Sony KDL-46X3500: Table of Contents
Table of Contents: Sony KDL-46X3500
Table of contents
- Table of Contents

Table of Contents
Start-up Guide 4
Safety information .....................................................................................................................9
Precautions .............................................................................................................................11
Overview of the remote ........................................................................................................12
Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................14
Watching TV
Watching TV............................................................................................................................15
Using the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ....................................................17
Using the Digital Favourite list ........................................................................................19
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment...............................................................................................20
Viewing pictures from the connected equipment ....................................................................22
GB
Using the remote.....................................................................................................................23
Using USB photo viewer .........................................................................................................26
Using HDMI control .................................................................................................................26
Using Menu Functions
Navigating through menus ......................................................................................................27
Picture menu ...........................................................................................................................28
Sound menu............................................................................................................................30
Screen menu (except for PC input).........................................................................................32
Screen menu (for PC input) ....................................................................................................33
Video Settings menu ...............................................................................................................34
Audio Settings menu ...............................................................................................................36
Set-up menu............................................................................................................................37
Analogue Set-up menu ...........................................................................................................40
Digital Set-up menu ........................................................................................................43
Additional Information
Specifications ..........................................................................................................................46
Cleaning ..................................................................................................................................48
Troubleshooting ......................................................................................................................48
: for digital channels only
GB
3

Start-up Guide
1: Checking the
2: Attaching the stand
accessories
(except for KDL-
Mains lead (Type C-6)* (1)
70X3500/52X3500)
Coaxial cable* (1)
PC cable* (1)
Support belt (1) and screws (2)
Stand (1) and screws (4) (only for KDL-46X3500/
40X3500/46X3000/40X3000)
Remote RM-ED010 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
* Do not remove the ferrite cores.
To insert batteries into the remote
Push and slide to open.
~
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate the disposal of batteries.
Please consult your local authority.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
1 Place the TV onto the stand by aligning the
spill liquid of any kind onto it.
screw hole alignment lines over the stand
• Do not place the remote in a location near a heat source, a
as shown.
place subject to direct sunlight, or a damp room.
2 Fix the TV to the stand using the supplied
screws.
To replace the bezel unit
~
(only for KDL-46X3000/40X3000)
• This TV is very heavy, so two or more people should place
The bezel unit can be replaced with others that are sold
the TV on the stand.
separately. However, do not remove the unit except to
• If using an electric screwdriver, set the tightening torque
replace it. For details, see the instructions supplied
at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm).
with bezel units.
GB
4

Start-up Guide
3: Connecting an aerial/
4: Preventing the TV
cable/VCR
from toppling over
Connecting an aerial/cable
Coaxial cable (supplied)
Mains lead
Terrestrial signal
(supplied)
or cable
Connecting an aerial/cable and VCR
Mains lead
(supplied)
Coaxial cable
(supplied)
Terrestrial signal
or cable
Scart lead (not supplied)
Coaxial cable
(not supplied)
VCR
GB
5

5: Bundling the cables
6: Performing the initial
set-up
~
The hook of the cable holder can be opened from either sides
depending on attaching position.
3, 4, 6, 7
3, 4, 6, 7
9
Selecting the language and country/
region
1 Connect the TV to your mains socket
(220–240 V AC, 50 Hz).
2 Press 1 on the right side of the TV.
When you turn on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
GB
6

The TV starts searching for all available digital
3 Press F/f/G/g to select the language
channels, followed by all available analogue
displayed on the menu screens, then press
Start-up Guide
channels. This may take some time, so do not
.
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
If a message appears for you to confirm the aerial
connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto tuning again.
8 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting” on page 40.
If you do not wish to change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to next
4 Press F/f to select the country/region in
step.
which you will operate the TV, then press
9 Press MENU to exit.
.
The TV has now tuned in all the available
channels.
~
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a country/region in which there are no digital
broadcasts in step 4 (page 7), the time must be set after
performing step 9.
To tune the TV for digital cable connection
1 Press F/f to select “Scan Type”, then
press .
If the country/region which you want to use on the
TV does not appear in the list, select “–” instead
2 Press F/f to select “Quick Scan” or “Full
of a country/region.
Scan”, then press .
“Quick Scan”: Channels are tuned according to
the cable provider’s information within the
broadcast signal. The recommended setting for
Auto tuning the TV
“Frequency”, “Network ID” and “Symbol Rate” is
“Auto” unless your cable provider has supplied
5 Before you start auto tuning the TV, insert
actual values to use. “Quick Scan” is
a pre-recorded tape into the VCR
recommended for fast tuning when this is
connected to the TV (page 5) and start play
supported by your cable provider.
back.
“Full Scan”: All available channels are tuned and
The video channel will be located and stored on
stored. This procedure may take some time. This
the TV during auto tuning.
option is recommended when “Quick Scan” is not
If no VCR is connected to the TV, skip this step.
supported by your cable provider.
For further information about supported cable
6 Press G/g to select “OK”, then press .
providers, refer to the support web site:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Press G/g/f to select “Start”, then press
.
The TV starts searching for channels. Do not press
any buttons on the TV or remote.
~
7 Press F/f to select “Antenna” or “Cable”,
Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no
then press .
channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full
If you select “Cable”, the screen for selecting the
Scan”.
scan type appears. See “To tune the TV for digital
cable connection” on page 7.
GB
7

Detaching the Table-
Top Stand from the TV
~
Do not remove the Table-Top Stand for any reason other than
to wall-mount the TV or to attach the optional TV stand.
GB
8

Installed on the wall
Safety information
30 cm
10 cm 10 cm
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
electrical shock or damage and/or injuries.
10 cm
Leave at least this space around the set.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible
Installed with stand
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level surface.
30 cm
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
10 cm 10 cm 6 cm
• For safety reasons, it is strongly recommended that you
use Sony accessories, including:
KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:
– Wall-mount bracket SU-WL500
KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:
– Floor stand SU-FL62
Leave at least this space around the set.
Transporting
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of
• Before transporting the
except for KDL-52X3500
dirt or dust:
TV set, disconnect all
– Do not lay the TV set flat, install upside down,
cables.
backwards, or sideways.
• Two or three people are
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
needed to transport a large
closet.
TV set.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
• When transporting the TV
or items such as newspapers, etc.
KDL-52X3500
set by hand, hold it as
– Do not install the TV set as shown below.
shown on the right. Do not
Air circulation is blocked.
put stress on the LCD
panel and frame around
the screen.
• When lifting or moving
the TV set, hold it firmly
from the bottom.
• When transporting the TV
Wall Wall
set, do not subject it to
jolts or excessive
vibration.
• When
transporting the
TV set for repairs
or when moving,
pack it using the
Mains lead
original carton
Handle the mains lead and socket as follows in order
and packing
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
material.
and/or injuries:
– Connect the TV set using a three-wire grounding type
Ventilation
mains plug to a mains socket with a protective earthing
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
connection.
cabinet.
– Use only Sony mains leads, not those of other brands.
• Leave space around the TV set as shown below.
– Insert the plug fully into the mains socket.
• It is strongly recommended that you use a Sony wall-
– Operate the TV set on a 220–240 V AC supply only.
mount bracket in order to provide adequate air-circulation.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and take care not to catch your feet on
the cables.
– Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
– Keep the mains lead away from heat sources.
Continued
GB
9
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug
For children
is covered with dust and it picks up moisture, its
• Do not allow children to climb on the TV set.
insulation may deteriorate, which could result in a fire.
• Keep small accessories out of the reach of children, so that
they are not mistakenly swallowed.
Notes
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
If the following problems occur...
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
Turn off the TV set and unplug the mains lead
• Do not modify the mains lead.
immediately if any of the following problems occur.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
Ask your dealer or Sony service centre to have it
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
checked by qualified service personnel.
the mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains
When:
socket.
– Mains lead is damaged.
• Do not use a poor fitting mains socket.
– Poor fitting of mains socket.
– TV set is damaged by being dropped, hit or having
something thrown at it.
Prohibited Usage
– Any liquid or solid object falls through openings in the
Do not install/use the TV set in locations,
cabinet.
environments or situations such as those listed below,
or the TV set may malfunction and cause a fire,
electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,
unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set
shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and
aerial during lightning storms.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
break by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the TV
set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is just turned off, pull the plug from the mains to
disconnect the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require the
TV set to be left in standby to work correctly. The
instructions in this manual will inform you if this applies.
GB
10

Precautions
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set
also contain mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so
as to prevent the TV set from moving or slipping off from
its table stand.
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
GB
11

Overview of the remote
1 TV "/1 — TV standby
Turns the TV on and off from standby mode.
2 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter
the second and third digit quickly.
• In Text mode: Enters the page number to select the page.
3 — Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
4 — Screen mode (page 16)
5 — Picture freeze (page 15)
Freezes the TV picture.
6 / — Input select / Text hold
• In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected
to the TV sockets.
• In Text mode (page 16): Holds the current page.
7 F/f/G/g/ (page 15, 27)
8 TOOLS (page 16, 22)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen format.
9 MENU (page 27)
0 PROG +/–/ /
• In TV mode (page 15): Selects the next (+) or previous (–) channel.
• In Text mode (page 16): Selects the next ( ) or previous ( ) page.
qa % — Mute (page 15, 22)
qs 2 +/– — Volume (page 22)
qd THEATRE
You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on, the
optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using an
HDMI cable) and picture quality for film-based contents are automatically
set.
z
If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.
GB
12

qf RETURN /
Returns to the previous screen of any displayed menu.
qg — EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 17)
qh Coloured buttons (page 16, 17, 19)
qj DIGITAL/ANALOG — TV mode (page 15)
qk A/B — Dual Sound (page 31)
ql / — Text (page 16)
w; LIGHT
Illuminates the buttons on the remote so that you can see them easily even if
the room is dark.
wa / — Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number
and screen format.
• In Text mode (page 16): Reveals hidden information (e.g. answers to a
quiz).
ws Buttons for using optional equipment
See page 23.
z
The number 5, H, PROG + and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
references when operating the TV.
GB
13

Overview of the TV buttons and indicators
1 1 — Power
Turns the TV on or off.
~
PROG
To disconnect the TV completely, pull the plug from the
mains.
2 PROG +/–/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (–)
channel.
• In TV menu: Moves through the options up ( ) or
down ( ).
3 2 +/–/ /
MENU
• In TV mode: Increases (+) or decreases (–) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right ( )
or left ( ).
4 / — Input select / OK
• In TV mode (page 22): Selects the input source
from equipment connected to the TV sockets.
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
5 (page 27)
6 — Picture Off / Timer indicator
• Lights up in green when the picture is switched off
(page 38).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 37).
7 1 — Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " — Power / Timer REC programme indicator
• Lights up in green when the TV is turned on.
• Lights up in orange when the timer recording is set
(page 17).
• Lights up in red during the timer recording.
9 Remote control sensor / Light sensor (page 38)
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its function
may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while
the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or
may cause the TV to malfunction.
GB
14

Watching TV
3 Press the number buttons or PROG +/– to
Watching TV
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
quickly.
To select a digital channel using the Digital
Watching TV
Electronic Programme Guide (EPG), see page 17.
In digital mode
1
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: HD service
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Multiple audio languages available
3
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
: Parental Lock
2
c (in red):
Current programme is being recorded
Additional operations
To Press
Freeze the picture
.
(Picture freeze)
Press again to return to normal
TV mode.
~
This function is not available for a
PC input source.
3
Access the
.
Programme index
To select an analogue channel,
table (in analogue
press
F/f, then press .
mode only)
1 Press 1 on the right side of the TV to turn
Access the Digital
.
on the TV.
Favourites (in digital
For details, see page 19.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
mode only)
indicator on the TV front panel is red), press
Mute the sound %.
TV "/1 on the remote to turn on the TV.
Press again to restore.
2 Press DIGITAL/ANALOG to switch
Turn on the TV
%.
between digital and analogue modes.
without sound from
The channels available vary depending on the
standby mode
mode.
Continued
GB
15

To access Text
14:9*
Press /. Each time you press /, the display changes
Displays 14:9
cyclically as follows:
broadcasts in the
Text and TV picture t Text t No Text (exit the
correct proportions. As
Text service)
a result, black border
To select a page, press the number buttons or / .
areas are visible on the
To hold a page, press / .
screen.
To reveal hidden information, press / .
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
z
~
• You can also jump directly to a page by selecting the page
Some characters and/or letters at the top and the bottom of
number displayed on the screen. Press and
F/f/G/g
the picture may not be visible in “Smart”. In such a case, you
to select the page number, then press .
can select “Vertical Size” using the “Screen” menu and
• When four coloured items appear at the bottom of the Text
adjust vertical size to make it visible.
page, Fastext is available. Fastext allows you to access
z
pages quickly and easily. Press the corresponding
• When “Auto Format” is set to “On”, the TV will
coloured button to access the page.
automatically select the best mode to suit the broadcast
(page 32).
• You can adjust the position of the picture when selecting
To change the screen format manually to
“Smart” (50Hz), “Zoom” or “14:9”. Press
F/f to move
suit the broadcast
up or down (e.g. to read subtitles).
• Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p, 1080i or
Press repeatedly to select the desired screen
1080p source pictures with edge portions cut off.
format.
Smart*
Using the Tools menu
Displays conventional
Press TOOLS to display the following options when
4:3 broadcasts with an
viewing a TV programme.
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
Options Description
is stretched to fill the
Close Closes the Tools menu.
screen.
Picture Mode See page 28.
4:3
Displays conventional
Sound Mode See page 30.
4:3 broadcasts (e.g.
Motion Enhancer See page 34.
non-wide screen TV) in
the correct proportions.
Speaker See page 36.
PAP See page 22.
Wide
Audio Language (in
See page 44.
Displays wide screen
digital mode only)
(16:9) broadcasts in the
Subtitle Setting (in
See page 43.
correct proportions.
digital mode only)
Digital Favourites (in
See page 19.
digital mode only)
Zoom*
i Volume See page 36.
Displays cinemascopic
Sleep Timer See page 37.
(letter box format)
broadcasts in the
Power Saving See page 38.
correct proportions.
Auto Clock Set (in
Allows you to switch to digital
analogue mode only)
mode and obtain the time.
System Information (in
Displays the system
digital mode only)
information screen.
GB
16

Using the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
1 In digital mode, press .
2 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
Watching TV
screen.
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
* This function may not be available in some countries/regions.
To Do this
Watch a programme Press F/f/G/g to select the programme, then press .
Turn off the EPG Press .
Sort the programme information by
1 Press the blue button.
category
2 Press
F/f to select a category, then press .
– Category list
The categories available include:
“All Categories”, “Radio”: Contains all available channels.
Other category name (e.g. “News”): Contains all programmes
corresponding to the selected category.
Set a programme to be recorded
1 Press F/f/G/g to select the programme you want to record,
– Timer REC
then press
/ .
2 Press
F/f to select “Timer REC”.
3 Press to set the TV and your VCR timers.
A red c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
z
The above procedure can be used even if the programme to be recorded has already
started.
Set a programme to be displayed
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
automatically on the screen when it
display, then press / .
starts
2 Press
F/f to select “Reminder”, then press .
– Reminder
A c symbol appears by that programme’s information. The indicator on
the TV front panel lights up in orange.
~
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
Continued
GB
17

To Do this
Set the time and date of a programme
1 Press / .
you want to record
2 Press
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
– Manual timer REC
3 Press
F/f to select the date, then press g.
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
F/f to select the programme, then press .
6 Press to set the TV and your VCR timers.
The indicator on the TV front panel lights up in orange.
Cancel a recording/reminder
1 Press / .
– Timer list
2 Press
F/f to select “Timer list”, then press .
3 Press
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
4 Press
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
~
• You can set VCR timer recording on the TV only for SmartLink compatible VCRs. If your VCR is not SmartLink compatible,
a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording
will be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,
see “Parental Lock” on page 44.
GB
18

Using the Digital Favourite list *
The Favourite feature allows you to specify up to four
lists of your favourite programmes.
1 Press MENU.
2 Press F/f to select “Digital Favourites”,
then press .
Watching TV
3 Perform the desired operation as shown in
Digital Favourite list
the following table or displayed on the
screen.
* This function may not be available in some countries/regions.
To Do this
Create your Favourite list for the first
1 Press to select “Yes”.
time
2 Press the yellow button to select the Favourite list.
3 Press
F/f to select the channel you want to add, then press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.
Watch a channel
1 Press the yellow button to navigate through your Favourite lists.
2 Press while selecting a channel.
Turn off the Favourite list Press RETURN.
Add or remove channels in the currently
1 Press the blue button.
edited Favourite list
2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3 Press
F/f to select the channel you want to add or remove,
then press .
Remove all channels from the current
1 Press the blue button.
Favourite list
2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to
edit.
3 Press the blue button.
4 Press
G/g to select “Yes”, then press to confirm.
GB
19

Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV.
PC
DVD player with component output
Digital audio component
PC IN
Hi-Fi audio
equipment
DVD recorder
Video game
equipment
VCR
DVD player
DVD player
Decoder
Blu-ray disc player
Audio system
Decoder
PC (HDMI output)
For service
use only
CAM Card
Headphones
Camcorder
Camcorder
Digital still camera
Digital still camera (HDMI output)
Camcorder
PC (HDMI output)
USB storage media
DVD player
Blu-ray disc player
Audio system
GB
20

Connect to Input symbol on
Description
screen
A / 1 AV1 or AV1 When you connect the decoder, the scrambled signal from the
TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal
is output from the decoder.
B / 2 AV2 or AV2 SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD
recorder.
C / 3 or
AV3 or AV4
/4
D DIGITAL OUT
Use an Optical audio cable.
(OPTICAL)
E You can listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio
equipment.
F PC IN / PC It is recommended to use the supplied PC cable with ferrite
cores.
Using Optional Equipment
G HDMI IN 5 or 6
AV5, AV6 or
The digital video and audio signals are input from the
K HDMI IN 8
AV 8
equipment.
In addition, when HDMI control compatible equipment is
connected, communication with the connected equipment is
supported. Refer to page 38 to set up this communication.
If the equipment has a DVI socket, connect the DVI socket to
the HDMI IN 5 socket through a DVI - HDMI adaptor interface
(not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets
to the audio in the HDMI IN 5 sockets.
~
• The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i,
480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p and 1080/24p. For PC
video inputs, see page 47.
• Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo.
• When connecting an HDMI control compatible audio system, be
sure to also connect to the DIGITAL OUT (OPTICAL) socket.
H CAM
To use pay TV services. For details, refer to the instruction
(Conditional Access
manual supplied with your CAM.
Module)
To use the CAM, remove the “dummy” card from the CAM
slot. Turn off the TV when inserting your CAM into the CAM
slot. When you do not use the CAM, we recommend that the
“dummy” card be inserted and kept in the CAM slot.
~
CAM is not supported in some countries/regions. Check with your
authorized dealer.
I Headphones You can listen to sound from the TV on headphones.
J 7 or 7, and
AV7 or AV7 To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the
7
video 7 socket and the S video 7 socket at the same
time. If you connect mono equipment, connect to the 7 L
socket.
L USB You can view photographs on a Sony digital still camera,
camcorder or USB storage media connected to the TV. For
details, see page 26.
GB
21

Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
Viewing pictures from
viewing pictures from connected equipment.
the connected
Options Description
Close Closes the Tools menu.
equipment
Picture Mode See page 28.
Sound Mode See page 30.
Turn on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
Motion Enhancer See page 34.
Speaker See page 36.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead (page 20)
PAP (except PC input
See page 22.
Start playback on the connected equipment.
mode)
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
PIP (in PC input
See page 23.
mode only)
For an auto-tuned VCR (page 7)
Auto Adjustment (in
See page 33.
In analogue mode, press PROG +/–, or the number
PC input mode only)
buttons, to select the video channel.
Horizontal Shift (in
See page 33.
For other connected equipment (page 20)
PC input mode only)
Press / to display the connected equipment list.
Press
F/f to select the desired input source, then press
i Volume See page 36.
. (The highlighted item is selected if 2 seconds pass
Sleep Timer (except
See page 37.
without any operation after pressing
F/f.)
PC input mode)
When the input source is set to “Skip” in the “AV
Preset” menu under the “Set-up” menu (page 37), that
Power Saving See page 38.
input does not appear in the list.
Auto Clock Set Allows you to switch to digital
mode and obtain the time.
Additional operations
To Do this
To view two pictures simultaneously
Return to normal TV
Press DIGITAL/ANALOG.
– PAP (Picture and Picture)
mode
You can view two pictures (external input and TV
programme) on the screen simultaneously.
Access the Input signal
Press to access the Input
Connect the optional equipment (page 20), and make
index table (except
signal index table. To select an
sure that images from the equipment appear on the
analogue mode)
input source, press
F/f, then
screen (page 22).
press .
~
Change the volume of
Press
2 +/–.
• This function is not available for a PC input source.
the connected HDMI
• You cannot change the size of the pictures.
control compatible
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
audio system
2 Press F/f to select “PAP”, then press .
Mute the sound of the
Press
%.
connected HDMI
Press again to restore.
The picture from connected equipment is
control compatible
displayed on the left and the TV programme is
audio system
displayed on the right.
3 Press number buttons or PROG +/– to
select the TV channel.
To return to single picture mode
Press or RETURN.
z
The picture framed in green is audible. You can switch the
audible picture by pressing
G/g.
GB
22

To view two pictures simultaneously
– PIP (Picture in Picture)
Using the remote
You can view two pictures (PC input and TV
programme) on the screen simultaneously.
Connect a PC (page 20), and make sure that images
Buttons for using optional equipment
from a PC appear on the screen.
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
2 Press F/f to select “PIP”, then press .
The picture from the connected PC is displayed with
full size and the TV programme is displayed on the
right corner.
You can use
F/f/G/g to move the TV programme
screen position.
3 Press number buttons or PROG +/– to
select the TV channel.
To return to single picture mode
Using Optional Equipment
Press RETURN.
z
You can switch the audible picture by selecting “TV Sound /
PC Sound” from the Tools menu.
1 "/1
Turns on or off the optional equipment selected from
the function buttons.
2 Function buttons
Enables you to operate the corresponding equipment.
For details, see “Programming the remote” on
page 24.
3 BD/DVD operating buttons
• . : Replays the current programme from the
previous chapter mark (if any).
• > : Advances forward to the next chapter mark
(if any).
• : Replays the current programme for a set
period of time.
• : Advances forward a set period of time.
• m : Plays a programme in fast reverse mode.
• M : Plays a programme in fast forward mode.
• H : Plays a programme at a normal speed.
• X : Pauses playback.
• x : Stops the playback.
Continued
GB
23

4 DVD record buttons
1 Press and hold the BD, DVD or AMP
• z REC: Starts recording.
function button you want to programme on
• X REC PAUSE: Pauses the recording.
the remote, then press / , keeping the
• x REC STOP: Stops the recording.
function button pressed down.
5 F1/F2
The selected function button (BD, DVD or AMP)
• Selects a disc when using a DVD changer.
will flash.
• Selects a function when using a combination unit
(e.g. a BD/DVD).
2 Press the number buttons to enter the
For details, see the operating instructions supplied
three-digit manufacturer’s code number
with the DVD changer or combination unit.
when the button flashes.
6 BD/DVD MENU
If code is not entered within 10 seconds, you must
Displays the DVD disc menu. For details, see the
perform the step 1 again.
operating instructions supplied with the connected
equipment.
3 Press .
When the programming is correct, the selected
7 BD/DVD TOP MENU
function button will flash twice, and when not, it
Displays the top menu of the DVD disc. For details,
will flash five times.
see the operating instructions supplied with the
connected equipment.
4 Turn on your equipment and check that the
z
following main functions work.
The H button has a tactile dot. Use the tactile dot as a
H (playback), x (stop), m (rewind), M (fast
reference when operating other equipment.
forward), channel selection for both BDs and
DVDs, TOP MENU/MENU and
F/f/G/g only
for DVDs.
If your equipment is not working, or some of the
Programming the remote
functions do not work
This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony
Enter the correct code or try the next code listed
BDs, DVDs and AMPs (Home Theatre, etc.).
for the brand. However, not all models of every
To control BDs and DVDs of other manufacturers
brand may be covered.
(and some other Sony BD, DVD and AMP models),
To return to normal TV operation
do the following procedure to programme the remote.
Press the TV function button.
~
Before you start, look up the three-digit code for your brand
of BD, DVD or AMP from the “Manufacturer’s codes” on
Manufacturer’s codes
page 24.
DVD brand list
DVD Player
1
Brand Code
SONY 001, 029, 030, 036 – 044, 053 – 055
2
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
1
3
JVC 006, 017
KENWOOD 008
LG 015, 014, 034
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
MATSUI 013, 016
ONKYO 022, 033
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045 – 047
GB
24

Brand Code
Brand Code
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
SHARP 324
PIONEER 004, 050, 051, 052
THOMSON 319, 350, 365
SAMSUNG 011, 014
TOSHIBA 337
SANYO 007
AUX Sony systems brand list
SHARP 019, 027
DAV Home Theatre System
THOMSON 012
Brand Code
TOSHIBA 003, 048, 049
SONY (DAV) 401 – 404
YAMAHA 018, 027, 020, 002
AV receiver
BD (Blu-ray Disc) Player
Brand Code
Brand Code
SONY 451 – 454
Using Optional Equipment
SONY 101 – 103
Digital terrestrial receiver
DVD/VCR Player
Brand Code
Brand Code
SONY 501 – 503
SONY 251
DVD recorder
Brand Code
SONY 201 – 203
VCR brand list
Brand Code
SONY 301 – 310, 362
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
DAEWOO 342, 343
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
HITACHI 327, 333, 334
JVC 314, 315, 322, 344, 352 – 354, 348, 349
LG 332, 338
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
MATSUI 356, 357
ORION 328
PANASONIC
321, 323
PHILIPS 311 – 313, 316 – 318, 358, 359, 363,
364
SAMSUNG 339 – 341, 345
SANYO 335, 336
GB
25

Using USB photo viewer
Using HDMI control
You can view photographs (in JPEG format) stored in
The HDMI control function allows equipment to
a Sony digital still camera, camcorder or USB storage
control each other using HDMI CEC (Consumer
media on your TV.
Electronics Control) specified by HDMI.
You can connect Sony HDMI control compatible
1 Connect a supported USB device to the
equipment such as TVs, hard disk DVD recorders and
TV.
audio systems (with HDMI cables) to let them work
integratedly.
2 Press MENU.
Be sure to correctly connect and set the compatible
3 Press F/f to select “Photo”, then press .
equipment to use the HDMI control function.
The thumbnail screen appears.
4 Press F/f/G/g to select the photograph or
To connect the HDMI control compatible
folder you want to view, and then press .
equipment
If you want to view a slide show, press G/f to
Connect the compatible equipment and the TV with an
select “Slide Show”, then press .
HDMI cable. When connecting an audio system, in
addition to the HDMI cable, be sure to also connect
the DIGITAL OUT (OPTICAL) socket of the TV and
Advanced operations
the audio system using an optical audio cable. For
Press G/f to select an option, then press .
details, see page 20.
Options Description
Device Selection Select the device if multiple
To make the HDMI control settings
devices are connected.
HDMI control must be set on both the TV side and the
connected equipment side. See “HDMI Set-up” on
Picture Settings You can make “Backlight”
page 38 for the TV side settings. See the operating
(page 28), “Contrast” (page 28)
instructions of the connected equipment for setting
and “Colour Temperature”
details.
settings.
Set-up You can make advanced settings
for the slide show and set the
HDMI control functions
display sequence for the
• Turns the connected equipment automatically off
thumbnails.
when you turn the TV off.
• Turns the TV on and automatically switches the
~
input to the connected equipment when the
• USB photo viewer only supports DCF-compliant JPEG
photographs.
equipment starts to play.
• Set the camera’s USB connection mode to Auto or “Mass
• If you turn on a connected audio system while the
Storage” mode when you are connecting Sony digital still
TV is on, the sound output switches from the TV
camera. For more information about USB connection
speaker to the audio system.
mode, see the instructions supplied with the device that
• Adjusts the volume and mutes the sound of a
you use.
connected audio system.
• Do not turn off the TV or connected USB device, or
disconnect the USB cable or remove the recording media
while the data on the recording media is being accessed.
The data on the recording media may be damaged.
• Using unsupported USB device is not guaranteed and may
cause malfunctions.
• Sony cannot be held liable for any damage to or loss of
data on the recording media due to a malfunction of any
connected devices or the TV.
• Check the website below for the up to date information
about compatible USB devices.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
GB
26

