Sony KDL-46X3500: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-46X3500

Table of contents

  • Table of Contents

Table of Contents

Start-up Guide 4

Safety information .....................................................................................................................9

Precautions .............................................................................................................................11

Overview of the remote ........................................................................................................12

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................14

Watching TV

Watching TV............................................................................................................................15

Using the Digital Electronic Programme Guide (EPG) ....................................................17

Using the Digital Favourite list ........................................................................................19

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment...............................................................................................20

Viewing pictures from the connected equipment ....................................................................22

GB

Using the remote.....................................................................................................................23

Using USB photo viewer .........................................................................................................26

Using HDMI control .................................................................................................................26

Using Menu Functions

Navigating through menus ......................................................................................................27

Picture menu ...........................................................................................................................28

Sound menu............................................................................................................................30

Screen menu (except for PC input).........................................................................................32

Screen menu (for PC input) ....................................................................................................33

Video Settings menu ...............................................................................................................34

Audio Settings menu ...............................................................................................................36

Set-up menu............................................................................................................................37

Analogue Set-up menu ...........................................................................................................40

Digital Set-up menu ........................................................................................................43

Additional Information

Specifications ..........................................................................................................................46

Cleaning ..................................................................................................................................48

Troubleshooting ......................................................................................................................48

: for digital channels only

GB

3

Start-up Guide

1: Checking the

2: Attaching the stand

accessories

(except for KDL-

Mains lead (Type C-6)* (1)

70X3500/52X3500)

Coaxial cable* (1)

PC cable* (1)

Support belt (1) and screws (2)

Stand (1) and screws (4) (only for KDL-46X3500/

40X3500/46X3000/40X3000)

Remote RM-ED010 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

* Do not remove the ferrite cores.

To insert batteries into the remote

Push and slide to open.

~

Observe the correct polarity when inserting batteries.

Do not use different types of batteries together or mix old

and new batteries.

Dispose of batteries in an environmentally friendly way.

Certain regions may regulate the disposal of batteries.

Please consult your local authority.

Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or

1 Place the TV onto the stand by aligning the

spill liquid of any kind onto it.

screw hole alignment lines over the stand

Do not place the remote in a location near a heat source, a

as shown.

place subject to direct sunlight, or a damp room.

2 Fix the TV to the stand using the supplied

screws.

To replace the bezel unit

~

(only for KDL-46X3000/40X3000)

This TV is very heavy, so two or more people should place

The bezel unit can be replaced with others that are sold

the TV on the stand.

separately. However, do not remove the unit except to

If using an electric screwdriver, set the tightening torque

replace it. For details, see the instructions supplied

at approximately 1.5 N·m (15 kgf·cm).

with bezel units.

GB

4

Start-up Guide

3: Connecting an aerial/

4: Preventing the TV

cable/VCR

from toppling over

Connecting an aerial/cable

Coaxial cable (supplied)

Mains lead

Terrestrial signal

(supplied)

or cable

Connecting an aerial/cable and VCR

Mains lead

(supplied)

Coaxial cable

(supplied)

Terrestrial signal

or cable

Scart lead (not supplied)

Coaxial cable

(not supplied)

VCR

GB

5

5: Bundling the cables

6: Performing the initial

set-up

~

The hook of the cable holder can be opened from either sides

depending on attaching position.

3, 4, 6, 7

3, 4, 6, 7

9

Selecting the language and country/

region

1 Connect the TV to your mains socket

(220–240 V AC, 50 Hz).

2 Press 1 on the right side of the TV.

When you turn on the TV for the first time, the

Language menu appears on the screen.

GB

6

The TV starts searching for all available digital

3 Press F/f/G/g to select the language

channels, followed by all available analogue

displayed on the menu screens, then press

Start-up Guide

channels. This may take some time, so do not

.

press any buttons on the TV or remote while

proceeding.

If a message appears for you to confirm the aerial

connection

No digital or analogue channels were found.

Check all the aerial connections and press to

start auto tuning again.

8 When the Programme Sorting menu

appears on the screen, follow the steps of

“Programme Sorting” on page 40.

If you do not wish to change the order in which the

analogue channels are stored on the TV, go to next

4 Press F/f to select the country/region in

step.

which you will operate the TV, then press

9 Press MENU to exit.

.

The TV has now tuned in all the available

channels.

~

When a digital broadcast channel cannot be received, or

when selecting a country/region in which there are no digital

broadcasts in step 4 (page 7), the time must be set after

performing step 9.

To tune the TV for digital cable connection

1 Press F/f to select “Scan Type”, then

press .

If the country/region which you want to use on the

TV does not appear in the list, select “–” instead

2 Press F/f to select “Quick Scan” or “Full

of a country/region.

Scan”, then press .

“Quick Scan”: Channels are tuned according to

the cable provider’s information within the

broadcast signal. The recommended setting for

Auto tuning the TV

“Frequency”, “Network ID” and “Symbol Rate” is

“Auto” unless your cable provider has supplied

5 Before you start auto tuning the TV, insert

actual values to use. “Quick Scan” is

a pre-recorded tape into the VCR

recommended for fast tuning when this is

connected to the TV (page 5) and start play

supported by your cable provider.

back.

“Full Scan”: All available channels are tuned and

The video channel will be located and stored on

stored. This procedure may take some time. This

the TV during auto tuning.

option is recommended when “Quick Scan” is not

If no VCR is connected to the TV, skip this step.

supported by your cable provider.

For further information about supported cable

6 Press G/g to select “OK”, then press .

providers, refer to the support web site:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

3 Press G/g/f to select “Start”, then press

.

The TV starts searching for channels. Do not press

any buttons on the TV or remote.

~

7 Press F/f to select “Antenna” or “Cable”,

Some cable providers do not support “Quick Scan”. If no

then press .

channels are detected using “Quick Scan”, perform “Full

If you select “Cable”, the screen for selecting the

Scan”.

scan type appears. See “To tune the TV for digital

cable connection” on page 7.

GB

7

Detaching the Table-

Top Stand from the TV

~

Do not remove the Table-Top Stand for any reason other than

to wall-mount the TV or to attach the optional TV stand.

GB

8

Installed on the wall

Safety information

30 cm

10 cm 10 cm

Installation/Set-up

Install and use the TV set in accordance with the

instructions below in order to avoid any risk of fire,

electrical shock or damage and/or injuries.

10 cm

Leave at least this space around the set.

Installation

The TV set should be installed near an easily accessible

Installed with stand

mains socket.

Place the TV set on a stable, level surface.

30 cm

Only qualified service personnel should carry out wall

installations.

10 cm 10 cm 6 cm

For safety reasons, it is strongly recommended that you

use Sony accessories, including:

KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:

Wall-mount bracket SU-WL500

KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:

Floor stand SU-FL62

Leave at least this space around the set.

Transporting

To ensure proper ventilation and prevent the collection of

Before transporting the

except for KDL-52X3500

dirt or dust:

TV set, disconnect all

Do not lay the TV set flat, install upside down,

cables.

backwards, or sideways.

Two or three people are

Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a

needed to transport a large

closet.

TV set.

Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,

When transporting the TV

or items such as newspapers, etc.

KDL-52X3500

set by hand, hold it as

Do not install the TV set as shown below.

shown on the right. Do not

Air circulation is blocked.

put stress on the LCD

panel and frame around

the screen.

When lifting or moving

the TV set, hold it firmly

from the bottom.

When transporting the TV

Wall Wall

set, do not subject it to

jolts or excessive

vibration.

When

transporting the

TV set for repairs

or when moving,

pack it using the

Mains lead

original carton

Handle the mains lead and socket as follows in order

and packing

to avoid any risk of fire, electrical shock or damage

material.

and/or injuries:

Connect the TV set using a three-wire grounding type

Ventilation

mains plug to a mains socket with a protective earthing

Never cover the ventilation holes or insert anything in the

connection.

cabinet.

Use only Sony mains leads, not those of other brands.

Leave space around the TV set as shown below.

Insert the plug fully into the mains socket.

It is strongly recommended that you use a Sony wall-

Operate the TV set on a 220–240 V AC supply only.

mount bracket in order to provide adequate air-circulation.

When wiring cables, be sure to unplug the mains lead

for your safety and take care not to catch your feet on

the cables.

Disconnect the mains lead from the mains socket before

working on or moving the TV set.

Keep the mains lead away from heat sources.

Continued

GB

9

Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug

For children

is covered with dust and it picks up moisture, its

Do not allow children to climb on the TV set.

insulation may deteriorate, which could result in a fire.

Keep small accessories out of the reach of children, so that

they are not mistakenly swallowed.

Notes

Do not use the supplied mains lead on any other

equipment.

If the following problems occur...

Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.

The core conductors may be exposed or broken.

Turn off the TV set and unplug the mains lead

Do not modify the mains lead.

immediately if any of the following problems occur.

Do not put anything heavy on the mains lead.

Ask your dealer or Sony service centre to have it

Do not pull on the mains lead itself when disconnecting

checked by qualified service personnel.

the mains lead.

Do not connect too many appliances to the same mains

When:

socket.

Mains lead is damaged.

Do not use a poor fitting mains socket.

Poor fitting of mains socket.

TV set is damaged by being dropped, hit or having

something thrown at it.

Prohibited Usage

Any liquid or solid object falls through openings in the

Do not install/use the TV set in locations,

cabinet.

environments or situations such as those listed below,

or the TV set may malfunction and cause a fire,

electrical shock, damage and/or injuries.

Location:

Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or

other vessel, inside a vehicle, in medical institutions,

unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.

Environment:

Places that are hot, humid, or excessively dusty; where

insects may enter; where it might be exposed to mechanical

vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set

shall not be exposed to dripping or splashing and no objects

filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV.

Situation:

Do not use when your hands are wet, with the cabinet

removed, or with attachments not recommended by the

manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and

aerial during lightning storms.

Broken pieces:

Do not throw anything at the TV set. The screen glass may

break by the impact and cause serious injury.

If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you

have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock

may result.

When not in use

If you will not be using the TV set for several days, the TV

set should be disconnected from the mains for

environmental and safety reasons.

As the TV set is not disconnected from the mains when the

TV set is just turned off, pull the plug from the mains to

disconnect the TV set completely.

However, some TV sets may have features that require the

TV set to be left in standby to work correctly. The

instructions in this manual will inform you if this applies.

GB

10

Precautions

Viewing the TV

View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor

light or during long period of time, strains your eyes.

When using headphones, adjust the volume so as to avoid

excessive levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

Although the LCD screen is made with high-precision

technology and 99.99% or more of the pixels are effective,

black dots may appear or bright points of light (red, blue,

or green) may appear constantly on the LCD screen. This

is a structural property of the LCD screen and is not a

malfunction.

Do not push or scratch the front filter, or place objects on

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD

screen may be damaged.

If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in

the picture or the picture may become dark. This does not

indicate a failure. These phenomena disappear as the

temperature rises.

Ghosting may occur when still pictures are displayed

continuously. It may disappear after a few moments.

The screen and cabinet get warm when this TV set is in

use. This is not a malfunction.

The LCD screen contains a small amount of liquid crystal

and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set

also contain mercury. Follow your local ordinances and

regulations for disposal.

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of

the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation,

observe the following precautions.

To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent

solution.

Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl

materials may result in damage to the screen surface and

cabinet material.

When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so

as to prevent the TV set from moving or slipping off from

its table stand.

Optional Equipment

Keep optional components or any equipment emitting

electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise

picture distortion and/or noisy sound may occur.

GB

11

Overview of the remote

1 TV "/1 — TV standby

Turns the TV on and off from standby mode.

2 Number buttons

In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter

the second and third digit quickly.

In Text mode: Enters the page number to select the page.

3 — Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

4 — Screen mode (page 16)

5 — Picture freeze (page 15)

Freezes the TV picture.

6 / — Input select / Text hold

In TV mode (page 22): Selects the input source from equipment connected

to the TV sockets.

In Text mode (page 16): Holds the current page.

7 F/f/G/g/ (page 15, 27)

8 TOOLS (page 16, 22)

Enables you to access various viewing options and change/make adjustments

according to the source and screen format.

9 MENU (page 27)

0 PROG +/–/ /

In TV mode (page 15): Selects the next (+) or previous (–) channel.

In Text mode (page 16): Selects the next ( ) or previous ( ) page.

qa % — Mute (page 15, 22)

qs 2 +/– — Volume (page 22)

qd THEATRE

You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on, the

optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using an

HDMI cable) and picture quality for film-based contents are automatically

set.

z

If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.

GB

12

qf RETURN /

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qg — EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 17)

qh Coloured buttons (page 16, 17, 19)

qj DIGITAL/ANALOG — TV mode (page 15)

qk A/B — Dual Sound (page 31)

ql / — Text (page 16)

w; LIGHT

Illuminates the buttons on the remote so that you can see them easily even if

the room is dark.

wa / Info / Text reveal

In digital mode: Displays brief details of the programme currently being

watched.

In analogue mode: Displays information such as current channel number

and screen format.

In Text mode (page 16): Reveals hidden information (e.g. answers to a

quiz).

ws Buttons for using optional equipment

See page 23.

z

The number 5, H, PROG + and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as

references when operating the TV.

GB

13

Overview of the TV buttons and indicators

1 1 — Power

Turns the TV on or off.

~

PROG

To disconnect the TV completely, pull the plug from the

mains.

2 PROG +/–/ /

In TV mode: Selects the next (+) or previous (–)

channel.

In TV menu: Moves through the options up ( ) or

down ( ).

3 2 +/–/ /

MENU

In TV mode: Increases (+) or decreases (–) the

volume.

In TV menu: Moves through the options right ( )

or left ( ).

4 / — Input select / OK

In TV mode (page 22): Selects the input source

from equipment connected to the TV sockets.

In TV menu: Selects the menu or option, and

confirms the setting.

5 (page 27)

6 — Picture Off / Timer indicator

Lights up in green when the picture is switched off

(page 38).

Lights up in orange when the timer is set

(page 37).

7 1 — Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

8 " — Power / Timer REC programme indicator

Lights up in green when the TV is turned on.

Lights up in orange when the timer recording is set

(page 17).

Lights up in red during the timer recording.

9 Remote control sensor / Light sensor (page 38)

Receives IR signals from the remote.

Do not put anything over the sensor, as its function

may be affected.

~

Make sure that the TV is completely turned off before

unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while

the TV is turned on may cause the indicator to remain lit or

may cause the TV to malfunction.

GB

14

Watching TV

3 Press the number buttons or PROG +/– to

Watching TV

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using the

number buttons, enter the second and third digits

quickly.

To select a digital channel using the Digital

Watching TV

Electronic Programme Guide (EPG), see page 17.

In digital mode

1

An information banner appears briefly. The

following icons may be indicated on the banner.

: HD service

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Multiple audio languages available

3

: Recommended minimum age for current

programme (from 4 to 18 years)

: Parental Lock

2

c (in red):

Current programme is being recorded

Additional operations

To Press

Freeze the picture

.

(Picture freeze)

Press again to return to normal

TV mode.

~

This function is not available for a

PC input source.

3

Access the

.

Programme index

To select an analogue channel,

table (in analogue

press

F/f, then press .

mode only)

1 Press 1 on the right side of the TV to turn

Access the Digital

.

on the TV.

Favourites (in digital

For details, see page 19.

When the TV is in standby mode (the 1 (standby)

mode only)

indicator on the TV front panel is red), press

Mute the sound %.

TV "/1 on the remote to turn on the TV.

Press again to restore.

2 Press DIGITAL/ANALOG to switch

Turn on the TV

%.

between digital and analogue modes.

without sound from

The channels available vary depending on the

standby mode

mode.

Continued

GB

15

To access Text

14:9*

Press /. Each time you press /, the display changes

Displays 14:9

cyclically as follows:

broadcasts in the

Text and TV picture t Text t No Text (exit the

correct proportions. As

Text service)

a result, black border

To select a page, press the number buttons or / .

areas are visible on the

To hold a page, press / .

screen.

To reveal hidden information, press / .

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

z

~

You can also jump directly to a page by selecting the page

Some characters and/or letters at the top and the bottom of

number displayed on the screen. Press and

F/f/G/g

the picture may not be visible in “Smart”. In such a case, you

to select the page number, then press .

can select “Vertical Size” using the “Screen” menu and

When four coloured items appear at the bottom of the Text

adjust vertical size to make it visible.

page, Fastext is available. Fastext allows you to access

z

pages quickly and easily. Press the corresponding

When “Auto Format” is set to “On”, the TV will

coloured button to access the page.

automatically select the best mode to suit the broadcast

(page 32).

You can adjust the position of the picture when selecting

To change the screen format manually to

“Smart” (50Hz), “Zoom” or “14:9”. Press

F/f to move

suit the broadcast

up or down (e.g. to read subtitles).

Select “Smart” or “Zoom” to adjust for 720p, 1080i or

Press repeatedly to select the desired screen

1080p source pictures with edge portions cut off.

format.

Smart*

Using the Tools menu

Displays conventional

Press TOOLS to display the following options when

4:3 broadcasts with an

viewing a TV programme.

imitation wide screen

effect. The 4:3 picture

Options Description

is stretched to fill the

Close Closes the Tools menu.

screen.

Picture Mode See page 28.

4:3

Displays conventional

Sound Mode See page 30.

4:3 broadcasts (e.g.

Motion Enhancer See page 34.

non-wide screen TV) in

the correct proportions.

Speaker See page 36.

PAP See page 22.

Wide

Audio Language (in

See page 44.

Displays wide screen

digital mode only)

(16:9) broadcasts in the

Subtitle Setting (in

See page 43.

correct proportions.

digital mode only)

Digital Favourites (in

See page 19.

digital mode only)

Zoom*

i Volume See page 36.

Displays cinemascopic

Sleep Timer See page 37.

(letter box format)

broadcasts in the

Power Saving See page 38.

correct proportions.

Auto Clock Set (in

Allows you to switch to digital

analogue mode only)

mode and obtain the time.

System Information (in

Displays the system

digital mode only)

information screen.

GB

16

Using the Digital Electronic Programme Guide

(EPG) *

1 In digital mode, press .

2 Perform the desired operation as shown in

the following table or displayed on the

Watching TV

screen.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

* This function may not be available in some countries/regions.

To Do this

Watch a programme Press F/f/G/g to select the programme, then press .

Turn off the EPG Press .

Sort the programme information by

1 Press the blue button.

category

2 Press

F/f to select a category, then press .

– Category list

The categories available include:

“All Categories”, “Radio”: Contains all available channels.

Other category name (e.g. “News”): Contains all programmes

corresponding to the selected category.

Set a programme to be recorded

1 Press F/f/G/g to select the programme you want to record,

– Timer REC

then press

/ .

2 Press

F/f to select “Timer REC”.

3 Press to set the TV and your VCR timers.

A red c symbol appears by that programme’s information. The

indicator on the TV front panel lights up in orange.

z

The above procedure can be used even if the programme to be recorded has already

started.

Set a programme to be displayed

1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to

automatically on the screen when it

display, then press / .

starts

2 Press

F/f to select “Reminder”, then press .

– Reminder

A c symbol appears by that programme’s information. The indicator on

the TV front panel lights up in orange.

~

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on

when the programme is about to start.

Continued

GB

17

To Do this

Set the time and date of a programme

1 Press / .

you want to record

2 Press

F/f to select “Manual timer REC”, then press .

– Manual timer REC

3 Press

F/f to select the date, then press g.

4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5 Press

F/f to select the programme, then press .

6 Press to set the TV and your VCR timers.

The indicator on the TV front panel lights up in orange.

Cancel a recording/reminder

1 Press / .

– Timer list

2 Press

F/f to select “Timer list”, then press .

3 Press

F/f to select the programme you want to cancel, then

press .

4 Press

F/f to select “Cancel Timer”, then press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.

~

You can set VCR timer recording on the TV only for SmartLink compatible VCRs. If your VCR is not SmartLink compatible,

a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.

Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording

will be cancelled.

If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,

see “Parental Lock” on page 44.

GB

18

Using the Digital Favourite list *

The Favourite feature allows you to specify up to four

lists of your favourite programmes.

1 Press MENU.

2 Press F/f to select “Digital Favourites”,

then press .

Watching TV

3 Perform the desired operation as shown in

Digital Favourite list

the following table or displayed on the

screen.

* This function may not be available in some countries/regions.

To Do this

Create your Favourite list for the first

1 Press to select “Yes”.

time

2 Press the yellow button to select the Favourite list.

3 Press

F/f to select the channel you want to add, then press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.

Watch a channel

1 Press the yellow button to navigate through your Favourite lists.

2 Press while selecting a channel.

Turn off the Favourite list Press RETURN.

Add or remove channels in the currently

1 Press the blue button.

edited Favourite list

2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to

edit.

3 Press

F/f to select the channel you want to add or remove,

then press .

Remove all channels from the current

1 Press the blue button.

Favourite list

2 Press the yellow button to select the Favourite list you want to

edit.

3 Press the blue button.

4 Press

G/g to select “Yes”, then press to confirm.

GB

19

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV.

PC

DVD player with component output

Digital audio component

PC IN

Hi-Fi audio

equipment

DVD recorder

Video game

equipment

VCR

DVD player

DVD player

Decoder

Blu-ray disc player

Audio system

Decoder

PC (HDMI output)

For service

use only

CAM Card

Headphones

Camcorder

Camcorder

Digital still camera

Digital still camera (HDMI output)

Camcorder

PC (HDMI output)

USB storage media

DVD player

Blu-ray disc player

Audio system

GB

20

Connect to Input symbol on

Description

screen

A / 1 AV1 or AV1 When you connect the decoder, the scrambled signal from the

TV tuner is output to the decoder, then the unscrambled signal

is output from the decoder.

B / 2 AV2 or AV2 SmartLink is a direct link between the TV and a VCR/DVD

recorder.

C / 3 or

AV3 or AV4

/4

D DIGITAL OUT

Use an Optical audio cable.

(OPTICAL)

E You can listen to the sound from the TV on Hi-Fi audio

equipment.

F PC IN / PC It is recommended to use the supplied PC cable with ferrite

cores.

Using Optional Equipment

G HDMI IN 5 or 6

AV5, AV6 or

The digital video and audio signals are input from the

K HDMI IN 8

AV 8

equipment.

In addition, when HDMI control compatible equipment is

connected, communication with the connected equipment is

supported. Refer to page 38 to set up this communication.

If the equipment has a DVI socket, connect the DVI socket to

the HDMI IN 5 socket through a DVI - HDMI adaptor interface

(not supplied), and connect the equipment’s audio out sockets

to the audio in the HDMI IN 5 sockets.

~

The HDMI sockets only support the following video inputs: 480i,

480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p and 1080/24p. For PC

video inputs, see page 47.

Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo.

When connecting an HDMI control compatible audio system, be

sure to also connect to the DIGITAL OUT (OPTICAL) socket.

H CAM

To use pay TV services. For details, refer to the instruction

(Conditional Access

manual supplied with your CAM.

Module)

To use the CAM, remove the “dummy” card from the CAM

slot. Turn off the TV when inserting your CAM into the CAM

slot. When you do not use the CAM, we recommend that the

“dummy” card be inserted and kept in the CAM slot.

~

CAM is not supported in some countries/regions. Check with your

authorized dealer.

I Headphones You can listen to sound from the TV on headphones.

J 7 or 7, and

AV7 or AV7 To avoid picture noise, do not connect the camcorder to the

7

video 7 socket and the S video 7 socket at the same

time. If you connect mono equipment, connect to the 7 L

socket.

L USB You can view photographs on a Sony digital still camera,

camcorder or USB storage media connected to the TV. For

details, see page 26.

GB

21

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when

Viewing pictures from

viewing pictures from connected equipment.

the connected

Options Description

Close Closes the Tools menu.

equipment

Picture Mode See page 28.

Sound Mode See page 30.

Turn on the connected equipment, then

perform one of the following operation.

Motion Enhancer See page 34.

Speaker See page 36.

For equipment connected to the scart sockets using a

fully-wired 21-pin scart lead (page 20)

PAP (except PC input

See page 22.

Start playback on the connected equipment.

mode)

The picture from the connected equipment appears on

the screen.

PIP (in PC input

See page 23.

mode only)

For an auto-tuned VCR (page 7)

Auto Adjustment (in

See page 33.

In analogue mode, press PROG +/–, or the number

PC input mode only)

buttons, to select the video channel.

Horizontal Shift (in

See page 33.

For other connected equipment (page 20)

PC input mode only)

Press / to display the connected equipment list.

Press

F/f to select the desired input source, then press

i Volume See page 36.

. (The highlighted item is selected if 2 seconds pass

Sleep Timer (except

See page 37.

without any operation after pressing

F/f.)

PC input mode)

When the input source is set to “Skip” in the “AV

Preset” menu under the “Set-up” menu (page 37), that

Power Saving See page 38.

input does not appear in the list.

Auto Clock Set Allows you to switch to digital

mode and obtain the time.

Additional operations

To Do this

To view two pictures simultaneously

Return to normal TV

Press DIGITAL/ANALOG.

– PAP (Picture and Picture)

mode

You can view two pictures (external input and TV

programme) on the screen simultaneously.

Access the Input signal

Press to access the Input

Connect the optional equipment (page 20), and make

index table (except

signal index table. To select an

sure that images from the equipment appear on the

analogue mode)

input source, press

F/f, then

screen (page 22).

press .

~

Change the volume of

Press

2 +/–.

This function is not available for a PC input source.

the connected HDMI

You cannot change the size of the pictures.

control compatible

1 Press TOOLS to display the Tools menu.

audio system

2 Press F/f to select “PAP”, then press .

Mute the sound of the

Press

%.

connected HDMI

Press again to restore.

The picture from connected equipment is

control compatible

displayed on the left and the TV programme is

audio system

displayed on the right.

3 Press number buttons or PROG +/– to

select the TV channel.

To return to single picture mode

Press or RETURN.

z

The picture framed in green is audible. You can switch the

audible picture by pressing

G/g.

GB

22

To view two pictures simultaneously

– PIP (Picture in Picture)

Using the remote

You can view two pictures (PC input and TV

programme) on the screen simultaneously.

Connect a PC (page 20), and make sure that images

Buttons for using optional equipment

from a PC appear on the screen.

1 Press TOOLS to display the Tools menu.

2 Press F/f to select “PIP”, then press .

The picture from the connected PC is displayed with

full size and the TV programme is displayed on the

right corner.

You can use

F/f/G/g to move the TV programme

screen position.

3 Press number buttons or PROG +/– to

select the TV channel.

To return to single picture mode

Using Optional Equipment

Press RETURN.

z

You can switch the audible picture by selecting “TV Sound /

PC Sound” from the Tools menu.

1 "/1

Turns on or off the optional equipment selected from

the function buttons.

2 Function buttons

Enables you to operate the corresponding equipment.

For details, see “Programming the remote” on

page 24.

3 BD/DVD operating buttons

. : Replays the current programme from the

previous chapter mark (if any).

> : Advances forward to the next chapter mark

(if any).

: Replays the current programme for a set

period of time.

: Advances forward a set period of time.

m : Plays a programme in fast reverse mode.

M : Plays a programme in fast forward mode.

H : Plays a programme at a normal speed.

X : Pauses playback.

x : Stops the playback.

Continued

GB

23

4 DVD record buttons

1 Press and hold the BD, DVD or AMP

z REC: Starts recording.

function button you want to programme on

X REC PAUSE: Pauses the recording.

the remote, then press / , keeping the

x REC STOP: Stops the recording.

function button pressed down.

5 F1/F2

The selected function button (BD, DVD or AMP)

Selects a disc when using a DVD changer.

will flash.

Selects a function when using a combination unit

(e.g. a BD/DVD).

2 Press the number buttons to enter the

For details, see the operating instructions supplied

three-digit manufacturer’s code number

with the DVD changer or combination unit.

when the button flashes.

6 BD/DVD MENU

If code is not entered within 10 seconds, you must

Displays the DVD disc menu. For details, see the

perform the step 1 again.

operating instructions supplied with the connected

equipment.

3 Press .

When the programming is correct, the selected

7 BD/DVD TOP MENU

function button will flash twice, and when not, it

Displays the top menu of the DVD disc. For details,

will flash five times.

see the operating instructions supplied with the

connected equipment.

4 Turn on your equipment and check that the

z

following main functions work.

The H button has a tactile dot. Use the tactile dot as a

H (playback), x (stop), m (rewind), M (fast

reference when operating other equipment.

forward), channel selection for both BDs and

DVDs, TOP MENU/MENU and

F/f/G/g only

for DVDs.

If your equipment is not working, or some of the

Programming the remote

functions do not work

This remote is preset to operate Sony TVs, most Sony

Enter the correct code or try the next code listed

BDs, DVDs and AMPs (Home Theatre, etc.).

for the brand. However, not all models of every

To control BDs and DVDs of other manufacturers

brand may be covered.

(and some other Sony BD, DVD and AMP models),

To return to normal TV operation

do the following procedure to programme the remote.

Press the TV function button.

~

Before you start, look up the three-digit code for your brand

of BD, DVD or AMP from the “Manufacturer’s codes” on

Manufacturer’s codes

page 24.

DVD brand list

DVD Player

1

Brand Code

SONY 001, 029, 030, 036 – 044, 053 – 055

2

AIWA 021

AKAI 032

DENON 018, 027, 020, 002

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

1

3

JVC 006, 017

KENWOOD 008

LG 015, 014, 034

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

MATSUI 013, 016

ONKYO 022, 033

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045 – 047

GB

24

Brand Code

Brand Code

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

SHARP 324

PIONEER 004, 050, 051, 052

THOMSON 319, 350, 365

SAMSUNG 011, 014

TOSHIBA 337

SANYO 007

AUX Sony systems brand list

SHARP 019, 027

DAV Home Theatre System

THOMSON 012

Brand Code

TOSHIBA 003, 048, 049

SONY (DAV) 401 – 404

YAMAHA 018, 027, 020, 002

AV receiver

BD (Blu-ray Disc) Player

Brand Code

Brand Code

SONY 451 – 454

Using Optional Equipment

SONY 101 – 103

Digital terrestrial receiver

DVD/VCR Player

Brand Code

Brand Code

SONY 501 – 503

SONY 251

DVD recorder

Brand Code

SONY 201 – 203

VCR brand list

Brand Code

SONY 301 – 310, 362

AIWA 325, 331, 351

AKAI 326, 329, 330

DAEWOO 342, 343

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

HITACHI 327, 333, 334

JVC 314, 315, 322, 344, 352 – 354, 348, 349

LG 332, 338

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

MATSUI 356, 357

ORION 328

PANASONIC

321, 323

PHILIPS 311 – 313, 316 – 318, 358, 359, 363,

364

SAMSUNG 339 – 341, 345

SANYO 335, 336

GB

25

Using USB photo viewer

Using HDMI control

You can view photographs (in JPEG format) stored in

The HDMI control function allows equipment to

a Sony digital still camera, camcorder or USB storage

control each other using HDMI CEC (Consumer

media on your TV.

Electronics Control) specified by HDMI.

You can connect Sony HDMI control compatible

1 Connect a supported USB device to the

equipment such as TVs, hard disk DVD recorders and

TV.

audio systems (with HDMI cables) to let them work

integratedly.

2 Press MENU.

Be sure to correctly connect and set the compatible

3 Press F/f to select “Photo”, then press .

equipment to use the HDMI control function.

The thumbnail screen appears.

4 Press F/f/G/g to select the photograph or

To connect the HDMI control compatible

folder you want to view, and then press .

equipment

If you want to view a slide show, press G/f to

Connect the compatible equipment and the TV with an

select “Slide Show”, then press .

HDMI cable. When connecting an audio system, in

addition to the HDMI cable, be sure to also connect

the DIGITAL OUT (OPTICAL) socket of the TV and

Advanced operations

the audio system using an optical audio cable. For

Press G/f to select an option, then press .

details, see page 20.

Options Description

Device Selection Select the device if multiple

To make the HDMI control settings

devices are connected.

