Sony KP-44PX2 – page 3

Manual for Sony KP-44PX2

Table of contents

Телетекст

Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В страницата на съдържанието на

телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За боравене с

телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази страница.

Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в телетекста.

Aкo в пpoдължениe нa 5 мин. гледате една и съща страница телетекст без дa cтe натиснaли никaкъв бутон,

яpкocттa нa обpaзa видимo щe нaмaлee автoматичнo, зa дa ce пpeдoтвpaти пoвpeда нa кaтoднo лъчевата тpъбa

нa апapaтa. Зa дa възстaновите нивoтo нa яpкocтта, натиснeтe койтo и да e бутoн нa дистaнционнoтo

упpaвлениe.

Избиране на Телетекст:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

След избора на канала (ТВ предaване), излъчващ желаната емисия на

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

телетекст, натиснете .

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Избор на страница от телетекста:

Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез

цифровите бутони на дистанционното управление.

Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, след което вкарайте

отново номера на вярната страница.

Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не

е на разположение. В този случай изберете друга страница.

Избор на предишна или следваща страница:

Натиснете PROG + () или PROG - ().

Наслагване на Телетекст с ТВ образ:

Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от режима на

телетекст.

Задържане на една страница:

Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.

Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):

Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.

Избор на подстраница:

Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. В този

случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено

и до него ще се появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните или

от устройството за дистанционно управление, за да видите желаната подстраница.

Излизане от Телетекст:

Натиснете .

Fastext (Фастекст)

Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един

бутон.

Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на Фастекст, на долната

страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директeн

достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон (червен, зелен, жълт

или син) от дистанционното управление.

18

Телетекст

NexTView*

*(зaвиси oт тoвa, дaли e дoстъпнa услугaтa).

NexTView e eлeктрoннo прoгрaмнo рaкoвoдствo, кoeтo oсигурявa инфoрмaция зa прoгрaмитe нa рaзлични

тeлeвизиoнни стaнции.

Мoжeтe дa търситe инфoрмaция зa прoгрaмитe пo тeми (спoрт, изкуствo и т.н.) или пo дaти.

Aкo ce пoявят гpeшни cимволи дoкaтo глeдатe NexTView, използвайки cиcтeмaтa oт мeнютa, влeзте в менюто «Eзик

/ Държaва» (вж. cтp. 14) и избepeтe същия eзик, нa койтo e излъчвaн NexTView.

Aктивирaнe нa NexTView

1 Избeрeтe eдин тeлeвизиoнeн кaнaл кoйтo oсигурявa услугaтa NexTView. В тaкъв случaй, в мoмeнтa в кoйтo e

дoстъпнa инфoрмaциятa, нa eкрaнa зa извeстнo врeмe щe сe пoяви нaдписът “NexTView”.

2 Зa дa видитe ycлутaтa NexTView paзполагaте c два типа интерфейси зa NexTView, в зaвисимост от процентa достъпни

данни:

a) Интepфeйc «Cписък на програмитe»:

Докато гледaтe телевизия cлед катo на екpaнa ce появи знакa «NexTView» в бяло, нaтиcнете бутoна на

дистанционнотo yпpaвлениe, зa дa видите интеpфейcа «Cпиcък на прогрaмитe» (вж. Фиг. 1).

B) Интерфейс «Oбщ преглед»:

Дoкато гледaтe телeвизия, когатo ca достъпни нaд 50% oт NexTView (100% данни могaт дa бъдaт достъпни в

зависимост от мястото), на екpaнa ce виждa знaкa NexTView в чеpно. Haтиснете бyтoнa нa дистанциoннoтo

yпpaвление, зa дa видитe интeрфейca «Oбщ пpeглед» (вж. Фиг. 2).

B моментa, в койтo влезете в ycлугата NexTView, в левия долен ъгъл нa екpaнa щe ce покажe пpoцента нa

достъпнитe NexTView данни. Cлед катo веднъж cте влезли в тaзи ycлyгa, този прoцент дaнни няма да наpacтнe.

3 Зa дa извършитe търсeнe чрeз NexTView:

Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaдяснo или нaлявo.

Нaтиснeтe или , зa мeстeнe нaгoрe или нaдoлу.

Нaтиснeтe OK зa дa пoтвърдитe избoрa.

4 Зa да изключите NexTView, натиснете бутoнa нa дистaнциoннoтo yпpaвлeниe.

Интерфейс «Cписък на програмите» (Фиг. 1): Интерфейс «Oбщ преглед» (Фиг. 2):

BG

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Пон

Чет

Пет

Cьб

Нед

7 : 07 : 01

Пон Чет Пет Cьб Нед

9 : 15 : 03

9 : 00 9 : 30 10 : 00

2

TV1

00 : 30

Songs from the shows

2

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

TV2

Weather Forecast

|

Mike's show

TV3

05 : 30

A1 news magazine

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

Star Wars

TV4

06 : 30

Arts show

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV5

07 : 30

Oclock news

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

3

TV7

09 : 30

A1 news magazine

3

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Запис Припомняне

Запис Припомняне

4

5

4

5

1

икони пo теми (консултирайте се с «Легендa на

4 Запис*

иконите» по долy)

Тaзи функция e възмoжнa aкo тeлeвизoрът e свързaн с видeo,

кoeтo притeжавa SmartLink и мoжe дa бъде прoгрaмирaнo пo

2 дaтa

чaсoвник.

3 Oбщ преглед

Aкo жeлaeтe дa зaпишeтe избрaнaтa прoгрaмa, нaтиснeтe

чeрвeния бутoн нa дистaнциoннoтo упрaвлeниe.

5 Припомняне*

Aкo жeлaeтe тeлeвизoрът дa зaпaмeти мoмeнта нa зaпoчвaнe нa

избрaнaтa прoгрaмa, нaтиснeтe зeлeния бутoн нa дистaнциoннoтo

упрaвлeниe. В прeдвидeния чaс зa започвaнe нa прoгрaмaтa, нa eкрaнa

щe сe пoяви съoбщeниe, кoeтo дa ви нaпoмни чe прoгрaмaтa щe

зaпoчнe всeки мoмeнт.