4 Digital EPG*
Using Menu Functions
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG) (page 17).
5 External Inputs
Navigating through
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the
input source, then press .
menus
• To assign a label to an external input, select
“Edit AV Labels” (page 37).
Menu functions allow you to enjoy various convenient
• To select the connected HDMI control
features of this TV. You can easily select channels or
compatible equipment, select “HDMI Device
inputs sources and change the settings for your TV.
Selection”.
6 Photo
The thumbnail screen appears (page 26).
7 Settings
Displays the “Settings” menu where most of the
advanced settings and adjustments are
performed.
1 Press F/f to select a menu icon, then
press .
2 Press
F/f/G/g to select an option or
adjust a setting, then press .
For details about settings, see pages 28 to 45.
2
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or not
2
Using Menu Functions
displayed.
1
* This function may not be available in some countries/
regions.
1 Press MENU.
2 Press F/f to select an option, then press
.
To exit the menu, press MENU.
1 Digital Favourites*
Displays the Favourite list (page 19).
2 Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3 Digital*
Returns to the last viewed digital channel.
GB
27

Picture menu
You can select the options listed below on the
“Picture” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 27).
Target Inputs
For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to
set each item separately.
“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other
inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.
Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the
current input.
z
Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.
Picture Mode
Selects the picture mode. The options for “Picture Mode” may differ depending on
the “Video/Photo” setting (page 34).
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-
like environment.
“Photo”: Sets the optimum picture quality for photographs.
“Custom”: Allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets all the “Picture” settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and
“Advanced Settings” to the factory settings.
Backlight
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Increases or decreases picture contrast.
Brightness
Brightens or darkens the picture.
Colour
Increases or decreases colour intensity.
Hue
Increases or decreases the green tones and red tones.
~
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes).
GB
28

Colour Temperature
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm 1”/“Warm 2”: Gives the white colours a red tint. “Warm 2” gives a redder
tint than “Warm 1”.
z
“Warm 1” and “Warm 2” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”.
Sharpness
Sharpens or softens the picture.
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue TV mode or
composite signals only).
“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.
MPEG Noise Reduction
Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.
DRC Mode
Produces a high-resolution picture for high-density sources (e.g., Blu-ray disc
player, DVD player, satellite receiver).
“Mode 1”: Recommended mode.
“Mode 2”: Only available for 1080i format. “Mode 2” is especially effective when
original standard-definition signals have been up-converted to 1080i format.
“Off”: Turns off the “DRC Mode” feature.
Using Menu Functions
DRC Palette
Customizes the level of detail (“Reality”) and smoothness (“Clarity”) for each input
signal. For example, you can create a custom setting for your cable input’s picture,
and create another for your DVD player’s pictures.
The “DRC Palette” appears. Press
F/f/G/g to adjust the position of the marker (z).
As you move the z higher along the “Reality” axis, the picture becomes more
detailed. As you move the z to the right along the “Clarity” axis, the picture
becomes smoother.
Advanced Settings
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Vivid”, you cannot set/change these settings.
“Reset”: Resets all the advanced settings to the factory settings.
“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to
the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is
especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction
of the darker picture scenes.
“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.
“Clear White”: Emphasizes white colours.
“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the
vivid colour and “Standard” reproduces the standard colour.
“Live Colour”: Makes colours more vivid.
“White Balance”: Adjusts the colour temperature colour by colour.
“Detail Enhancer”: Enhances the details of the picture.
“Edge Enhancer”: Enhances the outline of the picture.
GB
29

Sound menu
You can select the options listed below on the
“Sound” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 27).
Target Inputs
For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to
set each item separately.
“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other
inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.
Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the
current input.
z
Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.
Sound Mode
“Dynamic”: Enhances treble and bass.
“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.
“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
Reset
Resets all the “Sound” settings except “Target Inputs”, “Sound Mode” and “Dual
Sound” to the factory settings.
Treble
Adjusts higher-pitched sounds.
Bass
Adjusts lower-pitched sounds.
Balance
Emphasizes left or right speaker balance.
Auto Volume
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g. adverts tend
to be louder than programmes).
Volume Offset
Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target
Inputs” is set to the current input name (e.g. AV1).
Surround
“S-FORCE Front Surround”: Available for normal stereo broadcast and 5.1ch
digital broadcast surround audio, and the audio input from connected equipment.
“Off”: Converts and reproduces 5.1ch and other digital broadcast surround audio as
normal stereo audio (2ch). Reproduces the original audio of other broadcasts as is.
GB
30

Voice Zoom
Adjusts the clarity of human voices. For example, if the voice of a news announcer
is indistinct, you can turn up this setting to make the voice clearer. Conversely, if you
are watching a sports programme, you can turn down this setting to soften the voice
of the commentator.
Sound Booster
Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers.
Dual Sound
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”/“Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
~
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
However, when the external equipment connected to the HDMI socket is selected, this is fixed
to “Stereo” (except when using the audio in sockets).
Using Menu Functions
GB
31

Screen menu (except for PC input)
You can select the options listed below on the
“Screen” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 27).
Target Inputs
For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to
set each item separately.
“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other
inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.
Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the
current input.
~
The selectable items are “Screen Format”, “Display Area”, “Vertical Shift” and “Vertical
Size”.
z
Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.
Screen Format
For details about the screen format, see “To change the screen format manually to
suit the broadcast” on page 16.
Auto Format
Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep
your setting, select “Off”.
4:3 Default
Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.
“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.
“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.
“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is
changed.
Display Area
Adjusts the screen area for displaying the picture.
“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p sources in the original size
when parts of the picture are cut off.
“+1”: Displays the original picture area. This setting can be selected for HDMI video
input signals, except for 1080i or 1080p signals.
“Normal”: Displays the recommended picture area.
“-1”/“-2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”,
“Zoom” or “14:9”.
Vertical Size
Adjusts the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”.
GB
32

Screen menu (for PC input)
When you select the PC input, you can select the
options listed below on the “Screen” menu. To select
options in “Settings”, refer to “Navigating through
menus” (page 27).
Auto Adjustment
Automatically adjusts the display position, phase and pitch of the picture when the
TV receives an input signal from the connected PC.
z
“Auto Adjustment” may not work well with certain input signals. In such cases, manually
adjust “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.
Reset
Resets the PC screen settings to the factory settings.
Using Menu Functions
Phase
Adjusts the phase when the screen flickers.
Pitch
Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.
Horizontal Shift
Adjusts the horizontal position of the picture.
Vertical Shift
Adjusts the vertical position of the picture.
Screen Format
Selects a screen format for displaying input from your PC.
“Normal”: Displays the picture in its original size.
“Full 1”: Enlarges the picture to fill the vertical display area, keeping its original
horizontal-to-vertical aspect ratio.
“Full 2”: Enlarges the picture to fill the display area.
GB
33

Video Settings menu
You can select the options listed below on the “Video
Settings” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 27).
Motion Enhancer
Provides smoother picture movement and reduces picture blur.
“High”: Provides smoother picture movement such as for film-based contents.
“Standard”: Provides smooth picture movement. Use this setting for standard use.
“Off”: Use this setting when the “High” and “Standard” settings result in noise.
~
Depending on the video, you may not see the effect visually, even if you have changed the
setting.
Film Mode
Provides improved picture movement when playing DVD or VCR images taken on
film, reducing picture blur and graininess.
“Auto 1”: Provides smoother picture movement than the original film-based
content. Use this setting for standard use.
“Auto 2”: Provides the original film-based content as is.
“Off”: Turns off the “Film Mode” feature.
~
If the image contains irregular signals or too much noise, “Film Mode” will be automatically
turned off even if “Auto 1” or “Auto 2” is selected.
Game/Text Mode
Provides the optimum screen for viewing images with fine lines and characters that
are input from video game equipment and PCs. Set to “On” for the sharp display of
fine lines or characters.
Video/Photo
Provides suitable image quality by selecting the option depending on the input
source (video or photograph data).
“Video-A”: Sets suitable image quality, depending on the input source, video data
or photograph data when directly connecting Sony HDMI output-capable equipment
that supports “Video-A” mode.
“Video”: Produces suitable image quality for moving pictures.
“Photo”: Produces suitable image quality for still images.
~
The setting is fixed to “Video” when Video-A mode is not supported on the connected
equipment, even if “Video-A” is selected.
x.v.Colour
Displays moving pictures that is more faithful to the original source by matching the
colour space of source.
~
The setting is fixed to “Normal” when the input signal is HDMI (RGB), even if “x.v.Colour”
is selected.
GB
34

Photo Colour Space
Selects the option (sRGB, sYCC, Adobe RGB) to match the output colour space
within the output signal from the equipment connected to the HDMI or component
input jacks.
~
• Select “sYCC” when using the equipment that supports “x.v.Colour”.
• The setting is fixed to “sRGB” when the input signal is HDMI (RGB), even if “sYCC” is
selected.
Colour Matrix
Usually used in the factory setting (AV1/2/7 (Composite and S video input signal) is
set to “ITU601”, and AV3/4/5/6/8 (Component input signal) is set to “Auto”). If the
colour tone of the picture from the input source does not match the colour standard
and looks unnatural, select either “ITU601” or “ITU709”, which normalizes the
colour tone.
RGB Dynamic Range
Produces natural colour by changing the luminance tone reproduction of HDMI
input colour signals (RGB). Set to “Auto” for standard use. Change the settings only
when the luminance tone of the display is unnatural.
Colour System
Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” or
“NTSC4.43”) according to the input signal from the input source.
Using Menu Functions
GB
35

Audio Settings menu
You can select the options listed below on the “Audio
Settings” menu. To select options in “Settings”, refer
to “Navigating through menus” (page 27).
Variable
Speaker
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound
through the TV speakers.
“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound
only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
When HDMI control compatible equipment is connected, you can turn on the
equipment whose operations are linked to the TV. This setting must be made after
connecting the equipment.
Headphone Settings
i Speaker Link
Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.
“On”: Sound is output only from headphones.
“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.
i Volume
Adjusts the volume of the headphones when “i Speaker Link” is set to “Off”.
i Dual Sound
Selects the sound from the headphone for a stereo or bilingual broadcast.
Audio Out
“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s
remote.
“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume
control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.
GB
36

Set-up menu
You can select the options listed below on the “Set-
up” menu. To select options in “Settings”, refer to
“Navigating through menus” (page 27).
Timer Settings
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When “Sleep Timer” is activated, the (Timer) indicator on the TV front panel
lights up in orange.
z
• If you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby
Using Menu Functions
mode.
On Timer
Sets the timer to turn on the TV from standby mode.
“Day”: Selects the day on which you want to activate the “On Timer”.
“Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to
standby mode again.
“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,
the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the broadcast
signal.
AV Preset
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
input signals from connected equipment that you do not want displayed on the
screen.
1 Press
F/f to select the desired input source, then press .
2 Press
F/f to select the desired option below, then press .
Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected
equipment.
“Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”
(page 40).
“Skip”: Skips an unnecessary input source.
Auto S Video
Selects the input signal from S video sockets 7 when / 7 sockets are both
connected.
Continued
GB
37

AV2 Output
Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV.
If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can
then record from the equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.
“AV7”: Outputs signals from equipment connected to the
/ 7 socket.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the
/ 3, / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6, HDMI IN 8 and PC IN /
sockets).
HDMI Set-up
This is used to set the HDMI control compatible equipment connected to the HDMI
sockets. Note that the link setting must also be made on the side of the HDMI control
compatible equipment that is connected.
HDMI Control
Sets whether or not to link the operations of the HDMI control compatible equipment
and the TV. When set to “On”, the following menu items can be performed.
Auto Devices Off
When this is set to “On”, any connected HDMI control compatible equipment will
be turned off with the TV.
Auto TV On
When this is set to “On”, and if the connected HDMI control compatible equipment
is turned on, the TV automatically turns on, and then displays the HDMI input from
the connected equipment.
HDMI Device List
Displays the connected HDMI control compatible equipment.
~
You cannot use “HDMI Control” if the TV operations are linked to the operations of an audio
system that is compatible with HDMI control.
Auto Start-up
Starts the initial set-up to select the language and country/region, and tune in all
available digital and analogue channels.
Usually, you do not need to do this operation because the language and country/
region will have been selected and channels already tuned when the TV was first
installed (page 6).
However, this option allows you to repeat the process (e.g. to retune the TV after
moving house, or to search for new channels that have been launched by
broadcasters).
Power Saving
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)
indicator on the TV front panel lights up in green. The sound remains unchanged.
Light Sensor
“On”: Automatically optimises the picture settings according to the ambient light in
the room.
“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.
~
Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 14 for
further information on the sensor.
Logo Illumination
Lights up and turns off the Sony logo on the front of the TV.
PC Power Management
Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds in the PC
input.
GB
38

Language
Selects the language in which the menus are displayed.
Product Information
Displays your TV’s product information.
All Reset
Resets all settings to the factory settings and then displays the “Auto Start-up”
screen.
~
• Be sure not to turn the TV off during this period (it takes about 30 seconds) or press any
buttons.
• All settings, including Digital Favourite list, country/region, language, auto tuned channels,
etc. will be reset.
Using Menu Functions
GB
39

Analogue Set-up menu
You can select the options listed below on the
“Analogue Set-up” menu. To select options in
“Settings”, refer to “Navigating through menus”
(page 27).
1 Digit Direct
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one
preset number button (0 – 9) on the remote.
~
When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering
two digits using the remote.
Auto Tuning
Tunes in all the available analogue channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters.
Programme Sorting
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position, then
press .
2 Press
F/f to select the new position for your channel, then press .
Programme Labels
Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will
be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels
are usually taken automatically from Text (if available).)
1 Press F/f to select the channel you want to name, then press .
2 Press
F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),
then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
To delete all the characters
Select “Reset”, then press .
3 Repeat the procedure in step 2 until the name is completed.
4 Select “OK”, then press .
GB
40

Manual Programme
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”/“LNA”, press
PROG +/– to select the programme number with the channel. You cannot select a
Preset
programme number that is set to “Skip” (page 41).
Programme/System/Channel
Presets programme channels manually.
1 Press
F/f to select “Programme”, then press .
2 Press
F/f to select the programme number you want to manually tune (if
tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.
3 Press F/f to select “System”, then press .
4 Press
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press RETURN.
B/G: For western European countries/regions
I: For the United Kingdom
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
5 Press F/f to select “Channel”, then press .
6 Press
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
g.
7 Tune the channels as follows:
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
F/f.
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your
Using Menu Functions
VCR channel number.
8 Press to jump to “Confirm”, then press .
9 Press
f to select “OK”, then press .
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.
To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 40).
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
You can adjust the fine tuning over a range of –15 to +15. When “On” is selected,
the fine tuning is performed automatically.
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/– to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Continued
GB
41

Decoder
Shows and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 7), this option may not be
available.
LNA
Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak
broadcast signals (noisy picture).
If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”, set
this option to “Off” (factory setting).
Confirm
Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.
GB
42

Digital Set-up menu
You can select the options listed below on the “Digital
Set-up” menu. To select options in “Settings”, refer to
“Navigating through menus” (page 27).
~
Some functions may not be available in some countries/
regions.
Digital Tuning
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters. For details, see “Auto tuning the
TV” on page 7.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
Using Menu Functions
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . After a confirmation message appears, press G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
3 Press RETURN.
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually. This feature is available when “Digital Auto
Tuning” is set to “Antenna”.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
F/f to tune the channel.
2 When the available channels are found, press
F/f to select the channel
you want to store, then press .
3 Press F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press .
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”: When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may
also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.
Continued
GB
43

Audio Set-up
“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of
Hearing” is selected.
“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual information,
if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.
“Dynamic Range”: Compensates for differences in the audio level between
different channels. Note that this function may have no effect for some channels.
“Optical Out”: Selects the audio signal that is output from the DIGITAL OUT
(OPTICAL) terminal on the rear of the TV. Set to “Auto” when equipment
compatible with Dolby Digital is connected, and set to “PCM” when non-compatible
equipment is connected.
Banner Mode
“Basic”: Displays programme information with a digital banner.
“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays detailed
programme information below that banner.
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast. You can select
the screen wallpaper colour, or display a random colour. To cancel the screen
wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1 Press the number buttons to enter the new PIN code.
2 Press RETURN.
To change your PIN
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
3 Press RETURN.
z
PIN code 9999 is always accepted.
GB
44

Technical Set-up
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates
free through your existing aerial/cable (when issued). It is recommended that this
option be set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set
this option to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time and
winter time.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the
calendar.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module
(CAM) and a view card. See page 20 for the location of the (PCMCIA) socket.
Using Menu Functions
GB
45

Additional Information
Specifications
Model name KDL-40X3500/
KDL-46X3500/
KDL-52X3500 KDL-70X3500
40X3000
46X3000
System
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection: B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
Colour/Video System
Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, MPEG-4 HP@L3/L4
Channel Coverage
Analogue: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Sound Output
11 W + 11 W
Input/Output jacks
Aerial/Cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
/1
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video
output.
/2 (SmartLink)
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/video
output, and SmartLink interface.
3/ 4
Supported formats: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P
B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
P
R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
3/ 4
Audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms
HDMI IN 5, 6, 8
Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Two channel linear PCM
32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits
Analogue audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms (HDMI IN 5 only)
PC Input (see page 47)
7
S video input (4-pin mini DIN)
7
Video input (phono jack)
7
Audio input (phono jacks)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (digital optical jack)/Audio output (phono jacks)
PC IN
PC Input (D-sub 15-pin) (see page 47)
G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms/
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
PC audio input (minijack)
i
Headphones jack
CAM (Conditional Access Module) slot
USB port
Power and others
Power Requirements
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size
40 inches (Approx.
46 inches (Approx.
52 inches (Approx.
70 inches (Approx.
101.6 cm measured
116.8 cm measured
132.2 cm measured
177.8 cm measured
diagonally)
diagonally)
diagonally)
diagonally)
Display Resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Power Consumption
240 W 285 W 320 W 630 W
Standby Power Consumption*
0.3 W
0.4 W
Dimensions
(with stand)
Approx. 1,111 × 717 ×
Approx. 1,262 × 795 ×
Approx. 1,415 × 890 ×
Approx. 1,842 × 1,131 ×
(w × h × d)
322 mm
322 mm
384 mm
422 mm
(without stand)
Approx. 1,111 × 657 ×
Approx. 1,262 × 734 ×
123 mm (KDL-40X3500)
123 mm (KDL-46X3500)
Approx. 1,415 × 827 ×
Approx. 1,842 × 1,073 ×
Approx. 1,111 × 657 ×
Approx. 1,262 × 734 ×
125 mm
150 mm
121 mm (KDL-40X3000)
121 mm (KDL-46X3000)
Mass (with stand)
Approx. 31.0 kg Approx. 38.0 kg Approx. 49.0 kg Approx. 93.5 kg
(without stand)
Approx. 26.0 kg Approx. 33.0 kg Approx. 42.0 kg Approx. 80.5 kg
Supplied Accessories
Refer to “KDL-70X3500
Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.
Start-up Guide”.
GB
46

Model name KDL-40X3500/
KDL-46X3500/
KDL-52X3500 KDL-70X3500
40X3000
46X3000
Optional Accessories
Wall-Mount Bracket SU-WL500
Floor stand SU-FL62
Colour Variation Unit
Colour Variation Unit
CRU-40X1
CRU-46X1
(KDL-40X3000 only)
(KDL-46X3000 only)
* Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Design and specifications are subject to change without notice.
PC Input Signal Reference Chart
Horizontal
Vertical
Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)
frequency
Standard
frequency (Hz)
(kHz)
VGA 640 480 31.5 60 VGA
640 480 37.5 75 VESA
720 400 31.5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines
800 600 46.9 75 VESA
XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines
1024 768 56.5 70 VESA
1024 768 60.0 75 VESA
WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
1280 768 60.3 75
Additional Information
1360 768 47.7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64.0 60 VESA
1280 1024 80.0 75 VESA
HDTV 1920 1080 67.5 60
• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.
• This TV’s PC input does not support interlaced signals.
• For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency
from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.
GB
47

Cleaning
Troubleshooting
Clean the ventilation holes of this TV set regularly
(once a month). If dust accumulates, the cooling fan
Check whether the 1 (standby) indicator is
may not operate properly.
flashing in red.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
Ventilation holes
1 Count how many 1 (standby) indicator
flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then
there is a two second break, followed by another
three flashes, etc.
2 Press 1 on the right side of the TV to turn it
off, disconnect the mains lead, and inform
your dealer or Sony service centre of how
the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Picture
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial/cable connection.
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the right side
of the TV.
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.
No picture or no menu information from equipment
connected to the scart connector
• Press / to display the connected equipment list,
then select the desired input.
• Check the connection between the optional equipment and
the TV.
Double images or ghosting
• Check the aerial/cable connection.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear on the screen
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years at
the seaside).
Distorted picture (dotted lines or stripes)
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
• Make sure that the aerial/cable is connected using the
supplied coaxial cable.
• Keep the aerial/cable TV cable away from other
connecting cables.
Picture or sound noise when viewing a TV channel
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
picture reception (page 41).
GB
48

Some tiny black points and/or bright points appear
The “Store Display Mode: On” message appears
on the screen
on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny
• Select “All Reset” in the “Set-up” menu (page 39).
black points and/or bright points (pixels) on the screen do
Not all channels are tuned for cable
not indicate a malfunction.
• Check support website for cable provide information.
No colour on programmes
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
• Select “Reset” (page 28).
The picture contours are disrupted
No colour or irregular colour when viewing a
• Select “Standard” or “Off” in “Motion Enhancer”
signal from the 3 or 4 sockets
(page 34).
• Check the connection of the 3 or 4 sockets and check
You cannot select “Off” in “HDMI Control”.
if each sockets are firmly seated in their respective
• If any HDMI control compatible audio equipment is
sockets.
connected to the TV, you cannot select “Off” in this menu.
If you want to change the audio output to the TV speaker,
select “TV Speaker” in the “Speaker” menu (page 36).
Sound
No sound, but good picture
• Press 2 +/– or % (Mute).
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 36).
• When using HDMI input with Super Audio CD or DVD-
Audio, DIGITAL OUT (Optical) may not provide audio
signal.
There is a whirring sound
• This is the sound of the internal fans of the TV (except for
KDL-52X3500). This is not a malfunction.
Channels
The desired channel cannot be selected
• Switch between digital and analogue mode and select the
desired digital/analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Additional Information
Digital channels are not displayed
• Contact a local installer to find out if digital transmissions
are provided in your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the
“Duration” setting of “On Timer” (page 37).
• If no signal is received and no operation is performed in
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Timer” is activated (page 37).
Some input sources cannot be selected
• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input source
(page 37).
The remote does not function
• Replace the batteries.
A channel cannot be added to the Favourite list
• Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
GB
49

Wprowadzenie
Uwaga dotycząca funkcji TV
cyfrowej
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy
Sony.
• Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora
( ) są dostępne tylko w krajach lub regionach, w
należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej
których nadawane są cyfrowe sygnały naziemne
instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w
DVB-T (MPEG2 i MPEG4 AVC) lub gdzie dostępna
przyszłości.
jest kompatybilna usługa DVB-C (MPEG2 i MPEG4
AVC) sieci kablowej. Należy dowiedzieć się u
Dla Użytkowników KDL-70X3500
sprzedawcy sprzętu, czy na danym terenie odbierany
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji,
jest sygnał DVB-T, lub zapytać operatora sieci
zobacz „KDL-70X3500 Informacje i czynności
kablowej czy oferowana usługa DVB-C jest
wstępne”.
odpowiednia dla zintegrowanych operacji z tym
odbiornikiem TV.
• Operator sieci kablowej może żądać dodatkowej
opłaty za takie usługi i może wystąpić konieczność
wyrażenia zgody na ich warunki i postanowienia
Utylizacja telewizora
umowy.
• Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji
Pozbycie się zużytego
DVB-T i DVB-C, jednak nie gwarantuje się jego
sprzętu (stosowane w
kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej
krajach Unii Europejskiej
naziemnej telewizji DVB-T i cyfrowej kablowej
i w pozostałych krajach
telewizji DVB-C.
europejskich
• Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być
stosujących własne
niedostępne w niektórych krajach/regionach, a kabel
systemy zbiórki)
DVB-C może działać nieprawidłowo w wypadku
niektórych operatorów.
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
Wykaz kompatybilnych operatorów sieci kablowych
produkt nie może być
znajduje się w witrynie pomocy technicznej;
traktowany jako odpad
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
Informacje dotyczące znaków
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
towarowych
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
• is a registered trademark of the DVB Project
materiałów pomoże w ochronie środowiska
• HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
• Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated w
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
USA i/lub w innych krajach.
produkt.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami
handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
przedstawiają model KDL-40X3500, jeżeli nie
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
stwierdzono inaczej.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W
sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy
podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z
najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
PL
2

Spis treści
Informacje i czynności wstępne 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................9
Środki ostrożności ..................................................................................................................11
Przegląd pilota ......................................................................................................................13
Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................15
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................16
Używanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) .....................19
Używanie cyfrowej listy Ulubionych ................................................................................21
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................22
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................24
Używanie pilota.......................................................................................................................25
Używanie przeglądarki grafiki na USB....................................................................................28
Używanie sterowania HDMI ....................................................................................................29
Używanie funkcji menu
PL
Nawigacja w menu..................................................................................................................30
Menu Obrazu ..........................................................................................................................31
Menu Dźwięku.........................................................................................................................34
Menu Ustawień ekranu (oprócz wejścia PC) ..........................................................................36
Menu Ustawień ekranu (dla wejścia PC).................................................................................38
Menu Ustawień wideo.............................................................................................................39
Menu Ustawień audio .............................................................................................................41
Menu Ustawień .......................................................................................................................42
Menu Ustawień analogowych.................................................................................................45
Menu Ustawień cyfrowych ..............................................................................................48
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................51
Czyszczenie ............................................................................................................................54
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................54
: tylko dla kanałów cyfrowych
PL
3

Informacje i czynności wstępne
1: Sprawdzanie
2: Zamocowanie
wyposażenia
stojaka (oprócz KDL-
Przewód zasilający (typu C-6)* (1)
70X3500/52X3500)
Kabel koncentryczny* (1)
Kabel komputerowy* (1)
Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Stojak (1) i wkręty (4) (tylko dla KDL-46X3500/
40X3500/46X3000/40X3000)
Pilot RM-ED010 (1)
Baterie AA (typu R6) (2)
* Nie należy zdejmować rdzeni ferrytowych.
Wkładanie baterii do pilota
Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć.
~
• Baterie należy wkładać do pilota z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości.
• W pilocie nie należy stosować baterii różnego typu
lub używać starych baterii łącznie z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska. W niektórych krajach
mogą obowiązywać lokalne przepisy dot. utylizacji
1 Umieścić odbiornik TV na stojaku,
baterii. W takim przypadku należy skontaktować się z
dopasowując linie przyłożenia otworów na
odpowiednimi władzami.
wkręty do stojaka, jak pokazano.
• Z pilotem należy odpowiednio postępować. Nie
wolno nim rzucać, stawać na niego lub rozlewać na
2 Przymocować odbiornik TV do stojaka za
nim żadnych płynów.
• Pilota nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła, w
pomocą dostarczonych wkrętów.
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie
~
promieni słonecznych lub w miejscach wilgotnych.
• Odbiornik TV jest bardzo ciężki, więc do
umieszczenia go na stojaku potrzebne są co najmniej
dwie osoby.
• Gdy używany jest elektryczny śrubokręt, należy
Wymiana ramki
nastawić moment obrotowy na okolo 1,5 N·m
(tylko dla KDL-46X3000/40X3000)
(15 kgf·cm).
Ramka może być wymieniona na inną,
sprzedawaną oddzielnie. Nie należy zdejmować
ramki z wyjątkiem wymiany ramki. W celu
uzyskania szczegółowych informacji prosimy
zapoznać się z instrukcją dolączoną do ramki.
PL
4