HDMI control must be set on both the TV side and the

connected equipment side. See “HDMI Set-up” on

Picture Settings You can make “Backlight”

page 38 for the TV side settings. See the operating

(page 28), “Contrast” (page 28)

instructions of the connected equipment for setting

and “Colour Temperature”

details.

settings.

Set-up You can make advanced settings

for the slide show and set the

HDMI control functions

display sequence for the

Turns the connected equipment automatically off

thumbnails.

when you turn the TV off.

Turns the TV on and automatically switches the

~

input to the connected equipment when the

USB photo viewer only supports DCF-compliant JPEG

photographs.

equipment starts to play.

Set the camera’s USB connection mode to Auto or “Mass

If you turn on a connected audio system while the

Storage” mode when you are connecting Sony digital still

TV is on, the sound output switches from the TV

camera. For more information about USB connection

speaker to the audio system.

mode, see the instructions supplied with the device that

Adjusts the volume and mutes the sound of a

you use.

connected audio system.

Do not turn off the TV or connected USB device, or

disconnect the USB cable or remove the recording media

while the data on the recording media is being accessed.

The data on the recording media may be damaged.

Using unsupported USB device is not guaranteed and may

cause malfunctions.

Sony cannot be held liable for any damage to or loss of

data on the recording media due to a malfunction of any

connected devices or the TV.

Check the website below for the up to date information

about compatible USB devices.

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

GB

26

4 Digital EPG*

Using Menu Functions

Displays the Digital Electronic Programme

Guide (EPG) (page 17).

5 External Inputs

Navigating through

Selects equipment connected to your TV.

To watch the desired external input, select the

input source, then press .

menus

To assign a label to an external input, select

“Edit AV Labels” (page 37).

Menu functions allow you to enjoy various convenient

To select the connected HDMI control

features of this TV. You can easily select channels or

compatible equipment, select “HDMI Device

inputs sources and change the settings for your TV.

Selection”.

6 Photo

The thumbnail screen appears (page 26).

7 Settings

Displays the “Settings” menu where most of the

advanced settings and adjustments are

performed.

1 Press F/f to select a menu icon, then

press .

2 Press

F/f/G/g to select an option or

adjust a setting, then press .

For details about settings, see pages 28 to 45.

2

~

The options you can adjust vary depending on the

situation. Unavailable options are greyed out or not

2

Using Menu Functions

displayed.

1

* This function may not be available in some countries/

regions.

1 Press MENU.

2 Press F/f to select an option, then press

.

To exit the menu, press MENU.

1 Digital Favourites*

Displays the Favourite list (page 19).

2 Analogue

Returns to the last viewed analogue channel.

3 Digital*

Returns to the last viewed digital channel.

GB

27

Picture menu

You can select the options listed below on the

“Picture” menu. To select options in “Settings”, refer

to “Navigating through menus” (page 27).

Target Inputs

For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to

set each item separately.

“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other

inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.

Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the

current input.

z

Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.

Picture Mode

Selects the picture mode. The options for “Picture Mode” may differ depending on

the “Video/Photo” setting (page 34).

“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-

like environment.

“Photo”: Sets the optimum picture quality for photographs.

“Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets all the “Picture” settings except “Target Inputs”, “Picture Mode” and

“Advanced Settings” to the factory settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones and red tones.

~

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g. U.S.A. video tapes).

GB

28

Colour Temperature

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm 1”/“Warm 2”: Gives the white colours a red tint. “Warm 2” gives a redder

tint than Warm 1”.

z

“Warm 1” and “Warm 2” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid”.

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.

“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue TV mode or

composite signals only).

“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.

MPEG Noise Reduction

Reduces the picture noise in MPEG-compressed video.

DRC Mode

Produces a high-resolution picture for high-density sources (e.g., Blu-ray disc

player, DVD player, satellite receiver).

“Mode 1”: Recommended mode.

“Mode 2”: Only available for 1080i format. “Mode 2” is especially effective when

original standard-definition signals have been up-converted to 1080i format.

“Off”: Turns off the “DRC Mode” feature.

Using Menu Functions

DRC Palette

Customizes the level of detail (“Reality”) and smoothness (“Clarity”) for each input

signal. For example, you can create a custom setting for your cable input’s picture,

and create another for your DVD player’s pictures.

The “DRC Palette” appears. Press

F/f/G/g to adjust the position of the marker (z).

As you move the z higher along the “Reality” axis, the picture becomes more

detailed. As you move the z to the right along the “Clarity” axis, the picture

becomes smoother.

Advanced Settings

Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to

“Vivid”, you cannot set/change these settings.

“Reset”: Resets all the advanced settings to the factory settings.

“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.

“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to

the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is

especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction

of the darker picture scenes.

“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.

“Clear White”: Emphasizes white colours.

“Colour Space”: Changes the colour reproduction gamut. “Wide” reproduces the

vivid colour and “Standard” reproduces the standard colour.

“Live Colour”: Makes colours more vivid.

“White Balance”: Adjusts the colour temperature colour by colour.

“Detail Enhancer”: Enhances the details of the picture.

“Edge Enhancer”: Enhances the outline of the picture.

GB

29

Sound menu

You can select the options listed below on the

“Sound” menu. To select options in “Settings”, refer

to “Navigating through menus” (page 27).

Target Inputs

For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to

set each item separately.

“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other

inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.

Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the

current input.

z

Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.

Sound Mode

“Dynamic”: Enhances treble and bass.

“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets all the “Sound” settings except “Target Inputs”, “Sound Mode” and “Dual

Sound to the factory settings.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g. adverts tend

to be louder than programmes).

Volume Offset

Adjusts the volume level of the current input relative to other inputs, when “Target

Inputs” is set to the current input name (e.g. AV1).

Surround

“S-FORCE Front Surround”: Available for normal stereo broadcast and 5.1ch

digital broadcast surround audio, and the audio input from connected equipment.

“Off”: Converts and reproduces 5.1ch and other digital broadcast surround audio as

normal stereo audio (2ch). Reproduces the original audio of other broadcasts as is.

GB

30

Voice Zoom

Adjusts the clarity of human voices. For example, if the voice of a news announcer

is indistinct, you can turn up this setting to make the voice clearer. Conversely, if you

are watching a sports programme, you can turn down this setting to soften the voice

of the commentator.

Sound Booster

Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”/“Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”

for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

~

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

However, when the external equipment connected to the HDMI socket is selected, this is fixed

to “Stereo” (except when using the audio in sockets).

Using Menu Functions

GB

31

Screen menu (except for PC input)

You can select the options listed below on the

“Screen” menu. To select options in “Settings”, refer

to “Navigating through menus” (page 27).

Target Inputs

For the input currently being viewed, select whether to use the common setting or to

set each item separately.

“Common”: Applies common settings whose adjustments are shared with other

inputs in which “Target Inputs” is set to “Common”.

Current input name (e.g. AV1): Allows you to set each option separately for the

current input.

~

The selectable items are “Screen Format”, “Display Area”, “Vertical Shift” and “Vertical

Size”.

z

Set each input to “Common” if you require the same settings to apply to each input.

Screen Format

For details about the screen format, see “To change the screen format manually to

suit the broadcast” on page 16.

Auto Format

Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep

your setting, select “Off”.

4:3 Default

Selects the default screen format for use with 4:3 broadcasts.

“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.

“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.

“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is

changed.

Display Area

Adjusts the screen area for displaying the picture.

“Full Pixel”: Displays the picture for 1080i or 1080p sources in the original size

when parts of the picture are cut off.

“+1”: Displays the original picture area. This setting can be selected for HDMI video

input signals, except for 1080i or 1080p signals.

“Normal”: Displays the recommended picture area.

“-1”/“-2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”,

“Zoom” or “14:9”.

Vertical Size

Adjusts the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to “Smart”.

GB

32

Screen menu (for PC input)

When you select the PC input, you can select the

options listed below on the “Screen” menu. To select

options in “Settings”, refer to “Navigating through

menus” (page 27).

Auto Adjustment

Automatically adjusts the display position, phase and pitch of the picture when the

TV receives an input signal from the connected PC.

z

“Auto Adjustment” may not work well with certain input signals. In such cases, manually

adjust “Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.

Reset

Resets the PC screen settings to the factory settings.

Using Menu Functions

Phase

Adjusts the phase when the screen flickers.

Pitch

Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture.

Screen Format

Selects a screen format for displaying input from your PC.

“Normal”: Displays the picture in its original size.

“Full 1”: Enlarges the picture to fill the vertical display area, keeping its original

horizontal-to-vertical aspect ratio.

“Full 2”: Enlarges the picture to fill the display area.

GB

33

Video Settings menu

You can select the options listed below on the “Video

Settings” menu. To select options in “Settings”, refer

to “Navigating through menus” (page 27).

Motion Enhancer

Provides smoother picture movement and reduces picture blur.

“High”: Provides smoother picture movement such as for film-based contents.

“Standard”: Provides smooth picture movement. Use this setting for standard use.

“Off”: Use this setting when the “High” and “Standard” settings result in noise.

~

Depending on the video, you may not see the effect visually, even if you have changed the

setting.

Film Mode

Provides improved picture movement when playing DVD or VCR images taken on

film, reducing picture blur and graininess.

“Auto 1”: Provides smoother picture movement than the original film-based

content. Use this setting for standard use.

“Auto 2”: Provides the original film-based content as is.

“Off”: Turns off the “Film Mode” feature.

~

If the image contains irregular signals or too much noise, “Film Mode” will be automatically

turned off even if “Auto 1” or “Auto 2” is selected.

Game/Text Mode

Provides the optimum screen for viewing images with fine lines and characters that

are input from video game equipment and PCs. Set to “On” for the sharp display of

fine lines or characters.

Video/Photo

Provides suitable image quality by selecting the option depending on the input

source (video or photograph data).

“Video-A”: Sets suitable image quality, depending on the input source, video data

or photograph data when directly connecting Sony HDMI output-capable equipment

that supports “Video-A” mode.

“Video”: Produces suitable image quality for moving pictures.

“Photo”: Produces suitable image quality for still images.

~

The setting is fixed to “Video” when Video-A mode is not supported on the connected

equipment, even if “Video-A” is selected.

x.v.Colour

Displays moving pictures that is more faithful to the original source by matching the

colour space of source.

~

The setting is fixed to “Normal” when the input signal is HDMI (RGB), even if “x.v.Colour”

is selected.

GB

34

Photo Colour Space

Selects the option (sRGB, sYCC, Adobe RGB) to match the output colour space

within the output signal from the equipment connected to the HDMI or component

input jacks.

~

Select “sYCC” when using the equipment that supports “x.v.Colour”.

The setting is fixed to “sRGB” when the input signal is HDMI (RGB), even if “sYCC” is

selected.

Colour Matrix

Usually used in the factory setting (AV1/2/7 (Composite and S video input signal) is

set to “ITU601, and AV3/4/5/6/8 (Component input signal) is set to “Auto”). If the

colour tone of the picture from the input source does not match the colour standard

and looks unnatural, select either “ITU601” or “ITU709”, which normalizes the

colour tone.

RGB Dynamic Range

Produces natural colour by changing the luminance tone reproduction of HDMI

input colour signals (RGB). Set to “Auto” for standard use. Change the settings only

when the luminance tone of the display is unnatural.

Colour System

Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” or

“NTSC4.43”) according to the input signal from the input source.

Using Menu Functions

GB

35

Audio Settings menu

You can select the options listed below on the “Audio

Settings” menu. To select options in “Settings”, refer

to “Navigating through menus” (page 27).

Variable

Speaker

Turns on/off the TV’s internal speakers.

“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound

through the TV speakers.

“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound

only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.

When HDMI control compatible equipment is connected, you can turn on the

equipment whose operations are linked to the TV. This setting must be made after

connecting the equipment.

Headphone Settings

i Speaker Link

Switches the TV’s internal speakers on/off when headphones are connected.

“On”: Sound is output only from headphones.

“Off”: Sound is output from both the TV and headphones.

i Volume

Adjusts the volume of the headphones when “i Speaker Link” is set to “Off”.

i Dual Sound

Selects the sound from the headphone for a stereo or bilingual broadcast.

Audio Out

“Variable”: The audio output from your audio system can be controlled by the TV’s

remote.

“Fixed”: The audio output of the TV is fixed. Use your audio receiver’s volume

control to adjust the volume (and other audio settings) through your audio system.

GB

36

Set-up menu

You can select the options listed below on the “Set-

up” menu. To select options in “Settings”, refer to

“Navigating through menus” (page 27).

Timer Settings

Sets the timer to turn on/off the TV.

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby

mode.

When “Sleep Timer” is activated, the (Timer) indicator on the TV front panel

lights up in orange.

z

If you turn off the TV and turn it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

A notification message appears on the screen one minute before the TV switches to standby

Using Menu Functions

mode.

On Timer

Sets the timer to turn on the TV from standby mode.

“Day”: Selects the day on which you want to activate the “On Timer”.

“Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to

standby mode again.

“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels,

the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the broadcast

signal.

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip

input signals from connected equipment that you do not want displayed on the

screen.

1 Press

F/f to select the desired input source, then press .

2 Press

F/f to select the desired option below, then press .

Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected

equipment.

“Edit:”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels”

(page 40).

“Skip”: Skips an unnecessary input source.

Auto S Video

Selects the input signal from S video sockets 7 when / 7 sockets are both

connected.

Continued

GB

37

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled / 2 on the rear of the TV.

If you connect a VCR or other recording equipment to the / 2 socket, you can

then record from the equipment connected to other sockets of the TV.

“TV”: Outputs a broadcast.

“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the / 1 socket.

“AV7”: Outputs signals from equipment connected to the

/ 7 socket.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the

/ 3, / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6, HDMI IN 8 and PC IN /

sockets).

HDMI Set-up

This is used to set the HDMI control compatible equipment connected to the HDMI

sockets. Note that the link setting must also be made on the side of the HDMI control

compatible equipment that is connected.

HDMI Control

Sets whether or not to link the operations of the HDMI control compatible equipment

and the TV. When set to “On”, the following menu items can be performed.

Auto Devices Off

When this is set to “On”, any connected HDMI control compatible equipment will

be turned off with the TV.

Auto TV On

When this is set to “On”, and if the connected HDMI control compatible equipment

is turned on, the TV automatically turns on, and then displays the HDMI input from

the connected equipment.

HDMI Device List

Displays the connected HDMI control compatible equipment.

~

You cannot use “HDMI Control” if the TV operations are linked to the operations of an audio

system that is compatible with HDMI control.

Auto Start-up

Starts the initial set-up to select the language and country/region, and tune in all

available digital and analogue channels.

Usually, you do not need to do this operation because the language and country/

region will have been selected and channels already tuned when the TV was first

installed (page 6).

However, this option allows you to repeat the process (e.g. to retune the TV after

moving house, or to search for new channels that have been launched by

broadcasters).

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the (Picture Off)

indicator on the TV front panel lights up in green. The sound remains unchanged.

Light Sensor

“On”: Automatically optimises the picture settings according to the ambient light in

the room.

“Off”: Turns off the “Light Sensor” feature.

~

Be sure not to put anything over the sensor, as its function may be affected. See page 14 for

further information on the sensor.

Logo Illumination

Lights up and turns off the Sony logo on the front of the TV.

PC Power Management

Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds in the PC

input.

GB

38

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

Product Information

Displays your TV’s product information.

All Reset

Resets all settings to the factory settings and then displays the Auto Start-up”

screen.

~

Be sure not to turn the TV off during this period (it takes about 30 seconds) or press any

buttons.

All settings, including Digital Favourite list, country/region, language, auto tuned channels,

etc. will be reset.

Using Menu Functions

GB

39

Analogue Set-up menu

You can select the options listed below on the

“Analogue Set-up” menu. To select options in

“Settings”, refer to “Navigating through menus”

(page 27).

1 Digit Direct

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one

preset number button (0 – 9) on the remote.

~

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering

two digits using the remote.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new

channels that have been launched by broadcasters.

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1 Press

F/f to select the channel you want to move to a new position, then

press .

2 Press

F/f to select the new position for your channel, then press .

Programme Labels

Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will

be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels

are usually taken automatically from Text (if available).)

1 Press F/f to select the channel you want to name, then press .

2 Press

F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank space),

then press

g.

If you input a wrong character

Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct

character.

To delete all the characters

Select “Reset”, then press .

3 Repeat the procedure in step 2 until the name is completed.

4 Select “OK”, then press .

GB

40

Manual Programme

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder/“LNA”, press

PROG +/– to select the programme number with the channel. You cannot select a

Preset

programme number that is set to “Skip” (page 41).

Programme/System/Channel

Presets programme channels manually.

1 Press

F/f to select “Programme”, then press .

2 Press

F/f to select the programme number you want to manually tune (if

tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.

3 Press F/f to select “System”, then press .

4 Press

F/f to select one of the following TV broadcast systems, then

press RETURN.

B/G: For western European countries/regions

I: For the United Kingdom

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

5 Press F/f to select “Channel”, then press .

6 Press

F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial

channels), then press

g.

7 Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,

the search will stop. To continue searching, press

F/f.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or your

Using Menu Functions

VCR channel number.

8 Press to jump to “Confirm”, then press .

9 Press

f to select “OK”, then press .

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.

This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected.

To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 40).

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

You can adjust the fine tuning over a range of –15 to +15. When “On” is selected,

the fine tuning is performed automatically.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this

option set to the factory setting “Off”.

~

You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/– to select channels. (You

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Continued

GB

41

Decoder

Shows and records the scrambled channel selected when using a decoder connected

directly to scart connector / 1, or to scart connector / 2 via a VCR.

~

Depending on the country/region selected for “Country” (page 7), this option may not be

available.

LNA

Improves the picture quality for individual channels in the case of very weak

broadcast signals (noisy picture).

If you cannot see any improvement in the picture quality even if you set to “On”, set

this option to “Off” (factory setting).

Confirm

Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.

GB

42

Digital Set-up menu

You can select the options listed below on the “Digital

Set-up menu. To select options inSettings”, refer to

“Navigating through menus” (page 27).

~

Some functions may not be available in some countries/

regions.

Digital Tuning

Digital Auto Tuning

Tunes in the available digital channels.

This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new

channels that have been launched by broadcasters. For details, see “Auto tuning the

TV” on page 7.

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of

the digital channels stored on the TV.

Using Menu Functions

1 Press

F/f to select the channel you want to remove or move to a new

position.

Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the

broadcast you want.

2 Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press . After a confirmation message appears, press G to select “Yes”, then press .

To change the order of the digital channels

Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.

3 Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually. This feature is available when “Digital Auto

Tuning” is set to “Antenna”.

1 Press the number button to select the channel number you want to

manually tune, then press

F/f to tune the channel.

2 When the available channels are found, press

F/f to select the channel

you want to store, then press .

3 Press F/f to select the programme number where you want to store the

new channel, then press .

Repeat the above procedure to manually tune other channels.

Subtitle Set-up

“Subtitle Setting”: When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may

also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.

Continued

GB

43

Audio Set-up

“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of

Hearing” is selected.

“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital

channels may broadcast several audio languages for a programme.

“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual information,

if TV channels broadcast such information.

“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.

“Dynamic Range”: Compensates for differences in the audio level between

different channels. Note that this function may have no effect for some channels.

“Optical Out”: Selects the audio signal that is output from the DIGITAL OUT

(OPTICAL) terminal on the rear of the TV. Set to “Auto” when equipment

compatible with Dolby Digital is connected, and set to “PCM” when non-compatible

equipment is connected.

Banner Mode

“Basic”: Displays programme information with a digital banner.

“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays detailed

programme information below that banner.

Radio Display

The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast. You can select

the screen wallpaper colour, or display a random colour. To cancel the screen

wallpaper display temporarily, press any button.

Parental Lock

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the

instructions of “PIN Code” below.

2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted

watching), then press .

3 Press RETURN.

PIN Code

To set your PIN for the first time

1 Press the number buttons to enter the new PIN code.

2 Press RETURN.

To change your PIN

1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.

2 Press the number buttons to enter the new PIN code.

3 Press RETURN.

z

PIN code 9999 is always accepted.

GB

44

Technical Set-up

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates

free through your existing aerial/cable (when issued). It is recommended that this

option be set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set

this option to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the

same as the default time zone setting for your country/region.

“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time and

winter time.

“Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.

“On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the

calendar.

CA Module Set-up

Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module

(CAM) and a view card. See page 20 for the location of the (PCMCIA) socket.

Using Menu Functions

GB

45

Additional Information

Specifications

Model name KDL-40X3500/

KDL-46X3500/

KDL-52X3500 KDL-70X3500

40X3000

46X3000

System

Panel System

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Analogue: Depending on your country/region selection: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T/DVB-C

Colour/Video System

Analogue: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, MPEG-4 HP@L3/L4

Channel Coverage

Analogue: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Digital: VHF/UHF

Sound Output

11 W + 11 W

Input/Output jacks

Aerial/Cable

75 ohm external terminal for VHF/UHF

/1

21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, and TV audio/video

output.

/2 (SmartLink)

21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, selectable audio/video

output, and SmartLink interface.

3/ 4

Supported formats: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync/P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms/

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

3/ 4

Audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms

HDMI IN 5, 6, 8

Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Two channel linear PCM

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

Analogue audio input (phono jacks): 500 mVrms, Impedance: 47 kilohms (HDMI IN 5 only)

PC Input (see page 47)

7

S video input (4-pin mini DIN)

7

Video input (phono jack)

7

Audio input (phono jacks)

DIGITAL OUT (OPTICAL) (digital optical jack)/Audio output (phono jacks)

PC IN

PC Input (D-sub 15-pin) (see page 47)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0.7 Vp-p, 75 ohms/

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p

PC audio input (minijack)

i

Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

USB port

Power and others

Power Requirements

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size

40 inches (Approx.

46 inches (Approx.

52 inches (Approx.

70 inches (Approx.

101.6 cm measured

116.8 cm measured

132.2 cm measured

177.8 cm measured

diagonally)

diagonally)

diagonally)

diagonally)

Display Resolution

1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)

Power Consumption

240 W 285 W 320 W 630 W

Standby Power Consumption*

0.3 W

0.4 W

Dimensions

(with stand)

Approx. 1,111 × 717 ×

Approx. 1,262 × 795 ×

Approx. 1,415 × 890 ×

Approx. 1,842 × 1,131 ×

(w × h × d)

322 mm

322 mm

384 mm

422 mm

(without stand)

Approx. 1,111 × 657 ×

Approx. 1,262 × 734 ×

123 mm (KDL-40X3500)

123 mm (KDL-46X3500)

Approx. 1,415 × 827 ×

Approx. 1,842 × 1,073 ×

Approx. 1,111 × 657 ×

Approx. 1,262 × 734 ×

125 mm

150 mm

121 mm (KDL-40X3000)

121 mm (KDL-46X3000)

Mass (with stand)

Approx. 31.0 kg Approx. 38.0 kg Approx. 49.0 kg Approx. 93.5 kg

(without stand)

Approx. 26.0 kg Approx. 33.0 kg Approx. 42.0 kg Approx. 80.5 kg

Supplied Accessories

Refer to “KDL-70X3500

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Start-up Guide”.

GB

46

Model name KDL-40X3500/

KDL-46X3500/

KDL-52X3500 KDL-70X3500

40X3000

46X3000

Optional Accessories

Wall-Mount Bracket SU-WL500

Floor stand SU-FL62

Colour Variation Unit

Colour Variation Unit

CRU-40X1

CRU-46X1

(KDL-40X3000 only)

(KDL-46X3000 only)

* Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.

Design and specifications are subject to change without notice.

PC Input Signal Reference Chart

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

frequency

Standard

frequency (Hz)

(kHz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

640 480 37.5 75 VESA

720 400 31.5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

800 600 46.9 75 VESA

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

1024 768 56.5 70 VESA

1024 768 60.0 75 VESA

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

1280 768 60.3 75

Additional Information

1360 768 47.7 60 VESA

SXGA 1280 1024 64.0 60 VESA

1280 1024 80.0 75 VESA

HDTV 1920 1080 67.5 60

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

For the best picture quality, it is recommended to use the signals (boldfaced) in the above chart with a 60 Hz vertical frequency

from a personal computer. In plug and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.

GB

47

Cleaning

Troubleshooting

Clean the ventilation holes of this TV set regularly

(once a month). If dust accumulates, the cooling fan

Check whether the 1 (standby) indicator is

may not operate properly.

flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated.

Ventilation holes

1 Count how many 1 (standby) indicator

flashes between each two second break.

For example, the indicator flashes three times, then

there is a two second break, followed by another

three flashes, etc.

2 Press 1 on the right side of the TV to turn it

off, disconnect the mains lead, and inform

your dealer or Sony service centre of how

the indicator flashes (number of flashes).

When it is not flashing

1 Check the items in the tables below.

2 If the problem still persists, have your TV

serviced by qualified service personnel.

Picture

No picture (screen is dark) and no sound

Check the aerial/cable connection.

Connect the TV to the mains, and press 1 on the right side

of the TV.

If the 1 (standby) indicator lights up in red, press TV "/1.

No picture or no menu information from equipment

connected to the scart connector

Press / to display the connected equipment list,

then select the desired input.

Check the connection between the optional equipment and

the TV.

Double images or ghosting

Check the aerial/cable connection.

Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear on the screen

Check if the aerial is broken or bent.

Check if the aerial has reached the end of its serviceable

life (three to five years in normal use, one to two years at

the seaside).

Distorted picture (dotted lines or stripes)

Keep the TV away from electrical noise sources such as

cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.

When installing optional equipment, leave some space

between the optional equipment and the TV.

Make sure that the aerial/cable is connected using the

supplied coaxial cable.

Keep the aerial/cable TV cable away from other

connecting cables.

Picture or sound noise when viewing a TV channel

Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better

picture reception (page 41).

GB

48

Some tiny black points and/or bright points appear

The “Store Display Mode: On” message appears

on the screen

on the screen

The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny

Select “All Reset” in the “Set-up” menu (page 39).

black points and/or bright points (pixels) on the screen do

Not all channels are tuned for cable

not indicate a malfunction.

Check support website for cable provide information.

No colour on programmes

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Select “Reset” (page 28).

The picture contours are disrupted

No colour or irregular colour when viewing a

Select “Standard” or “Off” in “Motion Enhancer”

signal from the 3 or 4 sockets

(page 34).

Check the connection of the 3 or 4 sockets and check

You cannot select “Off” in “HDMI Control”.

if each sockets are firmly seated in their respective

If any HDMI control compatible audio equipment is

sockets.

connected to the TV, you cannot select “Off” in this menu.

If you want to change the audio output to the TV speaker,

select “TV Speaker” in the “Speaker” menu (page 36).

Sound

No sound, but good picture

Press 2 +/– or % (Mute).

Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 36).

When using HDMI input with Super Audio CD or DVD-

Audio, DIGITAL OUT (Optical) may not provide audio

signal.

There is a whirring sound

This is the sound of the internal fans of the TV (except for

KDL-52X3500). This is not a malfunction.

Channels

The desired channel cannot be selected

Switch between digital and analogue mode and select the

desired digital/analogue channel.

Some channels are blank

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the

pay TV service.

Channel is used only for data (no picture or sound).

Contact the broadcaster for transmission details.

Additional Information

Digital channels are not displayed

Contact a local installer to find out if digital transmissions

are provided in your area.

Upgrade to a higher gain aerial.

General

The TV turns off automatically (the TV enters

standby mode)

Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the

“Duration” setting of “On Timer” (page 37).

If no signal is received and no operation is performed in

the TV mode for 10 minutes, the TV automatically

switches to standby mode.

The TV turns on automatically

Check if the “On Timer” is activated (page 37).

Some input sources cannot be selected

Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input source

(page 37).

The remote does not function

Replace the batteries.

A channel cannot be added to the Favourite list

Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.

GB

49

Wprowadzenie

Uwaga dotycząca funkcji TV

cyfrowej

Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy

Sony.

Wszystkie funkcje dotyczące telewizji cyfrowej

Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora

( ) są dostępne tylko w krajach lub regionach, w

należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej

których nadawane są cyfrowe sygnały naziemne

instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w

DVB-T (MPEG2 i MPEG4 AVC) lub gdzie dostępna

przyszłości.

jest kompatybilna usługa DVB-C (MPEG2 i MPEG4

AVC) sieci kablowej. Należy dowiedzieć się u

Dla Użytkowników KDL-70X3500

sprzedawcy sprzętu, czy na danym terenie odbierany

Szczegółowe informacje dotyczące instalacji,

jest sygnał DVB-T, lub zapytać operatora sieci

zobacz „KDL-70X3500 Informacje i czynności

kablowej czy oferowana usługa DVB-C jest

wstępne”.

odpowiednia dla zintegrowanych operacji z tym

odbiornikiem TV.

Operator sieci kablowej może żądać dodatkowej

opłaty za takie usługi i może wystąpić konieczność

wyrażenia zgody na ich warunki i postanowienia

Utylizacja telewizora

umowy.

Ten odbiornik TV jest wykonany według specyfikacji

Pozbycie się zużytego

DVB-T i DVB-C, jednak nie gwarantuje się jego

sprzętu (stosowane w

kompatybilności z przyszłymi programami cyfrowej

krajach Unii Europejskiej

naziemnej telewizji DVB-T i cyfrowej kablowej

i w pozostałych krajach

telewizji DVB-C.

europejskich

Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być

stosujących własne

niedostępne w niektórych krajach/regionach, a kabel

systemy zbiórki)

DVB-C może działać nieprawidłowo w wypadku

niektórych operatorów.

Ten symbol na produkcie lub

jego opakowaniu oznacza, że

Wykaz kompatybilnych operatorów sieci kablowych

produkt nie może być

znajduje się w witrynie pomocy technicznej;

traktowany jako odpad

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

komunalny, lecz powinno się go

dostarczyć do odpowiedniego

punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,

w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie

zużytego produktu zapobiega potencjalnym

Informacje dotyczące znaw

negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie

towarowych

ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling

is a registered trademark of the DVB Project

materiałów pomoże w ochronie środowiska

HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia

naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych

Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi

informacji na temat recyklingu tego produktu, należy

znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania

znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated w

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten

USA i/lub w innych krajach.

produkt.

Wyprodukowano na licencji firmy Dolby

Laboratories.

„Dolby” oraz symbol podwójnego D są znakami

handlowymi firmy Dolby Laboratories.

Producentem tego produktu jest Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japonia. Upoważnionym

przedstawicielem producenta w Unii

Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i

Ilustracje używane w tej instrukcji obsługi

potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami

przedstawiają model KDL-40X3500, jeżeli nie

zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,

stwierdzono inaczej.

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony

Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W

sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy

kontaktować się z podmiotami, których adresy

podano w osobnych dokumentach

gwarancyjnych lub serwisowych, lub z

najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

PL

2

Spis treści

Informacje i czynności wstępne 4

Informacje dotyczące bezpieczeństwa.....................................................................................9

Środki ostrożności ..................................................................................................................11

Przegląd pilota ......................................................................................................................13

Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV............................................................15

Odbiór audycji telewizyjnych

Odbiór audycji telewizyjnych ..................................................................................................16

Używanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) .....................19

Używanie cyfrowej listy Ulubionych ................................................................................21

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu.........................................................................................22

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń .......................................................................24

Używanie pilota.......................................................................................................................25

Używanie przeglądarki grafiki na USB....................................................................................28

Używanie sterowania HDMI ....................................................................................................29

Używanie funkcji menu

PL

Nawigacja w menu..................................................................................................................30

Menu Obrazu ..........................................................................................................................31

Menu Dźwięku.........................................................................................................................34

Menu Ustawień ekranu (oprócz wejścia PC) ..........................................................................36

Menu Ustawień ekranu (dla wejścia PC).................................................................................38

Menu Ustawień wideo.............................................................................................................39

Menu Ustawień audio .............................................................................................................41

Menu Ustawień .......................................................................................................................42

Menu Ustawień analogowych.................................................................................................45

Menu Ustawień cyfrowych ..............................................................................................48

Informacje dodatkowe

Dane techniczne .....................................................................................................................51

Czyszczenie ............................................................................................................................54

Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................54

: tylko dla kanałów cyfrowych

PL

3

Informacje i czynności wstępne

1: Sprawdzanie

2: Zamocowanie

wyposażenia

stojaka (oprócz KDL-

Przewód zasilający (typu C-6)* (1)

70X3500/52X3500)

Kabel koncentryczny* (1)

Kabel komputerowy* (1)

Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Stojak (1) i wkręty (4) (tylko dla KDL-46X3500/

40X3500/46X3000/40X3000)

Pilot RM-ED010 (1)

Baterie AA (typu R6) (2)

* Nie należy zdejmować rdzeni ferrytowych.

