Sony KP-44PX2 – page 5
Manual for Sony KP-44PX2
Table of contents

A színátfedések beállítása (Konvergencia)
A földmágnesesség következtében a kép határozatlan lehet, a képek kontúrján a különböző színek keveredhetnek. Ebben
az esetben a továbbiakban leírtak szerint járjon el.
A piros, zöld és kék vonalak
autokonvergenciája
1
Nyomja meg a készülék jobb oldalán lévő jelet.
2 Nyomja meg a / gombot.
Megkezdődik az autokonvergencia funkció, mely körülbelül 10
másodpercig tart. Amikor a fehér kereszt eltűnik a képernyőről, a
projektoros TV működésre kész.
Az autokonvergencia funkció nem működik ha
• nincsen bemeneti jel.
• gyenge a bemeneti jel.
• a képernyő erős fényforrásnak vagy közvetlen napsugárzásnak
van kitéve.
• a teletextet nézi.
• a NexTViewt nézi.
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok
használata
Ez a projektoros TV egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz.
Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
MENU
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjen a képernyőn.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Képbeállítás
Fényerő
Kép üzemmód
Kontraszt
Egyéni
Színtelítetség
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Képélesség
Törlé s
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Menü beírása:
2 • A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg vagy .
• A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg .
• A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg .
• A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg //vagy .
• Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az OK gombot.
3 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez valóvisszatéréshez.
MENU
10
Első üzembehelyezés – A képernyőn megjelenő menürendszerek

Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
Képbeállítás
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Kép üzemmód
Egyéni
Fényerő
Kontraszt
Színtelítetség
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Képélesség
Lásd “Képbeállítás” fejezetet a 12. oldalon.
Törlés
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Hangszabályozás
Hangszabályozás
Effekt
Te r mészetes
Effekt
Te r mészetes
Magas hangszín
Magas hangszín
Mély hangszín
Mély hangszín
Balansz
Balansz
Tör lés
Lásd “Hangszabályozás” fejezetet a 12. oldalon.
Törlés
Kettős hang
Stereo
Kettős hang
Stereo
Auto hangerőszab
Ki
Auto hangerőszab
Ki
TV hangszóró
Be
TV hangszóró
Be
Kiválasztás: Beírás:
Kiválasztás: Menü beírása:
Jellemzők
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
AV1
PIP forrás
AV1
Lásd “Kikapcsolás időzítő” fejezetet a 13. oldalon.
PIP forrás
PIP pozíciója
PIP pozíciója
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
Lásd “Automatikus méret” fejezetet a 13. oldalon.
AV1
PIP pozíciója
Kiválasztás: Beírás:
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
Lásd “AV3 Kimenet” fejezetet a 13. oldalon.
PIP pozíciója
Kiválasztás: Beírás:
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
Lásd “PIP forrás” fejezetet a 14. oldalon.
Kiválasztás: Beírás:
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
HU
PIP forrás
AV1
Lásd “PIP pozíciója” fejezetet a 14. oldalon.
PIP pozíciója
Kiválasztás: Beírás:
Set Up
Beállítás
Set Up
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Automatikus hangolás
Nyelv/Ország
Programhely-átrendezés
Programme Sorting
Programme Sorting
Automatikus hangolás
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programhely-átrendezés
AV Preset
AV Preset
Programnevek
AV beállítás
AV beállítás
Lásd “Nyelv/Ország” fejezetet a 14. oldalon.
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Lásd “Automatikus hangolás” fejezetet a 14. oldalon.
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Automatikus hangolás elindítása:
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Lásd “Programhelyek átrendezése” fejezetet a 15. oldalon.
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
Lásd “Programnevek” fejezetet a 15. oldalon.
AV beállítás
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Lásd “AV beállítás” fejezetet a 15. oldalon.
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Beírás:
Beállítás
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
Lásd “Kézi hangolás” fejezetet a 16. oldalon.
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Beírás:
Set Up
Set Up
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
RGB pozicionálás
0
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Select NexTView
Programhely-átrendezés
Programme Sorting
Select NexTView
Lásd “RGB pocicionálás” fejezetet
AV Preset
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
Manual Set Up
Kézi hangolás
Manual Set Up
a 17. oldalon.
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
A képernyőn megjelenő menürendszerek
11

Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Kontraszt
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak módosítását teszi
Fényerő
Fényerő
Színtelítetség
Színtelítetség
Képélesség
Képélesség
lehetővé.
Törlés
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása után,
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
nyomja meg a . Ezt követően többször egymás után nyomja meg
a //vagy a beállítás módosításához, majd végezetül
nyomja meg az OK-t a rögzítéshez
• Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program típusának megfelelően:
Kép üzemmód Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital Set Top Box vevőegységnél)
Egyéni (egyéni ízléshez).
Mozi (filmekhez)
• A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő üzemmódot választotta ki.
• A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
• A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az OK-t.
• A ”Zajcsökkentő” opció az „AUTO”-ban beállításra került a gyenge TV jelek esetén a kép által okozott zaj automatikus
csökkentése végett. Ha ezt a funkciót törölni kívánja, ”AUTO” helyett válasszon ”Ki”-t.
Képbeállítás
HANGSZABÁLYOZÁS
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a hangbeállítások
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
módosítását.
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez, a módosítani kívánt opció kiválasztása után, nyomja meg
a gombot. Ezt követően nyomja meg többször egymás után
Hangszabályozás
Hangszabályozás
a //vagy a beállítás módosításához, majd végezetül
Effekt
Te r mészetes
Effekt
Te r mészetes
Magas hangszín
Magas hangszín
nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Mély hangszín
Mély hangszín
Balansz
Balansz
Törlés
Tör lés
Kettős hang
Stereo
Kettős hang
Stereo
Auto hangerőszab
Ki
Auto hangerőszab
Ki
TV hangszóró
Be
TV hangszóró
Be
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Effekt Természetes: A “BBE High Definition Sound System”*-en keresztül kiemeli a hang élességét, részleteit
és jelenlétét.
Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System”* felerősíti a hang élességét és jelenlétét, jobban
kivehető hangot és valósabb zenét adva.
Dolby** V: Dolby Virtual, a “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.
Ki: Speciális hangeffektusok nélkül.
Magas hangszín
Kevésbé Több
Mély hangszín Kevésbé Több
Balansz Bal Jobb
Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.
K
Kettős hang • Sztereo adásokhoz:
Mono.
Stereo.
• Kétnyelvű adásokhoz:
Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll).
A (az 1. csatornához).
B (az 2. csatornához).
Auto hangerő Ki: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.
Be: A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).
TV hangszóró Be: Közvetlenül a televízió hangszóróin keresztül történő televízióhallgatáshoz.
Ki: A televízió hangszóróit kikapcsolja ahhoz, hogy azt csak egy külső erősítőről hallgassa, melyet a
televízió hátsó részén található audio kimenő csatlakozókhoz kapcsolt.
• Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan “Ki” pozícióra vált.
• Ha az “Dolby Virtual”-ban beállítja a “Effekt”-t, az “Auto hangerő” automatikusan “Ki” pozícióba kapcsol és fordítva.
* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence alapján. Az 4,638,258 és
No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
**Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját utánozza a televízió két
hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby Surround”.
Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További információt a 21. oldalon, a “Külső
audio készülék csatlakoztatása” c. fejezetben talál.
**Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby”, “Pro Logic” és a dupla D jelkép, a Dolby
Laboratories védjegye.
folytatódik…
12
A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
Az “Jellemzők” menün belüli “Kikapcs. Időzítő” opció lehetővé teszi
Színtelítetség
Képélesség
egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a projektoros
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
TV automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg . Ezt követően
Jellemzők
Jellemzők
nyomja meg vagy az időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Kikapcs. időzítő
Ki
Be
Auto formátum
On
óra).
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
PIP forrás
AUTO
AV1
PIP forrás
PIP pozíciója
AV1
PIP pozíciója
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
• Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja meg a gombot.
• Egy perccel a projektoros TV készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik a képernyőn.
Képbeállítás
AUTOMATIKUS MÉRET
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Jellemzők” menün belüli “Auto formátum” opció lehetővé teszi,
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
hogy a projektoros TV automatikusan változtassa a képméret
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
típusát.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg . Ezt követően
Jellemzők
Jellemzők
nyomja meg vagy az Be kiválasztásához (amennyiben azt
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
kívánja, hogy a televízió az adójel szerint változtassa
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
automatikusan a képméretet) vagy válassza Ki-t (ha az ízlése
szerinti képméretet kívánja megtartani). Végül nyomja meg OK-t a
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
rögzítéshez.
Akár “Be”-t, akár “Ki”-t választott az “Auto formátum” opcióban, a képméret típusát mindenkor
változtathatja a távvezérlő gombjának többszöri megnyomásával. Az alábbi méretek közül
választhat:
Smart
Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső része össze van nyomva.
4:3
4:3: Hagyományos képméret. A teljes kép megjelenítése.
HU
14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus.
14:9
Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez.
Wide: 16:9 adásokhoz.
Zoom
A “Smart”, “Zoom” és “14:9” formátumokban a képernyő úgy a felső mint az alsó felén le van vágva.
Wide
Nyomja meg vagy a kép képernyőn való helyzetének beállításához (pl. a feliratozások
olvasásához).
Képbeállítás
AV3 KIMENET
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Jellemzők” menün belüli “AV3 kimenet” opció lehetővé teszi az
Színtelítetség
Képélesség
3/ 3 eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását, hogy
S
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról bármely, a
Kiválasztás: Menü beírása:
televízióból vagy egyéb, az 1/ 1 vagy 2/ 2
eurocsatlakozóhoz vagy a 4 vagy 4 és 4 elülső
S
Jellemzők
Jellemzők
aljzatokhoz csatlakoztatott külső készülékből jövő jelet.
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás
PIP pozíciója
PIP pozíciója
szükségtelen.
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Ehhez, az opció kiválasztása után, nyomja meg . Ezt követően
nyomja meg vagy a kívánt TV, AV1, AV2, AV4, YC4 vagy
AUTO kimeneti jel kiválasztásához.
Ha az “AUTO”-t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.
Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz egy dekódert
S
csatlakoztat, ne feledje az “AUTO”-ban vagy a “TV”-ben az “AV3 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
folytatódik…
A képernyőn megjelenő menürendszerek
13

