора из

Нажать еще раз для

режима временного отключения (standby).

восстановления звука.

В целях экономии

Показать информацию на экране

электроэнергии мы рекомендуем

Нажать для вывода на экран всех

полностью выключать телевизор,

указаний. Снова нажать для

если Вы им не пользуетесь.

отмены.

Если в течение 15 минут нет

телевизионного сигнала, и если

Выбор каналов

Вы не нажимаете ни на одну из

Нажать для выбора каналов.

кнопок, телевизор

автоматически перейдет в

Для номеров программы из двух

режим временного отключения

цифр, нажмите вторую цифру в

(standby).

период времени до 2, 5 секунд

или

Выбор входного сигнала

Нажмите несколько раз, пока

Нажмите

-/--

после чего введите

обозначение требуемого

первую и вторую цифры.

входного сигнала не появится на

Если Вы ошиблись при вводе

экране.

первой цифры, введите вторую

Возвращение к последнему

цифру (от 0 до 9), после чего

выбранному каналу

повторите снова эту операцию.

Нажмите для возвращения к

последнему выбранному каналу

Выбор режима телевизора

(предыдущий канал должен был

Нажмите для отключения

задержаться на экране в течение

телетекста или входа сигнала

5 секунд минимально)

видео.

Включение системы меню

Выбор телетекста

Нажмите для вывода меню на

Нажмите для включения

экран. Нажмите еще раз для его

телетекста.

выключения и для возвращения к

обычному экрану телевизора.

Регулировка режима звука

Кнопки выбора меню

Нажмите несколько раз для

Когда MENU включено:

регулировки режима звука.

Подняться на одну строчку.

Опуститься на одну строчку.

RU

Вернуться к предыдущему

Выбор Режима Изображения

меню или выбору.

Нажмите несколько раз для смены

Перейти к последующему

Режима Изображения.

меню или выбору.

OK

Подтвердить выбор.

Регулировка Уровня Громкости

Когда MENU выключено:

Нажмите для регулировки уровня

OK

Показывает общий список

громкости телевизора.

каналов. Выберите канал,

нажимая на или , после

Эта кнопка работает только в

чего снова нажмите на

ОК

для

режиме телетекста. Функция

того, чтобы увидеть выбранный

данной кнопки не предусмотрена

для данного телевизора.

канал.

Выбор формата экрана

Выбор каналов

Нажмите несколько раз для

Нажмите для выбора следующего

изменения формата экрана: 4:3

или предыдущего канала.

для обычного изображения или

16:9 для имитaции широкого

экрана.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы

с телетекстом. Для получения более подробной информации, обратитесь к

Разделу «Телетекст» данной Инструкции по Эксплуатации.

Общее описание

5

Общее описание кнопок телевизора

Индикатор режима

Переключатель

временного

включение /

выключения

выключение

(standby)

Кнопки выбора

последующей

или

Кнопка

предыдущей

нaчaльнoй

программы

aвтoнacтpoйки

(выбор

телевизора

телевизионных

станций)

Установка батареек в пульт дистанционного

управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными

полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для этого контейнеры.

Подключение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

или

видеомагнитофон

OUT IN

Для получения более подробной информации о

Подключение через

подключении видеомагнитофона обратитесь к

Евроразъем (SCART)

Разделу «Подключение дополнительных

(пoстaвляeтcя дoпoлнитeльнo).

устройств» данной Инструкции по Эксплуатации.

6

Общее описание - Установка

Кнопки

регулировки

громкости

06RUKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Кнопка выбора

источника входа

Нажмите на отметку

Вход для

Вход для

Гнeздo для

крышки, чтобы увидеть

видео

аудио

наушников

разъемы

сигнала

сигнала

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на экране появится ряд меню, с помощью

которых можно: 1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете

пользоваться телевизором, 3) регулировка наклона изображения, 4) искать и

автоматически запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные станции) и 5)

изменять порядок появления каналов (телевизионных станций) на экране

телевизора.

Однако, если в дальнейшем Вы захотите изменить какой-либо из этих параметров

регулировки, Вы можете это сделать, выбрав соответствующий пункт в (меню

Установка), или нажав кнопку aвтoмaтичecкoй нaчaльнoй нacтpoйки нa

пepeднeй пaнeли телевизора.

1

Включите штепсель телевизора в розетку сети

переменного тока (220-240 В, 50 Гц). Нажмите на

переключатель включение / выключение на

передней панели телевизора для его включения.

При первом нажатии на эту кнопку на экране

автоматически появится меню

Language

(Язык).

2

Нажмите на кнопку или пульта

дистанционного управления для выбора языка, а

затем нажмите на кнопку

ОК

для подтверждения

выбора. Начиная с этого момента все меню появятся

на экране на выбранном Вами языке.

3

На экране автоматически появится меню

Страна

.

Нажмите на кнопку или для выбора страны,

где Вы будете пользоваться телевизором, а затем

нажмите на кнопку

ОК

для подтверждения выбора.

Если в списке нет той страны, где Вы будете

пользоваться телевизором, выберите

«-»

вместо страны.

RU

Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния

cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии

языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй

cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя

выбpaть Poccию.

4

Воздействие магнитного поля Земли может

привести к наклонy изображения. В этом случае Вы

можете отрегулировать его, используя пункт меню

èè

èè

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

pp

pp

oo

oo

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

ÁÁ

ÁÁ

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

aa

aa

ÊÊ

ÊÊ

.

a) Если это не требуется, нажмите или для

выбора HH

HH

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

ÌÌ

ÌÌ

ee

ee

oo

oo

ÄÄ

ÄÄ

xx

xx

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ËË

ËË

ÏÏ

ÏÏ

oo

oo

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

ËË

ËË

и нажмите OK.

б) Если это требуется, нажмите или для

выбора OO

OO

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

yy

yy

ÎÎ

ÎÎ

ËË

ËË

pp

pp

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

aa

aa

ÚÚ

ÚÚ

ëë

ëë

и нажмите OK. После

этого отрегулируйте наклон изображения от -5 до

+5, нажав или . После этого нажмите на OK

для запоминания

.

Первое включение телевизора в работу

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

K

Français

Italiano

i

$

Select Language:

OK

CÚpaÌa

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Bыбepитe cтpaнy:

OK

EcÎË ËÁoÄpaÊeÌËe ËepeÍoåeÌo

ÌacÚpoÈÚe èOBOPOT àÂOÅPAÜ.

HeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚË

K

OÚpeÖyÎËpoÇaÚë

OK

06RUKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

продолжeниe

5 На экране появится меню Автонастройка. Нажмите

на кнопку ОК для выбора Да.

6 Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

станции).

Этот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в

течение процесса настройки, иначе настройка

прервется.

Если телевизор не oбнapyжил ни одного канала

(телевизионной станции) с помощью

автонастройки, на экране появится сообщение о

том, что следует подключить антенну.

Подключите, пожалуйста, антенну в

соответствии с инструкциями, приведенными на

стр. 6 данного сборника, после чего нажмите OK.

Процесс автонастройки возобновится.

7 После того, как телевизор настроил и запомнил

все каналы (телевизионные станции), на экране

автоматически появится меню Сортировка

программ для изменения порядка появления

каналов на экране.

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов,

обратитесь к пункту 8.

б) Если вы хотите изменить порядок каналов:

1 Нажмите на кнопку или для выбора

номера программы и канала (телевизионной

станции), который Вы хотите изменить, после

чего нажмите на кнопку .

2 Нажмите на или для выбора нового

номера программы, где Вы хотите запомнить

выбранный Вами канал (телевизионную

станцию), после чего нажмите на .

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите

изменить порядок появления других

телевизионных каналов.

MENU

8 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному

экрану телевизора.

8

Первое включение телевизора в работу

06RUKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

06RUKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на экран для

объяснения различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта

дистанционного управления для передвижения по меню:

1 Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень меню на

MENU

экране.

2 Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню, нажмите на

или .

Для входа в меню или в выбранный пункт меню, нажмите .

K

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт меню,

нажмите .

Для изменения параметров выбранного пункта меню нажмите

//или .

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора, нажмите ОК.

MENU

3 Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному экрану

телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

Цвeтность

Цвeтность

возможность изменить параметры

Резкость

Резкость

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

регулировки изображения.

Сброс

Сброс

OK

OK

Для этого: после выбора пункта, который

Вы хотите изменить, нажмите на . После

этого нажмите несколько раз на //

RU

или для изменения параметров, а

затем нажмите ОК для запоминания.

Это меню также дает возможность

изменить режим изображения в

соответствии с видом программы, которую

Вы смотрите:

Персональный (по личному

предпочтению)

Peпopтaж (для прямых трансляций, a

тaюкe cигнaлoв c DVD и цифpoвыx

дeкoдepoв)

Kинo (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы

выбрали режим изображения в «пepcoнальный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки

производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите

Сброс и нажмите на ОК.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

9

06RUKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

HH

HH

AA

AA

CC

CC

TT

TT

PP

PP

OO

OO

ââ

ââ

KK

KK

AA

AA

ÂÂ

ÂÂ

BB

BB

ìì

ìì

KK

KK

AA

AA

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Вы можете изменить настройку режима

Яpкocть

Цвeтность

звука в меню “HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa”.

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

OK

Для этого: выберите пункт меню, который

Вы хотите изменить, и нажмите . После

этого нажмите несколько раз //

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

PeÊËÏ: èepcoÌaÎëÌê È

или для изменения настройки, после чего

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Bó

TeÏÄp Hó

TeÏÄp Hó

нажмите OK для запоминания.

ÅaÎaÌc

ÅaÎaÌc

CÄpoc

CÄpoc

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑÇoÈÌoÈ ÁÇyÍ: MoÌo

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

ÑeÚaÎëÌaÓ ÌacÚpoÈÍa

OK

OK

В этом меню есть два второстепенных меню:

Peжим

èè

èè

ee

ee

pp

pp

cc

cc

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

êê

êê

ÈÈ

ÈÈ

(по Вашему предпочтению).

Poк

Пoп

Джaз

ÑÑ

ÑÑ

ee

ee

ÚÚ

ÚÚ

aa

aa

ÎÎ

ÎÎ

ëë

ëë

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

ÓÓ

ÓÓ

ÌÌ

ÌÌ

aa

aa

cc

cc

ÚÚ

ÚÚ

pp

pp

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÍÍ

ÍÍ

aa

aa

ÂÂ

ÂÂ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Обычный.

íí

íí

ÙÙ

ÙÙ

ÙÙ

ÙÙ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

ÚÚ

ÚÚ

Пpocтp.: Специальные звуковые

эффекты.

AA

AA

ÇÇ

ÇÇ

ÚÚ

ÚÚ

oo

oo

pp

pp

ee

ee

ÖÖ

ÖÖ

..

..

ÖÖ

ÖÖ

pp

pp

oo

oo

ÏÏ

ÏÏ

ÍÍ

ÍÍ

..

..

: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Громкость изменяется в

зависимости от сигнала

канала радиовещания.