Informacje i czynności wstępne
3: Podłączanie anteny/
4: Zabezpieczenie
sieci kablowej/
odbiornika TV przed
magnetowidu
przewróceniem
Podłączanie anteny/sieci
kablowej
Kabel koncentryczny
(w zestawie)
Przewód
Sygnał naziemny
zasilający
lub kablowy
(w zestawie)
Podłączanie anteny/sieci kablowej i
magnetowidu
Przewód
zasilający
(w zestawie)
Kabel
koncentryczny
(w zestawie)
Sygnał naziemny
lub kablowy
Kabel scart
(brak w zestawie)
Kabel
koncentryczny
(brak w zestawie)
Magnetowid
PL
5

5: Zebranie kabli w
6: Wykonanie
wiązkę
początkowej
konfiguracji
~
Zaczep uchwytu na kable może zostać otwarty z
dowolnej strony, zależnie od pozycji przymocowania.
3, 4, 6, 7
3, 4, 6, 7
9
Wybieranie języka i kraju/
regionu
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego (220–240 V prądu
zmiennego, 50 Hz).
2 Nacisnąć 1 po prawej stronie odbiornika
TV.
Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na
ekranie pojawia się menu wyboru języka.
PL
6

3 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać język
7 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Naziemna”
wyświetlany na ekranach menu, po czym
lub „Kablowa”, po czym nacisnąć .
Informacje i czynności wstępne
nacisnąć .
Jeżeli wybrano „Kablowa”, pojawi się ekran
wyboru rodzaju skanowania. Zobacz „Aby
zaprogramować odbiornik TV na cyfrowe
połączenie kablowe” na stronie 7.
Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie wszystkich dostępnych kanałów
analogowych. Procedura ta zajmuje nieco
czasu, więc nie należy w jej trakcie naciskać
żadnych przycisków ani na odbiorniku TV, ani
na pilocie.
Jeżeli pojawi się komunikat z prośbą o
sprawdzenie podłączenia anteny
4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w
Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,
którym odbiornik TV będzie używany, po
ani analogowe. Sprawdzić wszystkie
czym nacisnąć .
połączenia antenowe i nacisnąć , aby
ponownie rozpocząć autoprogramowanie.
8 Gdy na ekranie pojawi się menu
sortowania programu, wykonaj kroki
opisane w „Sortowanie programów” na
stronie 45.
Jeżeli użytkownik nie chce zmienić kolejności,
w jakiej kanały analogowe zostają zapisane w
pamięci odbiornika TV, należy przejść do
następnego kroku.
9 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.
Jeżeli żądanego kraju/regionu nie ma na liście,
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do
należy wybrać „–” zamiast kraju/regionu.
wszystkich dostępnych kanałów.
~
Gdy nie można odbierać kanału nadawanego cyfrowo
lub gdy w kroku 4 (strona 7) wybrany został kraj/region,
Autoprogramowanie
w którym nie są nadawane cyfrowe programy, po
wykonaniu kroku 9 należy nastawić czas.
odbiornika TV
5 Przed rozpoczęciem autoprogramowania
Aby zaprogramować odbiornik TV na
odbiornika TV należy włożyć nagraną
cyfrowe połączenie kablowe
taśmę do magnetowidu podłączonego do
1 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Rodzaj
odbiornika TV (strona 5) i zacząć
przeszukiwania”, po czym nacisnąć .
odtwarzanie.
Kanał wideo zostanie zlokalizowany i
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać
zapisany w pamięci odbiornika TV podczas
„Przeszukiwanie szybkie” lub
autoprogramowania.
„Przeszukiwanie pełne”, po czym nacisnąć
Jeżeli do odbiornika TV nie jest podłączony
.
magnetowid, pominąć ten krok.
„Przeszukiwanie szybkie”: Kanały są strojone
zgodnie z informacjami zawartymi w sygnale
6 Nacisnąć G/g, aby wybrać „OK”, po czym
nadawczym operatora kablowego. Zalecanym
nacisnąć .
nastawieniem dla „Częstotliwość”,
„Identyfikator sieci” i „Szybkość transmisji
symb.” jest „Automat.”, chyba że operator
kablowy dostarczył informacji o konkretnych
wartościach, które należy użyć.
„Przeszukiwanie szybkie” jest zalecane w celu
szybkiego strojenia, jeżeli jest obsługiwane
przez operatora kablowego.
ciąg dalszy
PL
7

„Przeszukiwanie pełne”: Wszystkie dostępne
kanały zostaną zaprogramowane i zapisane w
pamięci odbiornika TV. Ta procedura zajmuje
Odłączanie
nieco czasu. Ta opcja jest zalecana, jeżeli
„Przeszukiwanie szybkie” nie jest
podstawy od
obsługiwane przez operatora kablowego.
Dalsze informacje dotyczące obsługiwanych
odbiornika TV
operatorów sieci kablowych znajdują się w
witrynie pomocy technicznej;
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
~
Nie odłączać podstawy w innych celach niż w celu
3 Nacisnąć G/g/f aby wybrać
instalacji odbiornika na ścianie lub przymocowania
„Rozpocznij”, po czym nacisnąć .
opcjonalnej podstawy.
Odbiornik TV zaczyna szukać kanałów. Nie
naciskać żadnych przycisków ani na
odbiorniku TV, ani na pilocie.
~
Niektórzy operatorzy kablowi nie obsługują
„Przeszukiwanie szybkie”. Jeżeli przy użyciu
„Przeszukiwanie szybkie” nie zostana odnalezione
żadne kanały, należy wykonać „Przeszukiwanie pełne”.
PL
8

• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę
wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku
Informacje
poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego
uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić
dotyczące
odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
bezpieczeństwa
30 cm
10 cm 10 cm
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi
poniżej.
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu
łatwo dostępnego gniazdka.
Instalacja na podstawie
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej
powierzchni.
30 cm
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
wykwalifikowanemu instalatorowi.
10 cm 10 cm 6 cm
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
akcesoriów Sony:
KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:
– Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:
– Stojaka pod telewizor SU-FL62
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
Transport
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec
• Przed rozpoczęciem
oprócz KDL-52X3500
osiadaniu brudu lub kurzu:
przenoszenia odbiornika
– Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do
należy odłączyć od niego
góry, montować go do góry nogami, odwróconego
wszystkie kable.
tyłem lub bokiem.
• Do przenoszenia dużego
– Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce,
odbiornika TV potrzeba
dywanie, łóżku lub w szafce.
dwóch lub trzech osób.
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,
• Odbiornik należy przenosić
KDL-52X3500
np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak
w sposób pokazany na
gazety itp.
ilustracji po prawej stronie.
– Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na
Nie wolno naciskać ekranu
rysunkach poniżej.
ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
Obieg powietrza jest zablokowany.
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno
chwycić go od dołu.
• Podczas transportu
odbiornik nie powinien być
Ściana Ściana
narażony na wstrząsy
mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas
transportu
odbiornika do
naprawy lub
podczas
przeprowadzki,
należy
zapakować go w
oryginalny
karton i elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani
wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
ciąg dalszy
PL
9
Przewód zasilający
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
których do wnętrza mogą dostawać się owady; w
ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem
miejscach,w których może być narażony na działanie
zasilającym i gniazdem sieciowym należy
wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów
postępować w następujący sposób:
palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić
– Telewizor należy podłączyć za pomocą wtyczki z
przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
bolcem uziemiającym do gniazdka z uziemieniem.
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
– Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów
firmy Sony, a nie przewodów innych producentów.
Okoliczności:
– Wtyczka powinna być całkowicie włożona do
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma,
gniazda sieciowego.
przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania
zalecane przez producenta. W czasie burz z
wyłącznie napięciem 220-240 V AC.
wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
– W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć
dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę
przewód antenowy.
przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby
nie nadepnąć na przewód.
– Przed przystąpieniem do serwisowania lub
przesuwania odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
przewodu zasilającego z gniazdka.
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi
– Przewód zasilający powinien znajdować się z dala
przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie
od źródeł ciepła.
szkła ekranu i, w efekcie, prowadzić do poważnych
– Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i
obrażeń ciała.
czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub
gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec
obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika
pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.
należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego
Uwagi
zalecenia może spowodować porażenie prądem
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie
elektrycznym.
należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie
skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to
Gdy odbiornik TV nie jest używany
spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska
przewodu.
i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
kilka dni.
przedmiotów.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam
powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego
przewód.
wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego
przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
samego gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie
trzymających wtyczkę.
gotowości. W przypadku konieczności pozostawienia
telewizora w trybie czuwania, w nininiejszej instrukcji
znajdą się stosowne informacje.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz
eksploatować w miejscach, warunkach lub
Zalecenia dot. bezpieczeństwa
okolicznościach, jakie opisano poniżej.
dzieci
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały
prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet
się dzieci.
pożaru, porażenia prądem elektrycznym,
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci
uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego
połknięcia.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz
pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku
lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w
instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych
lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub
dymu.
PL
10

Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
Środki ostrożności
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych
problemów należy bezzwłocznie wyłączyć
odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z
Oglądanie telewizji
gniazdka sieciowego.
• Program telewizyjny powinien być oglądany
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub
w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o
ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
sprawdzenie odbiornika przez
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
wykwalifikowanego serwisanta.
nadmiernego poziomu głośności ze względu na
ryzyko uszkodzenia słuchu.
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu zasilającego.
Ekran LCD
– Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
• Chociaż ekran LCD został wykonany z
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego
wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki
upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.
której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na
– Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub
ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne
przedmiotów obcych.
kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub
zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a
także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.
Może to spowodować zakłócenia obrazu lub
uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,
na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać
się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych
może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych
(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia
urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych
kryształów i rtęci. Lampy fluorescencyjne
umieszczone w odbiorniku TV także zawierają rtęć.
Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych
zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki
ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z
poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy,
należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej
ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy
wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko
zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego
detergentu.
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub
obudowy.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy
wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie
spadł lub nie zsunął się z podstawy na telewizor.
ciąg dalszy
PL
11
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać
urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących
promieniowanie elektromagnetyczne. Może to
spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.
PL
12

Przegląd pilota
1 TV "/1 — Stan oczekiwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.
2 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanału 10 i powyżej,
drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko.
• W trybie tekstowym: Wprowadza numer strony, aby wybrać stronę.
3 — Poprzedni kanał
Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).
4 — Tryb ekranowy (strona 17)
5 — Zatrzymanie obrazu (strona 16)
Zatrzymuje obraz TV.
6 / — Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu
• W trybie TV (strona 24): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia
przyłączonego do gniazd TV.
• W trybie tekstowym (strona 17): Zatrzymuje aktualną stronę
tekstową.
7 F/f/G/g/ (strona16, 30)
8 TOOLS (strona 17, 24)
Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian/
nastawień, zależnie od źródła i formatu ekranu.
9 MENU (strona 30)
0 PROG +/–/ /
• W trybie TV (strona 16): Wybiera następny (+) lub poprzedni (–)
kanał.
• W trybie tekstowym (strona 17): Wybiera następną ( ) lub
poprzednią ( ) stronę.
qa % — Wyciszenie (strona 16, 24)
qs 2 +/– — Głośność (strona 24)
qd THEATRE
Można włączać lub wyłączać tryb kinowy. Gdy tryb kinowy jest
włączony, automatycznie zostaje nastawione optymalne wyjście audio
(jeżeli odbiornik TV jest podłączony do systemu audio kablem
HDMI), a jakość obrazu zostaje nastawiona na program w technologii
filmowej.
z
Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony, tryb kinowy również się wyłączy.
ciąg dalszy
PL
13

qf RETURN /
Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.
qg — EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)
(strona 19)
qh Przyciski kolorowe (strona 17, 19, 21)
qj DIGITAL/ANALOG — Tryb TV (strona 16)
qk A/B — Podwójny dźwięk (strona 35)
ql / — Tekst (strona 17)
w; LIGHT
Podświetla przyciski na pilocie, aby były z łatwością widoczne nawet w
ciemnym pomieszczeniu.
wa / — Pokazywanie Informacji / Tekstu
• W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie
oglądanym programie.
• W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny
numer kanału i format ekranu.
• W trybie tekstowym (strona 17): Wywołuje ukryte informacje (na
przykład odpowiedzi do quizu).
ws Przyciski obsługujące opcjonalne urządzenie
Zobacz strona 25.
z
Przycisk numeryczny 5, H, PROG + i A/B mają kropki wyczuwane dotykiem.
Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają orientację przy obsłudze odbiornika
TV.
PL
14

Przegląd przycisków i wskaźników
odbiornika TV
1 1 — Zasilanie
Włącza lub wyłącza odbiornik TV.
~
PROG
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
2 PROG +/–/ /
• W trybie TV: Wybiera następny (+) lub
poprzedni (–) kanał.
• W menu TV: Przewija opcje w górę ( ) lub w
dół ( ).
3 2 +/–/ /
MENU
• W trybie TV: Zwiększa (+) lub zmniejsza (–)
głośność.
• W menu TV: Przewija opcje w prawo ( ) lub
w lewo ( ).
4 / — Wybieranie wejścia / OK
• W trybie TV (strona 24): Wybiera sygnał
wejściowy z urządzenia przyłączonego do
gniazd TV.
• W menu TV: Wybiera menu lub opcję i
potwierdza ustawienie.
5 (strona 30)
6 — Wskaźnik obrazu wyłączonego /
Timera
• Świeci na zielono, gdy obraz jest wyłączony
(strona 43).
• Świeci się na pomarańczowo gdy Timer jest
nastawiony (strona 42).
7 1 — Wskaźnik oczekiwania
Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w
trybie oczekiwania.
8 " — Wskaźnik zasilania / Nagrywania
REC Timera
• Świeci się na zielono, gdy odbiornik TV jest
włączony.
• Świeci się na pomarańczowo, gdy nastawione
jest nagrywanie z Timerem (strona 19).
• Świeci się na czerwono podczas nagrywania z
Timerem.
9 Czujnik zdalnego sterowania / Czujnik
światła (strona 44)
• Odbiera sygnały IR z pilota.
• Nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może
to mieć wpływ na jego działanie.
~
Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy
upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony.
Odłączenie przewodu zasilającego gdy telewizor jest
włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie
zapalony lub być przyczyną usterki telewizora.
PL
15

Odbiór audycji telewizyjnych
3 Naciskać przyciski numeryczne lub PROG
Odbiór audycji
+/–, aby wybrać kanał TV.
Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za
telewizyjnych
pomocą przycisków numerycznych, należy
wprowadzić drugą i trzecią cyfrę szybko.
Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą
Cyfrowego elektronicznego informatora
programowego (EPG), zobacz strona 19.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na
banerze mogą znajdować się następujące
1
ikony.
: Program HD
: Program radiowy
: Program kodowany/płatny
: Dostępne napisy
: Dostępne napisy dla słabo słyszących
: Dostępne różne języki audio
3
: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego
programu (od 4 do 18 lat)
: Blokada rodzicielska
2
c (czerwony):
Aktualny program jest nagrywany
Dodatkowe czynności
Aby Nacisnąć
Zamrozić obraz
.
(Zamrażanie
Nacisnąć ponownie, aby
obrazu)
wrócić do normalnego trybu
TV.
~
Ta funkcja nie jest dostępna gdy
3
źródłem wejścia jest komputer.
Uzyskać dostęp do
.
tabeli indeksu
Aby wybrać kanał analogowy,
programów (tylko
nacisnąć
F/f, po czym
w trybie
nacisnąć .
1 Nacisnąć 1 po prawej stronie odbiornika
analogowym)
TV, aby włączyć telewizję.
Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania
Uzyskać dostęp do
.
(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na przednim
cyfrowej listy
Szczegółowe informacje,
panelu odbiornika TV jest czerwony),
Ulubionych (tylko
zobacz strona 21.
nacisnąć TV "/1 na pilocie, aby włączyć
w trybie cyfrowym)
odbiornik.
Wyciszyć dźwięk %.
2 Nacisnąć DIGITAL/ANALOG, aby
Aby przywrócić dźwięk,
należy ponownie nacisnąć ten
przełączyć tryb cyfrowy na analogowy i
przycisk.
odwrotnie.
Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.
Włączyć TV bez
%.
dźwięku z trybu
oczekiwania
PL
16

Aby wejść na strony teletekstu
14:9*
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,
Wyświetla audycje
ekran zmienia się cyklicznie w następujący
TV formatu 14:9 w
sposób:
prawidłowych
Tekst i obraz TV t Tekst t Bez tekstu (wyjście
proporcjach.
z funkcji teletekstu)
Wskutek tego, na
Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski
ekranie widoczne są
numeryczne lub / .
czarne obszary na
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .
brzegach.
Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .
Odbiór audycji telewizyjnych
* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
z
~
• Można także przejść bezpośrednio do strony,
Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu
wybierając wyświetlony na ekranie numer strony.
mogą być niewidoczne w trybie „Smart”. W takim
Nacisnąć i
F/f/G/g, aby wybrać numer strony, po
wypadku można wybrać „Rozmiar pionowy” za pomocą
czym nacisnąć .
menu „Ustawienia ekranu” i nastawić rozmiar pionowy
• Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w
tak, aby były widoczne.
czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego
z
dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i
• Gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”,
łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć
odbiornik TV automatycznie wybierze najlepszy tryb
przycisk w odpowiadającym jej kolorze.
dla danego programu (strona 36).
• Można nastawić pozycję obrazu po wybraniu „Smart”
Aby ręcznie zmienić format ekranu,
(50Hz), „Zoom” lub „14:9”. Aby przesuwać w górę
dostosowując go do programu
lub w dół, należy naciskać
F/f (np. by uwidocznić
napisy dialogowe).
Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać żądany
• Wybrać „Smart” lub „Zoom”, aby wykonać
format ekranu.
nastawienie dla obrazów ze źródeł 720p, 1080i lub
1080p, z obciętymi krawędziami.
Smart*
Wyświetla
konwencjonalny
Używanie menu Narzędzi
obraz telewizyjny 4:3
Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu
z imitacją efektu
TV, aby wyświetlić następujące opcje.
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
Opcje Opis
wypełnia cały ekran.
Zamknij Zamyka menu Narzędzi.
4:3
Tryb obrazu Zobacz strona 31.
Wyświetla audycje
TV w
Tryb dźwięku Zobacz strona 34.
konwencjonalnym
Polepszanie ruchu Zobacz strona 39.
formacie 4:3 (np. nie-
szerokoekranowa
Głośnik Zobacz strona 41.
telewizja) w
prawidłowych
PAP Zobacz strona 25.
proporcjach.
Język audio (tylko w
Zobacz strona 49.
Wide
trybie cyfrowym)
Wyświetla
Tryb napisów (tylko w
Zobacz strona 49.
panoramiczny obraz
trybie cyfrowym)
telewizyjny (16:9) w
prawidłowych
Ulubione cyfrowe
Zobacz strona 21.
proporcjach.
(tylko w trybie
cyfrowym)
Zoom*
i Głośność Zobacz strona 41.
Wyświetla obrazy
Timer wyłączania Zobacz strona 42.
telewizyjne w
formacie
Oszczędzanie energii Zobacz strona 43.
Cinemascope (format
Letterbox) w
prawidłowych
proporcjach.
ciąg dalszy
PL
17

Opcje Opis
Automat. ustawianie
Umożliwia przełączenie na
zegara (tylko w trybie
tryb cyfrowy i uzyskanie
analogowym)
aktualnego czasu.
Informacje o systemie
Wyświetla ekran informacji
(tylko w trybie
systemu.
cyfrowym)
PL
18

Używanie Cyfrowego elektronicznego
informatora programowego (EPG) *
1 W trybie cyfrowym nacisnąć .
2 Wykonać żądaną operację, jak pokazano
w następującej tabeli lub na wyświetleniu
Odbiór audycji telewizyjnych
na ekranie.
Cyfrowy elektroniczny informator programowy
(EPG)
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach/regionach.
Aby Należy
Oglądać program Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać program, po czym nacisnąć .
Wyłączyć EPG Nacisnąć .
Sortować informacje o programach
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
według kategorii
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kategorię, po czym nacisnąć .
– Lista kategorii
Dostępne kategorie to:
„Wszystkie”, „Radio”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
Inna nazwa kategorii (np. „Wiadomości”): Zawiera wszystkie
programy odpowiadające wybranej kategorii.
Nastawić nagrywanie programu
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać program przeznaczony do
– Programator nagrywania
nagrania, następnie nacisnąć
/ .
2 Nacisnąć
F/f aby wybrać „Programator nagrywania”.
3 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer
magnetowidu.
Przy informacji o tym programie pojawi się czerwony symbol c.
Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na
pomarańczowo.
z
Powyższa procedura może być używana, nawet jeśli zaczął się już program
przeznaczony do nagrania.
Nastawić program na automatyczne
1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma
wyświetlenie na ekranie w momencie
zostać wyświetlony, po czym nacisnąć / .
rozpoczęcia
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Przypomnienie”, po czym
– Przypomnienie
nacisnąć .
Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c. Wskaźnik
na przednim panelu odbiornika TV zapali się na pomarańczowo.
~
Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy
się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.
ciąg dalszy
PL
19

Aby Należy
Nastawić czas i datę dla programu
1 Nacisnąć / .
przeznaczonego do nagrania
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Ręczny programator nagrywania”,
– Ręczny programator nagrywania
po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.
4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam
sposób, jak w kroku 3.
5 Nacisnąć
F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer
magnetowidu.
Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na
pomarańczowo.
Anulować nagrywanie/
1 Nacisnąć / .
przypomnienie
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Lista programatora”, po czym
– Lista programatora
nacisnąć .
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać program przeznaczony do
anulowania, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Wykasuj ustaw. programatora”,
po czym nacisnąć .
Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być
anulowany.
5 Nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
~
• Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV tylko w wypadku magnetowidów zgodnych z
funkcją SmartLink. Jeżeli magnetowid nie jest zgodny ze SmartLink, pojawi się komunikat przypominający o
konieczności nastawienia Timera magnetowidu.
• Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać,
bo nagrywanie zostanie anulowane.
• Jeżeli wybrane zostało ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie pojawi się komunikat, aby podać kod PIN.
Szczegółowe informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 49.
PL
20

Używanie cyfrowej listy Ulubionych *
Funkcja Ulubionych umożliwia podanie nawet
czterech list ulubionych programów użytkownika.
1 Nacisnąć MENU.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Ulubione
cyfrowe”, po czym nacisnąć .
Odbiór audycji telewizyjnych
3 Wykonać żądaną operację, jak pokazano
Cyfrowa Lista Ulubionych
w następującej tabeli lub na wyświetleniu
na ekranie.
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach/regionach.
Aby Należy
Stworzyć listę Ulubionych po raz
1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.
pierwszy
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany, po
czym nacisnąć .
Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone
symbolem .
Oglądać kanał
1 Nacisnąć żółty przycisk, aby poruszać się po liście Ulubionych.
2 Nacisnąć podczas wybierania kanału.
Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.
Dodać lub usunąć kanały na
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
aktualnie edytowanej liście
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do
Ulubionych
edytowania listę Ulubionych.
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany lub
usunięty, po czym nacisnąć .
Usunąć wszystkie kanały z aktualnej
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
listy Ulubionych
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do
edytowania listę Ulubionych.
3 Nacisnąć niebieski przycisk.
4 Nacisnąć
G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby
potwierdzić.
PL
21

Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń.
Odtwarzacz DVD z wyjściem
Komputer
komponentowym
Cyfrowe urządzenie
audio
PC IN
Sprzęt
audio Hi-Fi
Nagrywarka DVD
Konsola gier
wideo
Magnetowid
Odtwarzacz DVD
Odtwarzacz DVD
Dekoder
Odtwarzacz płyt w
technologii Blu-ray
Dekoder
System audio
Komputer (wyjście
HDMI)
Tylko do użycia
przez serwis
Karta CAM
Słuchawki
Kamera wideo
Kamera wideo
Cyfrowy aparat fotograficzny
Cyfrowy aparat fotograficzny
(wyjście HDMI)
Kamera wideo
Komputer (wyjście HDMI)
Nośnik danych USB
Odtwarzacz DVD
Odtwarzacz płyt w technologii
Blu-ray
System audio
PL
22

Podłączyć do Symbol wejścia na
Opis
ekranie
A / 1 AV1 lub AV1 Przy podłączeniu dekodera, kodowany sygnał z tunera TV
jest wysyłany do dekodera, a następnie dekoder wysyła
sygnał rozkodowany.
B / 2 AV2 lub AV2 SmartLink stanowi bezpośrednie łącze między
odbiornikiem TV a magnetowidem/nagrywarką DVD.
C /3 lub
AV3 lu b AV 4
/4
D DIGITAL OUT
Użyć optycznego kabla audio.
(OPTICAL)
E Można słuchać dźwięku odbiornika TV na urządzeniu
audio Hi-Fi.
F PC IN / PC Zalecane jest użycie dostarczonego kabla komputerowego
z rdzeniami ferrytowymi.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
G HDMI IN 5 lub 6
AV5 , AV 6 lu b
Cyfrowe sygnały wideo i audio są wprowadzane z
K HDMI IN 8
AV 8
urządzenia.
W dodatku, gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne
ze sterowaniem HDMI, obsługiwana jest komunikacja z
podłączonym urządzeniem. Aby nastawić tę komunikację,
zobacz strona 43.
Jeżeli urządzenie posiada gniazdo DVI, podłączyć gniazdo
DVI do gniazda HDMI IN 5 przez interfejs adaptera DVI -
HDMI (brak w wyposażeniu), a gniazda wyjścia audio
urządzenia podłączyć do gniazd wejścia audio HDMI IN 5.
~
• Gniazda HDMI współpracują tylko z następującymi
wejściami wideo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p i
1080/24p. Wejścia wideo komputera, zobacz strona 53.
• Należy pamiętać, aby używać tylko kabla HDMI, na którym
jest logo HDMI.
• Gdy podłączany jest system audio kompatybilny ze
sterowaniem HDMI, należy pamiętać, aby podłączyć go
także do gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL).
H CAM (Moduł
Aby korzystać z Pay TV. Szczegółowe informacje, zobacz w
warunkowego
instrukcji obsługi dostarczonej razem z CAM.
dostępu)
Aby używać CAM, wyjąć
„atrapę” karty ze szczeliny
CAM. Należy wyłączyć odbiornik TV przed
umieszczeniem CAM w szczelinie CAM. Gdy CAM nie
jest używany, zalecane jest, aby „atrapa” karty była na stałe
włożona do otworu CAM.
~
Moduł CAM nie jest obsługiwany w niektórych krajach/
regionach. Należy sprawdzić u autoryzowanego sprzedawcy.
I Słuchawki Można słuchać przez słuchawki dźwięk z odbiornika TV.
J 7 lub 7, i
AV7 lub AV7 Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie podłączać kamery
7
wideo jednocześnie do gniazda wideo 7 i do gniazda
S wideo 7. W wypadku podłączenia urządzenia
monofonicznego, należy podłączyć do gniazda 7 L.
L USB Można oglądać zdjęcia z cyfrowego aparatu
fotograficznego Sony, kamery wideo lub nośnika danych
USB, podłączonych do odbiornika TV. Szczegółowe
informacje, zobacz strona 28.
PL
23

