Sony KDL-32S2030: Table of Contents

Table of Contents: Sony KDL-32S2030

Table of contents

  • Table of Contents
background image

3

 GB

Table of Contents

Safety information .....................................................................................................................7

Precautions .............................................................................................................................10

Overview of the remote ........................................................................................................11

Overview of the TV buttons and indicators ........................................................................12

Watching TV............................................................................................................................13

Checking the Digital Electronic Programme Guide (EPG) 

.............................................15

Using the Favourite list 

..................................................................................................17

Viewing pictures from connected equipment ..........................................................................18

Navigating through menus ......................................................................................................19

Picture menu ...........................................................................................................................20

Sound menu............................................................................................................................22

Screen menu...........................................................................................................................24

Set-up menu............................................................................................................................25

PC Settings menu ...................................................................................................................27

Analogue Set-up menu (Analogue mode only) .......................................................................28

Digital Set-up menu .......................................................................................................31

Connecting optional equipment...............................................................................................33

Specifications ..........................................................................................................................36

Troubleshooting ......................................................................................................................38

Index .......................................................................................................................................40

Start-up Guide

 4

Watching TV

Using MENU Functions

Using Optional Equipment

Additional Information

GB

 : for digital channels only

background image

4

 GB

Start-up Guide

1: Checking the  accessories

Remote RM-ED005 (1)

Size AA batteries (R6 type) (2)

Mains lead (Type C-6) (1)

Coaxial cable (1)

Cable holder (1)

Support belt (1) and screws (2)

To insert batteries into the remote

Notes

• Observe the correct polarity when inserting batteries.

• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. 

Certain regions may regulate disposal of the battery. 

Please consult your local authority.

• Do not use different types of batteries together or mix old 

and new batteries.

• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or 

spill liquid of any kind onto it.

• Do not place the remote in a location near a heat source, or 

in a place subject to direct sunlight, or in a damp room.

2: Connecting an aerial/ VCR

Connecting an aerial only

Connecting an aerial and VCR

Coaxial cable

(supplied)

Mains lead (supplied)

Scart lead (not supplied)

RF lead

(not supplied)

VCR

Mains lead

(supplied)

background image

5

 GB

Start-up Guide

3: Bundling the cables 4: Preventing the TV  from toppling over 5: Selecting the  language and country/ region

1

Connect the TV to your mains socket (220-

240V AC, 50Hz).

2

Press 

1

 on the TV (top side).

When you switch on the TV for the first time, the 

Language menu appears on the screen.

When the TV is in standby mode (the 

1

 (standby) 

indicator on the TV (front) is red), press 

"/1

 on 

the remote to switch on the TV.

2

3

1

1

2

3,4

3,4

2

Continued

background image

6

 GB

3

Press 

F

/

f

 to select the language 

displayed on the menu screens, then press 

.

4

Press 

F

/

f

 to select the country/region in 

which you will operate the TV, then press 

.

If the country/region in which you want to use the 

TV does not appear in the list, select “-” instead of 

a country/region.

The message confirming the TV start auto-tuning 

appears on the screen, then go to “6: Auto-tuning 

the TV”.

6: Auto-tuning the TV

The TV will now search for and store all available TV 

channels.

1

Before you start auto-tuning the TV, insert 

a pre-recorded tape into the VCR 

connected to the TV (page 4) and start play 

back.

The video channel will be located and stored on 

the TV during auto-tuning.

If no VCR is connected to the TV, this procedure 

is not required. Go to step 2.

2

Select “OK”, then press 

.

The TV starts searching for all available digital 

channels, followed by all available analogue 

channels. This may take some time, please be 

patient and do not press any buttons on the TV or 

remote.

If a message appears for you to confirm the aerial 

connections

No digital or analogue channels were found. 

Check all the aerial connections and press 

 to 

start auto-tuning again.

3

When the Programme Sorting menu 

appears on the screen, follow the steps of 

“Programme Sorting” (page 28).

If you do not wish to change the order in which the 

analogue channels are stored on the TV, go to step 

4.

4

Press MENU to exit.

The TV has now tuned in all the available 

channels.

4

2

background image

7

 GB

Safety information

Mains lead

• Observe the followings 

to prevent the mains 

lead being damaged.

If the mains lead is 

damaged, it may result 

in a fire or an electric 

shock.

– Unplug the mains lead when moving the TV set.

– When you disconnect the 

mains lead, disconnect it 

from the mains socket first.

– Be sure to grasp the plug 

when disconnecting the 

mains lead. Do not pull on 

the mains lead itself.

– Do not pinch, bend, or twist 

the mains lead excessively. 

The core conductors may be 

exposed or broken.

– Do not modify the mains 

lead.

– Do not put anything heavy on the mains lead.

– Keep the mains lead away from heat sources.

• If you damage the mains lead, stop using it and ask your 

dealer or Sony service centre to exchange it.

• Do not use the supplied mains lead on any other 

equipment.

• Use only an original Sony mains lead, not other brands. 

Mains socket

• The TV set with a three-wire grounding 

type mains plug must be connected to a 

mains socket with a protective earthing 

connection.

• Do not use a poor fitting mains socket. 

Insert the plug fully into the mains socket. 

A poor fit may cause arcing and result in 

a fire. Contact your electrician to have the 

mains socket changed.

Cleaning the mains plug

Unplug the mains plug and clean it 

regularly. If the plug is covered with dust 

and it picks up moisture, its insulation 

may deteriorate and result in a fire. 

Overloading

This TV set is designed to operate 

on a 220–240 V AC supply only. 

Take care not to connect too many 

appliances to the same mains 

socket as this could result in fire or 

electric shock.

When not in use

• If you will not be using the TV 

set for several days, the TV set 

should be disconnected from 

the mains for environmental 

and safety reasons.  

• The TV set is not disconnected from the mains when the 

TV set is switched off. To disconnect the TV set 

completely, pull the plug from the mains. However, some 

TV sets may have features which need the TV set to be left 

in standby to work correctly.

Carrying

• Before carrying the TV set, 

disconnect all the cables from the 

TV set.

• Carrying the large size TV set 

requires two or more people.

• When you carry the TV set by 

hand, hold the TV set as illustrated on 

the right. When lifting the TV set or 

moving the panel of the TV set, hold it 

firmly from the bottom. If you do not 

do so, the TV set may fall and be 

damaged or cause serious injury. 

• When transporting it, do not 

subject the TV set to jolts or 

excessive vibration. The TV set 

may fall and be damaged or cause 

serious injury.

• If the TV set has been dropped or 

damaged, have it checked 

immediately by  qualified service 

personnel.

• When you carry the TV set in for repair or when you move 

it, pack it using the original carton and packing material.

Placement

• The TV set should be installed near an easily accessible 

mains socket.

• Place the TV set on a stable, level 

surface. Do not hang anything on the 

TV set. If you do, the TV set may fall 

from the stand, causing damage or 

serious injury.

• Do not install the TV set in places 

subject to extreme temperature, for example in direct 

sunlight, or near a radiator, or heating vent. If the TV set 

is exposed to extreme temperature, the TV set may 

overheat and cause deformation of the casing or cause the 

TV set to malfunction.

• Do not install the TV set in a place exposed to direct air 

conditioning. If the TV set is installed in such a location, 

moisture may condense inside and may  cause a 

malfunction.

• Never place the TV set in hot, oily, 

humid or excessively dusty places. 

• Do not install the TV set where 

insects may enter. 

• Do not install the TV set where it 

may be exposed to mechanical vibration.

• Do not install the TV set in a location where it may 

protrude, such as on or behind a pillar, or where you might 

bump your head on it. Otherwise, it may result in injury.

• Do not allow children to climb on 

the TV set.

• If you use the TV set near the 

seashore, salt may corrode metal 

parts of the TV set and cause 

internal damage or fire.

Continued

background image

8

 GB

Ventilation

• Never cover the ventilation 

holes or insert anything in the 

cabinet. It may cause 

overheating and result in a fire.

• Unless proper ventilation is 

provided, the TV set may gather dust and get dirty. For 

proper ventilation, observe the following:

– Do not install the TV set turned backwards or sideways. 

– Do not install the TV set turned over or upside down. 

– Do not install the TV set on a shelf or in a closet. 

– Do not place the TV set on a rug or bed. 

– Do not cover the TV set with cloth, such as curtains, or 

items such as newspapers, etc.

• Leave some space around the TV set as shown below. 

Otherwise, air-circulation may be inadequate and causing 

overheating, which may cause a fire or damage to the TV 

set.

• Never install the TV set as follows:

Optional accessories

Observe the following when 

installing the TV set using a stand 

or wall-mount bracket. If you do 

not do so, the TV set may fall and 

cause serious injury. 

• It is strongly recommended that 

you use Sony accessories for safety reasons:

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030/

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030: 

Wall-mount bracket SU-WL51.

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030/KDL-26S2000/KDL-26S2010/

KDL-26S2020/KDL-26S2030: 

Wall-mount bracket SU-WL31.

• It is strongly recommended that you use the official Sony 

wall-mount bracket to allow adequate air circulation and 

to avoid accumulated dust on the TV.

• If the TV set is to be installed on a wall, have the 

installation carried out by qualified service personnel. 

Improper installation may render the TV set unsafe.

• Secure the TV set properly, following the instructions 

supplied with your stand when installing the TV set. 

• Be sure to attach the brackets supplied with your stand.

Wiring

• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for 

your safety.

• Take care not to catch your feet on the cables. It may 

damage the TV set.

Medical institutions

Do not place this TV set in a place 

where medical equipment is in 

use. It may cause a malfunction of 

medical instruments.

Outdoor use

• Do not install this TV set 

outdoors. If the TV set is 

exposed to rain, it may result in a 

fire or an electrical shock.

• If this TV set is exposed to direct 

sunlight, the TV set may heat up 

and it may damage the TV set.

Vehicle, Ships and other 

vessels

• Do not install this TV set in a 

vehicle. The motion of the 

vehicle may cause the TV set 

to fall down and cause injury. 

• Do not install this TV set on a 

ship or other vessel. If the TV 

set is exposed to seawater, it 

may cause a fire or damage 

the TV set.

Water and moisture

• Do not use this TV set near 

water – for example, near a 

bathtub or shower room. Also 

do not expose to rain, moisture 

or smoke. This may result in a 

fire or an electric shock. 

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Leave at least this space around the set.

Installed on the wall

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Leave at least this space around the set.

Installed with stand

Air circulation is 

blocked.

Air circulation is 

blocked.

Wall

Wall

background image

9

 GB

• Do not touch the mains lead and the 

TV set with wet hands. Doing so 

may cause an electric shock or 

damage to the TV set.

Moisture and flammable objects

• Do not place any objects on the TV 

set. The TV set shall not be exposed to 

dripping or splashing and that no 

objects filled with liquid, such as 

vases, shall be placed on the TV set.

• To prevent fire, keep flammable 

objects or naked lights (e.g. candles) 

away from the TV set.

• If any liquid or solid object does fall through openings in 

the cabinet, do not operate the TV set. It may result in an 

electric shock or damage to the TV set. Have it checked 

immediately by qualified service personnel.

Lightning storms

For your own safety, do not touch any 

part of the TV set, mains lead, or 

aerial lead during lightning storms.

Broken pieces

• Do not throw anything at the TV set. 

The screen glass may break by the 

impact and cause serious injury.

• If the surface of the TV set cracks, do 

not touch it until you have unplugged 

the mains lead. Otherwise electric 

shock may result.

Servicing

Dangerously high Voltage are 

present inside the TV set. 

Do not open the cabinet. Entrust 

the TV set to qualified service 

personnel only.

Small accessories removal and fittable

Keep small accessories out of children’s reach.

background image

10

 GB

Precautions

Viewing the TV

• To view the TV comfortably, the recommended viewing 

position is from four to seven times the screen’s vertical 

length away from the TV set.

• To obtain a clear picture, do not expose the screen to direct 

illumination or direct sunlight. If possible, use spot 

lighting directed down from the ceiling.

• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor 

light or during long period of time, strains your eyes. 

Volume adjustment

• Adjust the volume so as not to trouble your neighbours. 

Sound carries very easily at night time. Therefore, closing 

the windows or using headphones is suggested.

• When using headphones, adjust the volume so as to avoid 

excessive levels, as hearing damage may result.

LCD Screen

• Although the LCD screen is made with high-precision 

technology and 99.99% or more of the pixels are effective, 

black dots may appear or bright points of light (red, blue, 

or green) may appear constantly on the LCD screen. This 

is a structural property of the LCD screen and is not a 

malfunction.

• Do not push or scratch the front filter, or place objects on 

top of this TV set. The image may be uneven or the LCD 

screen may be damaged.

• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in 

the picture or the picture may become dark. This does not 

indicate a failure. These phenomena disappear as the 

temperature rises.

• Ghosting may occur when still pictures are displayed 

continuously. It may disappear after a few moments.

• The screen and cabinet get warm when this TV set is in 

use. This is not a malfunction.

• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal 

and mercury. The fluorescent tube used in this TV set also 

contains mercury. Follow your local ordinances and 

regulations for disposal.

Handling and cleaning the screen surface/cabinet of 

the TV set

Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set 

from mains socket before cleaning.

To avoid material degradation or screen coating degradation, 

observe the following precautions.

• Do not push on the screen, scratch it with a hard object, or 

throw anything at it. The screen may be damaged.

• Do not touch the display panel after operating the TV set 

continuously for a long period as the display panel 

becomes hot.

• We recommend that the screen surface be touched as little 

as possible.

• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe 

gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a 

soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent 

solution.

• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, 

scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, 

benzene, thinner or insecticide. Using such materials or 

maintaining prolonged contact with rubber or vinyl 

materials may result in damage to the screen surface and 

cabinet material.

• The ventilation holes can accumulate dust over time. To 

ensure proper ventilation, we recommend removing the 

dust periodically (once a month) using a vacuum cleaner.

• If the angle of the TV set is to be adjusted, steady the base 

of the stand with your hand to prevent the TV set from 

becoming separated from the stand. Be careful not to get 

your fingers caught between the TV set and the stand.

Optional Equipments

• Do not install optional components too close to the TV set. 

Keep optional components at least 30 cm away from the 

TV set. If a VCR is installed in front of the TV set or 

beside the TV set, the picture may become distorted.

• Picture distortion and/or noisy sound may occur if the TV 

set is positioned in close proximity to any equipment 

emitting electromagnetic radiation.

Disposal of Old Electrical & 

Electronic Equipment 

(Applicable in the European 

Union and other European 

countries with separate 

collection systems)

This symbol on the product or on 

its packaging indicates that this 

product shall not be treated as 

household waste. Instead it shall 

be handed over to the applicable 

collection point for the recycling 

of electrical and electronic equipment. By ensuring this 

product is disposed of correctly, you will help prevent 

potential negative consequences for the environment and 

human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The recycling 

of materials will help to conserve natural resources. For more 

detailed information about recycling of this product, please 

contact your local Civic Office, your household waste 

disposal service or the shop where you purchased the 

product.

Disposal of the TV set

background image

11

 GB

Overview of the remote

Tip

The A/B, PROG + and number 5 buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the TV.

1

"/1

 – TV standby

Switches the TV on and off from standby mode.

2

A/B – Dual Sound (page 23)

3

Coloured buttons

Selects the options at the bottom of the Favourite and EPG digital menus. 

4

/

 – Info / Text reveal

• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being 

watched.

• In analogue mode: Displays information such as current channel number 

and screen mode.

• In Text mode (page 14): Reveals hidden information (e.g., answers to a 

quiz).

5

F

/

f

/

G

/

g

/

 (page 13, 19)

6

TOOLS (page 14, 18, 35)

Enables you to access various viewing options and change/make adjustments 

according to the source and screen mode.

7

MENU (page 19)

8

DIGITAL – Digital mode (page 13)

9

Number buttons

• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter 

the second digit within two seconds.

• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.

0

 – Previous channel

Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).

qa

PROG +/- (page 13)

• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.

• In Text mode: Selects the next (+) or previous (-) page.

qs

2

 +/- – Volume

qd

%

 – Mute (page 13)

qf

/

 – Text (page 14)

qg

ANALOG – Analogue mode (page 13)

qh

 / RETURN

Returns to the previous screen of any displayed menu.

qj

 – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (page 15)

qk

 – Picture freeze (page 14)

Freezes the TV picture.

ql

 – Screen mode (page 14)

w;

/

 – Input select / Text hold

• In TV mode (page 18): Selects the input source from equipment connected 

to the TV sockets.

• In Text mode (page 14): Holds the current page.

background image

12

 GB

Overview of the TV buttons and indicators

Note

Make sure that the TV is completely switched off before unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead while the TV is 

turned on may cause the indicator to remain lit or may cause the TV to malfunction.

1

 (page 19)

2

/

 – Input select/OK

• In TV mode (page 18): Selects the input 

source from equipment connected to the TV 

sockets.

• In TV menu: Selects the menu or option, and 

confirm the setting.

3

2

 +/-/

/

• Increases (+) or decreases (-) the volume.

• In TV menu: Moves through the options left 

(

) or right (

).

4

PROG +/-/

/

• In TV mode: Selects the next (+) or previous 

(-) channel.

• In TV menu: Moves through the options up 

(

) or down (

).

5

1

 – Power

Switches the TV on or off.

6

Remote control sensor

7

 – Picture Off/Timer indicator

• Lights up in green when the picture is 

switched off (page 26).

• Lights up in orange when the timer is set 

(page 25).

8

1

 – Standby indicator

Lights up in red when the TV is in standby mode.

9

"

 – Power indicator

Lights up in green when the TV is switched on.

MENU

background image

13

 GB

Watching TV

Watching TV

1

Press 

1

 on the TV (top side) to switch on 

the TV.

When the TV is in standby mode (the 

1

 (standby) 

indicator on the TV (front) is red), press 

"/1

 on 

the remote to switch on the TV.

2

Press DIGITAL to switch to digital mode or 

ANALOG to switch to analogue mode.

The channels available vary depending on the 

mode.

3

Press the number buttons or PROG +/- to 

select a TV channel.

To select channel numbers 10 and above using the 

number buttons, enter the second and third digits 

within two seconds.

To select a digital channel using the Digital 

Electronic Programme Guide (EPG), see page 15.

In digital mode

An information banner appears briefly. The 

following icons may be indicated on the banner. 

Additional operations

Watching TV

3

1

2

2

3

: Radio service

: Scrambled/Subscription service

:

Multiple audio languages available

: Subtitles available

: Subtitles available for the hearing impaired

: Recommended minimum age for current 

programme (from 4 to 18 years)

:

Parental Lock

: Current programme is being recorded

To

Do this

Turn off the TV 

temporarily 

(Standby mode)

Press 

"/1

.

Turn on the TV 

from Standby mode 

without sound

Press 

%

. Press 

+/- to set the 

volume level.

Switch off the TV.

Press 

1

 on the TV (top side).

Note

To disconnect the TV completely, pull the plug from the 

mains.

Adjust the volume

Press 

+ (increase)/

- (decrease).

Mute the sound

Press 

%

. Press again to restore.

Access the 

Programme index 

table (in analogue 

mode only)

Press 

. To select an analogue 

channel, press 

F

/

f

, then press 

.

To access the Input signal index 

table, see page 18.

Continued

background image

14

 GB

To access Text

Press 

/

. Each time you press 

/

, the display changes 

cyclically as follows:

Text 

t

 Text over the TV picture (mix mode) 

t

 No 

Text (exit the Text service)

To select a page, press the number buttons or PROG 

+/-.

To hold a page, press 

/

.

To reveal hidden information, press 

/

.

Tips

• Ensure that the TV is receiving a good signal, or some text 

errors may occur.

• Most TV channels broadcast a Text service. For 

information on the use of the service, select the index 

page.

• When four coloured items appear at the bottom of the Text 

page, Fastext is available. Fastext allows you to access 

pages quickly and easily. Press the corresponding 

coloured button to access the page.

Picture Freeze

Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a 

telephone number or recipe).

1

Press 

 on the remote control.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to adjust the position of the 

window.

3

Press 

 to remove the window.

4

Press 

 again to return to normal TV 

mode.

To change the screen mode manually to 

suit the broadcast

Press 

 repeatedly to select Smart, 4:3, Wide, 

Zoom, or 14:9.

Displays conventional 4:3 broadcasts with an 

imitation wide screen effect. The 4:3 picture is 

stretched to fill the screen.

Displays conventional 4:3 broadcasts (e.g., non-wide 

screen TV) in the correct proportions.

Displays wide screen (16:9) broadcasts in the correct 

proportions.

Displays cinemascopic (letter box format) broadcasts 

in the correct proportions.

Displays 14:9 broadcasts in the correct proportions. 

As a result, black border areas are visible on the 

screen.

* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.

Tips

• Alternatively, you can set “Auto Format” to “On”. The TV 

will automatically select the best mode to suit the 

broadcast (page 24).

• You can adjust the position of the picture when selecting 

14:9 or Zoom. Press 

F

/

f

 to move up or down (e.g., to 

read subtitles).

• Some characters and/or letters at the top and the bottom of 

the picture may not be visible in Smart mode. In such a 

case, you can select “Vertical Size” using the “Screen” 

menu and adjust vertical size to make it visible.

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when 

viewing the TV programme.

Smart

*

4:3

Options

Description

Power Saving

See page 26.

Subtitle Setting (in 

digital mode only)

See page 32.

Digital Favourites (in 

digital mode only)

See page 17.

Picture Mode

See page 20.

Sound Mode

See page 22.

Auto Clock Set (in 

analogue mode only)

Allows you to switch to digital 

mode and obtain the time.

Sleep Timer

See page 25.

i

 Volume

See page 23.

Wide

Zoom

*

14:9

*

background image

15

 GB

Watching TV

Checking the Digital Electronic Programme Guide  (EPG)  *

1

In digital mode, press 

 to display the 

Digital Electronic Programme Guide 

(EPG).

2

Perform the desired operation, as shown in 

the following table.

Note

Programme information will only be displayed if the TV 

station is transmitting it.

* Please note that this function may not be available in some countries.

Digital Electronic Programme Guide (EPG)

To

Do this

Turn off the EPG

Press 

.

Move through the EPG

Press 

F

/

f

/

G

/

g

.

Watch a current programme

Press 

 while the current programme is selected.

Sort the programme information by 

category – Category list

1

Press the blue button.

2

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select a category. The category name is 

displayed on the side.

The categories available include:

“All Categories”: Contains all available channels. 

“News”: Contains all news channels.

3

Press . 

The Digital Electronic Programme Guide (EPG) now only displays the 

current programmes from the category selected.

Set a programme to be recorded – Timer 

REC

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

record.

2

Press .

3

Press 

F

/

f

 to select “Timer REC”.

4

Press 

 to set the TV and your VCR timers. 

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV (front) lights up.

Notes

• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible 

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to 

remind you to set your VCR timer.

• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not 

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin 

code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on 

page 32.

Continued

background image

16

 GB

Tip

You can also display the Digital Electronic Programme Guide (EPG) by selecting “Digital EPG” in the “MENU” (page 19).

Set a programme to be displayed 

automatically on the screen when it starts 

– Reminder

1

Press 

F

/

f

/

G

/

g

 to select the future programme you want to 

display.

2

Press .

3

Press 

F

/

f

 to select “Reminder”.

4

Press 

 to automatically display the selected programme 

when the programme starts.

c

 symbol appears by that programme’s information.

Note

If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on 

when the programme is about to start. 

Set the time and date of a programme you 

want to record – Manual timer REC

1

Press . 

2

Press 

F

/

f

 to select “Manual timer REC”, then press 

.

3

Press 

F

/

f

 to select the date, then press 

g

.

4

Set the start and stop time in the same way as in step 3.

5

Press 

F

/

f

 to select the programme, then press 

 to set the 

TV and your VCR timers.

 symbol appears by that programme’s information. The 

indicator on the TV (front) lights up.

Notes

• You can set VCR timer recording on the TV only for Smartlink compatible 

VCRs. If your VCR is not Smartlink compatible, a message will be displayed to 

remind you to set your VCR timer.

• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not 

switch off the TV completely or the recording may be cancelled.

• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for pin 

code will appear on the screen. For more details refer to “Parental Lock” on 

page 32.

Cancel a recording/reminder – Timer list

1

Press .

2

Press 

F

/

f

 to select “Timer list”.

3

Press 

F

/

f

 to select the programme you want to cancel, then 

press .

A display appears to confirm that you want to cancel the programme.

4

Press 

g

 to select “Yes”, then press 

 to confirm.

To

Do this

background image

17

 GB

Watching TV

Using the Favourite list  *

The Favourite feature allows you to select programs 

from a list of up to 8 channels you specify. To display 

the Favourite list, see “Navigating through menus” 

(page 19).

* Please note that this function may not be available in some countries.

Favourite list

To

Do this

Create your Favourite list for the first time

A message appears asking if you want to add channels to the Favourite list 

when you select “Digital Favourites” in the “MENU” for the first time.

1

Press 

 to select “Yes”.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add.

If you know the channel number, you can use the number buttons to 

directly select a channel.

3

Press .

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

Turn off the Favourite list

Press RETURN.

Watch a channel

Press 

 while selecting a channel.

Add or remove channels in the Favourite 

list

1

Press the blue button.

Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a 

symbol.

2

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to add or remove.

If you know the channel number, you can use the number buttons to 

directly select a channel.

3

Press .

4

Press the blue button to return to the Favourite list.

Remove all channels from the Favourite list

1

Press the blue button.

2

Press the yellow button.

A display appears to confirm that you want to delete all channels from the 

Favourite list.

3

Press 

G

 to select “Yes”, then press 

 to confirm.

background image

18

 GB

Viewing pictures from  connected equipment

Switch on the connected equipment, then 

perform one of the following operation.

For equipment connected to the scart sockets using a 

fully-wired 21-pin scart lead

Start playback on the connected equipment.

The picture from the connected equipment appears on 

the screen.

For an auto-tuned VCR (page 6)

In analogue mode, press PROG +/-, or the number 

buttons, to select the video channel. 

For other connected equipment

Press 

/

 repeatedly until the correct input 

symbol (see below) appears on the screen.

Additional operations

Using the Tools menu

Press TOOLS to display the following options when 

viewing pictures from connected equipment other 

than PC.

AV1/

AV1, AV2/

AV2: 

Audio/video or RGB input signal through the scart 

socket 

/

1 or 2. 

 appears only if an RGB 

source has been connected.

AV3: 

Component input signal through the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

sockets 

/

3, and audio input signal through the 

L, R sockets 

/

3.

AV4: 

Digital audio/video signal is input through the HDMI IN 

4 socket. Audio input signal is analogue only if the 

equipment has been connected using the DVI and audio 

out socket.

AV5/

AV5: 

Video input signal through the video socket 

5, and 

audio input signal through the L (MONO), R audio 

sockets 

5. 

 appears only if the equipment is 

connected to the S video socket 

5 instead of the 

video socket 

5, and S video input signal is input 

through the S video socket 

5.

To

Do this

Return to the normal 

TV operation

Press DIGITAL or ANALOG. 

Access the Input 

signal index table

Press 

 to access the Input signal 

index table. (Then, only in 

analogue mode, press 

g

.) To 

select an input source, press 

F

/

f

then press 

Options

Description

Power Saving

See page 26.

Picture Mode

See page 20.

Sound Mode

See page 22.

Auto Clock Set (in 

analogue mode only)

Allows you to switch to digital 

mode and obtain the time.

Sleep Timer

See page 25.

i

 Volume

See page 23.

background image

19

 GB

Using MENU Functions

Navigating through menus

“MENU” allows you to enjoy various convenient features of this TV. You can easily select channels or external 

inputs with the remote. Also, settings for your TV can be changed easily using “MENU”.

1

Press MENU to display the menu.

2

Press 

F

/

f

 to select an option.

3

Press 

 to confirm a selected option.

To exit the menu, press MENU.

Using MENU Functions

1

2,3

Menu

Description

Digital Favourites

(only in areas with 

digital broadcasting)

Launches the Favourite list. For details about settings, see page 17.

Programme List

(only in areas with 

analogue broadcasting)

Allows you to select TV programs from a list of channel labels.

• To watch the desired channel, select the channel, then press 

.

• To assign a label to a program, see page 28.

Analogue

(only in areas with 

digital broadcasting)

Returns to the last viewed analogue channel.

Digital

(only in areas with 

digital broadcasting)

Returns to the last viewed digital channel.

Digital EPG

(only in areas with 

digital broadcasting)

Launches the Digital Electronic Programme Guide (EPG).

For details about settings, see page 15.

External Inputs

Selects equipment connected to your TV.

• To watch the desired external input, select the input source, then 

press .

• To assign a label to an external input, see page 25.

Settings

Opens the Settings menu screen where most of advanced settings and 

adjustments are performed. Select a menu icon, select an option and make the 

desired change or adjustment using 

F

/

f

/

G

/

g

For details about settings, see page 20 to 32.

background image

20

 GB

Picture menu

You can select the options listed below on the Picture 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 19).

Target Inputs

Selects whether to apply settings made in the Picture menu to all inputs, or only to 

the input currently being watched.

“All”: Applies settings to all inputs.

“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.

Picture Mode

Selects the picture mode.