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
PIP FORRÁS
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Jellemzők” menün belüli “PIP forrás” opció lehetővé teszi a “PIP”
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
képernyőn látni kívánt forrás kiválasztását.
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg . Ezt követően
nyomja meg többször egymás után vagy a kívánt bemeneti
Jellemzők
Jellemzők
forrás AV1, AV2, AV3, AV4, vagy TV kiválasztásához. Végül nyomja
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
meg OK-t annak rögzítéséhez.
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
A “PIP” képernyőn kiválasztott forrás nézéséhez nyomja meg
B
a távvezérlő / gombját.
A
Nyomja meg a távvezérlő / gombját a két képernyő
B
A
megcseréléséhez.
A
BB
Képbeállítás
PIP POZÍCIÓJA
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Jellemzők” menün belüli “PIP pozíciója” opció lehetővé teszi a
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
“PIP” képernyő helyzetének változtatását.
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , , vagy
a kívánt pozíció kiválasztásához. Végül nyomja meg OK-t annak
rögzítéséhez.
Jellemzők
Jellemzők
Kikapcs. időzítő
Ki
Kikapcs. időzítő
Ki
Auto formátum
Be
Auto formátum
On
AV3 kimenet
AUTO
AV3 kimenet
AUTO
PIP forrás
AV1
PIP forrás
AV1
PIP pozíciója
PIP pozíciója
Kiválasztás: Menü beírása:
Kiválasztás: Beírás:
Képbeállítás
NYELV/ ORSZÁG
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
A “Beállítás” menün belüli “Nyelv/ Ország” opció lehetővé teszi a
Színtelítetség
Képélesség
képernyőn megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt
Set Up
Beállítás
Set Up
Beállítás
követően járjon el a “A projektoros TV bekapcsolása és automatikus
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
hangolás” c. fejezet 2. és 3. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
Programnevek
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
Képbeállítás
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus hangolás” opció lehetővé
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
(televízióadót) megkeresse és elraktározza.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
követően járjon el a “A projektoros TV bekapcsolása és automatikus
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
hangolás” c. fejezet 4. és 5. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Automatikus hangolás elindítása:
folytatódik…
14
A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Programhely-átrendezés” opció lehetővé
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
teszi a csatornák (televízióadók) televízión való megjelenési
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
sorrendjének megváltoztatását.
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt
Beállítás
Set Up
Set Up
követően járjon el a “A projektoros TV bekapcsolása és automatikus
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Automatikus hangolás
Nyelv/Ország
Programhely-átrendezés
Programme Sorting
Programme Sorting
Automatikus hangolás
hangolás” c. fejezet 6. b) (a 9. oldalon) lépésében leírtak szerint.
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programhely-átrendezés
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
Programnevek
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
AV beállítás
Részlet beállítása
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
Képbeállítás
PROGRAMNEVEK
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció lehetővé teszi,
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
hogy egy legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Ehhez:
Kiválasztás: Menü beírása:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően
nyomja meg vagy az elnevezni kívánt csatorna számának
Beállítás
Set Up
Set Up
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Automatikus hangolás
kiválasztásához.
Programhely-átrendezés
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
2 Nyomja meg . A Címke oszlop első elemének kiemelésével
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
nyomja meg vagy egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg
a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert ugyanígy
válassza ki. Végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
Képbeállítás
Kép üzemmód
Egyéni
AV BEÁLLÍTÁS
Kontraszt
Fényerő
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció lehetővé teszi, hogy
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
elnevezzen egy, a televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.
Zajcsökkentő
AUTO
HU
Kiválasztás: Menü beírása:
Ehhez:
1 Az opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően
Beállítás
Set Up
Set Up
Beállítás
nyomja meg vagy az elnevezni kívánt bemeneti forrás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programhely-átrendezés
kiválasztásához (AV1, AV2 vagy AV3 a televízió hátsó részén lévő
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott választható készülékekhez
Részlet beállítása
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
és AV4 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg .
2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik egy előre
meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO vagy SAT) valamelyikét akarja használni,
nyomja meg vagy annak kiválasztásához, majd
végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza Módosít-t és nyomja
meg . Ezt követően, az első elem kiemelésével, nyomja
meg vagy egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“ egy
üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja
meg a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert
ugyanígy válassza ki, majd végezetül nyomja meg OK-t a
rögzítéshez.
folytatódik…
A képernyőn megjelenő menürendszerek
15

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
KÉZI HANGOLÁS
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció lehetővé teszi
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Kiválasztás: Menü beírása:
Set Up
Set Up
Beállítás
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Nyelv/Ország
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Automatikus hangolás
Programhely-átrendezés
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
Programhely-átrendezés
Programnevek
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
AV beállítás
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Kézi hangolás
Részlet beállítása
Részlet beállítása
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását valamint egy videobemenet beállítását.
Ehhez:
1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után nyomja meg . A “Hangolás” opció kiemelésével nyomja meg , majd ezt
követően nyomja meg vagy a programszám (hely) kiválasztásához, melyen a televízióadót vagy videocsatornát
beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0” program kiválasztása). Nyomja meg .
2 A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg vagy a televízió sugárzási
rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában, D/ K Kelet-Európában, L Franciaországban vagy I Nagy-
Britanniában). Nyomja meg . Figyelem! Magyarországon mind B/G, mind D/K hangnorma használatos.
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg , majd ezt követően nyomja meg vagy a csatorna típusának
kiválasztásához (“C” földi csatornákhoz vagy “S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg . Ezt követően nyomja meg a
számgombokat a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem ismeri a
csatornaszámot, nyomja meg vagy annak megkereséséhez. Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja
meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből álló névvel.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - az elnevezni kívánt program számának megjelenéséig.
Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy egy
betű, szám vagy “-“ egy betűköz kiválasztásához, majd nyomja meg a karakter megerősítéséhez. A további négy karaktert
ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
c) Annak ellenére, hogy az automatikus finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt kézileg is be tudja állítani a jobb
képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.
Ehhez, azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja végezni, válassza ki az AFT opciót,
majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy a csatornafrekvencia szintjének beállításához –15 és +15 között.
Végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a PROG +/ - gombokkal történő kiválasztáskor való átugrással.
Ehhez a Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/ - a kihagyni kívánt program számának megjelenéséig. Amikor
ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt követően nyomja meg . Nyomja meg vagy az Igen
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem”-et az “Igen” helyett.
e) Nézhet kódolt adást is a hármas 3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről vagy az ahhoz csatlakoztatott
S
videomagnóval felvételt is készíthet.
A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.
Ehhez válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg . Ezt követően nyomja meg vagy a Be kiválasztásához. Végezetül
nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki”-t “Be” helyett.
folytatódik…
16
A képernyőn megjelenő menürendszerek

1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
RGB POCIONÁLÁS
Kép üzemmód
Egyéni
Kontraszt
Fényerő
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy “Playstation”,
Színtelítetség
Képélesség
előfordulhat, hogy szükséges a vízszintes képközép beállítása.
Törlés
Zajcsökkentő
AUTO
Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli “RGB
Kiválasztás: Menü beírása:
pozicionálás” opció használatával állíthatja be.
Set Up
Beállítás
Set Up
Nyelv/Ország
Auto Tuning
Auto Tuning
Részlet beállítása
Ehhez az RGB jelforrás nézése közben
Automatikus hangolás
Programme Sorting
Programme Sorting
Programhely-átrendezés
RGB pozicionálás
0
Programnevek
Select NexTView
Select NexTView
AV beállítás
AV Preset
AV Preset
válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja meg . Ezt követően
Kézi hangolás
Manual Set Up
Manual Set Up
Részlet beállítása
nyomja meg vagy a képközepelés -10 és +10 közötti
Kiválasztás:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü beírása:
Kiválasztás:
Beírás:
beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
HU
A képernyőn megjelenő menürendszerek
17

Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék oldala (általában a 100.
oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen
az oldalon leírtak szerint.
• Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák
adódhatnak.
• Ha ugyanazt a teletext oldalt 5 percnél tovább, egyetlen gomb lenyomása nélkül nézi, a kép fényerőszintje automatikusan
és szembetűnően lecsökken azért, hogy a készülék katódsugár csöveinek rongálódását elkerülje. A kép
fényerőszintjének visszaállításához nyomja meg a távvezérlő bármelyik gombját.
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni kívánt
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
Teletext oldal kiválasztása:
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekinteni kívánt
oldalszám három számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be
újra a helyes oldalszámot.
• Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll
rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROG + () vagy PROG - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való
visszatéréshez.
Egy oldal kimerevítése:
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
Egy aloldal kiválasztásához:
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám
fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször
egymás után a távvezérlő vagy gombját a kívánt aloldal nézéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext
oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén
megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz.
Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
18
Teletext

NexTView*
* (a szolgáltatás rendelkezésre állásától függően).
A szolgáltatás Magyarországon jelenleg nem működik.
NexTView egy elektronikus műsormutató, mely a különböző televízióadók mősorairól tartalmaz tájékoztatást.
A műsorokról téma vagy dátum szerint kereshet tájékoztatást.
Ha a NexTView nézésekor helytelen betűk jelennek meg, a menürendszer használatával lépjen be a “Nyelv/Ország” menübe (lásd
14. oldal) és válassza ki a NexTView sugárzási nyelvével megegyezõ nyelvet.
A NexTView bekapcsolása
1 Válasszon egy olyan televízióadót, mely NexTView-t sugároz. Ebben az esetben a ”NexTView” felirat néhány pillanatra megjelenik a
képernyőn, amint az információ rendelkezésre áll.
2 A NexTView szolgáltatás nézéséhez két különbözõ típusú NextView interface (közvetítés) áll rendelkezésére a hozzáférhetõ adatok
százalékától függõen:
a) “Programlista” interface:
A TV nézése közben, a fehér színő “NexTView” felirat képernyõn való megjelenése után, nyomja meg a távvezérlõ gombját
a “Programlista” interface nézéséhez (lásd az 1. rajzot).
b) “Áttekintés” interface:
A TV nézése közben, miután a NexTView adatok több mint 50 százaléka hozzáférhetõ lesz (az adatok 100 százalékig nem
mindig hozzáférhetõek a területtõl függõen), a fekete színű “NexTView” felirat megjelenik a képernyõn. Ezután nyomja meg
a távvezérlõ gombját az “Áttekintés” interface nézéséhez (lásd az 2. rajzot).
Amint belépett a NexTView szolgáltatásba, a képernyõ bal alsó sarkában megjelenik a hozzárférhetõ NexTView adatok százaléka.
A szolgáltatásba való belépés után ez az adatszázalék nem növekszik.
3 A NexTView-n belüli mozgáshoz:
• Nyomja meg vagy a jobb illetve balirányú mozgáshoz.
• Nyomja meg vagy a felfelé illetve lefelé történő mozgáshoz.
• Nyomja meg OK-t a választás megerősítéséhez.
4 A NexTView kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlõ gombját.
“Programlista” interface (1. rajz): “Áttekintés” interface (2. rajz):
1
1
01
02
03
04
05
06
07
01
02 03 04 05 06 07
Hét
Ked
Sze
Csü
Pén
Szo
Vas 7 : 07 : 01
2
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
9 : 15 : 03
9 : 00 9 : 30 10 : 00
2
TV1
00 : 30
Songs from the shows
TV1
Magazine
|
Songs from the shows
TV2
01 : 30
Weather forecast informat i
TV2
Weather Forecast
|
Mike's show
TV3
05 : 30
A1 news magazine
TV3
Euronews
|
Fantasy film
|
Star Wars
TV4
06 : 30
Arts show
3
TV4
Home Shopping Europe
|
Euro Sports
HU
TV5
07 : 30
Oclock news
TV5
News | Arts show
|
Magazine
TV6
08 : 30
Weather forecast informat i
TV6
Larry King's live |
Euro Sports
3
TV7
09 : 30
A1 news magazine
TV7
Euro magazine |
Euro Sports
TV8
10 : 30
Arts show
TV8
Home Shopping Europe |
Euronews
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Songs from the shows
Programme description
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Felvétel Emlékeztető
Felvétel Emlékeztető
4
5
4
5
1 Témák szerinti ikonok (lásd az “Ikonmagyarázat”-ot
4 Felvétel*
lejjebb)
Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a televízió egy
SmartLinkkel rendelkező videomagnóhoz van csatlakoztatva és a
2 dátum
programozás időkapcsolóval történt.
3 Áttekintés
Ha a kiválasztott műsort rögzíteni kívánja, nyomja meg a távvezérlõ
piros gombját.
5 Emlékeztető*
Ha azt kívánja, hogy a televízió emlékeztesse arra, hogy a kiválasztott műsor
nemsokára sugárzásra kerül, nyomja meg a távvezérlő zöld gombját. A
műsor tervezett sugárzási idejekor a képernyőn egy üzenet jelenik meg,
mely emlékezteti arra, hogy a műsor nemsokára kezdődik.
* Amint kiválasztott egy programot, a ”Felvétel” és “Emlékeztető” opciók megjelennek a képernyőn. Ezek azonban nem jelennek meg a
képernyőn ha egy olyan televíziócsatornán nézi a NexTView szolgáltatást, mely nem sugároz NexTView-t.
* ”Felvétel” és “Emlékeztető” nem állnak rendelkezésre ha a kiválasztott program már elkezdődött.
Ikonmagyarázat:
teljes lista:
zene
a különböző televízióadók mősorairól teljes tájékoztatást
csatornaválasztás:
nyújt.
amennyiben a NexTView szolgáltató több mint nyolc
előadások
különböző televízióadóról nyújt tájékoztatást, nyolcat
kiválaszthat saját listájának elkészítéséhez.
gyermek
Saját listájának elkészítése után az alapértelmezett lista is
visszaállítható. Ennek visszaállításához válassza ki az “Auto
művészet
(
”-t a távvezérlô gombjának megnyomásával.
sport
emlékeztető lista:
hírek
az emlékeztetővel kiválasztott összes mősorral (legfeljebb 5)
mutatja a listát.
filmek
NexTView
19