Używanie menu Narzędzi
Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące
Oglądanie obrazów
opcje podczas oglądania obrazów z podłączonego
urządzenia.
z podłączonych
Opcje Opis
urządzeń
Zamknij Zamyka menu Narzędzi.
Tryb obrazu Zobacz strona 31.
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
Tryb dźwięku Zobacz strona 34.
jedną z następujących czynności.
Polepszanie ruchu Zobacz strona 39.
W przypadku urządzenia podłączonego do
Głośnik Zobacz strona 41.
złączy 21-stykowym przewodem SCART
(strona 22)
PAP (z wyjątkiem
Zobacz strona 25.
Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym
trybu wejścia PC)
urządzeniu.
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
PIP (tylko w trybie
Zobacz strona 25.
urządzenia.
wejścia PC)
Regulacja
Zobacz strona 38.
W przypadku samoprogramującego się
automatyczna (tylko
magnetowidu (strona 7)
w trybie wejścia PC)
W trybie analogowym nacisnąć PROG +/– lub
przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.
Przesunięcie
Zobacz strona 38.
poziome (tylko w
W przypadku innego podłączonego
trybie wejścia PC)
urządzenia (strona 22)
Nacisnąć / aby wyświetlić listę
i Głośność Zobacz strona 41.
podłączonych urządzeń. Nacisnąć
F/f, aby
Timer wyłączania (z
Zobacz strona 42.
wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć
wyjątkiem trybu
. (Podświetlona pozycja zostanie wybrana,
wejścia PC)
jeżeli przez 2 sekundy po naciśnięciu
F/f nie
będzie wykonana żadna operacja.)
Oszczędzanie
Zobacz strona 43.
Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w
energii
menu „Ustawienia A/V” pod menu „Ustawienia”
Automat.
Umożliwia przełączenie na
(strona 42), takie wejście nie pojawi się na liście.
ustawianie zegara
tryb cyfrowy i uzyskanie
aktualnego czasu.
Dodatkowe czynności
Aby Należy
Wrócić do
Nacisnąć DIGITAL/
normalnego trybu
ANALOG.
TV
Uzyskać dostęp do
Nacisnąć , aby przejść do
tabeli indeksów
tabeli indeksów sygnałów
sygnałów wejścia (z
wejścia. Aby wybrać źródło
wyjątkiem trybu
wejścia, nacisnąć
F/f, po
analogowego)
czym nacisnąć .
Zmienić głośność
Nacisnąć
2 +/–.
podłączonego
systemu audio,
kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI
Wyciszyć dźwięk
Nacisnąć
%.
podłączonego
Aby przywrócić dźwięk,
systemu audio,
należy ponownie nacisnąć
kompatybilnego ze
ten przycisk.
sterowaniem HDMI
PL
24

Aby oglądać jednocześnie dwa
obrazy
Używanie pilota
– PAP (Obraz i Obraz)
Można oglądać na ekranie jednocześnie dwa
obrazy (wejście zewnętrzne i program TV).
Przyciski obsługujące
Podłączyć urządzenie opcjonalne (strona 22) i
opcjonalne urządzenie
upewnić się, że obraz z podłączonego urządzenia
pojawia się na ekranie (strona 24).
~
• Ta funkcja nie jest dostępna gdy źródłem wejścia jest
komputer.
• Nie jest możliwa zmiana rozmiaru obrazów.
1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu
Narzędzi.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PAP”, po
czym nacisnąć .
Obraz z podłączonego urządzenia jest
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
wyświetlany po lewej stronie, a program TV
jest wyświetlany po prawej.
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
+/–, aby wybrać kanał TV.
Aby wrócić do trybu jednego obrazu
Nacisnąć lub RETURN.
z
Obraz w zielonej ramce jest słyszalny. Można zmienić
słyszalny obraz, naciskając
G/g.
Aby oglądać jednocześnie dwa
obrazy
– PIP (Obraz w Obrazie)
Możliwe jest oglądanie na ekranie dwóch
obrazów (wejście PC i program TV) jednocześnie.
Podłączyć komputer (strona 22) i upewnić się, że
obrazy z komputera pojawiły się na ekranie.
1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu
Narzędzi.
1 "/1
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PIP”, po czym
Włącza i wyłącza opcjonalne urządzenia wybrane
nacisnąć .
przyciskami funkcji.
Obraz z podłączonego komputera jest
2 Przyciski funkcji
wyświetlany w pełnym rozmiarze, a program TV
jest wyświetlany w prawym rogu.
Umożliwiają operowanie odpowiednim
Aby zmienić pozycję programu TV na ekranie,
urządzeniem. Szczegółowe informacje, zobacz
można użyć
F/f/G/g.
„Programowanie pilota” na stronie 26.
3 Przyciski obsługujące BD/DVD
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG
• . : Ponownie odtwarza bieżący program,
+/–, aby wybrać kanał TV.
począwszy od znacznika poprzedniego
Aby wrócić do trybu jednego obrazu
rozdziału (jeśli jest).
Nacisnąć RETURN.
• > : Przejście do przodu, do znacznika
z
następnego rozdziału (jeśli jest).
Można przełączyć słyszalny obraz, wybierając „Dźwięk
• : Ponownie odtwarza aktualny program
TV/Dźwięk PC” z menu Narzędzi.
przez wyznaczony czas.
• : Przejście do przodu o wyznaczony czas.
• m : Odtwarza program w trybie szybkiego
przewijania do tyłu.
ciąg dalszy
PL
25

• M : Odtwarza program w trybie szybkiego
przewijania do przodu.
• H : Odtwarza program z normalną
prędkością.
1
• X : Pauza w odtwarzaniu.
• x : Zatrzymuje odtwarzanie.
2
4 Przyciski nagrywania DVD
• z REC: Zaczyna nagrywanie.
• X REC PAUSE: Pauza w nagrywaniu.
• x REC STOP: Zatrzymuje nagrywanie.
5 F1/F2
• Wybiera płyty gdy używany jest zmieniacz płyt
DVD.
• Wybiera funkcje gdy używane jest urządzenie
1
kombo (na przykład BD/DVD).
3
Szczegółowe informacje, zobacz instrukcja
obsługi dostarczona ze zmieniaczem DVD lub
urządzeniem kombo.
6 BD/DVD MENU
Wyświetla menu płyty DVD. Szczegółowe
1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
informacje znajdują się w instrukcji obsługi,
BD, DVD lub AMP, który będzie
dostarczonej razem z podłączonym urządzeniem.
zaprogramowany na pilocie i nacisnąć
7 BD/DVD TOP MENU
/ , utrzymując wciśnięty przycisk
Wyświetla menu główne płyty DVD.
funkcji.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji
Wybrany przycisk funkcji (BD, DVD lub
obsługi, dostarczonej razem z podłączonym
AMP) zacznie migać.
urządzeniem.
z
2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby
Przycisk H ma wyczuwaną dotykiem kropkę. Kropka
wprowadzić trzycyfrowy kod producenta
wyczuwana dotykiem ułatwia orientację podczas
gdy przycisk miga.
operowania innym urządzeniem.
Jeżeli kod nie zostanie wpisany w ciągu
10 sekund, należy ponownie wykonać krok 1.
3 Nacisnąć .
Programowanie pilota
Jeżeli programowanie jest prawidłowe,
wybrany przycisk funkcji mignie dwa razy, a
Ten pilot jest zaprogramowany na obsługę
jeżeli nie, mignie pięć razy.
odbiorników TV Sony, większości odtwarzaczy
BD, DVD i AMP (kino domowe itp.) Sony.
4 Włączyć urządzenie i sprawdzić, czy
Aby sterować BD i odtwarzaczami DVD innych
działają następujące główne funkcje.
producentów (oraz niektórymi modelami BD,
H (odtwarzanie), x (zatrzymanie), m
odtwarzaczy DVD i AMP Sony), należy wykonać
(przewijanie do tyłu), M (przewijanie do
następującą procedurę programowania pilota.
przodu), wybieranie kanału zarówno
~
odtwarzacza BD jak i DVD, TOP MENU/
Przed rozpoczęciem należy sprawdzić trzycyfrowy kod
MENU i
F/f/G/g tylko dla odtwarzaczy
producenta odtwarzacza BD, DVD lub AMP w „Kody
DVD.
producenta” na stronie 27.
Jeżeli urządzenie lub niektóre funkcje nie
działają
Wpisać prawidłowy kod lub wypróbować
następny kod podany dla tej marki. Należy
pamiętać, że nie wszystkie modele każdej
marki mogą być obsługiwane.
Aby wrócić do normalnego odbioru TV
Nacisnąć przycisk funkcji TV.
PL
26

Kody producenta
Lista producentów magnetowidów
Lista producentów odtwarzaczy DVD
Marka Kod
Odtwarzacz DVD
SONY 301 – 310, 362
Marka Kod
AIWA 325, 331, 351
SONY 001, 029, 030, 036 – 044, 053 – 055
AKAI 326, 329, 330
AIWA 021
DAEWOO 342, 343
AKAI 032
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
DENON 018, 027, 020, 002
HITACHI 327, 333, 334
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
JVC 314, 315, 322, 344, 352 – 354, 348, 349
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
LG 332, 338
JVC 006, 017
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
KENWOOD 008
MATSUI 356, 357
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
LG 015, 014, 034
ORION 328
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
PANASONIC
321, 323
MATSUI 013, 016
PHILIPS 311 – 313, 316 – 318, 358, 359, 363,
364
ONKYO 022, 033
SAMSUNG 339 – 341, 345
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045 – 047
SANYO 335, 336
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
SHARP 324
PIONEER 004, 050, 051, 052
THOMSON 319, 350, 365
SAMSUNG 011, 014
TOSHIBA 337
SANYO 007
SHARP 019, 027
Lista modeli systemów AUX Sony
THOMSON 012
System kina domowego DAV
TOSHIBA 003, 048, 049
Marka Kod
YAMAHA 018, 027, 020, 002
SONY (DAV) 401 – 404
Odtwarzacz BD (Dysk Blu-ray)
Amplituner AV
Marka Kod
Marka Kod
SONY 101 – 103
SONY 451 – 454
Odtwarzacz DVD/Magnetowid
Tuner naziemnej TV cyfrowej
Marka Kod
Marka Kod
SONY 251
SONY 501 – 503
Nagrywarka DVD
Marka Kod
SONY 201 – 203
PL
27

~
• Przeglądarka grafiki na USB obsługuje tylko zdjęcia
Używanie
JPEG zgodne z DCF.
• Podłączając cyfrowy aparat fotograficzny Sony,
nastawić tryb połączenia USB aparatu na Auto lub
przeglądarki grafiki
„Mass Storage”. Więcej informacji o trybie
połączenia USB znajduje się w instrukcji dostarczonej
razem z używanym urządzeniem.
na USB
• W trakcie dostępu do nośnika zawierającego dane nie
wyłączać odbiornika TV ani podłączonego
Na ekranie odbiornika TV można oglądać zdjęcia
urządzenia USB, nie odłączać kabla USB, ani nie
(w formacie JPEG), zarejestrowane cyfrowym
wyjmować nośnika zawierającego dane. Dane na
aparatem fotograficznym Sony, kamerą wideo lub
nośniku mogą ulec uszkodzeniu.
• Użycie nieobsługiwanego urządzenia USB nie jest
znajdujące się na nośniku danych USB.
gwarantowane i może powodować występowanie
1 Podłączyć obsługiwane urządzenie USB
usterek.
• Sony nie może ponosić odpowiedzialności za szkody
do odbiornika TV.
lub utratę danych na nośniku, spowodowane przez
2 Nacisnąć MENU.
wadliwe działanie któregokolwiek z podłączonych
urządzeń lub odbiornika TV.
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Zdjęcia”, po
• Na stronie internetowej podanej poniżej można
czym nacisnąć .
znaleźć najnowsze informacje o kompatybilnych
urządzeniach USB.
Pojawi się ekran miniaturek.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
4 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać zdjęcie
lub katalog do obejrzenia i nacisnąć .
Aby obejrzeć pokaz zdjęć, nacisnąć G/f i
wybrać „Pokaz slajdów”, po czym nacisnąć .
Zaawansowane operacje
Nacisnąć G/f, aby wybrać opcję, po czym
nacisnąć .
Opcje Opis
Wybór urządzenia Wybrać urządzenie, jeśli
podłączono wiele urządzeń.
Ustawienia
Można wykonać nastawienia
obrazu
„Podświetlenie” (strona 31),
„Kontrast” (strona 31) i
„Temperatura barw”.
Ustawienia Można wykonać
zaawansowane nastawienia dla
pokazu zdjęć i nastawić
sekwencję wyświetlania dla
miniaturek.
PL
28

Używanie
sterowania HDMI
Funkcja HDMI umożliwia wzajemne sterowanie
przez urządzenia za pomocą HDMI CEC
(Consumer Electronics Control), określonego
przez HDMI.
Można podłączyć urządzenia Sony kompatybilne
ze sterowaniem HDMI, na przykład odbiorniki
TV, nagrywarki DVD z twardym dyskiem i
systemy audio (z kablami HDMI), aby umożliwić
ich zintegrowaną współpracę.
Aby używać funkcji sterowania HDMI, należy
pamiętać o prawidłowym podłączeniu i
ustawieniu kompatybilnych urządzeń.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Aby podłączyć urządzenie
kompatybilne ze sterowaniem HDMI
Połączyć kompatybilne urządzenie i odbiornik TV
kablem HDMI. Podłączając system audio, oprócz
kabla HDMI należy pamiętać o połączeniu
gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL) odbiornika
TV i systemu audio optycznym kablem audio.
Szczegółowe informacje, zobacz strona 22.
Aby wykonać ustawienia sterowania
HDMI
Sterowanie HDMI należy ustawić zarówno po
stronie odbiornika TV, jak i po stronie
podłączonego urządzenia. Zobacz „Ustawienia
HDMI” na stronie 43 dla ustawień po stronie
odbiornika TV. Szczegółowe informacje o
ustawieniach znajdują się w instrukcji obsługi
podłączonego urządzenia.
Funkcje sterowania HDMI
• Automatycznie wyłącza podłączone
urządzenia, gdy odbiornik TV zostanie
wyłączony.
• Włącza odbiornik TV i automatycznie przełącza
wejście na podłączone urządzenie, gdy zaczyna
ono odtwarzać.
• Jeśli podłączony system audio zostanie
włączony gdy włączony jest odbiornik TV,
wyjście dźwięku przełączy się z głośnika TV na
system audio.
• Nastawia głośność i wycisza dźwięk
podłączonego systemu audio.
PL
29

4 Cyfrowy EPG*
Używanie funkcji menu
Wyświetla Cyfrowy elektroniczny
informator programowy (EPG) (strona 19).
5 Wejścia zewnętrzne
Nawigacja w menu
Wybiera urządzenie podłączone do
odbiornika TV.
• Aby oglądać program z żądanego,
Funkcje menu umożliwiają korzystanie z różnych
zewnętrznego wejścia, wybrać źródło
wygodnych właściwości odbiornika TV. Można z
wejścia, po czym nacisnąć .
łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia oraz
• Aby wyznaczyć etykietę dla zewnętrznego
zmieniać nastawienia odbiornika TV.
wejścia, wybrać „Edycja nazw AV”
(strona 42).
• Aby wybrać podłączone urządzenie
kompatybilne ze sterowaniem HDMI,
wybrać „Wybór urządzeń HDMI”.
6 Zdjęcia
Pojawi się ekran miniaturek (strona 28).
7 Ustawienia
Wyświetla menu „Ustawienia”, gdzie
wykonywane są najbardziej zaawansowane
nastawienia i regulacje.
1 Nacisnąć F/f aby wybrać ikonę
menu, po czym nacisnąć .
2
2 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać opcję
2
lub wyregulować ustawienie, po czym
nacisnąć .
1
Szczegółowe informacje o ustawieniach,
zobacz strony od 31 do 50.
~
1 Nacisnąć MENU.
Opcje, które można regulować są różne,
zależnie od sytuacji. Niedostępne opcje są
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję, po
wyszarzałe lub nie są wyświetlane.
czym nacisnąć .
* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych
Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.
krajach/regionach.
1 Ulubione cyfrowe*
Wyświetla listę Ulubionych (strona 21).
2 Analogowy
Powraca do ostatniego oglądanego kanału
analogowego.
3 Cyfrowy*
Powraca do ostatniego oglądanego kanału
cyfrowego.
PL
30

Menu Obrazu
W menu „Obraz” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 30).
Wejścia docelowe
W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych
nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.
„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi
dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe” są nastawione na „Zwykłe”.
Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej
pozycji dla aktualnego wejścia.
z
Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde
wejście na „Zwykłe”.
Używanie funkcji menu
Tryb obrazu
Wybiera tryb obrazu. Opcje „Tryb obrazu” mogą się różnić, zależnie od
nastawienia „Wideo/Zdjęcia” (strona 39).
„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.
„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z kina domowego.
„Kinowy”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu
filmów w warunkach kina domowego.
„Zdjęcia”: Nastawia optymalną jakość obrazu dla zdjęć.
„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Obraz” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb obrazu” i „Zaawansowane ustawienia” do nastawień domyślnych.
Podświetlenie
Reguluje jasność światła.
Kontrast
Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.
Jasność
Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.
Nasycenie
Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.
Odcień
Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień i czerwony odcień.
~
„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.
amerykańskie taśmy wideo).
ciąg dalszy
PL
31

Temperatura barw
Reguluje biel obrazu.
„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.
„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.
„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje
czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.
z
„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” nie są dostępne, gdy „Tryb obrazu” jest nastawiony na „Żywy”.
Ostrość
Wyostrza lub zmiękcza obraz.
Redukcja zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego
sygnału nadajnika TV.
„Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie
analogowym lub dla sygnałów kompozytowych).
„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Redukcja zakłóceń”.
Redukcja zakłóceń
Redukuje zakłócenia obrazu w wideo z kompresją MPEG.
MPEG
Tr yb DRC
Wytwarza obraz o wysokiej rozdzielczości w wypadku źródeł wysokiej gęstości
(np. odtwarzacz Blu-ray, odtwarzacz DVD, odbiornik satelitarny).
„Tryb 1”: Tryb zalecany.
„Tryb 2”: Dostępny tylko dla formatu 1080i. „Tryb 2” jest szczególnie
efektywny, gdy oryginalne sygnały o standardowej rozdzielczości zostały
przetworzone na wyższy standard formatu 1080i.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Tryb DRC”.
Paleta ustawień
Indywidualizuje poziom szczegółowości („Realizm”) i gładkości („Czystość”)
dla sygnału każdego wejścia. Na przykład można stworzyć jedno indywidualne
DRC
nastawienie dla obrazu z wejścia kablowego, a drugie dla obrazu z
odtwarzacza DVD.
Pojawi się „Paleta ustawień DRC”. Nacisnąć
F/f/G/g aby nastawić pozycję
znacznika (z).
Gdy z przesuwany jest wyżej wzdłuż osi „Realizm”, obraz staje się bardziej
nasycony detalami. Gdy z przesuwany jest wyżej wzdłuż osi „Czystość”, obraz
staje się gładszy.
PL
32

Zaawansowane
Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy
„Tryb obrazu” zostanie nastawiony na „Żywy”, nie będzie można nastawić/
ustawienia
zmienić tych ustawień.
„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia do nastawień
fabrycznych.
„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego
kontrastu.
„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Podświetlenie” i
„Kontrast” na najbardziej odpowiednie wartości, zgodnie z oceną jasności
ekranu. To nastawienie jest szczególnie skuteczne dla ciemnych obrazów.
Zwiększy ono kontrast ciemnych scen.
„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.
„Czystość bieli”: Wzmacnia białe kolory.
„Przestrzeń barw”: Zmienia gamę reprodukcji koloru. „Rozszerzona”
reprodukuje żywe kolory, a „Standardowa” reprodukuje standardowe kolory.
„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.
„Balans bieli”: Nastawia temperaturę barwy dla każdego koloru.
„Uwydatnianie szczegółów”: Uwydatnia detale obrazu.
„Uwydatnianie krawędzi”: Uwydatnia kontury obrazu.
Używanie funkcji menu
PL
33

Menu Dźwięku
W menu „Dźwięk” można wybrać podane niżej
opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy
sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 30).
Wejścia docelowe
W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych
nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.
„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi
dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe” są nastawione na „Zwykłe”.
Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej
pozycji dla aktualnego wejścia.
z
Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde
wejście na „Zwykłe”.
Tryb dźwięku
„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.
„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy
korzystaniu z kina domowego.
„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci
preferowanych ustawień.
Zerowanie
Sprowadza wszystkie nastawienia „Dźwięk” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,
„Tryb dźwięku” i „Podwójny dźwięk” do nastawień domyślnych.
To n y wy s o kie
Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.
To n y nis kie
Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.
Balans
Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.
Automat. głośność
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Korekta głośności
Reguluje głośność aktualnego wejścia relatywnie do innych wejść, gdy
„Wejścia docelowe” jest nastawione na nazwę aktualnego wejścia (np. AV1).
PL
34

Dźwięk
„S-FORCE Front Surround”: Dostępny dla normalnych programów
stereofonicznych i dla programów cyfrowych z 5.1-kanałowym dźwiękiem
przestrzenny
przestrzennym oraz dla wejścia audio z podłączonych urządzeń.
„Wył.”: Przekształca i odtwarza 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny i dźwięk
przestrzenny innych programów cyfrowych na normalny dźwięk
stereofoniczny (2-kanałowy). Reprodukuje oryginalne audio innych
programów w niezmienionej postaci.
Uwydatnienie głosu
Reguluje czystość ludzkich głosów. Na przykład, jeśli głos spikera czytającego
wiadomości jest niewyraźny, można zwiększyć to ustawienie, aby głos stał się
bardziej wyraźny. Odwrotnie, podczas oglądania transmisji sportowej można
zmniejszyć to ustawienie, aby głos komentatora brzmiał bardziej miękko.
Wzmacnianie
Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach sprawia, że dźwięk jest
bardziej efektowny.
dźwięku
Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
„Stereo”/„Mono”: Dla programu stereofonicznego.
„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału
dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału
monofonicznego, jeśli dostępny.
~
Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić
„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”. Kiedy jednak wybrane zostanie
Używanie funkcji menu
zewnętrzne urządzenie podłączone do gniazda HDMI, ustawienie będzie stałe na
„Stereo” (z wyjątkiem, gdy używane są gniazda wejścia audio).
PL
35

Menu Ustawień ekranu (oprócz wejścia PC)
W menu „Ustawienia ekranu” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 30).
Wejścia docelowe
W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych
nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.
„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi
dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe” są nastawione na „Zwykłe”.
Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej
pozycji dla aktualnego wejścia.
~
Pozycje do wyboru są następujące: „Format ekranu”, „Pole wyświetlania”,
„Przesunięcie pionowe” i „Rozmiar pionowy”.
z
Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde
wejście na „Zwykłe”.
Format ekranu
Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmienić
format ekranu, dostosowując go do programu” na stronie 17.
Autoformatowanie
Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby
zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.
Domyślny tryb 4:3
Wybiera domyślny format ekranu, do użycia z programami nadawanymi w
formacie 4:3.
„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu
szerokoekranowego.
„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w
prawidłowych proporcjach.
„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie
zmieniony kanał lub wejście.
Pole wyświetlania
Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.
„Wszystkie piksele”: Wyświetlają obraz ze źródeł 1080i lub 1080p w
oryginalnych rozmiarach, gdy części obrazu są obcięte.
„+1”: Wyświetla oryginalne pole obrazu. To nastawienie można wybrać dla
sygnałów wejścia HDMI, z wyjątkiem sygnałów 1080i lub 1080p.
„Normalne”: Wyświetla rekomendowane pole obrazu.
„-1”/„-2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.
Przesunięcie
Nastawia poziomą pozycję obrazu.
poziome
PL
36

Przesunięcie
Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na
„Smart”, „Zoom” lub „14:9”.
pionowe
Rozmiar pionowy
Nastawia rozmiar obrazu w pionie, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na
„Smart”.
Używanie funkcji menu
PL
37

Menu Ustawień ekranu (dla wejścia PC)
Po wybraniu wejścia PC można wybrać podane
niżej opcje w menu „Ustawienia ekranu”. Aby
wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w
„Nawigacja w menu” (strona 30).
Regulacja
Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia, fazę i wielkość piksela gdy
odbiornik TV otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.
automatyczna
z
„Regulacja automatyczna” może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W
takich wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie
poziome” i „Przesunięcie pionowe”.
Zerowanie
Sprowadza ustawienia ekranu PC do ustawień fabrycznych.
Faza
Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.
Wielkość piksela
Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane
pionowe pasy.
Przesunięcie
Nastawia poziomą pozycję obrazu.
poziome
Przesunięcie
Nastawia pionową pozycję obrazu.
pionowe
Format ekranu
Wybiera format ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.
„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.
„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić pionowy obszar wyświetlenia,
zachowując oryginalne proporcje pionu do poziomu.
„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.
PL
38

Menu Ustawień wideo
W menu „Ustawienia wideo” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 30).
Polepszanie ruchu
Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu i redukuje rozmazanie obrazu.
„Wysokie”: Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu, jak w programie w
technologii filmowej.
„Standardowe”: Zapewnia płynny ruch obrazu. To nastawienie służy do
normalnego użytku.
„Wył.”: Użyć tego nastawienia, gdy w rezultacie nastawień „Wysokie” i
„Standardowe” występują zakłócenia.
~
Zależnie od wideo, efekt może nie być widoczny, nawet po zmianie nastawienia.
Używanie funkcji menu
Tr yb filmu
Zapewnia płynniejszy ruch obrazu podczas odtwarzania obrazów DVD lub
magnetowidu zarejestrowanych na taśmie filmowej, redukując rozmazanie i
ziarnistość obrazu.
„Automat. 1”: Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu niż w oryginalnym
programie w technologii filmowej. To nastawienie służy do normalnego
użytku.
„Automat. 2”: Zapewnia wyświetlenie bez zmian oryginalnego programu w
technologii filmowej.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Tryb filmu”.
~
Jeżeli obraz zawiera niejednolite sygnały lub za dużo zakłóceń, „Tryb filmu” zostanie
automatycznie wyłączony, nawet jeśli wybrana będzie opcja „Automat. 1” lub
„Automat. 2”.
Tryb Gra/Tekst
Zapewnia optymalny ekran dla oglądania obrazów zawierających drobne linie
i znaki, wprowadzanych z urządzeń do gier wideo i z komputerów. Nastawić
na „Wł.” dla wyraźnego wyświetlenia drobnych linii lub znaków.
Wideo/Zdjęcia
Zapewnia odpowiednią jakość obrazu za pomocą wyboru opcji zależnie od
źródła wejścia (wideo lub dane zdjęciowe).
„Wideo-A”: Nastawia odpowiednią jakość obrazu, zależnie od źródła wejścia,
danych wideo lub danych zdjęciowych, przy bezpośrednim podłączeniu
sprzętu Sony, umożliwiającego wyjście HDMI i obsługującego tryb „Wideo-
A”.
„Wideo”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla ruchomych obrazów.
„Zdjęcia”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla obrazów nieruchomych.
~
Nastawienie jest ustalone na „Wideo” gdy tryb Wideo-A nie jest obsługiwany na
podłączonym sprzęcie, nawet gdy wybrane jest nastawienie „Wideo-A”.
ciąg dalszy
PL
39

x.v.Colour
Wyświetla ruchome obrazy, które są bardziej podobne do oryginalnego
źródła, dzięki dopasowaniu do przestrzeni barw źródła.
~
Nastawienie jest stałe- „Normalne”, gdy sygnałem wejścia jest sygnał HDMI (RGB),
nawet gdy wybrano „x.v.Colour”.
Przestrzeń barw dla
Wybiera opcję (sRGB, sYCC, Adobe RGB) odpowiadającą przestrzeni barw
wyprowadzanej sygnałem wyjścia, z urządzenia podłączonego do gniazd
zdjęć
wejścia HDMI lub komponentowego.
~
• Wybiera „sYCC”, gdy używane jest urządzenie obsługujące „x.v.Colour”.
• Gdy sygnałem wejścia jest HDMI (RGB), nastawienie jest stałe, na „sRGB”, nawet
jeśli wybrano „sYCC”.
Matryca kolorów
Zwykle stosowana w ustawieniu fabrycznym (AV1/2/7 (Kompozytowy i S
wideo sygnał wejścia) jest nastawiony na „ITU601”, a AV3/4/5/6/8
(Komponentowy sygnał wejścia) jest nastawiony na „Automat.”). Jeżeli
tonacja barw obrazu ze źródła wejścia nie odpowiada standardowi barw i
wygląda nienaturalnie, wybrać „ITU601” lub „ITU709”, co znormalizuje
tonację barw.
Zakres dynamiki
Wytwarza naturalny kolor, zmieniając reprodukcję tonacji luminancji
kolorowych sygnałów wejścia HDMI (RGB). Nastawić na „Automat.” do
RGB
standardowego użytku. Zmienić nastawienie tylko wtedy, gdy tonacja
luminancji wyświetlenia jest nienaturalna.
System kolorów
Wybiera system kolorystyczny („Automat.”, „PAL”, „SECAM”,
„NTSC3.58” lub „NTSC4.43”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła
wejścia.
PL
40

