Sony KLV-26U2520 – page 3
Manual for Sony KLV-26U2520
Table of contents

010COV.book Page 19 Wednesday, April 18, 2007 4:01 PM
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных
устройств
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств. Соединительные
кабели не входят в комплект поставки.
Подключение к разъемам на боковой панели телевизора
Чтобы
Необходимо
подключить
S VHS/Hi 8/DVC
Подсоединить к гнезду S video
видеокамера A
4 или видеовходу 4 и
аудиовходам 4. Чтобы
избежать помех на изображении,
не подключайте видеокамеру
одновременно к видеовходу 4
и гнезду S video 4. В случае
подключения монофонического
устройства подключите его к
гнезду L4 и задайте для опции
"Двойной звук" значение "A"
Использование дополнительных устройств
(стр. 15).
Наушники B Подсоединить к гнезду i, чтобы
слушать звук с телевизора
через
наушники.
Дополнительные операции
Чтобы Необходимо
Вывести на экран
Нажать кнопку для вывода
Таблицу входных
таблицы входных сигналов.
сигналов.
(Затем, только в обычном режиме
просмотра телевизора нажмите
кнопку
g.) С помощью кнопки F/
f выберите источник входного
сигнала, затем нажмите кнопку
.
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Наушники
Продолжение
RU
19
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 20 Wednesday, April 18, 2007 4:01 PM
Подключение к разъемам на задней панели телевизора
ПК
Чтобы
DVD-
Необходимо
проигрыватель
подключить
ПК C Подсоединить его к гнездам PC
Цифровой
спутниковый
/. Рекомендуется
ресивер
использовать спец альный кабель
для подключения ПК с ферритами.
Цифровой
Подсоединить к разъему HDMI
спутниковый
IN 6 или 7, если оборудование
ресивер/ или DVD-
имеет разъем HDMI. С
DVD-
проигрыватель
проигрыватель D,
оборудования будут поступать
E
цифровые видео- и
Цифровой
аудиосигналы. Если
спутниковый
оборудование имеет разъем
ресивер
DVI, соедините гнездо DVI с
разъемом HDMI IN 7 через
адаптер DVI - HDMI
(приобретается отдельно) и
подсоедините выходные
аудиоразъемы оборудования к
разъемам HDMI IN 7.
Примечания
• Разъемы HDMI
поддерживают только
следующие входные
видеосигналы: 480i, 480p, 576i,
576p, 720p и 1080i. Для
DVD-проигрыватель
подсоединения к ПК,
с компонентным
пожалуйста, используйте
выходом
разъем PC .
• Используйте только кабель
HDMI, на котором имеется
логотип HDMI.
DVD-
Подсоединить к компонентному
проигрыватель с
входу и аудиовходам /3.
компонентным
выходом F
Игровую
Подсоединить к Scart-разъему
приставку, DVD-
/1. При подключении
проигрыватель или
декодера кодированный сигнал от
декодер G
ТВ-тюнера поступает на декодер
выходит с декодера и уже в
декодированном виде.
Устройство записи
Подсоединить к Scart-разъему
на DVD или
/2. SMARTLINK
видеомагнитофон с
представляет собой прямое
поддержкой
соединение между телевизором и
SMARTLINK H
видеомагнитофоном/ устройством
записи DVD.
Аудиосистему
Подсоединить к аудиовыходам
Устройство
Аудиосис
класса Hi-Fi I
для прослушивания звука с
записи на DVD
тема
телевизора через аудиосистему.
Видеомагнитофон
класса
Декодер
Hi-Fi
Игровая приставка
DVD-проигрыватель
Декодер
RU
20
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 21 Wednesday, April 18, 2007 4:01 PM
Дополнительные операции
Просмотр
Чтобы Необходимо
изображения с
Возвратиться к
Нажать .
обычному режиму
устройств,
работы телевизора
подключенных к
Вывести на экран
Нажать кнопку для вывода
Таблицу входных
таблицы входных сигналов.
телевизору
сигналов.
(Затем, только в обычном режиме
просмотра телевизора нажмите
Включите подключенное к телевизору
кнопку
g.) С помощью кнопки F/
f выберите источник входного
устройство и затем выполните одну из
сигнала, затем нажмите кнопку
следующих операций.