“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.

“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets all picture settings except “Picture Mode” to the factory settings.

Backlight

Adjusts the brightness of the backlight.

Contrast

Increases or decreases picture contrast.

Brightness

Brightens or darkens the picture.

Colour

Increases or decreases colour intensity.

Hue

Increases or decreases the green tones.

Tip

“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).

Colour Temperature

Adjusts the whiteness of the picture.

“Cool”: Gives the white colours a blue tint.

“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.

“Warm1”/“Warm2”: Gives the white colours a red tint. “Warm2” gives a redder tint 

than “Warm1”.

Tip

“Warm1” and “Warm2” can only be selected when you set “Picture Mode” to “Custom”.

Sharpness

Sharpens or softens the picture.

background image

21

 GB

Using MENU Functions

Noise Reduction

Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal. 

“Auto”: Automatically reduces the picture noise.

“High”/“Medium”/“Low”: Modifies the effect of the noise reduction.

“Off”: Turns off the Noise Reduction feature.

Advanced Settings

Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to 

“Custom”, you can set/change these settings.

“Reset”: Resets all the advanced video settings to the factory settings.

“Black Corrector”: Enhances black areas of the picture for stronger contrast.

“Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Contrast” to the most suitable settings 

judging from the brightness of the screen. This setting is especially effective for dark 

images, increasing vibrancy in the picture.

“Gamma”: Adjusts the balance between bright and dark areas of the picture.

“Clear White”: Emphasizes white colours.

“Live Colour”: Makes colours more vivid.

“MPEG Noise Reduction”: Reduces the picture noise in MPEG-compressed video 

(in digital mode only).

background image

22

 GB

Sound menu

You can select the options listed below on the Sound 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 19).

Target Inputs

Selects whether to apply settings made in the Sound menu to all inputs, or only to the 

input currently being watched.

“All”: Applies settings to all inputs.

“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.

Sound Mode

Selects the sound mode.

“Dynamic”: Enhances treble and bass.

“Standard”: For standard sound. Recommended for home entertainment.

“Custom”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.

Reset

Resets the sound settings except “Sound Mode”, “Dual Sound”, “

Speaker Link” 

and “

Volume” to the factory settings.

Treble

Adjusts higher-pitched sounds.

Bass

Adjusts lower-pitched sounds.

Balance

Emphasizes left or right speaker balance.

Auto Volume

Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend 

to be louder than programmes).

Surround

Selects the surround mode.

“TruSurround XT”: For surround sound (for stereo programmes only).

“Simulated Stereo”: Adds a surround-like effect to mono programs.

“Off”: For normal stereo or mono reception.

BBE

Gives sound more impact by compensating for phase effects in speakers using the 

“BBE High Definition Sound System”.

background image

23

 GB

Using MENU Functions

Tip

“Treble”, “Bass”, “Balance”, “Auto Volume”, “Surround” and “BBE” cannot be used for headphones and audio output sockets.

Dual Sound

Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.

“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.

“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B” for 

sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.

Tip

If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.

Speaker Link 

(headphone speaker 

link)

Switches on/off the TV’s internal speakers when headphones are connected.

Volume 

(headphone volume)

Adjusts the volume of the headphones.

background image

24

 GB

Screen menu

You can select the options listed below on the Screen 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 19).

Target Inputs

Selects whether to apply settings made in the Screen menu to all inputs, or only to 

the input currently being watched.

“All”: Applies settings to all inputs.

“Viewing Only”: Applies settings only to the current input.

Screen Format

For details about the screen format, see “To change the screen mode manually to suit 

the broadcast” (page 14).

Auto Format

Automatically changes the screen format according to the broadcast signal. To keep 

your setting, select “Off”.

Tips

• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the 

format of the screen by pressing 

 repeatedly.

• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.

4:3 Default

Selects the default screen mode for use with 4:3 broadcasts.

“Smart”: Displays conventional 4:3 broadcasts with an imitation wide screen effect.

“4:3”: Displays conventional 4:3 broadcasts in the correct proportions.

“Off”: Keeps the current “Screen Format” setting when the channel or input is 

changed.

Tip

This option is available only if “Auto Format” is set to “On”.

Display Area

Adjusts the screen area displaying the picture.

“Normal”: Displays the picture in the original size.

“–1”/“–2”: Enlarges the picture to hide the edge of the picture.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture when the screen format is set to Zoom or 

14:9.

Vertical Size

Adjusts the vertical size of the picture when the screen format is set to Smart, Zoom 

or 14:9.

background image

25

 GB

Using MENU Functions

Set-up menu

You can select the options listed below on the Set-up 

menu. To select options in “Settings”, see “Navigating 

through menus” (page 19).

Auto Start-up

Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and 

tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do 

this operation because the language and country/region will have been selected and 

channels already tuned when the TV was first installed (page 5, 6). However, this 

option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, 

or to search for new channels that have been launched by broadcasters).

Language

Selects the language in which the menus are displayed.

AV Preset

Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name 

will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip 

an input source that is not connected to any equipment.

1

Press 

F

/

f

 to select the desired input source, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the desired option below, then press 

.

Equipment labels: Uses one of the preset labels to assign a name to connected 

equipment.

“Edit”: Creates your own label. Follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” 

(page 28).

“Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you press 

 to select the input source.

Auto S Video

Selects the input signal from S video sockets 

5 when 

/

5 sockets are both 

connected.

Timer Settings

Sets the timer to turn on/off the TV.

Sleep Timer

Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby 

mode. 

When the Sleep Timer is activated, the 

 (Timer) indicator on the TV (front) lights 

up in orange.

Tips

• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.

• “TV will soon turn off by sleep timer.” appears on the screen one minute before the TV 

switches to standby mode.

Continued

background image

26

 GB

On Timer

Sets the timer to turn on the TV.

“Day”: Selects the day on which you want to activate the On Timer.

“Time”: Sets the time to turn on the TV.

“Duration”: Selects the time period after which the TV automatically switches to 

standby mode again.

“Volume Set-up”: Sets the volume for when the timer turns on the TV.

Clock Set

Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital channels, 

the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of the 

broadcasted signal.

Power Saving

Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.

When “Picture Off” is selected, the picture is switched off and the 

 (Picture Off) 

indicator on the TV (front) lights up in green. The sound remains unchanged.

Light Sensor

Automatically optimizes the picture settings according to the ambient light in the 

room.

AV2 Output

Sets a signal to be output through the socket labelled 

/

2 on the rear of the 

TV. If you connect a VCR or other recording equipment to the 

/

2 socket, 

you can then record from the equipment connected to other sockets of the TV.

“TV”: Outputs a broadcast.

“AV1”: Outputs signals from equipment connected to the 

/

1 socket.

“AV5”: Outputs signals from equipment connected to the 

/

5 socket.

“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen (except signals from the 

/

3 and HDMI IN 4 sockets).

Quiet Power On

Sets the volume control at a low level when the TV is first turned on, gradually 

increasing the sound to a preset level.

Speaker

Switches on/off the TV’s internal speakers.

“On”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound through 

TV’s speakers.

“Off”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound only 

through your external audio equipment connected to the audio output sockets.

Colour System

Selects the colour system (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43”, 

or “PAL60”) according to the input signal from the input source.

Information

Displays your TV’s system information.

All Reset

Resets all the Set-up settings to the factory settings and then launches the Auto Start-

up screen.

background image

27

 GB

Using MENU Functions

PC Settings menu

You can select the options listed below on the PC 

Settings menu. To select options in “Settings”, see 

“Navigating through menus” (page 19).

Screen Format

Selects a screen mode for displaying input from your PC.

“Normal”: Displays the picture in its original size.

“Full1”: Enlarges the picture to fill the display area, keeping its original horizontal-

to-vertical aspect ratio.

“Full2”: Enlarges the picture to fill the display area.

Reset

Resets the PC settings except “Screen Format” and “Power Management” to the 

factory settings.

Auto Adjustment

Automatically adjusts the display position and phase of the picture when the TV 

receives an input signal from the connected PC.

Tip

Auto Adjustment may not work well with certain input signals. In such cases, manually adjust 

“Phase”, “Pitch”, “Horizontal Shift” and “Vertical Shift”.

Phase

Adjusts the phase when the screen flickers.

Pitch

Adjusts the pitch when the picture has unwanted vertical stripes.

Horizontal Shift

Adjusts the horizontal position of the picture for each screen format.

Vertical Shift

Adjusts the vertical position of the picture for each screen format.

Power Management

Switches the TV to standby mode if no signal is received for 30 seconds.

background image

28

 GB

Analogue Set-up menu (Analogue mode only)

You can change/set the analogue settings using the 

Analogue Set-up menu. To select options in 

“Settings”, see “Navigating through menus” 

(page 19).

1 Digit Direct

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you can select an analogue channel using one 

preset number button (0 - 9) on the remote.

Note

When “1 Digit Direct” is set to “On”, you cannot select channel numbers 10 and above entering 

two digits using the remote.

Auto Tuning

Tunes in all the available analogue channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned 

when the TV was first installed (page 5, 6). However, this option allows you to 

repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new 

channels that have been launched by broadcasters). 

Programme Sorting

Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to move to a new position, 

then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the new position for your channel, then press 

.

Programme Labels

Assigns a channel name of your choice up to five letters or numbers. The name will 

be displayed briefly on the screen when the channel is selected. (Names for channels 

are usually taken automatically from Text (if available).)

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to name, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the desired letter or number (“_” for a blank space), 

then press 

g

.

If you input a wrong character

Press 

G

/

g

 to select the wrong character. Then, press 

F

/

f

 to select the correct 

character.

To delete all the characters

Select “Reset”, then press 

.

3

Repeat the procedure in step 2 until the name is complete.

4

Select “OK”, then press 

.

background image

29

 GB

Using MENU Functions

Manual Programme 

Preset

Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/- 

to select the programme number with the channel. You cannot select a programme 

number that is set to skip (page 30).

Programme

/

System

/

Channel

Presets programme channels manually.

1

Press 

F

/

f

 to select “Programme”, then press 

.

2

Press 

F

/

f

 to select the programme number you want to manually tune 

(if tuning a VCR, select channel 00), then press RETURN.

3

Press 

F

/

f

 to select “System”, then press 

.

4

Press 

F

/

f

 to select one of the following TV broadcast systems, then 

press 

G

.

B/G: For western European countries/regions

D/K: For eastern European countries/regions

L: For France

I: For the United Kingdom

5

Press 

F

/

f

 to select “Channel”, then press 

6

Press 

F

/

f

 to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial 

channels), then press 

g

.

7

Tune the channels as follows:

If you do not know the channel number (frequency)

Press 

F

/

f

 to search for the next available channel. When a channel has been found, 

the search will stop. To continue searching, press 

F

/

f

.

If you know the channel number (frequency)

Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or 

your VCR channel number.

8

Press 

 to jump to “Confirm”, then press 

.

9

Press 

f

 to select “OK”, then press 

.

Repeat the procedure above to preset other channels manually.

Label

Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel. 

This name will be displayed briefly on the screen when the channel is selected. 

To input characters, follow steps 2 to 4 of “Programme Labels” (page 28).

AFT

Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a 

slight tuning adjustment will improve the picture quality.

You can adjust the fine tuning over a range of -15 to +15. When “On” is selected, the 

fine tuning is performed automatically.

Audio Filter

Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono 

broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or 

intermittent sound muting when watching mono programmes.

If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this 

option set to the factory setting “Off”.

Notes

• You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.

• “Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.

Continued

background image

30

 GB

Skip

Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You 

can still select a skipped channel using the number buttons.)

Decoder

Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected 

directly to scart connector 

/

1, or to scart connector 

/

2 via a VCR.

Note

Depending on the country/region selected for “Country” (page 6), this option may not be 

available. 

Confirm

Saves changes made to the “Manual Programme Preset” settings.

background image

31

 GB

Using MENU Functions

Digital Set-up menu 

You can change/set the digital settings using the 

Digital Set-up menu. Select “Digital Set-up” and press 

 to display the following menus. To select options 

in “Settings”, see “Navigating through menus” 

(page 19).

Digital Tuning

Displays the “Digital Tuning” menu.

Digital Auto Tuning

Tunes in all the available digital channels.

Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned 

when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat 

the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels 

that have been launched by broadcasters).

Programme List Edit

Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of 

the digital channels stored on the TV.

1

Press 

F

/

f

 to select the channel you want to remove or move to a new 

position.

If you know the programme number (frequency)

Press the number buttons to enter the three-digit programme number of the broadcast 

you want.

2

Remove or change the order of the digital channels as follows:

To remove the digital channel

Press 

. A message that confirms whether the selected digital channel is to be 

deleted appears. Press 

G

 to select “Yes”, then press 

.

To change the order of the digital channels

Press 

g

, then press 

F

/

f

 to select the new position for the channel and press 

G

Repeat the procedure in steps 1 and 2 to move other channels if required.

3

Press RETURN.

Digital Manual Tuning

Tunes the digital channels manually.

1

Press the number button to select the channel number you want to 

manually tune, then press 

F

/

f

 to tune the channel.

2

When the available channels are found, press 

F

/

f

 to select the channel 

you want to store, then press 

.

3

Press 

F

/

f

 to select the programme number where you want to store the 

new channel, then press 

.

Repeat the procedure above to tune other channels manually.

Continued

background image

32

 GB

* Please note that this function may not be available in some countries.

Digital Set-up

Displays the “Digital Set-up” menu.

Subtitle Setting

*

Displays digital subtitles on the screen.

When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may also be displayed 

with the subtitles (if TV channels broadcast such information).

Subtitle Language

*

Selects which language subtitles are displayed in.

Audio Language

*

Selects the language used for a programme. Some digital channels may broadcast 

several audio languages for a programme.

Audio Type

*

Increases the sound level when “For Hard Of Hearing” is selected.

Parental Lock

*

Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age 

restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.

1

Press the number buttons to enter your existing PIN code.

If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the 

instruction of “PIN Code” below.

2

Press 

F

/

f

 to select the age restriction or “None” (for unrestricted 

watching), then press 

.

3

Press RETURN.

PIN Code

*

Sets a PIN code for the first time, or allows you to change your PIN code.

1

Enter a PIN as follows:

If you have previously set a PIN

Press the number buttons to enter your existing PIN.

If you have not set a PIN

Press the number buttons to enter the factory setting PIN of 9999.

2

Press the number buttons to enter the new PIN code.

A message appears to inform you that the new PIN has been accepted.

3

Press RETURN.

Tip

PIN code 9999 is always accepted.

Technical Set-up

Displays the Technical Set-up menu.

“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as 

they become available.

“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates, 

free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is 

set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option 

to “Off”.

“System Information”: Displays the current software version and the signal level.

“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the 

same as the default time zone setting for your country.

CA Module Set-up

Allows you to access a Pay Per View service once you obtain a Conditional Access 

Module (CAM) and a view card. See page 33 for the location of the 

 (PCMCIA) 

socket.

background image

33

 GB

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

Using Optional Equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

Headphones

S VHS/Hi8/DVC 

camcorder

To connect

Do this

Conditional Access 

Module (CAM) 

A

To use Pay Per View services.

For details, refer to the instruction 

manual supplied with your CAM. 

To use the CAM, remove the 

rubber cover from the CAM slot. 

Switch off the TV when inserting 

your CAM into the CAM slot. 

When you do not use the CAM, we 

recommend that you replace the 

cover on the CAM slot.

Note

CAM is not supported in all 

countries. Please check with your 

authorized dealer.

S VHS/Hi8/DVC 

camcorder 

B

Connect to the S video socket 

5 or the video socket 

5, 

and the audio sockets 

5. To 

avoid picture noise, do not connect 

the camcorder to the video socket 

5 and the S video socket 

5 at the same time. If you 

connect mono equipment, connect 

to the L socket 

5.

Headphones 

C

Connect to the 

i

 socket to listen to 

sound from the TV on headphones.

Continued

background image

34

 GB

Connecting to the TV (rear)

DVD player 

with component output

DVD player

Decoder

DVD recorder

VCR

Hi-Fi

Video game equipment

DVD player

Digital satellite receiver

PC

Decoder

To connect

Do this

PC 

D

Connect to the PC 

/

sockets. It is recommended to use 

a PC cable with ferrites.

Digital satellite 

receiver or DVD 

player 

E

Connect to the HDMI IN 4 socket 

if the equipment has a HDMI 

socket. The digital video and audio 

signals are input from the 

equipment. If the equipment has a 

DVI socket, connect the DVI 

socket to the HDMI IN 4 socket 

through a DVI - HDMI adaptor 

interface (not supplied), and 

connect the equipment’s audio out 

sockets to the audio in HDMI IN 4 

sockets.

Note

The HDMI sockets only support the 

following video inputs: 480i, 480p, 

576i, 576p, 720p and 1080i. To 

connect a PC, please use the PC input 

socket.

DVD player with 

component output 

F

Connect to the component sockets 

and the audio sockets 

/

3.

Video game 

equipment, DVD 

player or decoder 

G

Connect to the scart socket 

/

1. When you connect the 

decoder, the scrambled signal from 

the TV tuner is output to the 

decoder, then the unscrambled 

signal is output from the decoder.

DVD recorder or 

VCR that supports 

SmartLink 

H

Connect to the scart socket 

/

2. SmartLink is a direct link 

between the TV and a VCR/DVD 

recorder.

Hi-Fi audio 

equipment 

I

Connect to the audio output 

sockets 

 to listen to the sound 

from the TV on Hi-Fi audio 

equipment.

background image

35

 GB

Using Optional Equipment

Using the Tools menu in PC input mode

Press TOOLS to display the following options when 

viewing pictures input from the connected PC.

Options

Description

Power Saving

See page 26.

Picture Mode

See page 20.

Sound Mode

See page 22.

Auto Adjustment

See page 27.

Horizontal Shift

See page 27.

Vertical Shift

See page 27.

Auto Clock Set (in 

analogue mode only)

Allows you to switch to digital 

mode and obtain the time.

i

 Volume

See page 23.

background image

36

 GB

Specificacions

Display Unit

Power Requirements:

220–240 V AC, 50 Hz

Screen Size:

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010/KDL-46S2030:

46 inches (Approx. 116.9 cm measured diagonally)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

40 inches (Approx. 101.6 cm measured diagonally)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030: 

32 inches (Approx. 80.1 cm measured diagonally)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030: 

26 inches (Approx. 66.1 cm measured diagonally)

Display Resolution:

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

Power Consumption:

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010

/

KDL-46S2030: 249 W

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030: 180 W

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030: 125 W

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030: 100 W

Standby Power Consumption*:

0.3 W

* Specified standby power is reached after the TV finishes 

necessary internal processes.

Dimensions (w × h × d):

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010

/

KDL-46S2030:

Approx. 1,120 × 805 × 334 mm (with stand)

Approx. 1,120 × 755 × 116 mm (without stand)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

Approx. 988 × 716 × 334 mm (with stand)

Approx. 988 × 664 × 103 mm (without stand)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL-

32S2030:

Approx. 792 × 593 × 219 mm (with stand)

Approx. 792 × 546 × 99 mm (without stand)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030:

Approx. 658 × 516 × 219 mm (with stand)

Approx. 658 × 470 × 94 mm (without stand)

Mass:

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010

/

KDL-46S2030:

Approx. 34 kg (with stand)

Approx. 28 kg (without stand)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

Approx. 27 kg (with stand)

Approx. 21 kg (without stand)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030:

Approx. 17 kg (with stand)

Approx. 15 kg (without stand)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/KDL-

26S2030:

Approx. 13 kg (with stand)

Approx. 11 kg (without stand)

Panel System

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

TV System

Analogue:

Depending on your country/region selection:

B/G/H, D/K, L, I

Digital:

DVB-T

Colour/Video System

Analogue:

PAL, SECAM 

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital:

MPEG-2 MP@ML

Aerial

75 ohm external terminal for VHF/UHF

Channel Coverage

Analogue:

VHF:

E2–E12

UHF:

E21–E69

CATV:

S1–S20

HYPER: S21–S41

D/K:

R1–R12, R21–R69

L:

F2–F10, B–Q, F21–F69

I:

UHF B21–B69

Digital:

VHF/UHF

Terminals

/

1

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including 

audio/video input, RGB input, and TV audio/video 

output.

/

2 (SmartLink)

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including 

audio/video input, RGB input, selectable audio/video 

output, and SmartLink interface.

3

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p, 75 ohms

3

Audio input (phono jacks)

500 mVrms

Impedance: 47 kilo ohms

HDMI IN 4

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Two channel linear PCM

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits, 

or analogue audio input (phono jacks)

5 S video input (4-pin mini DIN)

5

Video input (phono jack)

5

Audio input (phono jacks)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

Additional Information

background image

37

 GB

Additional Information

PC 

 PC Input (15 Dsub) (see page 37)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

VD: 1-5 Vp-p

 PC audio input (minijack)

i

Headphones jack

CAM (Conditional Access Module) slot

Sound Output

10 W + 10 W

Supplied Accessories

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Optional Accessories

• Wall-Mount Bracket 

SU-WL51 (for KDL-46S2000/KDL-46S2010/

KDL-46S2030/KDL-40S2000/KDL-40S2010/

KDL-40S2030) 

SU-WL31 (for KDL-32S2000/KDL-32S2010/

KDL-32S2020/KDL-32S2030/KDL-26S2000/

KDL-26S2010/KDL-26S2020/KDL-26S2030)

Design and specifications are subject to change 

without notice.

PC Input Signal Reference Chart

• This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

• This TV’s PC input does not support interlaced signals.

• This TV’s PC input supports the boldfaced signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. 

• For the best picture quality, it is recommended to use signals with a 60 Hz vertical frequency from a personal computer. In plug 

and play, signals with a 60 Hz vertical frequency will be selected automatically.

Signals

Horizontal (Pixel)

Vertical (Line)

Horizontal 

frequency 

(kHz)

Vertical 

frequency (Hz)

Standard

VGA

640

480

31.5

60

VGA

640

480

37.5

75

VESA

720

400

31.5

70

VGA-T

SVGA

800

600

37.9

60

VESA Guidelines

800

600

46.9

75

VESA

XGA

1024

768

48.4

60

VESA Guidelines

1024

768

56.5

70

VESA

1024

768

60

75

VESA

WXGA

1280

768

47.4

60

VESA

1280

768

47.8

60

VESA

1360

768

47.7

60

VESA

background image

38

 GB

Troubleshooting

Check whether the 

1

 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated. 

1

Measure how long the 

1

 (standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2

Press 

1

 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or 

Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

When it is not flashing

1

Check the items in the tables below.

2

If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Picture

Problem

Cause/Remedy

No picture (screen is dark) and 

no sound

• Check the aerial connection.

• Connect the TV to the mains, and press 

1

 on the TV (top side).

• If  the 

1

 (standby) indicator lights up in red, press 

"

/

1

.

No picture or no menu 

information from equipment 

connected to the scart 

connector

• Check that the optional equipment is on and press 

/

 repeatedly until 

the correct input symbol is displayed on the screen.

• Check the connection between the optional equipment and the TV.

Double images or ghosting

• Check aerial/cable connections.

• Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear 

on the screen

• Check if the aerial is broken or bent.

• Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five 

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines 

or stripes)

• Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles, 

hair-dryers or optical equipment.

• When installing optional equipment, leave some space between the optional 

equipment and the TV.

• Make sure that the aerial is connected using the supplied coaxial cable.

• Keep the aerial cable away from other connecting cables.

Picture noise when viewing a 

TV channel

• Select “Manual Programme Preset” in the “Analogue Set-up” menu and 

adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception 

(page 29).

Some tiny black points and/or 

bright points on the screen

• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or 

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

• Select “Reset” in the “Picture” menu to return to the factory settings 

(page 20).

No colour or irregular colour 

when viewing a signal from the 

Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 jacks of 

3

• Check the connection of the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 jacks of 

3.

• Make sure that the Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 jacks of 

3 are firmly seated in their 

respective sockets.

background image

39

 GB

Additional Information

Sound

Problem

Cause/Remedy

No sound, but good picture

• Press 

2

 +/– or 

%

 (Mute).

• Check that “Speaker” is set to “On” in the “Set-up” menu (page 26).

Noisy sound

• See the “Picture noise” causes/remedies on page 38.

Channels

Problem

Cause/Remedy

The desired channel cannot be 

selected

• Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

analogue channel.

Some channels are blank

• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View 

service.

• Channel is used only for data (no picture or sound).

• Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channel is not displayed

• Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in 

your area.

• Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem

Cause/Remedy

The TV turns off automatically 

(the TV enters standby mode)

• Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the “Duration” setting of 

“On Timer” (page 25).

• If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for 

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

The TV turns on automatically

• Check if the “On Timer” is activated (page 26).

Some input sources cannot be 

selected

• Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input 

source (page 25).

The remote does not function

• Replace the batteries.

background image

40

 GB

Index

Numerics

1 Digit Direct

28

14:9

14

4:3 Default

24

4:3

14

A

Advanced Settings

21

Aerial, connecting

4

AFT

29

All Reset

26

Analogue Set-up menu

28

Audio Filter

29

Audio Language

32

Audio Type

32

Auto Adjustment

27

Auto Clock Set

14

18

35

Auto Format

24

Auto S Video

25

Auto Start-up

25

Auto Tuning

analogue and digital channels

6

analogue channels only

28

digital channels only

31

Auto Volume

22

AV Preset

25

AV2 Output

26

B

Backlight

20

Balance

22

Bass

22

Batteries, inserting into the remote

4

BBE

22

Black Corrector

21

Brightness

20

C

CA Module Set-up

32

Category list

15

Channels

auto-tuning

6

selecting

13

Skip

30

Clear White

21

Clock Set

26

Colour

20

Colour System

26

Colour Temperature

20

Confirm

30

Connecting

an aerial/VCR

4

optional equipment

33

Contrast Enhancer

21

Contrast

20

Country

5

D

Digital Auto Tuning

31

Digital Manual Tuning

31

Digital Set-up

32

Digital Set-up menu

31

Digital Tuning

31

Display Area

24

Dual Sound

23

E

EPG (Digital Electronic Programme 

Guide)

15

Equipment labels

25

F

Fastext

14

Favourite list

17

G

Gamma

21

H

Headphones

connecting

33

Speaker Link

23

Volume

23

Horizontal Shift

24

27

Hue

20

I

Information

26

Input signal index table

18

L

Label

29

Language

5

25

Light Sensor

26

Live Colour

21

M

Manual Programme Preset

29

Manual timer REC

16

MENU

19

MPEG Noise Reduction

21

N

Noise Reduction

21

O

On Timer

26

P

Parental Lock

32

PC Settings menu

27

Phase

27

Picture menu

20

Picture Mode

20

Picture Off (

) indicator

12

PIN Code

32

Pitch

27

Power (

"

) indicator

12

Power (

1

) switch

12

Power Management

27

Power Saving

26

Programme index table

13

Programme Labels

28

Programme List Edit

31

Programme Sorting

28

Q

Quiet Power On

26

R

Reminder

16

Remote control

inserting batteries

4

overview

11

sensor

12

Reset

PC settings

27

picture

20

sound

22

S

Screen Format

24

27

Screen menu

24

Screen mode

14

Set-up menu

25

Sharpness

20

Skip

25

30

Sleep Timer

25

Smart

14

Sound menu

22

Sound Mode

22

Speaker

26

Specifications

36

Standby (

1

) indicator

12

Subtitle Language

32

Subtitle Setting

32

Surround

22

T

Target Inputs

picture

20

screen

24

sound

22

Technical Set-up

32

Text

14

Timer (

) indicator

12

Timer list

16

Timer REC

15

Timer Settings

25

Tools

14

18

35

Treble

22

V

VCR

connecting

4

recording

15

Vertical Shift

24

27

Vertical Size

24

background image

41

 GB

Additional Information

W

Wide

14

Z

Zoom

14

background image

2

 RU

Благодарим вас за то, что выбрали данный продукт 

компании Sony.

Перед началом работы с телевизором внимательно 

прочитайте настоящее руководство и сохраните его 

на случай, если оно Вам понадобится.

• Функции, связанные с цифровым телевидением 

(

) доступны только в странах или регионах, 

использующих цифровой стандарт наземного 

телевещания DVB-T (MPEG2). Пожалуйста, 

выясните у специалиста своей дилерской 

компании, находитесь ли вы в зоне приема сигнала 

DVB-T.

• Несмотря на то, что данный телевизор 

соответствует требованиям DVB-T, 

совместимость с будущими стандартами 

наземного телевещания DVB-T не гарантируется.

• В некоторых странах могут отсутствовать 

некоторые функции цифрового телевидения.

Информация о товарных знаках

 is a registered trademark of the DVB Project

• Изготовлено по лицензии компании BBE Sound, 

Inc. Предоставлено по лицензии компании BBE 

Sound, Inc. согласно одному или более из 

перечисленных патентов США: 5510752, 5736897. 

BBE и символ BBE являются 

зарегистрированными товарными знаками 

компании BBE Sound, Inc.

• TruSurround XT, SRS и символ (

z

) являются 

товарными знаками компании SRS Labs, Inc. 

Технология TruSurround XT используется по 

лицензии от SRS Labs, Inc.