Választható készülékek csatlakoztatása
A projektoros TV-hez választható készülékek széles skáláját csatlakoztathatja a továbbiakban bemutatott módon.
S.VHS/Hi8/
DVC kamera
D
Videomagnó
8mm/Hi8/
DVC kamera
C
Dekóder
E
A
B
F
A kép
DVD
G
torzulásának
elkerülése
Hi-fi
érdekében
Egyidejűleg ne
Videomagnó
csatlakoztasson
készülékeket a
E és F
csatlakozókba.
H
Megengedett bemenő jelek
Rendelkezésre álló kimenő jelek
A Bemenet nélkül
Audio jel
B Audio/ video és RGB jelek
A TV állomáskereső video/ audio
C Audio/ video és RGB jelek
A képernyőn látható video/ audio (képernyő kimenet)
D Audio/ video és S video jelek
A választott forrás video/ audio
E S video jel
Kimenet nélkül
F Video jel
Kimenet nélkül
G Audio jel
Kimenet nélkül
H Bemenet nélkül
Audio jel fülhallgatónak
folytatódik…
20
Kiegészítő információ

További információ készülékek csatlakoztatásához
Video csatlakoztatása
Ajánlatos a videot a projektoros TV hátlapján lévő D eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval,
ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “Kézi hangolás” c. fejezetét a 16. oldalon.
Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel tesztcsatornájának beállításához.
Amennyiben videoja elfogadja a SmartLinket, lásd a használati utasítás “SmartLink” c. fejezetét a 22. oldalon.
Ha az 3/ 3 D eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert
S
csatlakoztatott.
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után válassza a “Be”-t
( vagy használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a A audio
kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Hangszabályozás”-t. és a “TV hangszóró”-ben válassza a “Ki”-t.
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A magas és mély szinteket
is változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül.
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual” hangeffektust.
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét oldalán kb. 50 cm
távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.
A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével, válassza ki a
“Hangszabályozás” menüt és ezt követően az “Effekt” opcióban válassza a “Dolby V”-t.
Választható készülékek használata
A csatlakoztatott készülék bemenő jelének képernyőn való megjelenítéséhez válassza ki annak a csatlakozónak a jelképét,
melyhez a készüléket csatlakoztatta. Pl. ha a
Y1/ 1 jelképű csatlakozóhoz csatlakoztatta a készüléket, nyomja meg
HU
többször a távvezérlő 1 gombját, amíg a jelkép megjelenik a képernyőn.
1 A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző
oldalon le van írva.
2 Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3 A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után ,
amíg a bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép Bemeneti jelek
1 • Eurocsatlakozón B keresztüli audio/ video bemeneti jel.
1 • Eurocsatlakozón B keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.
2 • Audio bemeneti jel / az C eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
2 • Az C eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB jelet adó készüléket.
3 • Eurocsatlakozón D keresztüli audio/ video bemeneti jel.
S
3 • Eurocsatlakozón D keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az
esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video jelet adó készüléket.
4 • RCA F csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és G-n keresztüli audio bemeneti
jel.
S
4 • Az S video E csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és G keresztüli audio
bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S
Video jelet adó jelet adó készüléket.
4 Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerű készülékek használata
A hangfrekvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra
és válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a
S
jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang”
“A” pontját.
Kiegészítő információ
21
A felhasználó optimális elhelyezkedése
Hi-Fi készülék hangszórói
~50°

SmartLink
A SmartLink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi
bizonyos információk közvetlen átjuttatását
A SmartLink használatához szüksége van:
• Egy SmartLinkkel, NexTView Linkkel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező
videomagnóra.
Megalogic a Grundig Corporation bejegyzett kereskedelmi márkaneve.
Easy Link a Philips Corporation kereskedelmi márkaneve.
• Egy 21 pólusú komplett eurocsatlakozóra, a videomagnó csatlakoztatásához a projektoros TV
hátlapján lévő :3/q3 (SMARTLINK) eurocsatlakozóhoz.
A SmartLink főbb jellemzői:
• Hangolási információ (pl. programlista) átvitelét teszi lehetővé a televíziókészülékről a
videomagnóra.
• A televízióról történő közvetlen rögzítés: mialatt a televíziót nézi, csak a videomagnó egy
gombját kell megnyomnia a műsor rögzítéséhez.
• Automatikus bekapcsolás: mialatt a projektoros TV készenléti üzemmódban (standby) van,
Dekóder
nyomja meg a videomagnó “Play z” gombját és a projektoros TV automatikusan bekapcsol.
Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg
videomagnója használati útmutatóját.
22
Kiegészítő információ
Videomagnó