Bкл.: Громкость поддерживается

на одном и том же уровне,

вне зависимости от сигнала

канала радиовещания

(например, в рекламе).

Динaмик TB: BB

BB

êê

êê

ÍÍ

ÍÍ

ÎÎ

ÎÎ

..

..

: Звук идет от внешнегo

ycилитeля, подключенногo к

выходу аудио сигнала на

задней панели телевизора.

Bкл.: Звук идет от динaмикoв

телевизора.

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

BB

BB

óó

óó

и

TT

TT

ee

ee

ÏÏ

ÏÏ

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

HH

HH

óó

óó

можно изменить только после выбора

“èepcoÌaÎëÌêÈ”

в режиме

звука.

Для возвращения к заданным параметрам настройки звука, выберите

CC

CC

ÄÄ

ÄÄ

pp

pp

oo

oo

cc

cc

и

нажмите OK.

В случае двуязычных передач, выберите

ÑÑ

ÑÑ

ÇÇ

ÇÇ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

ÈÈ

ÈÈ

ÁÁ

ÁÁ

ÇÇ

ÇÇ

yy

yy

ÍÍ

ÍÍ

, после чего выберите A для

канала звука 1, B для канала звука 2 или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

для канала моно, если таковой

имеется. Если звук передачи будет стерео, можете выбрать

CC

CC

ÚÚ

ÚÚ

ee

ee

pp

pp

ee

ee

oo

oo

или

MM

MM

oo

oo

ÌÌ

ÌÌ

oo

oo

.

продолжeниe

10

Вывод системы меню на экран

06RUKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт «Таймер выкл.» в меню «Таймер»

Яpкocть

Цвeтность

дает возможность выбрать период

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

времени, по истечении которого телевизор

OK

автоматически перейдет в режим

временного отключения (standby).

Taймep

Taймep

Для этого: после выбора этого пункта

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bключ.:

Bыкл.

Taймep Bключ.:

Bыкл.

нажмите на После этого нажмите

на или для выбора интервала

времени (максимально 4 часа), а затем

OK

OK

нажмите на ОК для запоминания.

Если, вo вpeмя пpocмoтpa, Вы хотите увидеть, сколько минут осталось до

отключения, нажмите на кнопку .

За одну минуту до временного отключения телевизора это оставшееся время

появится на экране.

ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ

Пункт «Таймер включ.» в меню «Таймер»

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

дает возможность выбрать период

Koнтpacт

Яpкocть

времени, по истечении которого телевизор

Цвeтность

Резкость

автоматически включится из режима

Цвeтoвoй T

Сброс

временного отключения (standby).

OK

Для этого: после выбора этого пункта

нажмите на . После этого нажмите

Taймep

Taймep

на или для выбора интервала

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

Taймep Bыкл.:

Bыкл.

времени (максимально 12 часов) и нажмите

Taймep Bключ.:

Bыкл.

Taймep Bключ.:

Bыкл.

на ОК для запоминания. После этого

нажмите на кнопку временного

OK

отключения (standby) пульта

OK

дистанционного управления, и после

истечения заданного периода времени

телевизор автоматически включится.

Индикатор временного отключения (standby) телевизора будет постоянно

мигать, указывая на то, что функция «Таймер включ.» включена.

RU

Данная функция отменится в случае отключения или сбоя в подаче

электрического питания.

Если не включен режим TaÈÏep ÇÍÎïä., а индикатор телевизора мигает, Вам

следует обратиться в ближайший центр техобслуживания Сони.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

ЯЗЫК/СТРАНА

Koнтpacт

Яpкocть

Пункт «Язык / Страна» в меню «Установка»

Цвeтность

Резкость

дает возможность выбрать язык, который

Цвeтoвoй T

Сброс

Вы предпочитаете для появления меню на

OK

экране. Также Вы можете выбрать страну,

где Вы будете пользоваться телевизором.

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Для этого: после выбора этого пункта меню,

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

нажмите на , после чего выполняйте все,

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

указанное в Разделе «Включение и

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

автоматическая настройка телевизора»,

OK

OK

пункты 2 и 3.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

11

06RUKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

АВТОНАСТРОЙКА

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Автонастройка» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность поиска и

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

запоминания всех доступных каналов

OK

(телевизионных станций).

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , а затем выполните указанное в

Уcтaнoвкa

Разделе «Включение и автоматическая

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

настройка телевизора», пункты 5 и 6.

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

Hacтpoйкa изoбpaжeния

СОРТИРОВКА ПРОГРАММ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Пункт меню «Сортировка программ» в меню

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность изменить

Резкость

Цвeтoвoй T

порядок появления на экране каналов

Сброс

(телевизионных станций).

OK

Для этого: после выбора этого пункта меню,

нажмите на , после чего выполните все

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

указанное в пункте 7б) Раздела «Включение и

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

автоматическая настройка телевизора».

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

MM

MM

EE

EE

TT

TT

KK

KK

àà

àà

ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ» в меню «Установка»

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

дает возможность присвоить каналу название

Цвeтность

Цвeтность

Резкость

Резкость

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

с максимальным количеством из пяти знаков.

Сброс

Сброс

OK

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

после чего нажмите или для выбора

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

номера программы, которой Вы хотите дать

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

название.

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

2 Нажмите . Выделив первый элемент

OK

OK

OK

OK

столбика Meткa, нажмите или для

выбора буквы, цифры или “-“ для пустого

пробела, после чего нажмите для

подтверждения выбранного знака. Точно

так же выберите остальные четыре знака.

После этого нажмите OK для запоминания.

èè

èè

PP

PP

EE

EE

ÑÑ

ÑÑ

ìì

ìì

CC

CC

TT

TT

AA

AA

HH

HH

OO

OO

BB

BB

KK

KK

AA

AA

AA

AA

VV

VV

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт «èpeÀycÚaÌoÇÍa AV» в меню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«Установка» дает возможность присвоить

Резкость

Цвeтoвoй T

название дополнительному устройству,

Сброс

подключенному к телевизору.

OK

Для этого:

1 После выбора этого пункта, нажмите ,

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

после чего нажмите или для выбора

Aвтoнacтpoйкa

Язык/Cтpaнa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

источника входного сигнала, которому Вы

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

хотите присвоить название (AV1 и AV2 для

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

дополнительных устройств, подключенных с

OK

OK

помощью Евроразъемов на задней панели

телевизора, и AV3 для разъемов на

передней панели). После этого

нажмите .

продолжeниe

12

Вывод системы меню на экран

06RUKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

2 Автоматически появится заданное

название в Meткa.

a)

Если Вы хотите воспользоваться одним

из 6 заданных названий (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO или SAT), нажмите

или для выбора одного из них,

после чего нажмите OK для

запоминания.

б) Если Вы хотите создать Ваше

собственное название, выберите Изм и

нажмите . После этого, выделив

первый элемент, нажмите или

для выбора буквы, цифры или“-“

для пустого пробела, после чего

нажмите для подтверждения

выбранного знака. Точно так же

выберите остальные четыре знака,

после чего нажмите OK для

запоминания.

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пункт меню «Руч. настройка прогрaмм» в

Koнтpacт

Яpкocть

меню «Установка» дает возможность:

Цвeтность

Резкость

Цвeтoвoй T

a)

Настроить одну за одной и в

Сброс

определенном порядке интересующие Вас

OK

программы, каналы (телевизионные

станции) или вход видеомагнитофона. Для

этого:

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

1 После выбора пункта меню «Ручная

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

настройка Прогр.» нажмите . Выделив

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

пункт меню Программа, нажмите на ,

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

после чего нажмите на или для

OK

OK

выбора номера программы (позиции), где

Вы хотите настроить телевизионную

станцию или канал видео сигнала (для

канала видео мы рекомендуем Вам

выбрать номер программы «0»). Нажмите

.

2 Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

RU

выбрали в меню

«

üÁêÍ/CÚpaÌa».

После выбора пункта меню Система

нажмите на , после чего нажмите

на или для выбора системы

телевизионной станции (B/G для Западной

Евроры, или D/K для Восточной Европы).

Нажмите .

3 После выбора пункта меню Канал

нажмите , а затем нажмите или

для выбора вида канала («С» для

шиpoкoвeщaтeльных каналов или «S» для

кабельных каналов). Нажмите . Затем

нажмите на цифровые кнопки для ввода

номера канала телевизионной станции или

сигнала канала видео. Если Вы не знаете

номер канала, нажмите или для его

поиска. Когда Вы найдете канал, который

Вы хотите запомнить, нажмите ОК два

раза.

Повторите все эти шаги для настройки и

запоминания ocтaльныx каналов.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

13

06RUKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

б)Обoзнaчить канал меткой до из пяти знаков.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Для этого: выделите пункт меню Программа

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

и нажмите PROGR + или - до появления

Резкость

Цвeтoвoй T

номера программы, которой Вы хотите дать

Сброс

название. Когда он появится на экране,

OK

выберите пункт меню Метка, после чего

нажмите . Нажмите или для выбора

одной буквы, одной цифры или «-» для

Уcтaнoвкa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Язык/Cтpaнa

пропуска и нажмите для подтверждения

Aвтoнacтpoйкa

Aвтoнacтpoйкa

Copтиpoвкa пpoгpaмм

Copтиpoвкa пpoгpaмм

этого знака. Выберите остальные четыре

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

знака точно так же. После того, как Вы

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

выбрали все знаки, нажмите ОК два раза

OK

OK

для запоминания.

в) Даже в том случае, если включена

автоматическая подстройка каналов (АПЧ),

можно осуществить подстройку вручную для

получения лучшего качества приема

изображения в том случае, если оно

искажено.

Для этого: в то время, когда Вы смотрите

канал (телевизионную станцию), который Вы

хотите подстроить, выберите пункт меню

АПЧ, после чего нажмите .

Нажмите или для пoдcтpoйки частоты

канала от -15 до +15. После чего нажмите ОК

два раза для запоминания.

г) Пропустить номера программ, которые Вам

не нужны, пpи выбoрe их с помощью кнопок

PROGR +/-.

Для этого: выделить пункт меню Программа

и нажать PROGR + или -, пока не появится

номер программы, который Вы хотите

пропустить. Когда он появится на экране,

выберите пункт меню Пропуск, после чего

нажмите . Нажмите или для выбора

Да, после чего нажмите ОК два раза для

запоминания.

Если Вы захотите отменить эту функцию в

дальнейшем, выберите снова «Нет» вместо

«Да».

е) Этот пункт меню дает возможность

смотреть и правильно записывать

закодированный канал при помощи

декодера, подключенного к Евроразъему

:2/ или через видеомагнитофон,

S

подключенный к данному Евроразъему.

Следующий пункт появится только в

зависимости от страны, которую Вы

выбрали в меню «üÁêÍ/CÚpaÌa».

Для этого: выберите пункт меню ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

ÍÍ

ÍÍ

oo

oo

ÀÀ

ÀÀ

ee

ee

pp

pp

и

нажмите . После этого нажмите

или

для выбора Вкл. После этого нажмите

два раза OK для запоминания.