Menu Ustawień audio
W menu „Ustawienia audio” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 30).
Głośnik
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.
„Głośnik TV”: Głośniki odbiornika TV są włączone, aby słuchać dźwięku TV
przez głośniki odbiornika.
„System audio”: Głośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać
dźwięku programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone
do gniazd wyjścia audio.
Gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne ze sterowaniem HDMI, można
włączyć to urządzenie, jeśli jego operacje są sprzężone z odbiornikiem TV. To
nastawienie powinno być wykonane po podłączeniu urządzenia.
Używanie funkcji menu
Ustawienia
i Wyłączanie głośników
słuchawek
Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają
podłączone.
„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.
„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika
TV.
i Głośność
Nastawia głośność słuchawek gdy „i Wyłączanie głośników” jest nastawione
na „Wył.”.
i Podwójny dźwięk
Wybiera dźwięk ze słuchawek dla programu stereofonicznego lub
dwujęzycznego.
Wyjście audio
„Regulowane”: Wyjście audio z systemu audio może być sterowane pilotem
telewizora.
„Stałe”: Wyjście audio z odbiornika TV jest stałe. Należy użyć regulatora
głośności odbiornika audio aby nastawić głośność (i wykonać inne nastawienia
audio) za pomocą systemu audio.
PL
41

Menu Ustawień
W menu „Ustawienia” można wybrać podane
niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,
należy sprawdzić w „Nawigacja w menu”
(strona 30).
Ustawienia timera
Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie
przełącza się na tryb oczekiwania.
Gdy włączony jest „Timer wyłączania”, wskaźnik (Timer) na przednim
panelu odbiornika TV świeci się na pomarańczowo.
z
• Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”
zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.
• Na minutę przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania, na ekranie
pojawi się uprzedzający o tym komunikat.
Timer włączania
Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.
„Dzień”: Wybiera dzień, w którym „Timer włączania” ma zostać
uruchomiony.
„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.
„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV
ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.
„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika
TV przez Timer.
Ustawianie zegara
Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały
cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany
zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.
Ustawienia A/V
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych
gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie. Można pominąć te sygnały wejścia z podłączonego urządzenia,
których nie chcemy wyświetlać na ekranie.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć .
Nazwy urządzeń: Wykorzystuje jedną z zaprogramowanych etykiet do nadania
nazwy podłączonemu urządzeniu.
„Edycja:”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy
programów” (strona 45).
„Pomiń”: Pomija niepotrzebne źródło wejścia.
PL
42

Automat. S Video
Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 7, gdy oba gniazda / 7 są
podłączone.
Wyjście AV2
Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące się
z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia
nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia
podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.
„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda
/1.
„AV7”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda
/ 7 .
„Automat.”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie (z wyjątkiem
sygnałów z gniazd / 3, / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6, HDMI IN 8 i
PC IN / ).
Ustawienia HDMI
Ta opcja jest używana do konfiguracji urządzenia kompatybilnego ze
sterowaniem HDMI i podłączonego do gniazd HDMI. Należy pamiętać, że
ustawienie sprzężenia powinno być także wykonane po stronie podłączonego
urządzenia kompatybilnego ze sterowaniem HDMI.
Sterowanie HDMI
Wybiera sprzężenie lub brak sprzężenia operacji urządzenia kompatybilnego
ze sterowaniem HDMI i odbiornika TV. Przy nastawieniu na „Wł.”, można
wykonać nastawienia poniższych pozycji menu.
Używanie funkcji menu
Automat. wyłącz. urządzeń
Przy nastawieniu tej opcji na „Wł.”, każde podłączone urządzenie
kompatybilne ze sterowaniem HDMI wyłączy się razem z odbiornikiem TV.
Automat. włączenie TV
Po ustawieniu tej opcji na „Wł.”, w momencie włączenia podłączonego
sprzętu, zgodnego ze sterowaniem HDMI, odbiornik telewizyjny włączy się
automatycznie i rozpocznie wyświetlanie sygnału wejściowego HDMI
wysyłanego przez podłączony sprzęt.
Lista urządzeń HDMI
Wyświetla podłączone urządzenia kompatybilne ze sterowaniem HDMI.
~
Nie można używać „Sterowanie HDMI”, jeśli operacje odbiornika TV są sprzężone z
operacjami systemu audio, który jest kompatybilny ze sterowaniem HDMI.
Automat.
Rozpoczyna początkową konfigurację, aby wybrać język i kraj/region oraz
zaprogramować wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe.
inicjalizacja
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/
region zostają wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji
odbiornika TV (strona 6).
Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Oszczędzanie
Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez
odbiornik TV.
energii
Gdy wybrana jest opcja „Obraz wyłączony”, obraz zostanie wyłączony i
wskaźnik (Obraz wyłączony) na przednim panelu odbiornika TV będzie
się świecić na zielono. Dźwięk zostaje bez zmiany.
ciąg dalszy
PL
43

Czujnik światła
„Wł.”: Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od
oświetlenia pokoju.
„Wył.”: Wyłącza funkcję „Czujnik światła”.
~
Należy pamiętać, aby nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może to mieć wpływ na
jego działanie. Dalsze informacje dotyczące czujnika, zobacz strona 15.
Podświetlenie logo
Zapala i wyłącza logo Sony na przodzie odbiornika TV.
Zarządzanie energią
Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, jeżeli przez 30 sekund nie
zostanie otrzymany żaden sygnał z wejścia PC.
PC
Język
Wybiera język wyświetlanych menu.
Informacje o
Wyświetla informacje o odbiorniku TV.
produkcie
Zerowanie
Sprowadza wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych, po czym wyświetla
ekran „Automat. inicjalizacja”.
wszystkiego
~
• Nie należy w tym czasie (trwa około 30 sekund) wyłączać odbiornika TV ani naciskać
przycisków.
• Wszystkie ustawienia, włączając Cyfrową Listę Ulubionych, kraj/region, język,
automatycznie zaprogramowane kanały, itp. zostaną wyzerowane.
PL
44

Menu Ustawień analogowych
W menu „Ustawienia analogowe” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 30).
Przyciski
Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał
analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych
jednocyfrowe
(0 – 9) na pilocie.
~
Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o
numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.
Autoprogramowanie
Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.
Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce
Używanie funkcji menu
lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.
Sortowanie
Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci
odbiornika TV.
programów
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową
pozycję, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć
.
Nazwy programów
Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.
Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.
(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli
dostępny).)
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym
nacisnąć .
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po
czym nacisnąć
g.
Jeśli wpisany został niewłaściwy znak
Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby
wybrać prawidłowy znak.
Aby skasować wszystkie znaki
Wybrać „Zerow.”, po czym nacisnąć .
3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie cała nazwa.
4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
ciąg dalszy
PL
45

Programowanie
Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/
„Dekoder”/„LNA”, nacisnąć PROG +/–, aby wybrać numer programu, na
ręczne
którym jest kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na
„Pomiń” (strona 47).
Program/System/Kanał
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .
2 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie
strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym
nacisnąć RETURN.
3 Nacisnąć F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .
4 Nacisnąć
F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów
telewizyjnych, po czym nacisnąć RETURN.
B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej
I: Dla Wielkiej Brytanii
D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej
L: Dla Francji
5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .
6 Nacisnąć
F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla
kanałów TV naziemnej), po czym nacisnąć
g.
7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:
Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)
Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć
F/f.
Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej
lub numer kanału magnetowidu.
8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .
9 Nacisnąć
f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.
Nazwa
Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub
cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na
ekranie.
Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów”
(strona 45).
ARC
Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,
jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.
Można nastawić dostrajanie w zakresie od –15 do +15. Po wybraniu „Wł.”
dostrajanie wykonywane jest automatycznie.
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku
zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy
sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może
powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.
Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie
ustawienia fabrycznego „Wył.”.
~
Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest
„Słaba” lub „Mocna”.
PL
46

Pomiń
Gdy naciskane jest PROG +/–, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały
niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami
numerycznymi.)
Dekoder
Pokazuje i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy używany jest dekoder
podłączony bezpośrednio do złącza scart / 1 lub do złącza scart
/ 2 przez magnetowid.
~
Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 7), ta opcja może nie być
dostępna.
LNA
Poprawia jakość obrazu dla indywidualnych kanałów w wypadku bardzo
słabego sygnału (obraz z zakłóceniami).
Jeżeli nie będzie poprawy jakości obrazu nawet po nastawieniu „Wł.”, należy
nastawić tę opcję na „Wył.” (fabryczne nastawienie).
Potwierdź
Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie
ręczne”.
Używanie funkcji menu
PL
47

Menu Ustawień cyfrowych
W menu „Ustawienia cyfrowe” można wybrać
podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w
„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w
menu” (strona 30).
~
Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych
krajach/regionach.
Programowanie
Autoprogramowanie cyfrowe
cyfrowe
Stroi dostępne kanały cyfrowe.
Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce
lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.
Szczegółowe informacje, zobacz „Autoprogramowanie odbiornika TV” na
stronie 7.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika
TV i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika
TV.
1 Nacisnąć
F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony na nową pozycję.
Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić znany trzycyfrowy numer
programu żądanej stacji.
2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w następujący
sposób:
Aby usunąć cyfrowy kanał
Nacisnąć . Po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego nacisnąć G, aby
wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .
Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów
Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i
nacisnąć
G.
3 Nacisnąć RETURN.
Cyfrowe programow. ręczne
Ręcznie stroi kanały cyfrowe. Ta funkcja jest dostępna, gdy opcja
„Autoprogramowanie cyfrowe” jest nastawiona na „Naziemna”.
1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być
ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć
F/f, aby nastroić kanał.
2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć
F/f, aby wybrać
kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć
F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być
zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.
PL
48

Ustawienia napisów
„Tryb napisów ”: Gdy wybrane zostanie „Dla słabo słyszących”, wizualna
pomoc może być także wyświetlana na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał
TV nadaje takie informacje).
„Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.
Ustawienia audio
„Typ audio”: Gdy wybrana zostanie opcja „Dla słabo słyszących”, przełącza
na program dla słabo słyszących.
„Język audio”: Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały
cyfrowe mogą nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla
programu.
„Opis audio”: Zapewnia opis audio (narrację) dla informacji wizualnych,
jeżeli kanały TV nadają takie informacje.
„Poziom miksowania”: Nastawia poziomy głośności głównego dźwięku TV i
Opisu Audio.
„Zakres dynamiki”: Kompensuje różnice w poziomie audio między różnymi
kanałami. Ta funkcja może nie przynosić rezultatów w wypadku niektórych
kanałów.
„Wyjście optyczne”: Wybiera sygnał audio wyprowadzany ze złącza
DIGITAL OUT (OPTICAL) z tyłu odbiornika TV. Nastawić na „Automat.”,
gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne z Dolby Digital, a gdy
podłączone jest niekompatybilne urządzenie, nastawić na „PCM”.
Tr yb nagłówków
„Podstawowy”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem.
„Pełny”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem, a poniżej
banera wyświetla szczegółowe informacje o programie.
Używanie funkcji menu
Radio - wyświetlanie
Tapeta ekranu jest wyświetlana podczas odbioru programu radiowego. Można
wybrać kolor tapety ekranu lub wyświetlić kolor losowo. Aby tymczasowo
anulować wyświetlenie tapety ekranu, nacisnąć dowolny przycisk.
Ochrona przed
Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który
przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym
dziećmi
wprowadzeniu kodu PIN.
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod
PIN.
Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran wprowadzania
kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.
2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie
bez ograniczenia), po czym nacisnąć .
3 Nacisnąć RETURN.
Kod PIN
Aby nastawić PIN po raz pierwszy
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
2 Nacisnąć RETURN.
Aby zmienić PIN
1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod
PIN.
2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.
3 Nacisnąć RETURN.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
ciąg dalszy
PL
49

Ustawienia
„Automat. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci
odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.
techniczne
„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczne otrzymywanie przez
odbiornik TV aktualizacji oprogramowania (gdy są udostępniane), bezpłatnie
przez używaną antenę/sieć kablową. Zalecane jest stałe nastawienie tej opcji
na „Wł.”. Jeżeli nie chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę
opcję na „Wył.”.
„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i
poziom sygnału.
„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasowej, w której znajduje się
odbiorca, jeżeli jest ona inna niż domyślne nastawienie strefy czasowej dla
kraju/regionu odbiorcy.
„Automat. czas letni/zimowy”: Wybiera, czy automatycznie przełączać czas na
letni i na zimowy.
• „Wył.”: Czas jest wyświetlany zgodnie z różnicą czasu nastawioną przez „Strefa
czasu”.
• „Wł.”: Automatycznie przełącza czas na letni i na zimowy, zgodnie z kalendarzem.
Ustawienia modułu
Umożliwia dostęp do Pay TV, po otrzymaniu modułu warunkowego dostępu
(CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz stronę
CA
22.
PL
50

Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Nazwa modelu KDL-40X3500/
KDL-46X3500/
KDL-52X3500 KDL-70X3500
40X3000
46X3000
System
System monitora
Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
System TV
Analogowy: Zależy od wybranego kraju/regionu: B/G/H, D/K, L, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
System kolorystyczny/
Analogowy: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)
Wideo
Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, MPEG-4 HP@L3/L4
Zakres kanałów
Analogowy: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Cyfrowe: VHF/UHF
Moc dźwięku
11 W + 11 W
Złącza wejścia/wyjścia
Antena/Sieć kablowa
75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF
/1
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście
audio/wideo TV.
/ 2 (SmartLink)
21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,
wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs SmartLink.
3/ 4
Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V/P
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów
3/ 4
Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms, Impedancja: 47 kiloomów
HDMI IN 5, 6, 8
Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: Dwukanałowy liniowy PCM
32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity
Analogowe wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms,
Impedancja: 47 kiloomów (tylko HDMI IN 5)
Wejście PC (zobacz strona 53)
7
Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)
7
Wejście wideo (gniazdko uniwersalne typu phono)
7
Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono)
Informacje dodatkowe
DIGITAL OUT (OPTICAL) (cyfrowe gniazdo optyczne)/Wyjście audio (gniazdka uniwersalne typu
phono)
PC IN
Wejście PC (D-sub 15-stykowe) (zobacz strona 53)
G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/
R: 0,7 Vp-p, 75 omów/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p
Wejście PC audio (złącze miniaturowe)
i
Złącze słuchawek
Szczelina CAM (Moduł warunkowego dostępu)
Port USB
ciąg dalszy
PL
51

Nazwa modelu KDL-40X3500/
KDL-46X3500/
KDL-52X3500 KDL-70X3500
40X3000
46X3000
Zasilanie i inne
Zasilanie
220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz
Rozmiar ekranu
40 cali (W przybliż.
46 cali (W przybliż.
52 cali (W przybliż.
70 cali (W przybliż.
101,6 cm mierzone po
116,8 cm mierzone po
132,2 cm mierzone po
177,8 cm mierzone po
przekątnej)
przekątnej)
przekątnej)
przekątnej)
Rozdzielczość ekranu
1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)
Pobór mocy
240 W 285 W 320 W 630 W
Pobór mocy w trybie
0,3 W 0,4 W
oczekiwania*
Wymiary
(razem z
W przybliż. 1 111 × 717
W przybliż. 1 262 × 795
W przybliż. 1 415 × 890
W przybliż. 1 842 ×
(szer. × wys. ×
podstawą)
× 322 mm
× 322 mm
× 384 mm
1 131 × 422 mm
gł.)
(bez
W przybliż. 1 111 × 657
W przybliż. 1 262 × 734
podstawy)
× 123 mm (KDL-
× 123 mm (KDL-
40X3500)
46X3500)
W przybliż. 1 415 × 827
W przybliż. 1 842 ×
W przybliż. 1 111 × 657
W przybliż. 1 262 × 734
× 125 mm
1 073 × 150 mm
× 121 mm (KDL-
× 121 mm (KDL-
40X3000)
46X3000)
Waga (razem z
W przybliż. 31,0 kg W przybliż. 38,0 kg W przybliż. 49,0 kg W przybliż. 93,5 kg
podstawą)
(bez
W przybliż. 26,0 kg W przybliż. 33,0 kg W przybliż. 42,0 kg W przybliż. 80,5 kg
podstawy)
Dostarczone wyposażenie
Zobacz w „KDL-
Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.
70X3500 Informacje i
czynności wstępne”.
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt do montażu naściennego SU-WL500
Stojak pod telewizor SU-FL62
Kolorowa ramka CRU-
Kolorowa ramka CRU-
40X1 (tylko KDL-
46X1 (tylko KDL-
40X3000)
46X3000)
* Podana moc pobierana w trybie oczekiwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy
wewnętrzne.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PL
52

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC
Częstotliwość
Częstotliwość
Sygnały Poziomo (Piksel) Pionowo (Linia)
Standard
pozioma (kHz)
pionowa (Hz)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60,0 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1280 768 60,3 75
1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64,0 60 VESA
1280 1024 80,0 75 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60
• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.
• Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami kolejnoliniowymi.
• Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera (podanych wytłuszczonym drukiem) w
powyższej tabeli, o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o
częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.
Informacje dodatkowe
PL
53

Czyszczenie
Rozwiązywanie
Czyścić otwory wentylacyjne tego odbiornika TV
problemów
regularnie (raz na miesiąc). Jeśli nazbiera się dużo
kurzu, wentylator może nie działać prawidłowo.
Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie)
miga na czerwono.
Otwory wentylacyjne
Gdy miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Policzyć ile razy wskaźnik 1 (oczekiwanie)
miga pomiędzy dwusekundowymi
przerwami.
Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, potem jest
dwusekundowa przerwa, potem znów wskaźnik
miga trzy razy, itd.
2 Nacisnąć 1 po prawej stronie odbiornika TV,
aby go wyłączyć, odłączyć przewód
zasilania i poinformować sprzedawcę
urządzenia lub centrum serwisu Sony o
sposobie migania wskaźnika (liczba
mignięć).
Gdy nie miga
1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych
tabelach.
2 Jeśli problemy nadal będą występować,
należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV
wykwalifikowanemu personelowi.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku
• Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.
• Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 po
prawej stronie odbiornika.
• Jeżeli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na
czerwono, nacisnąć TV "/1.
Brak obrazu lub brak informacji menu z urządzenia
podłączonego do złącza SCART
• Nacisnąć / , aby wyświetlić listę podłączonych
urządzeń, po czym wybrać żądane wejście.
• Sprawdzić połączenie między dodatkowym
urządzeniem a odbiornikiem TV.
Podwójne obrazy lub zjawy
• Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.
• Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.
• Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny
(3 – 5 lat w zwykłych warunkach, 1 – 2 lat w
środowisku nadmorskim).
Zniekształcony obraz (linie przerywane lub paski)
• Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych, takich jak samochody, motocykle,
suszarki do włosów lub instrumenty optyczne.
• Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a
odbiornikiem TV należy pozostawić pewien odstęp.
PL
54

• Upewnić się, że antena/sieć kablowa jest podłączona
Informacje ogólne
przy użyciu dostarczonego kabla koncentrycznego.
• Kabel anteny/TV kablowej należy umieścić z dala od
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
innych kabli połączeniowych.
(przełącza się w tryb oczekiwania)
Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas odbioru
• Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub
kanału TV
sprawdzić nastawienie „Czas trwania” w „Timer
• Nastawić „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby
włączania” (strona 42).
otrzymać lepszy odbiór obrazu (strona 46).
• Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden
sygnał ani nie zostanie wykonana żadna czynność w
Na ekranie pojawiają się czarne i/lub jasne
trybie odbioru audycji TV, odbiornik automatycznie
punkciki
przełączy się w tryb oczekiwania.
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i/lub
jasne punkciki (czyli piksele) na ekranie nie świadczą
Odbiornik TV włącza się automatycznie
o wadliwym działaniu.
• Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony
(strona 42).
Brak koloru w kolorowych programach
telewizyjnych
Nie można wybrać pewnych źródeł wejścia
• Wybrać „Zerowanie” (strona 31).
• Wybrać „Ustawienia A/V” i anulować „Pomiń” dla
źródła wejścia (strona 42).
Brak koloru lub kolor nieprawidłowy podczas
odbioru sygnału z gniazd 3 lub 4
Pilot nie działa
• Sprawdzić podłączenie gniazd 3 lub 4 oraz
• Wymienić baterie.
sprawdzić, czy gniazda są mocno osadzone w oprawie.
Nie można dodać kanału do listy Ulubionych
• Na liście Ulubionych można zapisać maksymalnie 999
kanałów.
Dźwięk
Na ekranie pojawił się komunikat „Tryb
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
Wystawowy: Wł.”
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).
• Wybrać „Zerowanie wszystkiego” w menu
• Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawiony na
„Ustawienia” (strona 44).
„Głośnik TV” (strona 41).
Nie wszystkie kanały są nastrojone dla TV
• Gdy używane jest wejście HDMI dla Super Audio CD
kablowej
lub DVD-Audio, DIGITAL OUT (optyczne) może
• Sprawdzić na stronie internetowej pomocy
nie generować sygnału audio.
informacje o dostępności sieci kablowej.
Słychać dźwięk zbliżony do warkotu
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
• Jest to dźwięk wbudowanych wentylatorów
Kontury obrazów są przerywane
odbiornika TV (oprócz KDL-52X3500). Nie jest to
• Wybrać „Standardowe” lub „Wył.” w „Polepszanie
usterka.
ruchu” (strona 39).
Informacje dodatkowe
W pozycji „Sterowanie HDMI” nie można wybrać
Kanały
ustawienia „Wył.”.
• Po podłączeniu do odbiornika telewizyjnego
Żądany kanał nie może być wybrany
jakiegokolwiek urządzenia audio zgodnego ze
• Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i
sterowaniem HDMI, w tym menu nie można wybrać
wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
ustawienia „Wył.”. Jeżeli chcesz przełączyć wyjściowy
sygnał audio na głośnik telewizora, wybierz w menu
Niektóre kanały są puste
„Głośnik” ustawienie „Głośnik TV” (strona 41).
• Tylko kanał kodowany/płatny. Wykupić abonament
na usługę pay TV.
• Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub
dźwięku).
• Skontaktować się ze stacją nadającą program i
uzyskać informacje o szczegółach transmisji.
Kanały cyfrowe nie są wyświetlane
• Skontaktować się z lokalnym instalatorem i
dowiedzieć się, czy transmisja sygnału cyfrowego jest
dostępna w tej okolicy.
• Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.
PL
55

• Оператор кабельного телевидения может взимать
Введение
дополнительную оплату за такие услуги, и Вам,
возможно, потребуется согласовать условия
Благодарим Вас за то, что выбрали данный
работы.
продукт компании Sony.
• Несмотря на то, что данный телевизор
Перед началом работы с телевизором
соответствует требованиям DVB-T и DVB-C,
внимательно прочитайте настоящее
совместимость с будущими стандартами
наземного телевещания DVB-T и кабельного
руководство и сохраните его на случай, если
телевещания DVB-C не гарантируется.
оно Вам понадобится для дальнейших справок.
• Некоторые функции цифрового телевидения
Для пользователей KDL-70X3500
могут быть недоступны в некоторых странах/
За подробной информацией по установке
регионах, и кабельное телевидение DVB-C может
работать неправильно у некоторых операторов
обратитесь к “Руководство по вводу в
кабельного телевидения.
эксплуатацию KDL-70X3500”.
Для получения списка совместимых операторов
кабельного телевидения, обратитесь к следующему
веб-сайту:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Утилизация телевизора
Утилизация электрического
и электронного
оборудования (директива
Информация о товарных знаках
применяется в странах
Евросоюза и других
• is a registered trademark of the DVB Project
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition
европейских странах, где
Multimedia Interface являются товарными знаками
действуют системы
или зарегистрированными товарными знаками
раздельного сбора отходов)
компании HDMI Licensing LLC.
Данный знак на устройстве
• Adobe является зарегистрированным товарным
или его упаковке обозначает,
знаком или товарным знаком компании Adobe
что данное устройство нельзя
Systems Incorporated в США и/или других странах.
утилизировать вместе с
• Изготовлено по лицензии компании Dolby
прочими бытовыми
Laboratories.
отходами. Его следует сдать в соответствующий
“Долби” и знак в виде двойной буквы D являются
приемный пункт переработки электрического и
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных материалов
Рисунки, использованные в данном
поможет сохранить природные ресурсы. Для
руководстве, относятся к модели KDL-
получения более подробной информации о
40X3500, если не сделана оговорка.
переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Предупреждение относительно
функции цифрового телевидения
• Функции, связанные с цифровым телевидением
( ), доступны только в странах или регионах,
использующих цифровой формат наземного
телевещания DVB-T (MPEG2 и MPEG4 AVC),
или при наличии доступа к услугам кабельной
телевизионной сети, совместимым с форматом
DVB-C (MPEG2 и MPEG4 AVC). Пожалуйста,
выясните у специалиста своей дилерской
компании, находитесь ли Вы в зоне приема
сигнала DVB-T, или выясните у своего оператора
кабельного телевидения, отвечает ли их
кабельная услуга DVB-C требованиям
интегрированной работы с данным телевизором.
RU
2

Содержание
Руководство по вводу в эксплуатацию 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................9
Меры предосторожности .....................................................................................................11
Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................14
Просмотр телепрограмм
Просмотр телепрограмм.......................................................................................................15
Использование Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ......18
Использование цифрового списка Избранное ...........................................................20
Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования .................................................................21
Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................24
Использование пульта ДУ ....................................................................................................26
Использование USB-программы просмотра фотоснимков...............................................28
Использование управления HDMI .......................................................................................29
Использование функций меню
Навигация по пунктам меню ................................................................................................30
Меню Изображение ..............................................................................................................31
Меню Звук .............................................................................................................................34
RU
Меню Управление экраном (за исключением входа с ПК)...............................................36
Меню Управление экраном (для входа с ПК) ....................................................................38
Меню Установки Видео........................................................................................................39
Меню Установки звука.........................................................................................................41
Меню Настройка ...................................................................................................................42
Меню Настр. аналоговых каналов ......................................................................................45
Меню Цифровая конфигурация ...................................................................................48
Дополнительная информация
Технические характеристики ..............................................................................................51
Чистка ....................................................................................................................................54
Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................54
: только для цифровых каналов
RU
3

Руководство по вводу в эксплуатацию
1: Проверка
2: Прикрепление
принадлежностей
подставки (за
Шнур питания (тип C-6)* (1)
исключением модели
Коаксиальный кабель* (1)
Кабель для ПК* (1)
KDL-70X3500/52X3500)
Поддерживающий ремень (1) и винты (2)
Подставка (1) и винты (4) (только для
модели KDL-46X3500/40X3500/46X3000/
40X3000)
Пульт ДУ RM-ED010 (1)
Батарейки размера АА (тип R6) (2)
* Не отсоединяйте ферритовые сердечники.
Установка батареек в пульт ДУ
Нажмите и сдвиньте для открывания.
~
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут
быть регламентированы. Просьба обращаться по
этому вопросу в местные органы власти.
• Обращайтесь с пультом ДУ бережно. Не бросайте
1 Установите телевизор на подставку,
его, не наступайте на него и не допускайте
совмещая при этом регулировочные
попадания на него каких-либо жидкостей.
линии отверстий винтов с подставкой,
• Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла, в
как показано.
месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, или во влажном помещении.
2 Прикрепите телевизор к подставке с
помощью прилагаемых винтов.
~
Для замены узла лицевой панели
• Этот телевизор очень тяжелый, поэтому для
(только для модели KDL-46X3000/
размещения телевизора на подставке требуются
40X3000)
два человека или более.
• В случае использования электрического
Узел лицевой панели можно заменить на
шуруповерта установите момент затяжки
другой, приобретаемый отдельно. Тем не
примерно на 1,5 Н·м (15 кгс·см).
менее, не снимайте узел, кроме случаев его
замены. Для получения более подробной
информации см. инструкции, прилагаемые к
узлам лицевой панели.
RU
4

Руководство по вводу в эксплуатацию
3: Подсоединение
4: Защита телевизора
антенны/кабеля
от опрокидывания
видеомагнитофона
Подсоединение антенны/кабеля
Коаксиальный кабель
(прилагается)
Шнур питания
Сигнал
(прилагается)
наземного или
кабельного
телевещания
Подсоединение антенны/кабеля и
видеомагнитофона
Шнур питания
(прилагается)
Коаксиальный
кабель
(прилагается)
Сигнал наземного
или кабельного
телевещания
Кабель
Scart (приобретается
отдельно)
Коаксиа-
льный
кабель
(приобретается
отдельно)
Видеомагнитофон
RU
5