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz
Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó
alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.
Egyéb DVD és videomagnó márkák, valamint néhány Sony videomagnó irányításához be kell állítsa a távvezérlőt az első
használat előtt. Ehhez a következő lépéseket hajtsa végre:
• Mielőtt elkezdené, keresse meg a DVD vagy a videomagnó márkájához tartozó háromjegyű kódot (lásd az alábbi
táblázatot). Amely márkánál több kód jelenik meg, üsse be közülük az elsőt.
• Sony törekszik a kódok piacváltozást követő aktualizálására. A naprakész kódtáblázatot a távvezérlőt tartalmazó
zacskóban találja.
1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő Készülékválasztó gombját, amíg a zöld fény a kívánt
pozícióba kerül DVD vagy VCR (videomagnóhoz).
Ha a Készülékválasztó TV pozícióban van, semmilyen kódot nem rögzíthet.
2 Mialatt a zöld fény a kívánt pozícióban világít, nyomja meg a távvezérlő sárga gombját kb. 6
másodpercig, amíg a zöldfényű kijelző elkezd pislogni.
3 Mialatt a zöldszínű kijelző pislog, üsse be a távvezérlő számgombjaival a használni kívánt készüléknek
megfelelô háromjegyű kódot.
Ha a beütött kód létezik, a három zöldfényű kijelző egy pillanatra felvillan. Ellenkező esetben
ismételje meg az előző lépéseket.
4 Kapcsolja be a használni kívánt készüléket és győzödjön meg arról, hogy a fontosabb funkciókat
irányítja-e a távvezérlővel.
• Ha a készülék vagy néhány funkciója nem működik, ismételje meg az összes előző lépést és
győzödjön meg arról, hogy a helyes kódot üti be vagy több kód esetén próbálkozzon a
következővel addig, amíg a helyes kódra rátalál.
• A rögzített kódok törlödnek amennyiben a lemerült elemeket egy percen belül nem cseréli ki.
Ebben az esetben ismételje meg az összes előző lépést. Az elemek fedelének belső részén
található egy címke, amelyre a kódot feljegyezheti.
• Sem az összes márka, sem az összes modell nem került figyelembevételre.
HU
Kiegészítő információ
23
1
3
2
A videomagnó márkákhoz tartozó lista
A DVD márkákhoz tartozó lista
Márka Kód Márka Kód
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001
SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021
SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002
AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004
DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008
HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014
JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 MATSUI 013, 016
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022
MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002
ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC 321, 323 PIONEER 004
PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007
SANYO 335, 336 SHARP 019, 027
SHARP 324 THOMSON 012
THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003
TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Optimális látószög
Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a projektoros TV-t úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a
továbbiakban bemutatott szögekből lássa.
Vízszintes látószög
60
60
Függőleges látószög
minimális távolság 1.7 m.
20
20
24
Kiegészítő információ
(a felhasználónak ajánlott helyzet)
(a felhasználónak ajánlott helyzet)
minimális távolság 1.7 m.

Műszaki jellemzők
Sugárzási szabvány:
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény:
A kiválasztott országtól függően:
2 x 30 W (zenei teljesítmény)
B/G/H, D/K, L, I.
2 x 15 W (RMS)
Szín szabvány:
Teljesítményfelvétel:
PAL, SECAM
225 W
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby):
Fogható csatornák:
< 0.7 W
VHF: E2-E12
Méretek (szél. x mag. x mély.)
UHF: E21-E69
Kb. 1100 x 1160 x 536 mm.
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
Tömeg:
D/K: R1-R12, R21-R69
Kb. 61 Kg.
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
Mellékelt tartozékok:
I: UHF B21-B69
1 db távvezérlő RM-938 modell
Kivetített képméret:
2 db IEC szabvány szerinti elem (AA méret)
sík 44” (kb. 112 cm képcsőméret).
Egyéb jellemzők:
• Digitális fésűs szűrő (nagy felbontású).
Hátsó aljzatok:
• 100 Hz-es kép, Digital Plus.
1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
• Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória).
szabvány) beleértve audio/ video bemenet,
• NICAM.
RGB bemenet, TV audio/ video kimenet.
• Kikapcsolás Időzítő.
2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
•SmartLink (a televízió és egy kompatibilis videokészülék
szabvány) beleértve audio/ video bemenet,
közötti közvetlen kommunikáció. Ha további információra
RGB bemenet, képernyő audio/ video kimenet.
van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg
videomagnója használati útmutatóját).
HU
3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
S
• A TV rendszer automatikus felmérése.
szabvány) beleértve audio/ video bemenet, S
• Dolby Virtual.
video bemenet, választható audio/ video
• BBE.
bemenet és SmartLink csatlakoztatás.
• PIP (az angol “Picture in Picture”-ből = Kép a képben).
• A kép automatikus mérete.
Audio kimenetek (bal/ jobb) – RCA aljzatok.
• ACI (az angol “Auto Channel Installation” = Automatikus
Csatornatelepítés).
Elülső aljzatok:
S
4 S video bemenet – 4 pólusú DIN
4 video bemenet – RCA csatlakozó
4 audio bemenet – RCA csatlakozó
fülhallgató csatlakozó
Kiegészítő információ
25
(
SMARTLINK
)
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KP-44PX2) tipusú szines
televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II.
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír – Klórmentes

Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma
Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang.
•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja meg a gombot az
előlapon.
•Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő
•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t és válassza a “Törlés”-t a gyárilag
sötét), de jó a hang.
beállított értékek visszanyeréséhez.
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz
•Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket bekapcsolta, majd nyomja meg
csatlakoztatott választható készüléknek
többször a távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a
nincs képe vagy nincs információs menüje.
képernyőn.
Jó képminőség, de nincs hang.
• Nyomja meg a távvezérlő + gombját.
• Ellenőrizze, hogy a “Hangszabályozás” menün belüli “TV hangszóró” opció az “Be”
pozícióban legyen kiválasztva.
• Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók színesben.
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás”-t, és válassza a “Törlés”-t a gyárilag
beállított értékek visszanyeréséhez.
A televízió kikapcsolása előtti utolsó nézett
• Ez nem jelent helytelen működést. Nyomja meg a távvezérlõ számgombjait a kívánt
csatorna nem jelenik meg a televízió
csatorna kiválasztásához.
bekapcsolásakor.
Elmosódott kép, a kép kontúrján a különböző
• Állítsa be a színek átfedését. További információt a 10. oldalon, a “A színátfedések
színek keverednek.
beállítása (Konvergencia)” c. fejezetben talál.
Zajos kép.
• A menürendszerben a “Kézi Hangolás” menün belül válassza az “AFT” opciót és
állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében.
• A menürendszerben a “Képbeállítás” menün belül válassza az “Zajcsökkentő” opciót
és válassza a “AUTO”-t a kép zajának csökkentésére.
3/ 3 eurocsatlakozóhoz
S
• A menürendszeben válassza a “Jellemzők”-t és a “TV”-ben válassza a “AV3
csatlakoztatott dekóderen keresztül nézett
kimenet“.
kódolt csatorna képe nem tökéletesen
• Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta.
dekódolt vagy nem stabil.
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
kiválasztásakor a kép eltorzul.
készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/Ország“ menübe, és válassza azt
karakterek jelennek meg a képernyőn.
az országot, ahol a Készüléket működteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza
Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja.
A NexTView nézésekor helytelen betűk
• A menürendszer használatával lépjen be a “Nyelv/Ország” menübe és válassza ki a
jelennek meg.
NexTView sugárzási nyelvével megegyezõ nyelvet.
A kép fényerőszintje szembetűnően
•Ez nem jelenti a készülék nem megfelelő működését. Ha ugyanazt a teletext oldalt 5
lecsökken egy teletext oldal nézésekor.
percnél tovább, egyetlen gomb lenyomása nélkül nézi, a kép fényerőszintje
automatikusan és szembetűnően lecsökken azért, hogy a készülék katódsugár
csöveinek rongálódását elkerülje. A kép fényerőszintjének visszaállításához nyomja
meg a távvezérlő bármelyik gombját.
A távvezérlő nem működik.
• Győzödjön meg arról, hogy a távvezérlő Készülékválasztó gombja az irányítani kívánt
készüléknek (DVD, TV vagy VCR videomagnóhoz) megfelelő pozícióban legyen.
• Amennyiben a DVD-t vagy a a videomagnót nem tudja a távvezérlővel irányítani
annak ellenére, hogy a Készülékválasztó gomb a megfelelő pozícióban van, üsse be
újból a szükséges kódot úgy, ahogyan az a kezelési útmutató “A távvezérlő beállítása
DVD-hez vagy videomagnóhoz” a 23. oldalon.
• Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) jelzője
• Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
villog.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
Soha ne nyissa ki a készüléket.
26
Kiegészítő információ

Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego z projekcją tylną 100 Hz Sony.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i
zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
•
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•
Ważna informacja.
•
Zaznaczone przyciski pilota oznaczają przyciski, które należy
•
Informacja o działaniu.
nacisnąć w celu wykonania poszczególnych funkcji.
•
1,2...
Kolejność realizacji instrukcji.
•
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie..................................................................................................................................................................................3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................................................................4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota ..................................................................................................................................................5
Ogólny przegląd przycisków telewizora ...........................................................................................................................................6
Podłączenie telewizora
Podłączanie anteny i magnetowidu..................................................................................................................................................7
Wkładanie baterii do pilota ...............................................................................................................................................................7
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ....................................................................................................................8
Regulacja dopasowania barw (Zbieżność).....................................................................................................................................10
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie ................................................................................................................................10
Krótki przewodnik po systemie menu ............................................................................................................................................11
Używanie systemu menu:
Regulacja obrazu ........................................................................................................................................................................12
Regulacja dźwięku.......................................................................................................................................................................12
PL
Timer wyłączenia.........................................................................................................................................................................13
Autoformatowanie .......................................................................................................................................................................13
Wyjście AV3.................................................................................................................................................................................13
Źródło PIP ...................................................................................................................................................................................14
Pozycja obrazu PIP .....................................................................................................................................................................14
Język/Kraj....................................................................................................................................................................................14
Autoprogramowanie....................................................................................................................................................................14
Sortowanie programów...............................................................................................................................................................15
Nazwy Programów .....................................................................................................................................................................15
Ustawienia AV .............................................................................................................................................................................15
Programowanie ręczne................................................................................................................................................................16
Centrowanie RGB........................................................................................................................................................................17
Telegazeta
...............................................................................................................................................................................18
NexTView
.................................................................................................................................................................................19
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń..............................................................................................................................................20
Zastosowanie dodatkowych urządzeń ..........................................................................................................................................21
SmartLink .......................................................................................................................................................................................22
Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu......................................................................................................23
Optymalny kąt oglądania................................................................................................................................................................24
Dane techniczne.............................................................................................................................................................................25
Rozwiązywanie problemów............................................................................................................................................................26
Spis treści
3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
Telewizor jest przystosowany do zasilania
środowiska naturalnego zaleca się, aby
tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V.
telewizor, który nie jest używany, nie
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
pozostawał w trybie czuwania, lecz był
jednego gniazdka sieciowego- grozi to
wyłączany z sieci.
pożarem lub porażeniem prądem.
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy
burzy nie dotykać żadnych elementów
prądem, nie wystawiać telewizora na
powierzać tylko wykwalifikowanym
telewizora, jego przewodu zasilającego ani
deszcz i chronić go przed wiłgocią.
osobom.
przewodu antenowego.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej
łatwopalne przedmioty z dala od telewizora
wentylacji, pozostawić wokół telewizora
i nie zbliżać się do niego z otwartym
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
ogniem (na przykład świecą).
Dbać, aby nie stawiać na przewodzie
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z
zasilającym ciężkich przedmiotów,
gniazdka sieciowego chwytać wtyczkę.
ponieważ mogą one uszkodzić przewód.
Nie ciągnąć samego przewodu.
Zalecamy nawinięcie nadmiaru przewodu
na zaczepy znajdujące się z tyłu telewizora.
Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
podstawie. Nie pozwalać, aby wspinały się
telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony
na niego dzieci. Nie kłaść telewizora na boku
czy gazety.
ani ekranem do góry.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
z
sieci. Unikać nierównych powierzchni,
szybkiego marszu i używania nadmiernej siły.
J
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych
przedmiotów.
Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy
nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub
przedmiot, nie używać urządzenia, zanim zostanie
ono skontrolowane przez odpowiednio
wykwalifikowaną osobę.
Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach
gorących, wilgotnych lub nadmiernie
zapylonych. Nie instalować telewizora w
miejscach, w których będzie on narażony na
wibracje mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej,
wilgotnej ściereczki. Nie używać żadnych
ściereczek, gąbek ani proszków do szorowania,
zasadowych środków czyszczących,
rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani
antystatycznego aerozolu. Dla bezpieczeństwa,
przed czyszczeniem telewizora wyłączyć go z sieci.
eśli telewizor został upuszczony lub
uskodzony, natychmiast zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej osobie z
serwisu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•
Gdy przestawia się telewizor wielkoekranowy z projekcją tylną bezpośrednio z zimnego pomieszczenia do gorącego lub gdy w
pomieszczeniu następuje gwałtowna zmiana temperatury obraz może być zamazany lub poszczególne jego fragmenty mogą
mieć złą jakość koloru. Spowodowane jest to kondensacją wilgoci na lustrach lub soczewkach wewnątrz urządzenia. Przed
ponownym włączeniem urządzenia należy poczekać aż wilgoć wyparuje.
•
By osiągnąć ostrość obrazu należy ustawić ekran tak, by światło nie padało nań bezpośrednio. O ile to możliwe należy używać
oświetlenia sufitowego.
•
Unieruchomienie obrazu przez dłuższy okres czasu np. podczas korzystania z gier komputerowych lub podłączenia komputera,
jak też przy oglądaniu programów w formacie 16:9, może uszkodzić przewód przekazu obrazu. By tego uniknąć należy
wówczas utrzymać niski poziom kontrastu obrazu.
•
Należy unikać dotykania ekranu by nie porysować jego powierzchni.