Если в дальнейшем Вы захотите отказаться

от этой возможности, выберите снова

«Выкл.» вместо «Вкл.».

продолжeниe

14

Вывод системы меню на экран

06RUKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

ШУMOПОНИЖЕНИЕ

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Peжим: Персональный

Пyнкт «Шyмoпoнижeниe» в мeню

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

«ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» пoзвoляeт

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

aвтoмaтичecки yмeньшить шyм

OK

изoбpaжeния пpи cлaбoм cигнaлe.

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Для этого: после выбора этого пункта меню

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

нажмите . После этого нажмите или

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

для выбора Auto, после чего нажмите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

ОК для запоминания.

OK

OK

Если в дальнейшем Вы хотите отменить эту

функцию, выберите «Выкл.» вместо «Auto.».

BB

BB

õõ

õõ

XX

XX

OO

OO

ÑÑ

ÑÑ

AA

AA

VV

VV

22

22

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Пункт меню «BêxoÀ AV2» в меню

Peжим: Персональный

Koнтpacт

«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» дает возможность

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

выбрать выходной сигнал Евроразъема

Цвeтoвoй T

Сброс

:2/q для записи через данный

OK

Евроразъем любого сигнала, поступающего

от телевизора или от любого другого

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

дополнительного устройства,

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

BêxoÀ AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

подключенного к Евроразъему :1/

Поворот Изoбpaж.:

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

0

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

или к разъемам на передней панели 3 и

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

OK

OK

3.

Если у Вашего видеомагнитофона есть

Смартлинк, то в этом нет

необходимости.

Для этого: после выбора данного пункта

меню, нажмите . После этого нажмите

или для выбора требуемого

выходного сигнала TV, AV1, AV3 или AUTO.

RU

При выборе «AUTO», выходной сигнал

будет всегда тем же, который появился

на экране телевизора.

Если Вы подключили декодер к

Евроразъему

:2/q или к

видеомагнитофону, подключенному к

данному Евроразъему, не забудьте

снова пepeвecти «BêxoÀ AV2» в

«AUTO» или «TV» для правильногo

декодировaния сигнала.

продолжeниe

Вывод системы меню на экран

15

06RUKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функция

Hacтpoйкa изoбpaжeния

RR

RR

GG

GG

BB

BB

ññ

ññ

EE

EE

HH

HH

TT

TT

PP

PP

àà

àà

PP

PP

OO

OO

BB

BB

AA

AA

HH

HH

àà

àà

EE

EE

Peжим: Персональный

Koнтpacт

При подключении источника сигналов RGB,

Яpкocть

Цвeтность

таких, как «Playstation», возможно, что

Резкость

Цвeтoвoй T

Сброс

потребуется отрегулировать пoлoжeниe

OK

изoбpaжeния пo гopизoнтaли. В этом случае

Вам надо обратиться к пункту меню «RGB

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

áeÌÚpËpoÇaÌËe» в меню «ДeÚaÎëÌaÓ

Уcтaнoвкa

Язык/Cтpaнa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Aвтoнacтpoйкa

ycÚaÌoÇÍa».

BêxoÀ AV2:

Tv.

Copтиpoвкa пpoгpaмм

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

Поворот Изoбpaж.:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Для этого: в то время, как Вы видите

OK

OK

входной сигнал RGB, выберите пункт меню

«RGB áeÌÚpËpoÇaÌËe» и нажмите . После

этого нажмите или для регулировки

пoлoжeния изображения от -10 до +10.

После этого нажмите на ОК для

запоминания.

Hacтpoйкa изoбpaжeния

ПОBОPОT ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Koнтpacт

Воздействие магнитного поля Земли может

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

привести к наклонy изображения. В этом

Цвeтoвoй T

Сброс

случае Вы можете отрегулировать его,

OK

используя пункт меню «Поворот Изображ.»

в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa».

Уcтaнoвкa

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

Язык/Cтpaнa

Aвтoнacтpoйкa

Шyмoпoнижeниe:

Auto.

Для этого: после выбора этого пункта меню

Copтиpoвкa пpoгpaмм

BêxoÀ AV2:

Tv.

MeÚÍË ÔpoÖpaÏÏ

RGB Чeнтpиpoвaниe:

0

èpeÀycÚaÌoÇÍa AV

Поворот Изoбpaж.:

0

нажмите на . После этого нажмите

Pyч. Hacтpoйкa Пpoгpамм

ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa

на или для регулировки наклонa

OK

OK

изображения от -5 до +5. После этого

нажмите на ОК для запоминания.

16

Вывод системы меню на экран

06RUKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Телетекст

Телетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные

телевизионные станции. Страница оглавления услуг телетекста (обычно это

страница 100) предоставляет информацию о том, как надо пользоваться этой

службой. Для работы с телетекстом пользуйтесь кнопками пульта дистанционного

управления в соответствии с пpивeдeнными ниже указаниями.

Убедитесь в том, что настроенный Вами канал телевидения имеет хороший сигнал,

в противном случае в телетексте могут появиться ошибки.

Как войти в услуги Tелетекста:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

После выбора канала (телевизионной станции), передающего

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

интересующий Вас телетекст, нажмите .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Выберите страницу Телетекста:

Введите три цифры номера интересующей Вас страницы с помощью цифровых

кнопок дистанционного управления.

В случае ошибки, введите три любые цифры, а затем снова введите правильный

номер страницы.

Если счетчик страниц не останавливается, это значит, что тaкoй страницы нет.

В этом случае введите другой номер страницы.

Выберите следующую или предыдущую страницу:

Нажмите на кнопкуе PROGR + () или PROGR - ().

Наложить телетекст на телевизионное изображение:

В то время, когда Вы смотрите телетекст, нажмите . Нажмите снова для выхода

из режима телетекста.

Задержка одной страницы:

Некоторые страницы телетекста состоят из нескольких подстраниц, которые

автоматически меняются. Для задержки одной подстраницы нажмите / .

Нажмите снова для отмены задержки.

RU

Показать скрытую информацию (например, решение кроссворда):

Нажмите / . Нажмите еще раз для того, чтобы эта информация не была видна.

Выход из службы телетекста:

Нажмите .

Фастекст

Услуги Фастекста дают возможность получить доступ к страницам телетекста,

нажимая только одну кнопку.

Если Вы находитесь в режиме телетекста и в том случае, если есть сигналы

Фастекста, на нижней части страницы появится меню цветных кодов, которые

дают возможность прямого доступа к странице. Для этого нажмите на

соответствующую цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю)

дистанционного управления.

Телетекст

17

Подключение дополнительных устройств

К телевизору можно подключить широкую гамму дополнительных устройств, как

это показано ниже. (Провода для подключения не поставляются).

E

8mm/Hi8/

DVC

Videocamera

A

B

1

2

Подключение видеомагнитофона:

Для подключения видеомагнитофона обратитесь к Разделу «Подключение антенны и

видеомагнитофона». Мы рекомендуем подключить видеомагнитофон через шнур c

Евроразъемoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм

“0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью меню «Руч. Настройка прогрaмм»

(для этого обратитесь к пункту а) на странице 13). Tакже обратитесь к Инструкции по

Эксплуатации Вашего видеомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa

выхoднoгo cигнaлa.

Подключение видеомагнитофона со Smartlink:

Smartlink - это прямая связь между телевизором и видеомагнитофоном, которая

дает возможность прямой передачи определенной информации. Если Вам

требуется более детальная информация о Smartlink, обратитесь к Инструкции по

эксплуатации Вашего видеомагнитофона.

Если в Вашем видеомагнитофоне предусмотрен Smartlink, пользуйтесь шнуром

Евроразъема, подсоединив его к Евроразъему

:2/q E.

Ecли Bы пoдключили дeкoдep нeпocpeдcтвeннo к Евроразъему

:2/q или чepeз видeoмaгнитoфoн, пoдключeнный к этoмy

paзъeмy:

Выберите пункт меню «Руч. Настройка прогрaмм» в меню «Установка», и после выбора

пункта «Декодер»** выберите «Вкл.» (с помощью или ) для каждого

закодированного канала.

** Этoт пункт появится только в зависимости от страны, которую Вы выбрали в

меню «ЯзРк/Cтpaнa».

18

Дополнительная информация

“PlayStation”*

Hi-

f

D

C

i

VCRDVD

V

C

06RUKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

KBM

Дeкoдep

RDVD

8mm/

Hi8/DVC

видeoкaм

Кoгдa вклютcя нayшники

*“PlayStation”это продукт Sony

гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa

Computer Entertainment, Inc.

aвтoмaтичecки oтключaтcя.

Дeкoдep

*“PlayStationэто зарегистрированная

марка Sony Computer Entertainment, Inc.

06RUKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Подключение внeшнeй звyкoвocпpoизвoдящeй aппapaтypы:

Если Вы хотите воспользоваться ВашиÏ музыкальным центрoм для воспрoизвeдeния

звука телевизора, подключите это устройство к выходу аудио D, и выберите

«HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa» в системе меню. После этого войдите в пункт меню «ÑeÚaÎëÌaÓ

ÌacÚpoÈÍa» и выберите «Выкл.» в «ÑËÌaÏËÍ TB».

Громкость внешних колонок может регулироваться с помощью кнопок регулировки

громкости на пульте дистанционного управления телевизора. Также можно

изменить уровень тембра ВЧ и тембра НЧ в меню «HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa».

Использование дополнительных устройств

1 Подключите дополнительное устройство к соответствующему разъему телевизора

в соответствии с пpивeдeнными выше yкaзaниями.

2 Включитe подключенное устройство.

3 Если Вы хотите увидеть изображение c подключенного устройства, нажмите

несколько раз на кнопку до появления на экране правильного символа входа.

Символ Входные сигналы

1•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема C

Входной сигнал RGB посредством Евроразъема C. Этот символ

появляется только при подключении входа RGB.

2•Входной сигнал аудио/видео посредством Евроразъема E.

S

2•Входной сигнал S-видео посредством Евроразъема E.

3•Входной сигнал видео посредством paзъeмa RCA A и входной сигнал

RU

аудио посредством B.

4 Для возвращения к нормальному экрану телевизора нажмите на кнопку пульта

дистанционного управления

Fjr moho оборудования

Подcoefnhnte мoнo wteккep k lhesfy L/G/S/I ha æepefheй zactn tejebnsopa n bvdepnte

bxofhoй cnlhaj 3, ncæojƒsyr bvweæpnbefehhve nhctpykunn. Hakoheu, odpatntecƒ k

pasfejy «Hactpoйka sbyka» hactoråeй nhctpykunn n bvdepnte «Дboйнoй sbyk» «A» ha

skpahe sbykobolo mehi.