HDMI, логотип HDMI и 

High-Definition Multimedia 

Interface являются товарными знаками или 

зарегистрированными товарными знаками 

компании HDMI Licensing, LLC.

• Рисунки, использованные в данном руководстве, 

относятся к модели KDL-32S2000 если не сделана 

оговорка.

Введение

Предупреждение 

относительно функции 

цифрового телевидения

Иэготовлено в:

Сони Спзйн С.А. завод в Барселоне

Пол. Кан Митьянс с/н 08232

Виладекавальс, Барселона,

Испания

Manufactured in:

Sony Spain S. A.

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

08232 Viladecavalls (Barcelona)

Spain

background image

3

 RU

Содержание

Сведения по безопасности ....................................................................................................8

Меры предосторожности .....................................................................................................11

Обзор пульта ДУ..................................................................................................................12

Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре ................................................................13

Просмотр телепрограмм.......................................................................................................14

Проверка Цифрового электронного руководства по программам (EPG) 

..............17

Использование списка Избранное .............................................................................19

Просмотр изображений с подсоединенного оборудования..............................................20

Навигация по пунктам меню ................................................................................................21

Меню Изображение ..............................................................................................................23

Меню Звук .............................................................................................................................25

Меню Управление экраном..................................................................................................27

Меню Начальная настройка ................................................................................................29

Меню Установки ПК .............................................................................................................31

Меню Настройка аналоговых каналов (Только в аналоговом режиме)..........................32

Меню Настройка цифровых каналов 

.........................................................................35

Подключение дополнительного оборудования .................................................................37

Технические характеристики ..............................................................................................40

Поиск и устранение неисправностей ..................................................................................42

Указатель ..............................................................................................................................45

Руководство по вводу в эксплуатацию

 4

Просмотр телепрограмм

Использование функций MENU

Использование дополнительного оборудования

Дополнительная информация

RU

 : только для цифровых каналов

background image

4

 RU

Руководство по вводу в эксплуатацию

1: Проверка  принадлежностей

Пульт ДУ RM-ED005 (1)

Батарейки размера АА (тип R6) (2)

Шнур питания (тип C-6) (1)

Коаксиальный кабель (1)

Держатель для кабелей (1)

Поддерживающий ремень (1) и винты (2)

Установка батареек в пульт ДУ

Примечания

• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

• При утилизации батареек всегда помните правила 

защиты окружающей среды. В некоторых 

регионах правила утилизации батареек могут 

быть регламентированы. Просьба обращаться по 

этому поводы в местные органы власти.

• Не используйте одновременно батарейки 

различных типов или старые и новые батарейки.

• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте 

его, не становитесь на него и не лейте на него 

никаких жидкостей.

• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла 

или в месте, подверженном прямому воздействию 

солнечных лучей, или во влажном помещении.

2: Подсоединение антенны/ видеомагнитофона

Подсоединение только антенны

Подсоединение антенны и 

видеомагнитофона

Коаксиальный кабель

(прилагается)

Кабель питания (прилагается)

Кабель Scart

(приобретается отдельно)

ВЧ-кабель

(приобретается

отдельно)

Видеомагнитофон

Кабель питания 

(прилагается)

background image

5

 RU

Руководство по вводу в эксплуатацию

3: Укладка кабелей 4: Защита телевизора  от опрокидывания 5: Выбор языка и  страны/региона

1

Подключите телевизор к электросети 

переменного тока (220-240 В, 50 Гц).

2

Нажмите кнопку 

1

 на телевизоре 

(сверху).

При первом включении телевизора на 

экран будет выведено меню “Язык”.

Если телевизор находится в режиме 

ожидания (индикатор 

1

 (режим ожидания) 

на телевизоре (спереди) горит красным 

cветом), то для его включения нажмите на 

пульте ДУ кнопку 

"/1

.

2

3

1

1

2

3,4

3,4

2

Продолжение

background image

6

 RU

3

Для выбора языка, отображаемого на 

экранах меню, нажмите кнопку 

F

/

f

затем нажмите кнопку 

.

4

Для выбора страны/региона, где будет 

использоваться телевизор нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

.

Если название страны/региона, где будет 

использоваться телевизор, отсутствует в 

списке, выберите “-”.

При появлении на экране сообщения о 

запуске автоматической настройки 

телевизора обратитесь к разделу “6: 

Автоматическая настройка телевизора”.

6: Автоматическая  настройка телевизора

Теперь телевизор будет выполнять поиск и 

сохранять в памяти все доступные 

телевизионные каналы.

1

Перед началом автоматической 

настройки телевизора вставьте 

кассету с записью в видеомагнитофон, 

подсоединенный к телевизору (стр. 4) и 

начните воспроизведение.

Во время автоматической настройки будет 

обнаружен и сохранен в памяти телевизора 

видеоканал. Если к телевизору не 

подсоединен видеомагнитофон, эта 

процедура не требуется. Перейдите к 

пункту 2.

2

Выберите опцию “OK”, затем нажмите 

кнопку .

Телевизор начнет искать все доступные 

цифровые каналы, затем все доступные 

аналоговые каналы. Это может занять 

некоторое время. Подождите и не 

нажимайте никакие кнопки ни на 

телевизоре, ни на пульте ДУ.

4

2

background image

7

 RU

Руководство по вводу в эксплуатацию

Если появится сообщение о 

необходимости проверить 

подключение антенны

Не было найдено ни цифровых, ни 

аналоговых каналов. Проверьте, 

правильно ли подключена антенна, и 

нажмите кнопку 

, чтобы запустить 

автоматическую настройку повторно.

3

Когда на экране появится меню 

Сортировка программ, выполните шаги 

раздела “Сортировка прогр.” (стр. 32).

Если вы не хотите менять порядок, в 

котором сохранены в памяти телевизора 

аналоговые каналы, переходите к пункту 4.

4

Для выхода нажмите кнопку MENU.

Телевизор настроен на прием всех 

доступных каналов.

background image

8

 RU

Сведения по  безопасности

Кабель питания

• Во избежание 

повреждения кабеля 

питания соблюдайте 

следующие правила.

В случае повреждения 

кабеля питания 

существует опасность возгорания или поражения 

электрическим током.

– Прежде чем передвинуть 

телевизор, отсоедините его от 

сети.

– При отключении кабеля питания 

от телевизора вначале выньте 

вилку кабеля из розетки 

электрической сети.

– При отключении кабеля питания 

от розетки электрической сети 

следует браться за его вилку. Не 

тяните за сам кабель питания.

– Не пережимайте, не перегибайте 

и не перекручивайте кабель 

питания, прилагая излишние 

усилия. В противном случае могут 

оголиться или переломиться внутренние жилы кабеля.

– Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

– Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на 

кабель питания.

– Кабель питания не должен находиться рядом с 

источниками тепла.

• В случае повреждения кабеля питания немедленно 

прекратите пользоваться им и обратитесь к своему дилеру 

или в сервисный центр Sony для его замены.

• Не используйте входящий в комплект поставки кабель 

питания с другим оборудованием.

• Используйте только кабели питания Sony, не пользуйтесь 

другими марками. 

Розетка электрической сети

• Вилку кабеля питания телевизора, 

имеющую контакт заземления, следует 

вставлять в розетку электрической сети, 

также оснащенную контактом 

заземления. 

• Не пользуйтесь электророзеткой с 

плохими контактами. Вставляйте вилку в 

розетку до конца. Плохой контакт может 

привести к искрению и, как следствие, к 

возгоранию. Обратитесь к электрику с 

просьбой заменить электророзетку.

Чистка вилки кабеля питания

Регулярно чистите вилку кабеля питания, 

предварительно вынимая ее из розетки.  

Если на вилке имеется пыль, в которой 

скапливается влага, это может привести к 

повреждению изоляции и, как

следствие, к возгоранию.

Перегрузка

Телевизор предназначен для работы 

только от сети переменного тока с 

напряжением 220–240 В. Не 

подключайте слишком много 

приборов к одной электророзетке. 

Это может привести к возгоранию или поражению 

электрическим током.

Если телевизор не используется

• Если Вы не собираетесь 

пользоваться телевизором в 

течение нескольких дней, по 

соображениям безопасности и 

энергосбережения его следует 

отключить от сети 

электропитания.  

• При выключении телевизора кнопкой он не отключается 

от электрической сети. Для полного отключения 

телевизора от сети выньте вилку кабеля питания из 

розетки. Однако в некоторых моделях правильная работа 

некоторых функций возможна только, если телевизор 

остается в дежурном режиме. 

Переноска

• Перед перемещением 

телевизора отсоедините от 

него все кабели.

• Телевизор больших размеров 

должны переносить не менее 

двух человек.

• Если телевизор переносится 

вручную, держите его, как 

показано на рисунке справа. 

Поднимая телевизор, крепко 

придерживайте его снизу. Если 

этого не сделать, он может 

упасть и получить повреждения 

или нанести серьезную травму. 

• При перевозке берегите телевизор 

от ударов и сильной вибрации. Он 

может упасть и получить 

повреждения или стать причиной 

серьезной травмы.

• В случае падения или повреждения 

телевизора немедленно 

обратитесь к 

квалифицированному специалисту 

по обслуживанию для его 

проверки.

• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную 

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в 

картонную коробку и упаковочный материал, в которых 

он поставлялся изначально.

Размещение

• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной 

сетевой розетки.

• Установите телевизор на ровную 

устойчивую поверхность. Не вешайте на 

телевизор никакие предметы. В 

противном случае возможно его падение 

с подставки, результатом чего может 

явиться материальный ущерб или 

серьезная травма.

• Не устанавливайте телевизор в местах с повышенной 

температурой, например, под прямыми солнечными 

лучами, рядом с отопительными приборами или 

тепловентиляторами. В противном случае телевизор 

может перегреться, его корпус может деформироваться, и 

могут возникнуть неполадки в его работе.

• Не устанавливайте телевизор в месте, подверженном 

прямому воздействию воздуха, идущего от кондиционера. 

При установке телевизора в таком месте внутри него 

возможна конденсация влаги, которая может привести к 

его выходу из строя.

• Не устанавливайте телевизор в 

жарких, влажных или слишком 

запыленных помещениях. 

• Не устанавливайте телевизор в 

местах, где могут быть насекомые. 

• Не устанавливайте телевизор в 

таких местах, где он может быть подвержен механической 

вибрации.

• Не устанавливайте телевизор в таких местах, где о него 

можно случайно удариться например, за колонной или на 

небольшой высоте, где его можно задеть головой. Это 

может стать причиной травмы.

• Не позволяйте детям взбираться на 

телевизор.

• Если телевизор используется рядом с 

морским побережьем, соль может 

вызвать коррозию металлических частей 

и привести к внутреннему повреждению 

или возгоранию телевизора.

Продолжение

background image

9

 RU

Вентиляция

• Никогда не перекрывайте 

вентиляционные отверстия и не 

вставляйте в них никакие 

предметы. Это может привести 

к перегреву и последующему 

возгоранию.

• Если не обеспечить надлежащую вентиляцию, в 

телевизоре может скапливаться пыль и грязь. Для 

обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте 

следующие рекомендации:

– Не устанавливайте телевизор задом наперед и боком; 

– Не ставьте телевизор на бок и нижней стороной вверх; 

– Не устанавливайте телевизор на полке или в нише; 

– Не ставьте телевизор на ковер или на кровать; 

– Не накрывайте телевизор тканью, например, 

занавесками, а также газетами и т.п.

• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, 

как показано на рисунке ниже. В противном случае 

возможно нарушение нормальной циркуляции воздуха, 

что может приведет к перегреву и, как следствие, к 

возгоранию или повреждению телевизора.

• Никогда не устанавливайте телевизор следующим 

образом:

Аксессуары, поставляемые в качестве опции

При установке телевизора на 

подставку или кронштейн для 

настенной установки соблюдайте 

следующие правила. Если этого не 

сделать, телевизор может упасть и 

стать причиной серьезной травмы. 

• По соображениям 

безопасности настоятельно рекомендуется использовать 

аксессуары Sony:

– KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030/

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030: 

Кронштейн для настенной установки SU-WL51.

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-

26S2020/KDL-26S2030:

Кронштейн для настенной установки SU-WL31.

• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха и 

предотвращения накопления пыли настоятельно 

рекомендуется использовать специальный кронштейн 

для настенной установки производства компании Sony.

• В случае настенной установки телевизора поручите ее 

выполнение квалифицированным специалистам. 

Неправильно выполненная установка может сделать 

телевизор небезопасным.

• Закрепите телевизор должным образом, следуя 

указаниям, приведенным в инструкции на подставку. 

• Обязательно прикрепите кронштейны, прилагаемые к 

подставке.

Прокладка кабелей

• Выполняя кабельные соединения между устройствами, в 

целях безопасности извлеките кабель питания из сетевой 

розетки.

• Будьте осторожны, чтобы не споткнуться о кабели. 

Иначе можно повредить телевизор.

Медицинские 

учреждения

Не ставьте телевизор в местах, 

где используется медицинское 

оборудование. Это может 

привести к неисправной работе 

медицинских приборов.

Использование вне 

помещения

• Не устанавливайте телевизор вне 

помещения. Попадание 

телевизора под дождь может 

привести к возгоранию или 

поражению электрическим током.

• Если телевизор будет 

подвергаться воздействию прямых солнечных лучей, он 

может перегреться и выйти из строя.

Корабли и другие суда

• Не устанавливайте телевизор в 

транспортном средстве. Во 

время движения он может упасть 

и причинить травму. 

• Не устанавливайте этот 

телевизор на кораблях и других 

судах. Попадание на него 

морской воды может привести к 

возгоранию или повреждению 

телевизора.

Вода и влага

• Не используйте телевизор рядом 

с водой, например, рядом с ванной 

или душевой комнатой. Следите 

за тем, чтобы он не попадал под 

дождь и не находился во влажном 

или задымленном помещении. В противном случае 

возможно возгорание и поражение электрическим 

током.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше 

указанного.

Настенная установка

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше 

указанного.

Установка на подставке

Циркуляция 

воздуха нарушена.

Циркуляция 

воздуха нарушена.

Стена

Стена

background image

10

 RU

• Не прикасайтесь к кабелю питания 

и к телевизору влажными руками. В 

противном случае существует 

опасность поражения 

электрическим током или 

повреждения телевизора.

Влага и 

легковоспламеняющиеся 

предметы

• Не кладите на телевизор какие-либо 

предметы На телевизор не должны 

попадать какие-либо капли или 

брызги; нельзя ставить на него 

предметы, содержащие жидкости, 

например вазу с цветами.

• Во избежание возгорания не ставьте рядом с 

телевизором легковоспламеняющиеся предметы или 

источники открытого пламени (например,  свечи).

• Если жидкость или какой-либо предмет все же попадет 

внутрь корпуса телевизора через отверстия, немедленно 

выключите его. В противном случае существует 

опасность поражения электрическим током или 

повреждения телевизора. Поэтому немедленно 

обратитесь к квалифицированному специалисту  

сервисной службы для проверки телевизора.

Грозы

В целях безопасности во время 

грозы не прикасайтесь ни к каким 

частям телевизора, а также к 

кабелям питания и антенны.

Разбитое стекло

• Не бросайте в телевизор никакие 

предметы. От удара экранное стекло 

может разбиться и нанести 

серьезную травму.

• Если на поверхности телевизора 

появилась трещина, не прикасайтесь к нему, пока кабель 

питания не будет отсоединен от электросети. В 

противном случае существует опасность поражения 

электрическим током.

Обслуживание

Внутри телевизора имеются 

опасные высокие напряжения.

Не снимайте корпус. Доверяйте 

эту операцию только 

квалифицированному 

специалисту сервисной службы.

Демонтаж и установка мелких деталей

Храните мелкие детали вне досягаемости детей.

background image

11

 RU

ДМеры  предосторожности

Просмотр телевизора

• Для удобства просмотра рекомендуется 

располагаться от телевизора на расстоянии, в 

четыре-семь раз превышающем вертикальный 

размер экрана.

• Для получения четкого изображения не 

направляйте непосредственно на экран источники 

света и не допускайте воздействия на него прямых 

солнечных лучей. По возможности используйте 

точечное освещение потолочных светильников.

• Смотрите телевизор при достаточном освещении; 

просмотр при плохом освещении или в течение 

чрезмерно продолжительного времени утомляет 

глаза.

Регулировка громкости

• Отрегулируйте громкость так, чтобы не 

беспокоить соседей. Звуки очень сильно 

распространяются в ночное время. Поэтому 

рекомендуется закрывать окна или пользоваться 

наушниками.

• При пользовании наушниками не устанавливайте 

слишком большую громкость, чтобы не повредить 

слух.

ЖК-экран

• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной 

технологии и число эффективных точек достигает 

99,99 % и выше, на экране могут постоянно 

появляться черные или яркие цветные (красные, 

синие или зеленые) точки. Это структурное 

свойство ЖК-экрана, которое не является 

признаком неисправности.

• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте 

его и не ставьте на телевизор какие-либо 

предметы. Это может привести к неравномерности 

изображения или повреждению ЖК-экрана.

• Если телевизор работает в холодном месте, 

изображение может оказаться размытым или 

слишком темным. Это не является признаком 

неисправности. Эти явления исчезнут с 

повышением температуры.

• При продолжительной демонстрации 

неподвижного изображения могут появляться 

остаточные изображения. Через несколько секунд 

они могут исчезнуть.

• Во время работы телевизора экран и корпус 

нагреваются. Это не является признаком 

неисправности.

• ЖК-дисплей содержит небольшое количество 

жидких кристаллов и ртути. Люминесцентная 

лампа в телевизоре также содержит ртуть. При 

утилизации соблюдайте соответствующие 

местные положения и инструкции.

Уход за поверхностью экрана, корпусом 

телевизора и их чистка

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания 

отсоедините кабель от сети.

Для обеспечения сохранности конструкционных 

материалов и покрытия экрана телевизора 

соблюдайте следующие меры предосторожности.

• Не нажимайте на экран, не скребите по нему 

твердыми предметами, и ничего в него не кидайте. 

В противном случае экран можно повредить.

• Если телевизор непрерывно работает в течение 

продолжительного времени, не прикасайтесь к 

панели дисплея, так как она нагревается.

• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться 

как можно реже.

• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса 

телевизора осторожно протирайте его мягкой 

тканью. Если пыль не удаляется полностью, 

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в 

слабом растворе мягкого моющего средства.

• Ни в коем случае не используйте никакие 

абразивные материалы, щелочные/кислотные 

очистители, чистящие порошки и такие летучие 

растворители, как спирт, бензин, разбавитель или 

инсектициды. Применение этих веществ или 

длительный контакт с изделиями из резины/винила 

могут повредить покрытие корпуса или 

поверхность экрана.

• В вентиляционных отверстиях со временем может 

скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей 

вентиляции рекомендуется периодически (раз в 

месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.

• При регулировке угла наклона телевизора 

придерживайте основание подставки рукой, чтобы 

предотвратить отсоединение экрана от подставки. 

Следите, чтобы пальцы не попали в зазор между 

экраном и подставкой.

Дополнительные устройства

• Не устанавливайте дополнительные компоненты 

слишком близко к телевизору. Расстояние от 

телевизора до дополнительных компонентов 

должно быть не менее 30 см. В случае установки 

видеомагнитофона перед телевизором или рядом с 

ним изображение может искажаться.

• В случае установки телевизора в непосредственной 

близости от устройств, испускающих 

электромагнитное излучение, возможны 

искажение изображения или аудио помехи.

Утилизация 

электрического и 

электронного 

оборудования 

(директива применяется 

в странах Евросоюза и 

других европейских 

странах, где действуют 

системы раздельного 

сбора отходов)

Данный знак на устройстве 

или его упаковке обозначает, 

что данное устройство нельзя 

утилизировать вместе с прочими бытовыми 

отходами. Его следует сдать в соответствующий 

приемный пункт переработки электрического и 

электронного оборудования. Неправильная 

утилизация данного изделия может привести к 

потенциально негативному влиянию на 

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для 

предотвращения подобных последствий необходимо 

выполнять специальные требования по утилизации 

этого изделия. Переработка данных материалов 

поможет сохранить природные ресурсы. Для 

получения более подробной информации о 

переработке этого изделия обратитесь в местные 

органы городского управления, службу сбора 

бытовых отходов или в магазин, где было 

приобретено изделие.

Утилизация телевизора

background image

12

 RU

Обзор пульта ДУ

К сведению

На кнопках A/B, PROG + и 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении 

телевизором.

1

"/1

 – Режим ожидания телевизора

Служит для включения и выключения телевизора из дежурного 

режима.

2

A/B – Двойной звук (стр. 26)

3

Цветные кнопки

Выбор вариантов в нижней части цифровых меню Избранное и EPG. 

4

/

 – Информация / Включение показа текста

• В цифровом режиме: Вызов краткой информации о программе, 

просматриваемой в данный момент.

• В аналоговом режиме: Вывод на экран информации, например, 

номера текущего канала и режима экрана.

• В режиме Текст (стр. 15): Включение показа скрытой информации 

(например, ответа на вопрос викторины).

5

F

/

f

/

G

/

g

/

 (стр. 15, 21)

6

TOOLS (стр. 16, 20, 39)

Доступ к различным функциям просмотра и возможность изменения/

установки настроек в соответствии с источником и режимом экрана.

7

MENU (стр. 21)

8

DIGITAL – Цифровой режим (стр. 14)

9

Цифровые кнопки

• В режиме ТВ: Выбор каналов. Для двузначных номеров программ 

введите вторую цифру в течение двух секунд.

• В режиме Текст: Ввод трехзначных номеров страниц для выбора 

страницы.

0

 – Предыдущий канал

Возврат к каналу, который был включен до этого (дольше пяти 

секунд).

qa

PROG +/- (стр. 14)

• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или предыдущего (-) канала.

• В режиме Текст: Выбор следующей (+) или предыдущей (-) 

страницы.

qs

2

 +/- – Громкость

qd

%

 – Отключение звука (стр. 14)

qf

/

 – Текст (стр. 15)

qg

ANALOG – Аналоговый режим (стр. 14)

qh

 / RETURN

Возврат к предыдущему экрану любого отображаемого меню.

qj

 – EPG (Digital Electronic Programme Guide (Цифровое 

электронное руководство по программам)) (стр. 17)

qk

 – Остановка изображения (стр. 15)

Остановка телевизионного изображения.

ql

 – Режим экрана (стр. 15)

w;

/

 – Выбор входного сигнала / Удержание текста

• В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника входного сигнала от 

оборудования, подключенного к разъемам телевизора.

• В режиме Текст (стр. 15): Удержание текущей страницы.

background image

13

 RU

Обзор кнопок и индикаторов на  телевизоре

Примечание

Прежде чем вынуть вилку из розетки, убедитесь в том, что телевизор выключен. Вынимание вилки из розетки 

при включенном телевизоре может привести к его неисправности, а индикатор может остаться включенным.

1

 (стр. 21)

2

/

 – Выбор входного сигнала/

OK

• В режиме ТВ (стр. 20): Выбор источника 

входного сигнала от оборудования, 

подключенного к разъемам телевизора.

• В меню телевизора: Выбор меню или 

параметра и подтверждение выбора.

3

2

 +/-/

/

• Увеличение (+) или уменьшение (-) 

громкости.

• В меню телевизора: Переход по списку 

влево (

) или вправо (

).

4

PROG +/-/

/

• В режиме ТВ: Выбор следующего (+) или 

предыдущего (-) канала.

• В меню телевизора: Переход по списку 

вверх (

) или вниз (

).

5

1

 – Питание

Включение/выключение телевизора.

6

Датчик пульта ДУ

7

 – Индикатор отключения 

изображения/таймера

• Загорается зелесым светом при 

отключении изображения (стр. 30).

• Если таймер установлен, загорается 

оранжевым светом (стр. 30).

8

1

 – Индикатор режима ожидания

Загорается красным светом при 

переключении телевизора в режим 

ожидания.

9

"

 – Индикатор питания

Загорается зеленым светом при включении 

телевизора.

MENU

background image

14

 RU

Просмотр  телепрограмм

1

Для включения телевизора нажмите 

кнопку 

1

 на телевизоре (сверху).

Если телевизор находится в режиме 

ожидания (индикатор 

1

 (режим ожидания) на 

телевизоре (спереди) горит красным светом), 

то для его включения нажмите на пульте ДУ 

кнопку 

"/1

.

2

Нажмите кнопку DIGITAL для 

переключения в цифровой режим или 

ANALOG для переключения в аналоговый 

режим.

Список доступных каналов изменяется в 

зависимости от режима.

3

Выберите телеканал с помощью 

цифровых кнопок или PROG +/-.

Для выбора номеров каналов 10 и выше с 

помощью цифровых кнопок, вторую и 

третью цифры следует вводить в течение двух 

секунд.

Для выбора цифрового канала при помощи 

Цифрового электронного руководства по 

программам (EPG) см. стр. 17.

В цифровом режиме

На некоторое время появится 

информационное сообщение. В сообщении 

могут быть показаны следующие значки. 

Дополнительные операции

Просмотр телепрограмм

3

1

2

2

3

:

Радиосервис

:

Кодировка/Подписка

:

Доступны несколько языков звукового 

сопровождения

:

Доступны субтитры

:

Доступны субтитры для людей с плохим 

слухом

:

Рекомендованный минимальный 

возраст для текущей программы (от 4 до 

18 лет)

:

Запрет детям

: Текущая программа записывается

Чтобы

Необходимо

Временно 

выключить 

телевизор

(перевести его в 

режим ожидания)

Нажать кнопку 

"/1

.

Включить 

телевизор без 

звука из режима 

ожидания

Нажать кнопку 

%

. Нажать 

кнопку 

+/- для установки 

уровня громкости.

Выключить 

телевизор.

Нажать кнопку 

1

 на 

телевизоре (сверху).

Примечание

Для полного выключения телевизора выньте вилку 

сетевого шнура из розетки.

Отрегулировать 

громкость

Нажать кнопку 

+ (для 

увеличения)/- (для 

уменьшения).

Отключить звук

Нажать кнопку 

%

. Чтобы 

снова включить звук, 

нажмите эту кнопку еще раз.

background image

15

 RU

Просмотр телепрограмм

Получение доступа к функции 

Текст

Нажмите кнопку 

/

. При каждом нажатии кнопки 

/

 изображение на экране циклически меняется 

следующим образом:

Текст 

t

 Текст поверх телевизионного изображения 

(смешанный режим) 

t

 Текст выкл. (выход из 

режима текста)

Для выбора страницы нажимайте цифровые кнопки 

или PROG +/-.

Чтобы зафиксировать страницу, нажмите 

/

.

Чтобы включить показ скрытой информации, 

нажмите /

.

К сведению

• Убедитесь в том, что телевизор принимает 

качественный сигнал, иначе возможны ошибки в 

тексте.

• Большинство телеканалов вещают и в режиме 

телетекста. Чтобы узнать о том, как пользоваться 

этой услугой, откройте страницу с индексом.

• Если внизу страницы с текстом появились 

четырехцветные обозначения, значит, доступен 

режим Fastext. Режим Fastext обеспечивает 

быстрый и простой доступ к страницам. Чтобы 

перейти на ту или иную страницу, нажмите кнопку 

соответствующего цвета.

Остановка изображения

Остановка телевизионного изображения (например, 

для записи номера телефона или рецепта).

1

Нажмите кнопку 

 на пульте ДУ.

2

Нажимайте кнопку 

F

/

f

/

G

/

g

 для 

регулировки положения окна.

3

Для удаления окна нажмите кнопку 

.

4

Для возврата к нормальному режиму 

телевизора нажмите еще раз кнопку 

.

Переключение режимов экрана 

вручную в зависимости от типа 

трансляции

Для переключения между режимами Оптимальн., 

4:3, Широкоэкр., Увелич. и 14:9 нажмите несколько 

раз кнопку 

.

Вывод изображения в обычном формате, 4:3, с 

имитацией эффекта широкого экрана. 

Изображение формата 4:3 растягивается и 

заполняет весь экран.

Вывод изображения обычного формата 4:3 

(например, неширокоэкранного телевидения) в 

правильных пропорциях.

Вывод широкоэкранных программ (16:9) в 

правильных пропорциях.

Вывод изображения формата синемаскопа 

(формата “почтового ящика”) в правильных 

пропорциях.

Вывод изображения формата 14:9 в правильных 

пропорциях. На экране по краям изображения 

появляются черные полосы.

* Верхняя и нижняя части изображения могут 

оказаться обрезаны.

Получить доступ к 

Таблице программ 

(только в 

аналоговом 

режиме)

Нажать кнопку 

. Для 

выбора аналогового канала 

нажимайте кнопку 

F

/

f

затем нажмите кнопку 

.

О доступе к таблице 

входных сигналов см. стр. 20.

Чтобы

Необходимо

Оптимальн.

*

4:3

Широкоэкр.

Увелич.

*

14:9

*

Продолжение

background image

16

 RU

К сведению

• Кроме того, вы можете установить опцию 

“Автомат. формат” в положение “Вкл.”. 

Телевизор будет автоматически выбирать 

наиболее подходящий для трансляции режим 

(стр. 27).