.
Для устройств, подключенных к Scart-
разъемам с помощью полностью
распаянного 21-контактного Scart-кабеля
Начните воспроизведение на подключенном
устройстве.
На экране появится изображение, поступающее от
подключенного устройства.
Для видеомагнитофона с автоматической
настройкой (стр. 4)
В обычном режиме просмотра телевизора нажимайте
PROG +/- , или на цифровые кнопки для выбора
видеоканала.
Использование дополнительных устройств
Для других подключенных устройств
Нажимайте кнопку / до тех пор, пока на
экране не появится символ нужного источника
входного сигнала (см. ниже).
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Входной аудио/видео иди RGB сигнал, поданный через
Scart-разъем /1 или 2. Этот символ
появляется только при подключении источника RGB
сигнала.
AV 3 :
Компонентный входной сигнал, поданный через гнезда
Y, P
B/CB, PR/CR /3, и входной аудиосигнал,
поданный через гнезда L, R / 3.
AV4/ AV4:
Входной видеосигнал, поданный через гнездо
видеовхода 4, и входной аудиосигнал, поданный
через гнезда аудиовхода L (MONO), R 4.
Символ появляется только в том случае, если
устройство подключено к гнезду S video 4, а не к
видеовходу 4, и входной сигнал S video подается
через гнездо S video 4.
5:
Входной сигнал RGB, поданный через разъемы PC (для
подключения ПК) 5, и
входной аудиосигнал,
поданный через гнездо .
AV 6 / AV 7 :
Цифровой аудио/видеосигнал, поданный через гнездо
HDMI IN 6, 7. Входной аудиосигнал является
аналоговым только в том случае, если устройство
подключено через DVI и гнездо аудиовыхода.
RU
21
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 22 Wednesday, April 18, 2007 4:01 PM
Дополнительные сведения
Гипер-диапазон (HYPER):S21–S41
Технические
D/K:R1–R12, R21–R69
L: F2–F10, B–Q, F21–F69
I: ДМВ (UHF) B21–B69
характеристики
Разъемы
/1
Электропитание:
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),
220–240 В пер. тока, 50 Гц
включая аудио/видео вход, RGB вход и аудио/видео
Размер экрана:
KLV-40U25xx: 40 дюймов
выход телевизора.
KLV-32U25xx: 32 дюйма
/ 2 (SMARTLINK)
KLV-26U25xx: 26 дюймов
21-штырьковый Scart-разъем (стандарт CENELEC),
Разрешение экрана:
включая аудио/видео вход, RGB вход, выбираемый
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по
аудио/видео выход и интерфейс SMARTLINK.
вертикали)
3
Потребляемая мощность:
Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 576i,
KLV-40U25xx: 180 Вт или менее
480p, 480i
KLV-32U25xx: 105 Вт или менее
Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная синхронизация
KLV-26U25xx: 90 Вт или менее
P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом
Мощность, потребляемая в дежурном режиме:
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом
KLV-40U25xx: 0.8 Вт или менее
KLV-32U25xx: 1 Вт или менее
3
KLV-26U25xx: 1 Вт или менее.
Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
Габариты (ширина x высота x глубина):
500 мВ rms
KLV-40U25xx:
Импеданс: 47 кОм
Около 988 x 687 x 270
мм (с подставкой)
4Вход S video (4-штырьковый разъем mini DIN):
Около 988 х 653 х 128 мм (без подставки)
4Видеовход (гнездо типа "тюльпан")
KLV-32U25xx:
4Аудиовход (гнезда типа "тюльпан")
Около797 х 580 х 220 мм (с подставкой)
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа "тюльпан")
Около 797 х 548 х 125 мм (без подставки)
PC Вход PC (для подключения компьютера) (15
KLV-26U25xx:
Dsub) (на стр. 20)
Около 663 х 503 х 220 мм (с подставкой)
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Около 663 х 472 х 128 мм (без подставки)
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
Вес:
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
KLV-40U25xx:
HD: 1-5 Vp-p
Около 24 кг (с подставкой)
VD: 1-5 Vp-p
Около 21 кг (без подставки)
аудиовход для подключения ПК (разъем типа
KLV-32U25xx:
minijack)
Около 15 кг (с подставкой)
HDMI IN 6, 7
Около 13 кг (без
подставки)
Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
KLV-26U25xx:
Аудио: Двухканальный линейный PCM
Около 12 кг (с подставкой)
Около 10 кг (без подставки)
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда, либо
Аналоговый аудиосигнал (линейные разъемы):
Система ТВ панели:
500 мВ среднеквадратическое значение
LCD (ЖК) экран
Полное сопротивление 47 кОм
Система телевещания:
(Только HDMI IN 7)
Аналоговая:В зависимости от выбранной Вами страны/
i Гнездо для подключения наушников
региона:
B/G/H, D/K, L, I
Выходная мощность звука:
KLV-40U25xx: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
Система цветного телевидения
KLV-32U25xx: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
Аналоговая:PAL, SECAM
KLV-26U25xx: 10 Вт + 10 Вт (RMS)
NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In)
Антенна
Принадлежности, входящие в комплект
Разъем 75 Ом для VHF/UHF
поставки
Refer to “1: Проверка комплекта поставки” on page 4.
Диапазон принимаемых каналов:
Аналоговые:МВ (VHF):E2–E12
Аксессуары, поставляемые в качестве
ДМВ (UHF):E21–E69
опции
КТВ (CATV):S1–S20
• Кронштейн для настенной установки
SU-WL51 (для KLV-40U25xx)
SU-WL31 (для KLV-32U25xx / KLV-26U25xx)
Конструкция и спецификации могут быть изменены
без дополнительного оповещения.
RU
22
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 23 Wednesday, April 18, 2007 4:01 PM
Характеристики входа для подключения ПК
Горизонтальная
Вертикальная
Горизонтальная
Вертикальная
Сигналы
Стандарт
(пикселей)
(строк)
частота (кГц)
частота (Гц)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение "НЕТ СИНХР.".
Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1 (дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
1 Замерьте, в течение какого времени индикатор 1 (дежурного режима) мигает и перестает
мигать.
Например, он может мигать в течение двух секунд, перестать на одну секунду и затем снова мигать в течение двух
секунд.
2 Нажмите кнопку 1 (расположенную на верхней панели телевизора), чтобы выключить его,
выньте сетевой шнур из розетки и сообщите своему местному дилеру или специалистам
сервисного центра Sony, как мигает индикатор (продолжительность миганий и интервал
между ними).
Если индикатор не мигает
1 Выполните проверки в соответствии с нижеприведенной таблицей.
2 Если Вы не смогли устранить неисправность, обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Изображение
Неисправность Причина/Способ устранения
Дополнительные сведения
Нет ни изображения (темный
• Проверьте правильность подключения антенны.
экран), ни звука.
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1, расположенную на
верхней панели телевизора.
• Если индикатор 1 (дежурного режима) горит красным светом, нажмите
кнопку "/1.
Нет изображения или
• Убедитесь, что дополнительное устройство включено и несколько раз
информации меню от
нажмите кнопку / на пульте ДУ до тех пор, пока на экране не
устройства, подключенного к
появится правильный символ источника входного сигнала.
Scart-разъемам или гнезду
• Проверьте правильность подсоединения дополнительных устройств к
HDMI IN
телевизору.
• При подключении какого-либо устройства к гнезду HDMI IN 6, 7 или при
изменении разрешающей способности в течение несколько секунд
на экране
могут быть видны мигающие точки. Это указывает на процесс
декодирования сигнала HDMI и не является признаком неисправности.
Двойное изображение или
• Проверьте правильность подсоединения антенны и соединительных
появление ореола
кабелей.
• Проверьте место расположения и направление антенны.
На экране видны только снег и
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
помехи
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет при нормальных
условиях, 1-2 года при использовании в районах на морском побережье).
Продолжение
RU
23
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 24 Wednesday, April 18, 2007 4:01 PM
Неисправность Причина/Способ устранения
Помехи на изображении (в виде
• Держите телевизор вдали от источников электрических помех, таких как
точечных линий или полос)
автомобили, мотоциклы? фены или оптические приборы.