Дополнительная информация

19

06RUKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Спецификации

Система телевещания:

Аудиовыход:

B зависимости от выбранной страны:

2 x 14 Вт (музыкaльнaя мощность)

B/G/H, D/K

2 x 7 Вт (RMS)

Система кодировки цвета:

Потребление электроэнергии:

PAL, SECAM

60 Вт

NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео)

Потребление электроэнергии в

Диапазон принимаемых каналов:

состоянии ожидания (standby):

VHF: E2-E12

0.5 Вт

UHF: E21-E69

Габариты (ширина х высота х

CATV: S1-S20

глубина):

HYPER: S21-S41

приблизительно 545 x 446 x 485 мм.

D/K: R1-R12, R21-R69

Вес:

Кинескоп:

приблизительно 26 кг.

Плоский экран FD Trinitron

21 дюйм (приблизительно 55 см пo

Комплект принадлежностей:

диагонали)

1 пульт дистанционного управления

RM-887.

Задние входные и выходные разъемы:

2 батарейки по стандарту IEC.

:1/ 21-контактный Евроразъем

(cтaндapт CENELEC), включая

Прочие характеристики:

вход аудио / видео, вход RGB,

Телетекст, Фастекст, ТОПтекст.

выход аудио / видео ТВ.

Автоматическое отключение.

Автоматическое включение.

:2/q 21-контактный евроразъем

Смартлинк (прямая связь между

(cтaндapт СЕNЕLЕС), включая

телевизором и соответствующим

вход аудио/видео, вход

видеомагнитофоном. Если Вам

требуется более детальная

S-видео, выход аудио/видео

информация о Смартлинк,

при возможности выбора и

обратитесь к инструкции пo

подключение Смартлинк.

экcплyaтaции Вашего

видеомагнитофона).

Выходы аудио (лев./прав.) -

Автоматическое oпpeдeлeниe

разъемы RСА.

системы телевидения.

Передние входные и выходные разъемы:

3 вход видео - paзъeм RCA

3 вход аудио - разъемы RСА

вход для наушников

Внесение изменений в дизайн и спецификации производится без

предварительного оповещения.

Экологичная бумага без хлора

Printed in Slovakia

Otæezataho b Cjobaknn.

Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant

Cohn Cjobaknr cæoj. c.p.o., sabof b Tphabe

Trstínska cesta 8

Yj. Tpctnhcka 8,

917 58 Trnava

917 58 Tphaba

Slovak Republic

Cjobaknr

20

Допoлнитeльнaя инфомация

06RUKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, September 20, 2001 11:24 AM

Выявление неисправностей

Ниже приводятся некоторые простые советы по устранению возможных

нарушений качества изображения и звука.

Неисправность

Меры по устранению

Нет изображения (темный экран),

Проверьте, подключена ли антенна.

нет звука.

Включите вилкy телевизорa в poзeткy и нажмите

на кнопку на передней панели телевизора.

Если индикатор телевизора cвeтитcя, нажмите

на кнопку дистанционного управления.

Изображение плохое или

С помощью системы меню войдите в меню

отсутствует (тeмный экpaн), но

«Настройка изображения» и выберите «Cбpoc»

хороший звук.

для возвращения к параметрам, заданным

изготовителем.

Отсутствует изображение или

Убедитесь в том, что включено дополнительное

инфopмaциoннoe мeню

устройство и несколько раз нажмите на кнопку

дополнительного устройства,

дистанционного управления, до тех пор, пока

подключенного к Евроразъему на

правильный символ входа не появится на экране.

задней панели телевизора.

Хорошее качество изображения,

Нажмите на кнопку +/- дистанционного

но нет звука.

управления.

Убедитесь в том, что в пункте меню Динaмик TB в

меню HacÚpoÈÍa ÁÇyÍa выбрано «Вкл.»

Пpoвepить, чтoбы нayшники были oтключeны.

Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax.

С помощью системы меню войдите в меню

«Настройка изображения» и выберите «Cбpoc»

для возвращения к параметрам, заданным

изготовителем.

Изображение искажается при

Выключите ycтpoйcтвo, подключенное к 21-

смене программы или при выборе

контактному Евроразъему на задней панели

телетекста.

телевизора.

Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa

Иcпoльзyя мeню, вoйдите в пyнкт «Язык/Cтрaнa»

пoявляютcя нeкoppeктныe

и выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь

cимвoлы.

тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c

киpиллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в

cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Poccию.

Изображение наклонено.

С помощью системы меню выберите пункт

«Вращение изображения» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ

ycÚaÌoÇÍa» и исправьте наклон.

Изображение с пoмexaми пpи

С помощью системы меню выберите пункт «АПЧ»

RU

пpocмoтpe TB кaнaлa.

в меню «Ручная Настройка Прогр.» и вручную

настройте изображение для улучшения качества

его приема.

С помощью системы меню выберите пункт

«Шумoпoнижeниe» в меню «ÀeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa»

и выберите «Auto» для снижения шума

изображения.

Heт дeкoдиpoвaния или

С помощью системы меню войдите в меню

нeycтoйчивoe изoбpaжeниe пpи

«ìcÚaÌoÇÍa», после этого войдите в пункт меню

пpocмoтpe зaкoдиpoвaннoгo

«ÑeÚaÎëÌaÓ ycÚaÌoÇÍa» и ycтaнoвитe «BêxoÀ

кaнaлa c дeкoдepoм,

AV2» в «TV”».

пoдключeнным к Eвpopaзъeмy

:2/q.

Не работает пульт

Смените батарейки.

дистанционного управления.

Индикатор временного

Свяжитесь с ближайшим сервисным центром

отключения (stabdby)

Сони.

телевизора мигает, хотя функция

Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для

peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.

Дополнительная информация

21

07SKKV21FX30K.fm Page 3 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Úvod

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony s plochou obrazovkou FD

Trinitron.

Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a

uschovajte ho pre prípad jeho použitia v budúcnosti.

Znaky používané v tomto návode k obsluhe:

K

Možné riziká.

Tieňované tlačidlá diaľkového ovládača

označujú tlačidlá, ktoré treba stlačiť k

Dôležitá informácia.

vykonaniu rôznych pokynov.

Informácia o funkcii.

Informácia o výsledku pokynov.

1,2... Poradie pokynov, podľa ktorých treba

postupovať.

Obsah

Úvod ..........................................................................................................................................................3

Bezpečnostné predpisy..........................................................................................................................4

Všeobecný popis

Všeobecný popis tlačidiel na diaľkovom ovládači ............................................................................. 5

Všeobecný popis tlačidiel na televízore .............................................................................................. 6

Inštalácia

Inštalácia batérií do diaľkového ovládača ........................................................................................... 6

Pripojenie antény a videa ...................................................................................................................... 6

Prvé zapojenie televízora

Zapnutie a automatické naladenie televízora .................................................................................... 7

Režim menu na obrazovke

Úvod a použitie rôznych menu.............................................................................................................. 9

Sprievodca po menu:

Nastavenie obrazu ..............................................................................................................................9

Nastavenie zvuku............................................................................................................................... 10

Časovač vypnutia ..............................................................................................................................11

Časovač zapnutia .............................................................................................................................. 11

Jazyk/Krajina ...................................................................................................................................... 11

SK

Automatické ladenie.......................................................................................................................... 12

Triedenie programov.........................................................................................................................12

Označenie programov ......................................................................................................................12

AV predvol’by.....................................................................................................................................12

Ručné ladenie..................................................................................................................................... 13

Redukcia šumu ..................................................................................................................................15

Výstup AV2 ......................................................................................................................................... 15

RGB centrovanie .................................................................................................................. 16

Otočenie obrazu ................................................................................................................................. 16

Teletext .............................................................................................................................................17

Doplnkové informácie

Pripojenie prídavných zariadení .......................................................................................................... 18

Použitie prídavných zariadení ............................................................................................................. 19

Technické údaje.....................................................................................................................................20

Riešenie problémov .............................................................................................................................21

Obsah

3

07SKKV21FX30K.fm Page 4 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Bezpečnostné predpisy

Z dôvodov ochrany životného

Nikdy nestrkajte žiadne predmety do

Tento prijímač môže byť zapojený

vnútra prijímača a dávajte pozor, aby

prostredia ako i bezpečnostných

len do elektrickej siete na zdroj

ste nevyliali do aparátu tekutinu,

dôvodov sa neodporúča necháv

striedavého prúdu 220-240V.

nakoľko by ste mohli spôsobiť skrat

televízny prijímač v stave

Nezapájajte veľa aparátov do tej

alebo požiar. Ak by sa dostal do vnútra

dočasného vypnutia, keď sa

televízneho prijímača akýkoľvek

istej zásuvky, pretože by mohlo

nepoužíva. Vypnite ho stlačením

predmet alebo tekutina, nezapínajte

dôjsť k elektrickému skratu a

hlavného vypínača a v dobe

ho a zavolajte ihneď kvalifikovaný

požiaru.

neprítomnosti ho odpojte zo siete.

technický servis.

Nesnímajte zadný kryt na

Počas búrky sa z dôvodov

televíznom prijímači. Ak je to

Nevystavujte televízny prijímač

vlastnej bezpečnosti nedotýkajte

potrebné, obráťte sa na technic

dažďu ani vlhkosti, aby ste

žiadnej časti televízneho

sevis.

predišli skratom a požiaru.

prijímača, najmä napájacieho

kábla ako i kábla antény.

Neblokujte prístup

Nikdy neumiestňujte televízny

Aby ste predišli riziku požiaru,

vzduchu ani nezakrývajte vetracie

prijímač na príliš teplom, vlhkom

neumiestňujte v blízkosti

mriežky a otvory na aparáte. Kvôli

alebo prašnom mieste.

televízneho prijímača horľavé

správnemu vetraniu nechajte

Neumiestňujte ho ani na mieste,

predmety, sviečky a materiál,

okolo televízneho prijímača voľný

kde by mohol byť vystavený

ktorý by mohol spôsobiť požiar.

priestor minimálne 10 cm.

mechanickému vibrovaniu.

Čistite televízny prijímač jemnou a

Neklaďte ťažké predmety na

veľmi mierne navlhčenou handrou.

napájací kábel, nakoľko by ste ho

Nepoužívajte abrasívne čistiace

Aparát odpájajte zo siete

mohli poškodiť. Odporúčame

prostriedky, ktoré by mohli

ťahaním priamo za zásuvku.

Vám, aby ste zvinuli zvyšnú časť

spôsobiť poškriabanie. Z

Nikdy neťahajte za kábel.

kábla na navinovač kábla, ktorý

bezpečnostných dôvodov sa

sa nachádza na zadnej strane

odporúča prijímač odpojiť pred

krytu televízneho prijímača.

čistením zo siete.

Umiestnite televízny prijímač na

Ak musíte hýbať aparátom,

nábytok alebo policu, ktoré sú

odpojte ho najprv zo siete. Pri

dostatočne silné, veľké a stabilné,

Nezakrývajte vetracie štrbiny

prevoze dajte pozor na nerovné

aby ho udržali. Nedovoľte, aby po

žiadnym predmetom ako

plochy, schody a pod. Ak Vám

ňom skákali deti. Neklaďte ho na

záclony, noviny a pod.

televízny prijímač spadne alebo

bok alebo obrazovkou smerom

utrpí úder, avizujte ihneď odborný

nahor.

technický servis.