• В режимах 14:9 и Увелич. можно отрегулировать 

положение изображения. Сдвиньте его вверх или 

вниз (например, чтобы прочитать субтитры) 

кнопками 

F

/

f

.

• Некоторые символы и/или буквы в верхней и 

нижней части изображения могут быть не видны в 

режиме Оптимальн.. В этом случае вы можете 

выбрать опцию “Размер по вертикали” с 

помощью меню “Упpaвлeниe экpaном” и 

отрегулировать вертикальный размер так, чтобы 

они были видны.

Использование меню Tools 

Для отображения следующих пунктов меню во 

время просмотра телевизионной программы 

нажмите кнопку TOOLS.

Опции

Описание

Энергосбережение См. стр. 30.

Установка 

субтитров (только в 

цифровом режиме)

См. стр. 36.

Цифр. Избранные 

(только в цифровом 

режиме)

См. стр. 19.

Режим изобр.

См. стр. 23.

Режим звука

См. стр. 25.

Автоустановка 

часов (только в 

аналоговом 

режиме)

Переключение в цифровой 

режим и установка времени.

Таймер сна

См. стр. 30.

Громк. наушн.

См. стр. 26.

background image

17

 RU

Просмотр телепрограмм

Проверка Цифрового электронного  руководства по программам (EPG)  *

1

Для отображения Цифрового 

электронного руководства по 

программам (EPG) в цифровом режиме 

нажмите кнопку 

.

2

Выполните нужную операцию, как 

показано в следующей таблице.

Примечание

Информация о программе будет отображена только в 

том случае, если телевизионная станция передает ее.

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Digital Electronic Programme Guide (Цифровое 

электронное руководство по программам) (EPG)

Чтобы

Необходимо

Выключить EPG

Нажать кнопку 

.

Перемещаться по EPG

Нажать кнопку 

F

/

f

/

G

/

g

.

Просмотреть текущую программу

Нажать кнопку 

 в тот момент, когда выбрана текущая 

программа.

Сортировать информацию о 

программах по категориям – Список 

категорий

1

Нажать синюю кнопку.

2

Для выбора категории нажимайте кнопку 

F

/

f

/

G

/

g

Сбоку будет показано название категории.

Доступны следующие категории:

“Все категории”: Содержит все доступные каналы. 

“Новости”: Содержит все каналы новостей.

3

Нажать кнопку 

Теперь Цифровое электронное руководство по программам 

(EPG) показывает только текущие программы из выбранной 

категории.

Выбрать программу для записи – 

Запись по таймеру

1

Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите 

записать нажимайте кнопку 

F

/

f

/

G

/

g

.

2

Нажать кнопку 

.

3

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора опции “Запись по 

таймеру”.

4

Для установки таймеров телевизора и Вашего 

видеомагнитофона нажмите кнопку 

В информации о программе появится символ 

. На 

телевизоре (спереди) загорится индикатор 

.

Примечания

• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы 

можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш 

видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится 

сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер 

Вашего видеомагнитофона.

• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в 

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так 

как запись может быть прервана.

• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на 

экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной 

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.

Продолжение

background image

18

 RU

К сведению

Вы также можете вывести на экран Цифровое электронное руководство по программам (EPG), выбрав опцию 

“Цифровые EPG” в “MENU” (стр. 21).

Установить программу, которая 

будет автоматически появляться на 

экране во время ее начала

– Напоминание

1

Для выбора предстоящей программы, которую Вы хотите 

показать, нажимайте кнопку 

F

/

f

/

G

/

g

.

2

Нажать кнопку 

.

3

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора опции “Напоминание”.

4

Для автоматического отображения выбранной программы 

во время ее начала нажмите кнопку 

.

В информации о программе появится символ 

c

.

Примечание

Если Вы переключите телевизор в режим ожидания, он 

автоматически включится, когда начнется эта программа. 

Установить время и дату программы, 

которую Вы хотите записать

– Ручная запись по таймеру

1

Нажать кнопку 

2

Для выбора опции “Ручная запись по таймеру” нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

.

3

Для выбора даты нажмите кнопку 

F

/

f

, затем нажмите 

кнопку 

g

.

4

Установите время начала и окончания записи таким же 

образом, как в пункте 3.

5

Для выбора программы нажмите кнопку 

F

/

f

, затем 

нажмите кнопку 

 для установки таймеров телевизора и 

Вашего видеомагнитофона.

В информации о программе появится символ 

. На 

телевизоре (спереди) загорится индикатор 

.

Примечания

• Для видеомагнитофона, совместимого с функцией Smartlink, Вы 

можете установить таймер записи только на телевизоре. Если Ваш 

видеомагнитофон не совместим с функцией Smartlink, появится 

сообщение, напоминающее Вам, что необходимо установить таймер 

Вашего видеомагнитофона.

• Как только запись начнется, Вы можете переключить телевизор в 

режим ожидания. Однако не выключайте телевизор полностью, так 

как запись может быть прервана.

• Если для программ было выбрано ограничение по возрасту, на 

экране появится сообщение о вводе пин-кода. За более подробной 

информацией обратитесь к разделу “Замок от детей” на стр. 36.

Отменить запись/напоминание

– Список таймеров

1

Нажать кнопку 

.

2

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора опции “Список 

таймеров”.

3

Для выбора программы, которую вы хотите отменить, 

нажимайте кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

.

Появится экран для подтверждения отмены программы.

4

Нажмите кнопку 

g

 для выбора опции “Да”, затем 

нажмите кнопку 

 для подтверждения.

Чтобы

Необходимо

background image

19

 RU

Просмотр телепрограмм

Использование списка Избранное  *

Функция Избранное позволяет вам выбирать 

программы из списка, включающего до 8 

выбранных вами каналов. Для отображения списка 

Избранное, см. раздел “Навигация по пунктам 

меню” (стр. 21).

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Список Избранное

Чтобы

Необходимо

Создать Ваш список Избранное в 

первый раз

Если Вы выберете в первый раз опцию “Цифр. Избранные” в 

“MENU”, на экране появится вопрос, хотите ли Вы добавить 

каналы в список Избранное.

1

Для выбора опции “Да” нажмите кнопку 

.

2

Для выбора канала, который вы хотите добавить 

нажимайте кнопку 

F

/

f

.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать 

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3

Нажать кнопку 

.

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом 

.

Выключить список Избранное

Нажать кнопку RETURN.

Смотреть канал

Нажать кнопку 

 в тот момент, когда выбрана текущая 

программа.

Добавить или удалить каналы в 

списке Избранное

1

Нажать синюю кнопку.

Каналы, сохраненные в списке Избранное, отмечены символом 

.

2

Для выбора канала, который Вы хотите добавить или 

удалить, нажимайте кнопку 

F

/

f

.

Если Вам известен номер канала, Вы можете использовать 

цифровые кнопки для прямого выбора канала.

3

Нажать кнопку 

.

4

Для возврата к списку Избранное нажмите синюю кнопку.

Удалить все каналы из списка 

Избранное

1

Нажать синюю кнопку.

2

Нажать желтую кнопку.

Появится экран для подтверждения удаления всех каналов из 

списка Избранное.

3

Нажмите кнопку 

G

 для выбора опции “Да”, затем 

нажмите кнопку 

 для подтверждения.

background image

20

 RU

Просмотр  изображений с  подсоединенного  оборудования

Включите подсоединенное 

оборудование и выполните одно из 

перечисленных ниже действий.

Оборудование, подключенное к гнездам Scart с 

помощью полностью смонтированного 

провода с 21-штырьковыми разъемами Scart

Включите воспроизведение на подключенном 

устройстве.

На экране появится изображение, передаваемое 

этим устройством.

Видеомагнитофон с автоматической 

настройкой (стр. 6)

Для выбора видеоканала в аналоговом режиме 

нажмите кнопку PROG +/- или цифровые кнопки. 

Другое подключенное оборудование

Нажмите кнопку 

/

 несколько раз, пока на 

экране не появится значок соответствующего 

источника сигнала (см. ниже).

Дополнительные операции

Использование меню Tools 

Для отображения следующих пунктов при 

просмотре изображений с другого подсоединенного 

устройства, отличающегося от ПК, нажмите кнопку 

TOOLS.

AV1/

AV1, AV2/

AV2: 

Входной аудио/видеосигнал или RGB-сигнал 

через разъем Scart 

/

1 или 2. Значок 

появляется только при подсоединении источника 

RGB.

AV3: 

Входной компонентный сигнал через гнезда Y, 

P

B

/C

B

, P

R

/C

R

/

3 и входной аудиосигнал 

через гнезда L, R 

/

3.

AV4: 

Цифровой аудио/видеосигнал подается через 

разъем HDMI IN 4. Входной аудиосигнал 

является аналоговым только в том случае, если 

оборудование подключено через DVI и гнездо 

аудиовыхода.

AV5/

AV5: 

Входной видеосигнал через видеоразъем 

5 и 

входной аудиосигнал через аудиоразъем L 

(MONO), разъемы R 

5. Значок 

выводится, только если оборудование 

подключено к гнезду S-видео 

5 вместо 

видеоразъема 

5, а входной сигнал S-видео 

подается через гнездо S-видео 

5.

Чтобы

Необходимо

Вернуться к 

обычному 

режиму ТВ

Нажмите кнопку DIGITAL 

или ANALOG. 

Получить доступ 

к Таблице 

входных сигналов

Для доступа к таблице 

входных сигналов нажмите 

кнопку 

. (Затем, только в 

аналоговом режиме, нажмите 

кнопку 

g

.) Для выбора 

входного сигнала нажимайте 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите 

кнопку . 

Опции

Описание

Энергосбережение См. стр. 30.

Режим изобр.

См. стр. 23.

Режим звука

См. стр. 25.

Автоустановка 

часов (только в 

аналоговом 

режиме)

Переключение в цифровой 

режим и установка времени.

Таймер сна

См. стр. 30.

Громк. наушн.

См. стр. 26.

background image

21

 RU

Использование функций MENU

Навигация по пунктам меню

“MENU” позволяет вам наслаждаться различными удобными функциями данного телевизора. Вы можете легко 

выбирать каналы или внешние источники входного сигнала при помощи пульта ДУ. Также, установки для 

вашего телевизора можно легко изменить при помощи “MENU”.

1

Для отображения меню нажмите 

кнопку MENU.

2

Для выбора опции меню нажмите 

кнопку 

F

/

f

.

3

Для подтверждения выбранной опции 

меню нажмите кнопку 

.

Для выхода из меню нажмите кнопку 

MENU.

Использование функций MENU

1

2,3

Меню

Описание

Цифр. Избранные

(только в регионах с 

цифровым 

телевещанием)

Вызов списка Избранное. За более подробной информацией обратитесь к 

стр. 19.

Список программ

(только в регионах с 

аналоговым 

телевещанием)

Выбор телепрограммы из списка названий каналов.

• Для просмотра желаемого канала выберите этот канал, 

затем нажмите кнопку 

.

• Для назначения метки программе см. стр. 32.

Аналоговые

(только в регионах с 

цифровым 

телевещанием)

Возврат к последнему просматриваемому аналоговому каналу.

Цифровые

(только в регионах с 

цифровым 

телевещанием)

Возврат к последнему просматриваемому цифровому каналу.

Цифровые EPG

(только в регионах с 

цифровым 

телевещанием)

Вызов Цифрового электронного руководства по программам (EPG).

За более подробной информацией обратитесь к стр. 17.

Продолжение

background image

22

 RU

Внешние входы

Выбор устройства, подсоединенного к Вашему телевизору.

• Для просмотра желаемого внешнего источника входного 

сигнала, выберите источник входного сигнала, затем 

нажмите кнопку 

.

• Для назначения метки внешнему источнику входного сигнала, 

см. стр. 29.

Установки

Вызов экрана меню Установки, где выполняется большинство 

расширенных установок и регулировок. Выберите значок меню, 

выберите пункт меню и выполните нужное изменение или регулировку 

при помощи кнопок 

F

/

f

/

G

/

g

За более подробной информацией обратитесь к стр. 23 - 36.

Меню

Описание

background image

23

 RU

Использование функций MENU

Меню Изображение

Параметры, перечисленные ниже, можно 

установить в меню Изображение. Для выбора опций 

меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация 

по пунктам меню” (стр. 21).

Заданные входы

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Изображение, ко всем 

источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с которых 

отображается в данный момент на экране.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного 

сигнала.

Режим изобр.

Выбор режима изображения.

“Яркий”: Для улучшения контраста и резкости изображения.

“Стандартный”: Для отображения стандартного изображения. Рекомендуется для 

использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Позволяет вам сохранять сделанные вами настройки.

Сброс

Возврат к заводским установкам всех сделанных настроек для изображения за 

исключением “Режим изобр.”.

Пoдcвeтка

Регулировка яркости фона.

Контраст

Повышает или понижает контраст ность изображения.

Яркость

Повышает или понижает яркость изображения.

Цветность

Повышает или понижает интенсивность цветов.

Оттенок

Повышает или понижает оттенки зеленого.

К сведению

“Оттенок” можно настроить только для цветного сигнала NTSC (например, для 

видеокассет из США).

Продолжение

background image

24

 RU

Цветовой тон

Регулирует баланс белого для изображения.

“Холодный”: Придает белому цвету голубоватый оттенок.

“Нейтральный”: Придает белому цвету нейтральный оттенок.

“Teплый 1”/“Teплый 2”: Придает белому цвету красноватый оттенок. “Teплый 2” 

придает более красный оттенок, чем “Teплый 1”.

К сведению

Опции “Teплый 1” и “Teплый 2” можно выбрать только если Вы установили опцию 

“Режим изобр.” в положение “Индивидуальный”.

Резкость

Делает изображение более резким или мягким.

Шумопонижение

Частичная корректировка помех (“снега”) при слабом сигнале трансляции. 

“Aвто”: Автоматическое шумопонижение.

“Сильное”/“Среднее”/“Слабое”: Корректировка эффекта шумопонижения.

“Выкл.”: Выключение функции Шумопонижение.

Доп. установки

Индивидуальная регулировка функции Изображение. Если Вы установите 

“Режим изобр.” в “Индивидуальный”, Вы сможете устанавливать/изменять 

данные установки.

“Сброс”: Возврат всех расширенных настроек видеоизображения к заводским 

установкам.

“Корректор черного”: Усиление черных участков изображения для увеличения 

контраста.

“Улучш. контраста”: Автоматическая регулировка “Контраст” к наиболее 

подходящим установкам на основании яркости экрана. Данная функция особенно 

эффективна для темных изображений, увеличивая глубину изображения.

“Гамма”: Настройка баланса между яркими и темными областями изображения.

“Чистый белый”: Подчеркивает белые цвета.

“Живые цвета”: Делает цвета более живыми.

“Фильтр для MPEG”: Уменьшает помехи изображения, сжатом в видеоформате 

MPEG (только в цифровом режиме).

background image

25

 RU

Использование функций MENU

Меню Звук

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в 

меню Звук. Для выбора опций меню в разделе 

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам 

меню” (стр. 21).

Заданные входы

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Звук, ко всем 

источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с 

которых отображается в данный момент.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику 

входного сигнала.

Режим звука

Выбор режима звука.

“Динамичный”: Усиление тембра ВЧ и НЧ.

“Стандартный”: Для воспроизведения стандартного звука. Рекомендуется 

для использования в домашних условиях.

“Индивидуальный”: Плоская частотная характеристика. Также позволяет 

Вам сохранять сделанные вами настройки.

Сброс

Возврат к заводским установкам настроек для звука за исключением “Режим 

звука”, “Двойной звук”, “Связь наушн.-АС” и “Громк. наушн.”.

Тембр ВЧ

Регулировка высоких звуков.

Тембр НЧ

Регулировка низких звуков.

Баланс

Регулировка баланса между левым или правым громкоговорителями.

Авторег. громк.

Поддержка постоянного уровня громкости, даже когда в нем случаются 

резкие изменения (например, звук в рекламных роликах обычно бывает 

громче, чем в других передачах).

Окруж. звук

Выбор окружающего звука.

“TruSurround XT”: Для окружающего звука (только для стереопрограмм).

“Имитация стерео”: Придание монофоническим программам эффекта 

окружающего звука.

“Выкл.”: Для обычного стерео- или монофонического приема.

BBE

Придает звуку большую силу путем компенсации фазового эффекта в 

громкоговорителях при помощи функции “BBE High Definition Sound 

System”.

Продолжение

background image

26

 RU

К сведению

Опции “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс”, “Авторег. громк.”, “Окруж. звук” и “BBE” не могут быть использованы для 

наушников и выходных аудиогнезд.

Двойной звук

Выбор звука, который должен воспроизводиться через громкоговоритель 

при стереотрансляции или трансляции на двух языках.

“Стерео”, “Моно”: Для стереотрансляции.

“A”/“B”/“Моно”: Для двуязычной трансляции выберите “A” для звукового 

канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Моно” для монофонического 

канала, если это возможно.

К сведению

Если Вы выберете другое устройство, подсоединенное к телевизору, установите 

опцию “Двойной звук” в положение “Стерео”, “A” или “B”.

Связь наушн.-АС 

(канал 

громкоговорителей 

наушников)

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора при 

подсоединенных наушниках.

Громк. наушн. 

(громкость 

наушников)

Регулировка громкости наушников.

background image

27

 RU

Использование функций MENU

Меню Управление экраном

Вы можете выбрать перечисленные ниже опции в 

меню Управление экраном. Для выбора опций меню 

в разделе “Установки” см. раздел “Навигация по 

пунктам меню” (стр. 21).

Заданные входы

Выбирается, применять ли установки, сделанные в меню Управление экраном ко 

всем источникам входного сигнала, или только к тем источникам, сигнал с 

которых отображается в данный момент.

“Все”: Установки применяются ко всем источникам входного сигнала.

“Только просм.”: Установки применяются только к текущему источнику входного 

сигнала.

Фоpмaт экpaнa

За более подробной информацией о формате экрана обратитесь к разделу 

“Переключение режимов экрана вручную в зависимости от типа трансляции” 

(стр. 15).

Автомат. 

формат

Автоматическое изменение формата экрана в зависимости от транслируемого 

сигнала. Для сохранения вашей установки выберите опцию “Выкл.”.

К сведению

• Даже если Вы выберете опцию “Вкл.” или “Выкл.” в “Автомат. формат”, Вы 

всегда можете изменить формат экрана, нажимая повторно кнопку 

.

• “Автомат. формат” доступен только для сигналов PAL и SECAM.

4:3 по умолч.

Выбор режима экрана по умолчанию для использования с трансляцией 4:3.

“Оптимальн.”: Воспроизведение изображения в обычном формате, 4:3, с 

имитацией эффекта широкого экрана.

“4:3”: Отображение изображения стандартной трансляции 4:3 в правильных 

пропорциях.

“Выкл.”: Сохранение текущей установки “Фоpмaт экpaнa” при изменении канала 

или входного сигнала.

К сведению

Данная опция имеется в наличии только в том случае, если функция “Автомат. формат” 

установлена в положение “Вкл.”.

Область 

отображ.

Регулировка области экрана для показа изображения.

“Нормальная”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“–1”/“–2”: Увеличение изображения для сокрытия края изображения.

Сдвиг по 

горизонт.

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата 

экрана.

Продолжение

background image

28

 RU

Сдвиг по 

вертик.

Регулировка вертикального положения изображения в режиме формата экрана 

Увелич. или 14:9.

Размер по 

вертикали

Регулировка вертикальный размер изображения в режиме формата экрана 

Оптимальн., Увелич. или 14:9.

background image

29

 RU

Использование функций MENU

Меню Начальная настройка

Параметры, перечисленные ниже, можно 

установить в меню Начальная настройка. Для 

выбора опций меню в разделе “Установки” см. 

раздел “Навигация по пунктам меню” (стр. 21).

Автозапуск

Запуск “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона, а также 

настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого делать 

не требуется, потому что язык и страна/регион уже выбраны и все каналы уже 

настроены при установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр 

позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после 

переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).

Язык

Выбор языка меню.

Предустановка 

AV

Присвоение имени любому устройству, подсоединенному к разъему на боковой 

или задней панели. Это имя будет ненадолго выводиться на экран при 

переключении на соответствующее устройство. Вы можете пропустить источник 

входного сигнала, не подключенный ни к какому устройству.

1

Для выбора желаемого источника входного сигнала нажмите кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

.

2

Для выбора желаемого пункта меню внизу нажмите кнопку 

F

/

f

, затем 

нажмите кнопку 

.

Метки устройств: Использование одной из предустановленных меток для 

присвоения названия подсоединяемому устройству.

“Изм.”: Создание Вашей собственной метки. Выполните шаги с 2 по 4 

раздела “Метки программ” (стр. 32).

“Пропуск”: Пропуск источника входного сигнала, к которому не 

подключено никакое устройство, при выборе с помощью кнопок 

источника входного сигнала.

Авто S Video

Выбор входного сигнала с гнезд S-видео 

/

5 в случае 

подсоединения к обоим гнездам.

Продолжение

background image

30

 RU

Настройки 

таймера

Установка Таймера включения/выключения телевизора.

Таймер сна

Установка периода времени, по истечении которого телевизор должен 

автоматически переключаться в режим ожидания. 

Если активирован Таймер сна, индикатор 

 (Таймер) на телевизоре (спереди) 

загорается оранжевым цветом.

К сведению

• Если Вы выключите телевизор и снова его включите, опция “Таймер сна” будет 

установлена в положение “Выкл.”.

• За одну минуту до переключения телевизора в режим ожидания на экране 

появляется надпись “ТВ скоро будет выключен по Таймеру сна.”.

Таймер включения

Установка Таймера включения телевизора.

“День”: Выбор дня, в который Вы хотите активировать Таймер включения.

“Время”: Установка времени включения телевизора.

“Продолжительность”: Выбор периода времени, после которого телевизор 

автоматически опять переключится в режим ожидания.

“Настройка громк.”: Установка громкости телевизора при включении с помощью 

таймера.

Уcтaн. чacов

Позволяет Вам вручную установить часы. Если телевизор принимает цифровые 

каналы, часы нельзя отрегулировать вручную, поскольку они установлены на 

временной код принимаемого сигнала.

Энергосбережение

Выбор режима энергосбережения для уменьшения потребления электроэнергии 

телевизором.

Если выбрана опция “Откл. изобр.”, изображение будет отключено, а индикатор 

 (Откл. изобр.) на телевизоре (спереди) загорится зеленым цветом. Звук 

останется без изменений.

Световой 

сенсор

Автоматическая оптимизация установок изображения в соответствии с 

освещением в комнате.

Выход AV2

Вывод сигнала через разъем с меткой 

/

2 на задней панели телевизора. 

Если подключить видеомагнитофон или другое записывающее устройство к 

разъему  

/

2, можно записывать сигнал, поступающий с устройств, 

подключенных к другим разъемам телевизора.

“TV”: Вывод телевизионной трансляции.

“AV1”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему 

/

1.

“AV5”: Вывод сигналов с устройств, подсоединенных к разъему 

/

5.

“Aвто”: Вывод всего, что воспроизводится на экране (за исключением сигналов с 

разъемов 

/

3 и HDMI IN 4).

Тихое 

включение

Установка регулятора громкости на низком уровне при включении телевизора с 

постепенным увеличением громкости до заданного уровня.

Динамик

Включение/выключение встроенных громкоговорителей телевизора.

“Вкл.”: Громкоговорители телевизора включены для прослушивания звука через 

громкоговорители телевизора.

“Выкл.”: Громкоговорители телевизора выключены для прослушивания звука 

только через внешние аудиоустройства, подсоединенные к разъемам 

аудиовыхода.

Система цвета

Выбор системы цветности (“Aвто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43” 

или “PAL60”) в соответствии с входным сигналом с источника входного сигнала.

Информация

Вызов информации о системе телевизора.

Сброс всех 

настроек

Возврат всех регулировок к заводским установкам и вызов экрана Автозапуск.

background image

31

 RU

Использование функций MENU

Меню Установки ПК

Перечисленные ниже опции можно выбрать в меню 

Установки ПК. Для выбора опций меню в разделе 

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам 

меню” (стр. 21).

Формат экрана

Выбор режима экрана для отображения входного сигнала с Вашего ПК.

“Нормальн.”: Отображение изображения с оригинальным размером.

“Полн. 1”: Увеличение изображения для заполнения области отображения с 

сохранением оригинального соотношения горизонтали к вертикали.

“Полн. 2”: Увеличение изображения для заполнения области отображения.

Сброс

Возврат регулировок ПК к заводским установкам за исключением “Формат 

экрана” и “Управление питанием”.

Автоподстройка

Автоматическая регулировка положения Дисплея и фазы изображения при 

получении телевизором входного сигнала с подсоединенного ПК.

К сведению

Функция Автоподстройка может не работать должным образом с определенными 

входными сигналами. В таких случаях вручную отрегулируйте опции “Фаза”, “Шаг”, 

“Сдвиг по горизонт.” и “Сдвиг по вертик.”.

Фаза

Регулировка фазы в случае мерцания экрана.

Шаг

Регулировка шага в случае, если на изображении есть нежелательные 

вертикальные полосы.

Сдвиг по 

горизонт.

Регулировка горизонтального положения изображения для каждого формата 

экрана.

Сдвиг по 

вертик.

Регулировка вертикального положения изображения для каждого формата 

экрана.

Управление 

питанием

Переключение телевизора в режим ожидания, если в течение 30 секунд не 

поступает никакого сигнала.

background image

32

 RU

Меню Настройка аналоговых каналов  (Только в аналоговом режиме)

Вы можете изменить/установить аналоговые 

параметры с помощью меню Настройка аналоговых 

каналов. Для выбора опций меню в разделе 

“Установки” см. раздел “Навигация по пунктам 

меню” (стр. 21).

Режим 1 цифры

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы можете 

выбрать аналоговый канал при помощи одной цифровой кнопки (0 - 9) на пульте 

ДУ.

Примечание

Если опция “Режим 1 цифры” установлена в положение “Вкл.”, Вы не можете выбрать 

каналы с номерами 10 и выше, вводя две цифры при помощи пульта ДУ.

Автонастройка

Настройка всех доступных аналоговых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при 

установке телевизора (стр. 5, 6). Тем не менее, этот параметр позволяет 

повторить процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или 

найти новые каналы, появившиеся в эфире). 

Сортировка 

прогр.

Изменение порядка расположения аналоговых каналов, сохраненного в памяти 

телевизора.

1

Для выбора канала, который Вы хотите переместить на новую 

позицию, нажмите кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

.

2

Для выбора новой позиции для Вашего канала нажмите кнопку 

F

/

f

затем нажмите кнопку 

.

Метки программ

Присвоение каналу любого имени, содержащего не более пяти букв или цифр. 

Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на этот 

канал. (Обычно названия каналов берутся автоматически из режима телетекста, 

если он предусмотрен.)

1

Для выбора канала, которому Вы хотите присвоить название, нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

.

2

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора нужной буквы или цифры (“_” для 

пробела), затем нажмите кнопку 

g

.

Исправление символа, введенного ошибочно

Для выбора неправильной буквы нажмите кнопку 

G

/

g

. Затем нажмите 

кнопку 

F

/

f

 для выбора правильной буквы.

Удаление всех букв

Выберите опцию “Сброс”, затем нажмите кнопку 

.

3

Повторяйте шаг 2, пока не введете имя целиком.

4

Выберите опцию “OK”, затем нажмите кнопку 

.

background image

33

 RU

Использование функций MENU

Руч. настр. 

прогр.

Перед выбором опций “Метка”/“АПЧ”/“Аудиофильтр”/“Пропуск”/“Декодер” 

нажмите кнопку PROG +/- для выбора номера программы с каналом. Нельзя 

выбрать номер программы, настроенной на пропуск (стр. 34).

Программа/Система/Канал

Ручная настройка каналов программ.

1

Для выбора опции “Программа” нажмите кнопку 

F

/

f

, затем нажмите 

кнопку .

2

Для выбора номера программы, которую Вы хотите настроить вручную 

(при настройке видеомагнитофона выберите канал 00), нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку RETURN.

3

Для выбора опции “Система”нажмите кнопку 

F

/

f

, затем нажмите 

кнопку .

4

Для выбора одной из следующих систем телетрансляции нажмите 

кнопку 

F

/

f

, затем нажмите кнопку 

G

.

B/G: Для стран/регионов Западной Европы

D/K: Для стран/регионов Восточной Европы

L: Для Франции

I: Для Великобритании

5

Для выбора опции “Канал” нажмите кнопку 

F

/

f

, затем нажмите 

кнопку . 

6

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора опции “S” (для кабельных каналов) 

или “C” (для наземных каналов), затем нажмите кнопку 

g

.

7

Настройте каналы следующим образом:

Если номер (частота) канала неизвестен

Для поиска следующего доступного канала нажмите кнопку 

F

/

f

. Когда 

канал будет найден, поиск остановится. Для продолжения поиска 

нажмите кнопку 

F

/

f

.

Если номер (частота) канала известен

Введите номер телеканала или канала видеомагнитофона с помощью 

цифровых кнопок.

8

Для перехода к команде “Подтверд.” нажмите кнопку 

, затем 

нажмите кнопку 

.