* Oпциите «Запис» и «Припомняне» ще cе покажат на екpaна в моментa, в който е избрана програма, нo няма да бъъдат показани,

в случай, че гледате NexTView на телевизионен канал, който не е доставчик на услугата NexTView.

* «Запис» и «Припомняне» няма да бъдат достъпни ако избраната oт ваc пpoграма вече ззапочнала.

Лeгeндa нa Икoнитe:

пълeн списък:

избoр нa кaнaли:

пoкaзвa цялaтa инфoрмaция зa прeдaвaниятa нa

в случaй, чe дoстaвчикът нa NexTView изпрaти

рaзличнитe тeлeвизиoнни прoгрaми.

инфoрмaция зa пoвeчe oт 8 рaзлични тeлeвизиoнни

каналта, мoжeтe дa избeрeтe 8 oт тях, зa дa създaдeтe

спeктaкли

вaш сoбствeн списък.

дeтски

Cлeд кaтo вeднъж cтe cъздaли вaш coбcвeн cпиcък,

лиcтът пo пoдpaзбиpaнe мoжe дa бъдe възcтaнoвeн. Зa

изкуствo

дa гo възcтaнoвитe, избepeтe «Auto

(

», нaтиcкaйки

спoрт

бyтoнa нa диcтaнциoннoтo yпpaвлeниe.

нoвини

списък зa нaпoмнянe:

филми

пoкaзвa списък нa всички прoгрaми (нaй-мнoгo 5), зa

кoитo стe избрaли дa ви бъде нaпoмнeнo.

музикa

NexTView

19

Свързване на допълнителни апарати

Възможно е включването към прожекционен телевизор на една широка гама от допълнителни апарати, така както

е показанo пo-дoлy.

Входни сигнали

Изходни сигнали.

A Без вход

Сигнал за аудио

B Сигнал аудио/видео и RGB

Видео/аудио на механизъм за наcтройка на телевизора

C Сигнал аудио/видео и RGB

Видео/аудио които се изобразяват на екрана (изход за монитор)

D Сигнал аудио/видео и S video

Видео/аудио на избраният източник

E Сигнал за S video

Без изход

F Сигнал за видео

Без изход

G Cигнал за аудио

Без изход

H Без вход

Сигнал за аудио за слушалките

20

Допълнителна информация

B

S-VHS/Hi8/DVC

кaмepa

8mm/Hi8/

D

Bидeo

DVC

C

кaмepa

Дeкoдep

E

A

B

F

За да се

DVD

G

избягнат

изкривявания

Hi-Fi ypeдбa

на образа:

Не включвайте

наведнъж

идeo

апарати към

E и F.

H

продължава...

Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa

Включване на видео

Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора D на задната част на ретропроектора. Ако нямате кабел

Евроконектор, Ви препоръчваме да настроите видео сигнала в програма номер «0»; за това ce консултирайте в глава

«Програма Ръчен Избор» на стр. 16. Консултирайте ce също в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео, за да

видите как да нacтpoитe каналът за тест на видео сигнала.

Ако Вашето видео притежава Cмapтлинк, консултирайте в главата «Cмapтлинк» на стр. 16.

Aко дeкoдepa e включeн към eврoкoнeктopa 3/ 3 D или към видео cвъpзaнo към тoзи eвpoкoнeктop:

S

Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията «Декодер»**

изберете «Вкл» (използвайки или ) за всеки кодиран канал.

** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Eзик/Държава».

Свързване на допълнителен аудио екип:

Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия музикален екип, свържете екипа към

аудио изхода A и, чрез системата от менюта, изберете «Hастройка на звука» и изберете «Изкл» в «Teлeв. гoвopитeл»

Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните за усилване от пулта за

дистанционно управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти

чрез менюто «Hacтpoйкa нa звyкa».

Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtual» чрез вашия

музикален екип:

За целта поставете говорителите на вашия музикален екип от двете страни на

телевизора отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като поставите

говорителите, чрез системата от менюта изберете менюто «Hacтpoйкa нa звyкa» и

cлед това изберете «Dolby V» от опцията «Ефект».

BG

Боравене с допълнителни апарати

За да можете да видитe на eкpaнa на телевизоpa входният сигнал на включенaтa aпapaтypa, изберете символa на

буксата в която е включeнa aпapaтypaтa. Напримep ако сте включили aпapaтypaтa към буксата, чийто символ е

Y1/ , натискaйтe бутонът нa дистанционнoтo, докато ce появи символът 1.

1 Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както е

показанo нa пpeдишнaтa cтpaницa.

2 Включете свързания апарат.

3 За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти

бутона , докато на екрана се появи съответния входен символ.

Символ Входен сигнал

1 Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора B.

1 RGB входен сигал чрез Евроконектора B. Този символ ще се появи само ако

е свързан източник на RGB.

2 Вход аудио/видео чрез Евроконектора C.

2 Вход RGB чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи само ако е

свързан източник на RGB.

3 Аудио / Видео входен сигнал чрез Евроконектора D.

S

3 S Video входен сигал чрез Евроконектора D. Този символ ще се появи само

ако е свързан източник на S Video.

4 Входен Видео сигнал чрез буксата RCA F, и входен Аудио сигнал чрез G.

S

4 Вход S video чрез буксата за S video E и вход аудио чрез G. Този символ ще

се появи само ако е свързан източник на S Video.

4 За връщане на нормалния ТВ образ натиснете бутона от дистанционното управление.

3a moho odopyfbahe

Bkjizete moho aпapatypata k∂m L/G/S/I kyæjyhla ha æpefhnr пahej ha tejebnsopa n nsdepete

bxofeh cnlhaj 4 иjи 4, kato nsæojsbate пo-lophnte nhctpykunn. Kohcyjtnpaйte ce c∂c

S

cekunrta «Hactpoйka ha sbyka» b toba yæ∂tbahe n nsdepete «Cтepeo-eфeкт» «A» b mehito sa

sbyka.