• При установке дополнительных устройств оставляйте некоторое расстояние
между ними и телевизором.
• Проверьте, подключена ли антенна.
• Держите кабель антенны вдали от других соединительных кабелей.
Помехи изображения при
• Выберите опцию " Руч. настройка программ" в меню "Установка" и
просмотре ТВ канала.
выполните точную настройку "AПЧ" для получения лучшего качества
изображения (стр. 18).
Наличие на экране очень
• Изображение на экране ТВ панели складывается из точек (пикселей).
маленьких черных и/или ярких
Маленькие черные точки и/или яркие точки (пиксели) на экране не являются
точек.
дефектом.
Цветные передачи
• Выберите опцию "Сброс" в меню "Настройка изображения" опцию
воспроизводятся в черно-белом
"Настройка изображения" для возврата к заводским предустановкам
изображении
(стр. 14).
Отсутствие цвета или плохое
• Проверьте правильность подключений к разъемам Y, P B/CB, PR/CR 3.
качество цветов при просмотре
• Проверьте, чтобы разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 3 были плотно установлены
сигнала, поданного через
в своих гнездах.
разъемы Y, P
B/CB, PR/CR 3.
Неудовлетворительное
• Проверьте правильность подключения к гнезду РС (разъем для подключения
качество изображения при
персонального компьютера).
подаче сигнала от ПК
• Подключите компьютер к гнезду PC вместо гнезда HDMI IN 6, 7.
• Если доступно подключение только через гнездо HDMI, поменяйте
разрешение экрана на 720p и подстройте значения размера экрана по
горизонтали и вертикали в настройках экрана Вашего ПК.
Звук
Неисправность Причина/Способ устранения
Хорошее качество
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (mute).
изображения, но нет звука
• Проверьте, чтобы в меню "Настройка звука" Динамики опция "Вкл. " была
установлена в положение "(стр. 15)".
Звук с помехами.
• См. "Помехи изображения" на стр. 24.
Общие
Неисправность Причина/Способ устранения
Телевизор автоматически
• Проверьте, установлена ли опция "Таймер выкл." (стр. 17).
выключается (телевизор
• Если в течение 10 минут на телевизор не поступает ТВ сигнал и за это время
входит в дежурный режим)
не была нажата ни одна кнопка, телевизор автоматически переходит в
дежурный режим.
Невозможно выбрать
• Выберите опцию "Предустановка AV " в меню "Установка" и отмените
некоторые источники входных
опцию "Пропуск" для данного источника входного сигнала (стр. 17).
сигналов
Не работает пульт ДУ
• Замените батарейки.
RU
24
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM

010COV.book Page 2 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Informacje dot. znaków towarowych
Wprowadzenie
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na
licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
jednym lub większą liczbą następujących patentów
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora
amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound,
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
Inc.
przyszłości.
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa
“Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Utylizacja telewizora
• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Pozbycie się zużytego
Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
sprzętu (stosowane w
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą
europejskich stosujących
modelu KLV-32U2520 chyba, że podano inaczej.
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
• Symbol „xx” w nazwie modelu zastępuje dwie cyfry
jego opakowaniu oznacza, że
oznaczające odmianę kolorystyczną.
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorzą
du terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 3 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7
Środki ostrożności.....................................................................................................................8
Przegląd przycisków pilota ....................................................................................................9
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora...................................................................10
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................10
Korzystanie z MENU funkcji
Poruszanie się po menu..........................................................................................................12
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................13
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................14
Menu Funkcje..........................................................................................................................15
Menu Ustawienia.....................................................................................................................16
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
PL
Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................18
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................20
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................21
Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................22
PL
3
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 4 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie
2: Podłączenie
wyposażenia
anteny/magnetowidu
Pilot RM-EA006 (1)
Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do
anteny
Bateria AA (typu R6) (2)
Kabel koncentryczny
Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KLV-
(niedostarczony w komplecie)
40U25xx)
Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Wkładanie baterii do pilota
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do
anteny i magnetowidu
Zalecenia
•Baterie należy wkładać do pilota z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości.
• W pilocie nie należy stosować baterii różnego typu lub
używać starych baterii łącznie z nowymi.