9

Для выбора опции “OK” нажмите кнопку 

f

, затем нажмите кнопку 

.

Повторите процедуру, чтобы установить вручную другие каналы.

Метка

Присвоение выбранному каналу любого имени, содержащего не более пяти букв 

или цифр. Данное имя будет ненадолго выводиться на экран при переключении на 

этот канал. 

Для ввода букв выполните шаги с 2 по 4 раздела “Метки программ” (стр. 32).

АПЧ

Предоставляет вам возможность точной настройки выбранного номера 

программы вручную, если Вам кажется, что небольшая регулировка настройки 

улучшит качество изображения.

Вы можете выполнить точную настройку в диапазоне от -15 до +15. Если будет 

выбрана опция “Вкл.”, точная настройка выполнится автоматически.

Аудиофильтр

Повышение качества звука на отдельных каналах в случае искажения при 

монотрансляции. Иногда, если транслируется нестандартный сигнал, возможны 

искажения или периодическое пропадание звука при просмотре монопрограмм.

Если искажений звука нет, рекомендуется оставить заводскую настройку 

“Выкл.”.

Примечания

• Вы не можете принимать стереофонические или двуязычные программы, если 

выбрана опция “Слаб.” или “Сильн.”.

• Режим “Аудиофильтр” недоступен, если опция “Система” установлена в 

положение “L”.

Продолжение

background image

34

 RU

Пропуск

Пропуск неиспользуемых аналоговых каналов при выборе каналов с помощью 

кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно выбрать с помощью цифровых 

кнопок.)

Декодер

Просмотр и запись кодированных каналов при использовании декодера, 

подсоединенного напрямую к разъему Scart 

/

1 или к разъему Scart 

/

2 через видеомагнитофон.

Примечание

В зависимости от страны/региона, выбранных для пункта “Cтрана” (стр. 6), данная 

опция меню может быть недоступна. 

Подтверд.

Сохранение изменений в установках, сделанных в разделе “Руч. настр. прогр.”.

background image

35

 RU

Использование функций MENU

Меню Настройка цифровых каналов 

Вы можете изменить/установить цифровые 

параметры с помощью меню Настройка цифровых 

каналов. Выберите опцию “Цифровая 

конфигурация” и нажмите кнопку 

 для 

отображения следующих меню. Для выбора опций 

меню в разделе “Установки” см. раздел “Навигация 

по пунктам меню” (стр. 21).

Цифровая 

настройка

Вызов меню “Цифровая настройка”.

Автопоиск цифр. станций

Настройка всех доступных цифровых каналов.

Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при 

установке телевизора (стр. 6). Тем не менее, этот параметр позволяет повторить 

процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти 

новые каналы, появившиеся в эфире).

Редакт. списка программ

Удаление любых нежелательных цифровых каналов, сохраненных в памяти 

телевизора и изменение порядка цифровых каналов, сохраненного в памяти 

телевизора.

1

Для выбора канала, который Вы хотите удалить или переместить на 

новую позицию, нажмите кнопку 

F

/

f

.

Если Вы знаете номер (частоту) программы

Нажимайте цифровые кнопки для ввода трехзначного номера 

программы желаемой вами трансляции.

2

Удалите или измените порядок цифровых каналов следующим 

образом:

Для удаления цифрового канала

Нажать кнопку 

. Появится сообщение с просьбой подтвердить 

удаление выбранного цифрового канала. Для выбора опции  “Да” 

нажмите кнопку 

G

, затем нажмите кнопку 

.

Для изменения порядка цифровых каналов

Нажмите кнопку 

g

, затем нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора новой 

позиции для канала и нажмите кнопку 

G

. Если необходимо переместить 

другие каналы, повторите шаги 1 и 2.

3

Нажать кнопку RETURN.

Руч. поиск цифр. Станций

Настройка цифровых каналов вручную.

1

Нажмите цифровую кнопку для выбора номера канала, который Вы 

хотите настроить вручную, затем нажмите кнопку 

F

/

f

 для настройки 

канала.

2

Когда доступные каналы будут найдены, нажмите кнопку 

F

/

f

 для 

выбора канала, который Вы хотите сохранить, затем нажмите кнопку 

.

3

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора номера программы, под которым Вы 

хотите сохранить новый канал, затем нажмите кнопку 

.

Повторите процедуру для настройки других каналов вручную.

Продолжение

background image

36

 RU

* Обратите внимание на то, что в некоторых странах эта функция может отсутствовать.

Цифровая 

конфигурация

Вызов меню “Цифровая конфигурация”.

Установка субтитров

*

Отображение на экране цифровых субтитров.

При выборе опции “Плохая слышимость” некоторые визуальные 

вспомогательные средства могут быть выведены с субтитрами (если телеканалы 

транслируют такую информацию).

Язык субтитров

*

Выбор языка отображаемых на экране субтитров.

Язык аудио

*

Выбор языка, используемого для программы. Некоторые цифровые каналы 

могут транслировать звук для программы на нескольких языках.

Тип аудио

*

Увеличение громкости звука, если выбрана опция “Плохая слышимость”.

Замок от детей

*

Установка для программ ограничения по возрасту. Любую программу, для 

которой установлено ограничение по возрасту, можно просмотреть только после 

правильно введенного пин-кода.

1

Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-

кода.

Если Вы не установили предварительно пин-код, появится экран ввода 

пин-кода. Следуйте указаниям раздела “PIN код” ниже.

2

Нажмите кнопку 

F

/

f

 для выбора ограничения по возрасту или “Нет” 

(для просмотра без ограничения), затем нажмите кнопку 

.

3

Нажать кнопку RETURN.

PIN код

*

Установка пин-кода в первый раз или изменение вашего пин-кода.

1

Введите пин-код следующим образом:

Если Вы перед этим уже установили пин-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода Вашего установленного пин-

кода.

Если Вы не устанавливали пин-код

Нажимайте цифровые кнопки для ввода установленного на заводе пин-

кода 9999.

2

Нажимайте цифровые кнопки для ввода нового пин-кода.

Появится сообщение с информацией о том, что новый пин-код принят.

3

Нажать кнопку RETURN.

К сведению

Пин-код 9999 принимается всегда.

Техн. конфигурация

Вывод меню Техническая настройка.

“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору находить и сохранять новые 

цифровые услуги по мере их появления.

“Загрузка программы”: Позволяет телевизору автоматически получать 

обновления программного обеспечения бесплатно через вашу существующую 

антенну (по мере их появления). Фирма Sony рекомендует все время 

устанавливать эту опцию в положение “Вкл.”. Если Вы не хотите, чтобы Ваше 

программное обеспечение обновлялось, установите этот пункт меню в положение 

“Выкл.”.

“Системная информация”: Отображение версии текущего программного 

обеспечения и уровня сигнала.

“Часовой пояс”: Позволяет вам вручную выбирать часовой пояс, в котором вы 

находитесь, если заводская установка не соответствует вашей стране.

Настройка модуля СА

Предоставляет доступ к сервису Pay Per View (Плата за просмотр) после 

приобретения Модуля условного доступа (Conditional Access Module (CAM)) и 

карты просмотра. Для получения информации о расположении разъема 

(PCMCIA) обратитесь к стр. 37.

background image

37

 RU

Использование дополнительного оборудования

Подключение дополнительного оборудования

Использование дополнительного оборудования

К телевизору можно подключить широкий спектр дополнительного оборудования. Соединительные 

кабели в комплект поставки не входят.

Подключение к телевизору (на боковой панели)

Наушники

S VHS/Hi8/DVC 

видеокамера

Чтобы 

подключить

Необходимо

Модуль условного 

доступа 

(Conditional Access 

Module (CAM)) 

A

Для использования сервиса Pay 

Per View (Плата за просмотр).

За более подробной информацией 

обратитесь к руководству по 

эксплуатации, прилагаемой к 

вашему модулю CAM. Для 

использования модуля CAM 

удалите резиновую заглушку со 

слота CAM. Выключите 

телевизор при установке модуля 

CAM в слот CAM. Если Вы не 

будете использовать модуль CAM, 

рекомендуется закрыть 

заглушкой слот CAM.

Примечание

CAM поддерживается не во всех 

странах. Пожалуйста, выясните у 

специалиста своей дилерской 

компании.

S VHS/Hi8/DVC 

видеокамеру 

B

Подсоедините к гнезду S-видео 

5 или видеоразъему 

5 и к 

аудиоразъемам 5. 

Чтобы 

избежать появления помех на 

изображении, не подключайте 

камеру к видеоразъему 

5 и 

гнезду S-видео 

одновременно. Если Вы не 

можете подсоединить 

монофоническое оборудование, 

подсоедините его к разъему 

L

5.

Наушники 

C

Подсоедините к разъему 

i

, чтобы 

слушать звук с телевизора через 

наушники.

Продолжение

background image

38

 RU

Подключение к разъемам на телевизоре (на задней панели)

DVD-проигрыватель

с компонентным выходом

DVD-

проигрыватель

Декодер

DVD-магнитофон

Видеомагнитофон

Стерео-

системы 

класса 

Hi-Fi

Видеоигровые устройства

DVD-проигрыватель

Цифровой спутниковый

ресивер

ПК

Декодер

Чтобы 

подключить

Необходимо

ПК 

D

Подсоедините к разъемам PC 

/

. Рекомендуется 

использовать кабели ПК с 

ферритовыми сердечниками.

Цифровой 

спутниковый 

приемник или 

DVD-

проигрыватель 

E

Если в устройстве имеется гнездо 

HDMI, подсоедините к разъему 

HDMI IN 4. С устройства будут 

поступать цифровые видео- и 

аудиосигналы. Если в устройстве 

имеется генздо DVI, соедините 

гнездо DVI с гнездом HDMI IN 4 

через адаптер DVI - HDMI 

(приобретается отдельно) и 

подсоедините выходные 

аудиоразъемы устройства к 

гнездам HDMI IN 4.

Примечание

Гнезда HDMI поддерживают 

только следующие входные 

видеосигналы: 480i, 480p, 576i, 

576p, 720p и 1080i. Для 

подсоединения к ПК, пожалуйста, 

используйте входное гнездо ПК.

DVD-

проигрыватель с 

компонентным 

выходом 

F

Подсоедините к гнездам 

компонентного сигнала и 

аудиогнездам /

3. 

Видеоигровое 

устройство, DVD-

проигрыватель или 

декодер 

G

Подсоедините к разъему Scart 

/

1. Если подключен 

декодер, то кодированный сигнал 

с тюнера телевизора выводится на 

декодер, а декодированный сигнал 

затем выводится с декодера.

DVD-магнитофон 

или 

видеомагнитофон, 

поддерживающий 

функцию 

SmartLink 

H

Подсоедините к разъему Scart 

/

2. SmartLink – это 

прямое соединение между 

телевизором и 

видеомагнитофоном/DVD-

магнитофоном.

Аудиоустройство 

Hi-Fi 

I

Чтобы прослушивать звук с 

телевизора на оборудовании 

класса Hi-Fi, подсоедините его к 

разъемам аудиовыхода 

.

background image

39

 RU

Использование дополнительного оборудования

Использование меню Tools в 

режиме ввода с ПК

Для вывода следующих пунктов меню при 

просмотре изображений с подсоединенного ПК 

нажмите кнопку TOOLS.

Опции

Описание

Энергосбережение

См. стр. 30.

Режим изобр.

См. стр. 23.

Режим звука

См. стр. 25.

Автоподстройка

См. стр. 31.

Сдвиг по горизонт.

См. стр. 31.

Сдвиг по вертик.

См. стр. 31.

Автоустановка часов 

(только в аналоговом 

режиме)

Переключение в цифровой 

режим и установка времени.

Громк. наушн.

См. стр. 26.

background image

40

 RU

Технические  характеристики

Дисплей

Требования к источнику питания:

220–240 В переменного тока, 50 Гц

Размер экрана:

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010/KDL-46S2030:

46 дюймов (Приблиз. 116,9 см по диагонали)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030: 

40 дюймов (Приблиз. 101,6 см по диагонали)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030: 

32 дюймов (Приблиз. 80,1 см по диагонали)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030: 

26 дюймов (Приблиз. 66,1 см по диагонали)

Разрешение экрана:

1366 точек (по горизонтали) 

×

 768 строк (по 

вертикали)

Потребляемая мощность:

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010/KDL-46S2030:  249 Вт

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030: 180 Вт

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030: 125 Вт

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030: 100 Вт

Потребляемая мощность в режиме ожидания*:

0,3 Вт

* Номинальная величина мощности потребления 

в дежурном режиме достигается после того, как 

телевизор выполнит необходимые внутренние 

процессы.

Габариты (Ш 

×

 В 

×

 Г):

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010/KDL-46S2030:

Приблиз. 1120 

×

 805 

×

 334 мм 

(с подставкой)

Приблиз. 1120 

×

 755 

×

 116 мм 

(без подставки)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

Приблиз. 988 

×

 716 

×

 334 мм 

(с подставкой)

Приблиз. 988 

×

 664 

×

 103 мм 

(без подставки)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030:

Приблиз. 792 

×

 593 

×

 219 мм 

(с подставкой)

Приблиз. 792 

×

 546 

×

 99 мм 

(без подставки)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030:

Приблиз. 658 

×

 516 

×

 219 мм 

(с подставкой)

Приблиз. 658 

×

 470 

×

 94 мм 

(без подставки)

Масса:

KDL-46S2000

/

KDL-46S2010/KDL-46S2030:

Приблиз. 34 кг (с подставкой)

Приблиз. 28 кг (без подставки)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

Приблиз. 27 кг (с подставкой)

Приблиз. 21 кг (без подставки)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030:

Приблиз. 17 кг (с подставкой)

Приблиз. 15 кг (без подставки)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030:

Приблиз. 13 кг (с подставкой)

Приблиз. 11 кг (без подставки)

Система панели управления

ЖК-панель (жидкокристаллический дисплей)

ТВ система

Аналоговая: В зависимости от вашего выбора 

страны/региона:

B/G/H, D/K, L, I

Цифровая:

DVB-T

Система цветности/видеосистема

Аналоговая: PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (только в режиме 

Video In)

Цифровая:

MPEG-2 MP@ML

Антенна

Внешний разъем для VHF/UHF (75 Ом)

Диапазон каналов

Аналоговая: VHF:

E2–E12

UHF:

E21–E69

CATV:

S1–S20

HYPER: S21–S41

D/K:

R1–R12, R21–R69

L:

F2–F10, B–Q, F21–F69

I:

UHF B21–B69

Цифровой:

VHF/UHF

Разъемы

/

1

21-штырьковый разъем Scart (стандарта 

CENELEC), включающий аудио-/видеовход, 

вход RGB-сигнала и телевизионный аудио-/

видеовыход.

/

2 (SmartLink)

21-штырьковый разъем Scart (стандарта 

CENELEC), включающий аудио-/видеовход, 

вход RGB-сигнала, выбираемый аудио-/

видеовыход и интерфейс SmartLink.

3

Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, 

576i, 480p, 480i

Y:  Размах 1 В, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной 

синхронизацией

P

B

/C

B

: Размах 0,7 В, 75 Ом

P

R

/C

R

: Размах 0,7 В, 75 Ом

3

Аудиовходы (линейные разъемы)

500 мВ среднеквадратическое значение

Полное сопротивление: 47 кОм

Дополнительная 

информация

background image

41

 RU

Дополнительная информация

HDMI IN 4

Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Аудио: Двухканальный линейный PCM

32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 разряда,

либо аналоговый аудиовход (линейные

разъемы)

5 Вход S-видео (4-штырьковый мини-разъем

DIN)

5

Видеовход (линейный разъем)

5

Аудиовходы (линейные разъемы)

Аудиовыход (левый/правый) (линейные

разъемы)

ПК 

 Вход с ПК (15 Dsub) (стр. 41)

G: Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по 

зеленому каналу

B:  Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по 

зеленому каналу

R:  Размах 0,7 В, 75 Ом, без синхронизации по 

зеленому каналу

HD: Размах 1-5 В

VD: Размах 1-5 В

 аудиовход ПК (мини-гнездо)

i

Гнездо наушников

Слот модуля условного доступа (Conditional 

Access Module (CAM))

Выходная мощность звука

10 Вт + 10 Вт

Прилагаемые принадлежности

Обратитесь к разделу “1: Проверка 

принадлежностей” на стр. 4.

Дополнительные принадлежности

• Настенный монтажный кронштейн

SU-WL51 (для KDL-46S2000/KDL-46S2010/

KDL-46S2030/KDL-40S2000/KDL-40S2010/

KDL-40S2030)

SU-WL31 (для KDL-32S2000/KDL-32S2010/

KDL-32S2020/KDL-32S2030/KDL-26S2000/

KDL-26S2010/KDL-26S2020/KDL-26S2030)

Конструкция и технические характеристики 

могут быть изменены без уведомления.

Справочная таблица входных сигналов ПК

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает синхронизацию по зеленому каналу и композитную 

синхронизацию.

Вход ПК на данном телевизоре не поддерживает чересстрочные сигналы.

Вход ПК на данном телевизоре поддерживает мощные сигналы в приведенной выше таблице с частотой 

кадров 60 Гц.

Для наилучшего качества изображения рекомендуется использовать сигналы с частотой кадров 60 Гц. В 

режиме простого подключения сигналы с частотой кадров 60 Гц будут выбираться автоматически.

Сигналы

По горизонтали 

(пикселы)

По вертикали 

(строки)

Частота 

горизонтальн

ой развертки 

(кГц)

Частота 

вертикальной 

развертки 

(кГц)

Стандарт

VGA

640

480

31,5

60

VGA

640

480

37,5

75

VESA

720

400

31,5

70

VGA-T

SVGA

800

600

37,9

60

Стандарты 

VESA

800

600

46,9

75

VESA

XGA

1024

768

48,4

60

Стандарты 

VESA

1024

768

56,5

70

VESA

1024

768

60

75

VESA

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

1280

768

47,8

60

VESA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

42

 RU

Поиск и устранение неисправностей

Проверьте, не мигает ли индикатор 

1

 (режим ожидания) красным светом.

Если мигает

Включена функция самодиагностики. 

1

Определите время, в течение которого индикатор 

1

 (режим ожидания) мигает и перестает 

мигать.

Например, индикатор мигает в течение двух секунд, перестает мигать на одну секунду и мигает в 

течение двух секунд.

2

Нажмите кнопку 

1

 на телевизоре (сверху) для его выключения, отсоедините кабель питания 

от сети и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер 

миганий индикатора (продолжительность и интервал).

Если не мигает

1

См. таблицы ниже.

2

Если проблему устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и ремонт 

телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в сервисном центре.

Изображение

Проблема

Причина/Способ устранения

Нет ни изображения 

(темный экран), ни звука

• Проверьте подсоединение антенны.

• Подсоедините телевизор к электросети и нажмите кнопку 

1

(сверху).

• Если индикатор 

1

 (режим ожидания) горит красным cветом, 

нажмите кнопку 

"

/

1

.

Нет изображения или 

информации в меню от 

оборудования, 

подключенного к разъему 

Scart

• Проверьте, включено ли дополнительное оборудование, и 

нажимайте кнопку 

/

 до тех пор, пока на экране не 

отобразится нужный значок входа.

• Проверьте соединение между дополнительным оборудованием и 

телевизором.

Раздвоение или 

многоконтурность 

изображения

• Проверьте подсоединения антенны/кабелей.

• Проверьте расположение антенны и ее направленность.

На экране виден только 

“снег” и помехи

• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.

• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от трех 

до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух лет на 

морском побережье).

Помехи на изображении 

(пунктирные линии или 

полосы)

• Установите телевизор подальше от таких источников 

электрических помех, как автомобили, мотоциклы, фены или 

оптические устройства.

• Дополнительное оборудование следует устанавливать на 

некотором расстоянии от телевизора.

• Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью прилагаемого 

коаксиального кабеля.

• Антенный кабель не должен находиться рядом с другими 

соединительными кабелями.

background image

43

 RU

Дополнительная информация

При просмотре телеканала 

на изображении имеются 

помехи

• Выберите опцию “Руч. настр. прогр.” в меню “Настройка 

аналоговых каналов” и выполните точную настройку “АПЧ” 

(автоматическую подстройку частоты) для повышения качества 

принимаемого изображения (стр. 33).

Отдельные маленькие 

темные и/или яркие точки на 

экране

• Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные и/

или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком 

неисправности.

Отсутствует цветность при 

просмотре программ

• Выберите опцию “Сброс” в меню “Изображение” для возврата к 

заводским установкам (стр. 23).

Отсутствует цветность или 

цветность искажена при 

просмотре сигнала через 

разъемы Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

ввода 3

• Проверьте соединение разъемов Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 ввода 

3.

• Убедитесь в том, что разъемы Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 ввода 

надежно зафиксированы в соответствующих гнездах.

Звук

Проблема

Причина/Способ устранения

Нет звука, но изображение 

нормальное

• Нажмите кнопку 

2

 +/– или 

%

 (отключение звука).

• Убедитесь, что опция “Динамик” установлена в положение 

“Вкл.” в меню “Начальная настройка” (стр. 30).

Звук с помехами

• См. причины/способ устранения в разделе “Помехи 

изображения” на стр. 42.

Каналы

Проблема

Причина/Способ устранения

Невозможно выбрать 

желаемый канал

• Переключаясь в цифровой или аналоговый режим, выберите 

желаемый цифровой/аналоговый канал.

Некоторые каналы 

являются пустыми

• Закодированный канал/Канал, доступный только по подписке. 

Подпишитесь на сервис Pay Per View (Плата за просмотр).

• Канал используется только для передачи данных (нет 

изображения или звука).

• Свяжитесь с телевещательной компанией для получения 

подробной информации о трансляции.

Не появляется цифровой 

канал

• Свяжитесь с местным установщиком, чтобы выяснить, 

предоставляется ли цифровое вещание в вашей местности.

• Приобретите более мощную антенну.

Проблема

Причина/Способ устранения

Продолжение

background image

44

 RU

Общие неисправности

Проблема

Причина/Способ устранения

Телевизор автоматически 

отключается (телевизор 

переходит в режим 

ожидания)

• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер сна” и 

проверьте установку “Продолжительность” в меню “Таймер 

включения” (стр. 30).

• Если сигнал принимается, и в режиме телевизора не 

выполняются никакие операции в течение 10 минут, телевизор 

автоматически переключается в режим ожидания.

Телевизор автоматически 

включается

• Проверьте, не активирована ли функция “Таймер включения” 

(стр. 30).

Не удается выбрать 

некоторые источники 

входного сигнала

• Выберите опцию “Предустановка AV” в меню “Начальная 

настройка” и отмените функцию “Пропуск” для источника 

входного сигнала (стр. 29).

Не работает пульт 

дистанционного управления

• Замените батарейки.

background image

45

 RU

Дополнительная информация

Указатель

Символы

(

) Индикатор отключения 

изображения

13

(

"

) Индикатор питания

13

(

1

) Индикатор режима 

ожидания

13

(

) Индикатор таймера

13

(

1

) Переключатель питания

13

ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

14:9

15

4:3

15

4:3 по умолч.

27

A

Advanced Settings

24

B

BBE

25

E

EPG (Digital Electronic 

Programme Guide (Цифровое 

электронное руководство по 

программам))

17

F

Fastext

15

M

MENU

21

P

PIN код

36

T

Tools

16

20

39

А

Авто S Video

29

Автозапуск

29

Автомат. формат

27

Автонастройка

аналоговые и цифровые 

каналы

6

только аналоговые 

каналы

32

только для цифровых 

каналов

35

Автоподстройка

31

Автопоиск цифр. станций

35

Авторег. громк.

25

Автоустановка часов

16

20

39

Антенна, подсоединение

4

АПЧ

33

Аудиофильтр

33

Б

Баланс

25

Батарейки, установка в пульт 

ДУ

4

В

Видеомагнитофон

Запись

17

подсоединение

4

Выход AV2

30

Г

Гамма

24

Д

Двойной звук

26

Динамик

30

Ж

Живые цвета

24

З

Заданные входы

звука

25

изображение

23

экрана

27

Замок от детей

36

Запись по таймеру

17

И

Информация

30

К

Каналы

автоматическая 

настройка

6

выбор

14

Пропуск

34

Контраст

23

Корректор черного

24

М

Меню Звук

25

Меню Изображение

23

Меню Настройка аналоговых 

каналов

32

Меню Настройка цифровых 

каналов

35

Меню Управление экраном

27

Меню Начальная настройка 29

Меню Установки ПК

31

Метка

33

Метки программ

32

Метки устройств

29

Н

Напоминание

18

Настройка модуля СА

36

Наушники

Громк. наушн. 26

Динамик

26

подсоединение

37

О

Область отображ.

27

Окруж. звук

25

Оптималь.

15

Оттенок

23

П

Пoдcвeтка

23

Подсоединение

антенны/

видеомагнитофона

4

дополнительного 

оборудования

37

Подтверд. 34

Предустановка AV

29

Пропуск

29

34

Пульт ДУ

датчик

13

обзор

12

установка батареек

4

Р

Размер по вертикали

28

Редакт. списка программ

35

Режим 1 цифры

32

Режим звука

25

Режим изобр.

23

Режим экрана

15

Резкость

24

Руч. настр. прогр.

33

Руч. поиск цифр. Станций

35

Ручная запись по таймеру

18

С

Сброс

изображение

23

звука

25

регулировок ПК

31

Сброс всех настроек

30

Световой сенсор

30

Сдвиг по вертик.

28

31

Сдвиг по горизонт.

27

31

Система цвета

30

Сортировка прогр.

32

Список Избранное

19

Список категорий

17

Список таймеров

18

Страна

5

Т

Таблица входных сигналов

20

Таблица программ

15

Таймер включения

30

Таймер сна

30

Текст

15

Тембр ВЧ

25

Тембр НЧ

25

Техн. конфигурация

36

Технические характеристики

40

Тип аудио

36

Тихое включение

30

Продолжение

background image

46

 RU

У

Уcтaн. чacов

30

Увелич.

15

Улучш. контраста

24

Управление питанием

31

Установка субтитров

36

Ф

Фаза

31

Фильтр для MPEG

24

Фоpмaт экpaнa

27

31

Ц

Цветность

23

Цветовой тон

24

Цифровая конфигурация

36

Цифровая настройка

35

Ч

Чистый белый

24

Ш

Шаг

31

Широкоэкр.

15

Шумопонижение

24

Э

Энергосбережение 30

Я

Язык

5

29

Язык аудио

36

Язык субтитров

36

Яркость

23

background image
background image

2

 PL

.

Dzi

ę

kujemy, 

ż

e Pa

ń

stwo wybrali produkt firmy Sony.

Przed rozpocz

ę

ciem eksploatacji tego telewizora 

nale

ż

y dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tre

ś

ci

ą

 niniejszej 

instrukcji oraz zachowa

ć

 j

ą

 do wykorzystania w 

przysz

ł

o

ś

ci.

• Wszystkie funkcje dotycz

ą

ce telewizji cyfrowej (

s

ą

 dost

ę

pne tylko w krajach lub rejonach, w których 

nadawane s

ą

 cyfrowe sygna

ł

y naziemne DVB-T 

(MPEG2). Nale

ż

y poinformowa

ć

 si

ę

 u sprzedawcy 

sprz

ę

tu, czy na danym terenie odbierany jest sygna

ł

DVB-T.

• Ten odbiornik TV jest wykonany wed

ł

ug specyfikacji 

DVB-T, jednak nie gwarantuje si

ę

 jego kompatybilno

ś

ci z 

przysz

ł

ymi programami cyfrowej naziemnej telewizji 

DVB-T.

• Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mog

ą

 by

ć

niedost

ę

pne w niektórych krajach.

Informacje dotyczące znaków 

towarowych

 is a registered trademark of the DVB Project

• Wykonano na licencji udzielonej przez BBE Sound, Inc. 

Licencja posiadana przez BBE Sound, Inc., na podstawie 

co najmniej jednego z nast

ę

puj

ą

cych patentów Stanów 

Zjednoczonych: 5510752, 5736897. BBE i symbol BBE 

s

ą

 zastrze

ż

onymi znakami towarowymi BBE Sound, Inc.

• TruSurround XT, SRS i (

z

) symbol s

ą

 znakami 

towarowymi SRS Labs, Inc.

TruSurround XT technologia jest obj

ę

ta licencj

ą

 SRS 

Labs, Inc.

HDMI, logo HDMI i High- 

Definition Multimedia Interface 

s

ą

 znakami towarowymi lub zastrze

ż

onymi znakami 

towarowymi firmy HDMI Licensing, LLC.

• Ilustracje  u

ż

ywane w tej instrukcji obs

ł

ugi przedstawiaj

ą

KDL-32S2000 o ile nie stwierdzono inaczej.