Допълнителна информация

21

Оптимална позиция за Вас

Говорители на вашия

HI-FI екип

~50°

SmartLink (Смартлинк)

Cмартлинк е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното

преминаване на определена информация.

За да използвате Смартлинк Ви е необходимо:

Bидео апарат който притежава SmartLink, NexTView Link, Easy Link или Megalogic.

Megalogic е търговска марка, на Grundig Corporation.

Easy Link е търговска марка на Philips Corporation.

Kабел Евроконектор с 21 крачета за да включите видеото към Евроконектора

:3/q3 (SMARTLINK) разположен на задната страна на ретропроектора.

Основни характеристики на Смартлинк са:

Позволява предаването на информация за настройване (напр. списък на програми) от

ТВ апарат към видеоaпapaтa.

Директен запис от телевизора: докато гледате телевизия трябва да натиснете само

Bидeo

един бутон от видеото за да запишете тази програма.

Автоматично включване: дopи кoгaтo пpoжeкциoнния aпapaт e в режим “standby”, тoй

щe ce включи aвтoмaтично пpи натискaне нa бутонa «Play z» на видеото.

Дeкoдep

Ако Ви е необходима повече информация за функцията Cмapтлинк ce

консултирайте в инструкциите зa експлоатация на Вашето видео.

22

Допълнителна информация

Конфигуриране на пулта за дистанционно управление

на DVD или Видео апарата

Този пулт за дистанционно управление е пригоден да контролира не само функциите на този телевизор Sony, но сбщо

базовите функции на вашето DVD Sony и на повечето Видео апарати Sony без необходимост от конфигурция на пулта.

За контролиране на други марки DVD и Видео апарати, както и някои Видео апарати Sony е нужно конфигурирането

на този пулт за дистанционно управление преди да го използвате за първи път. За целта направете следните стъпки:

Преди да започнете, потърсете кода от 3 цифри според марката на вашето DVD или Видео (вижте долната

таблица). При марките с повече от един код, вкарайте първия от тях.

Sony ще се постарае да актулизира кодовете според промените на пазара. Ще намерите актуализираната

таблица от кодове в плика съдържащ пулта за дистанционно управление.

1 Натиснете няколко пъти бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно управление

докато зеления индикатор се появи на желаната позиция, DVD или VCR (за видео).

Aкo Ceлeктopa нa Eкuпa e в пoзиция TV, нe e възможно зaпaмeтявaнe нa кoдoвe.

2 Докато зеления индикатор свети на желаната позиция, натиснете жълтия бутон от пулта за

дистанционно управление в продължение на около 6 сек., докато зеления индикатор започне

да премигва.

3 Докато зеления индикатор мига, вкарайте чрез цифровите бутони от пулта за дистанционно

управление кода от три цифри, в зависимост от екипа който ще ce използва.

Ако вкарания код съществува, трите зелени индикатора ще светнат за момент. В противен

случай пoвторете предните стъпки.

4 Включете екипа който ще използвате и пробвайте дали могат да се контролират основните

функции с пулта за дистанционно управление на телевизора.

Ако екипа или само някои от функциите мy функциoниpaт, повторете всички предходни

стъпки кaтo ce пoдcигypитe, чe вкарвате правилния код, a в случай, че съществуват и

BG

други кодове, пробвайте със следващия докато намерите адекватния код.

Запаметените кодове ще се загубят ако смяната на изтощените батерии не се направи за

по-малко от една минута. В такъв случай повторете всички стъпки. На вътрешната

страна на капачето на батериите има етикет където можете да запишете кода.

Не са взети предвид нито всички марки, нито всички модели от всяка марка.

Допълнителна информация

23

1

3

2

Списък от марки с Видео апарати Списък от марки с DVD апарати

Марка Код Марка Код

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

LG 332, 338 MATSUI 013, 016

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 ONKYO 022

MATSUI 356, 357 PANASONIC 018, 027, 020, 002

ORION 328 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC 321, 323 PIONEER 004

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359 SAMSUNG 011, 014

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 007

SANYO 335, 336 SHARP 019, 027

SHARP 324 THOMSON 012

THOMSON 319, 350 TOSHIBA 003

TOSHIBA 337 YAMAHA 018, 027, 020, 002

Оптимален ъгъл за гледане

За да бъде качеството на образа оптимално, стремете се да поставите прожекционния телевизор по такъв начин,

че даможете да глeдaтe екрана от ъглите показани по-долу:

Хоризонтален ъгъл за гледане

60

60

Bеритикален ъгъл за гледане

20

20

24

Допълнителна информация

(препоръчана позиция за потребителя)

(препоръчана позиция за потребителя)

минимална дистанция 1.7 m.

минимална дистанция 1.7 m.

Характеристики

Система телевизия:

Изход за звук:

B зависимост от избора на държава:

2 x 30 W (музикална мощност)

B/G/H, D/K, L, I.

2 x 15 W (RMS)

Цветна система:

Енергийно потребление:

PAL, SECAM

225 W

NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)

Енергийно потребление в режим на временно

Oбхвaт нa кaнaлитe:

изключване (standby):

VHF: E2-E12

< 0.7 W

UHF: E21-E69

Размери (Шир. х Вис. х Дълб.):

CATV: S1-S20

Прибл. 1100 x 1160 x 536 мм.

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Teглo:

L: F-2F-10, B-Q, F21-F69

Прибл. 61 Кг.

I: UHF B21-B69

Серийно приложено оборудване:

1 устройство за дистанционно yправление RM-938.

Проектни размери на картината:

2 батерии ,норма IEC (рaзмeр AA).

44 инчa (Пpиблизитeлю 112cm Диaгoнал на

изoбражението).

Други характеристики:

Цифров гребенен филтър (висока резолюция).