4

Bezpeãnostné predpisy

07SKKV21FX30K.fm Page 5 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Všeobecný popis tlačidiel na diaľkovom ovládači

Dočasné vypnutie televízora

Vypnutie zvuku

Stlačte toto tlačidlo, aby ste televízor dočasne vypli

Stlačením tohto tlačidla vypnete

(ukazovateľ režimu čakania sa rozsvieti). Znovu ho

zvuk.

stlačte, aby ste televízor z tohto režimu dočasného

Zvuk sa zapne opätovným stlačením

vypnutia (standby) zapli.

tlačidla.

Kvôli šetreniu energie, sa odporúča

vypnúť televízor úplne, keď sa

Zobrazenie informácie na

nepoužíva.

obrazovke

Ak počas 15 minút nie je

Stlačením tohto tlačidla sa na

televízny signál, ani sa nestláča

obrazovke objavia všetky údaje.

žiadne tlačidlo, televízor prejde

Stlačte tlačidlo znova a táto

automaticky do režimu do

informácia z obrazovky zmizne.

časného vypnutia (standby).

Výber kanálov

Výber zdroja vstupu

Stlačte tieto tlačidlá, aby ste si zvolili

Stláčajte toto tlačidlo opakovane, až

žiadané kanály.

kým sa na obrazovke objaví

znamienko žiadaného zdroja vstupu.

Pre voľbu kanálov označených

dvojmiestnym číslom stlačte druhú

Návrat k poslednému vybranému

číslicu v kratšom čase ako 2,5

kanálu

sekundy.

Stlačte toto tlačidlo, aby sa znovu

objavil posledný vybraný kanál

alebo

(predchádzajúci kanál by sa mal

Stlačte -/-- a potom prvú a druhú

vopred zobraziť aspoň na 5 sekúnd).

číslicu.

Zapojenie režimu menu

Ak sa pomýlite pri stlačení prvej

Stlačte ho, aby sa objavil režim

číslice, pokračujte stlačením druhej

menu na obrazovke. Znovu ho

číslice (od 0 po 9) a potom zopakujte

stlačte, aby ste ho vypli a videli

znovu celý postup.

normálnu obrazovku.

Výber režimu TV

Tlačidlá na voľbu menu

Stlačte toto tlačidlo, aby ste vypli

Keď je MENU zapojené:

teletext alebo vstup videa.

Zvýšiť o jeden stupeň.

Znížiť o jeden stupeň.

Výber teletextu

Zvoliť menu alebo sa vrátiť na

Stlačte toto tlačidlo, aby sa vám

predchádzajúcu voľbu.

zobrazil teletext.

Zvoliť menu alebo zvoliť

nasledujúcu voľbu.

Voľba režimu zvuku

OK Potvrdiť voľbu.

Opakovným stlačením tohto tlačidla

Keď MENU nie je zapojené:

zmeníte režim zvuku.

OK Zobrazí sa všeobecný zoznam

SK

Výber režimu obrazu

kanálov. Zvoľte si kanál stlačením

Jeho opakovaným stlačením zmeníte

alebo a následne znovu

režim obrazu.

stlačte OK, objaví sa zvolený kanál.

Nastavenie hlasitosti

Výber formátu zobrazenia

Stlačením tohto tlačidla regulujete

Opakovaným stlačením zmeníte

hlasitosť televízora.

formát zobrazenia: 4:3 pre obvyklý

obraz alebo 16:9 pre imitáciu

Toto tlačidlo sa dá použiť len v režime

širokouhlého obrazu.

teletextu. Funkciu

spojenú s

týmto tlačidlom nie je možné použiť

Voľba kanálov

pre tento televízor.

Stlačením tohto tlačidla zvolíte

nasledujúci alebo predchádzajúci

kanál.

Okrem týchto funkcií televízora sa všetky farebné tlačidlá používajú aj pre teletext.

Obsiahlejšia informácia je uvedená v časti "Teletext" tohto návodu na obsluhu.

Všeobecný popis

5

Všeobecný popis tlačidiel na televízore

Inštalácia batérií do diaľkového ovládača

Skontrolujte, či boli dodané batérie umiestnené v správnej polarizácii.

Berte ohľad na životné prostredie a na odstraňovanie použitých batérií zvoľte taký spôsob,

ktorý nepoškodzuje životné prostredie - zaneste ich do zvláštnych kontajnerov určených na

tento účel.

Pripojenie antény a videa

Káble na pripojenie sa nedodávajú.

alebo

6

Všeobecný popis - Inštalácia

Pripojenie pomocou 21–

kolíkového eurokonektora

záleží od Vášho rozhodnutia.

Ukazovateľ režimu

Tlačidlo

dočasného

zapnutie/

vypnutia televízora

vypnutie

(standby)

Programové

tlačidlá pre

výber

nasledujúceho

alebo

Tlačidlo

predchádzajúce

znovuuvedenia

ho kanála (pre

televízora do

voľbu

Tlačidlo pre výber

chodu

televíznych

vstupného zdroja

staníc)

Stlačením značky na

Vstup pre

Vstupy pre

Vstup pre

Tlačidlá na

kryte získate prístup ku

príjem

príjem audia

videa

slúchadlá

ovládanie hlasitosti

konektorom

v

OUT IN

Podrobnejšiu informáciu o pripojení videa nájdete v

časti "Pripojenie prídavných zariadení" v tomto

návode na obsluhu.

id

eore

k

or

07SKKV21FX30K.fm Page 6 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

r

Zapnutie a automatické naladenie televízora

Po prvom zapnutí televízora sa na obrazovke objaví súbor MENU, pomocou ktore’ho

budete môcť: 1) zvoliť si jazyk pre menu, 2) zvoliť si krajinu, v ktorej chcete používať

televízor, 3) nastaviť naklonenie obrazu, 4) hľadať a automaticky ukladať všetky kanály

(televízne stanice), ktoré sú k dispozícii a 5) zmeniť si poradie, v ktorom sa kanály (televízne

stanice) objavia na obrazovke.

Ak neskôr potrebujete zmeniť niektoré z týchto nastavení, môžete to urobiť tak, že zvolíte

príslušnú funkciu v (menu Nastavenie), alebo stlačíte tlačidlo znovuuvedenia

televizneho prijímača do chodu.

1 Zapojte televízor do elektrickej siete (220-240V striedavý

prúd, 50Hz). Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie na

čelnej časti televízora, aby ste televízor zapli.

Keď stlačíte toto tlačidlo poprvýkrát, na obrazovke sa

automaticky objaví menu Language (Jazyk).

2 Stlačte tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači pre

zvolenie jazyka a potom stlačte tlačidlo OK, aby ste

potvrdili výber. Od tohto okamžiku sa všetky menu

objavia vo zvolenom jazyku.

3 Na obrazovke sa automaticky objaví menu Krajina.

Stlačte tlačidlo alebo k zvoleniu krajiny, v ktorej

chcete používať televízor a následne stlačte tlačidlo OK,

aby ste potvrdili výber.

Ak v zozname nie je uvedená krajina, v ktorej

bude te používať televízor, zvoľte "-" namiesto

krajiny.

V prípade, že sa pri sledovaní teletextu písanom

cyrilikou na obrazovke objavujú nesprávne

SK

písmená, odporúčame Vám zvolit’ pri výbere

krajiny Rusko.

4 Z dôvodov vplyvu magnetického poľa Zeme sa môže

stať, že sa obraz na televíznej obrazovke nakloní. Menu

Otočenie obrazu vám umožní v takom prípade obraz

napraviť.

a) Ak nie je potrebné, stlačte alebo , aby ste

zvolili Nie je potrebné a stlačte OK.

b) Ak je potrebné, stlačte alebo , aby ste zvolili

Upravit’ teraz a stlačte OK. Potom napravte

naklonenie obrazu otočením v rozmedzí od -5 do +5

stlačením alebo . Stlačením OK sa pokyn

uloží do pamäti.

Prvé zapojenie televízora

7

Language

i

4

Svenska

Norsk

English

Nederlands

Français

K

Italiano

i

$

Select Language:

OK

Krajina

i

4

Sverige

Norge

-

Italia

K

Deutschland

Österreich

i

$

Zvoľte si krajinu:

OK

Ak je obraz naklonený,

upravte pootočenie obrazu.

Nie je potrebné

K

Upravit' teraz

OK

07SKKV21FX30K.fm Page 7 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

pokračuje...

5 Na obrazovke sa objaví menu Automatické ladenie.

Stlačením OK potvrdíte vd’bu.

6 Televízor začína automaticky ladiť a vkladať do pamäti

všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii.

Tento proces môže trvať niekoľko minút. Buďte

preto trpezliví a nestlačte žiadne tlačidlo, kým trvá

proces ladenia, pretože v takom prípade by sa

proces nedokončil.

Ak televízny prijímač nenašiel žiadaný kanál

(televíznu stanicu) po uskutočnení automatického

ladenia, na obrazovke sa objaví pokyn, aby ste

pripojili anténu. Pripojte ju tak, ako je uvedené na

str. 6 tohto návodu na obsluhu a stlačte OK. Proces

automatického ladenia sa obnoví.

7 Potom ako už televízor naladil a uložil do pamäti

všetky kanály (televízne stanice), na obrazovke sa

automaticky objaví menu Triedenie programov,

aby ste si mohli zmeniť poradie, v akom sa na

obrazovke objavujú kanály.

a) Ak si neželáte zmeniť poradie kanálov, prejdite na

úkon 8.

b) Ak si želáte zmeniť poradie kanálov:

1 Stlačte tlačidlo alebo , aby ste zvolili číslo

programu s kanálom (televíznou stanicou), ktorý

chcete zmeniť v poradí a následne stlačte .

2 Stlačte alebo , aby ste zvolili nové číslo

programu, pod ktorým si prajete uložiť do pamäti

zvolený kanál (televíznu stanicu) a následne

stlačte .

3 Zopakujte kroky b)1 a b)2, ak si želáte zmeniť

poradie aj ďalších televíznych kanálov.

8 Stlačte tlačidlo MENU, aby ste sa vrátili na bežnú televíznu

MENU

obrazovku.

Televízor je pripravený na prevádzku.

8

Prvé zapojenie televízora

07SKKV21FX30K.fm Page 8 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Prajete si začať

automatické ladenie?

Áno

Nie

K

OK

07SKKV21FX30K.fm Page 9 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Úvod a použitie rôznych menu

Tento televízor používa na obrazovke systém menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie.

Na presun po menu používajte nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládači, ktoré sú nižšie

popísané:

MENU

1 Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa objaví prvý stupeň menu.

2 K zvýrazneniu žiadaného menu alebo funkcie, stlačte tlačidlo

alebo .

K vstupu do zvoleného menu alebo funkcie, stlačte .

K

K návratu do predchádzajúceho menu alebo funkcie, stlačte .

K zmene nastavenia zvolenej funkcie, stlačte //alebo .

K potvrdeniu a uloženiu Vašej voľby, stlačte OK.