Wkładanie baterii do pilota

Nacisnąć i przesunąć, aby otworzyć.

~

Baterie należy wkładać do pilota z zachowaniem

odpowiedniej biegunowości.

W pilocie nie należy stosować baterii różnego typu

lub używać starych baterii łącznie z nowymi.

Zużyte baterie należy utylizować w sposób

bezpieczny dla środowiska. W niektórych krajach

mogą obowiązywać lokalne przepisy dot. utylizacji

1 Umieścić odbiornik TV na stojaku,

baterii. W takim przypadku należy skontaktować się z

dopasowując linie przyłożenia otworów na

odpowiednimi władzami.

wkręty do stojaka, jak pokazano.

Z pilotem należy odpowiednio postępować. Nie

wolno nim rzucać, stawać na niego lub rozlewać na

2 Przymocować odbiornik TV do stojaka za

nim żadnych płynów.

Pilota nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła, w

pomocą dostarczonych wkrętów.

miejscach narażonych na bezpośrednie działanie

~

promieni słonecznych lub w miejscach wilgotnych.

Odbiornik TV jest bardzo ciężki, więc do

umieszczenia go na stojaku potrzebne są co najmniej

dwie osoby.

Gdy używany jest elektryczny śrubokręt, należy

Wymiana ramki

nastawić moment obrotowy na okolo 1,5 N·m

(tylko dla KDL-46X3000/40X3000)

(15 kgf·cm).

Ramka może być wymieniona na inną,

sprzedawaną oddzielnie. Nie należy zdejmować

ramki z wyjątkiem wymiany ramki. W celu

uzyskania szczegółowych informacji prosimy

zapoznać się z instrukcją dolączoną do ramki.

PL

4

Informacje i czynności wstępne

3: Podłączanie anteny/

4: Zabezpieczenie

sieci kablowej/

odbiornika TV przed

magnetowidu

przewróceniem

Podłączanie anteny/sieci

kablowej

Kabel koncentryczny

(w zestawie)

Przewód

Sygnał naziemny

zasilający

lub kablowy

(w zestawie)

Podłączanie anteny/sieci kablowej i

magnetowidu

Przewód

zasilający

(w zestawie)

Kabel

koncentryczny

(w zestawie)

Sygnał naziemny

lub kablowy

Kabel scart

(brak w zestawie)

Kabel

koncentryczny

(brak w zestawie)

Magnetowid

PL

5

5: Zebranie kabli w

6: Wykonanie

wiązkę

początkowej

konfiguracji

~

Zaczep uchwytu na kable może zostać otwarty z

dowolnej strony, zależnie od pozycji przymocowania.

3, 4, 6, 7

3, 4, 6, 7

9

Wybieranie języka i kraju/

regionu

1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka

sieciowego (220–240 V prądu

zmiennego, 50 Hz).

2 Nacisnąć 1 po prawej stronie odbiornika

TV.

Przy pierwszym włączeniu odbiornika TV na

ekranie pojawia się menu wyboru języka.

PL

6

3 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać język

7 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Naziemna”

wyświetlany na ekranach menu, po czym

lub „Kablowa”, po czym nacisnąć .

Informacje i czynności wstępne

nacisnąć .

Jeżeli wybrano „Kablowa”, pojawi się ekran

wyboru rodzaju skanowania. Zobacz „Aby

zaprogramować odbiornik TV na cyfrowe

połączenie kablowe” na stronie 7.

Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie

wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a

następnie wszystkich dostępnych kanałów

analogowych. Procedura ta zajmuje nieco

czasu, więc nie należy w jej trakcie naciskać

żadnych przycisków ani na odbiorniku TV, ani

na pilocie.

Jeżeli pojawi się komunikat z prośbą o

sprawdzenie podłączenia anteny

4 Nacisnąć F/f aby wybrać kraj/region w

Nie zostały znalezione żadne kanały cyfrowe,

którym odbiornik TV będzie używany, po

ani analogowe. Sprawdzić wszystkie

czym nacisnąć .

połączenia antenowe i nacisnąć , aby

ponownie rozpocząć autoprogramowanie.

8 Gdy na ekranie pojawi się menu

sortowania programu, wykonaj kroki

opisane w „Sortowanie programów” na

stronie 45.

Jeżeli użytkownik nie chce zmienić kolejności,

w jakiej kanały analogowe zostają zapisane w

pamięci odbiornika TV, należy przejść do

następnego kroku.

9 Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.

Jeżeli żądanego kraju/regionu nie ma na liście,

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do

należy wybrać „–” zamiast kraju/regionu.

wszystkich dostępnych kanałów.

~

Gdy nie można odbierać kanału nadawanego cyfrowo

lub gdy w kroku 4 (strona 7) wybrany został kraj/region,

Autoprogramowanie

w którym nie są nadawane cyfrowe programy, po

wykonaniu kroku 9 należy nastawić czas.

odbiornika TV

5 Przed rozpoczęciem autoprogramowania

Aby zaprogramować odbiornik TV na

odbiornika TV należy włożyć nagraną

cyfrowe połączenie kablowe

taśmę do magnetowidu podłączonego do

1 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Rodzaj

odbiornika TV (strona 5) i zacząć

przeszukiwania”, po czym nacisnąć .

odtwarzanie.

Kanał wideo zostanie zlokalizowany i

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać

zapisany w pamięci odbiornika TV podczas

„Przeszukiwanie szybkie” lub

autoprogramowania.

„Przeszukiwanie pełne”, po czym nacisnąć

Jeżeli do odbiornika TV nie jest podłączony

.

magnetowid, pominąć ten krok.

„Przeszukiwanie szybkie”: Kanały są strojone

zgodnie z informacjami zawartymi w sygnale

6 Nacisnąć G/g, aby wybrać „OK”, po czym

nadawczym operatora kablowego. Zalecanym

nacisnąć .

nastawieniem dla „Częstotliwość”,

„Identyfikator sieci” i „Szybkość transmisji

symb.” jest „Automat.”, chyba że operator

kablowy dostarczył informacji o konkretnych

wartościach, które należy użyć.

„Przeszukiwanie szybkie” jest zalecane w celu

szybkiego strojenia, jeżeli jest obsługiwane

przez operatora kablowego.

ciąg dalszy

PL

7

„Przeszukiwanie pełne”: Wszystkie dostępne

kanały zostaną zaprogramowane i zapisane w

pamięci odbiornika TV. Ta procedura zajmuje

Odłączanie

nieco czasu. Ta opcja jest zalecana, jeżeli

„Przeszukiwanie szybkie” nie jest

podstawy od

obsługiwane przez operatora kablowego.

Dalsze informacje dotyczące obsługiwanych

odbiornika TV

operatorów sieci kablowych znajdują się w

witrynie pomocy technicznej;

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

~

Nie odłączać podstawy w innych celach niż w celu

3 Nacisnąć G/g/f aby wybrać

instalacji odbiornika na ścianie lub przymocowania

„Rozpocznij”, po czym nacisnąć .

opcjonalnej podstawy.

Odbiornik TV zaczyna szukać kanałów. Nie

naciskać żadnych przycisków ani na

odbiorniku TV, ani na pilocie.

~

Niektórzy operatorzy kablowi nie obsługują

„Przeszukiwanie szybkie”. Jeżeli przy użyciu

„Przeszukiwanie szybkie” nie zostana odnalezione

żadne kanały, należy wykonać „Przeszukiwanie pełne”.

PL

8

Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę

wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku

Informacje

poniżej.

Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego

uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić

dotyczące

odpowiednią wentylację.

Instalacja na ścianie

bezpieczeństwa

30 cm

10 cm 10 cm

Montaż i instalacja

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia

prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub

ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy

zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi

poniżej.

10 cm

Pozostawić co najmniej tyle miejsca

wokół odbiornika TV.

Instalacja

Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu

łatwo dostępnego gniazdka.

Instalacja na podstawie

Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej

powierzchni.

30 cm

Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić

wykwalifikowanemu instalatorowi.

10 cm 10 cm 6 cm

Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie

akcesoriów Sony:

KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:

Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500

KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:

Stojaka pod telewizor SU-FL62

Pozostawić co najmniej tyle miejsca

wokół odbiornika TV.

Transport

Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec

Przed rozpoczęciem

oprócz KDL-52X3500

osiadaniu brudu lub kurzu:

przenoszenia odbiornika

Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do

należy odłączyć od niego

góry, montować go do góry nogami, odwróconego

wszystkie kable.

tyłem lub bokiem.

Do przenoszenia dużego

Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce,

odbiornika TV potrzeba

dywanie, łóżku lub w szafce.

dwóch lub trzech osób.

Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami,

Odbiornik należy przenosić

KDL-52X3500

np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak

w sposób pokazany na

gazety itp.

ilustracji po prawej stronie.

Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na

Nie wolno naciskać ekranu

rysunkach poniżej.

ciekłokrystalicznego ani

ramy dookoła ekranu.

Obieg powietrza jest zablokowany.

Podnosząc lub przesuwając

odbiornik, należy mocno

chwycić go od dołu.

Podczas transportu

odbiornik nie powinien być

Ściana Ściana

narażony na wstrząsy

mechaniczne i nadmierne wibracje.

Na czas

transportu

odbiornika do

naprawy lub

podczas

przeprowadzki,

należy

zapakować go w

oryginalny

karton i elementy opakowania.

Wentylacja

Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani

wkładać żadnych rzeczy do obudowy.

ciąg dalszy

PL

9

Przewód zasilający

Warunki:

Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,

Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia

wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w

prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub

których do wnętrza mogą dostawać się owady; w

ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem

miejscach,w których może być narażony na działanie

zasilającym i gniazdem sieciowym należy

wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów

postępować w następujący sposób:

palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić

Telewizor należy podłączyć za pomocą wtyczki z

przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych

bolcem uziemiającym do gniazdka z uziemieniem.

przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.

Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów

firmy Sony, a nie przewodów innych producentów.

Okoliczności:

Wtyczka powinna być całkowicie włożona do

Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma,

gniazda sieciowego.

przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie

Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania

zalecane przez producenta. W czasie burz z

wyłącznie napięciem 220-240 V AC.

wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę

W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas

przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć

dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę

przewód antenowy.

przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby

nie nadepnąć na przewód.

Przed przystąpieniem do serwisowania lub

przesuwania odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę

Kawałki szkła lub uszkodzenia:

przewodu zasilającego z gniazdka.

W odbiornik nie należy rzucać żadnymi

Przewód zasilający powinien znajdować się z dala

przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie

od źródeł ciepła.

szkła ekranu i, w efekcie, prowadzić do poważnych

Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i

obrażeń ciała.

czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i

W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub

gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec

obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika

pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru.

należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z

gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego

Uwagi

zalecenia może spowodować porażenie prądem

Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie

elektrycznym.

należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń.

Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie

skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to

Gdy odbiornik TV nie jest używany

spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył

Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska

przewodu.

i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od

Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.

źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez

Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich

kilka dni.

przedmiotów.

Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie

Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam

powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego

przewód.

wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę

Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego

przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.

samego gniazda sieciowego.

Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone

Nie należy używać gniazd sieciowych słabo

w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie

trzymających wtyczkę.

gotowości. W przypadku konieczności pozostawienia

telewizora w trybie czuwania, w nininiejszej instrukcji

znajdą się stosowne informacje.

Niedozwolone użycie

Odbiornika TV nie należy instalować oraz

eksploatować w miejscach, warunkach lub

Zalecenia dot. bezpieczeństwa

okolicznościach, jakie opisano poniżej.

dzieci

Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może

Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały

prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet

się dzieci.

pożaru, porażenia prądem elektrycznym,

Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci

uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.

tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego

połknięcia.

Miejsce:

Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz

pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie

działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku

lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w

instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych

lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub

dymu.

PL

10

Co robić w przypadku wystąpienia

problemów...

Środki ostrożności

W przypadku wystąpienia jednego z poniższych

problemów należy bezzwłocznie wyłączyć

odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z

Oglądanie telewizji

gniazdka sieciowego.

Program telewizyjny powinien być oglądany

Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub

w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,

punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o

ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez

dłuższy czas jest męczące dla oczu.

sprawdzenie odbiornika przez

Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać

wykwalifikowanego serwisanta.

nadmiernego poziomu głośności ze względu na

ryzyko uszkodzenia słuchu.

W przypadku:

Uszkodzenia przewodu zasilającego.

Ekran LCD

Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.

Chociaż ekran LCD został wykonany z

Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego

wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki

upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy.

której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na

Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub

ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne

przedmiotów obcych.

kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub

zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z

konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.

Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a

także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów.

Może to spowodować zakłócenia obrazu lub

uszkodzenie ekranu LCD.

Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu,

na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać

się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora.

Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.

Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych

może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych

(tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.

Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy

telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia

urządzenia.

Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych

kryształów i rtęci. Lampy fluorescencyjne

umieszczone w odbiorniku TV także zawierają rtęć.

Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych

zaleceń i przepisów.

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/

obudową odbiornika TV i ich czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć

wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki

ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z

poniższymi środkami ostrożności.

Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy,

należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej

ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy

wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko

zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego

detergentu.

Nie należy używać szorstkich gąbek, środków

czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do

czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak

alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek

owadobójczy. Używanie takich środków lub

długotrwały kontakt z gumą lub winylem może

spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub

obudowy.

Regulację kąta nachylenia odbiornika należy

wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie

spadł lub nie zsunął się z podstawy na telewizor.

ciąg dalszy

PL

11

Urządzenia dodatkowe

W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać

urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących

promieniowanie elektromagnetyczne. Może to

spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku.

PL

12

Przegląd pilota

1 TV "/1 Stan oczekiwania odbiornika TV

Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2 Przyciski numeryczne

W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanału 10 i powyżej,

drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć szybko.

W trybie tekstowym: Wprowadza numer strony, aby wybrać stronę.

3 Poprzedni kanał

Wraca do kanału poprzednio oglądanego (przez ponad pięć sekund).

4 Tryb ekranowy (strona 17)

5 Zatrzymanie obrazu (strona 16)

Zatrzymuje obraz TV.

6 / Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu

W trybie TV (strona 24): Wybiera sygnał wejściowy z urządzenia

przyłączonego do gniazd TV.

W trybie tekstowym (strona 17): Zatrzymuje aktualną stronę

tekstową.

7 F/f/G/g/ (strona16, 30)

8 TOOLS (strona 17, 24)

Umożliwia dostęp do różnych opcji oglądania i do wykonania zmian/

nastawień, zależnie od źródła i formatu ekranu.

9 MENU (strona 30)

0 PROG +/–/ /

W trybie TV (strona 16): Wybiera następny (+) lub poprzedni (–)

kanał.

W trybie tekstowym (strona 17): Wybiera następną ( ) lub

poprzednią ( ) stronę.

qa % Wyciszenie (strona 16, 24)

qs 2 +/– Głośność (strona 24)

qd THEATRE

Można włączać lub wyłączać tryb kinowy. Gdy tryb kinowy jest

włączony, automatycznie zostaje nastawione optymalne wyjście audio

(jeżeli odbiornik TV jest podłączony do systemu audio kablem

HDMI), a jakość obrazu zostaje nastawiona na program w technologii

filmowej.

z

Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony, tryb kinowy również się wyłączy.

ciąg dalszy

PL

13

qf RETURN /

Powraca do poprzedniego ekranu każdego wyświetlanego menu.

qg EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy)

(strona 19)

qh Przyciski kolorowe (strona 17, 19, 21)

qj DIGITAL/ANALOG Tryb TV (strona 16)

qk A/B Podwójny dźwięk (strona 35)

ql / Tekst (strona 17)

w; LIGHT

Podświetla przyciski na pilocie, aby były z łatwością widoczne nawet w

ciemnym pomieszczeniu.

wa / Pokazywanie Informacji / Tekstu

W trybie cyfrowym: Wyświetla krótkie informacje o aktualnie

oglądanym programie.

W trybie analogowym: Wyświetla takie informacje, jak aktualny

numer kanału i format ekranu.

W trybie tekstowym (strona 17): Wywołuje ukryte informacje (na

przykład odpowiedzi do quizu).

ws Przyciski obsługujące opcjonalne urządzenie

Zobacz strona 25.

z

Przycisk numeryczny 5, H, PROG + i A/B mają kropki wyczuwane dotykiem.

Kropki wyczuwane dotykiem ułatwiają orientację przy obsłudze odbiornika

TV.

PL

14

Przegląd przycisków i wskaźników

odbiornika TV

1 1 Zasilanie

Włącza lub wyłącza odbiornik TV.

~

PROG

W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV, należy

wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego.

2 PROG +/–/ /

W trybie TV: Wybiera następny (+) lub

poprzedni (–) kanał.

W menu TV: Przewija opcje w górę ( ) lub w

dół ( ).

3 2 +/–/ /

MENU

W trybie TV: Zwiększa (+) lub zmniejsza (–)

głośność.

W menu TV: Przewija opcje w prawo ( ) lub

w lewo ( ).

4 / Wybieranie wejścia / OK

W trybie TV (strona 24): Wybiera sygnał

wejściowy z urządzenia przyłączonego do

gniazd TV.

W menu TV: Wybiera menu lub opcję i

potwierdza ustawienie.

5 (strona 30)

6 Wskaźnik obrazu wyłączonego /

Timera

Świeci na zielono, gdy obraz jest wyłączony

(strona 43).

Świeci się na pomarańczowo gdy Timer jest

nastawiony (strona 42).

7 1 Wskaźnik oczekiwania

Świeci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w

trybie oczekiwania.

8 " Wskaźnik zasilania / Nagrywania

REC Timera

Świeci się na zielono, gdy odbiornik TV jest

włączony.

Świeci się na pomarańczowo, gdy nastawione

jest nagrywanie z Timerem (strona 19).

Świeci się na czerwono podczas nagrywania z

Timerem.

9 Czujnik zdalnego sterowania / Czujnik

światła (strona 44)

Odbiera sygnały IR z pilota.

Nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może

to mieć wpływ na jego działanie.

~

Przed odłączeniem przewodu zasilającego należy

upewnić się, że telewizor jest zupełnie wyłączony.

Odłączenie przewodu zasilającego gdy telewizor jest

włączony może spowodować, że wskaźnik pozostanie

zapalony lub być przyczyną usterki telewizora.

PL

15

Odbiór audycji telewizyjnych

3 Naciskać przyciski numeryczne lub PROG

Odbiór audycji

+/–, aby wybrać kanał TV.

Aby wybrać kanały numer 10 i powyżej za

telewizyjnych

pomocą przycisków numerycznych, należy

wprowadzić drugą i trzecią cyfrę szybko.

Aby wybrać cyfrowy kanał za pomocą

Cyfrowego elektronicznego informatora

programowego (EPG), zobacz strona 19.

W trybie cyfrowym

Na chwilę pojawi się baner z informacją. Na

banerze mogą znajdować się następujące

1

ikony.

: Program HD

: Program radiowy

: Program kodowany/płatny

: Dostępne napisy

: Dostępne napisy dla słabo słyszących

: Dostępne różne języki audio

3

: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego

programu (od 4 do 18 lat)

: Blokada rodzicielska

2

c (czerwony):

Aktualny program jest nagrywany

Dodatkowe czynności

Aby Nacisnąć

Zamrozić obraz

.

(Zamrażanie

Nacisnąć ponownie, aby

obrazu)

wrócić do normalnego trybu

TV.

~

Ta funkcja nie jest dostępna gdy

3

źródłem wejścia jest komputer.

Uzyskać dostęp do

.

tabeli indeksu

Aby wybrać kanał analogowy,

programów (tylko

nacisnąć

F/f, po czym

w trybie

nacisnąć .

1 Nacisnąć 1 po prawej stronie odbiornika

analogowym)

TV, aby włączyć telewizję.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania

Uzyskać dostęp do

.

(wskaźnik 1 (oczekiwanie) na przednim

cyfrowej listy

Szczegółowe informacje,

panelu odbiornika TV jest czerwony),

Ulubionych (tylko

zobacz strona 21.

nacisnąć TV "/1 na pilocie, aby włączyć

w trybie cyfrowym)

odbiornik.

Wyciszyć dźwięk %.

2 Nacisnąć DIGITAL/ANALOG, aby

Aby przywrócić dźwięk,

należy ponownie nacisnąć ten

przełączyć tryb cyfrowy na analogowy i

przycisk.

odwrotnie.

Dostępne kanały są różne, zależnie od trybu.

Włączyć TV bez

%.

dźwięku z trybu

oczekiwania

PL

16

Aby wejść na strony teletekstu

14:9*

Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu /,

Wyświetla audycje

ekran zmienia się cyklicznie w następujący

TV formatu 14:9 w

sposób:

prawidłowych

Tekst i obraz TV t Tekst t Bez tekstu (wyjście

proporcjach.

z funkcji teletekstu)

Wskutek tego, na

Aby wybrać stronę, nacisnąć przyciski

ekranie widoczne są

numeryczne lub / .

czarne obszary na

Aby zatrzymać stronę, nacisnąć / .

brzegach.

Aby wywołać ukrytą informację, nacisnąć / .

Odbiór audycji telewizyjnych

* Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.

z

~

Można także przejść bezpośrednio do strony,

Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu

wybierając wyświetlony na ekranie numer strony.

mogą być niewidoczne w trybie „Smart”. W takim

Nacisnąć i

F/f/G/g, aby wybrać numer strony, po

wypadku można wybrać „Rozmiar pionowy” za pomocą

czym nacisnąć .

menu „Ustawienia ekranu” i nastawić rozmiar pionowy

Jeśli u dołu strony tekstowej pojawiają się opcje w

tak, aby były widoczne.

czterech kolorach, dostępna jest usługa szybkiego

z

dostępu Fastext. Usługa Fastext umożliwia szybki i

Gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „Wł.”,

łatwy dostęp do stron. Aby wejść na stronę, nacisnąć

odbiornik TV automatycznie wybierze najlepszy tryb

przycisk w odpowiadającym jej kolorze.

dla danego programu (strona 36).

Można nastawić pozycję obrazu po wybraniu „Smart”

Aby ręcznie zmienić format ekranu,

(50Hz), „Zoom” lub „14:9”. Aby przesuwać w górę

dostosowując go do programu

lub w dół, należy naciskać

F/f (np. by uwidocznić

napisy dialogowe).

Nacisnąć kilkakrotnie , aby wybrać żądany

Wybrać „Smart” lub „Zoom”, aby wykonać

format ekranu.

nastawienie dla obrazów ze źródeł 720p, 1080i lub

1080p, z obciętymi krawędziami.

Smart*

Wyświetla

konwencjonalny

Używanie menu Narzędzi

obraz telewizyjny 4:3

Nacisnąć TOOLS podczas oglądania programu

z imitacją efektu

TV, aby wyświetlić następujące opcje.

szerokoekranowego.

Obraz w formacie 4:3

Opcje Opis

wypełnia cały ekran.

Zamknij Zamyka menu Narzędzi.

4:3

Tryb obrazu Zobacz strona 31.

Wyświetla audycje

TV w

Tryb dźwięku Zobacz strona 34.

konwencjonalnym

Polepszanie ruchu Zobacz strona 39.

formacie 4:3 (np. nie-

szerokoekranowa

Głośnik Zobacz strona 41.

telewizja) w

prawidłowych

PAP Zobacz strona 25.

proporcjach.

Język audio (tylko w

Zobacz strona 49.

Wide

trybie cyfrowym)

Wyświetla

Tryb napisów (tylko w

Zobacz strona 49.

panoramiczny obraz

trybie cyfrowym)

telewizyjny (16:9) w

prawidłowych

Ulubione cyfrowe

Zobacz strona 21.

proporcjach.

(tylko w trybie

cyfrowym)

Zoom*

i Głośność Zobacz strona 41.

Wyświetla obrazy

Timer wyłączania Zobacz strona 42.

telewizyjne w

formacie

Oszczędzanie energii Zobacz strona 43.

Cinemascope (format

Letterbox) w

prawidłowych

proporcjach.

ciąg dalszy

PL

17

Opcje Opis

Automat. ustawianie

Umożliwia przełączenie na

zegara (tylko w trybie

tryb cyfrowy i uzyskanie

analogowym)

aktualnego czasu.

Informacje o systemie

Wyświetla ekran informacji

(tylko w trybie

systemu.

cyfrowym)

PL

18

Używanie Cyfrowego elektronicznego

informatora programowego (EPG) *

1 W trybie cyfrowym nacisnąć .

2 Wykonać żądaną operację, jak pokazano

w następującej tabeli lub na wyświetleniu

Odbiór audycji telewizyjnych

na ekranie.

Cyfrowy elektroniczny informator programowy

(EPG)

* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach/regionach.

Aby Należy

Oglądać program Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać program, po czym nacisnąć .

Wyłączyć EPG Nacisnąć .

Sortować informacje o programach

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

według kategorii

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kategorię, po czym nacisnąć .

– Lista kategorii

Dostępne kategorie to:

„Wszystkie”, „Radio”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.

Inna nazwa kategorii (np. „Wiadomości”): Zawiera wszystkie

programy odpowiadające wybranej kategorii.

Nastawić nagrywanie programu

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać program przeznaczony do

– Programator nagrywania

nagrania, następnie nacisnąć

/ .

2 Nacisnąć

F/f aby wybrać „Programator nagrywania”.

3 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer

magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi się czerwony symbol c.

Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na

pomarańczowo.

z

Powyższa procedura może być używana, nawet jeśli zaczął się już program

przeznaczony do nagrania.

Nastawić program na automatyczne

1 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać przyszły program, który ma

wyświetlenie na ekranie w momencie

zostać wyświetlony, po czym nacisnąć / .

rozpoczęcia

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Przypomnienie”, po czym

– Przypomnienie

nacisnąć .

Przy informacji o tym programie pojawi się symbol c. Wskaźnik

na przednim panelu odbiornika TV zapali się na pomarańczowo.

~

Jeżeli odbiornik TV zostanie przełączony na tryb oczekiwania, włączy

się automatycznie na chwilę przed rozpoczęciem programu.

ciąg dalszy

PL

19

Aby Należy

Nastawić czas i datę dla programu

1 Nacisnąć / .

przeznaczonego do nagrania

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Ręczny programator nagrywania”,

– Ręczny programator nagrywania

po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać datę, po czym nacisnąć g.

4 Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam

sposób, jak w kroku 3.

5 Nacisnąć

F/f, aby wybrać program, po czym nacisnąć .

6 Nacisnąć , aby nastawić Timer odbiornika TV i Timer

magnetowidu.

Wskaźnik na przednim panelu odbiornika TV zapali się na

pomarańczowo.

Anulować nagrywanie/

1 Nacisnąć / .

przypomnienie

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Lista programatora”, po czym

– Lista programatora

nacisnąć .

3 Nacisnąć F/f, aby wybrać program przeznaczony do

anulowania, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Wykasuj ustaw. programatora”,

po czym nacisnąć .

Pojawi się wyświetlenie potwierdzenia, że program ma być

anulowany.

5 Nacisnąć G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

~

Można nastawić Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV tylko w wypadku magnetowidów zgodnych z

funkcją SmartLink. Jeżeli magnetowid nie jest zgodny ze SmartLink, pojawi się komunikat przypominający o

konieczności nastawienia Timera magnetowidu.

Gdy zacznie się nagrywanie, można przełączyć odbiornik TV na tryb oczekiwania, ale nie należy zupełnie go wyłączać,

bo nagrywanie zostanie anulowane.

Jeżeli wybrane zostało ograniczenie wiekowe dla programów, na ekranie pojawi się komunikat, aby podać kod PIN.

Szczegółowe informacje, zobacz „Ochrona przed dziećmi” na stronie 49.

PL

20

Używanie cyfrowej listy Ulubionych *

Funkcja Ulubionych umożliwia podanie nawet

czterech list ulubionych programów użytkownika.

1 Nacisnąć MENU.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Ulubione

cyfrowe”, po czym nacisnąć .

Odbiór audycji telewizyjnych

3 Wykonać żądaną operację, jak pokazano

Cyfrowa Lista Ulubionych

w następującej tabeli lub na wyświetleniu

na ekranie.

* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych krajach/regionach.

Aby Należy

Stworzyć listę Ulubionych po raz

1 Nacisnąć , aby wybrać „Tak”.

pierwszy

2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany, po

czym nacisnąć .

Kanały, które są zapisane na liście Ulubionych, są oznaczone

symbolem .

Oglądać kanał

1 Nacisnąć żółty przycisk, aby poruszać się po liście Ulubionych.

2 Nacisnąć podczas wybierania kanału.

Wyłączyć listę Ulubionych Nacisnąć RETURN.

Dodać lub usunąć kanały na

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

aktualnie edytowanej liście

2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do

Ulubionych

edytowania listę Ulubionych.

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który będzie dodany lub

usunięty, po czym nacisnąć .

Usunąć wszystkie kanały z aktualnej

1 Nacisnąć niebieski przycisk.

listy Ulubionych

2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać przeznaczoną do

edytowania listę Ulubionych.

3 Nacisnąć niebieski przycisk.

4 Nacisnąć

G/g, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć , aby

potwierdzić.

PL

21

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń.

Odtwarzacz DVD z wyjściem

Komputer

komponentowym

Cyfrowe urządzenie

audio

PC IN

Sprzęt

audio Hi-Fi

Nagrywarka DVD

Konsola gier

wideo

Magnetowid

Odtwarzacz DVD

Odtwarzacz DVD

Dekoder

Odtwarzacz płyt w

technologii Blu-ray

Dekoder

System audio

Komputer (wyjście

HDMI)

Tylko do użycia

przez serwis

Karta CAM

Słuchawki

Kamera wideo

Kamera wideo

Cyfrowy aparat fotograficzny

Cyfrowy aparat fotograficzny

(wyjście HDMI)

Kamera wideo

Komputer (wyjście HDMI)

Nośnik danych USB

Odtwarzacz DVD

Odtwarzacz płyt w technologii

Blu-ray

System audio

PL

22

Podłączyć do Symbol wejścia na

Opis

ekranie

A / 1 AV1 lub AV1 Przy podłączeniu dekodera, kodowany sygnał z tunera TV

jest wysyłany do dekodera, a następnie dekoder wysyła

sygnał rozkodowany.

B / 2 AV2 lub AV2 SmartLink stanowi bezpośrednie łącze między

odbiornikiem TV a magnetowidem/nagrywarką DVD.

C /3 lub

AV3 lu b AV 4

/4

D DIGITAL OUT

Użyć optycznego kabla audio.

(OPTICAL)

E Można słuchać dźwięku odbiornika TV na urządzeniu

audio Hi-Fi.

F PC IN / PC Zalecane jest użycie dostarczonego kabla komputerowego

z rdzeniami ferrytowymi.

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

G HDMI IN 5 lub 6

AV5 , AV 6 lu b

Cyfrowe sygnały wideo i audio są wprowadzane z

K HDMI IN 8

AV 8

urządzenia.

W dodatku, gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne

ze sterowaniem HDMI, obsługiwana jest komunikacja z

podłączonym urządzeniem. Aby nastawić tę komunikację,

zobacz strona 43.

Jeżeli urządzenie posiada gniazdo DVI, podłączyć gniazdo

DVI do gniazda HDMI IN 5 przez interfejs adaptera DVI -

HDMI (brak w wyposażeniu), a gniazda wyjścia audio

urządzenia podłączyć do gniazd wejścia audio HDMI IN 5.