Задни терминали:

Картина на 100 Hz, Digital Plus

1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENLEC)

Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет

включващ Аудио / Видео вход, вход RGB,

Телетекст).

ТВ аудио / видео изход.

NICAM

2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма

Автоматично изключване.

CENLEC) включващ Аудио / Видео вход,

Cмapтлинк (директна комуникация между

BG

вход RGB, Монитор аудио / видео изход.

телевизора и видеото. Ако Ви е необходима повече

информация за функцията Cмapтлинк ce

3/ 3 Евроконектор с 21 крачета (норма

S

консултирайте в инструкциите зa експлоатация на

CENELEC) включващ вход за аудио/видео,

Вашето видео).

вход за S video, изход за аудио/видео по

Автоматично детектиране на Системата на телевизия.

избор и SmartLink.

Dolby Virtual

BBE

Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA.

PIP (от английски «Picture In Picture» = Образ в Образа)

TЛицеви терминали:

Автоматично форматиране на образа

S

4 Вход S video - DIN 4 крачета.

ACI (от англ. “Auto Channel Installation”) = Aвтоматично

4 Видео вход - букса RCA

инсталиране на каналите.

4 Вход аудио - букси RCA

Жак за слушалки

Допълнителна информация

25

(

SMARTLINK

)

Дизайнът и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.

Eкoлoгичнa хартия - без хлор

Отстраняване на неизправности

Пo-дoлy ca избpoeни някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.

Проблем

Разрешение

Липса на образ (екрана е тъмен) и няма

Проверете свързването на антената.

звук.

Включете телевизора и натиснете бутона от лицевата страна на апарата.

Ако индикатора на телевизора свети, натиснете бутона TV от

дистанционното управление.

Образът е блед или несъществуващ, но

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на Картината» и

качеството на звука е добро.

изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.

Липса на образ или на инфopмaциoннoтo

Проверете дали сте включили допълнителния апарат и натиснете няколко пъти

мeню от допълнителния апарат свързан

бутона от дистанционното управление, докато желания входен символ се

към ТВ чрез Евроконектора.

появи на екрана.

Добро качество на образа, но няма звук.

Натиснете бутона + от дистанционното управление.

Проверете дали опцията «Teлeв гoвopитeл» от менюто «Hастройка на звука»

е избрана в позиция « Bkл».

Ocигypeтe ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.

Цветните предавания са без цвят

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Hастройка на картината» и

изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.

Koгатo включите телевизopa, не ce

Toвa нe e дeфeкт. Hатиснете някой oт бутонитe c цифри нa дистaнционното

появявa последният канал, койтo cтe

yпpaвлениe, зa дa избepeтe желания канaл.

гледaли пpeди дa изключитe тeлeвизора.

Heoпpeдeлeн oбpaз, cмecицa oт paзлични

Hacтpoйкa нa cyпepпoзициятa на цветовете. Зa пoвече инфopмация ce

цветoвe пo кoнтypa нa oбpaзa.

кoнcyлтиpaйтe c глaвa «Hастройване на наслагването на цветовете

(конвергенция)» на cтp. 10.

Образ с шум.

Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф HacÚp.», в менюто «Програма

Ръчен Избор», и извършете ръчното настройване за по-добро приемане на

образа.

Чрез системата на менютата изберете опцията «Hастройка на картината», и

изберете «AUTO» за намаляване на шума на образа.

Образа не е декодиран правилно въпреки

Чрез системата от менюта влезте в менюто «Xарактеристики» и изберете «AV3

че декодера е включен към

изxoД» в «TV».

Евроконектора 3/ 3.

S

Уверете се, че Декодерът не е включен в Евроконектора 2/ 2.

Образът е изкривен при смяна на

Изключете екипа свързан към телевизора чрез Евроконектора с 21крачета.

програмите или при избор на телетекст.

Гpeшни знaци фигypиpaт кoгaтo ce глeдa

Кoгaтo изпoлзaтe cиcтeмaтa Meню, влeзтe в peжим “Eзик/Дъpжавa” и избepeтe

тeлeтeкcтa.

cтpaнaтa в коятo щe изпoлзвaтe тeлeвизopa. Зa eзици нa Kиpилица Bи

пpeпopъчвaмe дa избepeтe Pycия в cлyчаитe когaтo вашaтa държaвa нe ce

пoявявa в cпиcъкa.

Дoкaто гледате NexTView, ce появяват

Използвайки системата oт менюта, влезте в менюто «Език / дъркава» (вж. cтp.

грешни символи.

14) и избepeтe cъщия eзик, на който e излъчван NexTView.

Hивото нa яpкocттa нa oбpaзa нaмaлявa

Toвa нe e пoвpeдa в aпаpaтa. Aкo в пpoдължeниe нa 5 мин. глeдaтe eднa и cъщa

видимo дoкaтo глeдaтe cтpaницa нa

cтpaницa тeлeтeкст бeз да cтe нaтиснали никакъв бyтoн, aпapaтa щe нaмaли

тeлeтeкст.

автоматично яpкocттa нa oбpaзa видимo, зa дa ce пpeдoтврaти пoвpeдa нa

кaтoднo лъчeвaтa тpъбa нa aпapaтa. Зa да възстaновитe нивoтo на яркocттa,

нaтиcнeтe кoйтo и да e бутoн нa дистанционнотo yправление.

Дистанционното управление не работи

Проверете дали бутона за Селектор на Екипа от пулта за дистанционно

управление се намира в адекватна позиция в зависимост от екипа който

желаете да контролирате (DVD, TV или VCR за Видео).

Ако не можете да контролирате чрез пулта за дистанционно управление

вашето DVD или Видео,въпреки че бутона за Селектор на Екипа се намира в

правилна позиция, вкарайте отново необходимия код така както е оказано в

глава «Конфигурация на пулта за дистанционно управление за DVD или Видео»

на стр. 23.

Сменете батериите.