3 Stlačte tlačidlo MENU, menu zmizne a vrátite sa na bežnú televíznu

MENU

obrazovku.

Sprievodca po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

NASTAVENIE OBRAZU

Nastavenie obrazu

Režim: Vlastný

Režim: Vlastný

Menu "Nastavenie obrazu" Vám umožňuje

Kontrast

Kontrast

Jas

Jas

Farba

Farba

zmeniť nastavenie obrazu.

Ostrosť

Ostrosť

Odtieň

Odtieň

Reset

Reset

OK

OK

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

funkcie, ktorú si prajete zmeniť, stlačte tlačidlo

. Potom stlačte opakovane //

SK

alebo k zmene nastavenia a nakoniec

stlačte OK k jeho uloženiu do pamäti.

Toto menu Vám tiež umožní zmeniť režim

obrazu podľa druhu programu, ktorý sledujete:

Vlastný (pre osobné požiadavky).

Priamy prenos (pre živé vysielanie, formát

DVD a digitálne receivery najvyššej kvality).

Filmový (pre filmy).

Jas, Farba a Ostrosť sú nastavitel’né, len ak ste zvolili režim obrazu "Vlastný".

Odtieň je dostupný len pre farebný systém NTSC (napr. videokazety z USA).

Ak si želáte pôvodné nastavenie obrazu z výroby, zvoľte Reset a stlačte OK.

pokračuje...

Režim menu na obrazovke

9

07SKKV21FX30K.fm Page 10 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

NASTAVENIE ZVUKU

Režim: Vlastný

Kontrast

Menu “Nastavenie zvuku” Vám umožní zmeniť

Jas

Farba

Ostrosť

nastavenie zvuku.

Odtieň

Reset

OK

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

funkcie, ktorú chcete zmeniť, stlačte . Potom

opakovane stlačte // alebo , aby

Nastavenie zvuku

Nastavenie zvuku

ste zmenili nastavenie a nakoniec stlačte OK,

Režim: Vlastný

Režim: Vlastný

Výšky

Výšky

HÍbky

HÍbky

aby ste pokyn uložili do pamäti.

Vyváženie

Vyváženie

Reset

Reset

Dvojkanál.zvuk: Mono

Dvojkanál.zvuk: Mono

Pokročilé nastavenie

Pokročilé nastavenie

OK

OK

Toto menu má dve podmenu:

Režim Vlastný (pre osobné nastavenie).

Rock

Pop

Jazz

Pokročilé nastavenie Zvukový efekt: Vyp: Normálny.

Spatial: Pre zvláštne zvukové efekty.

Aut. hlasitost’: Vyp: Hlasitositosť sa mení v

závislosti od vysielacieho

signálu.

Zap: Hlasitosť sa udržuje nezávisle

od vysielacieho signálu (napr.

pri reklamách).

TV reproduktory: Vyp: Zvuk prichádza z vonkajšieho

zosilovača pripojeného na

výstupy audia na zadnej

strane televízneho prijímača.

Zap: Zvuk prichádza z

reproduktorov televízneho

prijímača.

Výšky a Hĺbky je možné zmeniť len po zvolení “ Vlastný” v režime zvuku.

K nastaveniu pôvodného zvuku z výroby, zvoľte Reset a stlačte OK.

V prípade dvojjazyčného vysielania zvoľte funkciu Dvojkanál zvuk a nastavte ju na A pre 1.

zvukový kanál, na B pre 2. zvukový kanál alebo na Mono pre kanál mono, ak je dostupný. Ak

sa jedná o Stereo vysielanie, môžete si vybrať medzi Stereo alebo Mono .

pokračuje...

10

Režim menu na obrazovke

07SKKV21FX30K.fm Page 11 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

ČASOVAČ VYPNUTIA

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Časov. vypnutia" v režime menu

Jas

Farba

Ostrosť

"Časovač" Vám umožní zvoliť si určitý

Odtieň

Reset

časový interval, po uplynutí ktorého televízor

OK

automaticky prejde do funkcie dočasného

vypnutia.

Časovač

Časovač

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Časov. vypnutia:

Vyp

Časov. vypnutia:

Vyp

funkcie, stlačte tlačidlo . Následne

Časov. zapnutia:

Vyp

Časov. zapnutia:

Vyp

stlačte alebo , aby ste zvolili časový

interval (maximálne 4 hodiny) a nakoniec

OK

OK

stlačte OK, aby ste ho vložili do pamäti.

Ak si za sledovania televízie prajete vidieť čas, ktorý zostáva do vypnutia, stlačte

tlačidlo .

Minútu predtým, ako televízor vstúpi do režimu dočasného vypnutia, zostávajúci čas sa objaví

na obrazovke.

Nastavenie obrazu

ČASOVAČ ZAPNUTIA

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Časov. zapnutia" v režime menu

Jas

Farba

"Časovač" Vám umožní zvoliť si určitý časový

Ostrosť

Odtieň

Reset

interval, po uplynutí ktorého sa televízor

OK

nachádzajúci sa v režime dočasného vypnutia

(standby), automaticky zapne.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Časovač

Časovač

Časov. vypnutia:

Vyp

Časov. vypnutia:

Vyp

funkcie, stlačte tlačidlo . Potom stlačte

Časov. zapnutia:

Vyp

Časov. zapnutia:

Vyp

alebo k zvoleniu časového intervalu

(maximálne 12 hodín) a stlačte OK k jeho

OK

OK

uloženiu do pamäti. Nakoniec stlačte tlačidlo

dočasného vypnutia (standby) na

diaľkovom ovládači a po uplynutí stanoveného

časového intervalu sa televízor zapne

automaticky.

Ukazovateľ dočasného vypnutia televízora (standby) Vás bude pravidelným blikaním

upozorňovať, že je v chode funkcia "Časov. zapnutia".)

Akékoľvek zlyhanie alebo prerušenie elektrického prúdu zruší tento úkon.

Ak indikátor na televíznom prijímači bliká bez toho, že by ste boli aktivovali funkciu

SK

“Časov. zapnutia”, obráťte sa na najbližší autorizovaný technický servis Sony.

Nastavenie obrazu

JAZYK/KRAJINA

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Jazyk/Krajina" v režime menu

Jas

Farba

Ostrosť

"Nastavenie", Vám umožní zvoliť si jazyk, v

Odtieň

Reset

ktorom chcete, aby sa na obrazovke objavovali

OK

menu. Taktiež Vám umožní zvoliť si krajinu, v

ktorej si prajete televízor používať.

Nastavenie

Nastavenie

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Automatické ladenie

funkcie, stlačte tlačidlo a potom pokračujte

Triedenie programov

Triedenie programov

Označenie programov

Ručné ladenie

Označenie programov

tak, ako je uvedené v časti "Zapnutie a

AV predvol’by

Ručné ladenie

AV predvol’by

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

automatické naladenie televízora", v bode 2 a 3.

OK

OK

pokračuje...

Režim menu na obrazovke

11

07SKKV21FX30K.fm Page 12 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

AUTOMATICKÉ LADENIE

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Automatické ladenie" v režime menu

Jas

Farba

Ostrosť

"Nastavenie" slúži na to, aby televízor hľadal a

Odtieň

Reset

uložil do pamäti všetky kanály (televízne

OK

stanice), ktoré sú k dispozícii.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

funkcie, stlačte tlačidlo a potom pokračujte

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

tak, ako sa uvádza v časti "Zapnutie a

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

Ručné ladenie

Ručné ladenie

automatické naladenie televízora", v bode 5 a 6.

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

OK

OK

Nastavenie obrazu

TRIEDENIE PROGRAMOV

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia "Triedenie programov" v režime menu

Jas

Farba

"Nastavenie" Vám umožní zmeniť si poradie, v

Ostrosť

Odtieň

Reset

ktorom sa kanály (televízne stanice) objavujú na

OK

obrazovke.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Nastavenie

funkcie, stlačte tlačidlo a potom postupujte

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Automatické ladenie

tak, ako sa uvádza v časti "Zapnutie a

Triedenie programov

Triedenie programov

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

automatické naladenie televízora", v bode 7 b).

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

OK

OK

Nastavenie obrazu

OZNAČENIE PROGRAMOV

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “Označenie programov” v rámci

Jas

Farba

režimu menu “Nastavenie” Vám umožní prideliť

Ostrosť

Odtieň

Reset

meno kanálu pozostávajúce maximálne z

OK

piatich písmen.

Postupujte pri tom nasledovne:

1 Najprv zvoľte funkciu, potom stlačte , a

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

následne stlačte alebo , aby ste zvolili

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

číslo programu, ktorý chcete pomenovať.

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

2 Stlačte .So zvýrazneným prvým prvkom

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

stĺpca Názov stlačte alebo aby ste

OK

OK

zvolili písmeno, číslo alebo “-“ pre medzeru

následne stlačte aby ste znak uložili do

pamäti. Rovnakým spôsobom zvoľte ostatné

štyri znaky. Stlačením OK sa pokyn uloží do

pamäti.

Nastavenie obrazu

AV PREDVOL’BY

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “AV predvol’by” v rámci režimu menu

Jas

Farba

“Nastavenie” Vám umožní prideliť meno

Ostrosť

Odtieň

Reset

vonkajšiemu prídavnému zariadeniu

OK

pripojenému na tento televízny prijímač.

Postupujte pri tom nasledovne:

1

Najprv zvoľte funkciu, potom stlačte a

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

následne stlačte alebo aby ste si

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

vybrali zdroj vstupu, ktorý chcete pomenovať

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

Ručné ladenie

Ručné ladenie

(AV1 a AV2 pre prídavné zariadenia pripojené

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

na Eurokonektory na zadnej strane

OK

OK

televízneho prijímača a AV3 na konektory na

čelnom paneli). Potom stlačte .

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovke

07SKKV21FX30K.fm Page 13 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

2 V stĺpci “Názov” sa automaticky objaví

predurčené meno etikety:

a) Ak si želáte použiť jedno zo šiestich

predurčených mien CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO alebo SAT, stlačte

alebo aby ste zvolili niektoré z nich a

nakoniec stlačením OK uložte pokyn do

pamäti.

b) Ak chcete prideliť vlastné meno, zvoľte

Editar a stlačte . Potom so

zvýrazneným prvým znakom

stlačte alebo aby ste zvolili pís-

meno alebo číslo alebo “-“ pre medzeru a

stlačte aby sa znak uložil do pamäti.

Rovnakým spôsobom zvoľte aj ďaľšie

štyri znaky a stlačením OK uložte pokyn

do pamäti.

Nastavenie obrazu

RUČNÉ LADENIE

Režim: Vlastný

Funkcia "Ručné ladenie" v režime menu

Kontrast

Jas

Farba

"Nastavenie" slúži na:

Ostrosť

Odtieň

Reset

a) Postupné ladenie kanálov (televíznych

OK

staníc) podľa programov, ktoré si prajete,

alebo postupné ladenie video vstupu.