5: Укладка кабелей
6: Выполнение
начальной установки
~
Зацеп держателя для кабелей может быть открыт с
любой стороны в зависимости от положения
крепления.
3, 4, 6, 7
3, 4, 6, 7
9
Выбор языка и страны/региона
1 Подключите телевизор к розетке
электросети переменного тока (220–
240 В переменного тока, 50 Гц).
2 Нажмите кнопку 1 с правой стороны
телевизора.
При первом включении телевизора на
экран будет выведено меню Язык.
RU
6

3 Для выбора языка, отображаемого на
7 Нажимайте кнопки F/f для выбора
экранах меню, нажмите кнопку
F/f/G/
“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите
Руководство по вводу в эксплуатацию
g, затем нажмите кнопку .
кнопку .
Если Вы выберете пункт “Кабель”,
появится экран выбора типа сканирования.
См. раздел “Настройка телевизора для
приема цифрового кабельного сигнала” на
стр.7.
Телевизор начнет искать все доступные
цифровые каналы, затем все доступные
аналоговые каналы. Это может занять
некоторое время, поэтому не нажимайте
никакие кнопки ни на телевизоре, ни на
пульте ДУ.
Если появится сообщение о
4 Для выбора страны/региона, где будет
необходимости проверить
использоваться телевизор, нажмите
подключение антенны
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
Не было найдено ни цифровых, ни
аналоговых каналов. Проверьте,
правильно ли подключена антенна, и
нажмите кнопку , чтобы запустить
автоматическую настройку повторно.
8 Когда на экране появится меню
Сортировка программ, выполните
действия раздела “Сортировка прогр.”
на стр. 45.
Если Вы не хотите менять порядок, в
котором сохранены в памяти телевизора
аналоговые каналы, переходите к
Если название страны/региона, которое
следующему пункту.
будет использоваться в телевизоре,
отсутствует в списке, выберите “–”.
9 Для выхода нажмите кнопку MENU.
Телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
~
Автоматическая настройка
Если канал цифрового телевещания не принимается
или если в пункте 4 (стр. 7) выбирается регион, в
телевизора
котором отсутствует цифровое телевещание, время
должно быть установлено после выполнения пункта
5 Перед началом автоматической
9.
настройки телевизора вставьте
кассету с заранее выполненной
Настройка телевизора для приема
записью в видеомагнитофон,
цифрового кабельного сигнала
подсоединенный к телевизору (стр. 5),
и начните воспроизведение.
1 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
Во время автоматической настройки
“Тип сканирования”, затем нажмите
телевизора будет обнаружен и сохранен в
кнопку .
памяти телевизора видеоканал.
Если видеомагнитофон не подключен к
2 Нажимайте кнопки F/f для выбора
телевизору, пропустите этот пункт.
“Быстрое сканирование” или “Полное
сканирование”, затем нажмите кнопку
6 Нажмите кнопку G/g для выбора “OK”,
.
затем нажмите кнопку .
Продолжение
RU
7

“Быстрое сканирование”: Каналы
настроены в зависимости от информации
оператора кабельного телевидения в
Отсоединение
пределах транслируемого сигнала.
Рекомендуется установить опции
настольной
“Частота”, “Код доступа к сети” и
“Символьная скорость” в положение
подставки от
“Авто”, если Ваш оператор кабельного
телевидения не предложил для
использования действительное значение.
телевизора
Опция “Быстрое сканирование”
рекомендуется для быстрой настройки,
~
когда она поддерживается Вашим
Не отсоединяйте настольную подставку из
оператором кабельного телевидения.
соображений безопасности, за исключением случаев
“Полное сканирование”: Все доступные
установки телевизора на стене или прикрепления
каналы настроены и сохранены. Данная
дополнительной подставки для телевизора.
процедура может занять некоторое время.
Эта опция рекомендуется, когда опция
“Быстрое сканирование” не
поддерживается Вашим оператором
кабельного телевидения.
Для получения подробной информации о
поддерживающих операторах кабельного
телевидения обратитесь к следующему
веб-сайту:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
3 Нажмите кнопку G/g/f для выбора
опции “Начать”, затем нажмите кнопку
.
Телевизор начнет искать каналы. Не
нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
~
Некоторыми операторами кабельного телевидения
не поддерживается опция “Быстрое сканирование”.
Если каналы не определяются с помощью опции
“Быстрое сканирование”, используйте опцию
“Полное сканирование”.
RU
8

• Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
Сведения по
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
специальный кронштейн для настенной установки
безопасности
производства компании Sony.
Настенная установка
30 см
Установка и подключение
Во избежание возгорания, поражения
10 см 10 см
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Установка
10 см
• Телевизор следует устанавливать вблизи
Обеспечьте вокруг телевизора
легкодоступной сетевой розетки.
расстояние не меньше указанного.
• Установите телевизор на ровную устойчивую
поверхность.
Установка на подставке
• Настенная установка телевизора должна
30 см
выполняться только квалифицированными
специалистами сервисной службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
10 см 10 см 6 см
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в
том числе:
KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:
– Кронштейн для настенной установки SU-WL500
KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:
– Напольная подставка SU-FL62
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
Перемещение
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
• Перед перемещением
за исключением
модели KDL-52X3500
предотвращения скопления грязи и пыли:
телевизора отсоедините от
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
него все кабели.
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
• Для переноски телевизора
стороной вверх, задом наперед или набок.
больших размеров
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
требуются два или три
кровати или в шкафу;
человека.
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
• При переноске телевизора
KDL-52X3500
занавесками, а также газетами и т.п.
вручную держите его, как
– Не устанавливайте телевизор так, как показано
показано на рисунке справа.
на рисунке ниже.
Не прикладывайте усилия к
ЖК-панели и к рамке вокруг
Циркуляция воздуха нарушена.
экрана.
• Прим подъеме или
перемещении телевизора
крепко придерживайте его
снизу.
• При перевозке берегите
Стена Стена
телевизор от ударов и
сильной вибрации.
• Если
необходимо
доставить
телевизор в
Кабель питания
ремонтную
мастерскую
Во избежание возгорания, поражения
или перевезти
электрическим током, повреждения
в другое место,
телевизора и/или травм обращайтесь с
упакуйте его в
кабелем питания и сетевой розеткой в
картонную коробку и упаковочный материал, в
соответствии с нижеследующими указаниями:
которых он поставлялся изначально.
– Включайте телевизор в сеть, используя кабель
Вентиляция
питания с вилкой, имеющей контакт
заземления, которую следует вставлять в
• Никогда не перекрывайте вентиляционные
розетку электрической сети, также
отверстия и не вставляйте в них никакие
оснащенную контактом заземления.
предметы.
Продолжение
RU
9
– Используйте только кабели питания Sony, не
Ситуации:
пользуйтесь кабелями других марок.
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
эксплуатируйте его со снятым корпусом или с
– Используйте для питания телевизора только
дополнительными аксессуарами, не
сеть переменного тока напряжением 220-240 В.
рекомендованными изготовителем. Во время грозы
– Выполняя кабельные соединения между
отключайте телевизор от розетки электропитания и
устройствами, в целях безопасности извлеките
антенны.
кабель питания из сетевой розетки и будьте
осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
– Перед выполнением каких-либо работ с
Осколки:
телевизором или его переноской выньте вилку
кабеля питания от сети.
• Не бросайте никакие предметы в телевизор.
– Кабель питания не должен находиться рядом с
Стеклянный экран может разбиться от удара и в
источниками тепла.
этом случае осколки могут причинить серьезную
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
травму.
предварительно вынимая ее из розетки. Если на
• Если на поверхности телевизора образовались
вилке имеется пыль, в которой скапливается
трещины, перед тем, как прикоснуться к нему,
влага, это может привести к повреждению
выньте кабель питания из розетки. В противном
изоляции и, как следствие, к возгоранию.
случае Вы можете получить удар электрическим
током.
Примечания
• Не используйте входящий в комплект поставки
кабель питания с другим оборудованием.
Если телевизор не используется
• Не пережимайте, не перегибайте и не
• Если Вы не собираетесь пользоваться
перекручивайте кабель питания, прилагая
телевизором в течение нескольких дней, по
излишние усилия. В противном случае могут
соображениям безопасности и энергосбережения
оголиться или переломиться внутренние жилы
его следует отключить от сети электропитания.
кабеля.
• Так как телевизор не отключается от сети при
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
выключении кнопкой, для его полного
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые
отключения от электропитания выньте вилку
предметы на кабель питания.
кабеля питания из розетки.
• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за
• Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры
сам кабель.
обладают функциями, для корректной работы
• Не подключайте слишком много приборов к
которых требуется оставлять телевизор в
одной электророзетке.
дежурном режиме. В настоящем руководстве Вы
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
найдете информацию о применимости данного
контактами.
положения к Вашему телевизору.
Запрещенные типы установки
Меры предосторожности в отношении
Во избежание возгорания, поражения
детей
электрическим током, повреждения
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
телевизора и/или травм не устанавливайте/не
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей,
эксплуатируйте телевизор в таких местах,
чтобы они не могли случайно проглотить их.
помещениях и ситуациях, которые
перечислены ниже.
Если имеют место следующие
Места расположения:
неисправности...
На открытом воздухе (под прямыми солнечными
лучами), на берегу моря, на корабле или другом
Немедленно выключите телевизор и выньте
судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях, в
вилку кабеля питания из розетки в следующих
неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где
случаях.
возможно воздействие на него дождя, влаги или
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный
дыма.
центр Sony для того, чтобы
квалифицированные специалисты сервисной
Помещения:
службы выполнили проверку телевизора.
В жарких, влажных или слишком запыленных
помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в
В случае, если:
таких местах, в которых телевизор может быть
– Поврежден кабель питания.
подвержен механической вибрации; вблизи
– Электророзетка имеет плохие контакты.
огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор
– Телевизор получил повреждения в результате
не должны попадать какие-либо капли или брызги;
падения, удара или попадания брошенным в
нельзя ставить на него предметы, содержащие
него предметом.
жидкости, например вазу с цветами.
– Внутрь корпуса телевизора через отверстия
попала жидкость или какой-либо предмет.
RU
10

• Ни в коем случае не используйте никакие
абразивные материалы, щелочные/кислотные
Меры
очистители, чистящие порошки и такие летучие
растворители, как спирт, бензин, разбавитель или
инсектициды. Применение этих веществ или
предосторожности
длительный контакт с изделиями из резины/
винила могут повредить покрытие корпуса или
поверхность экрана.
Просмотр телевизора
• При регулировке угла наклона телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
изменяйте его положение медленно и осторожно
просмотр при плохом освещении или в течение
во избежание соскальзывания телевизора с
чрезмерно продолжительного времени утомляет
подставки.
глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте
Дополнительные устройства
слишком большую громкость, чтобы не
Держите дополнительные компоненты или
повредить слух.
оборудование, излучающее электромагнитные
волны, на расстоянии от телевизора. В противном
ЖК-экран
случае может иметь место искажение изображения
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
и/или звука.
технологии и число эффективных точек
достигает 99,99 % и выше, на экране могут
постоянно появляться черные или яркие цветные
(красные, синие или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана, которое не
является признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте
его и не ставьте на телевизор какие-либо
предметы. Это может привести к
неравномерности изображения или повреждению
ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или
слишком темным. Это не является признаком
неисправности. Эти явления исчезнут с
повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации
неподвижного изображения могут появляться
остаточные изображения. Через несколько
секунд они могут исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные
лампы, используемые в данном телевизоре, также
содержат ртуть. При утилизации соблюдайте
соответствующие местные положения и
инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля
питания отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной
в слабом растворе мягкого моющего средства.
RU
11

Обзор пульта ДУ
1
TV
"/1
—
Режим ожидания телевизора
Служит для включения и выключения телевизора из режима
ожидания.
2
Цифровые кнопки
• В режиме ТВ: Выбор каналов. Для номеров программ, начиная
с 10 и выше, быстро введите вторую и третью цифру.
• В режиме Текст: Ввод номеров страниц для выбора страницы.
3
—
Предыдущий канал
Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти
секунд).
4
—
Режим экрана (стр. 16)
5
—
Остановка изображения (стр. 15)
Остановка телевизионного изображения.
6
/
—
Выбор входного сигнала / Удержание текста
• В режиме ТВ (стр. 24): Выбор источника входного сигнала от
оборудования, подключенного к разъемам телевизора.
• В режиме Текст (стр. 16): Удержание текущей страницы.
7 F
/
f
/
G
/
g
/ (стр.15, 30)
8
TOOLS (стр. 17, 24)
Доступ к различным функциям просмотра и возможность
изменения/установки настроек в соответствии с источником и
форматом экрана.
9
MENU (стр. 30)
0
PROG +/–/ /
• В режиме ТВ (стр. 15): Выбор следующего (+) или предыдущего
(–) канала.
• В режиме Текст (стр. 16): Выбор следующей ( ) или
предыдущей ( ) страницы.
qa %
—
Отключение звука (стр. 16, 24)
qs 2
+/–
—
Громкость (стр. 24)
qd
THEATRE
Вы можете включить или выключить режим Theatrе. При
включении режима Theatre оптимальное звуковое сопровождение
(если телевизор подсоединен к аудиосистеме с помощью кабеля
HDMI) и качество изображения для содержания на основе
кинофильмов установятся автоматически.
z
Если Вы выключите телевизор, режим Theatre также будет
выключен.
RU
12

qf
RETURN /
Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.
qg
—
EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам)) (стр. 18)
qh
Цветные кнопки (стр. 16, 18, 20)
qj
DIGITAL/ANALOG
—
Режим ТВ (стр. 15)
qk
A/B
—
Двухканальный звук (стр. 35)
ql /
—
Текст (стр. 16)
w;
LIGHT
Подсветка кнопок пульта ДУ для того, чтобы Вы могли легко
увидеть их даже в темной комнате.
wa
/
—
Информация / Включение показа текста
• В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,
просматриваемой в данный момент.
• В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,
номера текущего канала и формата экрана.
• В режиме Текст (стр. 16): Включение показа скрытой
информации (например, ответа на вопрос викторины).
ws
Кнопки для использования дополнительного оборудования
См. стр. 26.
z
На кнопках 5, H, PROG + и A/B имеются выпуклые точки. По ним
удобно ориентироваться при управлении телевизором.
RU
13

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре
1 1
—
Питание
Включение/выключение телевизора.
~
PROG
Для полного выключения телевизора выньте
вилку сетевого шнура из розетки.
2
PROG +/–/ /
• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или
предыдущего (–) канала.
• В меню телевизора: Переход по списку
вверх ( ) или вниз ( ).
3 2
+/–/ /
MENU
• В режиме ТВ: Увеличение (+) или
уменьшение (–) громкости.
• В меню телевизора: Переход по списку
вправо ( ) или влево ( ).
4
/
—
Выбор входного сигнала / OK
• В режиме ТВ (стр. 24): Выбор источника
входного сигнала от оборудования,
подключенного к разъемам телевизора.
• В меню телевизора: Выбор меню или
параметра и подтверждение установки.
5
(стр. 30)
6
—
Индикатор отключения
изображения / таймера
• Загорается зеленым цветом при
отключении изображения (стр. 44).
• Если таймер установлен, загорается
оранжевым светом (стр. 42).
7 1
—
Индикатор режима ожидания
Загорается красным светом при
переключении телевизора в режим ожидания.
8 "
—
Индикатор питания / программы
записи по таймеру
• Загорается зеленым цветом при
включении телевизора.
• Загорается оранжевым цветом, когда
установлена запись по таймеру (стр. 18).
• Загорается красным цветом во время
записи по таймеру.
9
Датчик пульта ДУ / световой датчик (стр. 44)
• Прием ИК-сигналов с пульта ДУ.
• Не закрывайте чем-либо датчик, так как
это может нарушить его работу.
~
Прежде чем отсоединить вилку из розетки,
убедитесь в том, что телевизор выключен.
Отсоединение вилки из розетки при включенном
телевизоре может привести к его неисправности,
или к тому, что индикатор останется гореть.
RU
14

Просмотр телепрограмм
3 Выберите телеканал с помощью
Просмотр
цифровых кнопок или PROG +/–.
Для выбора номеров каналов 10 и выше с
телепрограмм
помощью цифровых кнопок, быстро
введите вторую и третью цифры.
Для выбора цифрового канала при помощи
Просмотр телепрограмм
Цифрового электронного руководства по
программам (EPG) cм. стр. 18.
В цифровом режиме
На некоторое время появится
информационное сообщение. В сообщении
1
могут быть показаны следующие баннеры.
: Сервис HD (высокая четкость)
: Радиосервис
: Кодировка/Подписка
: Доступны субтитры
: Доступны субтитры для людей с плохим
слухом
3
: Доступны несколько языков звукового
сопровождения
: Рекомендованный минимальный
возраст для текущей программы (от 4 до
18 лет)
2
: Замок от детей
c (красным цветом):
Текущая программа записывается
Дополнительные операции
Чтобы Нажмите кнопку
Остановить
.
изображение
Нажмите еще раз кнопку
(Остановка
для возврата к нормальному
изображения)
режиму ТВ.
3
~
Данная функция недоступна
для источника входа с ПК.
Получить доступ к
.
1 Нажмите кнопку 1 с правой стороны
Таблице программ
Для выбора аналогового
телевизора для включения телевизора.
(только в
канала нажимайте кнопку
аналоговом
F/f, затем нажмите кнопку
Если телевизор находится в режиме
режиме)
.
ожидания (индикатор 1 (режим ожидания)
на передней панели телевизора горит
Получить доступ к
.
красным цветом), то для его включения
цифровому списку
За более подробной
нажмите на пульте ДУ кнопку TV "/1.
Избранное
информацией обратитесь к
(только в
стр.20.
2 Нажимайте кнопку DIGITAL/ANALOG
цифровом
для переключения между цифровым и
режиме)
аналоговым режимами.
Список доступных каналов изменяется в
зависимости от режима.
Продолжение
RU
15

Чтобы Нажмите кнопку
4:3
Отключить звук %.
Вывод изображения
Чтобы снова включить звук,
обычного формата
нажмите эту кнопку еще раз.
4:3 (например,
неширокоэкранно-
Включить
%.
го телевидения) в
телевизор без
правильных
звука из режима
пропорциях.
ожидания
Широкоэкр.
Вывод
Получение доступа к функции Текст
широкоэкранных
Нажмите кнопку /. При каждом нажатии
изображений (16:9)
кнопки / изображение на экране циклически
в правильных
меняется следующим образом:
пропорциях.
Текст и телевизионное изображение t Текст
t Текст выкл. (выход из режима текста)
Для выбора страницы нажимайте цифровые
Увелич.
*
кнопки или кнопку / .
Вывод изображения
Чтобы зафиксировать страницу, нажмите
формата
кнопку / .
синемаскопа
Чтобы включить показ скрытой информации,
(формата
нажмите кнопку / .
“почтового ящика”)
в правильных
z
пропорциях.
• Вы можете перейти непосредственно страницу
путем выбора номера страницы, отображаемого
14:9
*
на экране. Нажимайте кнопки и
F/f/G/g для
Вывод изображения
выбора номера страницы, а затем нажмите кнопку
формата 14:9 в
.
правильных
• Если внизу страницы с текстом появились
пропорциях. На
четырехцветные обозначения, значит, доступен
режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает
экране по краям
быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы
изображения
перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку
появляются черные
соответствующего цвета.
полосы.
* Верхняя и нижняя части изображения могут быть
обрезаны.
Переключение формата экрана вручную
~
в зависимости от типа трансляции
Некоторые символы и/или буквы в верхней и
Для выбора желаемого формата экрана
нижней части изображения могут быть не видны в
нажимайте повторно кнопку .
режиме “Оптимальный”. В этом случае Вы можете
выбрать опцию “Размер по вертикали” с помощью
меню “Управление экраном” и отрегулировать
Оптимальный
*
вертикальный размер так, чтобы они были видны.
Вывод изображения
z
обычного формата
• Если опция “Автомат. формат” установлена в
4:3, с имитацией
положение “Вкл.”, телевизор автоматически
эффекта широкого
выберет наиболее подходящий для трансляции
экрана.
режим (стр. 36).
Изображение
• В режиме “Оптимальный” (50 Гц), “Увелич.” или
формата 4:3
“14:9” можно отрегулировать положение
растягивается и
изображения. Сдвиньте его вверх или вниз
(например, чтобы прочитать субтитры) кнопками
заполняет весь
F/f.
экран.
• Выберите опцию “Оптимальный” или “Увелич.”
для настройки кадрированных изображений
источника сигнала 720p, 1080i или 1080p.
RU
16

Использование меню Инструменты
Нажмите кнопку TOOLS для отображения
следующих опций меню во время просмотра
телевизионной программы.
Опции Описание
Закрыть Выход из меню
Инструменты.
Режим изображения См. стр. 31.
Просмотр телепрограмм
Режим звука См. стр. 34.
Улучш. воспр.
См. стр. 39.
движения
Динамик См. стр. 41.
PAP См. ст р. 2 5.
Язык аудио (только
См. стр. 49.
в цифровом
режиме)
Установка
См. стр. 49.
субтитров (только в
цифровом режиме)
Цифр. Избранные
См. стр. 20.
(только в цифровом
режиме)
i Громкость См. стр. 41.
Таймер сна См. стр. 42.
Энергосбережение См. стр. 44.
Автоустановка
Переключение в
часов (только в
цифровой режим и
аналоговом режиме)
установка времени.
Системная
Отображение экрана с
информация
информацией о системе.
(только в цифровом
режиме)
RU
17

Использование Цифрового электронного
руководства по программам (EPG)
*
1 В цифровом режиме нажмите кнопку
.
2 Выполните нужную операцию, как
показано в следующей таблице или на
экране.
Digital Electronic Programme Guide (Цифровое
электронное руководство по программам) (EPG)
* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.
RU
18
.
Чтобы Необходимо
Просмотреть программу Для выбора программы нажимайте кнопки F/f/G/g, а затем
нажмите кнопку .
Выключить EPG Нажмите кнопку .
Сортировать информацию о
1 Нажмите синюю кнопку.
программах по категориям
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора категории, а затем
– Список категорий
нажмите кнопку .
Доступны следующие категории:
“Все категории”, “Радио”: Содержит все доступные каналы.
Другое название категории (например “Новости”): Содержит
все программы, соответствующие выбранной категории.
Установить программу для записи
1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора программы,
– Запись по таймеру
которую Вы хотите записать, а затем нажмите кнопку
/ .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора функции “Запись по
таймеру”.
3 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
В информации о программе появится красный символ c. На
передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор .
z
Вышеуказанная процедура может быть осуществлена, даже если
программа, которую Вы хотите записать, уже началась.
Установить программу, которая
1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора предстоящей
будет автоматически появляться на
программы, которую Вы хотите показать, а затем нажмите
экране во время ее начала
кнопку / .
– Напоминание
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Напоминание”,
затем нажмите кнопку .
В информации о программе появится символ c. На передней
панели телевизора загорится оранжевый индикатор .
~
Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он
автоматически включится, когда начнется эта программа.

Чтобы Необходимо
Установить время и дату
1 Нажмите кнопку / .
программы, которую Вы хотите
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Ручная запись по
записать
таймеру”, затем нажмите кнопку .
– Ручная запись по таймеру
3 Для выбора даты нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
кнопку g.
4 Установите время начала и окончания записи таким же
образом, как в пункте 3.
5 Для выбора программы нажимайте кнопки
F/f, а затем
Просмотр телепрограмм
нажмите кнопку .
6 Для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона нажмите кнопку .
На передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор
.
Отменить запись/напоминание
1 Нажмите кнопку / .
– Список таймеров
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Список
таймеров”, затем нажмите кнопку .
3 Для выбора программы, которую Вы хотите отменить,
нажимайте кнопку F/f, затем нажмите кнопку .
4 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Отменить
таймер”, затем нажмите кнопку .
Появится экран для подтверждения отмены программы.
5 Нажмите кнопку G/g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
~
• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией SmartLink, Вы можете установить запись по таймеру
видеомагнитофона только на телевизоре. Если Ваш видеомагнитофон не совместим с функцией SmartLink,
появится сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер Вашего видеомагнитофона.
• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в режим ожидания, однако не выключайте
телевизор полностью, так как запись может быть прервана.
• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на экране появится сообщение о вводе PIN-кода.
За более подробной информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 49.
RU
19

Использование цифрового списка Избранное
*
Функция Избранное позволяет Вам задавать
до четырех списков Ваших выбранных
программ.
1 Нажмите кнопку MENU.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“Цифр. Избранные”, затем нажмите
кнопку .
Цифровой список Избранное
3 Выполните нужную операцию, как
показано в следующей таблице или на
экране.
* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.
Чтобы Необходимо
Создать Ваш список Избранное в
1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .
первый раз
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное.
3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить,
нажимайте кнопку
F/f, а затем нажмите кнопку .
Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом
.
Смотреть канал
1 Нажмите желтую кнопку для навигации по спискам
Избранное.
2 При выбранном канале нажмите кнопку .
Выключить список Избранное Нажмите кнопку RETURN.
Добав
ить или удалить каналы в
1 Нажмите синюю кнопку.
отредактированном на данный
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,
момент списке Избранное
который Вы хотите редактировать.
3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или
удалить, нажимайте кнопку
F/f, а затем нажмите кнопку
.
Удалить все каналы из текущего
1 Нажмите синюю кнопку.
списка Избранное
2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,
который Вы хотите редактировать.
3 Нажмите синюю кнопку.
4 Нажмите кнопку
G/g для выбора опции “Да”, затем
нажмите кнопку для подтверждения.
RU
20

Использование дополнительного оборудования
Подключение дополнительного оборудования
К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования.
DVD-проигрыватель с
ПК
компонентным выходом
Цифровой
аудиокомпонент
PC IN
Аудиоустрой-
ство Hi-Fi
Использование дополнительного оборудования
DVD-магнитофон
Видеоигровые
устройства
Видеомагнитофон
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель
Декодер
Проигрыватель дисков
Blu-ray
Аудиосистема
Декодер
ПК (выходной разъем
HDMI)
Только для
обслуживания
CAM-карта
Наушники
Видеокамера
Видеокамера
Цифровая фотокамера
Цифровая фотокамера
(выходной разъем HDMI)
Видеокамера
ПК (выходной разъем HDMI)
Носитель информации,
DVD-проигрыватель
подключаемый через USB
Проигрыватель дисков Blu-ray
Аудиосистема
Продолжение
RU
21

Подключение Символ входного
Описание
сигнала на экране
A / 1 AV1 или AV1 Если подключен декодер, то кодированный сигнал с
тюнера телевизора выводится на декодер, а
декодированный сигнал затем выводится с декодера.
B / 2 AV2 или AV2 SmartLink – это прямое соединение между
телевизором и видеомагнитофоном/DVD-
магнитофоном.
C / 3 или
AV3 или AV4
/4
D DIGITAL OUT
Используйте оптический аудиокабель.
(OPTICAL)
E Вы можете прослушивать звук телевизора на
оборудовании класса Hi-Fi.
F PC IN / PC Рекомендуется использовать прилагаемый кабель ПК
с ферритовыми сердечниками.
G HDMI IN 5 или 6
AV5, AV6 или
С оборудования будут поступать цифровые видео- и
K HDMI IN 8
AV8
аудиосигналы.
Кроме того, в случае подсоединения оборудования,
совместимого с управлением HDMI, поддерживается
связь с подключенным оборудованием. См. стр. 43 для
установки этой связи.
Если на оборудовании имеется разъем DVI, соедините
разъем DVI с разъемом HDMI IN 5 через интерфейс
адаптера DVI - HDMI (приобретается отдельно) и
подсоедините выходные аудиоразъемы устройства к
разъемам HDMI IN 5.
~
• Разъемы HDMI поддерживают только следующие
входные видеосигналы: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p и 1080/24p. Для получения информации о входных
видеосигналах ПК см. стр. 53.
• Используйте только кабель HDMI, на котором имеется
логотип HDMI.
• При подсоединении аудиосистемы, совместимой с
управлением HDMI, не забудьте также выполнить
подсоединение к разъему DIGITAL OUT (OPTICAL).
H CAM (Модуль
Для пользования платными телевизионными услугами.
условного доступа)
За более подробной информацией обратитесь к
руководству по эксплуатации, прилагаемому к Вашему
модулю CAM.
Для модуля использования CAM извлеките
“фиктивную” карту с гнезда CAM. Выключите
телевизор при установке модуля CAM в слот CAM.
Если Вы не используете модуль CAM, рекомендуется
вставить “фиктивную” карту в слот CAM и хранить ее
там.
~
CAM не поддерживается в некоторых странах/регионах.
Выясните у специалиста своей дилерской компании.
I Наушники Вы можете слушать звук телевизора через наушники.
J 7 или 7, и
AV7 или AV7 Чтобы избежать появления помех на изображении, не
7
подключайте видеокамеру к видеоразъему 7 и
разъему S video 7 одновременно. В случае
подсоединения монофонического оборудования
подсоедините его к разъему 7 L.
RU
22