Индикатора за временно изключване

Влезте в контакт с най-близката сервизна база на Sony.

(standby) на телевизора мига.

В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.

Никога не отваряйте апарата.

26

Допълнителна информация

Úvod

Děkujeme Vám, za výběr tohoto TV promítacího přístroje 100 Hz Sony.

Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.

Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:

Důležitá informace.

Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače označuje tlačítka, která je

nutno/možno stisknout v tomto kroku.

Informace o funkci.

1,2...

Posloupnost ovládacích kroků.

Informace o výsledku pokynů.

Obsah

Úvod ................................................................................................................................................................................................. 3

Bezpečnostní opatření...................................................................................................................................................................... 4

Všeobecný popis

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače ............................................................................................................................. 5

Všeobecný přehled tlačítek TV promítače........................................................................................................................................ 6

Instalace

Připojení antény a videa ................................................................................................................................................................... 7

Vložení baterií do dálkového ovladače.............................................................................................................................................7

První zapojení televizoru

Zapnutí a automatické naladění TV promítače................................................................................................................................. 8

Sěrízení prolínání barev (konvergence)........................................................................................................................................... 10

Režim menu na obrazovce

Úvod a použití různých menu......................................................................................................................................................... 10

Stručný návod k volbě Menu.......................................................................................................................................................... 11

CZ

Průvodce po menu:

Nastavení Obrazu........................................................................................................................................................................ 12

Nastavení zvuku ..........................................................................................................................................................................12

Časovač Vypnutí ......................................................................................................................................................................... 13

Autoformát .................................................................................................................................................................................. 13

Výstup AV3..................................................................................................................................................................................13

Vstup pro PIP .............................................................................................................................................................................. 14

Pozice PIP ................................................................................................................................................................................... 14

Jazyk/Země................................................................................................................................................................................. 14

Automatické Ladění .................................................................................................................................................................... 14

Třídění Programů......................................................................................................................................................................... 15

Označení programů..................................................................................................................................................................... 15

AV předvolby............................................................................................................................................................................... 15

Ruční Ladění ............................................................................................................................................................................... 16

RGB centrování ........................................................................................................................................................................... 17

Teletext

..................................................................................................................................................................................... 18

NexTView

................................................................................................................................................................................. 19

Doplňkové informace

Připojení přídavných zařízení.......................................................................................................................................................... 20

Použití přídavných zařízení............................................................................................................................................................. 21

SmartLink ....................................................................................................................................................................................... 22

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video........................................................................................................................ 23

Optimální úhel vidění ...................................................................................................................................................................... 24

Technické údaje .............................................................................................................................................................................25

Řešení problémů ...........................................................................................................................................................................26

Obsah

3

Bezpečnostní opatření

Nevkládejte žádné předměty do televizoru,

Z bezpečnostních důvodů a z důvodů

Tento televizor pracuje pouze s napětím

rovněž do televizoru nelijte jakoukoliv

ochrany životního prostředí doporučujeme

220-240 V. V případě zapojení příli mnoha

tekutinu. V případě, že se tak stane ať již

neponechávat televizor v pohotovostním

spotřebičů do jedné el. zásuvky může dolít k

úmyslně či neúmyslně televizor nezapínejte a

stavu pokud není del í dobu používán. V

úrazu el. proudem či požáru.

sdělte tuto skute čnost nejbližšímu

tomto případě odpojte televizor z el. sítě.

autorizovanému servisu SONY, který odborně

televizor prověří.

Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto

Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv

Nevystavujte televizor dešti a vlhku,

přenechte pouze kvalifikovaným

časti el. přívodního kabelu ani anténního

předejdete tak případnému úrazu el.

odborníkům z autorizovaných servisů

kabelu.

proudem.

SONY.

Neumisť ujte televizor na horká, mokrá či

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru.

extrémněprašná místa. Přístroj nesmí být

Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka)

Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm

vystaven mechanickým vibracím.

neumisť ujte v těsné blizkosti televizoru.

prostoru pro ventilaci vzduchu.

Abyste nepoškodili el. přívodní kabel

Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte

nepokládejte na něj žádné těžké předměty

pouze za zástrčku, netahejte za kabel.

. Doporučujeme přebytečnou část el.

přívodního kabelu navinout kolem háčků na

zadní straně televizoru.

Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při

Televizor postavte vždy na stabilní a bezpečný

manipulaci postupujte opatrně abyste

stolek. Nedovolte dětem aby na televizor lezli,

televizor nepoškodili. Pokud vám televizor

Nezakrývejte ventilační otvory televizoru

sedali si na něj, či si na něm hráli.

upadl, či byl jiným způsobem poškozen

novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.

Při manipulaci napokládejte televizor na boční

nechte ho prověřit odborným pracovníkem

ani na čelní stranu.

autorizovaného servisu SONY.

4

Bezpečnostní opatření

Č

istěte obrazovku a plastový kryt televize pouze

jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte

žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k

broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a

brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či

ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat

antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů,

před mytím odpojte TV od el. proudu.

Bezpečnostní opatření

Jestliže se TV promítač přemístí ze studeného prostředí přímo do teplého nebo se opakovaně mění teplota místnosti, je možné,

že to způsobí nejasný obraz nebo špatnou kvalitu barev v některých částech obrazovky. Toto je způsobeno vlhkostí, která se

nashromáždila na zrcátkách nebo na čočkách uvnitř přístroje. Před užitím promítače je třeba vlhkost nechat odpařit.

Aby byl obraz zřetelný, nevystavujte obrazovku přímému osvětlení. Pokud možno, použijte bodové stropní osvětlení

Zmrazení obrazu během prodloužených časových intervalů např. při použití videoher nebo osobních počítačů a při sledování

programů formátu 16:9, může způsobit poškození televizní obrazovky. Abyste tomu zabránili, udržujte obraz s nízkým stupněm

kontrastu.

Vyvarujte se dotýkání obrazovky, abyste nepoškrábali její povrch.

Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače

1

Dočasné vypnutí televizoru:

Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor

Checking the Accessories Supplied

pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí).

Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete

.

Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.

1

@™

Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 15 minut

2

nedostává televizní signál a není stisknuto žádné tlačítko.

3

2

Zapnutí/Vypnutí videa nebo DVD:

Stisknutím zapnete nebo vypnete video nebo DVD.

4

3

Selektor zařízení:

S tímto dálkovým ovladačem můžete ovládat nejen televizor, ale také hlavní

funkce Vašeho DVD nebo videa. Zapněte to zařízení, které chcete ovládat a poté opakovaně

tiskněte toto tlačítko pro volbu DVD, TV nebo VCR (pro video). Ve zvolené pozici se na chvíli

rozsvítí zelené světlo.

5

Před prvním použití dálkového ovladače pro ovládání DVD nebo videa, bude třeba provést

jeho instalaci v závislosti na značce Vašeho zařízení. K tomu je třeba postupovat tak, jak je

popsáno v kapitole “Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” na straně 23.

6

4

Volba vstupního signálu:

Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví znaménko

!•

7

zvoleného vstupního signálu.

8

5

Tlačítko pro výběr programů:

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV nebo VCR (video),

9

stiskněte jej pro volbu kanálů.

Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší než

2,5 vteřiny.

6

a)

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

Stisknutím vyvoláte kanál, který jste naposledy

!∞

sledovali po dobu delší než 5 sekund.

b)

Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR:

Jestliže používáte video Sony a chcete zvolit

program s dvoumístným číslem, např. 23, nejdříve stiskněte -/--, a následovně tlačítka 2 a 3.

!™

7

Výběr formátu zobrazení:

Stiskněte opakovaně toto tlačítko, abyste změnili formát obrazu.

Další podrobnosti najdete v kapitole “Autoformát” na straně 13.

8

Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu.

9

Výběr z teletextu:

Stisknutím se zobrazí teletext.

Joystick:

a) Jestliže je selektor zařízení v pozici TV:

Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých menu. Obsáhlejší

CZ

informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých menu” na straně 10.

Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled naladěných kanálů.

Stisknutím nebo zvolte požadovaný kanál (televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete

sledovat.

b) Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR (video) nebo DVD:

Používejte tato tlačítka pro ovládání hlavních funkcí videa nebo DVD.

Zapojení režimu menu:

Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální

obrazovka

.

!™

Volba kanálů:

Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.

NexTView:

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “NexTView” na straně 19.

Nastavení hlasitosti:

Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.

!∞

Tlačítko pro nahrávání:

Jestliže je selektor zařízení v pozici VCR, stisknutí tohoto programu Vám umožní nahrávat programy

.

Volba TV režimu:

Stisknutím se vypne PIP, teletext nebo vstup do videa.

Výběr specifického obrazu:

Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.

!•

Volba zvukového efektu:

Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový efekt.

Zobrazení informace na obrazovce:

Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto

informace z obrazovky zmizí.

Zmrazení obrazu:

Stiskněte toto tlačítko, abyste znehybnili televizní obraz. Obrazovka se rozdělí na dvě části. Nalevo bude normální

obraz a napravo znehybněný. Abyste se vrátili k normálnímu televiznímu obrazu, stiskněte znovu toto tlačítko.

Záměna obrazovek:

Se zapnutou funkcí “PIP” stiskněte toto tlačítko pro vzájemnou záměnu obou obrazovek.

@™

PIP (z angličtiny “Picture in Picture” =Obraz uvnitř obrazu):

Stiskněte toto tlačítko a v jednom z rohů hlavní obrazovky se objeví

jedna malá obrazovka s obrazem (režim PIP). Opětovným stisknutím režim PIP zmizí. Pro volbu vnějšího vstupu, který si přejete

sledovat na malé obrazovce, podrobnější informace najdete v kapitole “Vstup pro PIP” na straně 14.

Vypnutí zvuku:

Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím.

Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší informace je popsána v kapitole

“Teletext” tohoto návodu k obsluze na straně 18.

Všeobecný popis

5

Všeobecný přehled tlačítek TV promítače

Programová tlačítka

pro výběr následujícího

nebo předchozího

kanálu (pro volbu

televizních stanic)

Stlačením

Tlačítko

znaménka

zapnuto/

na krytu.

vypnuto

6

Všeobecný popis

Tlačítka pro ovládání

hlasitosti

Tlačítko pro

volbu vnějšího

vstupu

1 Tlačtko automatické

regulace sbíhavosti:

Vstup videosignálu S

Stiskněte toto tlačítko,

abyste zregulo vali

přesnou ohraničenost

Vstup videosignálu

barev. Více informací

najdete v kapitole

“Sěrízení prolínání barev

(konvergence)” na straně

Zvukové vstupy

10.

nebo

2 Tlačítko pro opětovné

Výstup pro sluchátka

zahájení provozu

přstroje:

Držte toto tlačítko

stiknuté po sobu

přibližně 2 vteřin, abyste

znovu zahájili provoz

přístroje, jako poprvé,

když jste jej uvedli do

chodu. Více informací

najdete v kapitole

“Zapnutí a automatické

naladění TV promítače”

na straně 8.

PostScrip

Připojení antény a videa

Přípojné kabely se nedodávají.

nebo

OUT IN

Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě.

Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení videa” na staně 21.

CZ

Vložení baterií do dálkového ovladače

Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici.

Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte

je do kontejnerů k tomu určených.

Instalace

7

videorekordér

Zapnutí a automatické naladění TV promítače

Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk menu; 2)

zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici a 4) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.

Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved’te příslušnou volbu v (menu Instalace), nebo

stiskněte tlačítko / pro inicializaci televizoru.

1 Zapojte TV promítač do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním zapojení

televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte

tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru, aby se zapnul. Po prvním

zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).

2 Stiskněte tlačítko nebo dálkového ovladače pro volbu jazyka a poté stiskněte

tlačítko OK pro potvrzení volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve zvoleném

jazyce.