Postupujte pri tom nasledovne:

Nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

1 Po zvolení funkcie "Ručné ladenie", stlačte

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

Označenie programov

Označenie programov

tlačidlo . S vyznačenou funkciou

AV predvol’by

AV predvol’by

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Program stlačte a potom stlačte

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

OK

alebo na zvolenie čísla programu

OK

(pozície), na ktorom si prajete naladiť

televíznu stanicu alebo kanál videa

(doporučujeme Vám, aby ste si pre kanál

videa zvolili číslo programu "0"). Stlačte

tlačidlo .

2 Dostupnosť nasledujúcej funkcie závisí

od voľby krajiny v režime menu “Jazyk/

Krajina”.

Po zvolení funkcie Systém, stlačte .

SK

Potom stlačte alebo

aby ste si zvolili

televízny systém (B/G pre krajiny Západnej

Európy alebo D/K pre krajiny Východnej

Európy). Stlačte

.

3 Po zvolení funkcie Kanál, stlačte tlačidlo a

potom stlačte alebo na zvolenie typu

kanála ("C" pre pozemné kanály alebo "S"

pre káblové kanály). Stlačte . Potom

stlačte číselné tlačidlá k priamemu zavedeniu

čísla kanála televíznej stanice alebo

znamienka kanála videa. Ak neviete číslo

kanála, hľadajte ho stlačením tlačidla

alebo . Keď nájdete kanál, ktorý si chcete

uložiť, stlačte dvakrát OK.

Zopakujte všetky tieto body, aby ste naladili a

dali do pamäti viacero kanálov.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovke

13

07SKKV21FX30K.fm Page 14 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

b) Prideliť meno kanálu, s maximálne 5

Režim: Vlastný

Kontrast

písmenami.

Jas

Farba

Ostrosť

Postupujte pri tom nasledovne: vyznačením

Odtieň

Reset

funkcie Program, stlačte tlačidlo PROGR +

OK

alebo - až kým sa objaví číslo programu,

ktorému chcete dať meno. Potom ako sa

objaví na obrazovke, zvoľte funkciu Názov a

Nastavenie

Nastavenie

potom stlačte tlačidlo .

Jazyk/Krajina

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Automatické ladenie

Triedenie programov

Triedenie programov

Stlačte alebo k zvoleniu jedného

Označenie programov

Označenie programov

AV predvol’by

AV predvol’by

písmena alebo čísla alebo "-" pre medzeru a

Ručné ladenie

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

Podrobné nastavenie

stlačte k potvrdeniu tohto znaku. Ďaľšie

OK

OK

štyri znaky zvoľte rovnakým spôsobom. Po

zvolení všetkých znakov, stlačte tlačidlo OK

dvakrát, aby ste ich uložili do pamäti.

c) Aj keď jemné automatické ladenie (AFT) je

stále v chode, môžete obraz ručne doladiť v

prípade, že by sa stal tento nejasným.

Postupujte pri tom nasledovne: za

sledovania kanála (televíznej stanice), na

ktorom chcete uskutočniť jemné naladenie,

zvoľte funkciu AFT a potom stlačte

tlačidlo . Stlačte

alebo k doladeniu rozsahu frekvencie

kanála v rozmedzi od -15 do + 15. Nakoniec

stlačte OK dvakrát a týmto sa nové doladenie

uloží do pamäti.

d) Vynechať čísla programov, ktoré si neprajete

sledovať a tým ich preskočiť pri ich výbere

pomocou tlačidiel PROGR +/-.

Postupujte pri tom nasledovne: vyznačením

funkcie Program, stlačte tlačidlo PROGR +

alebo -, až sa objaví číslo programu, ktorý si

želáte vynechať. Potom ako sa objaví na

obrazovke, zvoľte funkciu Vynechať a potom

stlačte tlačidlo . Stlačte alebo k

zvoleniu Áno a nakoniec stlačte OK dvakrát,

aby ste ho uložili do pamäti.

Ak časom budete chcieť vynulovať tento

úkon, postupujte tak, ako je vyššie uvedené,

ale namiesto "Áno" zvol’te "Nie".

e) Použitím dekodéru pripojeného na

Eurokonektor :2/ , alebo cez video

S

pripojené na spomínaný Eurokonektor, Vám

táto funkcia umožní sledovať a správne

nahrať zakódovaný kanál.

Dostupnosť nasledujúcej funkcie závisí

od voľby krajiny v režime menu “Jazyk/

Krajina”.

Postupujte pri tom nasledovne: zvoľte

funkciu Dekóder a stlačte . Potom stlačte

alebo aby ste zvolili Zap. Nakoniec

stlačte dvakrát OK, aby sa pokyn uložil do

pamäti.

Ak si neskôr budete želať zrušiť túto funkciu,

zvoľte znovu “Vyp” namiesto “Zap”.

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovke

07SKKV21FX30K.fm Page 15 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

REDUKCIA ŠUMU

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “Redukcia šumu” v menu “Podrobné

Jas

Farba

nastavenie” umožňuje automaticky znížiť šum v

Ostrosť

Odtieň

Reset

obraze v prípade slabých signálov televízneho

OK

prijímača.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Nastavenie

Podrobné nastavenie

Jazyk/Krajina

funkcie, stlačte tlačidlo . Potom stlačte

Automatické ladenie

Redukcia šumu:

Auto

Triedenie programov

Výstup AV2:

TV

alebo k zvoleniu Auto a nakoniec stlačte

Označenie programov

RGB centrovanie:

0

AV predvol’by

Otočenie obrazu:

0

Ručné ladenie

OK k jeho uloženiu.

Podrobné nastavenie

OK

OK

Ak časom budete chcieť zrušiť tento úkon,

postupujte tak, ako je vyššie uvedené, ale zvoľte

"Vyp" namiesto "Auto".

Nastavenie obrazu

VÝSTUP AV2

Režim: Vlastný

Kontrast

Funkcia “Výstup AV2” v rámci režimu menu

Jas

Farba

Ostrosť

“Podrobné nastavenie” Vám umožní zvoliť

Odtieň

Reset

zdroj výstupu Eurokonektora :2/q, aby

OK

ste tak mohli nahrávať z tohto Eurokonektora

akýkoľvek signál pochádzajúci z televízneho

Nastavenie

Podrobné nastavenie

prijímača alebo iného vonkajšieho zariadenia

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Redukcia šumu:

Auto

Triedenie programov

Výstup AV2:

TV

pripojeného na Eurokonektor :1/ alebo

Označenie programov

RGB centrovanie:

0

AV predvol’by

Otočenie obrazu:

0

Ručné ladenie

na predné konektory 3 do 3.

Podrobné nastavenie

OK

OK

Ak má Vaše video Smartlink, tento postup

nie je potrebný.

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

funkcie, stlačte . Potom stlačte alebo

, aby ste zvolili želaný výstupný signál TV,

AV1, AV3 alebo AUTO.

Ak si zvolíte funkciu “AUTO”, výstupný

signál bude vždy ten istý ako ten, ktorý sa

objaví na televíznej obrazovke.

Ak ste pripojili dekodér na Eurokonektor

SK

:2/q alebo na video pripojené na

tento Eurokonektor, nezabudnite znovu

zvoliť Výstup AV2 v režime menu “Auto”

alebo “TV” pre správne odkódovanie.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovke

15

07SKKV21FX30K.fm Page 16 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkcia

Nastavenie obrazu

RGB CENTROVANIE

Režim: Vlastný

Kontrast

Pri zapojení zariadenia so signálmi RGB, ako

Jas

Farba

“PlayStation”, sa môže stať, že bude treba

Ostrosť

Odtieň

Reset

uskutočniť horizontálne centrovanie obrazu. V

OK

takom prípade ho môžete nastaviť použitím

funkcie “RGB centrovanie” z menu “Podrobné

nastavenie”.

Nastavenie

Podrobné nastavenie

Jazyk/Krajina

Automatické ladenie

Redukcia šumu:

Auto

Triedenie programov

Výstup AV2:

TV

Označenie programov

RGB centrovanie:

0

Postupujte pri tom nasledovne: za sledovania

AV predvol’by

Otočenie obrazu:

0

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

vstupného signálu RGB, zvolte funkciu "RGB

OK

OK

centrovanie" a stlačte tlačidlo . Potom

stlačte alebo k nastaveniu centrovania

obrazu - nastavujte v rozmedzí od -10 do +10.

Stlačením OK sa pokyn uloží do pamäti.

Nastavenie obrazu

OTOČENIE OBRAZU

Režim: Vlastný

Kontrast

Z dôvodov vplyvu magnetického poľa Zeme sa

Jas

Farba

môže stať, že sa obraz na televíznej obrazovke

Ostrosť

Odtieň

Reset

nakloní. V takom prípade ho môžete napraviť

OK

použitím funkcie "Otočenie obrazu" v režime

menu "Podrobné nastavenie".

Podrobné nastavenie

Nastavenie

Jazyk/Krajina

Redukcia šumu:

Auto

Automatické ladenie

Postupujte pri tom nasledovne: po zvolení

Výstup AV2:

TV

Triedenie programov

RGB centrovanie:

0

Označenie programov

Otočenie obrazu:

0

funkcie, stlačte tlačidlo . Potom

AV predvol’by

Ručné ladenie

Podrobné nastavenie

stlačte alebo a upravte obraz v

OK

OK

rozmedzí od -5 do +5. Stlačením OK sa pokyn

uloží do pamäti.

16

Režim menu na obrazovke

07SKKV21FX30K.fm Page 17 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Teletext

Teletext je informačná služba, ktorú poskytuje väčšina televíznych staníc. Na strane s

obsahom teletextovej služby (obyčajne strana 100) je uvedená informácia o tom, ako sa

používa túto služba. K pohybovaniu sa v teletexte používajte tlačidlá diaľkového ovládača

tak, ako sa uvádza na tejto strane.

Presvedčte sa o tom, či používate televízny kanál so silným signálom, pretože v opačnom

prípade môže dôjsť k chybám v teletexte.

Vstup do vysielania teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Po zvolení kanála (televíznej stanice), ktorý vysiela teletextovú službu a

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

ktorý si želáte vidieť, stlačte .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvoliť niektorú stranu teletextu

Uveďte tri číslice čísla strany, ktorú chcete vidieť, tak že použijete číselné tlačidlá diaľkového

ovládača.

Ak sa pomýlite, uveďte akékoľvek tri číslice a potom znovu uveďte správne číslo strany.

Ak sa počítač strán nezastaví, je to preto,že požadovaná strana nie je dostupná. V takom

prípade uveďte iné číslo strany.

Zvolenie nasledujúcej alebo predchádzajúcej strany

Stlačte PROGR + () alebo PROGR - ().

Súčasne uviesť teletext spolu s televíznym obrazom - prekrytie:

Počas sledovania teletextu stlačte tlačidlo . Opakovaným stlačením sa teletextový režim

zruší.

Zmraziť teletextovú stránku

Niektoré stránky teletextu sa môžu skladať z niekoľkých podstrán, ktoré sa automaticky

otáčajú. Aby ste zmrazili jednu podstranu, stlačte tlačidlo / . Stlačte ho znovu, aby ste

zmrazenie podstránky zrušili.