Wprowadzenie

Uwaga dotycząca funkcji TV 

cyfrowej

background image

3

 PL

Spis treści

Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7

Środki ostrożności...................................................................................................................10

Przegląd pilota.......................................................................................................................11

Przegląd przycisków i wskaźników odbiornika TV ............................................................12

Odbiór audycji telewizyjnych ...................................................................................................13

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora programowego (EPG) 

................ 16

Używanie listy Ulubionych 

........................................................................................................ 18

Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................19

Nawigacja w menu ..................................................................................................................20

Menu Obrazu ..........................................................................................................................21

Menu Dźwięku.........................................................................................................................23

Menu Ustawienia ekranu.........................................................................................................25

Menu Ustawienia.....................................................................................................................26

Menu Ustawienia PC...............................................................................................................29

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb analogowy) .............................................................30

Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................33

Podłączanie dodatkowego sprzętu .........................................................................................35

Dane techniczne .....................................................................................................................38

Rozwiązywanie problemów.....................................................................................................40

Indeks......................................................................................................................................42

Informacje i czynności wstępne

4

Odbiór audycji telewizyjnych

Używanie funkcji MENU

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Informacje dodatkowe

PL

 : tylko dla kana

ł

ów cyfrowych

background image

4

 PL

Informacje i czynności wstępne

1: Sprawdzanie  wyposażenia

Pilot RM-ED005 (1)

Baterie AA (typu R6) (2)

Przewód zasilający (typu C-6) (1)

Kabel koncentryczny (1)

Uchwyt na kable (1)

Pas podtrzymujący (1) i wkręty (2)

Wkładanie baterii do pilota

Uwagi

• Przy  wk

ł

adaniu baterii do pilota zachowa

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

biegunowo

ść

.

• Zu

ż

yte baterie nale

ż

y utylizowa

ć

 w sposób nieszkodliwy 

dla 

ś

rodowiska naturalnego. W niektórych regionach 

sposób utylizacji zu

ż

ytych baterii mog

ą

 regulowa

ć

stosowne przepisy. Nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 w tej sprawie 

z lokalnymi w

ł

adzami.

• Nie  nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ró

ż

nych typów baterii jednocze

ś

nie 

ani 

łą

czy

ć

 starych baterii z nowymi.

• Nale

ż

y ostro

ż

nie obchodzi

ć

 si

ę

 z pilotem. Nie nale

ż

y nim 

rzuca

ć

, chodzi

ć

 po nim, ani wylewa

ć

 na niego 

ż

adnych 

p

ł

ynów.

• Nie  nale

ż

y k

ł

a

ść

 pilota w pobli

ż

ź

róde

ł

 ciep

ł

a lub w 

miejscach nara

ż

onych na bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie promieni 

s

ł

onecznych. Chroni

ć

 je przed wilgoci

ą

.

2: Podłączanie anteny/ magnetowidu

Podłączanie tylko anteny

Podłączanie anteny i magnetowidu

Kabel koncentryczny

(w zestawie)

Przewód zasilający (w zestawie)

Kabel scart (brak w zestawie)

Kabel RF

(brak w zestawie)

Magnetowid

Przewód zasilający

(w zestawie)

background image

5

 PL

Informacje i czynności wstępne

3: Zebranie kabli w wiązkę 4: Zabezpieczenie odbiornika  TV przed przewróceniem 5: Wybieranie języka i  kraju/regionu

1

Podłączyć odbiornik TV do gniazdka 

sieciowego (220-240 V prądu zmiennego, 

50 Hz).

2

Nacisnąć 

1

 na odbiorniku TV (na górze).

Przy pierwszym w

łą

czeniu odbiornika TV na 

ekranie pojawia si

ę

 menu wyboru j

ę

zyka.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania 

(wska

ź

nik 

1

 (oczekiwanie) na odbiorniku TV (na 

przodzie) jest czerwony), nacisn

ąć

"/1

 na 

pilocie, aby w

łą

czy

ć

 TV.

2

3

1

1

2

3,4

3,4

2

ciąg dalszy

background image

6

 PL

3

Nacisnąć 

F

/

f

 aby wybrać język 

wyświetlany na ekranach menu, po czym 

nacisnąć .

4

Nacisnąć 

F

/

f

 aby wybrać kraj/region w 

którym odbiornik TV będzie używany, po 

czym nacisnąć 

.

Je

ś

li kraju/regionu, w którym odbiornik b

ę

dzie 

u

ż

ywany nie ma na li

ś

cie, zamiast nazwy kraju/

regionu nale

ż

y wybra

ć

 „-”.

Na ekranie uka

ż

e si

ę

 komunikat potwierdzaj

ą

cy, 

ż

e odbiornik TV zaczyna autoprogramowanie, 

nale

ż

y wtedy przej

ść

 do „6: Autoprogramowanie 

odbiornika TV”.

6: Autoprogramowanie  odbiornika TV

Odbiornik TV wyszuka i zapisze w pami

ę

ci wszystkie 

dost

ę

pne kana

ł

y TV.

1

Przed rozpoczęciem autoprogramowania 

odbiornika TV należy włożyć nagraną 

taśmę do magnetowidu podłączonego do 

odbiornika TV (strona 4) i zacząć 

odtwarzanie.

Kana

ł

 wideo zostanie zlokalizowany i zapisany w 

pami

ę

ci odbiornika TV podczas 

autoprogramowania.

Je

ż

eli do telewizora nie jest pod

łą

czony 

magnetowid, ta procedura nie jest wymagana.

Przej

ść

 do kroku 2.

2

Wybrać „OK”, po czym nacisnąć 

.

Odbiornik TV zaczyna wyszukiwanie wszystkich 

dost

ę

pnych kana

ł

ów cyfrowych, a nast

ę

pnie 

wszystkich dost

ę

pnych kana

ł

ów analogowych. 

Procedura ta zajmuje nieco czasu, nale

ż

y wi

ę

czeka

ć

 cierpliwie i nie naciska

ć

ż

adnych 

przycisków ani na odbiorniku TV, ani na pilocie.

Gdy wyświetli się komunikat żądający, aby 

sprawdzić podłączenia anteny

Nie zosta

ł

y znalezione 

ż

adne kana

ł

y cyfrowe, ani 

analogowe. Sprawdzi

ć

 wszystkie po

łą

czenia 

antenowe i nacisn

ąć

, by ponownie rozpocz

ąć

autoprogramowanie.

3

Gdy na ekranie pojawi się menu  

sortowania programów, wykonać kroki 

opisane w „Sortowanie programów” 

(strona 30).

Je

ż

eli nie trzeba zmienia

ć

 kolejno

ś

ci, w której 

kana

ł

y analogowe s

ą

 zapisane w pami

ę

ci 

odbiornika TV, przej

ść

 do kroku 4.

4

Nacisnąć MENU aby wyjść z tego menu.

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich 

dost

ę

pnych kana

ł

ów.

4

2

background image

7

 PL

Informacje dotyczące  bezpieczeństwa

Przewód zasilający

• Aby zapobiec uszkodzeniu 

przewodu zasilaj

ą

cego, 

nale

ż

y przestrzega

ć

poni

ż

szych zalece

ń

.

Uszkodzenie przewodu 

zasilaj

ą

cego mo

ż

e sta

ć

 si

ę

przyczyn

ą

 po

ż

aru lub pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

– Przenosz

ą

c odbiornik TV, nale

ż

od

łą

czy

ć

 przewód zasilaj

ą

cy.

– Aby od

łą

czy

ć

 przewód zasilaj

ą

cy, 

nale

ż

y najpierw wyj

ąć

 przewód 

z gniazdka.

– W  celu  wyj

ę

cia przewodu zasilaj

ą

cego

z gniazda sieciowego nale

ż

y chwyta

ć

przewód za wtyczk

ę

. Nie wolno ci

ą

gn

ąć

za sam przewód.

– Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie przycisn

ąć

, nie 

zgi

ąć

 ani nie skr

ę

ci

ć

 nadmiernie 

przewodu zasilaj

ą

cego. Mo

ż

e nast

ą

pi

ć

uszkodzenie izolacji lub urwanie 

ż

y

ł

przewodu.

– Nie nale

ż

y przerabia

ć

 przewodu zasilaj

ą

cego.

– Na przewodzie zasilaj

ą

cym nie nale

ż

y k

ł

a

ść

 ci

ęż

kich 

przedmiotów.

– Nale

ż

y trzyma

ć

 przewód zasilaj

ą

cy z dala od 

ź

róde

ł

 ciep

ł

a.

• Nie  wolno  u

ż

ywa

ć

 uszkodzonego przewodu zasilaj

ą

cego. Nale

ż

zwróci

ć

 si

ę

 z pro

ś

b

ą

 o jego wymian

ę

 do punktu sprzeda

ż

y lub punktu 

serwisowego firmy Sony.

• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilaj

ą

cego nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

do jakichkolwiek innych urz

ą

dze

ń

.

• Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie oryginalnych przewodów firmy Sony, 

a nie innych marek. 

Gniazdo zasilające

• Telewizor z wtyczk

ą

 z bolcem uziemiaj

ą

cym musi 

by

ć

 pod

łą

czony do gniazdka z uziemieniem.

• Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 gniazd sieciowych s

ł

abo 

trzymaj

ą

cych wtyczk

ę

. Wtyczka powinna by

ć

ca

ł

kowicie w

ł

o

ż

ona do gniazda sieciowego. 

Niedopasowanie wtyczki do gniazda mo

ż

e by

ć

przyczyn

ą

 iskrzenia i wywo

ł

a

ć

 po

ż

ar. W celu 

wymiany gniazda zasilaj

ą

cego nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

 z elektrykiem.

Czyszczenie wtyczki przewodu 

zasilającego

• Nale

ż

y regularnie wyjmowa

ć

 wtyczk

ę

 z gniazdka 

i czy

ś

ci

ć

 j

ą

. Je

ś

li wtyczka jest pokryta kurzem i 

gromadzi wilgo

ć

, jej w

ł

asno

ś

ci izoluj

ą

ce mog

ą

ulec pogorszeniu, co mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru.

Przeciążenie

Odbiornik TV jest przystosowany do 

zasilania wy

łą

cznie napi

ę

ciem 220–240 V 

AC. Nie nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 zbyt wielu 

urz

ą

dze

ń

 do tego samego gniazda 

zasilania, poniewa

ż

 mo

ż

e to spowodowa

ć

po

ż

ar lub pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym.

Gdy odbiornik TV nie jest używany

• Maj

ą

c na uwadze kwestie ochrony 

ś

rodowiska i bezpiecze

ń

stwa, zaleca 

si

ę

 od

łą

czenie odbiornika od 

ź

ród

ł

zasilania, je

ś

li nie b

ę

dzie on u

ż

ywany 

przez kilka dni.

• Wy

łą

czenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje jego 

od

łą

czenia od sieci elektrycznej. W celu zupe

ł

nego od

łą

czenia 

odbiornika TV nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazda sieciowego. 

Niektóre odbiorniki mog

ą

 by

ć

 jednak wyposa

ż

one w funkcje 

wymagaj

ą

ce pozostawienia ich w trybie gotowo

ś

ci. 

Przenoszenie

• Przed  przyst

ą

pieniem do przenoszenia 

odbiornika nale

ż

y od

łą

czy

ć

 od niego 

wszystkie kable.

• Do przenoszenia du

ż

ego odbiornika TV 

potrzeba co najmniej dwóch osób.

• Odbiornik nale

ż

y przenosi

ć

 w sposób 

pokazany na ilustracji po prawej stronie. 

Podnosz

ą

c odbiornik lub przesuwaj

ą

c ekran 

telewizora, nale

ż

y mocno chwyci

ć

 go od do

ł

u. 

Niezachowanie tych zasad mo

ż

e spowodowa

ć

upadek odbiornika i jego uszkodzenie lub 

powa

ż

ne obra

ż

enia. 

• Podczas transportu odbiornik nie powinien 

by

ć

 nara

ż

ony na wstrz

ą

sy mechaniczne i 

nadmierne wibracje. Odbiornik mo

ż

e upa

ść

 i 

ulec uszkodzeniu lub mo

ż

e spowodowa

ć

powa

ż

ne obra

ż

enia.

• Je

ś

li odbiornik zosta

ł

 upuszczony lub uleg

ł

uszkodzeniu, nale

ż

y niezw

ł

ocznie zleci

ć

 jego 

sprawdzenie wykwalifikowanym 

pracownikom serwisu.

• W czasie transportu odbiornika do serwisu 

lub podczas przeprowadzki, nale

ż

zapakowa

ć

 go w oryginalny karton 

i elementy opakowania.

Ustawienie

• Telewizor powinien by

ć

 zainstalowany w pobli

ż

ł

atwo dost

ę

pnego 

gniazdka.

• Odbiornik nale

ż

y ustawi

ć

 na stabilnej, poziomej 

powierzchni. Na odbiorniku TV nie nale

ż

wiesza

ć

ż

adnych przedmiotów. Odbiornik mo

ż

spa

ść

 ze stojaka, powoduj

ą

c szkody materialne 

lub obra

ż

enia cia

ł

a.

• Nie nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV 

w miejscach nara

ż

onych na dzia

ł

anie wysokiej 

temperatury, na przyk

ł

ad w miejscach wystawionych na dzia

ł

anie 

promieni s

ł

onecznych w pobli

ż

u grzejnika lub nadmuchu ciep

ł

ego 

powietrza. Nara

ż

anie odbiornika na dzia

ł

anie wysokiej temperatury 

mo

ż

e doprowadzi

ć

 do jego przegrzania, deformacji obudowy lub 

niesprawno

ś

ci.

• Nie nale

ż

y instalowa

ć

 telewizora w miejscu nara

ż

onym na 

bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie klimatyzacji. Monta

ż

 telewizora w takim 

miejscu mo

ż

e powodowa

ć

 skraplanie si

ę

 wilgoci 

i nieprawid

ł

ow

ą

 prac

ę

 urz

ą

dzenia.

• Nigdy nie nale

ż

y umieszcza

ć

 telewizora w 

miejscach gor

ą

cych, wilgotnych lub 

nadmiernie zapylonych.

• Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 odbiornika 

w miejscach, w których do wn

ę

trza mog

ą

dostawa

ć

 si

ę

 owady. 

• Urz

ą

dzenia nie nale

ż

y instalowa

ć

 w 

miejscach, w których mo

ż

e by

ć

 nara

ż

one na 

dzia

ł

anie wibracji mechanicznych.

• Nie nale

ż

y ustawia

ć

 telewizora w miejscu, gdzie mo

ż

e on zawadza

ć

np. na filarze lub za nim ani w miejscu, gdzie mo

ż

na uderzy

ć

 we

ń

g

ł

ow

ą

. Ustawianie telewizora w niew

ł

a

ś

ciwym miejscu mo

ż

prowadzi

ć

 do obra

ż

e

ń

 cia

ł

a.

• Dzieciom nie nale

ż

y pozwala

ć

 wchodzi

ć

 lub 

wspina

ć

 si

ę

 na odbiornik TV.

• W przypadku u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia blisko 

morza, sól zawarta w powietrzu mo

ż

spowodowa

ć

 korozj

ę

 metalowych cz

ęś

ci 

telewizora i jego uszkodzenie lub po

ż

ar.

(cd)

background image

8

 PL

Wentylacja

• Nie  wolno  zas

ł

ania

ć

 otworów 

wentylacyjnych ani wk

ł

ada

ć

ż

adnych 

rzeczy do obudowy. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 przegrzanie i po

ż

ar.

• Je

ś

li odpowiedni przep

ł

yw powietrza 

nie zostanie zapewniony, urz

ą

dzenie 

mo

ż

e zosta

ć

 zanieczyszczone gromadz

ą

cym si

ę

 kurzem. W celu 

zapewnienia w

ł

a

ś

ciwej wentylacji, nale

ż

y przestrzega

ć

nast

ę

puj

ą

cych zasad:

– Nie  nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV odwróconego ty

ł

em lub 

bokiem. 

– Nie nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika do góry nogami. 

– Nie nale

ż

y ustawia

ć

 odbiornika TV na pó

ł

ce lub w szafce. 

– Nie nale

ż

y stawia

ć

 odbiornika na dywanie lub na 

ł

ó

ż

ku. 

– Nie nale

ż

y przykrywa

ć

 odbiornika TV materia

ł

ami, 

np. zas

ł

onami lub innymi przedmiotami, jak gazety itp.

• Wokó

ł

 odbiornika TV nale

ż

y pozostawi

ć

 troch

ę

 wolnej przestrzeni 

tak, jak to pokazano na rysunku poni

ż

ej. 

W przeciwnym wypadku wentylacja mo

ż

e by

ć

 niewystarczaj

ą

ca 

wywo

ł

uj

ą

c przegrzanie, które mo

ż

e spowodowa

ć

 po

ż

ar lub 

uszkodzenie odbiornika.

• Nie wolno instalowa

ć

 urz

ą

dzenia w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

Wyposażenie dodatkowe

Podczas instalowania odbiornika TV 

na stojaku lub 

ś

ciennym uchwycie 

mocuj

ą

cym nale

ż

y przestrzega

ć

nast

ę

puj

ą

cych zasad. 

Niezastosowanie tych zasad mo

ż

spowodowa

ć

 upadek odbiornika 

i powa

ż

ne obra

ż

enia. 

• Ze  wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa zaleca si

ę

 stosowanie akcesoriów 

Sony:

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030/

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030: 

Ś

cienny uchwyt mocuj

ą

cy 

SU-WL51.

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030/KDL-26S2000/KDL-26S2010/

KDL-26S2020/KDL-26S2030: 

Ś

cienny uchwyt mocuj

ą

cy 

SU-WL31

.

• Zaleca si

ę

 stosowanie oryginalnego 

ś

ciennego uchwytu mocuj

ą

cego 

Sony, aby zapewni

ć

 odpowiedni

ą

 wentylacj

ę

 oraz zapobiec 

gromadzeniu si

ę

 kurzu na telewizorze.

• Monta

ż

 odbiornika na 

ś

cianie nale

ż

y zleci

ć

 wykwalifikowanemu 

instalatorowi. W przypadku nieprawid

ł

owej instalacji telewizor 

mo

ż

e spa

ść

 i ulec uszkodzeniu lub spowodowa

ć

 obra

ż

enia cia

ł

a.

• Podczas instalowania odbiornika TV nale

ż

y go odpowiednio 

zabezpieczy

ć

 zgodnie z instrukcjami do

łą

czonymi do stojaka. 

• Nale

ż

y pami

ę

ta

ć

 o do

łą

czeniu wsporników dostarczanych razem z 

stojakiem.

Podłączanie przewodów

• W celu zachowania bezpiecze

ń

stwa podczas dokonywania po

łą

cze

ń

nale

ż

y od

łą

czy

ć

 przewód od zasilania.

• Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby nie nadepn

ąć

 na kable. Mo

ż

to spowodowa

ć

 uszkodzenie urz

ą

dzenia.

Placówki medyczne

Nie nale

ż

y instalowa

ć

 odbiornika 

w miejscach, gdzie u

ż

ytkowany jest 

sprz

ę

t medyczny. Mo

ż

e on 

spowodowa

ć

 wadliwe dzia

ł

anie 

urz

ą

dze

ń

 medycznych.

Użytkowanie odbiornika 

na zewnątrz pomieszczeń

• Nie nale

ż

y instalowa

ć

 odbiornika TV 

na wolnym powietrzu. Nara

ż

anie 

odbiornika TV na dzia

ł

anie deszczu 

mo

ż

e by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru lub 

pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

• W przypadku nara

ż

enia na 

bezpo

ś

rednie dzia

ł

anie promieni 

s

ł

onecznych, odbiornik mo

ż

e si

ę

nagrzewa

ć

, co mo

ż

e spowodowa

ć

jego uszkodzenie.

Instalowanie odbiornika 

w pojazdach, na statkach 

i innych jednostkach pływających

• Nie  nale

ż

y instalowa

ć

 odbiornika 

TV w poje

ź

dzie. Ruch pojazdu 

mo

ż

e spowodowa

ć

 upadek 

odbiornika TV, a w 

konsekwencji, obra

ż

enia cia

ł

a. 

• Nie nale

ż

y instalowa

ć

odbiornika TV na statku lub 

innej jednostce p

ł

ywaj

ą

cej. 

Wystawianie odbiornika TV na 

dzia

ł

anie wody morskiej mo

ż

by

ć

 przyczyn

ą

 po

ż

aru lub 

uszkodzenia odbiornika.

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół odbiornika TV.

Instalacja na ścianie

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Zalecana ilość wolnej przestrzeni wokół odbiornika TV.

Instalacja na stojaku

Obieg powietrza jest 

zablokowany.

Obieg powietrza 

jest zablokowany.

Ściana

Ściana

background image

9

 PL

Woda i wilgoć

• Nie nale

ż

y u

ż

ytkowa

ć

 odbiornika TV 

w pobli

ż

u wody, np. obok wanny lub 

kabiny prysznicowej. Nie nale

ż

y tak

ż

nara

ż

a

ć

 odbiornika na dzia

ł

anie 

deszczu, wilgoci lub dymu. 

Mo

ż

e sta

ć

 si

ę

 to przyczyn

ą

 po

ż

aru lub 

pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

• Nie nale

ż

y dotyka

ć

 przewodu 

zasilaj

ą

cego ani telewizora mokrymi 

r

ę

koma. Mo

ż

e to spowodowa

ć

pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym lub 

uszkodzenie odbiornika.

Wilgoć i przedmioty palne 

• Na odbiorniku TV nie nale

ż

y k

ł

a

ść

ż

adnych przedmiotów. Uwa

ż

a

ć

, aby na 

odbiornik nie kapa

ł

ż

adne ciecze. Na 

telewizorze nie nale

ż

y stawia

ć

ż

adnych 

obiektów wype

ł

nionych wod

ą

np. wazonów.

• Aby unikn

ąć

 po

ż

aru, przedmioty palne 

ź

ród

ł

a otwartego p

ł

omienia (np.  

ś

wiece) 

nale

ż

y trzyma

ć

 z dala od odbiornika.

• Je

ś

li do wn

ę

trza odbiornika dostanie si

ę

 obcy przedmiot lub ciecz, 

nie wolno w

łą

cza

ć

 odbiornika. Mo

ż

e to spowodowa

ć

 uszkodzenie 

odbiornika lub pora

ż

enie pr

ą

dem elektrycznym. Nale

ż

niezw

ł

ocznie odda

ć

 telewizor do kontroli przez 

wykwalifikowanego pracownika serwisu.

Wyładowania 

atmosferyczne

Dla w

ł

asnego bezpiecze

ń

stwa, w czasie 

burz z wy

ł

adowaniami 

atmosferycznymi nie nale

ż

y dotyka

ć

ż

adnych cz

ęś

ci odbiornika TV ani 

przewodu zasilaj

ą

cego lub antenowego.

Zapobieganie uszkodzeniu 

ekranu

• Nie nale

ż

y rzuca

ć

ż

adnymi przedmiotami w 

odbiornik TV. Mog

ą

 one uszkodzi

ć

 ekran i 

spowodowa

ć

 powa

ż

ne obra

ż

enia.

• W przypadku p

ę

kni

ę

cia powierzchni 

odbiornika TV, nie nale

ż

y jej dotyka

ć

zanim nie zostanie od

łą

czony przewód zasilaj

ą

cy. 

Nieprzestrzeganie powy

ż

szego zalecenia mo

ż

e prowadzi

ć

do pora

ż

enia pr

ą

dem elektrycznym.

Naprawy

Wewn

ą

trz odbiornika TV jest 

obecne niebezpiecznie wysokie 

napi

ę

cie.

Nie nale

ż

y otwiera

ć

 obudowy 

odbiornika. Wykonywanie napraw 

odbiornika TV nale

ż

y zleca

ć

wy

łą

cznie osobom wykwalifikowanym.

Usuwanie małych akcesoriów

Ma

ł

e akcesoria nale

ż

y przechowywa

ć

 z dala od dzieci.

background image

10

 PL

Środki ostrożności

Oglądanie telewizji

• W celu zapewnienia komfortu ogl

ą

dania programu telewizyjnego 

zaleca si

ę

 zachowanie odleg

ł

o

ś

ci od odbiornika równej 

czterokrotnej do siedmiokrotnej wysoko

ś

ci ekranu.

• Aby obraz by

ł

 czysty, o

ś

wietlenie lub 

ś

wiat

ł

o s

ł

oneczne nie mo

ż

pada

ć

 bezpo

ś

rednio na ekran. W miar

ę

 mo

ż

liwo

ś

ci nale

ż

stosowa

ć

 o

ś

wietlenie punktowe skierowane z sufitu.

• Program telewizyjny powinien by

ć

 ogl

ą

dany 

w pomieszczeniu o umiarkowanym o

ś

wietleniu, poniewa

ż

ogl

ą

danie go w s

ł

abym 

ś

wietle lub przez d

ł

u

ż

szy czas jest m

ę

cz

ą

ce 

dla oczu.

Regulacja głośności

• Nale

ż

y ustawi

ć

 taki poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, aby nie przeszkadza

ć

s

ą

siadom. W nocy d

ź

wi

ę

k jest bardzo dobrze s

ł

yszalny. Z tego 

powodu zaleca si

ę

 zamykanie okien lub korzystanie ze s

ł

uchawek.

• Podczas korzystania ze s

ł

uchawek nale

ż

y unika

ć

 nadmiernego 

poziomu g

ł

o

ś

no

ś

ci ze wzgl

ę

du na mo

ż

liwo

ść

 uszkodzenia s

ł

uchu.

Ekran LCD

• Chocia

ż

 ekran LCD zosta

ł

 wykonany z wykorzystaniem 

technologii wysokiej precyzji, dzi

ę

ki której aktywnych jest ponad 

99,99% pikseli, na ekranie mog

ą

 pojawia

ć

 si

ę

 czarne plamki lub 

jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). 

Jest to jednak w

ł

a

ś

ciwo

ść

 wynikaj

ą

ca z konstrukcji ekranu LCD i 

nie jest objawem usterki.

• Nie wolno naciska

ć

 na filtr przedni ani zarysowywa

ć

 go, a tak

ż

k

ł

a

ść

 na odbiorniku TV 

ż

adnych przedmiotów. Mo

ż

e to 

spowodowa

ć

 zak

ł

ócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.

• Je

ś

li odbiornik TV jest u

ż

ywany w zimnym miejscu, na obrazie 

mog

ą

 wyst

ą

pi

ć

 plamy lub obraz mo

ż

e sta

ć

 si

ę

 ciemny. Jest to 

objawem uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikaj

ą

 w miar

ę

wzrostu temperatury.

• D

ł

ugotrwa

ł

e wy

ś

wietlanie obrazów nieruchomych mo

ż

spowodowa

ć

 wyst

ą

pienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mog

ą

one znikn

ąć

 po krótkiej chwili.

• Ekran i obudowa nagrzewaj

ą

 si

ę

 podczas pracy telewizora. Nie jest 

to oznak

ą

 uszkodzenia odbiornika.

• Ekran LCD zawiera niewielk

ą

 ilo

ść

 ciek

ł

ych kryszta

ł

ów 

i rt

ę

ci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w urz

ą

dzeniu tak

ż

zawiera rt

ęć

. Podczas utylizacji nale

ż

y przestrzega

ć

 lokalnych 

zalece

ń

 i przepisów.

Obchodzenie się z powierzchnią ekranu 

odbiornika/szafką TV i jej czyszczenie

Przed przyst

ą

pieniem do czyszczenia nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

przewodu zasilaj

ą

cego z gniazdka.

Aby unikn

ąć

 uszkodzenia materia

ł

u lub pow

ł

oki ekranu 

odbiornika, post

ę

puj zgodnie z poni

ż

szymi 

ś

rodkami 

ostro

ż

no

ś

ci.

• Na ekran nie wolno naciska

ć

 ani zarysowywa

ć

 go twardymi 

przedmiotami. Zabrania si

ę

 równie

ż

 rzuca

ć

 jakiekolwiek 

przedmioty w ekran, poniewa

ż

 mo

ż

e to spowodowa

ć

 jego 

uszkodzenie.

• Po  d

ł

u

ż

szym okresie nieprzerwanej pracy odbiornika TV nie 

nale

ż

y dotyka

ć

 panelu wy

ś

wietlacza, poniewa

ż

 jego powierzchnia 

staje si

ę

 gor

ą

ca.

• Zaleca si

ę

 ograniczenie do minimum dotykania powierzchni 

ekranu.

• Aby usun

ąć

 kurz z powierzchni ekranu/szafki, nale

ż

y wytrze

ć

 go 

delikatnie za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki. Je

ś

li nie mo

ż

na usun

ąć

kurzu, nale

ż

y wytrze

ć

 ekran za pomoc

ą

 mi

ę

kkiej 

ś

ciereczki lekko 

zwil

ż

onej rozcie

ń

czonym roztworem delikatnego detergentu.

• Nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 szorstkich g

ą

bek, 

ś

rodków czyszcz

ą

cych na 

bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych 

rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcie

ń

czalnik czy 

ś

rodek owadobójczy. U

ż

ywanie takich 

ś

rodków lub d

ł

ugotrwa

ł

kontakt z gum

ą

 lub winylem mo

ż

e spowodowa

ć

 uszkodzenie 

powierzchni ekranu lub szafki.

• Z up

ł

ywem czasu, w otworach wentylacyjnych mo

ż

e gromadzi

ć

si

ę

 kurz. Aby zapewni

ć

 w

ł

a

ś

ciw

ą

 wentylacj

ę

, zalecane jest 

okresowe usuwanie kurzu (raz w miesi

ą

cu) za pomoc

ą

odkurzacza.