~

Gniazda HDMI współpracują tylko z następującymi

wejściami wideo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p i

1080/24p. Wejścia wideo komputera, zobacz strona 53.

Należy pamiętać, aby używać tylko kabla HDMI, na którym

jest logo HDMI.

Gdy podłączany jest system audio kompatybilny ze

sterowaniem HDMI, należy pamiętać, aby podłączyć go

także do gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL).

H CAM (Moduł

Aby korzystać z Pay TV. Szczegółowe informacje, zobacz w

warunkowego

instrukcji obsługi dostarczonej razem z CAM.

dostępu)

Aby używać CAM, wyjąć

atrapę” karty ze szczeliny

CAM. Należy wyłączyć odbiornik TV przed

umieszczeniem CAM w szczelinie CAM. Gdy CAM nie

jest używany, zalecane jest, aby „atrapa” karty była na stałe

włożona do otworu CAM.

~

Moduł CAM nie jest obsługiwany w niektórych krajach/

regionach. Należy sprawdzić u autoryzowanego sprzedawcy.

I Słuchawki Można słuchać przez słuchawki dźwięk z odbiornika TV.

J 7 lub 7, i

AV7 lub AV7 Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie podłączać kamery

7

wideo jednocześnie do gniazda wideo 7 i do gniazda

S wideo 7. W wypadku podłączenia urządzenia

monofonicznego, należy podłączyć do gniazda 7 L.

L USB Można oglądać zdjęcia z cyfrowego aparatu

fotograficznego Sony, kamery wideo lub nośnika danych

USB, podłączonych do odbiornika TV. Szczegółowe

informacje, zobacz strona 28.

PL

23

Używanie menu Narzędzi

Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić następujące

Oglądanie obrazów

opcje podczas oglądania obrazów z podłączonego

urządzenia.

z podłączonych

Opcje Opis

urządzeń

Zamknij Zamyka menu Narzędzi.

Tryb obrazu Zobacz strona 31.

Włączyć podłączone urządzenie i wykonać

Tryb dźwięku Zobacz strona 34.

jedną z następujących czynności.

Polepszanie ruchu Zobacz strona 39.

W przypadku urządzenia podłączonego do

Głośnik Zobacz strona 41.

złączy 21-stykowym przewodem SCART

(strona 22)

PAP (z wyjątkiem

Zobacz strona 25.

Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym

trybu wejścia PC)

urządzeniu.

Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego

PIP (tylko w trybie

Zobacz strona 25.

urządzenia.

wejścia PC)

Regulacja

Zobacz strona 38.

W przypadku samoprogramującego się

automatyczna (tylko

magnetowidu (strona 7)

w trybie wejścia PC)

W trybie analogowym nacisnąć PROG +/– lub

przyciski numeryczne, aby wybrać kanał wideo.

Przesunięcie

Zobacz strona 38.

poziome (tylko w

W przypadku innego podłączonego

trybie wejścia PC)

urządzenia (strona 22)

Nacisnąć / aby wyświetlić listę

i Głośność Zobacz strona 41.

podłączonych urządzeń. Nacisnąć

F/f, aby

Timer wyłączania (z

Zobacz strona 42.

wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć

wyjątkiem trybu

. (Podświetlona pozycja zostanie wybrana,

wejścia PC)

jeżeli przez 2 sekundy po naciśnięciu

F/f nie

będzie wykonana żadna operacja.)

Oszczędzanie

Zobacz strona 43.

Gdy źródło wejścia jest nastawione na „Pomiń” w

energii

menu „Ustawienia A/V” pod menu „Ustawienia”

Automat.

Umożliwia przełączenie na

(strona 42), takie wejście nie pojawi się na liście.

ustawianie zegara

tryb cyfrowy i uzyskanie

aktualnego czasu.

Dodatkowe czynności

Aby Należy

Wrócić do

Nacisnąć DIGITAL/

normalnego trybu

ANALOG.

TV

Uzyskać dostęp do

Nacisnąć , aby przejść do

tabeli indeksów

tabeli indeksów sygnałów

sygnałów wejścia (z

wejścia. Aby wybrać źródło

wyjątkiem trybu

wejścia, nacisnąć

F/f, po

analogowego)

czym nacisnąć .

Zmienić głośność

Nacisnąć

2 +/–.

podłączonego

systemu audio,

kompatybilnego ze

sterowaniem HDMI

Wyciszyć dźwięk

Nacisnąć

%.

podłączonego

Aby przywrócić dźwięk,

systemu audio,

należy ponownie nacisnąć

kompatybilnego ze

ten przycisk.

sterowaniem HDMI

PL

24

Aby oglądać jednocześnie dwa

obrazy

Używanie pilota

– PAP (Obraz i Obraz)

Można oglądać na ekranie jednocześnie dwa

obrazy (wejście zewnętrzne i program TV).

Przyciski obsługujące

Podłączyć urządzenie opcjonalne (strona 22) i

opcjonalne urządzenie

upewnić się, że obraz z podłączonego urządzenia

pojawia się na ekranie (strona 24).

~

Ta funkcja nie jest dostępna gdy źródłem wejścia jest

komputer.

Nie jest możliwa zmiana rozmiaru obrazów.

1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu

Narzędzi.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PAP”, po

czym nacisnąć .

Obraz z podłączonego urządzenia jest

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

wyświetlany po lewej stronie, a program TV

jest wyświetlany po prawej.

3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG

+/–, aby wybrać kanał TV.

Aby wrócić do trybu jednego obrazu

Nacisnąć lub RETURN.

z

Obraz w zielonej ramce jest słyszalny. Można zmienić

słyszalny obraz, naciskając

G/g.

Aby oglądać jednocześnie dwa

obrazy

– PIP (Obraz w Obrazie)

Możliwe jest oglądanie na ekranie dwóch

obrazów (wejście PC i program TV) jednocześnie.

Podłączyć komputer (strona 22) i upewnić się, że

obrazy z komputera pojawiły się na ekranie.

1 Nacisnąć TOOLS, aby wyświetlić menu

Narzędzi.

1 "/1

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać „PIP”, po czym

Włącza i wyłącza opcjonalne urządzenia wybrane

nacisnąć .

przyciskami funkcji.

Obraz z podłączonego komputera jest

2 Przyciski funkcji

wyświetlany w pełnym rozmiarze, a program TV

jest wyświetlany w prawym rogu.

Umożliwiają operowanie odpowiednim

Aby zmienić pozycję programu TV na ekranie,

urządzeniem. Szczegółowe informacje, zobacz

można użyć

F/f/G/g.

„Programowanie pilota” na stronie 26.

3 Przyciski obsługujące BD/DVD

3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub PROG

. : Ponownie odtwarza bieżący program,

+/–, aby wybrać kanał TV.

począwszy od znacznika poprzedniego

Aby wrócić do trybu jednego obrazu

rozdziału (jeśli jest).

Nacisnąć RETURN.

> : Przejście do przodu, do znacznika

z

następnego rozdziału (jeśli jest).

Można przełączyć słyszalny obraz, wybierając „Dźwięk

: Ponownie odtwarza aktualny program

TV/Dźwięk PC” z menu Narzędzi.

przez wyznaczony czas.

: Przejście do przodu o wyznaczony czas.

m : Odtwarza program w trybie szybkiego

przewijania do tyłu.

ciąg dalszy

PL

25

M : Odtwarza program w trybie szybkiego

przewijania do przodu.

H : Odtwarza program z normalną

prędkością.

1

X : Pauza w odtwarzaniu.

x : Zatrzymuje odtwarzanie.

2

4 Przyciski nagrywania DVD

z REC: Zaczyna nagrywanie.

X REC PAUSE: Pauza w nagrywaniu.

x REC STOP: Zatrzymuje nagrywanie.

5 F1/F2

Wybiera płyty gdy używany jest zmieniacz płyt

DVD.

Wybiera funkcje gdy używane jest urządzenie

1

kombo (na przykład BD/DVD).

3

Szczegółowe informacje, zobacz instrukcja

obsługi dostarczona ze zmieniaczem DVD lub

urządzeniem kombo.

6 BD/DVD MENU

Wyświetla menu płyty DVD. Szczegółowe

1 Nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji

informacje znajdują się w instrukcji obsługi,

BD, DVD lub AMP, który będzie

dostarczonej razem z podłączonym urządzeniem.

zaprogramowany na pilocie i nacisnąć

7 BD/DVD TOP MENU

/ , utrzymując wciśnięty przycisk

Wyświetla menu główne płyty DVD.

funkcji.

Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji

Wybrany przycisk funkcji (BD, DVD lub

obsługi, dostarczonej razem z podłączonym

AMP) zacznie migać.

urządzeniem.

z

2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby

Przycisk H ma wyczuwaną dotykiem kropkę. Kropka

wprowadzić trzycyfrowy kod producenta

wyczuwana dotykiem ułatwia orientację podczas

gdy przycisk miga.

operowania innym urządzeniem.

Jeżeli kod nie zostanie wpisany w ciągu

10 sekund, należy ponownie wykonać krok 1.

3 Nacisnąć .

Programowanie pilota

Jeżeli programowanie jest prawidłowe,

wybrany przycisk funkcji mignie dwa razy, a

Ten pilot jest zaprogramowany na obsługę

jeżeli nie, mignie pięć razy.

odbiorników TV Sony, większości odtwarzaczy

BD, DVD i AMP (kino domowe itp.) Sony.

4 Włączyć urządzenie i sprawdzić, czy

Aby sterować BD i odtwarzaczami DVD innych

działają następujące główne funkcje.

producentów (oraz niektórymi modelami BD,

H (odtwarzanie), x (zatrzymanie), m

odtwarzaczy DVD i AMP Sony), należy wykonać

(przewijanie do tyłu), M (przewijanie do

następującą procedurę programowania pilota.

przodu), wybieranie kanału zarówno

~

odtwarzacza BD jak i DVD, TOP MENU/

Przed rozpoczęciem należy sprawdzić trzycyfrowy kod

MENU i

F/f/G/g tylko dla odtwarzaczy

producenta odtwarzacza BD, DVD lub AMP w „Kody

DVD.

producenta” na stronie 27.

Jeżeli urządzenie lub niektóre funkcje nie

działają

Wpisać prawidłowy kod lub wypróbow

następny kod podany dla tej marki. Należy

pamiętać, że nie wszystkie modele każdej

marki mogą być obsługiwane.

Aby wrócić do normalnego odbioru TV

Nacisnąć przycisk funkcji TV.

PL

26

Kody producenta

Lista producentów magnetowidów

Lista producentów odtwarzaczy DVD

Marka Kod

Odtwarzacz DVD

SONY 301 – 310, 362

Marka Kod

AIWA 325, 331, 351

SONY 001, 029, 030, 036 – 044, 053 – 055

AKAI 326, 329, 330

AIWA 021

DAEWOO 342, 343

AKAI 032

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

DENON 018, 027, 020, 002

HITACHI 327, 333, 334

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

JVC 314, 315, 322, 344, 352 – 354, 348, 349

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

LG 332, 338

JVC 006, 017

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

KENWOOD 008

MATSUI 356, 357

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

LG 015, 014, 034

ORION 328

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

PANASONIC

321, 323

MATSUI 013, 016

PHILIPS 311 – 313, 316 – 318, 358, 359, 363,

364

ONKYO 022, 033

SAMSUNG 339 – 341, 345

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045 – 047

SANYO 335, 336

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

SHARP 324

PIONEER 004, 050, 051, 052

THOMSON 319, 350, 365

SAMSUNG 011, 014

TOSHIBA 337

SANYO 007

SHARP 019, 027

Lista modeli systemów AUX Sony

THOMSON 012

System kina domowego DAV

TOSHIBA 003, 048, 049

Marka Kod

YAMAHA 018, 027, 020, 002

SONY (DAV) 401 – 404

Odtwarzacz BD (Dysk Blu-ray)

Amplituner AV

Marka Kod

Marka Kod

SONY 101 – 103

SONY 451 – 454

Odtwarzacz DVD/Magnetowid

Tuner naziemnej TV cyfrowej

Marka Kod

Marka Kod

SONY 251

SONY 501 – 503

Nagrywarka DVD

Marka Kod

SONY 201 – 203

PL

27

~

Przeglądarka grafiki na USB obsługuje tylko zdjęcia

Używanie

JPEG zgodne z DCF.

Podłączając cyfrowy aparat fotograficzny Sony,

nastawić tryb połączenia USB aparatu na Auto lub

przeglądarki grafiki

„Mass Storage”. Więcej informacji o trybie

połączenia USB znajduje się w instrukcji dostarczonej

razem z używanym urządzeniem.

na USB

W trakcie dostępu do nośnika zawierającego dane nie

wyłączać odbiornika TV ani podłączonego

Na ekranie odbiornika TV można oglądać zdjęcia

urządzenia USB, nie odłączać kabla USB, ani nie

(w formacie JPEG), zarejestrowane cyfrowym

wyjmować nośnika zawierającego dane. Dane na

aparatem fotograficznym Sony, kamerą wideo lub

nośniku mogą ulec uszkodzeniu.

Użycie nieobsługiwanego urządzenia USB nie jest

znajdujące się na nośniku danych USB.

gwarantowane i może powodować występowanie

1 Podłączyć obsługiwane urządzenie USB

usterek.

Sony nie może ponosić odpowiedzialności za szkody

do odbiornika TV.

lub utratę danych na nośniku, spowodowane przez

2 Nacisnąć MENU.

wadliwe działanie któregokolwiek z podłączonych

urządzeń lub odbiornika TV.

3 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Zdjęcia”, po

Na stronie internetowej podanej poniżej można

czym nacisnąć .

znaleźć najnowsze informacje o kompatybilnych

urządzeniach USB.

Pojawi się ekran miniaturek.

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

4 Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać zdjęcie

lub katalog do obejrzenia i nacisnąć .

Aby obejrzeć pokaz zdjęć, nacisnąć G/f i

wybrać „Pokaz slajdów”, po czym nacisnąć .

Zaawansowane operacje

Nacisnąć G/f, aby wybrać opcję, po czym

nacisnąć .

Opcje Opis

Wybór urządzenia Wybrać urządzenie, jeśli

podłączono wiele urządzeń.

Ustawienia

Można wykonać nastawienia

obrazu

„Podświetlenie” (strona 31),

„Kontrast” (strona 31) i

„Temperatura barw”.

Ustawienia Można wykonać

zaawansowane nastawienia dla

pokazu zdjęć i nastawić

sekwencję wyświetlania dla

miniaturek.

PL

28

Używanie

sterowania HDMI

Funkcja HDMI umożliwia wzajemne sterowanie

przez urządzenia za pomocą HDMI CEC

(Consumer Electronics Control), określonego

przez HDMI.

Można podłączyć urządzenia Sony kompatybilne

ze sterowaniem HDMI, na przykład odbiorniki

TV, nagrywarki DVD z twardym dyskiem i

systemy audio (z kablami HDMI), aby umożliwić

ich zintegrowaną współpracę.

Aby używać funkcji sterowania HDMI, należy

pamiętać o prawidłowym podłączeniu i

ustawieniu kompatybilnych urządzeń.

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Aby podłączyć urządzenie

kompatybilne ze sterowaniem HDMI

Połączyć kompatybilne urządzenie i odbiornik TV

kablem HDMI. Podłączając system audio, oprócz

kabla HDMI należy pamiętać o połączeniu

gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL) odbiornika

TV i systemu audio optycznym kablem audio.

Szczegółowe informacje, zobacz strona 22.

Aby wykonać ustawienia sterowania

HDMI

Sterowanie HDMI należy ustawić zarówno po

stronie odbiornika TV, jak i po stronie

podłączonego urządzenia. Zobacz „Ustawienia

HDMI” na stronie 43 dla ustawień po stronie

odbiornika TV. Szczegółowe informacje o

ustawieniach znajdują się w instrukcji obsługi

podłączonego urządzenia.

Funkcje sterowania HDMI

Automatycznie wyłącza podłączone

urządzenia, gdy odbiornik TV zostanie

wyłączony.

Włącza odbiornik TV i automatycznie przełącza

wejście na podłączone urządzenie, gdy zaczyna

ono odtwarzać.

Jeśli podłączony system audio zostanie

włączony gdy włączony jest odbiornik TV,

wyjście dźwięku przełączy się z głośnika TV na

system audio.

Nastawia głośność i wycisza dźwięk

podłączonego systemu audio.

PL

29

4 Cyfrowy EPG*

Używanie funkcji menu

Wyświetla Cyfrowy elektroniczny

informator programowy (EPG) (strona 19).

5 Wejścia zewnętrzne

Nawigacja w menu

Wybiera urządzenie podłączone do

odbiornika TV.

Aby oglądać program z żądanego,

Funkcje menu umożliwiają korzystanie z różnych

zewnętrznego wejścia, wybrać źródło

wygodnych właściwości odbiornika TV. Można z

wejścia, po czym nacisnąć .

łatwością wybierać kanały lub źródła wejścia oraz

Aby wyznaczyć etykietę dla zewnętrznego

zmieniać nastawienia odbiornika TV.

wejścia, wybrać „Edycja nazw AV”

(strona 42).

Aby wybrać podłączone urządzenie

kompatybilne ze sterowaniem HDMI,

wybrać „Wybór urządzeń HDMI”.

6 Zdjęcia

Pojawi się ekran miniaturek (strona 28).

7 Ustawienia

Wyświetla menu „Ustawienia”, gdzie

wykonywane są najbardziej zaawansowane

nastawienia i regulacje.

1 Nacisnąć F/f aby wybrać ikonę

menu, po czym nacisnąć .

2

2 Nacisnąć F/f/G/g aby wybrać opcję

2

lub wyregulować ustawienie, po czym

nacisnąć .

1

Szczegółowe informacje o ustawieniach,

zobacz strony od 31 do 50.

~

1 Nacisnąć MENU.

Opcje, które można regulować są różne,

zależnie od sytuacji. Niedostępne opcje są

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać opcję, po

wyszarzałe lub nie są wyświetlane.

czym nacisnąć .

* Ta funkcja może być niedostępna w niektórych

Aby wyjść z menu, nacisnąć MENU.

krajach/regionach.

1 Ulubione cyfrowe*

Wyświetla listę Ulubionych (strona 21).

2 Analogowy

Powraca do ostatniego oglądanego kanału

analogowego.

3 Cyfrowy*

Powraca do ostatniego oglądanego kanału

cyfrowego.

PL

30

Menu Obrazu

W menu „Obraz” można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy

sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 30).

Wejścia docelowe

W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych

nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.

„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi

dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe są nastawione na „Zwykłe”.

Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej

pozycji dla aktualnego wejścia.

z

Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde

wejście na „Zwykłe”.

Używanie funkcji menu

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu. Opcje „Tryb obrazu” mogą się różnić, zależnie od

nastawienia „Wideo/Zdjęcia” (strona 39).

„Żywy”: Dla zwiększonego kontrastu i ostrości obrazu.

„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Kinowy”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu

filmów w warunkach kina domowego.

„Zdjęcia”: Nastawia optymalną jakość obrazu dla zdjęć.

„Własny”: Umożliwia zapisanie preferowanych ustawień w pamięci.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia „Obraz” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,

„Tryb obrazu” i „Zaawansowane ustawienia” do nastawień domyślnych.

Podświetlenie

Reguluje jasność światła.

Kontrast

Zwiększa lub zmniejsza kontrast obrazu.

Jasność

Rozjaśnia lub przyciemnia obraz.

Nasycenie

Zwiększa lub zmniejsza intensywność koloru.

Odci

Zwiększa lub zmniejsza zielony odcień i czerwony odcień.

~

„Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np.

amerykańskie taśmy wideo).

ciąg dalszy

PL

31

Temperatura barw

Reguluje biel obrazu.

„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcień.

„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcień.

„Ciepłe 1”/„Ciepłe 2”: Nadaje bieli czerwony odcień. „Ciepłe 2” nadaje

czerwieńszy odcień niż „Ciepłe 1”.

z

„Ciepłe 1” i „Ciepłe 2” nie są dostępne, gdy „Tryb obrazu” jest nastawiony na „Żywy”.

Ostrość

Wyostrza lub zmiękcza obraz.

Redukcja zakłóceń

Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego

sygnału nadajnika TV.

„Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie

analogowym lub dla sygnałów kompozytowych).

„Duża”/„Średnia”/„Mała”: Zmienia wpływ redukcji zakłóceń.

„Wył.”: Wyłącza funkcję „Redukcja zakłóceń”.

Redukcja zakłóceń

Redukuje zakłócenia obrazu w wideo z kompresją MPEG.

MPEG

Tr yb DRC

Wytwarza obraz o wysokiej rozdzielczości w wypadku źródeł wysokiej gęstości

(np. odtwarzacz Blu-ray, odtwarzacz DVD, odbiornik satelitarny).

„Tryb 1”: Tryb zalecany.

„Tryb 2”: Dostępny tylko dla formatu 1080i. „Tryb 2” jest szczególnie

efektywny, gdy oryginalne sygnały o standardowej rozdzielczości zostały

przetworzone na wyższy standard formatu 1080i.

„Wył.”: Wyłącza funkcję „Tryb DRC”.

Paleta ustawień

Indywidualizuje poziom szczegółowości („Realizm”) i gładkości („Czystość”)

dla sygnału każdego wejścia. Na przykład można stworzyć jedno indywidualne

DRC

nastawienie dla obrazu z wejścia kablowego, a drugie dla obrazu z

odtwarzacza DVD.

Pojawi się „Paleta ustawień DRC”. Nacisnąć

F/f/G/g aby nastawić pozycję

znacznika (z).

Gdy z przesuwany jest wyżej wzdłuż osi „Realizm”, obraz staje się bardziej

nasycony detalami. Gdy z przesuwany jest wyżej wzdłuż osi „Czystość”, obraz

staje się gładszy.

PL

32

Zaawansowane

Dokładniej dostosowuje funkcję Obrazu do indywidualnych wymagań. Gdy

„Tryb obrazu” zostanie nastawiony na „Żywy”, nie będzie można nastawić/

ustawienia

zmienić tych ustawień.

„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia do nastawień

fabrycznych.

„Korekta czerni”: Podkreśla obszary czerni na obrazie dla silniejszego

kontrastu.

„Zaaw. zwiększ. kontrastu”: Automatycznie nastawia „Podświetlenie” i

„Kontrast” na najbardziej odpowiednie wartości, zgodnie z oceną jasności

ekranu. To nastawienie jest szczególnie skuteczne dla ciemnych obrazów.

Zwiększy ono kontrast ciemnych scen.

„Gamma”: Ustawia proporcje między jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.

„Czystość bieli”: Wzmacnia białe kolory.

„Przestrzeń barw”: Zmienia gamę reprodukcji koloru. „Rozszerzona

reprodukuje żywe kolory, a „Standardowa” reprodukuje standardowe kolory.

„Żywy kolor”: Powoduje, że kolory są żywsze.

„Balans bieli”: Nastawia temperaturę barwy dla każdego koloru.

„Uwydatnianie szczegółów”: Uwydatnia detale obrazu.

„Uwydatnianie krawędzi”: Uwydatnia kontury obrazu.

Używanie funkcji menu

PL

33

Menu Dźwięku

W menu „Dźwięk” można wybrać podane niżej

opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”, należy

sprawdzić w „Nawigacja w menu” (strona 30).

Wejścia docelowe

W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych

nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.

„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi

dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe są nastawione na „Zwykłe”.

Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej

pozycji dla aktualnego wejścia.

z

Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde

wejście na „Zwykłe”.

Tryb dźwięku

„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.

„Standardowy”: Dla standardowego dźwięku. Ustawienie zalecane przy

korzystaniu z kina domowego.

„Własny”: Płaska charakterystyka. Umożliwia także zapisanie w pamięci

preferowanych ustawień.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie nastawienia „Dźwięk” z wyjątkiem „Wejścia docelowe”,

„Tryb dźwięku” i „Podwójny dźwięk” do nastawień domyślnych.

To n y wy s o kie

Reguluje dźwięki zawierające wysokie tony.

To n y nis kie

Reguluje dźwięki zawierające niskie tony.

Balans

Wzmacnia balans lewego lub prawego głośnika.

Automat. głośność

Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany poziomu

nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).

Korekta głośności

Reguluje głośność aktualnego wejścia relatywnie do innych wejść, gdy

„Wejścia docelowe” jest nastawione na nazwę aktualnego wejścia (np. AV1).

PL

34

Dźwięk

„S-FORCE Front Surround”: Dostępny dla normalnych programów

stereofonicznych i dla programów cyfrowych z 5.1-kanałowym dźwiękiem

przestrzenny

przestrzennym oraz dla wejścia audio z podłączonych urządzeń.

„Wył.”: Przekształca i odtwarza 5.1-kanałowy dźwięk przestrzenny i dźwięk

przestrzenny innych programów cyfrowych na normalny dźwięk

stereofoniczny (2-kanałowy). Reprodukuje oryginalne audio innych

programów w niezmienionej postaci.

Uwydatnienie głosu

Reguluje czystość ludzkich głosów. Na przykład, jeśli głos spikera czytającego

wiadomości jest niewyraźny, można zwiększyć to ustawienie, aby głos stał się

bardziej wyraźny. Odwrotnie, podczas oglądania transmisji sportowej można

zmniejszyć to ustawienie, aby głos komentatora brzmiał bardziej miękko.

Wzmacnianie

Dzięki kompensacji efektu fazowego w głośnikach sprawia, że dźwięk jest

bardziej efektowny.

dźwięku

Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub

dwujęzycznego.

„Stereo”/„Mono”: Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwujęzycznego wybrać „A” dla kanału

dźwiękowego 1, „B” dla kanału dźwiękowego 2 lub „Mono” dla kanału

monofonicznego, jeśli dostępny.

~

Jeżeli zostało wybrane inne urządzenie, podłączone do odbiornika TV, nastawić

„Podwójny dźwięk” na „Stereo”, „A” lub „B”. Kiedy jednak wybrane zostanie

Używanie funkcji menu

zewnętrzne urządzenie podłączone do gniazda HDMI, ustawienie będzie stałe na

„Stereo” (z wyjątkiem, gdy używane są gniazda wejścia audio).

PL

35

Menu Ustawień ekranu (oprócz wejścia PC)

W menu „Ustawienia ekranu” można wybrać

podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w

menu” (strona 30).

Wejścia docelowe

W wypadku wejścia aktualnie oglądanego, wybrać używanie zwykłych

nastawień lub nastawianie osobno każdej pozycji.

„Zwykłe”: Stosuje zwykłe nastawienia, których regulacje są wspólne z tymi

dla innych wejść, w których „Wejścia docelowe są nastawione na „Zwykłe”.

Nazwa aktualnego wejścia (np. AV1): Umożliwia osobne nastawienie każdej

pozycji dla aktualnego wejścia.

~

Pozycje do wyboru są następujące: „Format ekranu”, „Pole wyświetlania”,

„Przesunięcie pionowe” i „Rozmiar pionowy”.

z

Jeżeli potrzebne jest to same nastawienie dla każdego wejścia, należy nastawić każde

wejście na „Zwykłe”.

Format ekranu

Szczegółowe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby ręcznie zmien

format ekranu, dostosowując go do programu” na stronie 17.

Autoformatowanie

Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygnałem programu. Aby

zachować ustawienia własne, wybrać „Wył.”.

Domyślny tryb 4:3

Wybiera domyślny format ekranu, do użycia z programami nadawanymi w

formacie 4:3.

„Smart”: Wyświetla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacją efektu

szerokoekranowego.

„4:3”: Wyświetla programy nadawane w zwykłym formacie 4:3 w

prawidłowych proporcjach.

„Wył.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie

zmieniony kanał lub wejście.

Pole wyświetlania

Reguluje obszar ekranu, na którym wyświetlany jest obraz.

„Wszystkie piksele”: Wyświetlają obraz ze źródeł 1080i lub 1080p w

oryginalnych rozmiarach, gdy części obrazu są obcięte.

„+1”: Wyświetla oryginalne pole obrazu. To nastawienie można wybrać dla

sygnałów wejścia HDMI, z wyjątkiem sygnałów 1080i lub 1080p.

„Normalne”: Wyświetla rekomendowane pole obrazu.

„-1”/„-2”: Powiększa obraz, aby ukryć krawędzie obrazu.

Przesunięcie

Nastawia poziomą pozycję obrazu.

poziome

PL

36

Przesunięcie

Nastawia pionową pozycję obrazu, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na

„Smart”, „Zoom” lub „14:9”.

pionowe

Rozmiar pionowy

Nastawia rozmiar obrazu w pionie, gdy „Format ekranu” jest nastawiony na

„Smart”.

Używanie funkcji menu

PL

37

Menu Ustawień ekranu (dla wejścia PC)

Po wybraniu wejścia PC można wybrać podane

niżej opcje w menu „Ustawienia ekranu”. Aby

wybrać opcje w „Ustawienia”, należy sprawdzić w

„Nawigacja w menu” (strona 30).

Regulacja

Automatycznie reguluje pozycję wyświetlenia, fazę i wielkość piksela gdy

odbiornik TV otrzymuje sygnał wejścia z podłączonego komputera.

automatyczna

z

„Regulacja automatyczna” może nie działać dobrze z niektórymi sygnałami wejścia. W

takich wypadkach należy ręcznie nastawić „Faza”, „Wielkość piksela”, „Przesunięcie

poziome” i „Przesunięcie pionowe”.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia ekranu PC do ustawień fabrycznych.

Faza

Wyregulować fazę w razie migotania ekranu.

Wielkość piksela

Wyregulować wielkość piksela, gdy na obrazie występują niepożądane

pionowe pasy.

Przesunięcie

Nastawia poziomą pozycję obrazu.

poziome

Przesunięcie

Nastawia pionową pozycję obrazu.

pionowe

Format ekranu

Wybiera format ekranu do wyświetlania wejścia z komputera.

„Normalny”: Wyświetla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„Pełny 1”: Powiększa obraz, aby wypełnić pionowy obszar wyświetlenia,

zachowując oryginalne proporcje pionu do poziomu.

„Pełny 2”: Powiększa obraz, aby wypełnić obszar wyświetlenia.

PL

38

Menu Ustawień wideo

W menu „Ustawienia wideo” można wybrać

podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w

menu” (strona 30).

Polepszanie ruchu

Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu i redukuje rozmazanie obrazu.

„Wysokie”: Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu, jak w programie w

technologii filmowej.

„Standardowe”: Zapewnia płynny ruch obrazu. To nastawienie służy do

normalnego użytku.

„Wył.”: Użyć tego nastawienia, gdy w rezultacie nastawień „Wysokie” i

„Standardowe” występują zakłócenia.

~

Zależnie od wideo, efekt może nie być widoczny, nawet po zmianie nastawienia.

Używanie funkcji menu

Tr yb filmu

Zapewnia płynniejszy ruch obrazu podczas odtwarzania obrazów DVD lub

magnetowidu zarejestrowanych na taśmie filmowej, redukując rozmazanie i

ziarnistość obrazu.

„Automat. 1”: Zapewnia bardziej płynny ruch obrazu niż w oryginalnym

programie w technologii filmowej. To nastawienie służy do normalnego

użytku.

„Automat. 2”: Zapewnia wyświetlenie bez zmian oryginalnego programu w

technologii filmowej.

„Wył.”: Wyłącza funkcję „Tryb filmu”.

~

Jeżeli obraz zawiera niejednolite sygnały lub za dużo zakłóceń, „Tryb filmu” zostanie

automatycznie wyłączony, nawet jeśli wybrana będzie opcja „Automat. 1” lub

„Automat. 2”.

Tryb Gra/Tekst

Zapewnia optymalny ekran dla oglądania obrazów zawierających drobne linie

i znaki, wprowadzanych z urządzeń do gier wideo i z komputerów. Nastawić

na „Wł.” dla wyraźnego wyświetlenia drobnych linii lub znaków.