Подключение Символ входного
Описание
сигнала на экране
L USB Вы можете просматривать фотоснимки на
подключенном к телевизору цифровом фотоаппарате
Sony, видеокамере или носителе информации,
подключенном через гнездо USB. За более подробной
информацией обратитесь к стр.28.
Использование дополнительного оборудования
RU
23

Чтобы Необходимо
Просмотр
Изменить
Нажмите кнопку
2 +/–.
громкость
подсоединенной
изображений с
аудиосистемы,
совместимой с
подсоединенного
управлением HDMI
Отключить звук
Нажмите кнопку
%.
оборудования
подсоединенной
Чтобы снова включить
аудиосистемы,
звук, нажмите эту кнопку
совместимой с
еще раз.
Включите подсоединенное
управлением HDMI
оборудование и выполните одно из
перечисленных ниже действий.
Использование меню Инструменты
Оборудование, подключенное к гнездам Scart с
Нажмите кнопку TOOLS для отображения
помощью полностью смонтированного провода с
следующих пунктов при просмотре
21-штырьковыми разъемами Scart (стр. 21)
изображений с подсоединенного устройства.
Включите воспроизведение на подключенном
устройстве.
Опции Описание
На экране появится изображение,
Закрыть Выход из меню
передаваемое подключенным устройством.
Инструменты.
Видеомагнитофон с автоматической настройкой
Режим изображения См. стр. 31.
(стр. 7)
Для выбора видеоканала в аналоговом режиме
Режим звука См. стр. 34.
нажмите кнопку PROG +/– или цифровые
кнопки.
Улучш. воспр.
См. стр. 39.
движения
Другое подключенное оборудование (стр. 21)
Динамик См. стр. 41.
Нажмите кнопку / для отображения
списка подсоединенного оборудования. Для
PAP (за
См. стр. 25.
выбора желаемого источника входного
исключением
сигнала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите
режима ввода с ПК)
кнопку . (Если в течение 2 секунд после
PIP (только в
См. стр. 25.
нажатия кнопки
F/f не будет выполняться
режиме ввода с ПК)
никаких операций, будет выбрана
подсвеченная опция.)
Автоподстройка
См. стр. 38.
Если источник входного сигнала будет
(только в режиме
установлен в положение “Пропуск” в меню
ввода с ПК)
“Предустановка AV” под меню “Настройка”
(стр. 42), этот входной сигнал не появится в
Сдвиг по
См. стр. 38.
списке.
горизонтали
(только в режиме
ввода с ПК)
Дополнительные операции
i Громкость См. стр. 41.
Чтобы Необходимо
Таймер сна (за
См. стр. 42.
исключением
Вернуться к
Нажмите кнопку
режима ввода с ПК)
обычному режиму
DIGITAL/ANALOG.
ТВ
Энергосбережение См. стр. 44.
Получить доступ к
Для доступа к таблице
Автоустановка
Переключение в
таблице входных
входных сигналов
часов
цифровой режим и
сигналов (кроме
нажмите кнопку . Для
установка времени.
аналогового
выбора источника
режима)
входного сигнала
нажимайте кнопку
F/f, а
затем нажмите кнопку .
RU
24

Просмотр двух изображений
3 Для выбора телевизионного канала
одновременно
нажимайте цифровые кнопки или
– PAP (Картинка и картинка)
кнопки PROG +/–.
Вы можете просматривать на экране
Для возврата к режиму одиночного
одновременно два изображения (внешний вход
изображения
и телевизионная программа).
Нажмите кнопку RETURN.
Подсоедините дополнительное оборудование
z
(стр. 21) и убедитесь, что изображение от
Вы можете переключить изображение со звуком,
оборудования появилось на экране (стр. 24).
выбрав пункт “Звук ТВ/Звук ПК” в меню
~
Инструменты.
• Данная функция недоступна для источника входа с
ПК.
• Вы не можете изменить размер изображений.
1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова
меню Инструменты.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“PAP”, затем нажмите кнопку .
Использование дополнительного оборудования
Изображение от подсоединенного
оборудования будет отображаться слева, а
телевизионная программа будет
отображаться справа.
3 Для выбора телевизионного канала
нажимайте цифровые кнопки или
кнопки PROG +/–.
Для возврата к режиму одиночного
изображения
Нажмите кнопку или RETURN.
z
Изображение в зеленой рамке сопровождается
звуком. Вы можете переключать изображение,
сопровождаемое звуком, нажимая кнопку
G/g.
Просмотр двух изображений
одновременно
– PIP (Картинка в картинке)
Вы можете просматривать на экране два
изображения одновременно (входной сигнал
ПК и телевизионная программа).
Подсоедините ПК (стр. 21) и убедитесь, что
изображение с ПК появилось на экране.
1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова
меню Инструменты.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
“PIP”, затем нажмите кнопку .
Изображение с подсоединенного ПК
отображается в полноэкранном режиме, а
телевизионная программа отображается в
правом углу.
С помощью кнопок
F/f/G/g Вы можете
менять положение экрана телевизионной
программы.
RU
25

• : Продвижение вперед на
установленный период времени.
Использование
• m : Воспроизведение программы в
режиме ускоренной перемотки назад.
• M : Воспроизведение программы в
пульта ДУ
режиме ускоренной перемотки вперед.
• H : Воспроизведение программы с
нормальной скоростью.
Кнопки для использования
• X : Пауза воспроизведения.
• x : Остановка воспроизведения.
дополнительного оборудования
4
Кнопки записи DVD
• z REC: Начало записи.
• X REC PAUSE: Пауза записи.
• x REC STOP: Остановка записи.
5
F1/F2
• Выбор диска при использовании DVD-
чейнджера.
• Выбор функции при использовании
комбинированного устройства (например,
BD/DVD).
Для получения более подробной информации
см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к DVD-чейнджеру или
комбинированному устройству.
6
BD/DVD MENU
Отображение меню диска DVD. Для
получения более подробной информации см.
инструкции по эксплуатации, прилагаемые к
подключенным устройствам.
7
BD/DVD TOP MENU
Отображение верхнего меню диска DVD.
Для получения более подробной информации
см. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к подключенным устройствам.
z
Кнопка H имеет выпуклую точку. По ней удобно
ориентироваться при управлении другими
устройствами.
Программирование пульта ДУ
Данный пульт ДУ предварительно установлен
1 "/1
для управления телевизорами Sony,
Включение или выключение
большинством BD, DVD и усилителей
дополнительного оборудования, выбранного
(домашних кинотеатров и т.п.) Sony.
функциональными кнопками.
Для управления BD и DVD других
2
Функциональные кнопки
производителей (и некоторыми другими
моделями BD, DVD и усилителей Sony),
Позволяют управлять соответствующим
оборудованием. За более подробной
выполните следующую процедуру для
информацией обратитесь к разделу
программирования пульта ДУ.
“Программирование пульта ДУ” на стр. 26.
~
Прежде чем начать, найдите трехзначный код
3
Кнопки управления BD/DVD
Bашей марки BD, DVD или усилителя в разделе
• . : Повторное воспроизведение текущей
“Коды производителей” на стр. 27.
программы от предыдущей метки главы
(если имеются).
• > : Продвижение вперед к следующей
метке главы (если имеются).
• : Повторное воспроизведение текущей
программы за установленный период
времени.
RU
26

Коды производителей
Список марок DVD
1
DVD-проигрыватель
2
Марка Код
SONY 001, 029, 030, 036 – 044, 053 – 055
AIWA 021
AKAI 032
DENON 018, 027, 020, 002
GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003
1
3
HITACHI 025, 026, 015, 004, 035
JVC 006, 017
KENWOOD 008
Использование дополнительного оборудования
LG 015, 014, 034
1 Нажмите и держите нажатой
LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
функциональную кнопку BD, DVD или
AMP, которую Вы хотите
MATSUI 013, 016
запрограммировать на пульте ДУ, а
затем нажмите кнопку / , не
ONKYO 022, 033
отпуская функциональную кнопку.
PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045 – 047
Выбранная функциональная кнопка (BD,
DVD или AMP) будет мигать.
PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031
PIONEER 004, 050, 051, 052
2 Нажимайте цифровые кнопки для
ввода трехзначного кодового номера
SAMSUNG 011, 014
производителя, пока кнопка мигает.
SANYO 007
Если код не будет введен в течение
10 секунд, Вам нужно будет снова
SHARP 019, 027
выполнить действия пункта 1.
THOMSON 012
3 Нажмите кнопку .
TOSHIBA 003, 048, 049
Если программирование выполнено
правильно, выбранная функциональная
YAMAHA 018, 027, 020, 002
кнопка мигнет дважды, а если
неправильно, она мигнет пять раз.
BD-проигрыватель (проигрыватель дисков
4 Включите Ваше устройство и
Blu-ray)
проверьте работу следующих основных
функций.
Марка Код
H (воспроизведение), x (остановка), m
SONY 101 – 103
(перемотка назад), M (ускоренная
перемотка вперед), настройка каналов для
BD и DVD, TOP MENU/MENU и
F/f/G/g
DVD-проигрыватель/видеомагнитофон
только для DVD.
Если Ваше устройство не работает или
Марка Код
не работают некоторые функции
SONY 251
Введите правильный код или попробуйте
ввести следующий код из списка для этой
марки. Однако не все модели каждой марки
DVD-магнитофон
могут быть охвачены.
Марка Код
Для возврата к обычному режиму ТВ
Нажмите функциональную кнопку TV.
SONY 201 – 203
Продолжение
RU
27

Список марок видеомагнитофонов
Марка Код
Использование USB-
SONY 301 – 310, 362
программы просмотра
AIWA 325, 331, 351
AKAI 326, 329, 330
фотоснимков
DAEWOO 342, 343
Вы можете просматривать на телевизоре
GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366
фотоснимки (в формате JPEG), хранящиеся на
цифровом фотоаппарате Sony, видеокамере
HITACHI 327, 333, 334
или носителе информации, подключенном
JVC 314, 315, 322, 344, 352 – 354, 348, 349
через гнездо USB.
LG 332, 338
1 Подключите поддерживаемое
устройство USB к телевизору.
LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351
2 Нажмите кнопку MENU.
MATSUI 356, 357
3 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
ORION 328
“Фото”, затем нажмите кнопку .
PANASONIC
321, 323
Появляется экран миниатюр.
PHILIPS 311 – 313, 316 – 318, 358, 359, 363,
4 Нажимайте кнопки F/f/G/g для
364
выбора фотоснимка или папки,
SAMSUNG 339 – 341, 345
которую вы хотите посмотреть, а затем
нажмите кнопку .
SANYO 335, 336
Если вы хотите посмотреть слайд-шоу,
SHARP 324
нажимайте кнопки
G/f для выбора “Слайд-
шоу”, затем нажмите кнопку .
THOMSON 319, 350, 365
TOSHIBA 337
Расширенные операции
Нажмите кнопку G/f для выбора опции меню,
Список марок дополнительных систем Sony
а затем нажмите кнопку .
Система домашнего кинотеатра DAV
Опции Описание
Марка Код
Выбор
Выберите устройство, если
SONY (DAV) 401 – 404
устройства
подсоединено несколько
устройств.
Аудио-видео ресивер
Установки
Вы можете выполнить
изображения
настройки “Подсветка”
Марка Код
(стр. 31), “Контраст”
(стр. 31) и “Цветовой тон”.
SONY 451 – 454
Настройка Вы можете выполнить
расширенные настройки
Ресивер цифрового наземного вещания
слайд-шоу и установить
последовательность
Марка Код
демонстрации для экрана
SONY 501 – 503
миниатюр.
RU
28

~
• USB-программа просмотра фотоснимков
поддерживает только DCF-совместимые
Использование
фотоснимки формата JPEG.
• Установите режим подключения камеры через
гнездо USB в положение Авто или в положение
управления HDMI
“Mass Storage” для подключения цифрового
фотоаппарата Sony. Для получения
Функция управления HDMI позволяет
дополнительной информации о режимах
различным компонентам оборудования
подключения через гнездо USB обратитесь к
управлять друг другом с помощью системы
инструкции, прилагаемой к устройству, которое
пользовательского электронного контроля
Вы используете.
HDMI CEC (Consumer Electronics Control),
• Нельзя выключать телевизор или
подсоединенное устройство USB, либо
предусмотренной стандартом HDMI.
отсоединять USB-кабель или записывающий
Вы можете подключать оборудование,
носитель информации во время доступа к данным
совместимое с управлением через интерфейс
на нем. Данные на носителе записи могут быть
HDMI, например телевизоры, DVD-рекордер
повреждены.
с жестким диском и аудиосистемы (с HDMI-
• Работа неподдерживаемых устройств USB не
кабелями) для интегрированной работы.
гарантируется и может привести к неисправности.
Обратите внимание на правильность
• Фирма Sony не несет ответственность за любые
подсоединения и установки совместимого
Использование дополнительного оборудования
повреждения или потерю информации на
оборудования для использования функции
носителях записи в случае неисправности любого
подключенного устройства или телевизора.
управления HDMI.
• Посетите указанный ниже веб-сайт для получения
последней информации о совместимых
Для подсоединения оборудования,
устройствах USB.
http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
совместимого с управлением HDMI
Соедините совместимое оборудование и
телевизор с помощью кабеля HDMI. При
подсоединении аудиосистемы не забудьте
кроме кабеля HDMI также соединить разъем
DIGITAL OUT (OPTICAL) телевизора и
аудиосистемы с помощью оптического
аудиокабеля. За более подробной
информацией обратитесь к стр. 21.
Для выполнения установок управления
HDMI
Управление HDMI должно быть установлено
как со стороны телевизора, так и со стороны
подсоединенного оборудования. См. раздел
“Настройка HDMI” на стр. 43 для выполнения
установок со стороны телевизора. Подробная
информация по установке со стороны
оборудования приведена в инструкции по
эксплуатации подсоединенного оборудования.
Функции управления HDMI
• Автоматическое выключение
подсоединенного оборудования при
выключении телевизора.
• Включение телевизора и автоматическое
переключение входа на подсоединенное
оборудование в момент начала
воспроизведения.
• В случае включения подсоединенной
аудиосистемы во время работы телевизора,
звуковой выход переключается с
громкоговорителя телевизора на
аудиосистему.
• Регулировка громкости и отключение звука
подсоединенной аудиосистемы.
RU
29

3
Цифровое ТВ
*
Использование функций меню
Возврат к последнему просматриваемому
цифровому каналу.
4
Цифров. EPG
*
Навигация по пунктам
Отображение Цифрового электронного
руководства по программам (EPG)
(стр. 18).
меню
5
Внешние входы
Выбор устройства, подсоединенного к
Функции меню позволяют Вам наслаждаться
Вашему телевизору.
различными удобными возможностями
• Для просмотра желаемого внешнего
данного телевизора. Вы можете легко
источника входного сигнала, выберите
выбирать каналы или источники входного
источник входного сигнала, затем
сигнала и изменять установки для Вашего
нажмите кнопку .
телевизора.
• Для назначения метки внешнему
источнику входного сигнала, выберите
опцию “Изменить имена AV входов”
(стр. 42).
• Для выбора подсоединенного
оборудования, совместимого с
управлением через интерфейс HDMI,
выберите опцию “Выбор устр. HDMI”.
6
Фото
Появляется экран миниатюр (стр. 28).
7
Установки
Отображение меню “Установки”, где
выполняется большинство расширенных
2
установок и регулировок.
1 Нажмите кнопку F/f для выбора
2
значка меню, затем нажмите кнопку
.
1
2 Нажимайте кнопку
F/f/G/g для
выбора опции или регулировки
1 Нажмите кнопку MENU.
установки, а затем нажмите кнопку
.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции
За более подробной информацией
меню, а затем нажмите кнопку .
обратитесь к стр. 31 – 50.
Для выхода из меню нажмите кнопку
~
MENU.
Параметры, которые можно регулировать,
меняются в зависимости от ситуации.
Недоступные параметры отображаются
серым цветом или не отображаются совсем.
* Данная функция может быть недоступна в
некоторых странах/регионах.
1
Цифр. Избранные
*
Отображение списка Избранное (стр. 20).
2
Аналоговое ТВ
Возврат к последнему просматриваемому
аналоговому каналу.
RU
30

Меню Изображение
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Изображение”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки”
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню” (стр. 30).
Настройка для входов
Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на
экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать
каждый параметр отдельно.
“Общая”: Применяются общие установки, совместно используемые с
источниками входного сигнала, в которых параметры “Настройка для
входов” установлены положение “Общая”.
Название текущего источника входного сигнала (например, AV1):
Позволяет для текущего источника входного сигнала устанавливать
каждую опцию отдельно.
Использование функций меню
z
Если ко всем входным сигналам требуется применить одни и те же установки,
установите каждый входной сигнал в положение “Общая”.
Режим изображения
Выбор режима изображения. Настройки для “Режим изображения”
могут отличаться в зависимости от установок “Видео/Фото” (стр. 40).
“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.
“Стандартный”: Для стандартного изображения. Рекомендуется для
использования в домашних условиях.
“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,
напоминающей кинотеатр.
“Фото”: Установка оптимального качества изображения для
фотоснимков.
“Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранять сделанные Вами
настройки.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек “Изображение”, за
исключением опций “Настройка для входов”, “Режим изображения” и
“Доп. установки”.
Подсветка
Регулировка яркости фона.
Контраст
Повышает или понижает контрастность изображения.
Яркость
Повышает или понижает яркость изображения.
Цветность
Повышает или понижает интенсивность цветов.
Продолжение
RU
31

Оттенок
Повышает или понижает оттенки зеленого и оттенки красного.
~
“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для
видеокассет из США).
Цветовой тон
Регулирует баланс белого для изображения.
“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.
“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.
“Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок.
“Теплый 2” придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”.
z
Режимы “Теплый 1” и “Теплый 2” недоступны, если опция “Режим изображения”
установлена в положение “Яркий”.
Резкость
Делает изображение более резким или мягким.
Шумопонижение
Частичная корректировка помех (снега) при слабом сигнале трансляции.
“Авто”: Автоматически уменьшает помехи изображения (в аналоговом
режиме телевизора или только для композитных сигналов).
“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта
шумопонижения.
“Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”.
Шумопонижение для
Уменьшает помехи изображения, сжатого в видеоформате MPEG.
MPEG
Режим DRC
Воспроизведение изображения высокого разрешения для источников
сигнала высокой плотности (например, проигрывателей Blu-ray-дисков,
DVD-проигрывателей, спутниковых ресиверов).
“Режим 1”: Рекомендуемый режим
“Режим 2”: Доступен только для формата 1080i. “Режим 2” особенно
эффективен, когда оригинальные сигналы в стандартном разрешении
преобразованы в формат 1080i.
“Выкл.”: Выключение функции “Режим DRC”.
Палитра DRC
Настраивается уровень детализации (“Реалистичность”) и плавности
(“Четкость”) для каждого входного сигнала. Например, Вы можете
создать один набор пользовательских настроек изображения для
кабельного телевидения, а второй для Вашего DVD-проигрывателя.
Появляется отображение “Палитра DRC”. Нажимайте кнопки
F/f/G/g
для регулировки положения маркера (z).
При перемещении z выше вдоль оси “Реалистичность” детализация
изображения будет возрастать. При перемещении z вправо вдоль оси
“Четкость” изображение будет становиться более плавным.
RU
32

Доп. установки
Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если установить
опцию “Режим изображения” в положение “Яркий”, Вы не сможете
устанавливать/изменять данные установки.
“Сброс”: Возврат всех дополнительные установки к заводским
установкам.
“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для
увеличения контраста.
“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка опций
“Подсветка” и “Контраст” к наиболее подходящим установкам на
основании яркости экрана. Данная установка особенно эффективна для
сцен с темными изображениями. Она позволяет увеличить
контрастность для темных изображений.
“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями
изображения.
“Ярко-белый цвет”: Подчеркивает белые цвета.
“Цветовое пространство”: Изменение гаммы цветового
воспроизведения. Для опции “Расширенное” воспроизводятся яркие
цвета, а для опции “Стандарт.” воспроизводятся стандартные цвета.
“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.
“Баланс белого”: Регулируется цветовая температура цвет за цветом.
“Оптимизатор деталей”: Усиливаются детали изображения.
“Выделение границ”: Усиливаются контуры изображения.
Использование функций меню
RU
33

Меню Звук
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Звук”. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” обратитесь к
разделу “Навигация по пунктам меню”
(стр. 30).
Настройка для входов
Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на
экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать
каждый параметр отдельно.
“Общая”: Применяются общие установки, совместно используемые с
источниками входного сигнала, в которых параметры “Настройка для
входов” установлены положение “Общая”.
Название текущего источника входного сигнала (например, AV1):
Позволяет для текущего источника входного сигнала устанавливать
каждую опцию отдельно.
z
Если ко всем входным сигналам требуется применить одни и те же установки,
установите каждый входной сигнал в положение “Общая”.
Режим звука
“Динамичный”: Усиление тембра звуков высоких и низких частот.
“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука.
Рекомендуется для использования в домашних условиях.
“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также
позволяет Вам сохранять сделанные Вами настройки.
Сброс
Возврат к заводским установкам настроек “Звук”, за исключением
опций “Настройка для входов”, “Режим звука” и “Двухканальный звук”.
Тембр ВЧ
Регулировка звуков высоких частот.
Тембр НЧ
Регулировка звуков низких частот.
Баланс
Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.
Авторег. громкости
Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются
резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает
громче, чем в других передачах).
Коррекция громкости
Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала
относительно других источников, когда опция “Настройка для входов”
установлена на название текущего источника входного сигнала (напр.
AV1).
RU
34

Окруж. звук
“S-FORCE Front Surround”: Доступно для обычной стереотрансляции и
цифровой трансляции 5.1-канального окружающего звука, а также для
звука, принимаемого с подсоединенного оборудования.
“Выкл.”: Конвертирует и воспроизводит 5.1-канальный и другой
цифровой транслируемый аудиосигнал в виде обычного стереозвука
(2-канального). Воспроизводит оригинальный звук других видов
трансляции в неизменном виде.
Голосовой фильтр
Регулирует разборчивость человеческих голосов. Например, если голос
диктора новостей неотчетливый, Вы можете увеличить эту установку,
чтобы сделать голос четче. Наоборот, если Вы смотрите спортивную
программу, Вы можете уменьшить эту установку для смягчения голоса
комментатора.
Звуковой бустер
Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в
громкоговорителях.
Двухканальный звук
Выбор звука, который должен воспроизводиться через
громкоговоритель при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”/“Моно”: Для стереотрансляции.
“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для
звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для
монофонического канала, если это возможно.
~
Если Вы выберете другое оборудование, подсоединенное к телевизору,
установите опцию “Двухканальный звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.
Использование функций меню
Однако, в случае выбора внешнего оборудования, подсоединенного к разъему
HDMI, эта опция будет зафиксирована в положении “Стерео” (кроме случая
использования входных аудиоразъемов).
RU
35

Меню Управление экраном (за исключением
входа с ПК)
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Управление экраном”.
Для выбора опций меню в разделе
“Установки” обратитесь к разделу “Навигация
по пунктам меню” (стр. 30).
Настройка для входов
Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на
экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать
каждый параметр отдельно.
“Общая”: Применяются общие установки, совместно используемые с
источниками входного сигнала, в которых параметры “Настройка для
входов” установлены положение “Общая”.
Название текущего источника входного сигнала (например, AV1):
Позволяет для текущего источника входного сигнала устанавливать
каждую опцию отдельно.
~
К опциям для выбора относятся “Формат экрана”, “Область отображения”,
“Сдвиг по вертикали” и “Размер по вертикали”.
z
Если ко всем входным сигналам требуется применить одни и те же установки,
установите каждый входной сигнал в положение “Общая”.
Формат экрана
За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к
разделу “Переключение формата экрана вручную в зависимости от типа
трансляции” на стр. 16.
Автомат. формат
Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от
транслируемого сигнала. Для сохранения Вашей установки выберите
опцию “Выкл.”.
4:3 по умолч.
Выбор формата экрана по умолчанию для использования с трансляцией
4:3.
“Оптимальный”: Вывод изображения в обычном формате, 4:3 с
имитацией эффекта широкого экрана.
“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в
правильных пропорциях.
“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Формат экрана” при
изменении канала или входного сигнала.
RU
36

Область отображения
Регулировка области экрана для показа изображения.
“Макс.разрешение”: Отображается изображение для источников 1080i
или 1080p с оригинальным размером, когда части изображения
обрезаны.
“+1”: Отображается исходная область изображения. Эта установка
может быть выбрана для входных видеосигналов HDMI, за исключением
сигналов 1080i или 1080p.
“Нормальная”: Отображается рекомендованная область изображения.
“-1”/“-2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.
Сдвиг по горизонтали
Регулировка горизонтального положения изображения.
Сдвиг по вертикали
Регулировка вертикального положения изображения в случае, если
опция “Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”,
“Увелич.” или “14:9”.
Размер по вертикали
Регулировка вертикального размера изображения в случае, если опция
“Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”.
Использование функций меню
RU
37

Меню Управление экраном (для входа с ПК)
Если Вы выбираете вход с ПК, Вы можете
выбрать перечисленные ниже опции в меню
“Управление экраном”. Для выбора опций
меню в разделе “Установки” обратитесь к
разделу “Навигация по пунктам меню”
(стр. 30).
Автоподстройка
Автоматическая регулировка положения, фазы и интервала
изображения при получении телевизором входного сигнала с
подсоединенного ПК.
z
Функция “Автоподстройка” может не работать должным образом с
определенными входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте
опции “Фаза”, “Шаг”, “Сдвиг по горизонтали” и “Сдвиг по вертикали”.
Сброс
Возврат установок управления экраном ПК к заводским установкам.
Фаза
Регулировка фазы в случае мерцания экрана.
Шаг
Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные
вертикальные полосы.
Сдвиг по горизонтали
Регулирует горизонтальное положение изображения.
Сдвиг по вертикали
Регулирует вертикальное положение изображения.
Формат экрана
Выбор формата экрана для отображения входного сигнала с вашего ПК.
“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.
“Полный 1”: Увеличение изображения для заполнения вертикальной
области отображения с сохранением оригинального соотношения
горизонтали к вертикали.
“Полный 2”: Увеличение изображения для заполнения области
отображения.
RU
38

Меню Установки Видео
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Установки Видео”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки”
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню” (стр. 30).
Улучш. воспр.
Обеспечивает более плавное перемещения изображения и уменьшает
размытость изображения.
движения
“Сильное”: Обеспечивает более плавное перемещение изображения,
например, для содержания на основе кинофильмов.
“Стандартное”: Обеспечивает плавное перемещение изображения.
Используйте эту установку в качестве стандартной настройки.
“Выкл.”: Используйте эту установку в случае, если установки “Сильное”
и “Стандартное” приводят к появлению помех.
~
Использование функций меню
В зависимости от видео, Вы можете не увидеть эффект зрительно, даже если Вы
измените установку.
Режим Фильм
Обеспечивает улучшенное движение изображения при воспроизведении
изображений c DVD-рекордера или видеомагнитофона, снятых на
пленку, уменьшая при этом размытость и зернистость изображения.
“Aвто 1”: Обеспечивает более плавное перемещение изображения, чем
содержания оригинала на основе кинофильмов. Используйте эту
установку в качестве стандартной настройки.
“Aвто 2”: Обеспечивает отображение содержания оригинала на основе
кинофильмов в неизменном виде.
“Выкл.”: Выключение функции “Режим Фильм”.
~
Опция будет зафиксирована в положении “Видео”, если подключенное
оборудование не поддерживает режим “Видео-A”, даже в случае выбора режима
“Видео-A”.
Режим Игра/Текст
Обеспечивает оптимальный экран для просмотра изображений с
тонкими линиями и символами, поступающих с видеоигровых устройств
и ПК. Установите в положение “Вкл.” для отчетливого отображения
тонких линий и символов.
Продолжение
RU
39