• Chc

ą

c wyregulowa

ć

 k

ą

t nachylenia odbiornika, nale

ż

przytrzyma

ć

 r

ę

k

ą

 podstaw

ę

 stojaka, aby zapobiec od

łą

czeniu si

ę

odbiornika od stojaka. Uwa

ż

a

ć

, aby nie przytrzasn

ąć

 palców 

mi

ę

dzy odbiornikiem a stojakiem.

Urządzenia dodatkowe

• Nie  nale

ż

y stawia

ć

 urz

ą

dze

ń

 dodatkowych zbyt blisko odbiornika. 

Urz

ą

dzenia dodatkowe powinny by

ć

 oddalone przynajmniej 30 

cm od telewizora. Je

ś

li magnetowid zostanie ustawiony z przodu 

lub po prawej stronie urz

ą

dzenia, obraz mo

ż

e ulec zniekszta

ł

ceniu.

• Je

ś

li odbiornik telewizyjny znajduje si

ę

 zbyt blisko urz

ą

dze

ń

b

ę

d

ą

cych 

ź

ród

ł

em zak

ł

óce

ń

 elektromagnetycznych mog

ą

pojawia

ć

 si

ę

 zak

ł

ócenia obrazu i/lub d

ź

wi

ę

ku.

Utylizacja zużytego 

sprzętu (stosowana w 

krajach Unii Europejskiej 

i w pozostałych krajach 

europejskich 

stosujących własne 

systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego 

opakowaniu oznacza, 

ż

e produkt nie 

mo

ż

e by

ć

 traktowany jako odpad 

komunalny, lecz powinno si

ę

 go 

dostarczy

ć

 do odpowiedniego 

punktu zbiórki sprz

ę

tu 

elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednia 

utylizacja zu

ż

ytego produktu zapobiega potencjalnym 

negatywnym wp

ł

ywom na 

ś

rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie 

mog

ł

yby wyst

ą

pi

ć

 w przypadku niew

ł

a

ś

ciwego 

zagospodarowania odpadów. Recykling materia

ł

ów pomo

ż

e

w ochronie 

ś

rodowiska naturalnego. 

W celu uzyskania bardziej szczegó

ł

owych informacji na temat 

recyklingu tego produktu nale

ż

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokaln

ą

jednostk

ą

 samorz

ą

du terytorialnego, ze s

ł

u

ż

bami 

zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym 

zakupiony zosta

ł

 ten produkt.

Utylizacja telewizora

background image

11

 PL

Przegląd pilota

Wskazówka

Przyciski A/B, PROG + oraz numer 5 maj

ą

 wyczuwalne dotykiem kropki. Kropki wyczuwane dotykiem u

ł

atwiaj

ą

 orientacj

ę

 przy 

obs

ł

udze odbiornika TV.

1

"/1

 – Stan oczekiwania odbiornika TV

W

łą

czenie i wy

łą

czenie odbiornika TV z trybu czuwania.

2

A/B – Podwójny dźwięk (strona 24)

3

Przyciski kolorowe

Wybiera na chwil

ę

 opcje na dole cyfrowego menu Ulubione i menu EPG. 

4

/

 – Pokazywanie Informacji / Tekstu

• W trybie cyfrowym: Wy

ś

wietla krótkie informacje o aktualnie ogl

ą

danym 

programie.

• W trybie analogowym: Wy

ś

wietla takie informacje, jak aktualny numer 

kana

ł

u i tryb ekranowy.

• W trybie tekstowym (strona 14): Wywo

ł

uje ukryt

ą

 informacj

ę

 (np. 

odpowiedzi do zagadki).

5

F

/

f

/

G

/

g

/

 (strona 13, 20)

6

TOOLS (strona 15, 19, 37)

Umo

ż

liwia dost

ę

p do ró

ż

nych opcji ogl

ą

dania i do wykonania zmian 

nastawie

ń

, zale

ż

nie od 

ź

ród

ł

a i trybu ekranu.

7

MENU (strona 20)

8

DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 13)

9

Przyciski numeryczne

• W trybie TV: Wybór kana

ł

ów. Dla kana

ł

u numer 10 i powy

ż

ej, drug

ą

cyfr

ę

 nale

ż

y wcisn

ąć

 w ci

ą

gu dwóch sekund.

• W trybie tekstowym: Aby wybra

ć

 stron

ę

 nale

ż

y wprowadzi

ć

 jej 

trzycyfrowy numer.

0

 – Poprzedni kanał

Wraca do kana

ł

u poprzednio ogl

ą

danego (przez ponad pi

ęć

 sekund).

qa

PROG +/- (strona 13)

• W trybie TV: Wybiera nast

ę

pny (+) lub poprzedni (-) kana

ł

.

• W trybie tekstowym: Wybiera nast

ę

pn

ą

 (+) lub poprzedni

ą

 (-) stron

ę

.

qs

2

 +/- – Głośność

qd

%

 – Wyciszenie (strona 13)

qf

/

 – Tekst (strona 14)

qg

ANALOG – Tryb analogowy (strona 13)

qh

 / RETURN

Powraca do poprzedniego ekranu ka

ż

dego wy

ś

wietlanego menu.

qj

 – EPG (Cyfrowy elektroniczny informator programowy) 

(strona 16)

qk

 – Zatrzymanie obrazu (strona 14)

Zatrzymuje obraz TV.

ql

 – Tryb ekranowy (strona 14)

w;

/

 – Wybieranie wejścia / Zatrzymanie tekstu

• W trybie TV (strona 19): Wybiera sygna

ł

 wej

ś

ciowy z urz

ą

dzenia 

przy

łą

czonego do gniazd TV.

• W trybie tekstowym (strona 14): Zatrzymuje aktualn

ą

 stron

ę

 tekstow

ą

.

background image

12

 PL

Przegląd przycisków i wskaźników  odbiornika TV

Uwaga

Przed od

łą

czeniem przewodu zasilaj

ą

cego nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e telewizor jest zupe

ł

nie wy

łą

czony. Od

łą

czenie przewodu 

zasilaj

ą

cego gdy telewizor jest w

łą

czony mo

ż

e spowodowa

ć

ż

e wska

ź

nik pozostanie zapalony lub by

ć

 przyczyn

ą

 usterki 

telewizora.

1

 (strona 20)

2

/

 – Wybieranie wejścia/OK

• W trybie TV (strona 19): Wybiera sygna

ł

wej

ś

ciowy z urz

ą

dzenia przy

łą

czonego do 

gniazd TV.

• W menu TV: Wybiera menu lub opcj

ę

 i 

potwierdza ustawienie.

3

2

 +/-/

/

• Zwi

ę

ksza (+) lub zmniejsza (-) g

ł

o

ś

no

ść

.

• W menu TV: Przewija opcje w lewo (

) lub 

w prawo (

).

4

PROG +/-/

/

• W trybie TV: Wybiera nast

ę

pny (+) lub 

poprzedni (-) kana

ł

.

• W menu TV: Przewija opcje w gór

ę

 (

) lub 

w dó

ł

(

).

5

1

 – Zasilanie

W

łą

cza lub wy

łą

cza odbiornik TV.

6

Czujnik zdalnego sterowania

7

 – Wskaźnik wyłączania obrazu/

wskaźnik Timera

Ś

wieci na zielono, gdy obraz jest wy

łą

czony 

(strona 27).

Ś

wieci si

ę

 na pomara

ń

czowo gdy Timer jest 

nastawiony (strona 27).

8

1

 – Wskaźnik oczekiwania

Ś

wieci na czerwono, gdy odbiornik TV jest w 

trybie oczekiwania.

9

"

 – Wskaźnik zasilania

Ś

wieci na zielono, gdy odbiornik jest w

łą

czony.

MENU

background image

13

 PL

Odbiór audycji

 telewizyjnych

Odbiór audycji  telewizyjnych

1

Nacisnąć 

1

 na odbiorniku TV (na górze), 

aby włączyć TV.

Gdy odbiornik TV jest w trybie oczekiwania 

(wska

ź

nik 

1

 (oczekiwanie) na odbiorniku TV (na 

przodzie) jest czerwony), nacisn

ąć

"/1

 na 

pilocie, aby w

łą

czy

ć

 TV.

2

Nacisnąć DIGITAL, aby przełączyć na tryb 

cyfrowy, lub ANALOG, aby przełączyć na 

tryb analogowy.

Dost

ę

pne kana

ł

y s

ą

 ró

ż

ne, zale

ż

nie od trybu.

3

Naciskać przyciski numeryczne lub 

PROG +/-, aby wybrać kanał TV.

Aby wybra

ć

 kana

ł

y numer 10 i powy

ż

ej za 

pomoc

ą

 przycisków numerycznych, nale

ż

wprowadzi

ć

 drug

ą

 i trzeci

ą

 cyfr

ę

 w ci

ą

gu dwóch 

sekund.

Aby wybra

ć

 cyfrowy kana

ł

 za pomoc

ą

 Cyfrowego 

elektronicznego informatora programowego 

(EPG), zobacz strona 16.

W trybie cyfrowym

Na chwil

ę

 pojawi si

ę

 baner z informacj

ą

. Na 

banerze mog

ą

 znajdowa

ć

 si

ę

 nast

ę

puj

ą

ce ikony. 

Dodatkowe czynności

Odbiór audycji telewizyjnych

3

1

2

2

3

: Program radiowy

: Program kodowany/p

ł

atny

:

Dost

ę

pne ró

ż

ne j

ę

zyki audio

: Dost

ę

pne napisy

: Dost

ę

pne napisy dla s

ł

abo s

ł

ysz

ą

cych

: Zalecany wiek minimalny dla aktualnego 

programu (od 4 do 18 lat)

:

Blokada rodzicielska

: Aktualny program jest nagrywany

Aby

Należy

Wy

łą

czy

ć

 na chwil

ę

odbiornik TV

(Tryb oczekiwania)

Nacisn

ąć

"/1

.

W

łą

czy

ć

 TV z trybu 

oczekiwania bez 

d

ź

wi

ę

ku

Nacisn

ąć

%

. Nacisn

ąć

+/- 

aby nastawi

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci.

Wy

łą

czenie odbiornika 

TV.

Nacisn

ąć

1

 na odbiorniku TV 

(na górze).

Uwaga

W celu zupe

ł

nego od

łą

czenia odbiornika TV, nale

ż

y wyj

ąć

wtyczk

ę

 z gniazda zasilaj

ą

cego.

Ustawi

ć

 poziom 

g

ł

o

ś

no

ś

ci

Nacisn

ąć

+ (zwi

ę

kszy

ć

)/

- (zmniejszy

ć

).

Wyciszy

ć

 d

ź

wi

ę

k

Nacisn

ąć

%

. Aby przywróci

ć

d

ź

wi

ę

k, nale

ż

y ponownie 

nacisn

ąć

 ten przycisk.

Uzyska

ć

 dost

ę

p do 

tabeli indeksu 

programów (tylko w 

trybie analogowym)

Nacisn

ąć

. Aby wybra

ć

kana

ł

 analogowy, nacisn

ąć

F

/

f

, po czym nacisn

ąć

.

Aby przej

ść

 do tabeli 

indeksów sygna

ł

ów wej

ś

cia, 

zobacz strona 19.

ciąg dalszy

background image

14

 PL

Aby wejść na strony teletekstu

Nacisn

ąć

/

. Po ka

ż

dorazowym naci

ś

ni

ę

ciu 

/

ekran zmienia si

ę

 cyklicznie w nast

ę

puj

ą

cy sposób:

Tekst 

t

 Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb 

mieszany) 

t

 Bez tekstu (wyj

ś

cie z trybu teletekstu)

Aby wybra

ć

 stron

ę

, nacisn

ąć

 przyciski numeryczne 

lub PROG +/-.

Aby zatrzyma

ć

 stron

ę

, nacisn

ąć

/

.

Aby wywo

ł

a

ć

 ukryt

ą

 informacj

ę

, nacisn

ąć

/

.

Wskazówki

• Nale

ż

y zapewni

ć

 odbiór sygna

ł

u TV dobrej jako

ś

ci, gdy

ż

w przeciwnym razie w tek

ś

cie mog

ą

 pojawi

ć

 si

ę

 b

łę

dy.

• Wi

ę

kszo

ść

 kana

ł

ów telewizyjnych udost

ę

pnia funkcje 

teletekstu. Informacje na temat u

ż

ywania teletekstu 

mo

ż

na znale

źć

 na stronie indeksu.

• Je

ś

li u do

ł

u strony tekstowej pojawiaj

ą

 si

ę

 opcje w 

czterech kolorach, dost

ę

pna jest us

ł

uga szybkiego dost

ę

pu 

Fastext. Us

ł

uga Fastext umo

ż

liwia szybki i 

ł

atwy dost

ę

do stron. Aby wej

ść

 na stron

ę

, nacisn

ąć

 przycisk w 

odpowiadaj

ą

cym jej kolorze.

Zatrzymanie obrazu

Zatrzymuje obraz TV (np. aby zapisa

ć

 numer telefonu 

lub przepis).

1

Nacisnąć 

 na pilocie.

2

Nacisnąć 

F

/

f

/

G

/

g

 aby wyregulować 

pozycję okna.

3

Nacisnąć 

 aby usunąć okno.

4

Nacisnąć ponownie 

 aby wrócić do 

normalnego trybu TV.

Aby ręcznie zmienić tryb ekranowy stosownie 

do transmitowanego programu

Nacisn

ąć

 kilkakrotnie  

, aby wybra

ć

 Smart, 4:3, 

Wide, Zoom lub 14:9.

Wy

ś

wietla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z 

imitacj

ą

 efektu szerokoekranowego. Obraz w 

formacie 4:3 wype

ł

nia ca

ł

y ekran.

Wy

ś

wietla audycje TV w konwencjonalnym formacie 

4:3 (np. nie-szerokoekranowa telewizja) w 

prawid

ł

owych proporcjach.

Wy

ś

wietla panoramiczny obraz telewizyjny (16:9) w 

prawid

ł

owych proporcjach.

Wy

ś

wietla obrazy telewizyjne w formacie 

Cinemascope (format Letterbox) w prawid

ł

owych 

proporcjach.

* Obraz  mo

ż

e by

ć

 cz

ęś

ciowo obci

ę

ty od góry i od do

ł

u.

Wskazówki

• Ewentualnie mo

ż

na nastawi

ć

 „Autoformatowanie” na 

„W

ł

.”. Odbiornik TV automatycznie wybierze tryb 

najlepiej dostosowany do rodzaju audycji TV (strona 25).

• Wybieraj

ą

c 14:9 lub Zoom, mo

ż

na nastawi

ć

 pozycj

ę

obrazu. Aby przesuwa

ć

 w gór

ę

 lub w dó

ł

, nale

ż

y naciska

ć

F

/

f

 (np. by uwidoczni

ć

 napisy dialogowe).

• Niektóre znaki i/lub litery na górze i na dole obrazu mog

ą

by

ć

 niewidoczne w trybie Smart. W takim wypadku 

mo

ż

na wybra

ć

 „Rozmiar pionowy” za pomoc

ą

 menu 

„Ustawienia ekranu” i nastawi

ć

 rozmiar pionowo tak, aby 

by

ł

y widoczne.

Smart

*

4:

Wide 

(pano-

rami-

czny)

Zoom

*

14:9

*

background image

15

 PL

Odbiór audycji

 telewizyjnych

Używanie menu Tools  

Nacisn

ąć

 TOOLS podczas ogl

ą

dania programu TV, 

aby wy

ś

wietli

ć

 nast

ę

puj

ą

ce opcje.

Opcje

Opis

Oszcz. energii

Zobacz strona 27.

Ustawienia napisów 

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Zobacz strona 34.

Ulubione cyfrowe 

(tylko w trybie 

cyfrowym)

Zobacz strona 18.

Tryb obrazu

Zobacz strona 21.

Tryb d

ź

wi

ę

ku

Zobacz strona 23.

Aut. ust. zegara (tylko 

w trybie analogowym)

Umo

ż

liwia prze

łą

czenie na tryb 

cyfrowy i uzyskanie aktualnego 

czasu.

Timer wy

łą

czania

Zobacz strona 27.

G

ł

o

ś

no

ść

i

Zobacz strona 24.

background image

16

 PL

Sprawdzanie Cyfrowego elektronicznego informatora  programowego (EPG)  *

1

W trybie cyfrowym nacisnąć 

, aby 

wyświetlić Cyfrowy elektroniczny 

informator programowy (EPG).

2

Wykonać żądane operacje, jak pokazano 

w następującej tabeli.

Uwaga

Informacje o programach zostan

ą

 wy

ś

wietlone tylko je

ś

li 

stacja TV je nadaje.

* Nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

ż

e ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna w niektórych krajach.

Cyfrowy elektroniczny informator 

programowy (EPG)

Aby

Należy

Wy

łą

czy

ć

 EPG

Nacisn

ąć

.

Porusza

ć

 si

ę

 w EPG

Nacisn

ąć

F

/

f

/

G

/

g

.

Ogl

ą

da

ć

 aktualny program

Nacisn

ąć

gdy aktualny program jest wybrany.

Sortowa

ć

 informacje o programach wed

ł

ug 

kategorii – Lista kategorii

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć 

F

/

f

/

G

/

g

 aby wybrać kategorię. Nazwa kategorii 

zostanie wyświetlona z boku.

Dost

ę

pne kategorie to:

„Wszystkie”: Zawiera wszystkie dost

ę

pne kana

ł

y. 

„Wiadomo

ś

ci”: Zawiera wszystkie kana

ł

y informacyjne.

3

Nacisnąć . 

Teraz Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wy

ś

wietla 

tylko aktualne programy z wybranej listy.

Nastawi

ć

 nagrywanie programu – 

Programator nagrywania

1

Nacisnąć 

F

/

f

/

G

/

g

, aby wybrać przyszły program, który 

zostanie nagrany.

2

Nacisnąć .

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „Programator nagrywania”.

4

Nacisnąć 

, aby nastawić Timery odbiornika TV i 

magnetowidu. 

Przy informacji o tym programie pojawi si

ę

 symbol 

. Wska

ź

nik  

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali si

ę

.

Uwagi

• Mo

ż

na nastawi

ć

 Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w 

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcj

ą

 Smartlink. Je

ż

eli magnetowid nie 

jest zgodny ze Smartlink, pojawi si

ę

 komunikat przypominaj

ą

cy o konieczno

ś

ci 

nastawienia Timera magnetowidu.

• Gdy zacznie si

ę

 nagrywanie, mo

ż

na prze

łą

czy

ć

 odbiornik TV na tryb 

oczekiwania, ale nie nale

ż

y zupe

ł

nie go wy

łą

cza

ć

, poniewa

ż

 nagrywanie mo

ż

zosta

ć

 anulowane.

• Je

ż

eli ograniczenie wiekowe dla programów zosta

ł

o nastawione, na ekranie 

pojawi si

ę

 komunikat 

żą

daj

ą

cy podania kodu PIN.  Szczegó

ł

owe informacje, 

zobacz „Ochrona przed dzie

ć

mi” na stronie 34.

background image

17

 PL

Odbiór audycji

 telewizyjnych

Wskazówka

Mo

ż

na równie

ż

 wy

ś

wietli

ć

 Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG) wybieraj

ą

c „Cyfrowy EPG” w „MENU” 

(strona 20).

Nastawi

ć

 program na automatyczne 

wy

ś

wietlenie na ekranie w momencie 

rozpocz

ę

cia – Przypomnienie

1

Nacisnąć 

F

/

f

/

G

/

g

, aby wybrać przyszły program, który ma 

zostać wyświetlony.

2

Nacisnąć .

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „Przypomnienie”.

4

Nacisnąć 

, aby automatycznie wyświetlić wybrany program 

w momencie rozpoczęcia.

Przy informacji o tym programie pojawi si

ę

 symbol 

c

.

Uwaga

Je

ż

eli odbiornik TV zostanie prze

łą

czony na tryb oczekiwania, w

łą

czy si

ę

automatycznie na chwil

ę

 przed rozpocz

ę

ciem programu. 

Nastawi

ć

 czas i dat

ę

 dla programu 

przeznaczonego do nagrania – R

ę

czny 

programator nagrywania

1

Nacisnąć . 

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „Ręczny programator 

nagrywania”, po czym nacisnąć 

.

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać datę, po czym nacisnąć 

g

.

4

Nastawić czas rozpoczęcia i czas zakończenia w taki sam 

sposób, jak w kroku 3.

5

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać program, po czym nacisnąć 

aby nastawić Timery odbiornika TV i magnetowidu.

Przy informacji o tym programie pojawi si

ę

 symbol 

. Wska

ź

nik  

na odbiorniku TV (na przodzie) zapali si

ę

.

Uwagi

• Mo

ż

na nastawi

ć

 Timer nagrywania magnetowidu na odbiorniku TV w 

wypadku magnetowidów zgodnych z funkcj

ą

 Smartlink. Je

ż

eli magnetowid nie 

jest zgodny ze Smartlink, pojawi si

ę

 komunikat przypominaj

ą

cy o konieczno

ś

ci 

nastawienia Timera magnetowidu.

• Gdy zacznie si

ę

 nagrywanie, mo

ż

na prze

łą

czy

ć

 odbiornik TV na tryb 

oczekiwania, ale nie nale

ż

y zupe

ł

nie go wy

łą

cza

ć

, poniewa

ż

 nagrywanie mo

ż

zosta

ć

 anulowane. 

• Je

ż

eli ograniczenie wiekowe dla programów zosta

ł

o nastawione, na ekranie 

pojawi si

ę

 komunikat 

żą

daj

ą

cy podania kodu PIN.  Szczegó

ł

owe informacje, 

zobacz „Ochrona przed dzie

ć

mi” na stronie 34.

Anulowa

ć

 nagrywanie/przypomnienie – 

Lista programatora

1

Nacisnąć .

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „Lista programatora”.

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać program przeznaczony do 

anulowania, po czym nacisnąć 

.

Pojawi si

ę

 wy

ś

wietlenie potwierdzenia, 

ż

e program ma by

ć

 anulowany.

4

Nacisnąć 

g

, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć 

, aby 

potwierdzić.

Aby

Należy

background image

18

 PL

Używanie listy Ulubionych  *

Funkcja Ulubionych umo

ż

liwia wybranie programów 

z listy maksymalnie 8 okre

ś

lonych kana

ł

ów. Aby 

wy

ś

wietli

ć

 list

ę

 Ulubionych, zobacz „Nawigacja w 

menu” (strona 20).

* Nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

ż

e ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna w niektórych krajach.

Lista Ulubionych

Aby

Należy

Stworzy

ć

 list

ę

 Ulubionych po raz pierwszy Gdy po raz pierwszy wybrane zostanie „Ulubione cyfrowe” w „MENU”, 

pojawi si

ę

 komunikat pytaj

ą

cy, czy chcemy doda

ć

 kana

ł

y do listy Ulubionych.

1

Nacisnąć 

, aby wybrać „Tak”.

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać kanał, który będzie dodany.

Je

ż

eli znany jest numer kana

ł

u, mo

ż

na u

ż

y

ć

 przycisków numerycznych i 

bezpo

ś

rednio wybra

ć

 kana

ł

.

3

Nacisnąć .

Kana

ł

y, które s

ą

 zapisane na li

ś

cie Ulubionych, s

ą

 oznaczone symbolem 

.

Wy

łą

czy

ć

 list

ę

 Ulubionych

Nacisn

ąć

 RETURN.

Ogl

ą

da

ć

 kana

ł

Nacisn

ąć

 podczas wybierania kana

ł

u.

Doda

ć

 lub usun

ąć

 kana

ł

y na li

ś

cie 

Ulubionych

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

Kana

ł

y, które s

ą

 zapisane na li

ś

cie Ulubionych, s

ą

 oznaczone symbolem 

.

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać kanał, który zostanie dodany lub 

usunięty.

Je

ż

eli znany jest numer kana

ł

u, mo

ż

na u

ż

y

ć

 przycisków numerycznych i 

bezpo

ś

rednio wybra

ć

 kana

ł

.

3

Nacisnąć .

4

Nacisnąć niebieski przycisk, aby wrócić do listy Ulubionych.

Usun

ąć

 wszystkie kana

ł

y z listy 

Ulubionych

1

Nacisnąć niebieski przycisk.

2

Nacisnąć żółty przycisk.

Pojawi si

ę

 komunikat aby potwierdzi

ć

ż

e wszystkie kana

ł

y maj

ą

 by

ć

usuni

ę

te z listy Ulubionych.

3

Nacisnąć 

G

, aby wybrać „Tak”, po czym nacisnąć 

, aby 

potwierdzić.

background image

19

 PL

Odbiór audycji

 telewizyjnych

Oglądanie obrazów z  podłączonych urządzeń

Włączyć podłączone urządzenie i wykonać 

jedną z następujących czynności.

W przypadku urządzenia podłączonego do 

złączy 21-stykowym przewodem SCART

Rozpocz

ąć

 odtwarzanie na pod

łą

czonym urz

ą

dzeniu.

Na ekranie pojawi si

ę

 obraz z pod

łą

czonego 

urz

ą

dzenia.

W przypadku samoprogramującego się 

magnetowidu (strona 6)

W trybie analogowym nacisn

ąć

 PROG +/- lub 

przyciski numeryczne, aby wybra

ć

 kana

ł

 wideo. 

W przypadku innego podłączonego 

urządzenia

Naciska

ć

 kolejno 

/

, a

ż

 na ekranie pojawi si

ę

symbol w

ł

a

ś

ciwego wej

ś

cia (patrz ni

ż

ej).

Dodatkowe czynności

Używanie menu Tools  

Nacisn

ąć

 TOOLS, aby wy

ś

wietli

ć

 nast

ę

puj

ą

ce opcje, 

gdy ogl

ą

dane obrazy pochodz

ą

 z pod

łą

czonego 

urz

ą

dzenia innego ni

ż

 komputer.

AV1/

AV1, AV2/

AV2: 

Sygna

ł

 wej

ś

cia audio/wideo lub RGB z gniazda scart 

/

1 lub 2. 

 pojawi si

ę

 tylko wtedy, gdy 

ź

ród

ł

o RGB zosta

ł

o pod

łą

czone.

AV3: 

Komponentowy sygna

ł

 wej

ś

cia dostarczany jest z gniazd 

Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

z

łą

cza 

/

3, a sygna

ł

 wej

ś

cia 

audio z gniazd L i R 

/

3.

AV4: 

Cyfrowy sygna

ł

 audio/wideo jest wprowadzany przez 

gniazdo HDMI IN 4. Sygna

ł

 wej

ś

cia audio jest sygna

ł

em 

analogowym tylko wtedy, gdy urz

ą

dzenie pod

łą

czono do 

gniazda DVI i audio.

AV5/

AV5: 

Sygna

ł

 wej

ś

cia wideo z gniazda wideo 

5, oraz 

sygna

ł

 wej

ś

cia audio z gniazd audio L (MONO), R 

z

łą

cza 

5. 

 pojawi si

ę

 tylko wówczas, gdy 

urz

ą

dzenie jest pod

łą

czone do gniazda S-video 

5, 

zamiast do gniazda wideo 

5, a sygna

ł

 wej

ś

cia S-

video jest wprowadzany przez gniazdo S-video 

5.

Aby

Należy

Powróci

ć

 do 

normalnego odbioru 

telewizyjnego

Nacisn

ąć

 DIGITAL lub 

ANALOG. 

Uzyska

ć

 dost

ę

p do  

tabeli indeksów 

sygna

ł

ów wej

ś

cia

Nacisn

ąć

 , 

aby 

przej

ść

 do tabeli 

indeksów sygna

ł

ów wej

ś

cia. 

(Nast

ę

pnie, tylko w trybie 

analogowym, nacisn

ąć

g

.) Aby 

wybra

ć

ź

ród

ł

o wej

ś

cia, nacisn

ąć

F

/

f

, po czym nacisn

ąć

 . 

Opcje

Opis

Oszcz. energii

Zobacz strona 27.

Tryb obrazu

Zobacz strona 21.

Tryb d

ź

wi

ę

ku

Zobacz strona 23.

Aut. ust. zegara (tylko 

w trybie analogowym)

Umo

ż

liwia prze

łą

czenie na tryb 

cyfrowy i uzyskanie aktualnego 

czasu.

Timer wy

łą

czania

Zobacz strona 27.

G

ł

o

ś

no

ść

i

Zobacz strona 24.

background image

20

 PL

Nawigacja w menu

„MENU” umo

ż

liwia korzystanie z ró

ż

nych wygodnych funkcji tego odbiornika TV. Mo

ż

na z 

ł

atwo

ś

ci

ą

 zmienia

ć

kana

ł

y lub zewn

ę

trzne wej

ś

cia za pomoc

ą

 pilota. Równie

ż

 nastawienia odbiornika TV mog

ą

 by

ć

 z 

ł

atwo

ś

ci

ą

zmieniane za pomoc

ą

 „MENU”.

1

Nacisnąć MENU, aby wyświetlić menu.

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać opcję.

3

Nacisnąć 

, aby potwierdzić wybór opcji.

Aby wyj

ść

 z menu, nacisn

ąć

 MENU.