Wideo/Zdjęcia

Zapewnia odpowiednią jakość obrazu za pomocą wyboru opcji zależnie od

źródła wejścia (wideo lub dane zdjęciowe).

„Wideo-A”: Nastawia odpowiednią jakość obrazu, zależnie od źródła wejścia,

danych wideo lub danych zdjęciowych, przy bezpośrednim podłączeniu

sprzętu Sony, umożliwiającego wyjście HDMI i obsługującego tryb „Wideo-

A”.

„Wideo”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla ruchomych obrazów.

„Zdjęcia”: Wytwarza odpowiednią jakość obrazu dla obrazów nieruchomych.

~

Nastawienie jest ustalone na „Wideo” gdy tryb Wideo-A nie jest obsługiwany na

podłączonym sprzęcie, nawet gdy wybrane jest nastawienie „Wideo-A”.

ciąg dalszy

PL

39

x.v.Colour

Wyświetla ruchome obrazy, które są bardziej podobne do oryginalnego

źródła, dzięki dopasowaniu do przestrzeni barw źródła.

~

Nastawienie jest stałe- „Normalne”, gdy sygnałem wejścia jest sygnał HDMI (RGB),

nawet gdy wybrano „x.v.Colour”.

Przestrzeń barw dla

Wybiera opcję (sRGB, sYCC, Adobe RGB) odpowiadającą przestrzeni barw

wyprowadzanej sygnałem wyjścia, z urządzenia podłączonego do gniazd

zdjęć

wejścia HDMI lub komponentowego.

~

Wybiera „sYCC”, gdy używane jest urządzenie obsługujące „x.v.Colour”.

Gdy sygnałem wejścia jest HDMI (RGB), nastawienie jest stałe, na „sRGB”, nawet

jeśli wybrano „sYCC”.

Matryca kolorów

Zwykle stosowana w ustawieniu fabrycznym (AV1/2/7 (Kompozytowy i S

wideo sygnał wejścia) jest nastawiony na „ITU601”, a AV3/4/5/6/8

(Komponentowy sygnał wejścia) jest nastawiony na „Automat.”). Jeżeli

tonacja barw obrazu ze źródła wejścia nie odpowiada standardowi barw i

wygląda nienaturalnie, wybrać „ITU601” lub „ITU709”, co znormalizuje

tonację barw.

Zakres dynamiki

Wytwarza naturalny kolor, zmieniając reprodukcję tonacji luminancji

kolorowych sygnałów wejścia HDMI (RGB). Nastawić na „Automat.” do

RGB

standardowego użytku. Zmienić nastawienie tylko wtedy, gdy tonacja

luminancji wyświetlenia jest nienaturalna.

System kolorów

Wybiera system kolorystyczny („Automat.”, „PAL”, „SECAM”,

„NTSC3.58” lub „NTSC4.43”), zależnie od sygnału wprowadzanego ze źródła

wejścia.

PL

40

Menu Ustawień audio

W menu „Ustawienia audio” można wybrać

podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w

menu” (strona 30).

Głośnik

Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki odbiornika TV.

„Głośnik TV”: Głośniki odbiornika TV są włączone, aby słuchać dźwięku TV

przez głośniki odbiornika.

„System audio”:ośniki odbiornika TV zostają wyłączone, aby słuchać

dźwięku programu TV tylko przez zewnętrzne urządzenie audio, podłączone

do gniazd wyjścia audio.

Gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne ze sterowaniem HDMI, można

włączyć to urządzenie, jeśli jego operacje są sprzężone z odbiornikiem TV. To

nastawienie powinno być wykonane po podłączeniu urządzenia.

Używanie funkcji menu

Ustawienia

i Wyłączanie głośników

słuchawek

Włącza/wyłącza wbudowane głośniki odbiornika TV, gdy słuchawki zostają

podłączone.

„Wł.”: Dźwięk jest wyprowadzany tylko ze słuchawek.

„Wył.”: Dźwięk jest wyprowadzany zarówno ze słuchawek, jak i odbiornika

TV.

i Głośność

Nastawia głośność słuchawek gdy „i Wyłączanie głośników” jest nastawione

na „Wył.”.

i Podwójny dźwięk

Wybiera dźwięk ze słuchawek dla programu stereofonicznego lub

dwujęzycznego.

Wyjście audio

„Regulowane”: Wyjście audio z systemu audio może być sterowane pilotem

telewizora.

„Stałe”: Wyjście audio z odbiornika TV jest stałe. Należy użyć regulatora

głośności odbiornika audio aby nastawić głośność (i wykonać inne nastawienia

audio) za pomocą systemu audio.

PL

41

Menu Ustawień

W menu „Ustawienia” można wybrać podane

niżej opcje. Aby wybrać opcje w „Ustawienia”,

należy sprawdzić w „Nawigacja w menu”

(strona 30).

Ustawienia timera

Nastawia Timer na włączanie/wyłączanie odbiornika TV.

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie

przełącza się na tryb oczekiwania.

Gdy włączony jest „Timer wyłączania”, wskaźnik (Timer) na przednim

panelu odbiornika TV świeci się na pomarańczowo.

z

Gdy odbiornik TV zostanie wyłączony i ponownie włączony, „Timer wyłączania”

zostanie przywrócony do stanu „Wył.”.

Na minutę przed przełączeniem się odbiornika TV na tryb oczekiwania, na ekranie

pojawi się uprzedzający o tym komunikat.

Timer włączania

Nastawia Timer na włączenie odbiornika TV z trybu oczekiwania.

„Dzień”: Wybiera dzień, w którym „Timer włączania” ma zostać

uruchomiony.

„Czas”: Nastawia czas włączenia odbiornika TV.

„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV

ponownie przełączy się na tryb oczekiwania.

„Ustawienia głośności”: Wybiera głośność w momencie włączenia odbiornika

TV przez Timer.

Ustawianie zegara

Umożliwia ręczne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kanały

cyfrowe, zegar nie może być ręcznie nastawiony, ponieważ jest nastawiany

zgodnie z kodem czasu nadawanym razem z sygnałem.

Ustawienia A/V

Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych

gniazd. Po wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie. Można pominąć te sygnały wejścia z podłączonego urządzenia,

których nie chcemy wyświetlać na ekranie.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć .

Nazwy urządzeń: Wykorzystuje jedną z zaprogramowanych etykiet do nadania

nazwy podłączonemu urządzeniu.

„Edycja:”: Tworzy własną nazwę. Wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy

programów” (strona 45).

„Pomiń”: Pomija niepotrzebne źródło wejścia.

PL

42

Automat. S Video

Wybiera sygnał wejścia z gniazd S wideo 7, gdy oba gniazda / 7 są

podłączone.

Wyjście AV2

Nastawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone / 2, znajdujące się

z tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu lub innego urządzenia

nagrywającego do gniazda / 2, można nagrywać z urządzenia

podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.

„TV”: Wyprowadza sygnały programu TV.

„AV1”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda

/1.

„AV7”: Wyprowadza sygnały z urządzenia podłączonego do gniazda

/ 7 .

„Automat.”: Wyprowadza to, co jest oglądane na ekranie (z wyjątkiem

sygnałów z gniazd / 3, / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6, HDMI IN 8 i

PC IN / ).

Ustawienia HDMI

Ta opcja jest używana do konfiguracji urządzenia kompatybilnego ze

sterowaniem HDMI i podłączonego do gniazd HDMI. Należy pamiętać, że

ustawienie sprzężenia powinno być także wykonane po stronie podłączonego

urządzenia kompatybilnego ze sterowaniem HDMI.

Sterowanie HDMI

Wybiera sprzężenie lub brak sprzężenia operacji urządzenia kompatybilnego

ze sterowaniem HDMI i odbiornika TV. Przy nastawieniu na „Wł.”, można

wykonać nastawienia poniższych pozycji menu.

Używanie funkcji menu

Automat. wyłącz. urządzeń

Przy nastawieniu tej opcji na „Wł.”, każde podłączone urządzenie

kompatybilne ze sterowaniem HDMI wyłączy się razem z odbiornikiem TV.

Automat. włączenie TV

Po ustawieniu tej opcji na „Wł.”, w momencie włączenia podłączonego

sprzętu, zgodnego ze sterowaniem HDMI, odbiornik telewizyjny włączy się

automatycznie i rozpocznie wyświetlanie sygnału wejściowego HDMI

wysyłanego przez podłączony sprzęt.

Lista urządzeń HDMI

Wyświetla podłączone urządzenia kompatybilne ze sterowaniem HDMI.

~

Nie można używać „Sterowanie HDMI”, jeśli operacje odbiornika TV są sprzężone z

operacjami systemu audio, który jest kompatybilny ze sterowaniem HDMI.

Automat.

Rozpoczyna początkową konfigurację, aby wybrać język i kraj/region oraz

zaprogramować wszystkie dostępne kanały cyfrowe i analogowe.

inicjalizacja

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ język i kraj/

region zostają wybrane, a kanały dostrojone już przy pierwszej instalacji

odbiornika TV (strona 6).

Opcja ta jednak umożliwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego

dostrojenia odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych

kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Oszczędzanie

Wybiera tryb oszczędzania energii, aby zmniejszyć zużycie energii przez

odbiornik TV.

energii

Gdy wybrana jest opcja „Obraz wyłączony”, obraz zostanie wyłączony i

wskaźnik (Obraz wyłączony) na przednim panelu odbiornika TV będzie

się świecić na zielono. Dźwięk zostaje bez zmiany.

ciąg dalszy

PL

43

Czujnik światła

„Wł.”: Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zależnie od

oświetlenia pokoju.

„Wył.”: Wyłącza funkcję „Czujnik światła”.

~

Należy pamiętać, aby nie zasłaniać niczym czujnika, ponieważ może to mieć wpływ na

jego działanie. Dalsze informacje dotyczące czujnika, zobacz strona 15.

Podświetlenie logo

Zapala i wyłącza logo Sony na przodzie odbiornika TV.

Zarządzanie energią

Przełącza odbiornik TV na tryb oczekiwania, jeżeli przez 30 sekund nie

zostanie otrzymany żaden sygnał z wejścia PC.

PC

Język

Wybiera język wyświetlanych menu.

Informacje o

Wyświetla informacje o odbiorniku TV.

produkcie

Zerowanie

Sprowadza wszystkie ustawienia do ustawień fabrycznych, po czym wyświetla

ekran „Automat. inicjalizacja”.

wszystkiego

~

Nie należy w tym czasie (trwa około 30 sekund) wyłączać odbiornika TV ani naciskać

przycisków.

Wszystkie ustawienia, włączając Cyfrową Listę Ulubionych, kraj/region, język,

automatycznie zaprogramowane kanały, itp. zostaną wyzerowane.

PL

44

Menu Ustawień analogowych

W menu „Ustawienia analogowe” można wybrać

podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w

menu” (strona 30).

Przyciski

Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, można wybrać kanał

analogowy używając jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych

jednocyfrowe

(0 – 9) na pilocie.

~

Gdy „Przyciski jednocyfrowe” jest nastawione na „Wł.”, nie można wybrać kanałów o

numerze 10 i wyższym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomocą pilota.

Autoprogramowanie

Wyszukuje wszystkie dostępne kanały analogowe.

Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce

Używanie funkcji menu

lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.

Sortowanie

Zmienia kolejność, w jakiej kanały analogowe są zapisane w pamięci

odbiornika TV.

programów

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową

pozycję, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć

.

Nazwy programów

Nadaje kanałowi dowolną nazwę, zawierającą maksymalnie pięć liter lub cyfr.

Po wybraniu kanału, nazwa będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie.

(Nazwy kanałów są zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (jeśli

dostępny).)

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym

nacisnąć .

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po

czym nacisnąć

g.

Jeśli wpisany został niewłaściwy znak

Nacisnąć G/g, aby wybrać nieprawidłowy znak. Następnie nacisnąć F/f, aby

wybrać prawidłowy znak.

Aby skasować wszystkie znaki

Wybrać „Zerow.”, po czym nacisnąć .

3 Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie cała nazwa.

4 Wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

ciąg dalszy

PL

45

Programowanie

Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja dźwięku”/„Pomiń”/

„Dekoder”/„LNA”, nacisnąć PROG +/–, aby wybrać numer programu, na

ręczne

którym jest kanał. Nie można wybrać numeru programu nastawionego na

„Pomiń” (strona 47).

Program/System/Kanał

Programuje ręcznie kanały programów.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć .

2 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie

strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym

nacisnąć RETURN.

3 Nacisnąć F/f, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć .

4 Nacisnąć

F/f, aby wybrać jeden z następujących systemów

telewizyjnych, po czym nacisnąć RETURN.

B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej

I: Dla Wielkiej Brytanii

D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej

L: Dla Francji

5 Nacisnąć F/f, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć .

6 Nacisnąć

F/f, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla

kanałów TV naziemnej), po czym nacisnąć

g.

7 Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:

Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)

Nacisnąć F/f, aby szukać kolejnego dostępnego kanału. Z chwilą znalezienia

kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować szukanie, nacisnąć

F/f.

Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)

Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej

lub numer kanału magnetowidu.

8 Nacisnąć , aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć .

9 Nacisnąć

f, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby zaprogramować ręcznie inne kanały.

Nazwa

Nadać wybranemu kanałowi nazwę zawierającą maksymalnie pięć liter lub

cyfr. Po wybraniu kanału, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na

ekranie.

Aby wprowadzać znaki, wykonać kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów

(strona 45).

ARC

Umożliwia precyzyjne, ręczne dostrojenie wybranego numeru programu,

jeżeli spodziewamy się, że niewielkie dostrojenie poprawi jakość obrazu.

Można nastawić dostrajanie w zakresie od –15 do +15. Po wybraniu „Wł.”

dostrajanie wykonywane jest automatycznie.

Filtracja dźwięku

Polepsza jakość dźwięku w poszczególnych kanałach w przypadku

zniekształceń w programach monofonicznych. Czasami niestandardowy

sygnał transmisji podczas oglądania programów monofonicznych może

powodować zniekształcenia dźwięku lub też jego okresowe wyciszanie.

Jeśli nie występują zniekształcenia dźwięku, zalecane jest pozostawienie

ustawienia fabrycznego „Wył.”.

~

Nie można odbierać dźwięku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest

„Słaba” lub „Mocna”.

PL

46

Pomiń

Gdy naciskane jest PROG +/–, aby wybierać kanały, pomija analogowe kanały

niewykorzystane. (Można wybrać pominięty kanał przyciskami

numerycznymi.)

Dekoder

Pokazuje i nagrywa wybrane kodowane kanały, gdy używany jest dekoder

podłączony bezpośrednio do złącza scart / 1 lub do złącza scart

/ 2 przez magnetowid.

~

Zależnie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 7), ta opcja może nie być

dostępna.

LNA

Poprawia jakość obrazu dla indywidualnych kanałów w wypadku bardzo

słabego sygnału (obraz z zakłóceniami).

Jeżeli nie będzie poprawy jakości obrazu nawet po nastawieniu „Wł.”, należy

nastawić tę opcję na „Wył.” (fabryczne nastawienie).

Potwierdź

Zapisuje w pamięci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie

ręczne”.

Używanie funkcji menu

PL

47

Menu Ustawień cyfrowych

W menu „Ustawienia cyfrowe” można wybrać

podane niżej opcje. Aby wybrać opcje w

„Ustawienia”, należy sprawdzić w „Nawigacja w

menu” (strona 30).

~

Niektóre funkcje mogą być niedostępne w niektórych

krajach/regionach.

Programowanie

Autoprogramowanie cyfrowe

cyfrowe

Stroi dostępne kanały cyfrowe.

Opcja ta umożliwia ponowne dostrojenie odbiornika TV po przeprowadzce

lub wyszukanie nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne.

Szczegółowe informacje, zobacz „Autoprogramowanie odbiornika TV” na

stronie 7.

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci odbiornika

TV i zmienia kolejność cyfrowych kanałów zapisanych w pamięci odbiornika

TV.

1 Nacisnąć

F/f, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub

przeniesiony na nową pozycję.

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić znany trzycyfrowy numer

programu żądanej stacji.

2 Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w następujący

sposób:

Aby usunąć cyfrowy kanał

Nacisnąć . Po pojawieniu się komunikatu potwierdzającego nacisnąć G, aby

wybrać „Tak”, po czym nacisnąć .

Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów

Nacisnąć g, po czym nacisnąć F/f, aby wybrać nową pozycję dla kanału i

nacisnąć

G.

3 Nacisnąć RETURN.

Cyfrowe programow. ręczne

Ręcznie stroi kanały cyfrowe. Ta funkcja jest dostępna, gdy opcja

„Autoprogramowanie cyfrowe” jest nastawiona na „Naziemna”.

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być

ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć

F/f, aby nastroić kanał.

2 Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć

F/f, aby wybrać

kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć

F/f, aby wybrać numer programu, pod którym ma być

zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć .

Powtórzyć powyższą procedurę, aby nastroić ręcznie inne kanały.

PL

48

Ustawienia napisów

„Tryb napisów ”: Gdy wybrane zostanie „Dla słabo słyszących”, wizualna

pomoc może być także wyświetlana na ekranie, razem z napisami (jeżeli kanał

TV nadaje takie informacje).

„Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy.

Ustawienia audio

„Typ audio”: Gdy wybrana zostanie opcja „Dla słabo słyszących”, przełącza

na program dla słabo słyszących.

„Język audio”: Wybiera język używany dla programu. Niektóre kanały

cyfrowe mogą nadawać kilka rodzajów audio, z różnymi językami dla

programu.

„Opis audio”: Zapewnia opis audio (narrację) dla informacji wizualnych,

jeżeli kanały TV nadają takie informacje.

„Poziom miksowania”: Nastawia poziomy głośności głównego dźwięku TV i

Opisu Audio.

„Zakres dynamiki”: Kompensuje różnice w poziomie audio między różnymi

kanałami. Ta funkcja może nie przynosić rezultatów w wypadku niektórych

kanałów.

„Wyjście optyczne”: Wybiera sygnał audio wyprowadzany ze złącza

DIGITAL OUT (OPTICAL) z tyłu odbiornika TV. Nastawić na „Automat.”,

gdy podłączone jest urządzenie kompatybilne z Dolby Digital, a gdy

podłączone jest niekompatybilne urządzenie, nastawić na „PCM”.

Tr yb nagłówków

„Podstawowy”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem.

„Pełny”: Wyświetla informacje o programie z cyfrowym banerem, a poniżej

banera wyświetla szczegółowe informacje o programie.

Używanie funkcji menu

Radio - wyświetlanie

Tapeta ekranu jest wyświetlana podczas odbioru programu radiowego. Można

wybrać kolor tapety ekranu lub wyświetlić kolor losowo. Aby tymczasowo

anulować wyświetlenie tapety ekranu, nacisnąć dowolny przycisk.

Ochrona przed

Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Każdy program, który

przekracza ograniczenie wiekowe, może być oglądany tylko po prawidłowym

dziećmi

wprowadzeniu kodu PIN.

1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod

PIN.

Jeżeli kod PIN nie został przedtem nastawiony, pojawi się ekran wprowadzania

kodu PIN. Postępować według instrukcji „Kod PIN” poniżej.

2 Nacisnąć F/f, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie

bez ograniczenia), po czym nacisnąć .

3 Nacisnąć RETURN.

Kod PIN

Aby nastawić PIN po raz pierwszy

1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.

2 Nacisnąć RETURN.

Aby zmienić PIN

1 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod

PIN.

2 Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.

3 Nacisnąć RETURN.

z

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

ciąg dalszy

PL

49

Ustawienia

„Automat. info. dot. usług”: Umożliwia wykrywanie i zapisywanie w pamięci

odbiornika TV nowych cyfrowych usług, w miarę jak stają się dostępne.

techniczne

„Pobier. oprogramowania”: Umożliwia automatyczne otrzymywanie przez

odbiornik TV aktualizacji oprogramowania (gdy są udostępniane), bezpłatnie

przez używaną antenę/sieć kablową. Zalecane jest stałe nastawienie tej opcji

na „Wł.”. Jeżeli nie chcemy aktualizować oprogramowania, należy nastawić tę

opcję na „Wył.”.

„Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersję oprogramowania i

poziom sygnału.

„Strefa czasu”: Umożliwia ręczny wybór strefy czasowej, w której znajduje się

odbiorca, jeżeli jest ona inna niż domyślne nastawienie strefy czasowej dla

kraju/regionu odbiorcy.

„Automat. czas letni/zimowy”: Wybiera, czy automatycznie przełączać czas na

letni i na zimowy.

„Wył.”: Czas jest wyświetlany zgodnie z różnicą czasu nastawioną przez „Strefa

czasu”.

„Wł.”: Automatycznie przełącza czas na letni i na zimowy, zgodnie z kalendarzem.

Ustawienia modułu

Umożliwia dostęp do Pay TV, po otrzymaniu modułu warunkowego dostępu

(CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda (PCMCIA), zobacz stronę

CA

22.

PL

50

Informacje dodatkowe

Dane techniczne

Nazwa modelu KDL-40X3500/

KDL-46X3500/

KDL-52X3500 KDL-70X3500

40X3000

46X3000

System

System monitora

Panel LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)

System TV

Analogowy: Zależy od wybranego kraju/regionu: B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy: DVB-T/DVB-C

System kolorystyczny/

Analogowy: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście Video In)

Wideo

Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, MPEG-4 HP@L3/L4

Zakres kanałów

Analogowy: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Cyfrowe: VHF/UHF

Moc dźwięku

11 W + 11 W

Złącza wejścia/wyjścia

Antena/Sieć kablowa

75 omów zewnętrzne złącze VHF/UHF

/1

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście

audio/wideo TV.

/ 2 (SmartLink)

21-stykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB,

wybieralne wyjście audio/wideo oraz interfejs SmartLink.

3/ 4

Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V/P

B/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/

P

R/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów

3/ 4

Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms, Impedancja: 47 kiloomów

HDMI IN 5, 6, 8

Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dwukanałowy liniowy PCM

32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity

Analogowe wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono): 500 mVrms,

Impedancja: 47 kiloomów (tylko HDMI IN 5)

Wejście PC (zobacz strona 53)

7

Wejście S-video (4-stykowe typu mini DIN)

7

Wejście wideo (gniazdko uniwersalne typu phono)

7

Wejście audio (gniazdka uniwersalne typu phono)

Informacje dodatkowe

DIGITAL OUT (OPTICAL) (cyfrowe gniazdo optyczne)/Wyjście audio (gniazdka uniwersalne typu

phono)

PC IN

Wejście PC (D-sub 15-stykowe) (zobacz strona 53)

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/

R: 0,7 Vp-p, 75 omów/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p

Wejście PC audio (złącze miniaturowe)

i

Złącze słuchawek

Szczelina CAM (Moduł warunkowego dostępu)

Port USB

ciąg dalszy

PL

51

Nazwa modelu KDL-40X3500/

KDL-46X3500/

KDL-52X3500 KDL-70X3500

40X3000

46X3000

Zasilanie i inne

Zasilanie

220–240 V prądu zmiennego, 50 Hz

Rozmiar ekranu

40 cali (W przybliż.

46 cali (W przybliż.

52 cali (W przybliż.

70 cali (W przybliż.

101,6 cm mierzone po

116,8 cm mierzone po

132,2 cm mierzone po

177,8 cm mierzone po

przekątnej)

przekątnej)

przekątnej)

przekątnej)

Rozdzielczość ekranu

1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie)

Pobór mocy

240 W 285 W 320 W 630 W

Pobór mocy w trybie

0,3 W 0,4 W

oczekiwania*

Wymiary

(razem z

W przybliż. 1 111 × 717

W przybliż. 1 262 × 795

W przybliż. 1 415 × 890

W przybliż. 1 842 ×

(szer. × wys. ×

podstawą)

× 322 mm

× 322 mm

× 384 mm

1 131 × 422 mm

gł.)

(bez

W przybliż. 1 111 × 657

W przybliż. 1 262 × 734

podstawy)

× 123 mm (KDL-

× 123 mm (KDL-

40X3500)

46X3500)

W przybliż. 1 415 × 827

W przybliż. 1 842 ×

W przybliż. 1 111 × 657

W przybliż. 1 262 × 734

× 125 mm

1 073 × 150 mm

× 121 mm (KDL-

× 121 mm (KDL-

40X3000)

46X3000)

Waga (razem z

W przybliż. 31,0 kg W przybliż. 38,0 kg W przybliż. 49,0 kg W przybliż. 93,5 kg

podstawą)

(bez

W przybliż. 26,0 kg W przybliż. 33,0 kg W przybliż. 42,0 kg W przybliż. 80,5 kg

podstawy)

Dostarczone wyposażenie

Zobacz w „KDL-

Zobacz „1: Sprawdzanie wyposażenia” na stronie 4.

70X3500 Informacje i

czynności wstępne”.

Wyposażenie dodatkowe

Uchwyt do montażu naściennego SU-WL500

Stojak pod telewizor SU-FL62

Kolorowa ramka CRU-

Kolorowa ramka CRU-

40X1 (tylko KDL-

46X1 (tylko KDL-

40X3000)

46X3000)

* Podana moc pobierana w trybie oczekiwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy wymagane procesy

wewnętrzne.

Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

PL

52

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC

Częstotliwość

Częstotliwość

Sygnały Poziomo (Piksel) Pionowo (Linia)

Standard

pozioma (kHz)

pionowa (Hz)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Wytyczne VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Wytyczne VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60,0 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

1280 768 60,3 75

1360 768 47,7 60 VESA

SXGA 1280 1024 64,0 60 VESA

1280 1024 80,0 75 VESA

HDTV 1920 1080 67,5 60

Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.

Wejście PC tego odbiornika TV nie współpracuje z sygnałami kolejnoliniowymi.

Dla najlepszej jakości obrazu zalecane jest używanie sygnałów z komputera (podanych wytłuszczonym drukiem) w

powyższej tabeli, o częstotliwości pionowej 60 Hz. W funkcji „plug and play” (podłącz i używaj) sygnały o

częstotliwości pionowej 60 Hz będą wybrane automatycznie.

Informacje dodatkowe

PL

53

Czyszczenie

Rozwiązywanie

Czyścić otwory wentylacyjne tego odbiornika TV

problemów

regularnie (raz na miesiąc). Jeśli nazbiera się dużo

kurzu, wentylator może nie działać prawidłowo.

Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (oczekiwanie)

miga na czerwono.

Otwory wentylacyjne

Gdy miga

Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.

1 Policzyć ile razy wskaźnik 1 (oczekiwanie)

miga pomiędzy dwusekundowymi

przerwami.

Na przykład, wskaźnik miga trzy razy, potem jest

dwusekundowa przerwa, potem znów wskaźnik

miga trzy razy, itd.

2 Nacisnąć 1 po prawej stronie odbiornika TV,

aby go wyłączyć, odłączyć przewód

zasilania i poinformować sprzedawcę

urządzenia lub centrum serwisu Sony o

sposobie migania wskaźnika (liczba

mignięć).

Gdy nie miga

1 Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych

tabelach.

2 Jeśli problemy nadal będą występować,

należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV

wykwalifikowanemu personelowi.

Obraz

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku

Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.

Podłączyć odbiornik TV do sieci i nacisnąć 1 po

prawej stronie odbiornika.

Jeżeli wskaźnik 1 (oczekiwanie) zaświeci się na

czerwono, nacisnąć TV "/1.

Brak obrazu lub brak informacji menu z urządzenia

podłączonego do złącza SCART

Nacisnąć / , aby wyświetlić listę podłączonych

urządzeń, po czym wybrać żądane wejście.

Sprawdzić połączenie między dodatkowym

urządzeniem a odbiornikiem TV.

Podwójne obrazy lub zjawy

Sprawdzić podłączenie anteny/sieci kablowej.

Sprawdzić położenie anteny i jej kierunek.

Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia

Sprawdzić, czy antena nie jest złamana lub zgięta.

Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny

(3 – 5 lat w zwykłych warunkach, 1 – 2 lat w

środowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz (linie przerywane lub paski)

Umieścić odbiornik TV z dala od źródeł zakłóceń

elektrycznych, takich jak samochody, motocykle,

suszarki do włosów lub instrumenty optyczne.

Ustawiając dodatkowe urządzenie, między nim a

odbiornikiem TV należy pozostawić pewien odstęp.

PL

54

Upewnić się, że antena/sieć kablowa jest podłączona

Informacje ogólne

przy użyciu dostarczonego kabla koncentrycznego.

Kabel anteny/TV kablowej należy umieścić z dala od

Odbiornik TV automatycznie wyłącza się

innych kabli połączeniowych.

(przełącza się w tryb oczekiwania)

Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas odbioru

Sprawdzić, czy „Timer wyłączania” jest włączony, lub

kanału TV

sprawdzić nastawienie „Czas trwania” w „Timer

Nastawić „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby

włączania” (strona 42).

otrzymać lepszy odbiór obrazu (strona 46).

Jeśli w ciągu 10 minut nie zostanie odebrany żaden

sygnał ani nie zostanie wykonana żadna czynność w

Na ekranie pojawiają się czarne i/lub jasne

trybie odbioru audycji TV, odbiornik automatycznie

punkciki

przełączy się w tryb oczekiwania.

Obraz na ekranie składa się z pikseli. Czarne i/lub

jasne punkciki (czyli piksele) na ekranie nie świadczą

Odbiornik TV włącza się automatycznie

o wadliwym działaniu.

Sprawdzić, czy „Timer włączania” jest włączony

(strona 42).

Brak koloru w kolorowych programach

telewizyjnych

Nie można wybrać pewnych źródeł wejścia

Wybrać „Zerowanie” (strona 31).

Wybrać „Ustawienia A/V” i anulować „Pomiń” dla

źródła wejścia (strona 42).

Brak koloru lub kolor nieprawidłowy podczas

odbioru sygnału z gniazd 3 lub 4

Pilot nie działa

Sprawdzić podłączenie gniazd 3 lub 4 oraz

Wymienić baterie.

sprawdzić, czy gniazda są mocno osadzone w oprawie.

Nie można dodać kanału do listy Ulubionych

Na liście Ulubionych można zapisać maksymalnie 999

kanałów.

Dźwięk

Na ekranie pojawił się komunikat „Tryb

Brak dźwięku, ale obraz jest dobry

Wystawowy: Wł.”

•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyciszenie dźwięku).

Wybrać „Zerowanie wszystkiego” w menu

Sprawdzić, czy „Głośnik” jest nastawiony na

„Ustawienia” (strona 44).

„Głośnik TV” (strona 41).

Nie wszystkie kanały są nastrojone dla TV

Gdy używane jest wejście HDMI dla Super Audio CD

kablowej

lub DVD-Audio, DIGITAL OUT (optyczne) może

Sprawdzić na stronie internetowej pomocy

nie generować sygnału audio.

informacje o dostępności sieci kablowej.

ychaćwięk zblony do warkotu

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Jest to dźwięk wbudowanych wentylatorów

Kontury obrazów są przerywane

odbiornika TV (oprócz KDL-52X3500). Nie jest to

Wybrać „Standardowe” lub „Wył.” w „Polepszanie

usterka.

ruchu” (strona 39).

Informacje dodatkowe

W pozycji „Sterowanie HDMI” nie można wybrać

Kanały

ustawienia „Wył.”.

Po podłączeniu do odbiornika telewizyjnego

Żądany kanał nie może być wybrany

jakiegokolwiek urządzenia audio zgodnego ze

Przełączyć kanały między cyfrowymi i analogowymi i

sterowaniem HDMI, w tym menu nie można wybrać

wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.

ustawienia „Wył.”. Jeżeli chcesz przełączyć wyjściowy

sygnał audio na głośnik telewizora, wybierz w menu

Niektóre kanały są puste

„Głośnik” ustawienie „Głośnik TV” (strona 41).

Tylko kanał kodowany/płatny. Wykupić abonament

na usługę pay TV.

Kanał jest używany tylko dla danych (brak obrazu lub

dźwięku).

Skontaktować się ze stacją nadającą program i

uzyskać informacje o szczegółach transmisji.