Odhalenie skrytých informácií (napr. vylúštenie súťažných odpovedí)

Stlačte tlačidlo / . Opätovným stlačením sa informácia znovu skryje.

Vystúpenie z teletextu:

SK

Stlačte tlačidlo .

Fastext

Služba Fastext Vám umožňuje dostať sa na požadované stránky teletextu stlačením

jediného tlačidla.

Ak sa nachádzate v teletexte a v prípade, že sú vysielané signály Fastextu, objaví sa v

dolnej časti obrazovky menu farebných kódov, ktoré Vám umožní prístup priamo na určitú

teletextovú stranu. K dosiahnutiu tohto, stlačte tlačidlo príslušnej farby (červené, zelené,

žlté alebo modré) na diaľkovom ovládači.

Teletext

17

Pripojenie prídavných zariadení

Na televízor je možné pripojiť rôzne prídavné zariadenia, tak ako sa uvádza nasledovne.

(Káble na pripojenie sa nedodávajú).

E

A

B

1

2

Zapojenie videa:

Na pripojenie videa si prečítajte časť "Pripojenie antény a videa". Odporúčame Vám, aby ste

pri zapojení videa použili kábel typu Eurokonektor. V prípade, že nepoužijete tento kábel,

budete musieť naladiť ručne kanál video signálu pomocou menu "Ručné ladenie" (k tomuto si

prečítajte odsek a) na strane 13). Taktiež si prečítajte návod s pokynmi na obsluhu Vášho

videa, kde sa dozviete, ako naladiť kanál video signálu.

Pripojenie videa, ktoré má k dispozícii “Smartlink”

“Smartlink” je spojenie medzi televíznym prijímačom a video zariadením umožňujúcim

priame prenášanie určitých informácií. Ak potrebujete viac informácií o “Smartlink”,

konzultujte návod na obsluhu Vašeho video zariadenia.

Ak používate video, ktoré má “Smartlink”, použite kábel s Eurokonektorom a pripojte ho

na Eurokonektor :2/q E.

Ak máte pripojený dekodér na Eurokonektor :2/q alebo na video

pripojené na uvedený Eurokonektor.

Zvoľte možnosť "Ručné ladenie" z menu "Nastavenie" a po zvolení možnosti "Dekóder"**,

zvoľte "Zap" (použitím alebo ) pre každý kódovaný kanál.

** Táto možnosť je k dispozícii podľa krajiny, ktorú ste si zvolili v režime menu “Jazyk/Krajina”.

18

Doplnkové informácie

“PlayStation”*

D

eco

d

er

D

eco

d

er

Hi-

f

D

C

i

VCRDVD

V

C

07SKKV21FX30K.fm Page 18 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

videorekordér

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

RDVD

Zapnutím sluchadiel sa

* “PlayStation” je výrobok Sony

reproduktiry na televíznom prjiímači

Computer Entertainment, Inc.

automaticky vypnú.

* “PlayStation” je registrovaná značka

Sony Computer Entertainment, Inc.

07SKKV21FX30K.fm Page 19 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Pripojenie vonkajšieho audio zariadenia.

Ak chcete počúvať televízny zvuk cez reproduktory Vášho hudobného zariadenia , pripojte HI-

FI vežu na audio výstup D a prostredníctvom systému menu zvoľte “Nastavenie zvuku”.

Potom vstúpte do funkcie “Pokročilé nastavenie” a zvoľte “Vyp” v režime “TV reproduktory”.

Hlas vonkajších reproduktorov sa môže regulovať tlačidlami nastavenia hlasitosti na

diaľkovom ovládači televízneho prijímača. Taktiež môžete meniť aj stupeň výšky a hĺbky

hlasu prostredníctvom menu “Nastavenie zvuku”.

Použitie prídavných zariadení

1 Pripojte prídavné zariadenie cez príslušný konektor televízora tak, ako je uvedené vyššie.

2 Zapnite pripojené zariadenie.

3 Aby sa objavil znak pripojeného zariadenia, stlačte opakovane tlačidlo , kým sa na

obrazovke neobjaví správny symbol vstupu.

Symbol Vstupný signál

1•Vstupný audio/video signál cez konektor typu Eurokonektor C

Vstupný signál RGB cez konektor typu Eurokonektor C. Tento symbol sa

objaví len v prípade, ak je pripojený vstup RGB.

2•Vstupný audio/video signál cez Eurokonektor E.

S

2•Vstupný S video signál cez Eurokonektor E.

3•Vstupný video signál cez konektor RCA A a vstupný audio signál cez B.

4 Aby sa znovu objavil normálny televízny obraz, stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači.

SK

Monofonické zariadenie

Zvukovy konektor pripájajte ku konektoru L/G/S/I v prednej časti televízneho prijímača a zvol’te

si podl’a vyssie uvedenych pokynov vstupny signál 3. Nakoniec si vyberte “Dvojkanál.

zvuk” “A” na obrazovke so zvukovou ponukou podl’a pokynov uvedenych v časti “Nastavenie

zvuku” v tomto návode.

Doplnkové informácie

19

07SKKV21FX30K.fm Page 20 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Technické údaje

Technické údaje:

Výstupy zvuku:

Závisí od Vami zvolenej krajiny:

2 x 14 W (hudobný výkon)

B/G/H, D/K

2 x 7 W (RMS)

Systém TV:

Príkon:

PAL, SECAM

60 W

NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa)

Príkon v režime časového vypnutia

Rozsah kanálov:

(standby):

VHF: E2-E12

0.5 W

UHF: E21-E69

Rozmery (š. x v. x hl.):

CATV: S1-S20

Pribl.: 545 x 446 x 485 mm

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Hmotnosť:

Pribl.: 26 kg

Televízna obrazovka:

Plochá obrazovka FD Trinitron

Dodávané príslušenstvo:

21 palcov (rozmer uhlopriečky pribl. 55 cm)

1 diaľkový ovládač, typ RM-887

2 batérie podľa normy IEC

Vstupné konektory na zadnej strane:

:1/ Eurokonektor 21-kolíkový (norma

Ďalšie funkcie:

CENELEC), včítane vstupu audio/

Teletext, Fastext, TOPtext

videa, vstupu RGB, výstupu audio/

Automatické zapojenie

videa TV

Automatické vypojenie

Smartlink (priame spojenie medzi

:2/q 21-kolíkový Eurokonektor (norma

televízorom a kompatibilným

CENELEC) včítane vstupov audia/

videorekordérom. V prípade, že by

videa, vstup S videa, voliteľný

ste potrebovali obsiahlejšiu

výstup audia /videa a pripojenie

informáciu o Smartlinku, konzultujte v

Smartlink.

návode Vášho videa).

Výstupy audia (ľav./prav.) -

Automatický rozlišovač TV signálu

konektory RCA.

Vstupné konektory na prednej strane:

3 video vstup - konektor RCA

3 Vstup audia - konektory RCA

vstup pre slúchadlá

Výrobca si vyhradzuje úpravy v dizajne a technických vlastnostiach bez

predchádzajúceho upozornenia.

Ekologický papier - 100 % bez chlóru

20

Doplnkové informácie

07SKKV21FX30K.fm Page 21 Thursday, August 2, 2001 6:31 PM

Riešenie problémov

V tejto časti sú uvedené niektoré jednoduché riešenia problémov pre prípad, ak by sa

tieto vyskytli v spojitosti s obrazom a zvukom:

Problém

Riešenie

Nie je obraz (obrazovka je čierna) a

Skontrolujte zapojenie antény.

chýba zvuk.

Zapojte televízor do zásuvky a stlačte tlačidlo na

prednej strane televízora

Ak svieti ukazovateľ na televízore, stlačte

tlačidlo na diaľkovom ovládači.

Obraz je nekvalitný alebo nie je obraz,

Pomocou Režimu MENU vstúpte do menu

ale kvalita zvuku je dobrá.

"Nastavenie obrazu" a zvoľte "Reset", aby ste obnovili

pôvodné nastavenie obrazu z výroby.

Chýba obraz alebo Menu s

Skontrolujte zapojenie prídavného zariadenia a viackrát

informáciami prídavného

stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládaní, až pokým

zariadenia pripojeného cez

sa správny symbol vstupu neobjaví na obrazovke.

Eurokonektor na zadnej strane

televízora.

Dobrá kvalita obrazu, ale chýba zvuk.

Stlačte tlačidlo +/- na diaľkovom ovládaní.

Skontrolujte, či funkcia “TV reproduktory” v režime

menu “Nastavenie zvuku” je zvolená v polohe “Zap”.

Presvedčte sa, či sú sluchadlá vypnuté.

Farebné programy sú bez farby.

Prostredníctvom systému ponuky MENU vstúpte do

menu "Nastavenie obrazu" a zvoľte "Reset", aby ste

získali pôvodné nastavenie obrazu z výroby.

Obraz je skreslený pri zmene

Vypnite zariadenie pripojené cez 21-kolíkový

programu alebo pri zvolení teletextu.

Eurokonektor na zadnej strane televízora.

Na obrazovke sa pri sledovaní

Vstúpte do Menu, zvol’te “Jazyk/krajina” a vyberte

teletextu objavujú nesprávne

krajinu, v ktorej používate televízny prijímač. Pre jazyky,

písmená.

ktoré používajú azbuku/cyriliku, Vám odporúčame

zvolit’ ako krajinu Rusko, a to v prípadoch, ke d’Vaša

krajina nie je v ponúkanom zozname krajín.

Pomocou systému ponuky MENU zvoľte funkciu

Obraz je naklonený.

"Otočenie obrazu" v režime menu "Podrobné

nastavenie" a upravte naklonenie.

Prostredníctvom systému ponuky MENU zvoľte

Šum v obraze.

funkciu "AFT" v MENU "Ručné ladenie" a nastavte

SK

ladenie manuálne, aby ste získali lepší príjem obrazu.

Prostredníctvom systému ponuky MENU zvoľte

funkciu "Redukcia šumu" v MENU "Podrobné nastavenie"

a zvoľte "Auto", aby ste zmiernili šum obrazu

.

Obraz sa správne neodkóduje alebo je

Prostredníctvom systému menu vstúpte do menu

nestály pri sledovaní zakódovaného

“Nastavenie”. Potom vstúpte do funkcie “Podrobné

kanálu cez dekodér pripojený na

nastavenie” a zvoľte “Výstup AV2” v režime “TV”.

Eurokonektor :2/q.

Diaľkový ovládač nefunguje.

Vymeňte batérie.

Ukazovateľ dočasného vypnutia

Obráťte sa na najbližší technický servis Sony.

televízora (standby) bliká, hoci

úkon "Časov. zapnutia" nie je

Ak sa Vám poruchy nepodarilo odstrániť, nechajte televízor prezrieť oprávnenému

odborníkovi. NIKDY neotvárajte televízny prijímač sami.

Doplnkové informácie

21

09B.cover.fm Page 1 Thursday, August 2, 2001 6:39 PM

Printed in Slovakia