•Zużyte baterie należy utylizować w sposób bezpieczny dla
środowiska. W niektórych krajach mogą obowiązywać
lokalne przepisy dot. utylizacji baterii. W takim
przypadku należy skontaktować się z odpowiednimi
władzami.
• Z pilotem należy odpowiednio postępować. Nie wolno
nim rzucać, stawać na niego lub rozlewać na nim żadnych
płynów.
• Pilota nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła, w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub w miejscach wilgotnych.
Przewód SCART
(niedostarczony w komplecie)
Przewód RF
(niedostarczony w
komplecie)
Magnetowid
PL
4
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 5 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Instrukcja podłączenia i programowania
3: Formowanie
4: Zabezpieczenie
wiązki przewodów
telewizora przed
przewróceniem
2
3
(tylko w modelu KLV-40U25xx)
1
5:
Wybór języka i
kraju/regionu
2
1
2
3,4
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz).
cd
PL
5
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 6 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
2 Nacisnąć przycisk 1 znajdujący się na
górze telewizora.
6: Autoprogramowanie
Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie
pojawia się menu Język.
odbiornika
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wskaźnik
1 (tryb czuwania) znajdujący się z
Po wyborze języka i kraju/regionu, na ekranie
przodu telewizora pali się na czerwono), aby
wyświetla się komunikat potwierdzający rozpoczęcie
włączyć odbiornik TV należy wcisnąć przycisk
"/1 na pilocie.
autoprogramowania.
Odbiornik wyszuka i zapamięta wszystkie dostępne
3 Aby wybrać język wyświetlanych menu
kanały telewizyjne.
ekranowych, należy naciskać przyciski
F/f, a następnie nacisnąć .
Auto Start Up
Language
Country
1
Select:
Confirm:
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w
3
którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
F/f, a następnie .
Automatyczna inicjalizacja
Język:
1 Nacisnąć .
Kraj:
Autoprogramowanie
Czy rozpocząć automatyczne programowanie
Powrót:
Start:
Anuluj:
MENU
Wybierz:
Potwierdź:
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie
Procedura ta zajmuje nieco czasu, proszę więc
używany nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
czekać cierpliwie i nie naciskać żadnych
regionu należy wybrać “-”.
przycisków ani na odbiorniku TV, ani na pilocie.
Po pojawieniu się na ekranie komunikatu
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
potwierdzającego rozpoczęcie
sprawdzenia podłączenia anteny:
autoprogramowania, przejść do “6:
Nie znaleziono żadnych kanałów. Sprawdzić
Autoprogramowanie odbiornika”.
wszystkie połączenia antenowe i nacisnąć , aby
ponownie rozpocząć autoprogramowanie.
2 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone
menu Sortowania programów, należy
postępować zgodnie z czynnościami
opisanymi w rozdziale “Sortowanie
programów” (strona 16).
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze
kanałów ma pozostać niezmieniona, należy
przejść do punktu 3.
3 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dostępnych kanałów.
PL
6
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 7 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Instalacja na podstawie
30 cm
Informacje dotyczące
10 cm10 cm
6 cm
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy
wokół odbiornika TV.
zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu
poniżej.
brudu lub kurzu:
Instalacja
–Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
dostępnego gniazdka.
–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie,
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej
łóżku lub w szafce.
powierzchni.
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
wykwalifikowanemu instalatorowi.
–Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na
•Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
rysunkach poniżej.
akcesoriów Sony:
– KLV-40U25xx:
Obieg powietrza
Obieg powietrza
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL51
jest zablokowany.
jest zablokowany.
– KLV-32U25xx/KLV-26U25xx:
Ściennego uchwytu mocującego SU-WL31
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od
niego wszystkie kable.
Ściana Ściana
• Do przenoszenia dużego odbiornika
TV potrzeba dwóch lub trzech osób.
• Odbiornik należy przenosić
w sposób pokazany na ilustracji po
prawej stronie.
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić
go od dołu. Nie wolno naciskać
Przewód zasilający
ekranu ciekłokrystalicznego ani
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
ramy dookoła ekranu.
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem
na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
sieciowym należy postępować w następujący sposób:
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
–Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton
Sony, a nie przewodów innych producentów.
i elementy opakowania.
– Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
Wentylacja
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani
napięciem 220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
– Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę przewodu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
zasilającego z gniazdka.
– Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od
Instalacja na ścianie
źródeł ciepła.
–Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić
30 cm
ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mog
ą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Uwagi
10 cm
10 cm
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
•Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
•Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
10 cm
przedmiotów.
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
cd
PL
7

010COV.book Page 8 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
•Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
Środki ostrożności
•Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
Oglądanie telewizji
Niedozwolone użycie
• Program telewizyjny powinien być oglądany
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować
w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano
poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może
ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez
prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru,
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
obrażeń ciała.
nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz
Ekran LCD
pomieszczeń (w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest
ochrony zdrowia i w pobliżu przedmiotów palnych
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne
(świeczki, itp.).
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
Warunki:
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach,
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także
w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach,
kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to
w których może być narażony na działanie wibracji
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu
mechanicznych; w miejscach niestabilnych; w miejscach
LCD.
narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na
Okoliczności:
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy
ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora.
zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami
•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
antenowy.
• Ekran i obudowa nagrzewają się
podczas pracy
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów i
Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i,
rtęci. Lampy fluorescencyjne umieszczone
w efekcie, prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
w odbiorniku TV także zawierają rtęć. Podczas utylizacji
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
Gdy odbiornik TV nie jest używany
przewodu zasilającego z gniazdka.
•Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
środkami ostrożności.
•Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli
przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą
miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
roztworem delikatnego detergentu.
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
•Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak,
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
Co robić w przypadku wystąpienia
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
problemów...
owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały
kontakt z gum
ą lub winylem może spowodować
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych
problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie
zsunął się z podstawy na telewizor.
odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta.
Urządzenia dodatkowe
W przypadku:
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
– Uszkodzenia przewodu zasilającego.
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
– Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia
obrazu i/lub dźwięku.
lub uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub
przedmiotów obcych.
PL
8

010COV.book Page 9 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Przegląd przycisków pilota
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.
Uwaga
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.
2 – Tryb ekranowy (strona 11)
3 Kolorowe przyciski
W trybie telegazety (strona 11): Do obsługi Fastext.
4 / – Info / Wywołanie telegazety
• W trybie TV: Wyświetlanie informacji takich jak: aktualny numer kanału i
tryb ekranowy.
• W trybie telegazety (strona 11): Wywołanie ukrytych informacji (np.
odpowiedzi do pytań).
5 F/f/G/g/ (strona 12)
6 Zatrzymanie obrazu (strona 11)
W trybie TV: Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
7 MENU (strona 12)
8 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za
pomocą przycisków numerycznych, należy wprowadzić drugą i trzecią cyfrę
w ciągu dwóch sekund.
• W trybie telegazety: Aby wybrać daną stronę należy za pomocą przycisków
numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.
9 – Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).
0 PROG +/- (strona 10)
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
• W trybie telegazety: Wybór następnej (+) lub poprzedniej (-) strony.
qa 2 +/- – Głośność
qs % – Wyciszenie dźwięku
qd
/ – Telegazeta (strona 11)
qf
PIP w trybie PC (strona 11)
Wyświetlanie małego obrazu (PIP).
qg – Powrót do normalnego trybu sTV
qh – Tryb obrazu (strona 13)
qj 9 – Efekt dźwiękowy (strona 14)
qk – Wybór wejścia / Zatrzymanie telegazety
• W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału wejściowego z urządzenia
podłączonego do gniazd TV.
• W trybie telegazety (strona 11): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę.
Wskazówka
Przyciski PROG + oraz przycisk nr 5 mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki. Ułatwiają one orientację przy obsłudze
odbiornika TV.
PL
9
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 10 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Odbiór audycji telewizyjnych
Przegląd przycisków
i wskaźników
Odbiór audycji
telewizora
telewizyjnych
1
1
1 MENU (strona 12)
2 / – Wybór wejścia/OK
2
• W trybie TV (strona 18): Wybór sygnału
wejściowego z urządzenia podłączonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybór opcji lub menu oraz
potwierdzenie wybranych ustawień.