Kanały cyfrowe nie są wyświetlane

Skontaktować się z lokalnym instalatorem i

dowiedzieć się, czy transmisja sygnału cyfrowego jest

dostępna w tej okolicy.

Wymienić na antenę o większym wzmocnieniu.

PL

55

Оператор кабельного телевидения может взимать

Введение

дополнительную оплату за такие услуги, и Вам,

возможно, потребуется согласовать условия

Благодарим Вас за то, что выбрали данный

работы.

продукт компании Sony.

Несмотря на то, что данный телевизор

Перед началом работы с телевизором

соответствует требованиям DVB-T и DVB-C,

внимательно прочитайте настоящее

совместимость с будущими стандартами

наземного телевещания DVB-T и кабельного

руководство и сохраните его на случай, если

телевещания DVB-C не гарантируется.

оно Вам понадобится для дальнейших справок.

Некоторые функции цифрового телевидения

Для пользователей KDL-70X3500

могут быть недоступны в некоторых странах/

За подробной информацией по установке

регионах, и кабельное телевидение DVB-C может

работать неправильно у некоторых операторов

обратитесь к “Руководство по вводу в

кабельного телевидения.

эксплуатацию KDL-70X3500”.

Для получения списка совместимых операторов

кабельного телевидения, обратитесь к следующему

веб-сайту:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Утилизация телевизора

Утилизация электрического

и электронного

оборудования (директива

Информация о товарных знаках

применяется в странах

Евросоюза и других

is a registered trademark of the DVB Project

HDMI, логотип HDMI и High-Definition

европейских странах, где

Multimedia Interface являются товарными знаками

действуют системы

или зарегистрированными товарными знаками

раздельного сбора отходов)

компании HDMI Licensing LLC.

Данный знак на устройстве

Adobe является зарегистрированным товарным

или его упаковке обозначает,

знаком или товарным знаком компании Adobe

что данное устройство нельзя

Systems Incorporated в США и/или других странах.

утилизировать вместе с

Изготовлено по лицензии компании Dolby

прочими бытовыми

Laboratories.

отходами. Его следует сдать в соответствующий

“Долби” и знак в виде двойной буквы D являются

приемный пункт переработки электрического и

товарными знаками компании Dolby Laboratories.

электронного оборудования. Неправильная

утилизация данного изделия может привести к

потенциально негативному влиянию на

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

предотвращения подобных последствий необходимо

выполнять специальные требования по утилизации

этого изделия. Переработка данных материалов

Рисунки, использованные в данном

поможет сохранить природные ресурсы. Для

руководстве, относятся к модели KDL-

получения более подробной информации о

40X3500, если не сделана оговорка.

переработке этого изделия обратитесь в местные

органы городского управления, службу сбора

бытовых отходов или в магазин, где было

приобретено изделие.

Предупреждение относительно

функции цифрового телевидения

Функции, связанные с цифровым телевидением

( ), доступны только в странах или регионах,

использующих цифровой формат наземного

телевещания DVB-T (MPEG2 и MPEG4 AVC),

или при наличии доступа к услугам кабельной

телевизионной сети, совместимым с форматом

DVB-C (MPEG2 и MPEG4 AVC). Пожалуйста,

выясните у специалиста своей дилерской

компании, находитесь ли Вы в зоне приема

сигнала DVB-T, или выясните у своего оператора

кабельного телевидения, отвечает ли их

кабельная услуга DVB-C требованиям

интегрированной работы с данным телевизором.

RU

2

Содержание

Руководство по вводу в эксплуатацию 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................9

Меры предосторожности .....................................................................................................11

Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре................................................................14

Просмотр телепрограмм

Просмотр телепрограмм.......................................................................................................15

Использование Цифрового электронного руководства по программам (EPG) ......18

Использование цифрового списка Избранное ...........................................................20

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования .................................................................21

Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................24

Использование пульта ДУ ....................................................................................................26

Использование USB-программы просмотра фотоснимков...............................................28

Использование управления HDMI .......................................................................................29

Использование функций меню

Навигация по пунктам меню ................................................................................................30

Меню Изображение ..............................................................................................................31

Меню Звук .............................................................................................................................34

RU

Меню Управление экраном (за исключением входа с ПК)...............................................36

Меню Управление экраном (для входа с ПК) ....................................................................38

Меню Установки Видео........................................................................................................39

Меню Установки звука.........................................................................................................41

Меню Настройка ...................................................................................................................42

Меню Настр. аналоговых каналов ......................................................................................45

Меню Цифровая конфигурация ...................................................................................48

Дополнительная информация

Технические характеристики ..............................................................................................51

Чистка ....................................................................................................................................54

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................54

: только для цифровых каналов

RU

3

Руководство по вводу в эксплуатацию

1: Проверка

2: Прикрепление

принадлежностей

подставки (за

Шнур питания (тип C-6)* (1)

исключением модели

Коаксиальный кабель* (1)

Кабель для ПК* (1)

KDL-70X3500/52X3500)

Поддерживающий ремень (1) и винты (2)

Подставка (1) и винты (4) (только для

модели KDL-46X3500/40X3500/46X3000/

40X3000)

Пульт ДУ RM-ED010 (1)

Батарейки размера АА (тип R6) (2)

* Не отсоединяйте ферритовые сердечники.

Установка батареек в пульт ДУ

Нажмите и сдвиньте для открывания.

~

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

Не используйте одновременно батарейки

различных типов или старые и новые батарейки.

При утилизации батареек всегда помните правила

защиты окружающей среды. В некоторых

регионах правила утилизации батареек могут

быть регламентированы. Просьба обращаться по

этому вопросу в местные органы власти.

Обращайтесь с пультом ДУ бережно. Не бросайте

1 Установите телевизор на подставку,

его, не наступайте на него и не допускайте

совмещая при этом регулировочные

попадания на него каких-либо жидкостей.

линии отверстий винтов с подставкой,

Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла, в

как показано.

месте, подверженном воздействию прямых

солнечных лучей, или во влажном помещении.

2 Прикрепите телевизор к подставке с

помощью прилагаемых винтов.

~

Для замены узла лицевой панели

Этот телевизор очень тяжелый, поэтому для

(только для модели KDL-46X3000/

размещения телевизора на подставке требуются

40X3000)

два человека или более.

В случае использования электрического

Узел лицевой панели можно заменить на

шуруповерта установите момент затяжки

другой, приобретаемый отдельно. Тем не

примерно на 1,5 Н·м (15 кгс·см).

менее, не снимайте узел, кроме случаев его

замены. Для получения более подробной

информации см. инструкции, прилагаемые к

узлам лицевой панели.

RU

4

Руководство по вводу в эксплуатацию

3: Подсоединение

4: Защита телевизора

антенны/кабеля

от опрокидывания

видеомагнитофона

Подсоединение антенны/кабеля

Коаксиальный кабель

(прилагается)

Шнур питания

Сигнал

(прилагается)

наземного или

кабельного

телевещания

Подсоединение антенны/кабеля и

видеомагнитофона

Шнур питания

(прилагается)

Коаксиальный

кабель

(прилагается)

Сигнал наземного

или кабельного

телевещания

Кабель

Scart (приобретается

отдельно)

Коаксиа-

льный

кабель

(приобретается

отдельно)

Видеомагнитофон

RU

5

5: Укладка кабелей

6: Выполнение

начальной установки

~

Зацеп держателя для кабелей может быть открыт с

любой стороны в зависимости от положения

крепления.

3, 4, 6, 7

3, 4, 6, 7

9

Выбор языка и страны/региона

1 Подключите телевизор к розетке

электросети переменного тока (220–

240 В переменного тока, 50 Гц).

2 Нажмите кнопку 1 с правой стороны

телевизора.

При первом включении телевизора на

экран будет выведено меню Язык.

RU

6

3 Для выбора языка, отображаемого на

7 Нажимайте кнопки F/f для выбора

экранах меню, нажмите кнопку

F/f/G/

“Эфир” или “Кабель”, затем нажмите

Руководство по вводу в эксплуатацию

g, затем нажмите кнопку .

кнопку .

Если Вы выберете пункт “Кабель”,

появится экран выбора типа сканирования.

См. раздел “Настройка телевизора для

приема цифрового кабельного сигнала” на

стр.7.

Телевизор начнет искать все доступные

цифровые каналы, затем все доступные

аналоговые каналы. Это может занять

некоторое время, поэтому не нажимайте

никакие кнопки ни на телевизоре, ни на

пульте ДУ.

Если появится сообщение о

4 Для выбора страны/региона, где будет

необходимости проверить

использоваться телевизор, нажмите

подключение антенны

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

Не было найдено ни цифровых, ни

аналоговых каналов. Проверьте,

правильно ли подключена антенна, и

нажмите кнопку , чтобы запустить

автоматическую настройку повторно.

8 Когда на экране появится меню

Сортировка программ, выполните

действия раздела “Сортировка прогр.”

на стр. 45.

Если Вы не хотите менять порядок, в

котором сохранены в памяти телевизора

аналоговые каналы, переходите к

Если название страны/региона, которое

следующему пункту.

будет использоваться в телевизоре,

отсутствует в списке, выберите “–”.

9 Для выхода нажмите кнопку MENU.

Телевизор настроен на прием всех

доступных каналов.

~

Автоматическая настройка

Если канал цифрового телевещания не принимается

или если в пункте 4 (стр. 7) выбирается регион, в

телевизора

котором отсутствует цифровое телевещание, время

должно быть установлено после выполнения пункта

5 Перед началом автоматической

9.

настройки телевизора вставьте

кассету с заранее выполненной

Настройка телевизора для приема

записью в видеомагнитофон,

цифрового кабельного сигнала

подсоединенный к телевизору (стр. 5),

и начните воспроизведение.

1 Нажмите кнопку F/f для выбора опции

Во время автоматической настройки

“Тип сканирования”, затем нажмите

телевизора будет обнаружен и сохранен в

кнопку .

памяти телевизора видеоканал.

Если видеомагнитофон не подключен к

2 Нажимайте кнопки F/f для выбора

телевизору, пропустите этот пункт.

“Быстрое сканирование” или “Полное

сканирование”, затем нажмите кнопку

6 Нажмите кнопку G/g для выбора “OK”,

.

затем нажмите кнопку .

Продолжение

RU

7

“Быстрое сканирование”: Каналы

настроены в зависимости от информации

оператора кабельного телевидения в

Отсоединение

пределах транслируемого сигнала.

Рекомендуется установить опции

настольной

“Частота”, “Код доступа к сети” и

“Символьная скорость” в положение

подставки от

“Авто”, если Ваш оператор кабельного

телевидения не предложил для

использования действительное значение.

телевизора

Опция “Быстрое сканирование

рекомендуется для быстрой настройки,

~

когда она поддерживается Вашим

Не отсоединяйте настольную подставку из

оператором кабельного телевидения.

соображений безопасности, за исключением случаев

“Полное сканирование”: Все доступные

установки телевизора на стене или прикрепления

каналы настроены и сохранены. Данная

дополнительной подставки для телевизора.

процедура может занять некоторое время.

Эта опция рекомендуется, когда опция

“Быстрое сканирование” не

поддерживается Вашим оператором

кабельного телевидения.

Для получения подробной информации о

поддерживающих операторах кабельного

телевидения обратитесь к следующему

веб-сайту:

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

3 Нажмите кнопку G/g/f для выбора

опции “Начать”, затем нажмите кнопку

.

Телевизор начнет искать каналы. Не

нажимайте никакие кнопки ни на

телевизоре, ни на пульте ДУ.

~

Некоторыми операторами кабельного телевидения

не поддерживается опция “Быстрое сканирование”.

Если каналы не определяются с помощью опции

“Быстрое сканирование”, используйте опцию

“Полное сканирование”.

RU

8

Оставляйте свободное пространство вокруг

телевизора, как показано на рисунке ниже.

Сведения по

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха

настоятельно рекомендуется использовать

специальный кронштейн для настенной установки

безопасности

производства компании Sony.

Настенная установка

30 см

Установка и подключение

Во избежание возгорания, поражения

10 см 10 см

электрическим током, повреждения

телевизора и/или травм выполняйте установку

и эксплуатацию телевизора в соответствии с

нижеследующими указаниями.

Установка

10 см

Телевизор следует устанавливать вблизи

Обеспечьте вокруг телевизора

легкодоступной сетевой розетки.

расстояние не меньше указанного.

Установите телевизор на ровную устойчивую

поверхность.

Установка на подставке

Настенная установка телевизора должна

30 см

выполняться только квалифицированными

специалистами сервисной службы.

По соображениям безопасности настоятельно

10 см 10 см 6 см

рекомендуется использовать аксессуары Sony, в

том числе:

KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:

Кронштейн для настенной установки SU-WL500

KDL-52X3500/46X3500/40X3500/46X3000/40X3000:

Напольная подставка SU-FL62

Обеспечьте вокруг телевизора

расстояние не меньше указанного.

Перемещение

Для обеспечения надлежащей вентиляции и

Перед перемещением

за исключением

модели KDL-52X3500

предотвращения скопления грязи и пыли:

телевизора отсоедините от

Не кладите телевизор экраном вниз; не

него все кабели.

устанавливайте телевизор перевернутым нижней

Для переноски телевизора

стороной вверх, задом наперед или набок.

больших размеров

Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,

требуются два или три

кровати или в шкафу;

человека.

Не накрывайте телевизор тканью, например,

При переноске телевизора

KDL-52X3500

занавесками, а также газетами и т.п.

вручную держите его, как

Не устанавливайте телевизор так, как показано

показано на рисунке справа.

на рисунке ниже.

Не прикладывайте усилия к

ЖК-панели и к рамке вокруг

Циркуляция воздуха нарушена.

экрана.

Прим подъеме или

перемещении телевизора

крепко придерживайте его

снизу.

При перевозке берегите

Стена Стена

телевизор от ударов и

сильной вибрации.

Если

необходимо

доставить

телевизор в

Кабель питания

ремонтную

мастерскую

Во избежание возгорания, поражения

или перевезти

электрическим током, повреждения

в другое место,

телевизора и/или травм обращайтесь с

упакуйте его в

кабелем питания и сетевой розеткой в

картонную коробку и упаковочный материал, в

соответствии с нижеследующими указаниями:

которых он поставлялся изначально.

Включайте телевизор в сеть, используя кабель

Вентиляция

питания с вилкой, имеющей контакт

заземления, которую следует вставлять в

Никогда не перекрывайте вентиляционные

розетку электрической сети, также

отверстия и не вставляйте в них никакие

оснащенную контактом заземления.

предметы.

Продолжение

RU

9

Используйте только кабели питания Sony, не

Ситуации:

пользуйтесь кабелями других марок.

Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не

Вставляйте вилку в розетку до конца.

эксплуатируйте его со снятым корпусом или с

Используйте для питания телевизора только

дополнительными аксессуарами, не

сеть переменного тока напряжением 220-240 В.

рекомендованными изготовителем. Во время грозы

Выполняя кабельные соединения между

отключайте телевизор от розетки электропитания и

устройствами, в целях безопасности извлеките

антенны.

кабель питания из сетевой розетки и будьте

осторожны, чтобы не запнуться о кабели.

Перед выполнением каких-либо работ с

Осколки:

телевизором или его переноской выньте вилку

кабеля питания от сети.

Не бросайте никакие предметы в телевизор.

Кабель питания не должен находиться рядом с

Стеклянный экран может разбиться от удара и в

источниками тепла.

этом случае осколки могут причинить серьезную

Регулярно чистите вилку кабеля питания,

травму.

предварительно вынимая ее из розетки. Если на

Если на поверхности телевизора образовались

вилке имеется пыль, в которой скапливается

трещины, перед тем, как прикоснуться к нему,

влага, это может привести к повреждению

выньте кабель питания из розетки. В противном

изоляции и, как следствие, к возгоранию.

случае Вы можете получить удар электрическим

током.

Примечания

Не используйте входящий в комплект поставки

кабель питания с другим оборудованием.

Если телевизор не используется

Не пережимайте, не перегибайте и не

Если Вы не собираетесь пользоваться

перекручивайте кабель питания, прилагая

телевизором в течение нескольких дней, по

излишние усилия. В противном случае могут

соображениям безопасности и энергосбережения

оголиться или переломиться внутренние жилы

его следует отключить от сети электропитания.

кабеля.

Так как телевизор не отключается от сети при

Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

выключении кнопкой, для его полного

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые

отключения от электропитания выньте вилку

предметы на кабель питания.

кабеля питания из розетки.

Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за

Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры

сам кабель.

обладают функциями, для корректной работы

Не подключайте слишком много приборов к

которых требуется оставлять телевизор в

одной электророзетке.

дежурном режиме. В настоящем руководстве Вы

Не пользуйтесь электророзеткой с плохими

найдете информацию о применимости данного

контактами.

положения к Вашему телевизору.

Запрещенные типы установки

Меры предосторожности в отношении

Во избежание возгорания, поражения

детей

электрическим током, повреждения

Не позволяйте детям взбираться на телевизор.

телевизора и/или травм не устанавливайте/не

Храните мелкие детали вне досягаемости детей,

эксплуатируйте телевизор в таких местах,

чтобы они не могли случайно проглотить их.

помещениях и ситуациях, которые

перечислены ниже.

Если имеют место следующие

Места расположения:

неисправности...

На открытом воздухе (под прямыми солнечными

лучами), на берегу моря, на корабле или другом

Немедленно выключите телевизор и выньте

судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях, в

вилку кабеля питания из розетки в следующих

неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где

случаях.

возможно воздействие на него дождя, влаги или

Обратитесь к своему дилеру или в сервисный

дыма.

центр Sony для того, чтобы

квалифицированные специалисты сервисной

Помещения:

службы выполнили проверку телевизора.

В жарких, влажных или слишком запыленных

помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в

В случае, если:

таких местах, в которых телевизор может быть

Поврежден кабель питания.

подвержен механической вибрации; вблизи

Электророзетка имеет плохие контакты.

огнеопасных объектов (свечей и др.). На телевизор

Телевизор получил повреждения в результате

не должны попадать какие-либо капли или брызги;

падения, удара или попадания брошенным в

нельзя ставить на него предметы, содержащие

него предметом.

жидкости, например вазу с цветами.

Внутрь корпуса телевизора через отверстия

попала жидкость или какой-либо предмет.

RU

10

Ни в коем случае не используйте никакие

абразивные материалы, щелочные/кислотные

Меры

очистители, чистящие порошки и такие летучие

растворители, как спирт, бензин, разбавитель или

инсектициды. Применение этих веществ или

предосторожности

длительный контакт с изделиями из резины/

винила могут повредить покрытие корпуса или

поверхность экрана.

Просмотр телевизора

При регулировке угла наклона телевизора

Смотрите телевизор при достаточном освещении;

изменяйте его положение медленно и осторожно

просмотр при плохом освещении или в течение

во избежание соскальзывания телевизора с

чрезмерно продолжительного времени утомляет

подставки.

глаза.

При пользовании наушниками не устанавливайте

Дополнительные устройства

слишком большую громкость, чтобы не

Держите дополнительные компоненты или

повредить слух.

оборудование, излучающее электромагнитные

волны, на расстоянии от телевизора. В противном

ЖК-экран

случае может иметь место искажение изображения

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

и/или звука.

технологии и число эффективных точек

достигает 99,99 % и выше, на экране могут

постоянно появляться черные или яркие цветные

(красные, синие или зеленые) точки. Это

структурное свойство ЖК-экрана, которое не

является признаком неисправности.

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте

его и не ставьте на телевизор какие-либо

предметы. Это может привести к

неравномерности изображения или повреждению

ЖК-экрана.

Если телевизор работает в холодном месте,

изображение может оказаться размытым или

слишком темным. Это не является признаком

неисправности. Эти явления исчезнут с

повышением температуры.

При продолжительной демонстрации

неподвижного изображения могут появляться

остаточные изображения. Через несколько

секунд они могут исчезнуть.

Во время работы телевизора экран и корпус

нагреваются. Это не является признаком

неисправности.

ЖК-дисплей содержит небольшое количество

жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные

лампы, используемые в данном телевизоре, также

содержат ртуть. При утилизации соблюдайте

соответствующие местные положения и

инструкции.

Уход за поверхностью экрана, корпусом

телевизора и их чистка

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля

питания отсоедините кабель от сети.

Для обеспечения сохранности конструкционных

материалов и покрытия экрана телевизора

соблюдайте следующие меры предосторожности.

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

телевизора осторожно протирайте его мягкой

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной

в слабом растворе мягкого моющего средства.

RU

11

Обзор пульта ДУ

1

TV

"/1

Режим ожидания телевизора

Служит для включения и выключения телевизора из режима

ожидания.

2

Цифровые кнопки

В режиме ТВ: Выбор каналов. Для номеров программ, начиная

с 10 и выше, быстро введите вторую и третью цифру.

В режиме Текст: Ввод номеров страниц для выбора страницы.

3

Предыдущий канал

Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти

секунд).

4

Режим экрана (стр. 16)

5

Остановка изображения (стр. 15)

Остановка телевизионного изображения.

6

/

Выбор входного сигнала / Удержание текста

В режиме ТВ (стр. 24): Выбор источника входного сигнала от

оборудования, подключенного к разъемам телевизора.

В режиме Текст (стр. 16): Удержание текущей страницы.

7 F

/

f

/

G

/

g

/ (стр.15, 30)

8

TOOLS (стр. 17, 24)

Доступ к различным функциям просмотра и возможность

изменения/установки настроек в соответствии с источником и

форматом экрана.

9

MENU (стр. 30)

0

PROG +/–/ /

В режиме ТВ (стр. 15): Выбор следующего (+) или предыдущего

(–) канала.

В режиме Текст (стр. 16): Выбор следующей ( ) или

предыдущей ( ) страницы.

qa %

Отключение звука (стр. 16, 24)

qs 2

+/–

Громкость (стр. 24)

qd

THEATRE

Вы можете включить или выключить режим Theatrе. При

включении режима Theatre оптимальное звуковое сопровождение

(если телевизор подсоединен к аудиосистеме с помощью кабеля

HDMI) и качество изображения для содержания на основе

кинофильмов установятся автоматически.

z

Если Вы выключите телевизор, режим Theatre также будет

выключен.

RU

12

qf

RETURN /

Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.

qg

EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

электронное руководство по программам)) (стр. 18)

qh

Цветные кнопки (стр. 16, 18, 20)

qj

DIGITAL/ANALOG

Режим ТВ (стр. 15)

qk

A/B

Двухканальный звук (стр. 35)

ql /

Текст (стр. 16)

w;

LIGHT

Подсветка кнопок пульта ДУ для того, чтобы Вы могли легко

увидеть их даже в темной комнате.

wa

/

Информация / Включение показа текста

В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе,

просматриваемой в данный момент.

В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например,

номера текущего канала и формата экрана.

В режиме Текст (стр. 16): Включение показа скрытой

информации (например, ответа на вопрос викторины).

ws

Кнопки для использования дополнительного оборудования

См. стр. 26.

z

На кнопках 5, H, PROG + и A/B имеются выпуклые точки. По ним

удобно ориентироваться при управлении телевизором.

RU

13

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре

1 1

Питание

Включение/выключение телевизора.

~

PROG

Для полного выключения телевизора выньте

вилку сетевого шнура из розетки.

2

PROG +/–/ /

В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или

предыдущего (–) канала.

В меню телевизора: Переход по списку

вверх ( ) или вниз ( ).

3 2

+/–/ /

MENU

В режиме ТВ: Увеличение (+) или

уменьшение (–) громкости.

В меню телевизора: Переход по списку

вправо ( ) или влево ( ).

4

/

Выбор входного сигнала / OK

В режиме ТВ (стр. 24): Выбор источника

входного сигнала от оборудования,

подключенного к разъемам телевизора.

В меню телевизора: Выбор меню или

параметра и подтверждение установки.

5

(стр. 30)

6

Индикатор отключения

изображения / таймера

Загорается зеленым цветом при

отключении изображения (стр. 44).

Если таймер установлен, загорается

оранжевым светом (стр. 42).

7 1

Индикатор режима ожидания

Загорается красным светом при

переключении телевизора в режим ожидания.

8 "

Индикатор питания / программы

записи по таймеру

Загорается зеленым цветом при

включении телевизора.

Загорается оранжевым цветом, когда

установлена запись по таймеру (стр. 18).

Загорается красным цветом во время

записи по таймеру.

9

Датчик пульта ДУ / световой датчик (стр. 44)

Прием ИК-сигналов с пульта ДУ.

Не закрывайте чем-либо датчик, так как

это может нарушить его работу.

~

Прежде чем отсоединить вилку из розетки,

убедитесь в том, что телевизор выключен.

Отсоединение вилки из розетки при включенном

телевизоре может привести к его неисправности,

или к тому, что индикатор останется гореть.

RU

14

Просмотр телепрограмм

3 Выберите телеканал с помощью

Просмотр

цифровых кнопок или PROG +/–.

Для выбора номеров каналов 10 и выше с

телепрограмм

помощью цифровых кнопок, быстро

введите вторую и третью цифры.

Для выбора цифрового канала при помощи

Просмотр телепрограмм

Цифрового электронного руководства по

программам (EPG) cм. стр. 18.

В цифровом режиме

На некоторое время появится

информационное сообщение. В сообщении

1

могут быть показаны следующие баннеры.

: Сервис HD (высокая четкость)

: Радиосервис

: Кодировка/Подписка

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для людей с плохим

слухом

3

: Доступны несколько языков звукового

сопровождения

: Рекомендованный минимальный

возраст для текущей программы (от 4 до

18 лет)

2

: Замок от детей

c (красным цветом):

Текущая программа записывается

Дополнительные операции

Чтобы Нажмите кнопку

Остановить

.

изображение

Нажмите еще раз кнопку

(Остановка

для возврата к нормальному

изображения)

режиму ТВ.

3

~

Данная функция недоступна

для источника входа с ПК.

Получить доступ к

.

1 Нажмите кнопку 1 с правой стороны

Таблице программ

Для выбора аналогового

телевизора для включения телевизора.

(только в

канала нажимайте кнопку

аналоговом

F/f, затем нажмите кнопку

Если телевизор находится в режиме

режиме)

.

ожидания (индикатор 1 (режим ожидания)

на передней панели телевизора горит

Получить доступ к

.

красным цветом), то для его включения

цифровому списку

За более подробной

нажмите на пульте ДУ кнопку TV "/1.

Избранное

информацией обратитесь к

(только в

стр.20.

2 Нажимайте кнопку DIGITAL/ANALOG

цифровом

для переключения между цифровым и

режиме)

аналоговым режимами.

Список доступных каналов изменяется в

зависимости от режима.

Продолжение

RU

15

Чтобы Нажмите кнопку

4:3

Отключить звук %.

Вывод изображения

Чтобы снова включить звук,

обычного формата

нажмите эту кнопку еще раз.

4:3 (например,

неширокоэкранно-

Включить

%.

го телевидения) в

телевизор без

правильных

звука из режима

пропорциях.

ожидания

Широкоэкр.

Вывод

Получение доступа к функции Текст

широкоэкранных

Нажмите кнопку /. При каждом нажатии

изображений (16:9)

кнопки / изображение на экране циклически

в правильных

меняется следующим образом:

пропорциях.

Текст и телевизионное изображение t Текст

t Текст выкл. (выход из режима текста)

Для выбора страницы нажимайте цифровые

Увелич.

*

кнопки или кнопку / .

Вывод изображения

Чтобы зафиксировать страницу, нажмите

формата

кнопку / .

синемаскопа

Чтобы включить показ скрытой информации,

(формата

нажмите кнопку / .

“почтового ящика”)

в правильных

z

пропорциях.

Вы можете перейти непосредственно страницу

путем выбора номера страницы, отображаемого

14:9

*

на экране. Нажимайте кнопки и

F/f/G/g для

Вывод изображения

выбора номера страницы, а затем нажмите кнопку

формата 14:9 в

.

правильных

Если внизу страницы с текстом появились

пропорциях. На

четырехцветные обозначения, значит, доступен

режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает

экране по краям

быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы

изображения

перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку

появляются черные

соответствующего цвета.

полосы.

* Верхняя и нижняя части изображения могут быть

обрезаны.

Переключение формата экрана вручную

~

в зависимости от типа трансляции

Некоторые символы и/или буквы в верхней и

Для выбора желаемого формата экрана

нижней части изображения могут быть не видны в

нажимайте повторно кнопку .

режиме “Оптимальный”. В этом случае Вы можете

выбрать опцию “Размер по вертикали” с помощью

меню “Управление экраном” и отрегулировать

Оптимальный

*

вертикальный размер так, чтобы они были видны.

Вывод изображения

z

обычного формата

Если опция “Автомат. формат” установлена в

4:3, с имитацией

положение “Вкл.”, телевизор автоматически

эффекта широкого

выберет наиболее подходящий для трансляции

экрана.

режим (стр. 36).

Изображение

В режиме “Оптимальный” (50 Гц), “Увелич.” или

формата 4:3

“14:9” можно отрегулировать положение

растягивается и

изображения. Сдвиньте его вверх или вниз

(например, чтобы прочитать субтитры) кнопками

заполняет весь

F/f.

экран.

Выберите опцию “Оптимальный” или “Увелич.”

для настройки кадрированных изображений

источника сигнала 720p, 1080i или 1080p.

RU

16

Использование меню Инструменты

Нажмите кнопку TOOLS для отображения

следующих опций меню во время просмотра

телевизионной программы.

Опции Описание

Закрыть Выход из меню

Инструменты.

Режим изображения См. стр. 31.

Просмотр телепрограмм

Режим звука См. стр. 34.

Улучш. воспр.

См. стр. 39.

движения

Динамик См. стр. 41.

PAP См. ст р. 2 5.

Язык аудио (только

См. стр. 49.

в цифровом

режиме)

Установка

См. стр. 49.

субтитров (только в

цифровом режиме)

Цифр. Избранные

См. стр. 20.

(только в цифровом

режиме)

i Громкость См. стр. 41.

Таймер сна См. стр. 42.

Энергосбережение См. стр. 44.

Автоустановка

Переключение в

часов (только в

цифровой режим и

аналоговом режиме)

установка времени.

Системная

Отображение экрана с

информация

информацией о системе.

(только в цифровом

режиме)

RU

17

Использование Цифрового электронного

руководства по программам (EPG)

*

1 В цифровом режиме нажмите кнопку

.

2 Выполните нужную операцию, как

показано в следующей таблице или на

экране.

Digital Electronic Programme Guide (Цифровое

электронное руководство по программам) (EPG)

* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.

RU

18

.

Чтобы Необходимо

Просмотреть программу Для выбора программы нажимайте кнопки F/f/G/g, а затем

нажмите кнопку .

Выключить EPG Нажмите кнопку .

Сортировать информацию о

1 Нажмите синюю кнопку.

программах по категориям

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора категории, а затем

– Список категорий

нажмите кнопку .

Доступны следующие категории:

“Все категории”, “Радио”: Содержит все доступные каналы.

Другое название категории (например “Новости”): Содержит

все программы, соответствующие выбранной категории.

Установить программу для записи

1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора программы,

– Запись по таймеру

которую Вы хотите записать, а затем нажмите кнопку

/ .

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора функции “Запись по

таймеру”.

3 Для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона нажмите кнопку .

В информации о программе появится красный символ c. На

передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор .

z

Вышеуказанная процедура может быть осуществлена, даже если

программа, которую Вы хотите записать, уже началась.

Установить программу, которая

1 Нажмите кнопку F/f/G/g для выбора предстоящей

будет автоматически появляться на

программы, которую Вы хотите показать, а затем нажмите

экране во время ее начала

кнопку / .

– Напоминание

2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Напоминание”,

затем нажмите кнопку .

В информации о программе появится символ c. На передней

панели телевизора загорится оранжевый индикатор .

~

Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он

автоматически включится, когда начнется эта программа.

Чтобы Необходимо

Установить время и дату

1 Нажмите кнопку / .

программы, которую Вы хотите

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Ручная запись по

записать

таймеру”, затем нажмите кнопку .