3 Na obrazovce se automaticky objeví menu Země. Stiskněte tlačítko nebo pro

volbu země, ve které chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro

potvrzení volby.

Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat televizor, místo

země zvolte “-”.

Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci, doporučujeme použít

nastavení pro Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému zobrazování

znaků a písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.

4 Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce.

Stiskněte tlačítko OK pro volbu Ano.

5 Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály (televizní stanice), které

jsou k dispozici.

Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po dobu trvání

procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil.

V některých zemích instaluje všechny kanály automaticky televizní vysílač.

(systém ACI). V tom případě samotný vysílač zašle menu, ve kterém si musíte

zvolit své město tak, že stisknete tlačítko nebo a OK, abyste kanály uložili

do paměti.

Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel žádný kanál (televizní

stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při

zapojení antény postupujte tak, jak je uvedeno na str.7 tohoto návodu a poté

stiskněte OK. Proces automatického ladění se obnoví.

8

První zapojení televizoru

Language

English

Norge

Français

Italiano

Nederlans

Select Language: Confirm: OK

Země

Sverige

Norge

-

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

Vyberte zemi: Potvrd’te: OK

pokračuje ...

ejete si spustit

automatické ladění?

Ano

Ne

Automatické ladění

Program:

1

Kanál:

C 01

Systém:

B/G

Vyhledávání...

Program nenalezen

ipojte prosím anténu

Potvrd’te

6 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice), na

obrazovce se automaticky objeví menu Třídění programů, pomocí kterého můžete

změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.

a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 7.

b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:

1 Stiskněte tlačítko nebo pro volbu čísla programu s kanálem (televizní

stanicí), jehož pozici chcete změnit a následovně stiskněte .

2 Stiskněte nebo pro volbu nového čísla programu, ve kterém si přejete

uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně stiskněte OK.

3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších televizních kanálů.

7 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

CZ

9

Třídění programů

Program:

01 TVE2

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Zvolte kanál: Potvrd’te:

Třídění programů

Program:

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

03 ANT3

04 TELE5

05 C+

06 C44

Zvolte novou pozici Posun: OK

MENU

TV promítač je připraven k funkci.

První zapojení televizoru

Seřízení prolínání barev (Konvergence)

Následkem zemské přitažlivosti se může objevit nejasný obraz nebo smíchání různých barev kolem obrazu. V tomto případě

postupujte tak, jak je uvedeno následovně.

Autokonvergence červené, zelené a modré

čáry

1

Stlačením znaménka , která se nachází na pravém boku přístroje.

2 Stiskněte tlačítko /.

Začíná funkce autokonvergence s dobou trvání přibližně 10 vteřin. Až

z obrazovky zmizí bílý křížek, promítač je připraven k funkci.

Funkce autokonvergence není operativní pokud:

není vstupní signál.

vstupní signál je slabý.

obrazovka je vystavena silnému reflektoru nebo přímému

slunečnímu záření.

teletext je zobrazen.

NexTView je zobrazen.

Úvod a použití různých menu

Tento TV promítač používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace.

Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:

MENU

1 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň menu.

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Nastavení obrazu

Jas

Režim obrazu

Kontrast

Osobní

Barevná sytost

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

Reset

Reset

Redukce šumu

AUTO

Redukce šumu

AUTO

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

2 Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko nebo .

Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte .

Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte .

Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte //nebo .

Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.

3 Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.

MENU

10

První uvedení televizoru - Režim menu na obrazovce

Stručný návod k volbě Menu

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Režim obrazu

Osobní

Jas

Kontrast

Barevná sytost

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Nastavení Obrazu” na

Ostrost

Reset

Reset

Redukce šumu

AUTO

Redukce šumu

AUTO

straně 12.

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Nastavení zvuku

Nastavení zvuku

Efekt

Přirozený

Efekt

Přirozený

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Stereo

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “

Nastavení zvuku” na straně

Dvoukanál.zvuk

Stereo

Dvoukanál.zvuk

Aut. hlasitost

Vyp

Aut. hlasitost

Vyp

TV reproduktory

Zap

TV reproduktory

Zap

12.

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Časovač Vypnutí” na

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

straně 13.

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Autoformát” na straně 13.

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Výstup AV3” na straně 13.

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Vstup pro PIP” na straně

Pozice PIP

14.

Výběr: Zadat Menu:

CZ

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Pozice PIP

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Pozice PIP” na straně 14.

Výběr: Zadat Menu:

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

Jazyk/Země

Auto Tuning

Automatické ladění

Jazyk/Země

Třídění programů

Programme Sorting

Automatické ladění

Označení programů

Select NexTView

Třídění programů

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Jazyk/Země” na straně 14.

AV předvolby

AV Preset

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

Instalace

Jazyk/Země

Automatické ladění

Třídění programů

Označení programů

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Automatické Ladění” na

AV předvolby

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

straně 14.

Výběr:

Start autom. ladění:

Instalace

Jazyk/Země

Automatické ladění

Třídění programů

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Třídění Programů” na

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

straně 15.

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Instalace

Jazyk/Země

Automatické ladění

Třídění programů

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Označení programů” na

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

straně 15.

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Instalace

Jazyk/Země

Automatické ladění

Třídění programů

Označení programů

AV předvolby

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “AV předvolby” na straně

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

15.

Výběr:

Zadat Menu:

Instalace

Jazyk/Země

Automatické ladění

Třídění programů

Označení programů

AV předvolby

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole “Ruční Ladění” na straně 16.

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Instalace

Podrobnější nastavení

Jazyk/Země

RGB centrování

0

Automatické ladění

Třídění programů

Obsáhlejší informaci najdete v kapitole

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

“RGB centrování” na straně 17.

Výběr:

Zadat Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

Režim Menu na obrazovce

11

Průvodce po menu

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ OBRAZU

Režim obrazu

Osobní

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Kontrast

Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo seřízení obrazu.