3 2 +/-/G/g
•Zwiększenie (+) lub zmniejszenie (-) głośności.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w lewo (
G) lub w
2
prawo (
g).
4 PROG +/-/F/f
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub
poprzedniego (-) kanału.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w górę (
F) lub w
dół (
f).
5 1 – Włącznik on/off
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
Uwaga:
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV należy
wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
6 – Wskaźnik Bez obrazu/Timer
1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk 1
wyłączania
znajdujący się u góry odbiornika.
• Pali się na zielono, gdy wybrano funkcję “Bez
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
obrazu” (strona 15).
• Pali się na bursztynowo, gdy wybrano funkcję
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest
“Timer wyłączania” (strona 16).
czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy
7 1 – Wskaźnik trybu czuwania
wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
2 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG +/-,
czuwania.
aby wybrać kanał telewizyjny.
8 " – Wskaźnik zasilania
Pali się na zielono, gdy telewizor jest włączony.
9 Czujnik zdalnego sterowania
PL
10
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 11 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Czynności dodatkowe
Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy
Aby Należy
stosownie do transmitowanego
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć . Aby wybrać kanał,
programu
tabeli indeksu
nacisnąć przycisk
Naciskać przycisk , aby wybrać format Smart, 4:3,
programów
F/f, a następnie nacisnąć .
Wide, Zoom, lub 14:9.
Smart*
Aby wejść na strony Teletekstu
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu
przycisku /, ekran zmienia się w następujący
Odbiór audycji telewizyjnych
sposób:
Telegazeta t Telegazeta na obrazie telewizyjnym
(tryb mieszany) t Bez telegazety (wyjście z trybu
Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z
Telegazeta)
imitacją efektu szerokoekranowego. Obraz w
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne
formacie 4:3 wypełnia cały ekran.
lub PROG +/-.
4:3
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk / .
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć
przycisk / .
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie
Wyświetla audycje TV w konwencjonalnym formacie
telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub
4:3 (np. telewizja nie szerokoekranowa) w
przepis kulinarny).
prawidłowych proporcjach.
1 Nacisnąć na pilocie.
Wide
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3 Aby zamknąć okno nacisnąć .
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
Wyświetla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w
telewizora, ponownie nacisnąć .
prawidłowych proporcjach.
Wskazówka
Funkcja nie jest dostępna dla AV3, AV5,
Zoom*
AV6 i AV7.
PIP w trybie PC (Obraz w Obrazie)
W trybie PC powoduje wyświetlenie małego obrazka
ostatnio oglądanego kanału.
Wyświetla obrazy kinowe w prawidłowych
1 Nacisnąć na pilocie.
proporcjach.
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
14:9*
położenie okna obrazu.
3 Nacisnąć , aby anulować.
Wskazówka
Dźwięk pochodzi z małego obrazka.
Wyświetla audycje TV formatu 14:9 w prawidłowych
proporcjach. Wskutek tego, na ekranie widoczne są
czarne obszary na brzegach.
*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
Wskazówki
• Alternatywnie, opcję “ Autoformatowanie” można
ustawić na “Wł.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze
tryb najlepiej dostosowany do rodzaju audycji
telewizyjnej (strona 15).
• Wybierając opcje Smart, 14:9 lub Zoom, można zmieniać
ustawienie części obrazu. Aby przesuwać w górę lub w
dół, należy naciskać przyciski
F/f (np. by pokazać
napisy dialogowe).
PL
11
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 12 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Korzystanie z MENU funkcji
Poruszanie się po menu
“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu przydatnych funkcji. Kanały lub źródła sygnałów z wejść zewnętrznych
można łatwo wybrać przy użyciu pilota. Ustawienia telewizora można również zmienić przy pomocy “MENU”.
1 Aby wyświetlić menu, należy nacisnąć
przycisk MENU.
MENU
Lista programów
Wejścia zewn.
2,3
Ustawienia
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
1
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać żądaną
opcję.
3 Nacisnąć , aby potwierdzić wybraną opcję.
Aby wyjść z menu należy nacisnąć MENU.
Menu Opis
Lista programów
Pozwala wybrać programy telewizyjne z listy kanałów.