– Ручная запись по таймеру

3 Для выбора даты нажмите кнопку

F/f, затем нажмите

кнопку g.

4 Установите время начала и окончания записи таким же

образом, как в пункте 3.

5 Для выбора программы нажимайте кнопки

F/f, а затем

Просмотр телепрограмм

нажмите кнопку .

6 Для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона нажмите кнопку .

На передней панели телевизора загорится оранжевый индикатор

.

Отменить запись/напоминание

1 Нажмите кнопку / .

– Список таймеров

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Список

таймеров”, затем нажмите кнопку .

3 Для выбора программы, которую Вы хотите отменить,

нажимайте кнопку F/f, затем нажмите кнопку .

4 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Отменить

таймер”, затем нажмите кнопку .

Появится экран для подтверждения отмены программы.

5 Нажмите кнопку G/g для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

~

Для видеомагнитофона, совместимого с функцией SmartLink, Вы можете установить запись по таймеру

видеомагнитофона только на телевизоре. Если Ваш видеомагнитофон не совместим с функцией SmartLink,

появится сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер Вашего видеомагнитофона.

Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в режим ожидания, однако не выключайте

телевизор полностью, так как запись может быть прервана.

Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на экране появится сообщение о вводе PIN-кода.

За более подробной информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 49.

RU

19

Использование цифрового списка Избранное

*

Функция Избранное позволяет Вам задавать

до четырех списков Ваших выбранных

программ.

1 Нажмите кнопку MENU.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции

“Цифр. Избранные”, затем нажмите

кнопку .

Цифровой список Избранное

3 Выполните нужную операцию, как

показано в следующей таблице или на

экране.

* Данная функция может быть недоступна в некоторых странах/регионах.

Чтобы Необходимо

Создать Ваш список Избранное в

1 Для выбора опции “Да” нажмите кнопку .

первый раз

2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное.

3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить,

нажимайте кнопку

F/f, а затем нажмите кнопку .

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом

.

Смотреть канал

1 Нажмите желтую кнопку для навигации по спискам

Избранное.

2 При выбранном канале нажмите кнопку .

Выключить список Избранное Нажмите кнопку RETURN.

Добав

ить или удалить каналы в

1 Нажмите синюю кнопку.

отредактированном на данный

2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,

момент списке Избранное

который Вы хотите редактировать.

3 Для выбора канала, который Вы хотите добавить или

удалить, нажимайте кнопку

F/f, а затем нажмите кнопку

.

Удалить все каналы из текущего

1 Нажмите синюю кнопку.

списка Избранное

2 Нажмите желтую кнопку для выбора списка Избранное,

который Вы хотите редактировать.

3 Нажмите синюю кнопку.

4 Нажмите кнопку

G/g для выбора опции “Да”, затем

нажмите кнопку для подтверждения.

RU

20

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования

К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования.

DVD-проигрыватель с

ПК

компонентным выходом

Цифровой

аудиокомпонент

PC IN

Аудиоустрой-

ство Hi-Fi

Использование дополнительного оборудования

DVD-магнитофон

Видеоигровые

устройства

Видеомагнитофон

DVD-проигрыватель

DVD-проигрыватель

Декодер

Проигрыватель дисков

Blu-ray

Аудиосистема

Декодер

ПК (выходной разъем

HDMI)

Только для

обслуживания

CAM-карта

Наушники

Видеокамера

Видеокамера

Цифровая фотокамера

Цифровая фотокамера

(выходной разъем HDMI)

Видеокамера

ПК (выходной разъем HDMI)

Носитель информации,

DVD-проигрыватель

подключаемый через USB

Проигрыватель дисков Blu-ray

Аудиосистема

Продолжение

RU

21

Подключение Символ входного

Описание

сигнала на экране

A / 1 AV1 или AV1 Если подключен декодер, то кодированный сигнал с

тюнера телевизора выводится на декодер, а

декодированный сигнал затем выводится с декодера.

B / 2 AV2 или AV2 SmartLink – это прямое соединение между

телевизором и видеомагнитофоном/DVD-

магнитофоном.

C / 3 или

AV3 или AV4

/4

D DIGITAL OUT

Используйте оптический аудиокабель.

(OPTICAL)

E Вы можете прослушивать звук телевизора на

оборудовании класса Hi-Fi.

F PC IN / PC Рекомендуется использовать прилагаемый кабель ПК

с ферритовыми сердечниками.

G HDMI IN 5 или 6

AV5, AV6 или

С оборудования будут поступать цифровые видео- и

K HDMI IN 8

AV8

аудиосигналы.

Кроме того, в случае подсоединения оборудования,

совместимого с управлением HDMI, поддерживается

связь с подключенным оборудованием. См. стр. 43 для

установки этой связи.

Если на оборудовании имеется разъем DVI, соедините

разъем DVI с разъемом HDMI IN 5 через интерфейс

адаптера DVI - HDMI (приобретается отдельно) и

подсоедините выходные аудиоразъемы устройства к

разъемам HDMI IN 5.

~

Разъемы HDMI поддерживают только следующие

входные видеосигналы: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,

1080p и 1080/24p. Для получения информации о входных

видеосигналах ПК см. стр. 53.

Используйте только кабель HDMI, на котором имеется

логотип HDMI.

При подсоединении аудиосистемы, совместимой с

управлением HDMI, не забудьте также выполнить

подсоединение к разъему DIGITAL OUT (OPTICAL).

H CAM (Модуль

Для пользования платными телевизионными услугами.

условного доступа)

За более подробной информацией обратитесь к

руководству по эксплуатации, прилагаемому к Вашему

модулю CAM.

Для модуля использования CAM извлеките

“фиктивную” карту с гнезда CAM. Выключите

телевизор при установке модуля CAM в слот CAM.

Если Вы не используете модуль CAM, рекомендуется

вставить “фиктивную” карту в слот CAM и хранить ее

там.

~

CAM не поддерживается в некоторых странах/регионах.

Выясните у специалиста своей дилерской компании.

I Наушники Вы можете слушать звук телевизора через наушники.

J 7 или 7, и

AV7 или AV7 Чтобы избежать появления помех на изображении, не

7

подключайте видеокамеру к видеоразъему 7 и

разъему S video 7 одновременно. В случае

подсоединения монофонического оборудования

подсоедините его к разъему 7 L.

RU

22

Подключение Символ входного

Описание

сигнала на экране

L USB Вы можете просматривать фотоснимки на

подключенном к телевизору цифровом фотоаппарате

Sony, видеокамере или носителе информации,

подключенном через гнездо USB. За более подробной

информацией обратитесь к стр.28.

Использование дополнительного оборудования

RU

23

Чтобы Необходимо

Просмотр

Изменить

Нажмите кнопку

2 +/–.

громкость

подсоединенной

изображений с

аудиосистемы,

совместимой с

подсоединенного

управлением HDMI

Отключить звук

Нажмите кнопку

%.

оборудования

подсоединенной

Чтобы снова включить

аудиосистемы,

звук, нажмите эту кнопку

совместимой с

еще раз.

Включите подсоединенное

управлением HDMI

оборудование и выполните одно из

перечисленных ниже действий.

Использование меню Инструменты

Оборудование, подключенное к гнездам Scart с

Нажмите кнопку TOOLS для отображения

помощью полностью смонтированного провода с

следующих пунктов при просмотре

21-штырьковыми разъемами Scart (стр. 21)

изображений с подсоединенного устройства.

Включите воспроизведение на подключенном

устройстве.

Опции Описание

На экране появится изображение,

Закрыть Выход из меню

передаваемое подключенным устройством.

Инструменты.

Видеомагнитофон с автоматической настройкой

Режим изображения См. стр. 31.

(стр. 7)

Для выбора видеоканала в аналоговом режиме

Режим звука См. стр. 34.

нажмите кнопку PROG +/– или цифровые

кнопки.

Улучш. воспр.

См. стр. 39.

движения

Другое подключенное оборудование (стр. 21)

Динамик См. стр. 41.

Нажмите кнопку / для отображения

списка подсоединенного оборудования. Для

PAP (за

См. стр. 25.

выбора желаемого источника входного

исключением

сигнала нажмите кнопку

F/f, затем нажмите

режима ввода с ПК)

кнопку . (Если в течение 2 секунд после

PIP (только в

См. стр. 25.

нажатия кнопки

F/f не будет выполняться

режиме ввода с ПК)

никаких операций, будет выбрана

подсвеченная опция.)

Автоподстройка

См. стр. 38.

Если источник входного сигнала будет

(только в режиме

установлен в положение “Пропуск” в меню

ввода с ПК)

“Предустановка AV” под меню “Настройка”

(стр. 42), этот входной сигнал не появится в

Сдвиг по

См. стр. 38.

списке.

горизонтали

(только в режиме

ввода с ПК)

Дополнительные операции

i Громкость См. стр. 41.

Чтобы Необходимо

Таймер сна (за

См. стр. 42.

исключением

Вернуться к

Нажмите кнопку

режима ввода с ПК)

обычному режиму

DIGITAL/ANALOG.

ТВ

Энергосбережение См. стр. 44.

Получить доступ к

Для доступа к таблице

Автоустановка

Переключение в

таблице входных

входных сигналов

часов

цифровой режим и

сигналов (кроме

нажмите кнопку . Для

установка времени.

аналогового

выбора источника

режима)

входного сигнала

нажимайте кнопку

F/f, а

затем нажмите кнопку .

RU

24

Просмотр двух изображений

3 Для выбора телевизионного канала

одновременно

нажимайте цифровые кнопки или

– PAP (Картинка и картинка)

кнопки PROG +/–.

Вы можете просматривать на экране

Для возврата к режиму одиночного

одновременно два изображения (внешний вход

изображения

и телевизионная программа).

Нажмите кнопку RETURN.

Подсоедините дополнительное оборудование

z

(стр. 21) и убедитесь, что изображение от

Вы можете переключить изображение со звуком,

оборудования появилось на экране (стр. 24).

выбрав пункт “Звук ТВ/Звук ПК” в меню

~

Инструменты.

Данная функция недоступна для источника входа с

ПК.

Вы не можете изменить размер изображений.

1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова

меню Инструменты.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции

“PAP”, затем нажмите кнопку .

Использование дополнительного оборудования

Изображение от подсоединенного

оборудования будет отображаться слева, а

телевизионная программа будет

отображаться справа.

3 Для выбора телевизионного канала

нажимайте цифровые кнопки или

кнопки PROG +/–.

Для возврата к режиму одиночного

изображения

Нажмите кнопку или RETURN.

z

Изображение в зеленой рамке сопровождается

звуком. Вы можете переключать изображение,

сопровождаемое звуком, нажимая кнопку

G/g.

Просмотр двух изображений

одновременно

– PIP (Картинка в картинке)

Вы можете просматривать на экране два

изображения одновременно (входной сигнал

ПК и телевизионная программа).

Подсоедините ПК (стр. 21) и убедитесь, что

изображение с ПК появилось на экране.

1 Нажмите кнопку TOOLS для вызова

меню Инструменты.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции

“PIP”, затем нажмите кнопку .

Изображение с подсоединенного ПК

отображается в полноэкранном режиме, а

телевизионная программа отображается в

правом углу.

С помощью кнопок

F/f/G/g Вы можете

менять положение экрана телевизионной

программы.

RU

25

: Продвижение вперед на

установленный период времени.

Использование

m : Воспроизведение программы в

режиме ускоренной перемотки назад.

M : Воспроизведение программы в

пульта ДУ

режиме ускоренной перемотки вперед.

H : Воспроизведение программы с

нормальной скоростью.

Кнопки для использования

X : Пауза воспроизведения.

x : Остановка воспроизведения.

дополнительного оборудования

4

Кнопки записи DVD

z REC: Начало записи.

X REC PAUSE: Пауза записи.

x REC STOP: Остановка записи.

5

F1/F2

Выбор диска при использовании DVD-

чейнджера.

Выбор функции при использовании

комбинированного устройства (например,

BD/DVD).

Для получения более подробной информации

см. инструкцию по эксплуатации,

прилагаемую к DVD-чейнджеру или

комбинированному устройству.

6

BD/DVD MENU

Отображение меню диска DVD. Для

получения более подробной информации см.

инструкции по эксплуатации, прилагаемые к

подключенным устройствам.

7

BD/DVD TOP MENU

Отображение верхнего меню диска DVD.

Для получения более подробной информации

см. инструкции по эксплуатации,

прилагаемые к подключенным устройствам.

z

Кнопка H имеет выпуклую точку. По ней удобно

ориентироваться при управлении другими

устройствами.

Программирование пульта ДУ

Данный пульт ДУ предварительно установлен

1 "/1

для управления телевизорами Sony,

Включение или выключение

большинством BD, DVD и усилителей

дополнительного оборудования, выбранного

(домашних кинотеатров и т.п.) Sony.

функциональными кнопками.

Для управления BD и DVD других

2

Функциональные кнопки

производителей (и некоторыми другими

моделями BD, DVD и усилителей Sony),

Позволяют управлять соответствующим

оборудованием. За более подробной

выполните следующую процедуру для

информацией обратитесь к разделу

программирования пульта ДУ.

“Программирование пульта ДУ” на стр. 26.

~

Прежде чем начать, найдите трехзначный код

3

Кнопки управления BD/DVD

Bашей марки BD, DVD или усилителя в разделе

. : Повторное воспроизведение текущей

“Коды производителей” на стр. 27.

программы от предыдущей метки главы

(если имеются).

> : Продвижение вперед к следующей

метке главы (если имеются).

: Повторное воспроизведение текущей

программы за установленный период

времени.

RU

26

Коды производителей

Список марок DVD

1

DVD-проигрыватель

2

Марка Код

SONY 001, 029, 030, 036 – 044, 053 – 055

AIWA 021

AKAI 032

DENON 018, 027, 020, 002

GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

1

3

HITACHI 025, 026, 015, 004, 035

JVC 006, 017

KENWOOD 008

Использование дополнительного оборудования

LG 015, 014, 034

1 Нажмите и держите нажатой

LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

функциональную кнопку BD, DVD или

AMP, которую Вы хотите

MATSUI 013, 016

запрограммировать на пульте ДУ, а

затем нажмите кнопку / , не

ONKYO 022, 033

отпуская функциональную кнопку.

PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045 – 047

Выбранная функциональная кнопка (BD,

DVD или AMP) будет мигать.

PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031

PIONEER 004, 050, 051, 052

2 Нажимайте цифровые кнопки для

ввода трехзначного кодового номера

SAMSUNG 011, 014

производителя, пока кнопка мигает.

SANYO 007

Если код не будет введен в течение

10 секунд, Вам нужно будет снова

SHARP 019, 027

выполнить действия пункта 1.

THOMSON 012

3 Нажмите кнопку .

TOSHIBA 003, 048, 049

Если программирование выполнено

правильно, выбранная функциональная

YAMAHA 018, 027, 020, 002

кнопка мигнет дважды, а если

неправильно, она мигнет пять раз.

BD-проигрыватель (проигрыватель дисков

4 Включите Ваше устройство и

Blu-ray)

проверьте работу следующих основных

функций.

Марка Код

H (воспроизведение), x (остановка), m

SONY 101 – 103

(перемотка назад), M (ускоренная

перемотка вперед), настройка каналов для

BD и DVD, TOP MENU/MENU и

F/f/G/g

DVD-проигрыватель/видеомагнитофон

только для DVD.

Если Ваше устройство не работает или

Марка Код

не работают некоторые функции

SONY 251

Введите правильный код или попробуйте

ввести следующий код из списка для этой

марки. Однако не все модели каждой марки

DVD-магнитофон

могут быть охвачены.

Марка Код

Для возврата к обычному режиму ТВ

Нажмите функциональную кнопку TV.

SONY 201 – 203

Продолжение

RU

27

Список марок видеомагнитофонов

Марка Код

Использование USB-

SONY 301 – 310, 362

программы просмотра

AIWA 325, 331, 351

AKAI 326, 329, 330

фотоснимков

DAEWOO 342, 343

Вы можете просматривать на телевизоре

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366

фотоснимки (в формате JPEG), хранящиеся на

цифровом фотоаппарате Sony, видеокамере

HITACHI 327, 333, 334

или носителе информации, подключенном

JVC 314, 315, 322, 344, 352 – 354, 348, 349

через гнездо USB.

LG 332, 338

1 Подключите поддерживаемое

устройство USB к телевизору.

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351

2 Нажмите кнопку MENU.

MATSUI 356, 357

3 Нажмите кнопку F/f для выбора опции

ORION 328

“Фото”, затем нажмите кнопку .

PANASONIC

321, 323

Появляется экран миниатюр.

PHILIPS 311 – 313, 316 – 318, 358, 359, 363,

4 Нажимайте кнопки F/f/G/g для

364

выбора фотоснимка или папки,

SAMSUNG 339 – 341, 345

которую вы хотите посмотреть, а затем

нажмите кнопку .

SANYO 335, 336

Если вы хотите посмотреть слайд-шоу,

SHARP 324

нажимайте кнопки

G/f для выбора “Слайд-

шоу”, затем нажмите кнопку .

THOMSON 319, 350, 365

TOSHIBA 337

Расширенные операции

Нажмите кнопку G/f для выбора опции меню,

Список марок дополнительных систем Sony

а затем нажмите кнопку .

Система домашнего кинотеатра DAV

Опции Описание

Марка Код

Выбор

Выберите устройство, если

SONY (DAV) 401 – 404

устройства

подсоединено несколько

устройств.

Аудио-видео ресивер

Установки

Вы можете выполнить

изображения

настройки “Подсветка”

Марка Код

(стр. 31), “Контраст

(стр. 31) и “Цветовой тон”.

SONY 451 – 454

Настройка Вы можете выполнить

расширенные настройки

Ресивер цифрового наземного вещания

слайд-шоу и установить

последовательность

Марка Код

демонстрации для экрана

SONY 501 – 503

миниатюр.

RU

28

~

USB-программа просмотра фотоснимков

поддерживает только DCF-совместимые

Использование

фотоснимки формата JPEG.

Установите режим подключения камеры через

гнездо USB в положение Авто или в положение

управления HDMI

“Mass Storage” для подключения цифрового

фотоаппарата Sony. Для получения

Функция управления HDMI позволяет

дополнительной информации о режимах

различным компонентам оборудования

подключения через гнездо USB обратитесь к

управлять друг другом с помощью системы

инструкции, прилагаемой к устройству, которое

пользовательского электронного контроля

Вы используете.

HDMI CEC (Consumer Electronics Control),

Нельзя выключать телевизор или

подсоединенное устройство USB, либо

предусмотренной стандартом HDMI.

отсоединять USB-кабель или записывающий

Вы можете подключать оборудование,

носитель информации во время доступа к данным

совместимое с управлением через интерфейс

на нем. Данные на носителе записи могут быть

HDMI, например телевизоры, DVD-рекордер

повреждены.

с жестким диском и аудиосистемы (с HDMI-

Работа неподдерживаемых устройств USB не

кабелями) для интегрированной работы.

гарантируется и может привести к неисправности.

Обратите внимание на правильность

Фирма Sony не несет ответственность за любые

подсоединения и установки совместимого

Использование дополнительного оборудования

повреждения или потерю информации на

оборудования для использования функции

носителях записи в случае неисправности любого

подключенного устройства или телевизора.

управления HDMI.

Посетите указанный ниже веб-сайт для получения

последней информации о совместимых

Для подсоединения оборудования,

устройствах USB.

http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/

совместимого с управлением HDMI

Соедините совместимое оборудование и

телевизор с помощью кабеля HDMI. При

подсоединении аудиосистемы не забудьте

кроме кабеля HDMI также соединить разъем

DIGITAL OUT (OPTICAL) телевизора и

аудиосистемы с помощью оптического

аудиокабеля. За более подробной

информацией обратитесь к стр. 21.

Для выполнения установок управления

HDMI

Управление HDMI должно быть установлено

как со стороны телевизора, так и со стороны

подсоединенного оборудования. См. раздел

“Настройка HDMI” на стр. 43 для выполнения

установок со стороны телевизора. Подробная

информация по установке со стороны

оборудования приведена в инструкции по

эксплуатации подсоединенного оборудования.

Функции управления HDMI

Автоматическое выключение

подсоединенного оборудования при

выключении телевизора.

Включение телевизора и автоматическое

переключение входа на подсоединенное

оборудование в момент начала

воспроизведения.

В случае включения подсоединенной

аудиосистемы во время работы телевизора,

звуковой выход переключается с

громкоговорителя телевизора на

аудиосистему.

Регулировка громкости и отключение звука

подсоединенной аудиосистемы.

RU

29

3

Цифровое ТВ

*

Использование функций меню

Возврат к последнему просматриваемому

цифровому каналу.

4

Цифров. EPG

*

Навигация по пунктам

Отображение Цифрового электронного

руководства по программам (EPG)

(стр. 18).

меню

5

Внешние входы

Выбор устройства, подсоединенного к

Функции меню позволяют Вам наслаждаться

Вашему телевизору.

различными удобными возможностями

Для просмотра желаемого внешнего

данного телевизора. Вы можете легко

источника входного сигнала, выберите

выбирать каналы или источники входного

источник входного сигнала, затем

сигнала и изменять установки для Вашего

нажмите кнопку .

телевизора.

Для назначения метки внешнему

источнику входного сигнала, выберите

опцию “Изменить имена AV входов

(стр. 42).

Для выбора подсоединенного

оборудования, совместимого с

управлением через интерфейс HDMI,

выберите опцию “Выбор устр. HDMI”.

6

Фото

Появляется экран миниатюр (стр. 28).

7

Установки

Отображение меню “Установки”, где

выполняется большинство расширенных

2

установок и регулировок.

1 Нажмите кнопку F/f для выбора

2

значка меню, затем нажмите кнопку

.

1

2 Нажимайте кнопку

F/f/G/g для

выбора опции или регулировки

1 Нажмите кнопку MENU.

установки, а затем нажмите кнопку

.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора опции

За более подробной информацией

меню, а затем нажмите кнопку .

обратитесь к стр. 31 – 50.

Для выхода из меню нажмите кнопку

~

MENU.

Параметры, которые можно регулировать,

меняются в зависимости от ситуации.

Недоступные параметры отображаются

серым цветом или не отображаются совсем.

* Данная функция может быть недоступна в

некоторых странах/регионах.

1

Цифр. Избранные

*

Отображение списка Избранное (стр. 20).

2

Аналоговое ТВ

Возврат к последнему просматриваемому

аналоговому каналу.

RU

30

Меню Изображение

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Изображение”. Для

выбора опций меню в разделе “Установки”

обратитесь к разделу “Навигация по пунктам

меню” (стр. 30).

Настройка для входов

Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на

экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать

каждый параметр отдельно.

“Общая”: Применяются общие установки, совместно используемые с

источниками входного сигнала, в которых параметры “Настройка для

входов” установлены положение “Общая”.

Название текущего источника входного сигнала (например, AV1):

Позволяет для текущего источника входного сигнала устанавливать

каждую опцию отдельно.

Использование функций меню

z

Если ко всем входным сигналам требуется применить одни и те же установки,

установите каждый входной сигнал в положение “Общая”.

Режим изображения

Выбор режима изображения. Настройки для “Режим изображения”

могут отличаться в зависимости от установок “Видео/Фото” (стр. 40).

“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.

“Стандартный”: Для стандартного изображения. Рекомендуется для

использования в домашних условиях.

“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является

наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке,

напоминающей кинотеатр.

“Фото”: Установка оптимального качества изображения для

фотоснимков.

“Индивидуальный”: Позволяет Вам сохранять сделанные Вами

настройки.

Сброс

Возврат к заводским установкам настроек “Изображение”, за

исключением опций “Настройка для входов”, “Режим изображения” и

“Доп. установки”.

Подсветка

Регулировка яркости фона.

Контраст

Повышает или понижает контрастность изображения.

Яркость

Повышает или понижает яркость изображения.

Цветность

Повышает или понижает интенсивность цветов.

Продолжение

RU

31

Оттенок

Повышает или понижает оттенки зеленого и оттенки красного.

~

“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для

видеокассет из США).

Цветовой тон

Регулирует баланс белого для изображения.

“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.

“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.

“Теплый 1”/“Теплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок.

“Теплый 2” придает более красный оттенок, чем “Теплый 1”.

z

Режимы “Теплый 1” и “Теплый 2” недоступны, если опция “Режим изображения”

установлена в положение “Яркий”.

Резкость

Делает изображение более резким или мягким.

Шумопонижение

Частичная корректировка помех (снега) при слабом сигнале трансляции.

“Авто”: Автоматически уменьшает помехи изображения (в аналоговом

режиме телевизора или только для композитных сигналов).

“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта

шумопонижения.

“Выкл.”: Выключение функции “Шумопонижение”.

Шумопонижение для

Уменьшает помехи изображения, сжатого в видеоформате MPEG.

MPEG

Режим DRC

Воспроизведение изображения высокого разрешения для источников

сигнала высокой плотности (например, проигрывателей Blu-ray-дисков,

DVD-проигрывателей, спутниковых ресиверов).

“Режим 1”: Рекомендуемый режим

“Режим 2”: Доступен только для формата 1080i. “Режим 2” особенно

эффективен, когда оригинальные сигналы в стандартном разрешении

преобразованы в формат 1080i.

“Выкл.”: Выключение функции “Режим DRC”.

Палитра DRC

Настраивается уровень детализации (“Реалистичность”) и плавности

(“Четкость”) для каждого входного сигнала. Например, Вы можете

создать один набор пользовательских настроек изображения для

кабельного телевидения, а второй для Вашего DVD-проигрывателя.

Появляется отображение “Палитра DRC”. Нажимайте кнопки

F/f/G/g

для регулировки положения маркера (z).

При перемещении z выше вдоль оси “Реалистичность” детализация

изображения будет возрастать. При перемещении z вправо вдоль оси

“Четкость” изображение будет становиться более плавным.

RU

32

Доп. установки

Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если установить

опцию “Режим изображения” в положение “Яркий”, Вы не сможете

устанавливать/изменять данные установки.

“Сброс”: Возврат всех дополнительные установки к заводским

установкам.

“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для

увеличения контраста.

“Доп. улучш. контраста”: Автоматическая регулировка опций

“Подсветка” и “Контраст” к наиболее подходящим установкам на

основании яркости экрана. Данная установка особенно эффективна для

сцен с темными изображениями. Она позволяет увеличить

контрастность для темных изображений.

“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями

изображения.

“Ярко-белый цвет”: Подчеркивает белые цвета.

“Цветовое пространство”: Изменение гаммы цветового

воспроизведения. Для опции “Расширенное” воспроизводятся яркие

цвета, а для опции “Стандарт.” воспроизводятся стандартные цвета.

“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.

“Баланс белого”: Регулируется цветовая температура цвет за цветом.

“Оптимизатор деталей”: Усиливаются детали изображения.

“Выделение границ”: Усиливаются контуры изображения.

Использование функций меню

RU

33

Меню Звук

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Звук”. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” обратитесь к

разделу “Навигация по пунктам меню”

(стр. 30).

Настройка для входов

Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на

экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать

каждый параметр отдельно.

“Общая”: Применяются общие установки, совместно используемые с

источниками входного сигнала, в которых параметры “Настройка для

входов” установлены положение “Общая”.

Название текущего источника входного сигнала (например, AV1):

Позволяет для текущего источника входного сигнала устанавливать

каждую опцию отдельно.

z

Если ко всем входным сигналам требуется применить одни и те же установки,

установите каждый входной сигнал в положение “Общая”.

Режим звука

“Динамичный”: Усиление тембра звуков высоких и низких частот.

“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука.

Рекомендуется для использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также

позволяет Вам сохранять сделанные Вами настройки.

Сброс

Возврат к заводским установкам настроек “Звук”, за исключением

опций “Настройка для входов”, “Режим звука” и “Двухканальный звук”.

Тембр ВЧ

Регулировка звуков высоких частот.

Тембр НЧ

Регулировка звуков низких частот.

Баланс

Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.

Авторег. громкости

Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются

резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает

громче, чем в других передачах).

Коррекция громкости

Регулируется уровень громкости текущего источника входного сигнала

относительно других источников, когда опция “Настройка для входов”

установлена на название текущего источника входного сигнала (напр.

AV1).

RU

34

Окруж. звук

“S-FORCE Front Surround”: Доступно для обычной стереотрансляции и

цифровой трансляции 5.1-канального окружающего звука, а также для

звука, принимаемого с подсоединенного оборудования.

“Выкл.”: Конвертирует и воспроизводит 5.1-канальный и другой

цифровой транслируемый аудиосигнал в виде обычного стереозвука

(2-канального). Воспроизводит оригинальный звук других видов

трансляции в неизменном виде.

Голосовой фильтр

Регулирует разборчивость человеческих голосов. Например, если голос

диктора новостей неотчетливый, Вы можете увеличить эту установку,

чтобы сделать голос четче. Наоборот, если Вы смотрите спортивную

программу, Вы можете уменьшить эту установку для смягчения голоса

комментатора.

Звуковой бустер

Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в

громкоговорителях.

Двухканальный звук

Выбор звука, который должен воспроизводиться через

громкоговоритель при стереотрансляции или трансляции на двух языках.

“Стерео”/“Моно”: Для стереотрансляции.

“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для

звукового канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для

монофонического канала, если это возможно.

~

Если Вы выберете другое оборудование, подсоединенное к телевизору,

установите опцию “Двухканальный звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.

Использование функций меню

Однако, в случае выбора внешнего оборудования, подсоединенного к разъему

HDMI, эта опция будет зафиксирована в положении “Стерео” (кроме случая

использования входных аудиоразъемов).

RU

35

Меню Управление экраном (за исключением

входа с ПК)

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Управление экраном”.

Для выбора опций меню в разделе

“Установки” обратитесь к разделу “Навигация

по пунктам меню” (стр. 30).

Настройка для входов

Для источника входного сигнала, отображаемого в данный момент на

экране, выбирается, применять ли общие установки или устанавливать

каждый параметр отдельно.

“Общая”: Применяются общие установки, совместно используемые с

источниками входного сигнала, в которых параметры “Настройка для

входов” установлены положение “Общая”.

Название текущего источника входного сигнала (например, AV1):

Позволяет для текущего источника входного сигнала устанавливать

каждую опцию отдельно.

~

К опциям для выбора относятся “Формат экрана”, “Область отображения”,

“Сдвиг по вертикали” и “Размер по вертикали”.

z

Если ко всем входным сигналам требуется применить одни и те же установки,

установите каждый входной сигнал в положение “Общая”.

Формат экрана

За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к

разделу “Переключение формата экрана вручную в зависимости от типа

трансляции” на стр. 16.

Автомат. формат

Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от

транслируемого сигнала. Для сохранения Вашей установки выберите

опцию “Выкл.”.

4:3 по умолч.

Выбор формата экрана по умолчанию для использования с трансляцией

4:3.

“Оптимальный”: Вывод изображения в обычном формате, 4:3 с

имитацией эффекта широкого экрана.

“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в

правильных пропорциях.

“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Формат экрана” при

изменении канала или входного сигнала.

RU

36

Область отображения

Регулировка области экрана для показа изображения.

“Макс.разрешение”: Отображается изображение для источников 1080i

или 1080p с оригинальным размером, когда части изображения

обрезаны.

“+1”: Отображается исходная область изображения. Эта установка

может быть выбрана для входных видеосигналов HDMI, за исключением

сигналов 1080i или 1080p.

“Нормальная”: Отображается рекомендованная область изображения.

“-1”/“-2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.

Сдвиг по горизонтали

Регулировка горизонтального положения изображения.

Сдвиг по вертикали

Регулировка вертикального положения изображения в случае, если

опция “Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”,

“Увелич.” или “14:9”.

Размер по вертикали

Регулировка вертикального размера изображения в случае, если опция

“Формат экрана” установлена в положение “Оптимальный”.