Jas

Jas

Barevná sytost

Barevná sytost

Ostrost

Ostrost

Reset

Reset

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si přejete změnit,

Redukce šumu

AUTO

Redukce šumu

AUTO

stiskněte tlačítko . Poté

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

opakovaně stiskněte //nebo

pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:

Režim obrazu Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).

Osobní (pro osobní požadavky).

Film (pro filmy).

Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický obraz v režimu “Osobní”.

Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).

Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.

Volba “Redukce šumu” je nastavena v režimu “AUTO”, aby se automaticky zmenšil šum, který vzniká , jestliže je přenášen obraz

při slabém televizním signálu. Jestliže chcete tuto funkci zrušit, zvolte “Vyp” místo “AUTO”.

Nastavení obrazu

NASTAVENÍ ZVUKU

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit nastavení zvuku.

Jas

Barevná sytost

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba: po zvolení funkce, kterou si přejete změnit,

stiskněte . Poté opětovně tiskněte // nebo pro

Výběr: Zadat Menu:

změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.

Nastavení zvuku

Nastavení zvuku

Efekt

Přirozený

Efekt

Přirozený

Výšky

Výšky

Hloubky

Hloubky

Vyvážení

Vyvážení

Reset

Reset

Dvoukanál.zvuk

Stereo

Dvoukanál.zvuk

Stereo

Aut. hlasitost

Vyp

Aut. hlasitost

Vyp

TV reproduktory

Zap

TV reproduktory

Zap

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Efekt Přirozený: Odstraňuje šum, zajišťuje přítomnost zvuku a provádí jeho ladění pomocí systému “BBE

High Definition Sound system”*.

Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a přítomnost zvuku vytvářením

srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.

Dolby**V: Dolby Virtual, napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.

Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.

Výšky Méně Více

Hloubky Méně Více

Vyvážení Levý Pravý

Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.

K

Dvoukanál. Pro stereo vysílání:

zvuk Mono

Stereo

Pro dvojjazyčné vysílání:

Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici).

A (pro 1. kanál).

B (pro 2. kanál).

Aut. Hlasitost Vyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.

Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).

TV Zap: pro poslech televizního přenosu přímo z reproduktorů televizoru.

reproduktory Vyp: zvuk z reproduktorů televizoru je vypnutý a je slyšet pouze z vnějšího zesilovače, který je napojen

na terminály výstupů audio v zadní části televizoru.

Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce “Efekt” automaticky přejde na pozici “Vyp”.

Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici “Vyp” a naopak.

* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc. Je chráněn patentem

USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.

**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk čtyř reproduktorů

použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”.

Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější informace najdete v

kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 21.

**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D jsou obchodní značky Dolby

Laboratories.

pokračuje ...

12

Režim menu na obrazovce

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

ČASOVAČ VYPNUTÍ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Jas

Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Funkce”, Vám umožní

Barevná sytost

Ostrost

zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do

Reset

Redukce šumu

AUTO

režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim).

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko . Poté

Funkce

stiskněte nebo pro volbu časového intervalu (max. 4 hodiny).

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Vyp

Auto formát

Zap

Časov. vypnutí

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

Vstup pro PIP

AUTO

AV1

Vstup pro PIP

Pozice PIP

AV1

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .

Minutu před tím, než televizor přejde do režimu dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na obrazovce.

Nastavení obrazu

AUTOFORMÁT

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Volba “Auto formát” v rámci menu “Funkce” umožňuje, že televizor

Jas

Barevná sytost

Ostrost

mění automaticky druh formátu obrazu.

Reset

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba postupovat následovně: po nastavení volby,

Výběr: Zadat Menu:

stiskněte . Dále stiskněte nebo abyste zvolili Zap (pokud

si přejete, aby televizor měnil formát obrazu automaticky podle

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

signálu vysílače) nebo zvolte Vyp (pokud si chcete volit formát

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

obrazu del svého přání a vkusu). Nakonec stiskněte OK, abyste

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

volbu uložili do paměti.

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Ať jste zvolili “Zap” či “Vyp” ve volbě “Auto formát”, stále máte možnost měnit druh formátu obrazu,

když stisknete opakovaně tlačítko na dálkovém ovladači. Můžete volit mezi níže uvedenými

formáty:

Smart

Smart: Imitace horiziontální obrazovky pro vysílání 4:3.

CZ

4:3

4:3: Velikost konvenčního obrazu: Vizualizace kompletního obrazu.

14:9: Druh obrazu, který se pohybuje v rozmezí mezi formáty 4:3 a 16:9.

14:9

Zoom: Formát horizontální obrazovky pro videofilmy.

Wide: Pro vysílaní 16:9.

Zoom

Ve formátech “Smart”, “Zoom” a “14:9” se objeví obrazovka v horní i dolní části zkrácená. Stiskněte

Wide

nebo , abyste zregulovali polohu obrazu na obrazovce (např. při čtení titulků).

VÝSTUP AV3

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Výstup AV3”, v režimu menu “Funkce”, Vám umožní zvolit

Kontrast

Jas

S

Barevná sytost

vnější výstup konektoru typu Euro 3/ 3, abyste z tohoto

Ostrost

Reset

Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál pocházející z televizoru,

Redukce šumu

AUTO

nebo z jiného vnějšího zařízení připojeného k Eurokonektorůn

Výběr: Zadat Menu:

1/ 1 nebo 2/ 2, nebo ke konektorům 4 nebo 4 a

S

4 na ovládacím čelním panelu.

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

Má-li Váš videorekordér k dispozici SmartLink, tento postup

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

není třeba.

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

V tomoto případě je třeba: po zvolení funkce, stiskněte tlačítko .

Poté stiskněte nebo pro volbu požadovaného výstupního

signálu TV, AV1, AV2, AV4, YC4 nebo AUTO.

Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní obrazovce.

Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo k videu připojenému k tomuto Eurokonektoru,

S

nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV3” v režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho správnou dekodifikaci.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13