Видео/Фото
Обеспечение подходящего качества изображения путем выбора опции в
зависимости от источника входного сигнала (видео или фото).
“Видео-A”: Устанавливает подходящее качество изображения в
зависимости от источника входного сигнала, видео или фото, при прямом
подключении оборудования Sony с выходом HDMI, которое
поддерживает режим “Видео-A”.
“Видео”: Обеспечивает подходящее качество изображения для
просмотра фильмов.
“Фото”: Обеспечивает подходящее качество изображения для
просмотра фотоснимков.
~
Опция будет зафиксирована в положение “Видео”, если подключенное
оборудование не поддерживает режим “Видео-A”.
x.v.Colour
Вывод изображения кинофильмов, который лучше совпадает с
оригинальнымисточником, путем подгонки цветового пространства
источника.
~
Опция будет зафиксирована в положение “Нормальный” при входном сигнале
HDMI (RGB), даже если выбран режим “x.v.Colour”.
Цвет. пространство
Выбор опции (sRGB, sYCC, Adobe RGB) для соответствия цветовому
пространству выходного сигнала оборудования, подсоединенного к
фото
разъемам HDMI или компонентным входным разъемам.
~
• Выберите опцию “sYCC” для оборудования с поддержкой “x.v.Colour”.
• Опция будет зафиксирована в положение “sRGB” при входном сигнале HDMI
(RGB), даже если выбран режим “sYCC”.
Цветовая матрица
Обычно используется в заводской установке (AV1/2/7 (Входной
композитный сигнал и сигнал S-видео) установлен в положение
“ITU601”, и AV3/4/5/6/8 (Входной компонентный сигнал) установлен в
положение “Авто”). Если цветовой оттенок изображения от источника
входного сигнала не соответствует стандартному цвету и выглядит
неестественно, выберите одно из положений “ITU601” или “ITU709”,
позволяющее нормализовать цветовой оттенок изображения.
Динамич. диапазон
Воспроизводит естественный цвет путем изменения яркости тонового
репродуцирования входных цветовых сигналов HDMI (RGB).
RGB
Установите в положение “Авто” для использования стандартных
настроек. Изменяйте настройки, только если яркостный тон
изображения неестественный.
Система цвета
Выбор системы цветности (“Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” или
“NTSC4.43”) в соответствии с входным сигналом с источника входного
сигнала.
RU
40

Меню Установки звука
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Установки звука”. Для
выбора опций меню в разделе “Установки”
обратитесь к разделу “Навигация по пунктам
меню” (стр. 30).
Динамик
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.
“Динамик ТВ”: Громкоговорители телевизора включены для
прослушивания звука через громкоговорители телевизора.
“Аудиосистема”: Громкоговорители телевизора выключены для
прослушивания звука только через внешние аудиоустройства,
подсоединенные к разъемам аудиовыхода.
Если подсоединено оборудование, совместимое с управлением HDMI,
Вы можете включить оборудование, функции которого привязаны к
телевизору. Данная установка должна быть сделана после
подсоединения оборудования.
Использование функций меню
Установки наушников
i
Связь с динамиками
Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора
при подсоединенных наушниках.
“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.
“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.
i
Громкость
Регулируется громкость наушников при опции “i Связь с динамиками”,
установленной в положение “Выкл.”.
i
Двухканальный звук
Выбор звука, который должен воспроизводиться через наушники при
стереотрансляции или двуязычной трансляции.
Линейный выход
“Регулируемый”: Звуковым выводом из вашей аудиосистемы можно по-
прежнему управлять с помощью пульта ДУ телевизора.
звука
“Постоянный”: Звуковой вывод телевизора зафиксирован. Используйте
регулятор громкости Вашего аудиоресивера для регулировки громкости
(и других звуковых настроек) Вашей аудиосистемы.
RU
41

Меню Настройка
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Настройка”. Для выбора
опций меню в разделе “Установки” обратитесь
к разделу “Навигация по пунктам меню”
(стр. 30).
Настройки таймера
Установка таймера включения/выключения телевизора.
Таймер сна
Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен
автоматически переключаться в режим ожидания.
Если активирована функция “Таймер сна”, индикатор (Таймер) на
передней панели телевизора загорается оранжевым цветом.
z
• Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет
пере установлена в положение “Выкл.”.
• За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране
появится сообщение с предупреждением.
Таймер включения
Установка таймера для включения телевизора из режима ожидания.
“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать функцию
“Таймер включения”.
“Время”: Установка времени включения телевизора.
“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого
телевизор автоматически опять переключится в режим ожидания.
“Громкость звука”: Установка громкости телевизора при включении с
помощью таймера.
Устан. часов
Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает
цифровые каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они
установлены на временной код принимаемого сигнала.
Предустановка AV
Присвоение имени любому оборудованию, подсоединенному к разъему
на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на
экран при переключении на соответствующее оборудование. Вы можете
отключить входные сигналы с подсоединенного оборудования, которые
Вы не хотите отображать на экране.
1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку
F/f,
затем нажмите кнопку .
Метки оборудования: Используйте одну из предустановленных меток для
присвоения имени подсоединенному оборудованию.
“Изм.:”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4
раздела “Метки программ” (стр. 45).
“Пропуск”: Пропуск ненужного источника входного сигнала.
RU
42

Авто S Video
Выбор входного сигнала с гнезд S video 7 в случае подсоединения к
обоим гнездам / 7.
Выход AV2
Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели
телевизора. Если подключить видеомагнитофон или другое
записывающее устройство к разъему / 2, можно записывать
сигнал, поступающий с оборудования, подсоединенного к другим
разъемам телевизора.
“ТВ”: Вывод телевизионной трансляции.
“AV1”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему
/1.
“AV7”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему
/ 7 .
“Авто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением
сигналов с разъемов / 3, / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6, HDMI IN
8 и PC IN / ).
Настройка HDMI
Данная функция используется для установки оборудования,
совместимого с управлением HDMI, которое подсоединено к разъемам
HDMI. Обратите внимание на то, что установка соединения должна быть
также проведена со стороны подсоединенного оборудования,
совместимого с управлением HDMI.
HDMI управление
Установка или отмена связи операций оборудования, совместимого с
управлением HDMI, и телевизора. В случае установки опции в
Использование функций меню
положение “Вкл.” могут быть выполнены следующие пункты меню.
Автовыкл. устройств
В случае установки опции в положение “Вкл.”, любое подсоединенное
оборудование, совместимое с управлением HDMI, будет выключаться
вместе с телевизором.
Автовключение ТВ
В случае установки опции в положение “Вкл.”, телевизор автоматически
включится при включении подсоединенного оборудования,
совместимого с управлением HDMI, а затем отобразится HDMI вход с
подсоединенного оборудования.
Список устр-в HDMI
Отображение подсоединенного оборудования, совместимого с
управлением HDMI.
~
Вы не можете использовать функцию “HDMI управление”, если операции
телевизора привязаны к операциям аудиосистемы, совместимой с управлением
HDMI.
Автозапуск
Запуск начальной установки для выбора языка и страны/региона, а
также настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.
Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже
выбраны и все каналы уже настроены при установке телевизора (стр. 6).
Тем не менее, этот параметр позволяет повторить процедуру (например,
заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,
появившиеся в эфире).
Продолжение
RU
43

Энергосбережение
Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления
электроэнергии телевизором.
Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а
индикатор (Откл. изобр.) на передней панели телевизора загорится
зеленым цветом. Звук останется без изменений.
Световой сенсор
“Вкл.”: Автоматическая оптимизация установок изображения в
соответствии с освещением в комнате.
“Выкл.”: Выключение функции “Световой сенсор”.
~
Не закрывайте ничем датчик, так как это может нарушить его работу. Подробная
информация о датчике приведена на стр. 14.
Подсветка логотипа
Включается и выключается подсветка логотипа компании Sony на
передней панели телевизора.
Управление питанием
Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд
не поступает никакого сигнала на вход ПК.
с ПК
Язык
Выбор языка, на котором отображаются меню.
Сведения об изделии
Вызов информации о Вашем телевизоре.
Сброс всех настроек
Возврат всех регулировок к заводским установкам с последующим
отображением экрана “Автозапуск”.
~
• Не выключайте телевизор в этот период времени (потребуется около
30 секунд) и не нажимайте никакие кнопки.
• Все установки, включая цифровой список Избранное, страну/регион, язык,
каналы автоматической настройки и т.д. будут возвращены к стандартным
значениям.
RU
44

Меню Настр. аналоговых каналов
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Настр. аналоговых
каналов”. Для выбора опций меню в разделе
“Установки” обратитесь к разделу “Навигация
по пунктам меню” (стр. 30).
Режим 1 цифры
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы
можете выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки
(0 – 9) на пульте ДУ.
~
Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете
выбрать каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.
Автонастройка
Настройка всех доступных аналоговых каналов.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или
Использование функций меню
найти новые каналы, появившиеся в эфире.
Сортировка прогр.
Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в
памяти телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую
позицию, нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
Метки программ
Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или
цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при
переключении на этот канал. (Обычно названия каналов берутся
автоматически из режима телетекста, если он предусмотрен.)
1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить имя, нажмите
кнопку
F/f, затем нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку
F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для
пробела), затем нажмите кнопку
g.
Исправление символа, введенного ошибочно
Для выбора неправильного символа нажмите кнопку G/g. Затем нажмите
кнопку
F/f для выбора правильного символа.
Удаление всех символов
Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .
3 Повторяйте действия пункта 2 до тех пор, пока не введете имя
полностью.
4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .
Продолжение
RU
45

Руч. настр. прогр.
Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/
“Декодер”/“LNA” нажмите кнопку PROG +/– для выбора номера
программы с каналом. Нельзя выбрать номер программы,
установленной в положение “Пропуск” (стр. 47).
Программа/Система/Канал
Ручная настройка каналов программ.
1 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Программа”, затем
нажмите кнопку .
2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить
вручную (при настройке видеомагнитофона выберите канал 00),
нажмите кнопку
F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора опции “Система”, затем нажмите
кнопку .
4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите
кнопку F/f, затем нажмите кнопку RETURN.
B/G: Для стран/регионов Западной Европы
I: Для Великобритании
D/K: Для стран/регионов Восточной Европы
L: Для Франции
5 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Канал”, затем нажмите
кнопку .
6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных
каналов) или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку
g.
7 Настройте каналы следующим образом:
Если номер (частота) канала неизвестен
Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда
канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска нажмите
кнопку
F/f.
Если номер (частота) канала известен
Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью
цифровых кнопок.
8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем
нажмите кнопку .
9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку
.
Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.
Метка
Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более
пяти букв или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран
при переключении на этот канал.
Для ввода символов выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ”
(стр. 45).
АПЧ
Предоставляет Вам возможность точной настройки выбранного номера
программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка
настройки улучшит качество изображения.
Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от –15 до +15. Если
будет выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится
автоматически.
RU
46

Аудиофильтр
Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения
при монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал,
возможны искажения или периодическое пропадание звука при
просмотре монофоническихпрограмм.
Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку
“Выкл.”.
~
Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если
выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.
Пропуск
Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с
помощью кнопок PROG +/–. (Пропущенный канал можно выбрать с
помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,
подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart
/ 2 через видеомагнитофон.
~
В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Страна” (стр. 7),
данная опция меню может быть недоступна.
LNA
Улучшение качества изображения для отдельных каналов в случае очень
слабых сигналов трансляции (изображение с помехами).
Использование функций меню
Если Вы не сможете увидеть никакого улучшения качества изображения
даже после установки опции в положение “Вкл.”, установите ее в
положение “Выкл.” (заводская установка).
Подтверд.
Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр.
прогр.”.
RU
47

Меню Цифровая конфигурация
Параметры, перечисленные ниже, можно
установить в меню “Цифровая
конфигурация”. Для выбора опций меню в
разделе “Установки” обратитесь к разделу
“Навигация по пунктам меню” (стр. 30).
~
Некоторые функции могут быть недоступны в
некоторых странах/регионах.
Цифровая настройка
Автопоиск цифр. станций
Настройка доступных цифровых каналов.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или
найти новые каналы, появившиеся в эфире. За более подробной
информацией обратитесь к разделу “Автоматическая настройка
телевизора” на стр. 7.
Редакт. списка программ
Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в
памяти телевизора и изменение порядка цифровых каналов,
сохраненного в памяти телевизора.
1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на
новую позицию, нажмите кнопку
F/f.
Нажимайте цифровые кнопки для ввода известного трехзначного номера
программы нужной Вам трансляции.
2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим
образом:
Для удаления цифрового канала
Нажмите кнопку . После появления запроса на подтверждение нажмите
кнопку
G для выбора опции “Да”, а затем нажмите кнопку .
Для изменения порядка цифровых каналов
Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой позиции
для канала и нажмите кнопку
G.
3 Нажмите кнопку RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Настройка цифровых каналов вручную. Данная функция доступна, если
параметр “Автопоиск цифр. станций” установлен в положение “Эфир”.
1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы
хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку
F/f для
настройки канала.
2 Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку
F/f для
выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите
кнопку .
3 Нажмите кнопку
F/f для выбора номера программы, под которым
Вы хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .
Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.
RU
48

Настройка субтитров
“Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха”
некоторые визуальные вспомогательные средства могут быть выведены
с субтитрами (если телеканалы транслируют такую информацию).
“Язык субтитров”: Выбор языка отображаемых на экране субтитров.
Настройка звука
“Тип аудио”: Переключение на трансляцию для людей с плохим слухом
в случае выбора опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”: Выбор языка, используемого для программы. Некоторые
цифровые каналы могут транслировать звук для программы на
нескольких языках.
“Звуковое описание”: Обеспечение звукового описания (изложения)
визуальной информации, если телеканалы транслируют такую
информацию.
“Уровень микширования”: Регулировка уровня громкости главного
звукового сопровождения и звукового описания.
“Динамический диапазон”: Компенсирует разницу в громкости звучания
между разными каналами. Обратите внимание на то, что для некоторых
каналов эта функция не работает.
“Оптический выход”: Выбор аудиосигнала, который является выходным
сигналом разъема DIGITAL OUT (OPTICAL) на задней панели
телевизора. Установите в положение “Авто”, если подсоединено
оборудование, совместимое с Dolby Digital, и установите в положение
“PCM”, если подсоединено несовместимое оборудование.
Режим баннера
“Основн.”: Отображение информации о программе в виде цифрового
баннера.
Использование функций меню
“Полный”: Отображение информации о программе в виде цифрового
баннера и отображение подробной информации о программе под этим
цифровым баннером.
Радио дисплей
При прослушивании радиопередач на экране отображается заставка в
виде обоев. Вы можете выбрать цвет обоев на экране и подобрать к ним
цвет. Для временной отмены заставки в виде обоев на экране, нажмите
любую кнопку.
Замок от детей
Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу,
для которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть
только после правильно введенного PIN-кода.
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного
PIN-кода.
Если Вы не установили предварительно PIN-код, появится экран ввода
PIN-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.
2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или
“Нет” (для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .
3 Нажмите кнопку RETURN.
Продолжение
RU
49

PIN код
Установка PIN-кода в первый раз
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.
2 Нажмите кнопку RETURN.
Изменение Вашего PIN-кода
1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного
PIN-кода.
2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.
3 Нажмите кнопку RETURN.
z
PIN-код 9999 принимается всегда.
Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять
новые цифровые услуги по мере их появления.
“Загрузка ПО”: Позволяет телевизору автоматически получать
обновления программного обеспечения бесплатно через Вашу
существующую антенну/кабель (по мере их появления). Рекомендуется
все время устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не
хотите, чтобы Ваше программное обеспечение обновлялось, установите
этот пункт меню в положение “Выкл.”.
“Системная информация”: Отображение версии текущего
программного обеспечения и уровня сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет Вам вручную выбирать часовой пояс, в
котором Вы находитесь, если заводская установка не соответствует
Вашей стране/региону.
“Летнее время: Авто”: Устанавливается, выполнять или нет
автоматический переход на летнее время и обратно.
• “Выкл.”: Время отображается в соответствии с разницей времени,
установленной в пункте “Часовой пояс”.
• “Вкл.”: Автоматический переход на летнее время и обратно в соответствии с
календарем.
Настройка модуля СА
Предоставляет доступ к платной телевизионной услуге после
приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module
(CAM)) и карты просмотра. Для получения информации о расположении
разъема (PCMCIA) обратитесь к стр. 21.
RU
50

Дополнительная информация
Технические характеристики
Название модели KDL-40X3500/
KDL-46X3500/
KDL-52X3500 KDL-70X3500
40X3000
46X3000
Система
Тип панели
ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)
ТВ система
Аналоговая: В зависимости от Вашего выбора страны/региона: B/G/H, D/K, L, I
Цифровая: DVB-T/DVB-C
Система цветности/
Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме Video In)
видеосистема
Цифровая: MPEG-2 MP@ML/HL, MPEG-4 HP@L3/L4
Диапазон каналов
Аналоговый: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69
Цифровой: VHF/UHF
Выходная мощность звука
11 Вт + 11 Вт
Входные/выходные разъемы
Антенна/кабель
Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)
/1
21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход
RGB-сигнала и телевизионный аудио-/видеовыход.
/ 2 (SmartLink)
21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход
RGB-сигнала, выбираемый аудио-/видеовыход и интерфейс SmartLink.
3/ 4
Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной синхронизацией/P
B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом/
P
R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом
3/ 4
Аудиовходы (фоногнезда): 500 мВ среднеквадратическое значение, Полное сопротивление:
47 кОм
HDMI IN 5, 6, 8
Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Аудио: Двухканальный линейный PCM
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
Аналоговый аудиовход (фоногнезда): 500 мВ среднеквадратическое значение, Полное
сопротивление: 47 кОм (только для HDMI IN 5)
Bход ПК (cм. стр. 53)
7
Вход S video (4-штырьковый мини-разъем DIN)
7
Видеовход (фоногнездо)
Дополнительная информация
7
Аудиовходы (фоногнезда)
DIGITAL OUT (OPTICAL) (оптическое гнездо цифрового выхода)/Аудиовыход (фоногнезда)
PC IN
Bход ПК (15-штырьковый разъем D-sub) (cм. стр. 53)
G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу/B: Размах 0,7 В, 75 Ом/
R: Размах 0,7 В, 75 Ом/HD: Размах 1-5 В/VD: Размах 1-5 В
аудиовход ПК (мини-гнездо)
i
Гнездо наушников
Слот модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM))
USB-порт
Продолжение
RU
51

Название модели KDL-40X3500/
KDL-46X3500/
KDL-52X3500 KDL-70X3500
40X3000
46X3000
Питание и другие параметры
Требования к источнику
220–240 В переменного тока, 50 Гц
питания
Размер экрана
40 дюймов (Приблиз.
46 дюймов (Приблиз.
52 дюйма (Приблиз.
70 дюйма (Приблиз.
101,6 см по
116,8 см по
132,2 см по
177,8 см по
диагонали)
диагонали)
диагонали)
диагонали)
Разрешение экрана
1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали)
Потребляемая мощность
240 Вт 285 Вт 320 Вт 630 Вт
Потребляемая мощность в
0,3 Вт 0,4 Вт
режиме ожидания*
Габариты
(с
Приблиз. 1111 × 717 ×
Приблиз. 1262 × 795 ×
Приблиз. 1415 × 890 ×
Приблиз. 1842
×
1131
×
(Ш × В × Г)
подставкой)
322 мм
322 мм
384 мм
422 мм
(без
Приблиз. 1111 × 657 ×
Приблиз. 1262 × 734 ×
подставки)
123 мм
123 мм
(KDL-40X3500)
(KDL-46X3500)
Приблиз. 1415 × 827 ×
Приблиз. 1842
×
1073
×
Приблиз. 1111 × 657 ×
Приблиз. 1262 × 734 ×
125 мм
150 мм
121 мм
121 мм
(KDL-40X3000)
(KDL-46X3000)
Масса (с
Приблиз. 31,0 кг Приблиз. 38,0 кг Приблиз. 49,0 кг Приблиз. 93,5 кг
подставкой)
(без
Приблиз. 26,0 кг Приблиз. 33,0 кг Приблиз. 42,0 кг Приблиз. 80,5 кг
подставки)
Прилагаемые
Обратитесь к
принадлежности
“Руководство по
Обратитесь к разделу “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4.
вводу в эксплуатацию
KDL-70X3500”.
Дополнительные
Настенный монтажный кронштейн SU-WL500
принадлежности
Напольная подставка SU-FL62
Сменные цветные
Сменные цветные
элементы CRU-40X1
элементы CRU-46X1
(только для KDL-
(только для KDL-
40X3000)
46X3000)
* Номинальная величина мощности потребления в режиме ожидания достигается после того, как телевизор
выполнит необходимые внутренние процессы.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
RU
52

Справочная таблица входных сигналов ПК
Частота
Частота
По горизонтали
По вертикали
горизонталь-
Сигналы
вертикальной
Стандарт
(пикселы)
(строки)
ной развертки
развертки (Гц)
(кГц)
VGA 640 480 31,5 60 VGA
640 480 37,5 75 VESA
720 400 31,5 70 VGA-T
SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты
VESA
800 600 46,9 75 VESA
XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты
VESA
1024 768 56,5 70 VESA
1024 768 60,0 75 VESA
WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
1280 768 60,3 75
1360 768 47,7 60 VESA
SXGA 1280 1024 64,0 60 VESA
1280 1024 80,0 75 VESA
HDTV 1920 1080 67,5 60
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную
синхронизацию.
• Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.
Дополнительная информация
• Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы (выделенные полужирным
шрифтом) в приведенной выше таблице с частотой вертикальной развертки 60 Гц с персонального
компьютера. В режиме простого подключения сигналы с частотой вертикальной развертки 60 Гц будут
выбираться автоматически.
RU
53

Чистка
Поиск и устранение
Регулярно чистите вентиляционные отверстия
неисправностей
телевизора (один раз в месяц). В случае
накапливания пыли охлаждающий вентилятор
может не работать надлежащим образом.
Проверьте, не мигает ли индикатор 1
(режим ожидания) красным цветом.
Вентиляционные отверстия
Если мигает
Включена функция самодиагностики.
1 Посчитайте, сколько раз мигнет
индикатор 1 (режим ожидания) между
каждыми двухсекундными перерывами.
Например, индикатор мигает три раза,
перестает мигать на две секунды, затем снова
мигает три раза и т.д.
2 Нажмите кнопку 1 с правой стороны
телевизора для его выключения,
отсоедините шнур питания от сети и
сообщите специалистам дилерской
компании или сервисного центра Sony
характер миганий индикатора
(количество миганий).
Если не мигает
1 См. таблицы ниже.
2 Если проблему устранить не удалось,
дальнейшее техническое обслуживание и
ремонт телевизора должны
производиться квалифицированным
персоналом в сервисном центре.
Изображение
Нет ни изображения (темный экран), ни звука
• Проверьте подсоединение антенны/кабеля.
• Подсоедините телевизор к электросети и
нажмите кнопку 1 с правой стороны телевизора.
• Если индикатор 1 (режим ожидания) загорается
красным цветом, нажмите кнопку TV "/1.
Нет изображения или информации в меню от
оборудования, подключенного к разъему Scart
• Нажмите кнопку / для отображения списка
подсоединенного оборудования, а затем выберите
желаемый источник входного сигнала.
• Проверьте соединение между дополнительным
оборудованием и телевизором.
Раздвоение или многоконтурность
изображения
• Проверьте подсоединение антенны/кабеля.
• Проверьте расположение антенны и ее
направленность.
На экране виден только “снег” и помехи
• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации
антенны (от трех до пяти лет в обычных условиях,
от одного года до двух лет на морском побережье).
RU
54

Помехи на изображении (пунктирные линии
• Канал используется только для передачи данных
или полосы)
(нет изображения или звука).
• Установите телевизор подальше от таких
• Свяжитесь с телевещательной компанией для
источников электрических помех, как
получения подробной информации о трансляции.
автомобили, мотоциклы, фены или оптические
Не появляются цифровые каналы
устройства.
• Свяжитесь с местным установщиком, чтобы
• Дополнительное оборудование следует
выяснить, предоставляется ли цифровое вещание
устанавливать на некотором расстоянии от
в Вашей местности.
телевизора.
• Приобретите более мощную антенну.
• Убедитесь, что антенна/кабель подсоединена с
помощью прилагаемого коаксиального кабеля.
• Антенный/телевизионный кабель не должен
Общие неисправности
находиться рядом с другими соединительными
кабелями.
Телевизор автоматически отключается
При просмотре телеканала имеются помехи
(телевизор переходит в режим ожидания)
изображения или звука
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер
• Отрегулируйте точную автоматическую
сна” и проверьте установку
настройку “АПЧ” (Автоматический поиск
“Продолжительность” в меню “Таймер
частоты) для получения наилучшего приема
включения” (стр. 42).
изображения (стр. 46).
• Если сигнал не принимается, и в режиме ТВ не
выполняются никакие операции в течение
На экране появляются отдельные маленькие
10 минут, телевизор автоматически
темные и/или яркие точки
переключается в режим ожидания.
• Изображение на экране состоит из точек.
Маленькие темные и/или яркие точки (пикселы)
Телевизор автоматически включается
на экране не являются признаком неисправности.
• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер
включения” (стр. 42).
Отсутствует цветность при просмотре
программ
Невозможно выбрать некоторые источники
• Выберите опцию “Сброс” (стр. 31).
входного сигнала
• Выберите опцию “Предустановка AV” и
Отсутствует цветность или цветность
отмените функцию “Пропуск” для источника
искажена при просмотре сигнала через
входного сигнала (стр. 42).
разъемы 3 или 4.
• Проверьте соединение разъемов 3 или 4 и
Не работает пульт дистанционного управления
убедитесь в том, что каждый разъем надежно
• Замените батарейки.
зафиксирован в соответствующем гнезде.
Канал не может быть добавлен в список
Избранное
Звук
• В списке Избранное может храниться до 999
каналов.
Дополнительная информация
Нет звука, но изображение нормальное
На экране появляется сообщение “Витринный
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение
режим дисплея: Вкл.”
звука).
• Выберите опцию “Сброс всех настроек” в меню
• Убедитесь в том, что опция “Динамик”
“Настройка” (стр. 44).
установлена в положение “Динамик ТВ” (стр. 41).
• При использовании входа HDMI с дисками Super
Не все каналы настраиваются для приема
Audio CD или DVD-Audio, с гнезда DIGITAL
сигнала
OUT (оптическое) может не выводиться
• Для получения информации об операторах
аудиосигнал.
кабельного телевидения обратитесь к
следующему веб-сайту.
Слышен жужжащий звук
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
• Это звук внутренних вентиляторов телевизора (за
исключением модели KDL-52X3500). Это не
Контуры изображения искажены
является неисправностью.
• Выберите опцию “Стандартное” или “Выкл.” в
меню “Улучш. воспр. движения” (стр. 39).
Вы не можете выбрать опцию “Выкл.” в меню
Каналы
“HDMI управление”.
• Если к телевизору подсоединено какое-либо
Невозможно выбрать желаемый канал
аудиооборудование, совместимое с управлением
• Переключаясь в цифровой или аналоговый
HDMI, Вы не можете выбрать опцию “Выкл.” в
режим, выберите желаемый цифровой/
этом меню. Если Вы хотите изменить аудиовыход
аналоговый канал.
на громкоговоритель телевизора, выберите
опцию “Динамик ТВ” в меню “Динамик” (стр. 41).
Некоторые каналы являются пустыми
• Закодированный канал/Канал, доступный только
по подписке. Подпишитесь на платную
телевизионную услугу.
RU
55

KDL-70X3500
KDL-52X3500
KDL-46X3500
KDL-46X3000
KDL-40X3500
KDL-40X3000
3-219-178-54(1)
Printed in Spain