• Aby obejrzeć żądany kanał, wybrać kanał, a następnie nacisnąć .
• Aby przypisać nazwę danemu programowi, patrz 17.
Wejścia zewn.
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do telewizora.
• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia zewnętrznego,
wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć .
• Aby przypisać nazwę zewnętrznemu sygnałowi wejściowemu,
patrz 16.
Ustawienia
Otwiera ekran menu Ustawienia, w którym dokonuje się większości zaawansowanych
ustawień i regulacji. Wybrać ikonę menu, wybrać opcję i wprowadzić żądane zmiany
lub dokonać regulacji za pomocą przycisków
F/f/G/g.
Szczegółowe informacje na temat ustawień, patrz strony 13 do 17.
PL
12
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 13 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Menu Regulacja obrazu
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Regulacja obrazu
Regulacja obrazu. Wybór opcji w
Tr y b obrazu
Własny
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
Światło
5
Kontrast
Max.
(strona 12).
Jasność
50
Kolor
50
Odcień
0
Ostrość
15
Odcienie koloru
Ciepłe
Zerowanie
Red. zakłóceń
Auto
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu.
•“Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.
• “Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
Korzystanie z MENU funkcji
•“Własny”: Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
Światło Regulacja jasności podświetlenia ekranu.
Kontrast Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Jasność Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Kolor Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.
Odcień
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
Wskazówka
“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie
taśmy wideo).
Ostrość Zwiększenie lub zmniejszenie ostrości obrazu.
Odcienie koloru Regulacja białości obrazu.
• “Zimne”: Nadaje jasnym kolorom niebieski odcień.
• “Neutralne”: Nadaje jasnym kolorom neutralny odcień.
•“Ciepłe”: Nadaje jasnym kolorom czerwony odcień.
Wskazówka
“Ciepłe” można wybrać, gdy “Tryb obrazu ” ustawiono na “Własny”.
Zerowanie Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu ”.
Red. zakłóceń Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
• “Auto”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu.
•“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.
PL
13
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

010COV.book Page 14 Wednesday, April 18, 2007 4:23 PM
Menu Regulacja dźwięku
Wymienione niżej opcje można wybrać w
Regulacja dźwięku
menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w
Efekt
Standardowy
Tony wy s.
50
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
Tony ni skie
50
(strona 12).
Balans
0
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Mono
Aut. głośność
Wł.
Głośniki TV
Wł.
Powrót:
Wybierz:
Wprow.:
Koniec:
MENU
Efekt Służy do wyboru trybu dźwięku.
• “Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności
dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi
przestrzennemu 3D efektu Hi-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość
dźwięku są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA
działa we wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi,
filmami, sportem i grami elektronicznymi.
”
• “Dolby Virtual
: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
• “Wył.”: Płaski dźwięk.
Wskazówki
• Efekt dźwiękowy można zmienić naciskając kilkakrotnie przycisk 9.
• Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na
“Standardowy”.
Tony wys. Służy do regulacji tonów wysokich.
Tony niskie Służy do regulacji tonów niskich.
Balans Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Zerowanie Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
• “Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
• “A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
Wskazówka
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk”
na “Stereo”, “A” lub “B”.
Aut. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Głośniki TV
Włącza/wyłącza głośniki telewizyjne np. aby słuchać dźwięku przez zewnętrzny
sprzęt audio podłączony do telewizora.
•“Wł.”: dźwięk z odbiornika jest odtwarzany przez wbudowane głośniki
telewizora.
•“Wył. jeden raz”: głośniki TV są chwilowo wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.
•“Wył. na stałe”: głośniki TV są na stałe wyłączane, a dźwięk z odbiornika jest
odtwarzany przez zewnętrzne urządzenie audio.
Wskazówki
• Aby ponownie włączyć głośniki TV, wybrać opcję "Wł.".
•Opcja “Wył. jeden raz” automatycznie ustawiana jest w stanie “Wł.” w momencie
wyłączenia telewizora.
• Opcje "Regulacjia dźwięku" nie są dostępne, jeśli wybrano "Wył. jeden raz" lub
"Wył. na stałe".
PL
14
KLV-40/32/26U25xx
3-216-582-31(0)