Использование функций меню

RU

37

Меню Управление экраном (для входа с ПК)

Если Вы выбираете вход с ПК, Вы можете

выбрать перечисленные ниже опции в меню

“Управление экраном”. Для выбора опций

меню в разделе “Установки” обратитесь к

разделу “Навигация по пунктам меню”

(стр. 30).

Автоподстройка

Автоматическая регулировка положения, фазы и интервала

изображения при получении телевизором входного сигнала с

подсоединенного ПК.

z

Функция “Автоподстройка” может не работать должным образом с

определенными входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте

опции “Фаза”, “Шаг”, “Сдвиг по горизонтали” и “Сдвиг по вертикали”.

Сброс

Возврат установок управления экраном ПК к заводским установкам.

Фаза

Регулировка фазы в случае мерцания экрана.

Шаг

Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные

вертикальные полосы.

Сдвиг по горизонтали

Регулирует горизонтальное положение изображения.

Сдвиг по вертикали

Регулирует вертикальное положение изображения.

Формат экрана

Выбор формата экрана для отображения входного сигнала с вашего ПК.

“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“Полный 1”: Увеличение изображения для заполнения вертикальной

области отображения с сохранением оригинального соотношения

горизонтали к вертикали.

“Полный 2”: Увеличение изображения для заполнения области

отображения.

RU

38

Меню Установки Видео

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Установки Видео”. Для

выбора опций меню в разделе “Установки”

обратитесь к разделу “Навигация по пунктам

меню” (стр. 30).

Улучш. воспр.

Обеспечивает более плавное перемещения изображения и уменьшает

размытость изображения.

движения

“Сильное”: Обеспечивает более плавное перемещение изображения,

например, для содержания на основе кинофильмов.

“Стандартное”: Обеспечивает плавное перемещение изображения.

Используйте эту установку в качестве стандартной настройки.

“Выкл.”: Используйте эту установку в случае, если установки “Сильное”

и “Стандартное” приводят к появлению помех.

~

Использование функций меню

В зависимости от видео, Вы можете не увидеть эффект зрительно, даже если Вы

измените установку.

Режим Фильм

Обеспечивает улучшенное движение изображения при воспроизведении

изображений c DVD-рекордера или видеомагнитофона, снятых на

пленку, уменьшая при этом размытость и зернистость изображения.

“Aвто 1”: Обеспечивает более плавное перемещение изображения, чем

содержания оригинала на основе кинофильмов. Используйте эту

установку в качестве стандартной настройки.

“Aвто 2”: Обеспечивает отображение содержания оригинала на основе

кинофильмов в неизменном виде.

“Выкл.”: Выключение функции “Режим Фильм”.

~

Опция будет зафиксирована в положении “Видео”, если подключенное

оборудование не поддерживает режим “Видео-A”, даже в случае выбора режима

“Видео-A”.

Режим Игра/Текст

Обеспечивает оптимальный экран для просмотра изображений с

тонкими линиями и символами, поступающих с видеоигровых устройств

и ПК. Установите в положение “Вкл.” для отчетливого отображения

тонких линий и символов.

Продолжение

RU

39

Видео/Фото

Обеспечение подходящего качества изображения путем выбора опции в

зависимости от источника входного сигнала (видео или фото).

“Видео-A”: Устанавливает подходящее качество изображения в

зависимости от источника входного сигнала, видео или фото, при прямом

подключении оборудования Sony с выходом HDMI, которое

поддерживает режим “Видео-A”.

“Видео”: Обеспечивает подходящее качество изображения для

просмотра фильмов.

“Фото”: Обеспечивает подходящее качество изображения для

просмотра фотоснимков.

~

Опция будет зафиксирована в положение “Видео”, если подключенное

оборудование не поддерживает режим “Видео-A”.

x.v.Colour

Вывод изображения кинофильмов, который лучше совпадает с

оригинальнымисточником, путем подгонки цветового пространства

источника.

~

Опция будет зафиксирована в положение “Нормальный” при входном сигнале

HDMI (RGB), даже если выбран режим “x.v.Colour”.

Цвет. пространство

Выбор опции (sRGB, sYCC, Adobe RGB) для соответствия цветовому

пространству выходного сигнала оборудования, подсоединенного к

фото

разъемам HDMI или компонентным входным разъемам.

~

Выберите опцию “sYCC” для оборудования с поддержкой “x.v.Colour”.

Опция будет зафиксирована в положение “sRGB” при входном сигнале HDMI

(RGB), даже если выбран режим “sYCC”.

Цветовая матрица

Обычно используется в заводской установке (AV1/2/7 (Входной

композитный сигнал и сигнал S-видео) установлен в положение

“ITU601”, и AV3/4/5/6/8 (Входной компонентный сигнал) установлен в

положение “Авто”). Если цветовой оттенок изображения от источника

входного сигнала не соответствует стандартному цвету и выглядит

неестественно, выберите одно из положений “ITU601” или “ITU709”,

позволяющее нормализовать цветовой оттенок изображения.

Динамич. диапазон

Воспроизводит естественный цвет путем изменения яркости тонового

репродуцирования входных цветовых сигналов HDMI (RGB).

RGB

Установите в положение “Авто” для использования стандартных

настроек. Изменяйте настройки, только если яркостный тон

изображения неестественный.

Система цвета

Выбор системы цветности (“Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58” или

“NTSC4.43”) в соответствии с входным сигналом с источника входного

сигнала.

RU

40

Меню Установки звука

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Установки звука”. Для

выбора опций меню в разделе “Установки”

обратитесь к разделу “Навигация по пунктам

меню” (стр. 30).

Динамик

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.

“Динамик ТВ”: Громкоговорители телевизора включены для

прослушивания звука через громкоговорители телевизора.

“Аудиосистема”: Громкоговорители телевизора выключены для

прослушивания звука только через внешние аудиоустройства,

подсоединенные к разъемам аудиовыхода.

Если подсоединено оборудование, совместимое с управлением HDMI,

Вы можете включить оборудование, функции которого привязаны к

телевизору. Данная установка должна быть сделана после

подсоединения оборудования.

Использование функций меню

Установки наушников

i

Связь с динамиками

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора

при подсоединенных наушниках.

“Вкл.”: Звук выводится только через наушники.

“Выкл.”: Звук выводится через телевизор и через наушники.

i

Громкость

Регулируется громкость наушников при опцииi Связь с динамиками”,

установленной в положение “Выкл.”.

i

Двухканальный звук

Выбор звука, который должен воспроизводиться через наушники при

стереотрансляции или двуязычной трансляции.

Линейный выход

“Регулируемый”: Звуковым выводом из вашей аудиосистемы можно по-

прежнему управлять с помощью пульта ДУ телевизора.

звука

“Постоянный”: Звуковой вывод телевизора зафиксирован. Используйте

регулятор громкости Вашего аудиоресивера для регулировки громкости

(и других звуковых настроек) Вашей аудиосистемы.

RU

41

Меню Настройка

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Настройка”. Для выбора

опций меню в разделе “Установки” обратитесь

к разделу “Навигация по пунктам меню”

(стр. 30).

Настройки таймера

Установка таймера включения/выключения телевизора.

Таймер сна

Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен

автоматически переключаться в режим ожидания.

Если активирована функция “Таймер сна”, индикатор (Таймер) на

передней панели телевизора загорается оранжевым цветом.

z

Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет

пере установлена в положение “Выкл.”.

За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране

появится сообщение с предупреждением.

Таймер включения

Установка таймера для включения телевизора из режима ожидания.

“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать функцию

“Таймер включения”.

“Время”: Установка времени включения телевизора.

“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого

телевизор автоматически опять переключится в режим ожидания.

“Громкость звука”: Установка громкости телевизора при включении с

помощью таймера.

Устан. часов

Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает

цифровые каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они

установлены на временной код принимаемого сигнала.

Предустановка AV

Присвоение имени любому оборудованию, подсоединенному к разъему

на боковой или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на

экран при переключении на соответствующее оборудование. Вы можете

отключить входные сигналы с подсоединенного оборудования, которые

Вы не хотите отображать на экране.

1 Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку

F/f,

затем нажмите кнопку .

Метки оборудования: Используйте одну из предустановленных меток для

присвоения имени подсоединенному оборудованию.

“Изм.:”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4

раздела “Метки программ” (стр. 45).

“Пропуск”: Пропуск ненужного источника входного сигнала.

RU

42

Авто S Video

Выбор входного сигнала с гнезд S video 7 в случае подсоединения к

обоим гнездам / 7.

Выход AV2

Вывод сигнала через разъем с меткой / 2 на задней панели

телевизора. Если подключить видеомагнитофон или другое

записывающее устройство к разъему / 2, можно записывать

сигнал, поступающий с оборудования, подсоединенного к другим

разъемам телевизора.

“ТВ”: Вывод телевизионной трансляции.

“AV1”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему

/1.

“AV7”: Вывод сигналов с оборудования, подсоединенного к разъему

/ 7 .

“Авто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением

сигналов с разъемов / 3, / 4, HDMI IN 5, HDMI IN 6, HDMI IN

8 и PC IN / ).

Настройка HDMI

Данная функция используется для установки оборудования,

совместимого с управлением HDMI, которое подсоединено к разъемам

HDMI. Обратите внимание на то, что установка соединения должна быть

также проведена со стороны подсоединенного оборудования,

совместимого с управлением HDMI.

HDMI управление

Установка или отмена связи операций оборудования, совместимого с

управлением HDMI, и телевизора. В случае установки опции в

Использование функций меню

положение “Вкл.” могут быть выполнены следующие пункты меню.

Автовыкл. устройств

В случае установки опции в положение “Вкл.”, любое подсоединенное

оборудование, совместимое с управлением HDMI, будет выключаться

вместе с телевизором.

Автовключение ТВ

В случае установки опции в положение “Вкл.”, телевизор автоматически

включится при включении подсоединенного оборудования,

совместимого с управлением HDMI, а затем отобразится HDMI вход с

подсоединенного оборудования.

Список устр-в HDMI

Отображение подсоединенного оборудования, совместимого с

управлением HDMI.

~

Вы не можете использовать функцию “HDMI управление”, если операции

телевизора привязаны к операциям аудиосистемы, совместимой с управлением

HDMI.

Автозапуск

Запуск начальной установки для выбора языка и страны/региона, а

также настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже

выбраны и все каналы уже настроены при установке телевизора (стр. 6).

Тем не менее, этот параметр позволяет повторить процедуру (например,

заново настроить телевизор после переезда или найти новые каналы,

появившиеся в эфире).

Продолжение

RU

43

Энергосбережение

Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления

электроэнергии телевизором.

Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а

индикатор (Откл. изобр.) на передней панели телевизора загорится

зеленым цветом. Звук останется без изменений.

Световой сенсор

“Вкл.”: Автоматическая оптимизация установок изображения в

соответствии с освещением в комнате.

“Выкл.”: Выключение функции “Световой сенсор”.

~

Не закрывайте ничем датчик, так как это может нарушить его работу. Подробная

информация о датчике приведена на стр. 14.

Подсветка логотипа

Включается и выключается подсветка логотипа компании Sony на

передней панели телевизора.

Управление питанием

Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд

не поступает никакого сигнала на вход ПК.

с ПК

Язык

Выбор языка, на котором отображаются меню.

Сведения об изделии

Вызов информации о Вашем телевизоре.

Сброс всех настроек

Возврат всех регулировок к заводским установкам с последующим

отображением экрана “Автозапуск”.

~

Не выключайте телевизор в этот период времени (потребуется около

30 секунд) и не нажимайте никакие кнопки.

Все установки, включая цифровой список Избранное, страну/регион, язык,

каналы автоматической настройки и т.д. будут возвращены к стандартным

значениям.

RU

44

Меню Настр. аналоговых каналов

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Настр. аналоговых

каналов”. Для выбора опций меню в разделе

“Установки” обратитесь к разделу “Навигация

по пунктам меню” (стр. 30).

Режим 1 цифры

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы

можете выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки

(0 – 9) на пульте ДУ.

~

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете

выбрать каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.

Автонастройка

Настройка всех доступных аналоговых каналов.

Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или

Использование функций меню

найти новые каналы, появившиеся в эфире.

Сортировка прогр.

Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в

памяти телевизора.

1 Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую

позицию, нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

Метки программ

Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или

цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при

переключении на этот канал. (Обычно названия каналов берутся

автоматически из режима телетекста, если он предусмотрен.)

1 Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить имя, нажмите

кнопку

F/f, затем нажмите кнопку .

2 Нажмите кнопку

F/f для выбора нужной буквы или цифры (“_” для

пробела), затем нажмите кнопку

g.

Исправление символа, введенного ошибочно

Для выбора неправильного символа нажмите кнопку G/g. Затем нажмите

кнопку

F/f для выбора правильного символа.

Удаление всех символов

Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку .

3 Повторяйте действия пункта 2 до тех пор, пока не введете имя

полностью.

4 Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку .

Продолжение

RU

45

Руч. настр. прогр.

Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/

“Декодер”/“LNA” нажмите кнопку PROG +/– для выбора номера

программы с каналом. Нельзя выбрать номер программы,

установленной в положение “Пропуск” (стр. 47).

Программа/Система/Канал

Ручная настройка каналов программ.

1 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Программа”, затем

нажмите кнопку .

2 Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить

вручную (при настройке видеомагнитофона выберите канал 00),

нажмите кнопку

F/f, затем нажмите кнопку RETURN.

3 Нажмите кнопку

F/f для выбора опции “Система”, затем нажмите

кнопку .

4 Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите

кнопку F/f, затем нажмите кнопку RETURN.

B/G: Для стран/регионов Западной Европы

I: Для Великобритании

D/K: Для стран/регионов Восточной Европы

L: Для Франции

5 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “Канал”, затем нажмите

кнопку .

6 Нажмите кнопку F/f для выбора опции “S” (для кабельных

каналов) или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку

g.

7 Настройте каналы следующим образом:

Если номер (частота) канала неизвестен

Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку F/f. Когда

канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска нажмите

кнопку

F/f.

Если номер (частота) канала известен

Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью

цифровых кнопок.

8 Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку , затем

нажмите кнопку .

9 Для выбора опции “OK” нажмите кнопку f, затем нажмите кнопку

.

Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Метка

Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более

пяти букв или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран

при переключении на этот канал.

Для ввода символов выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ”

(стр. 45).

АПЧ

Предоставляет Вам возможность точной настройки выбранного номера

программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка

настройки улучшит качество изображения.

Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от –15 до +15. Если

будет выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится

автоматически.

RU

46

Аудиофильтр

Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения

при монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал,

возможны искажения или периодическое пропадание звука при

просмотре монофоническихпрограмм.

Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку

“Выкл.”.

~

Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если

выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.

Пропуск

Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с

помощью кнопок PROG +/–. (Пропущенный канал можно выбрать с

помощью цифровых кнопок.)

Декодер

Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера,

подсоединенного напрямую к разъему Scart / 1 или к разъему Scart

/ 2 через видеомагнитофон.

~

В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Страна” (стр. 7),

данная опция меню может быть недоступна.

LNA

Улучшение качества изображения для отдельных каналов в случае очень

слабых сигналов трансляции (изображение с помехами).

Использование функций меню

Если Вы не сможете увидеть никакого улучшения качества изображения

даже после установки опции в положение “Вкл.”, установите ее в

положение “Выкл.” (заводская установка).

Подтверд.

Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр.

прогр.”.

RU

47

Меню Цифровая конфигурация

Параметры, перечисленные ниже, можно

установить в меню “Цифровая

конфигурация”. Для выбора опций меню в

разделе “Установки” обратитесь к разделу

“Навигация по пунктам меню” (стр. 30).

~

Некоторые функции могут быть недоступны в

некоторых странах/регионах.

Цифровая настройка

Автопоиск цифр. станций

Настройка доступных цифровых каналов.

Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или

найти новые каналы, появившиеся в эфире. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Автоматическая настройка

телевизора” на стр. 7.

Редакт. списка программ

Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в

памяти телевизора и изменение порядка цифровых каналов,

сохраненного в памяти телевизора.

1 Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на

новую позицию, нажмите кнопку

F/f.

Нажимайте цифровые кнопки для ввода известного трехзначного номера

программы нужной Вам трансляции.

2 Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим

образом:

Для удаления цифрового канала

Нажмите кнопку . После появления запроса на подтверждение нажмите

кнопку

G для выбора опции “Да”, а затем нажмите кнопку .

Для изменения порядка цифровых каналов

Нажмите кнопку g, затем нажмите кнопку F/f для выбора новой позиции

для канала и нажмите кнопку

G.

3 Нажмите кнопку RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Настройка цифровых каналов вручную. Данная функция доступна, если

параметр “Автопоиск цифр. станций” установлен в положение “Эфир”.

1 Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы

хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку

F/f для

настройки канала.

2 Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку

F/f для

выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите

кнопку .

3 Нажмите кнопку

F/f для выбора номера программы, под которым

Вы хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку .

Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.

RU

48

Настройка субтитров

“Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха”

некоторые визуальные вспомогательные средства могут быть выведены

с субтитрами (если телеканалы транслируют такую информацию).

“Язык субтитров”: Выбор языка отображаемых на экране субтитров.

Настройка звука

“Тип аудио”: Переключение на трансляцию для людей с плохим слухом

в случае выбора опции “Для людей с наруш. слуха”.

“Язык аудио”: Выбор языка, используемого для программы. Некоторые

цифровые каналы могут транслировать звук для программы на

нескольких языках.

“Звуковое описание”: Обеспечение звукового описания (изложения)

визуальной информации, если телеканалы транслируют такую

информацию.

“Уровень микширования”: Регулировка уровня громкости главного

звукового сопровождения и звукового описания.

“Динамический диапазон”: Компенсирует разницу в громкости звучания

между разными каналами. Обратите внимание на то, что для некоторых

каналов эта функция не работает.

“Оптический выход”: Выбор аудиосигнала, который является выходным

сигналом разъема DIGITAL OUT (OPTICAL) на задней панели

телевизора. Установите в положение “Авто”, если подсоединено

оборудование, совместимое с Dolby Digital, и установите в положение

“PCM”, если подсоединено несовместимое оборудование.

Режим баннера

“Основн.”: Отображение информации о программе в виде цифрового

баннера.

Использование функций меню

“Полный”: Отображение информации о программе в виде цифрового

баннера и отображение подробной информации о программе под этим

цифровым баннером.

Радио дисплей

При прослушивании радиопередач на экране отображается заставка в

виде обоев. Вы можете выбрать цвет обоев на экране и подобрать к ним

цвет. Для временной отмены заставки в виде обоев на экране, нажмите

любую кнопку.

Замок от детей

Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу,

для которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть

только после правильно введенного PIN-кода.

1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного

PIN-кода.

Если Вы не установили предварительно PIN-код, появится экран ввода

PIN-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.

2 Нажмите кнопку F/f для выбора ограничения по возрасту или

“Нет” (для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку .

3 Нажмите кнопку RETURN.

Продолжение

RU

49

PIN код

Установка PIN-кода в первый раз

1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.

2 Нажмите кнопку RETURN.

Изменение Вашего PIN-кода

1 Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного

PIN-кода.

2 Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового PIN-кода.

3 Нажмите кнопку RETURN.

z

PIN-код 9999 принимается всегда.

Техн. конфигурация

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять

новые цифровые услуги по мере их появления.

“Загрузка ПО”: Позволяет телевизору автоматически получать

обновления программного обеспечения бесплатно через Вашу

существующую антенну/кабель (по мере их появления). Рекомендуется

все время устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не

хотите, чтобы Ваше программное обеспечение обновлялось, установите

этот пункт меню в положение “Выкл.”.

“Системная информация”: Отображение версии текущего

программного обеспечения и уровня сигнала.

“Часовой пояс”: Позволяет Вам вручную выбирать часовой пояс, в

котором Вы находитесь, если заводская установка не соответствует

Вашей стране/региону.

“Летнее время: Авто”: Устанавливается, выполнять или нет

автоматический переход на летнее время и обратно.

“Выкл.”: Время отображается в соответствии с разницей времени,

установленной в пункте “Часовой пояс”.

“Вкл.”: Автоматический переход на летнее время и обратно в соответствии с

календарем.

Настройка модуля СА

Предоставляет доступ к платной телевизионной услуге после

приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module

(CAM)) и карты просмотра. Для получения информации о расположении

разъема (PCMCIA) обратитесь к стр. 21.

RU

50

Дополнительная информация

Технические характеристики

Название модели KDL-40X3500/

KDL-46X3500/

KDL-52X3500 KDL-70X3500

40X3000

46X3000

Система

Тип панели

ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)

ТВ система

Аналоговая: В зависимости от Вашего выбора страны/региона: B/G/H, D/K, L, I

Цифровая: DVB-T/DVB-C

Система цветности/

Аналоговая: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме Video In)

видеосистема

Цифровая: MPEG-2 MP@ML/HL, MPEG-4 HP@L3/L4

Диапазон каналов

Аналоговый: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Цифровой: VHF/UHF

Выходная мощность звука

11 Вт + 11 Вт

Входные/выходные разъемы

Антенна/кабель

Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)

/1

21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход

RGB-сигнала и телевизионный аудио-/видеовыход.

/ 2 (SmartLink)

21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход

RGB-сигнала, выбираемый аудио-/видеовыход и интерфейс SmartLink.

3/ 4

Поддерживаемые форматы: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной синхронизацией/P

B/CB: Размах 0,7 В, 75 Ом/

P

R/CR: Размах 0,7 В, 75 Ом

3/ 4

Аудиовходы (фоногнезда): 500 мВ среднеквадратическое значение, Полное сопротивление:

47 кОм

HDMI IN 5, 6, 8

Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Аудио: Двухканальный линейный PCM

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит

Аналоговый аудиовход (фоногнезда): 500 мВ среднеквадратическое значение, Полное

сопротивление: 47 кОм (только для HDMI IN 5)

Bход ПК (cм. стр. 53)

7

Вход S video (4-штырьковый мини-разъем DIN)

7

Видеовход (фоногнездо)

Дополнительная информация

7

Аудиовходы (фоногнезда)

DIGITAL OUT (OPTICAL) (оптическое гнездо цифрового выхода)/Аудиовыход (фоногнезда)

PC IN

Bход ПК (15-штырьковый разъем D-sub) (cм. стр. 53)

G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по зеленому каналу/B: Размах 0,7 В, 75 Ом/

R: Размах 0,7 В, 75 Ом/HD: Размах 1-5 В/VD: Размах 1-5 В

аудиовход ПК (мини-гнездо)

i

Гнездо наушников

Слот модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM))

USB-порт

Продолжение

RU

51

Название модели KDL-40X3500/

KDL-46X3500/

KDL-52X3500 KDL-70X3500

40X3000

46X3000

Питание и другие параметры

Требования к источнику

220–240 В переменного тока, 50 Гц

питания

Размер экрана

40 дюймов (Приблиз.

46 дюймов (Приблиз.

52 дюйма (Приблиз.

70 дюйма (Приблиз.

101,6 см по

116,8 см по

132,2 см по

177,8 см по

диагонали)

диагонали)

диагонали)

диагонали)

Разрешение экрана

1920 точек (по горизонтали) × 1080 строк (по вертикали)

Потребляемая мощность

240 Вт 285 Вт 320 Вт 630 Вт

Потребляемая мощность в

0,3 Вт 0,4 Вт

режиме ожидания*

Габариты

Приблиз. 1111 × 717 ×

Приблиз. 1262 × 795 ×

Приблиз. 1415 × 890 ×

Приблиз. 1842

×

1131

×

× В × Г)

подставкой)

322 мм

322 мм

384 мм

422 мм

(без

Приблиз. 1111 × 657 ×

Приблиз. 1262 × 734 ×

подставки)

123 мм

123 мм

(KDL-40X3500)

(KDL-46X3500)

Приблиз. 1415 × 827 ×

Приблиз. 1842

×

1073

×

Приблиз. 1111 × 657 ×

Приблиз. 1262 × 734 ×

125 мм

150 мм

121 мм

121 мм

(KDL-40X3000)

(KDL-46X3000)

Масса

Приблиз. 31,0 кг Приблиз. 38,0 кг Приблиз. 49,0 кг Приблиз. 93,5 кг

подставкой)

(без

Приблиз. 26,0 кг Приблиз. 33,0 кг Приблиз. 42,0 кг Приблиз. 80,5 кг

подставки)

Прилагаемые

Обратитесь к

принадлежности

“Руководство по

Обратитесь к разделу “1: Проверка принадлежностей” на стр. 4.

вводу в эксплуатацию

KDL-70X3500”.

Дополнительные

Настенный монтажный кронштейн SU-WL500

принадлежности

Напольная подставка SU-FL62

Сменные цветные

Сменные цветные

элементы CRU-40X1

элементы CRU-46X1

(только для KDL-

(только для KDL-

40X3000)

46X3000)

* Номинальная величина мощности потребления в режиме ожидания достигается после того, как телевизор

выполнит необходимые внутренние процессы.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

RU

52

Справочная таблица входных сигналов ПК

Частота

Частота

По горизонтали

По вертикали

горизонталь-

Сигналы

вертикальной

Стандарт

(пикселы)

(строки)

ной развертки

развертки (Гц)

(кГц)

VGA 640 480 31,5 60 VGA

640 480 37,5 75 VESA

720 400 31,5 70 VGA-T

SVGA 800 600 37,9 60 Стандарты

VESA

800 600 46,9 75 VESA

XGA 1024 768 48,4 60 Стандарты

VESA

1024 768 56,5 70 VESA

1024 768 60,0 75 VESA

WXGA 1280 768 47,4 60 VESA

1280 768 47,8 60 VESA

1280 768 60,3 75

1360 768 47,7 60 VESA

SXGA 1280 1024 64,0 60 VESA

1280 1024 80,0 75 VESA

HDTV 1920 1080 67,5 60

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную

синхронизацию.

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.

Дополнительная информация

Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы (выделенные полужирным

шрифтом) в приведенной выше таблице с частотой вертикальной развертки 60 Гц с персонального

компьютера. В режиме простого подключения сигналы с частотой вертикальной развертки 60 Гц будут

выбираться автоматически.

RU

53

Чистка

Поиск и устранение

Регулярно чистите вентиляционные отверстия

неисправностей

телевизора (один раз в месяц). В случае

накапливания пыли охлаждающий вентилятор

может не работать надлежащим образом.

Проверьте, не мигает ли индикатор 1

(режим ожидания) красным цветом.

Вентиляционные отверстия

Если мигает

Включена функция самодиагностики.

1 Посчитайте, сколько раз мигнет

индикатор 1 (режим ожидания) между

каждыми двухсекундными перерывами.

Например, индикатор мигает три раза,

перестает мигать на две секунды, затем снова

мигает три раза и т.д.

2 Нажмите кнопку 1 с правой стороны

телевизора для его выключения,

отсоедините шнур питания от сети и

сообщите специалистам дилерской

компании или сервисного центра Sony

характер миганий индикатора

оличество миганий).

Если не мигает

1 См. таблицы ниже.

2 Если проблему устранить не удалось,

дальнейшее техническое обслуживание и

ремонт телевизора должны

производиться квалифицированным

персоналом в сервисном центре.

Изображение

Нет ни изображения (темный экран), ни звука

Проверьте подсоединение антенны/кабеля.

Подсоедините телевизор к электросети и

нажмите кнопку 1 с правой стороны телевизора.

Если индикатор 1 (режим ожидания) загорается

красным цветом, нажмите кнопку TV "/1.

Нет изображения или информации в меню от

оборудования, подключенного к разъему Scart

Нажмите кнопку / для отображения списка

подсоединенного оборудования, а затем выберите

желаемый источник входного сигнала.

Проверьте соединение между дополнительным

оборудованием и телевизором.

Раздвоение или многоконтурность

изображения

Проверьте подсоединение антенны/кабеля.

Проверьте расположение антенны и ее

направленность.

На экране виден только “снег” и помехи

Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.

Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации

антенны (от трех до пяти лет в обычных условиях,

от одного года до двух лет на морском побережье).

RU

54

Помехи на изображении (пунктирные линии

Канал используется только для передачи данных

или полосы)

(нет изображения или звука).

Установите телевизор подальше от таких

Свяжитесь с телевещательной компанией для

источников электрических помех, как

получения подробной информации о трансляции.

автомобили, мотоциклы, фены или оптические

Не появляются цифровые каналы

устройства.

Свяжитесь с местным установщиком, чтобы

Дополнительное оборудование следует

выяснить, предоставляется ли цифровое вещание

устанавливать на некотором расстоянии от

в Вашей местности.

телевизора.

Приобретите более мощную антенну.

Убедитесь, что антенна/кабель подсоединена с

помощью прилагаемого коаксиального кабеля.

Антенный/телевизионный кабель не должен

Общие неисправности

находиться рядом с другими соединительными

кабелями.

Телевизор автоматически отключается

При просмотре телеканала имеются помехи

(телевизор переходит в режим ожидания)

изображения или звука

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер

Отрегулируйте точную автоматическую

сна” и проверьте установку

настройку “АПЧ” (Автоматический поиск

“Продолжительность” в меню “Таймер

частоты) для получения наилучшего приема

включения” (стр. 42).

изображения (стр. 46).

Если сигнал не принимается, и в режиме ТВ не

выполняются никакие операции в течение

На экране появляются отдельные маленькие

10 минут, телевизор автоматически

темные и/или яркие точки

переключается в режим ожидания.

Изображение на экране состоит из точек.

Маленькие темные и/или яркие точки (пикселы)

Телевизор автоматически включается

на экране не являются признаком неисправности.

Проверьте, не активирована ли функция “Таймер

включения” (стр. 42).

Отсутствует цветность при просмотре

программ

Невозможно выбрать некоторые источники

Выберите опцию “Сброс” (стр. 31).

входного сигнала

Выберите опцию “Предустановка AV” и

Отсутствует цветность или цветность

отмените функцию “Пропуск” для источника

искажена при просмотре сигнала через

входного сигнала (стр. 42).

разъемы 3 или 4.

Проверьте соединение разъемов 3 или 4 и

Не работает пульт дистанционного управления

убедитесь в том, что каждый разъем надежно

Замените батарейки.

зафиксирован в соответствующем гнезде.

Канал не может быть добавлен в список

Избранное

Звук

В списке Избранное может храниться до 999

каналов.

Дополнительная информация

Нет звука, но изображение нормальное

На экране появляется сообщение “Витринный

Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение

режим дисплея: Вкл.”

звука).

Выберите опцию “Сброс всех настроек” в меню

Убедитесь в том, что опция “Динамик”

“Настройка” (стр. 44).

установлена в положение “Динамик ТВ” (стр. 41).

При использовании входа HDMI с дисками Super

Не все каналы настраиваются для приема

Audio CD или DVD-Audio, с гнезда DIGITAL

сигнала

OUT (оптическое) может не выводиться

Для получения информации об операторах

аудиосигнал.

кабельного телевидения обратитесь к

следующему веб-сайту.

Слышен жужжащий звук

http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/

Это звук внутренних вентиляторов телевизора (за

исключением модели KDL-52X3500). Это не

Контуры изображения искажены

является неисправностью.

Выберите опцию “Стандартное” или “Выкл.” в

меню “Улучш. воспр. движения” (стр. 39).

Вы не можете выбрать опцию “Выкл.” в меню

Каналы

“HDMI управление”.

Если к телевизору подсоединено какое-либо

Невозможно выбрать желаемый канал

аудиооборудование, совместимое с управлением

Переключаясь в цифровой или аналоговый

HDMI, Вы не можете выбрать опцию “Выкл.” в

режим, выберите желаемый цифровой/

этом меню. Если Вы хотите изменить аудиовыход

аналоговый канал.

на громкоговоритель телевизора, выберите

опцию “Динамик ТВ” в меню “Динамик” (стр. 41).

Некоторые каналы являются пустыми

Закодированный канал/Канал, доступный только

по подписке. Подпишитесь на платную

телевизионную услугу.

RU

55

KDL-70X3500

KDL-52X3500

KDL-46X3500

KDL-46X3000

KDL-40X3500

KDL-40X3000

3-219-178-54(1)

Printed in Spain