Ogólny przegląd przycisków pilota
1
Czasowe wyłączenie telewizora:
@£
Checking the Accessories Supplied
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania
).
Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa.
1
@™
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden
2
@¡
przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).
3
2
Włączanie/Wyłączanie magnetowidu lub DVD:
Naciśnij przycisk by włączyć lub wyłączyć
magnetowid lub DVD.
@º
4
3
Przełącznik wyboru sprzętu:
Przy użyciu pilota można nastawiać zarówno telewizor jak również podstawowe funkcje DVD lub
magnetowidu. Włącz sprzęt który chcesz używać, a następnie naciśnij kilkakrotnie niniejszy
5
przycisk by wybrać nastawienie DVD, TV lub VCR (dla magnetowidu). W wybranej pozycji zapali
się zielone światełko.
!ª
Przed pierwszym użyciem pilota do nastawiania funkcji DVD lub magnetowidu musisz go
6
skonfigurować w zależności od marki podłączonego sprzętu. W tym celu przeczytaj rozdział
!•
7
“Konfigurowanie pilota do nastawiania DVD lub magnetowidu” na stronie 23.
!¶
8
4
Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj go aż symbol żądanego źródła sygnału pojawi się na
ekranie.
!§
9
5
Wybór kanału:
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV lub VCR (magnetowid)
!º
naciśnij je by wybierać kanały.
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze
!∞
nie dłużej niż 2,5 sekundy.
!¡
6
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał
!¢
powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund).
!™
b)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR:
Jeśli używasz magnetowid Sony dla dwucyfrowych numerów kanałów np.23, naciśnij
najpierw -/-- a następnie przyciski numeryczne 2 i 3.
!£
7
Wybór formatu ekranu:
Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić format obrazu. By uzyskać
więcej informacji skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na stronie 13.
8
Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety
.
9
Wybór telegazety:
Naciśnij go by telegazeta pojawiła się na ekranie.
!º
Joystick:
a)
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji TV:
•
Gdy
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych przycisków by przemieszczać się
po systemie menu. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Wprowadzenie do systemu
menu na ekranie” na stronie 10.
PL
• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę
zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną ) naciskaj lub a następnie
ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany kanał.
b) Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR (magnetowid) lub DVD:
Użyj niniejszych przycisków by nastawiać podstawowe funkcje magnetowidu lub DVD.
!¡
Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z ekranu i by pojawił
się normalny obraz telewizyjny.
!™
Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.
!£
NexTView:
By uzyskać więcej informacji skonsultuj rozdział “NexTView” na stronie 19.
!¢
Regulacja głośności
:
Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.
!∞
Przycisk nagrywania
:
Jeśli przełącznik wyboru sprzętu znajduje się w pozycji VCR, naciśnij niniejszy przycisk by nagrywać
programy.
!§
Wybór Trybu TV:
Naciśnij go by “PIP”, telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.
!¶
Wybór trybu obrazu:
Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.
!•
Wybór efektu dźwięku:
Naciskaj ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.
!ª
Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.
@º
Unieruchamianie obrazu
:
Naciśnij ten przycisk by unieruchomić obraz telewizyjny. Ekran zostanie podzielony na dwie części. Obraz
z lewej strony będzie normalny zaś z prawej unieruchomiony. Ponownie naciśnij ten przycisk by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
@¡
Zamiana ekranów:
W trybie “PIP” naciśnij ten przycisk by zamienić te dwa ekrany.
@™
PIP (z angielskiego “Picture In Picture” = Obraz w obrazie):
Naciśnij ten przycisk by w jednym z rogów głównego ekranu pojawił
się mały ekran z obrazem (tryb PIP). Naciśnij go ponownie by mały ekran zniknął. By wybrać żródło obrazu małego ekranu skonsultuj
rozdział “Źródło PIP” na stronie 14.
@£
Wyłączanie dźwięku:
Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk
.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich
funkcjach znajduje się w rozdziale “Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi na stronie 18.
Opis ogólny
5