Używanie funkcji MENU

1

2,3

Menu

Opis

Ulubione cyfrowe 

(tylko na terenach posiadających 

program cyfrowy)

Uruchamia list

ę

 Ulubionych. Szczegó

ł

owe informacje o ustawieniach, zobacz 

strony 18.

Lista programów

(tylko na terenach posiadających 

program analogowy)

Umo

ż

liwia wybór programów TV z listy nazw kana

ł

ów.

• Aby oglądać żądany kanał, należy go wybrać i nacisnąć 

.

• Aby wyznaczyć nazwę dla programu, zobacz strony 31.

Analogowy

(tylko na terenach posiadających 

program cyfrowy)

Powraca do ostatniego ogl

ą

danego kana

ł

u analogowego.

Cyfrowy

(tylko na terenach posiadających 

program cyfrowy)

Powraca do ostatniego ogl

ą

danego kana

ł

u cyfrowego.

Cyfrowy EPG

(tylko na terenach posiadających 

program cyfrowy)

Uruchamia Cyfrowy elektroniczny informator programowy (EPG).

Szczegó

ł

owe informacje o ustawieniach, zobacz strony 16.

Wejścia zewnętrzne

Wybiera urz

ą

dzenie pod

łą

czone do odbiornika TV.

• Aby oglądać program z żądanego, zewnętrznego wejścia, wybrać 

źródło wejścia, po czym nacisnąć 

.

• Aby wyznaczyć nazwę dla zewnętrznego wejścia, zobacz strony 26.

Ustawienia

Otwiera ekran menu Ustawienia, na którym wykonywane s

ą

 najbardziej 

zaawansowane nastawienia i regulacje. Wybra

ć

 ikon

ę

 menu, wybra

ć

 opcj

ę

 i 

wykona

ć

żą

dan

ą

 zmian

ę

 lub regulacj

ę

, u

ż

ywaj

ą

F

/

f

/

G

/

g

Szczegó

ł

owe informacje o ustawieniach, zobacz strony 21 do 34.

background image

21

 PL

Używanie funkcji MENU

Menu Obrazu

W menu Obrazu mo

ż

na wybra

ć

 podane ni

ż

ej opcje. 

Aby wybra

ć

 opcje w „Ustawienia”, zobacz 

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Obrazu zastosowa

ć

 do wszystkich 

wej

ść

, czy tylko do aktualnie ogl

ą

danego wej

ś

cia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wej

ść

.

„Tylko ogl

ą

danie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wej

ś

cia.

Tryb obrazu

Wybiera tryb obrazu.

Ż

ywy”: Dla zwi

ę

kszonego kontrastu i ostro

ś

ci obrazu.

„Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane przy korzystaniu z 

kina domowego.

„W

ł

asny”: Umo

ż

liwia zapisanie preferowanych ustawie

ń

 w pami

ę

ci.

Zerowanie

Sprowadza wszystkie ustawienia obrazu z wyj

ą

tkiem „Tryb obrazu” do ustawie

ń

fabrycznych.

Światło

Reguluje jasno

ść

ś

wiat

ł

a.

Kontrast

Zwi

ę

ksza lub zmniejsza kontrast obrazu.

Jasność

Rozja

ś

nia lub przyciemnia obraz.

Kolor

Zwi

ę

ksza lub zmniejsza intensywno

ść

 koloru.

Odcień

Zwi

ę

ksza lub zmniejsza zielony odcie

ń

.

Wskazówka

„Odcie

ń

” mo

ż

na zmienia

ć

 tylko w przypadku kolorowego sygna

ł

u NTSC (np. ameryka

ń

skie 

ta

ś

my wideo).

ciąg dalszy

background image

22

 PL

Temperatura 

barw

Reguluje biel obrazu.

„Zimne”: Nadaje bieli niebieski odcie

ń

.

„Neutralne”: Nadaje bieli neutralny odcie

ń

.

„Ciep

ł

e 1”/„Ciep

ł

e 2”: Nadaje bieli czerwony odcie

ń

. „Ciep

ł

e 2” nadaje czerwie

ń

szy 

odcie

ń

 ni

ż

 „Ciep

ł

e 1”.

Wskazówka

„Ciep

ł

e 1” i „Ciep

ł

e 2” mo

ż

na wybra

ć

 tylko wtedy, gdy „Tryb obrazu” jest nastawione na 

„W

ł

asny”.

Ostrość

Wyostrza lub zmi

ę

kcza obraz.

Red. zakłóceń

Zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu (obraz za

ś

nie

ż

ony) w przypadku s

ł

abego sygna

ł

nadajnika TV. 

„Auto”: Automatycznie zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu.

„Du

ż

a”/„

Ś

rednia”/„Ma

ł

a”: Zmienia wp

ł

yw redukcji zak

ł

óce

ń

.

„Wy

ł

.”: Wy

łą

cza funkcj

ę

 Red. zak

ł

óce

ń

.

Zaaw. ustawienia

Dok

ł

adniej dostosowuje funkcj

ę

 Obrazu do indywidualnych wymaga

ń

. Gdy „Tryb 

obrazu” zostanie nastawione na „W

ł

asny”, mo

ż

na wykonywa

ć

/zmienia

ć

 poni

ż

sze 

ustawienia.

„Zerowanie”: Sprowadza wszystkie zaawansowane nastawienia wideo do nastawie

ń

fabrycznych.

„Korekta czerni”: Podkre

ś

la obszary czerni na obrazie dla silniejszego kontrastu.

„Zwi

ę

kszenie kontrastu”: Automatycznie nastawia „Kontrast” na najlepsze 

ustawienie w stosunku do jasno

ś

ci ekranu. To nastawienie jest szczególnie 

skuteczne dla ciemnych obrazów, zwi

ę

kszaj

ą

c jaskrawo

ść

 obrazu.

„Gamma”: Ustawia proporcje mi

ę

dzy jasnymi a ciemnymi partiami obrazu.

„Czysta biel”: Wzmacnia bia

ł

e kolory.

Ż

ywy kolor”: Powoduje, 

ż

e kolory s

ą

ż

ywsze.

„Red. zak

ł

óce

ń

 MPEG”: Zmniejsza zak

ł

ócenia obrazu w wideo z kompresj

ą

 MPEG 

(tylko w trybie cyfrowym).

background image

23

 PL

Używanie funkcji MENU

Menu Dźwięku

W menu D

ź

wi

ę

ku mo

ż

na wybra

ć

 podane ni

ż

ej opcje. 

Aby wybra

ć

 opcje w „Ustawienia”, zobacz 

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu D

ź

wi

ę

ku zastosowa

ć

 do wszystkich 

wej

ść

, czy tylko do aktualnie ogl

ą

danego wej

ś

cia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wej

ść

.

„Tylko ogl

ą

danie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wej

ś

cia.

Tryb dźwięku

Wybiera tryb d

ź

wi

ę

ku.

„Dynamiczny”: Wzmacnia tony wysokie i niskie.

„Standardowy”: Dla standardowego d

ź

wi

ę

ku. Ustawienie zalecane przy korzystaniu 

z kina domowego.

„W

ł

asny”: P

ł

aska charakterystyka. Umo

ż

liwia tak

ż

e zapisanie w pami

ę

ci 

preferowanych ustawie

ń

.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia d

ź

wi

ę

ku z wyj

ą

tkiem „Tryb d

ź

wi

ę

ku”, „Podwójny d

ź

wi

ę

k”, 

„Wy

ł

. g

ł

o

ś

nika” i „G

ł

o

ś

no

ść

i

” do ustawie

ń

 fabrycznych.

Tony wys.

Reguluje d

ź

wi

ę

ki zawieraj

ą

ce wysokie tony.

Tony niskie

Reguluje d

ź

wi

ę

ki zawieraj

ą

ce niskie tony.

Balans

Wzmacnia balans lewego lub prawego g

ł

o

ś

nika.

Aut. głośność

Utrzymuje sta

ł

y poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci, nawet gdy wyst

ę

puj

ą

 zmiany poziomu 

nadawanego sygna

ł

u (np. reklamy s

ą

 zazwyczaj g

ł

o

ś

niejsze od programów).

Dźw. 

przestrzenny

Wybiera tryb d

ź

wi

ę

ku przestrzennego.

„TruSurround XT”: Dla d

ź

wi

ę

ku przestrzennego (tylko dla programów 

stereofonicznych).

„Symulacja stereo”: Dodaje efekty d

ź

wi

ę

ku przestrzennego do programów 

monofonicznych.

„Wy

ł

.”: Dla normalnego odbioru stereofonicznego lub monofonicznego.

Korekta BBE

Dzi

ę

ki kompensacji efektu fazowego w g

ł

o

ś

nikach za pomoc

ą

 „BBE High 

Definition Sound System” sprawia, 

ż

e d

ź

wi

ę

k jest bardziej efektowny.

ciąg dalszy

background image

24

 PL

Wskazówka

„Tony wys.”, „Tony niskie”, „Balans”, „Aut. g

ł

o

ś

no

ść

”, „D

ź

w. przestrzenny” i „Korekta BBE” nie mog

ą

 by

ć

 u

ż

ywane dla gniazd 

s

ł

uchawek i wyj

ś

cia audio.

Podwójny dźwięk

Wybiera d

ź

wi

ę

k z g

ł

o

ś

nika dla programu stereofonicznego lub dwuj

ę

zycznego.

„Stereo”, „Mono”: Dla programu stereofonicznego.

„A”/„B”/„Mono”: Dla programu dwuj

ę

zycznego wybra

ć

 „A” dla kana

ł

d

ź

wi

ę

kowego 1, „B” dla kana

ł

u d

ź

wi

ę

kowego 2 lub „Mono” dla kana

ł

monofonicznego, je

ś

li dost

ę

pny.

Wskazówka

Je

ż

eli zosta

ł

o wybrane inne urz

ą

dzenie, pod

łą

czone do odbiornika TV, nastawi

ć

 „Podwójny 

d

ź

wi

ę

k” na „Stereo”, „A” lub „B”.

Wył. głośnika 

(link głośnika 

słuchawek)

W

łą

cza/wy

łą

cza wbudowane g

ł

o

ś

niki odbiornika TV, gdy s

ł

uchawki zostaj

ą

pod

łą

czone.

Głośność 

i

(głośność w 

słuchawkach)

Ustawia g

ł

o

ś

no

ść

 d

ź

wi

ę

ku w s

ł

uchawkach.

background image

25

 PL

Używanie funkcji MENU

Menu Ustawienia ekranu

W menu Ustawienia ekranu mo

ż

na wybra

ć

 podane 

ni

ż

ej opcje. Aby wybra

ć

 opcje w „Ustawienia”, 

zobacz ‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Wejścia docelowe

Wybiera, czy ustawienia wykonane w menu Ustawienia ekranu zastosowa

ć

 do 

wszystkich wej

ść

, czy tylko do aktualnie ogl

ą

danego wej

ś

cia.

„Wszystkie”: Stosuje ustawienia do wszystkich wej

ść

.

„Tylko ogl

ą

danie”: Stosuje ustawienia tylko do aktualnego wej

ś

cia.

Format ekranu

Szczegó

ł

owe informacje o formacie ekranu, zobacz „Aby r

ę

cznie zmieni

ć

 tryb 

ekranowy stosownie do transmitowanego programu” (strona 14).

Autoformatowanie

Automatycznie zmienia format ekranu, zgodnie z sygna

ł

em programu. Aby 

zachowa

ć

 ustawienia w

ł

asne, wybra

ć

 „Wy

ł

.”.

Wskazówki

• Nawet je

ś

li wybrane zosta

ł

o „W

ł

.” lub „Wy

ł

.” w „Autoformatowanie”, mo

ż

na zmieni

ć

format ekranu, naciskaj

ą

c kilkakrotnie 

.

• „Autoformatowanie” jest dost

ę

pne tylko dla sygna

ł

ów PAL i SECAM.

Domyślny tryb 

4:3

Wybiera domy

ś

lny tryb ekranu do u

ż

ycia z programami nadawanymi w formacie 4:3.

Smart”: Wy

ś

wietla konwencjonalny obraz telewizyjny 4:3 z imitacj

ą

 efektu 

szerokoekranowego.

„4:3”: Wy

ś

wietla programy nadawane w zwyk

ł

ym formacie 4:3 w prawid

ł

owych 

proporcjach.

„Wy

ł

.”: Utrzymuje aktualne nastawienie „Format ekranu”, gdy zostanie zmieniony 

kana

ł

 lub wej

ś

cie.

Wskazówka

Ta opcja jest dost

ę

pna tylko, gdy „Autoformatowanie” jest nastawione na „W

ł

.”.

Pole wyświetlania

Reguluje obszar ekranu, na którym wy

ś

wietlany jest obraz.

„Normalne”: Wy

ś

wietla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„–1”/„–2”: Powi

ę

ksza obraz, aby ukry

ć

 kraw

ę

dzie obrazu.

Przesunięcie 

poziome

Ustawia poziome po

ł

o

ż

enie obrazu dla ka

ż

dego formatu ekranu.

Przesunięcie pionowe

Ustawia po

ł

o

ż

enie pionowe obrazu, gdy format ekranu jest nastawiony na Zoom lub 

14:9.

Rozmiar pionowy

Ustawia rozmiar obrazu w pionie, gdy format ekranu jest nastawiony na Smart, 

Zoom lub 14:9.

background image

26

 PL

Menu Ustawienia

W menu Ustawienia mo

ż

na wybra

ć

 podane ni

ż

ej 

opcje. Aby wybra

ć

 opcje w „Ustawienia”, zobacz 

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Aut. inicjalizacja

W

łą

cza „menu pierwszego uruchomienia”, aby wybra

ć

 j

ę

zyk i kraj/region oraz 

dostroi

ć

 wszystkie dost

ę

pne kana

ł

y cyfrowe i analogowe. Zazwyczaj nie ma 

potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 j

ę

zyk i kraj/region zostaj

ą

 wybrane, a 

kana

ł

y dostrojone ju

ż

 przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6). Opcja ta 

jednak umo

ż

liwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia 

odbiornika po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów 

uruchomionych przez stacje telewizyjne).

Język

Wybiera j

ę

zyk wy

ś

wietlanych menu.

Ustawienia A/V

Przypisuje nazw

ę

 ka

ż

demu urz

ą

dzeniu pod

łą

czonemu do bocznych i tylnych gniazd. 

Po wybraniu urz

ą

dzenia, nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

 wy

ś

wietlana na ekranie. 

Mo

ż

na pomin

ąć

ź

ród

ł

o sygna

ł

u wej

ś

cia, które nie jest pod

łą

czone do 

ż

adnego z 

urz

ą

dze

ń

.

1

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać żądane źródło wejścia, po czym nacisnąć 

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać żądaną opcję poniżej, po czym nacisnąć 

.

Nazwy urz

ą

dze

ń

: Stosuje jedn

ą

 z gotowych nazw, aby przypisa

ć

 nazw

ę

pod

łą

czonemu urz

ą

dzeniu.

„Edycja”: Tworzy w

ł

asn

ą

 nazw

ę

. Wykona

ć

 kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów” 

(strona 31).

„Pomi

ń

”: Przy naci

ś

ni

ę

ciu 

, aby wybra

ć

ź

ród

ł

o wej

ś

cia, pomija 

ź

ród

ł

o wej

ś

cia, 

które nie jest pod

łą

czone do 

ż

adnego sprz

ę

tu.

Automat. S Video

Wybiera sygna

ł

 wej

ś

cia z gniazd S wideo 

5, gdy oba gniazda 

/

5 s

ą

pod

łą

czone.

background image

27

 PL

Używanie funkcji MENU

Ustawienia 

Timera

Nastawia Timer na w

łą

czanie/wy

łą

czanie odbiornika TV.

Timer wyłączania

Ustawia okres czasu, po up

ł

ywie którego odbiornik TV automatycznie prze

łą

cza si

ę

na tryb oczekiwania. 

Gdy w

łą

czony jest Timer wy

łą

czania, wska

ź

nik   (Timer) na odbiorniku TV (na 

przodzie) 

ś

wieci si

ę

 na pomara

ń

czowo.

Wskazówki

• Gdy odbiornik TV zostanie wy

łą

czony i ponownie w

łą

czony, „Timer wy

łą

czania” zostanie 

przywrócony do stanu „Wy

ł

.”.

• „Telewizor zostanie wkrótce wy

łą

czony przez Timer wy

łą

czania.” pojawi si

ę

 na minut

ę

przed prze

łą

czeniem si

ę

 odbiornika TV na tryb oczekiwania.

Timer włączania

Nastawia Timer na w

łą

czenie odbiornika TV.

„Dzie

ń

”: Wybiera dzie

ń

, w którym Timer w

łą

czania ma zosta

ć

 uruchomiony.

„Czas”: Nastawia czas w

łą

czenia odbiornika TV.

„Czas trwania”: Wybiera czas, po którym automatycznie odbiornik TV ponownie 

prze

łą

czy si

ę

 na tryb oczekiwania.

„Ustawienia g

ł

o

ś

no

ś

ci”: Wybiera g

ł

o

ś

no

ść

 w momencie w

łą

czenia odbiornika TV 

przez Timer.

Nast. zegara

Umo

ż

liwia r

ę

czne nastawienie zegara. Gdy odbiornik TV odbiera kana

ł

y cyfrowe, 

zegar nie mo

ż

e by

ć

 r

ę

cznie nastawiony, poniewa

ż

 jest nastawiany zgodnie z kodem 

czasu nadawanym razem z sygna

ł

em.

Oszcz. energii

Wybiera tryb oszcz

ę

dzania energii, aby zmniejszy

ć

 zu

ż

ycie energii przez odbiornik 

TV.

Gdy wybrane jest „Obraz wy

ł

.”, obraz zostaje wy

łą

czony i wska

ź

nik  

(Obraz 

wy

łą

czony) na odbiorniku TV (na przodzie) 

ś

wieci si

ę

 na zielono. D

ź

wi

ę

k zostaje 

bez zmiany.

Czujnik światła

Automatycznie optymalizuje ustawienia obrazu, zale

ż

nie od o

ś

wietlenia pokoju.

Wyjście AV2

Nastawia wysy

ł

anie sygna

ł

u przez gniazdo oznaczone 

/

2, znajduj

ą

ce si

ę

 z 

ty

ł

u odbiornika TV. Po pod

łą

czeniu magnetowidu lub innego urz

ą

dzenia 

nagrywaj

ą

cego do gniazda 

/

2, mo

ż

na nagrywa

ć

 z urz

ą

dzenia pod

łą

czonego 

do innych gniazd odbiornika TV.

„TV”: Wyprowadza sygna

ł

y programu TV.

„AV1”: Wyprowadza sygna

ł

y z urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do gniazda 

/

1.

„AV5”: Wyprowadza sygna

ł

y z urz

ą

dzenia pod

łą

czonego do gniazda 

/

5.

„Auto”: Wyprowadza to, co jest ogl

ą

dane na ekranie ( z wyj

ą

tkiem sygna

ł

ów z 

gniazd 

/

3 i HDMI IN 4).

Wł. z 

wyciszeniem

Nastawia niski poziom g

ł

o

ś

no

ś

ci gdy odbiornik TV zostaje w

łą

czony i stopniowe 

zwi

ę

kszanie g

ł

o

ś

no

ś

ci do zaprogramowanego poziomu.

ciąg dalszy

background image

28

 PL

Głośnik

W

łą

cza/wy

łą

cza wewn

ę

trzne g

ł

o

ś

niki odbiornika TV.

„W

ł

.”: G

ł

o

ś

niki odbiornika TV zostaj

ą

 w

łą

czone, aby s

ł

ucha

ć

 d

ź

wi

ę

ku programu 

TV z g

ł

o

ś

ników TV.

„Wy

ł

.”: G

ł

o

ś

niki odbiornika TV zostaj

ą

 wy

łą

czone, aby s

ł

ucha

ć

 d

ź

wi

ę

ku programu 

TV tylko przez zewn

ę

trzne urz

ą

dzenie audio, pod

łą

czone do gniazd wyj

ś

cia audio.

System kolorów

Wybiera system kolorystyczny („Auto”, „PAL”, „SECAM”, „NTSC3.58”, 

„NTSC4.43” lub „PAL60”), zale

ż

nie od sygna

ł

u wprowadzanego ze 

ź

ród

ł

a wej

ś

cia.

Informacje

Wy

ś

wietla informacje o systemie odbiornika TV.

Zerowanie 

wszyst.

Sprowadza wszystkie nastawienia Ustawie

ń

 do ich nastawie

ń

 technicznych, a 

nast

ę

pnie w

łą

cza ekran Automatycznej inicjalizacji.

background image

29

 PL

Używanie funkcji MENU

Menu Ustawienia PC

W menu Ustawienia PC mo

ż

na wybra

ć

 podane ni

ż

ej 

opcje. Aby wybra

ć

 opcje w „Ustawienia”, zobacz 

‚‚Nawigacja w menu” (strona 20).

Format ekranu

Wybiera tryb ekranu do wy

ś

wietlania wej

ś

cia z komputera.

„Normalny”: Wy

ś

wietla obraz w oryginalnym rozmiarze.

„Pe

ł

ny 1”: Powi

ę

ksza obraz, aby wype

ł

ni

ć

 obszar wy

ś

wietlenia, zachowuj

ą

oryginalne proporcje pionu do poziomu.

„Pe

ł

ny 2”: Powi

ę

ksza obraz, aby wype

ł

ni

ć

 obszar wy

ś

wietlenia.

Zerowanie

Sprowadza ustawienia PC z wyj

ą

tkiem „Format ekranu” i „Zarz

ą

dzanie energi

ą

” do 

ustawie

ń

 fabrycznych.

Automat. 

regulacja

Automatycznie reguluje pozycj

ę

 wy

ś

wietlenia i faz

ę

 obrazu gdy odbiornik TV 

otrzymuje sygna

ł

 wej

ś

cia z pod

łą

czonego komputera.

Wskazówka

Automat. regulacja mo

ż

e nie dzia

ł

a

ć

 dobrze z niektórymi sygna

ł

ami wej

ś

cia. W takich 

wypadkach nale

ż

y r

ę

cznie nastawi

ć

 „Faza”, „Wielko

ść

 piksela”, „Przesuni

ę

cie poziome” i 

„Przesuni

ę

cie pionowe”.

Faza

Wyregulowa

ć

 faz

ę

 w razie migotania ekranu.

Wielkość piksela

Wyregulowa

ć

 wielko

ść

 piksela, gdy na obrazie wyst

ę

puj

ą

 niepo

żą

dane pionowe 

pasy.

Przesunięcie 

poziome

Ustawia poziome po

ł

o

ż

enie obrazu dla ka

ż

dego formatu ekranu.

Przesunięcie 

pionowe

Ustawia po

ł

o

ż

enie pionowe obrazu dla ka

ż

dego formatu ekranu.

Zarządzanie 

energią

Prze

łą

cza odbiornik TV na tryb oczekiwania, gdy przez 30 sekund 

ż

aden sygna

ł

 nie 

zostanie odebrany.

background image

30

 PL

Menu Ustawienia analogowe (Tylko tryb  analogowy)

Mo

ż

na zmieni

ć

/wykona

ć

 ustawienia analogowe, 

u

ż

ywaj

ą

c menu Ustawienia analogowe. Aby wybra

ć

opcje w „Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” 

(strona 20).

Numery 

jednocyfrowe

Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „W

ł

.”, mo

ż

na wybra

ć

 kana

ł

analogowy u

ż

ywaj

ą

c jednego z zaprogramowanych przycisków numerycznych (0 – 

9) na pilocie.

Uwaga

Gdy „Numery jednocyfrowe” jest nastawione na „W

ł

.”, nie mo

ż

na wybra

ć

 kana

ł

ów o numerze 

10 i wy

ż

szym przez wprowadzenie dwóch cyfr za pomoc

ą

 pilota.

Autoprogramowanie

Wyszukuje wszystkie dost

ę

pne kana

ł

y analogowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 kana

ł

y zosta

ł

y ju

ż

dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 5, 6). Opcja ta jednak 

umo

ż

liwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika 

po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów uruchomionych przez 

stacje telewizyjne). 

Sortowanie 

programów

Zmienia kolejno

ść

, w jakiej kana

ł

y analogowe s

ą

 zapisane w pami

ę

ci odbiornika 

TV.

1

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać kanał, który ma być przeniesiony na nową 

pozycję, po czym nacisnąć 

.

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać nową pozycję dla kanału, po czym nacisnąć 

.

background image

31

 PL

Używanie funkcji MENU

Nazwy 

programów

Nadaje kana

ł

owi dowoln

ą

 nazw

ę

, zawieraj

ą

c

ą

 maksymalnie pi

ęć

 liter lub cyfr. Po 

wybraniu kana

ł

u, nazwa b

ę

dzie przez chwil

ę

 wy

ś

wietlana na ekranie. (Nazwy 

kana

ł

ów s

ą

 zazwyczaj pobierane automatycznie z teletekstu (je

ś

li dost

ę

pny).)

1

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać kanał, który ma być nazwany, po czym 

nacisnąć .

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać żądaną literę lub cyfrę („_” dla spacji), po 

czym nacisnąć 

g

.

Jeśli wpisany został niewłaściwy znak

Nacisn

ąć

G

/

g

, aby wybra

ć

 nieprawid

ł

owy znak. Nast

ę

pnie nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

prawid

ł

owy znak.

Aby skasować wszystkie znaki

Wybra

ć

 „Zerowanie”, po czym nacisn

ąć

.

3

Powtarzać procedurę kroku 2, aż wpisana zostanie pełna nazwa.

4

Wybrać „OK”, po czym nacisnąć 

.

Programowanie 

ręczne

Przed wybraniem „Nazwa”/„ARC”/„Filtracja d

ź

wi

ę

ku”/„Pomi

ń

”/„Dekoder”, 

nacisn

ąć

 PROG +/-, aby wybra

ć

 numer programu, na którym jest kana

ł

. Nie mo

ż

na 

wybra

ć

 numeru programu nastawionego na pomijanie (strona 32).

Program/System/Kanał

Programuje r

ę

cznie kana

ł

y programów.

1

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „Program”, po czym nacisnąć 

.

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać numer programu, który ma być ręcznie 

strojony (w wypadku strojenia magnetowidu, wybrać kanał 00), po czym 

nacisnąć RETURN.

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „System”, po czym nacisnąć 

.

4

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać jeden z następujących systemów 

telewizyjnych, po czym nacisnąć 

G

.

B/G: Dla krajów/regionów Europy zachodniej

D/K: Dla krajów/regionów Europy wschodniej

L: Dla Francji

I: Dla Wielkiej Brytanii

5

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „Kanał”, po czym nacisnąć 

6

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać „S” (dla kanałów TV kablowej) lub „C” (dla 

kanałów telewizji naziemnej), po czym nacisnąć 

g

.

7

Wykonać strojenie kanałów w następujący sposób:

Jeśli nie jest znany numer kanału (częstotliwość)

Nacisn

ąć

F

/

f

, aby szuka

ć

 kolejnego dost

ę

pnego kana

ł

u. Z chwil

ą

 znalezienia 

kana

ł

u, przeszukiwanie zatrzyma si

ę

. Aby kontynuowa

ć

 szukanie, nacisn

ąć

F

/

f

Jeśli znany jest numer kanału (częstotliwość)

Przyciskami numerycznymi wpisa

ć

 numer 

żą

danego kana

ł

u stacji telewizyjnej lub 

numer kana

ł

u magnetowidu.

8

Nacisnąć 

, aby przejść do „Potwierdź”, po czym nacisnąć 

9

Nacisnąć 

f

, aby wybrać „OK”, po czym nacisnąć 

.

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby zaprogramowa

ć

 r

ę

cznie inne kana

ł

y

.

ciąg dalszy

background image

32

 PL

Nazwa

Nada

ć

 wybranemu kana

ł

owi nazw

ę

 zawieraj

ą

c

ą

 maksymalnie pi

ęć

 liter lub cyfr. Po 

wybraniu kana

ł

u, nazwa ta b

ę

dzie przez chwil

ę

 wy

ś

wietlana na ekranie. 

Aby wprowadza

ć

 znaki, wykona

ć

 kroki od 2 do 4 z „Nazwy programów” 

(strona 31).

ARC

Umo

ż

liwia precyzyjne, r

ę

czne  dostrojenie wybranego numeru programu, je

ż

eli 

spodziewamy si

ę

ż

e niewielkie dostrojenie poprawi jako

ść

 obrazu.

Mo

ż

na regulowa

ć

 dostrojenie w zakresie od –15 do +15. Gdy wybrane jest „W

ł

.”, 

precyzyjne dostrojenie zostanie wykonane automatycznie.

Filtracja dźwięku

Polepsza jako

ść

 d

ź

wi

ę

ku w poszczególnych kana

ł

ach w przypadku zniekszta

ł

ce

ń

 w 

programach monofonicznych. Czasami niestandardowy sygna

ł

 transmisji podczas 

ogl

ą

dania programów monofonicznych mo

ż

e powodowa

ć

 zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku 

lub te

ż

 jego okresowe wyciszanie.

Je

ś

li nie wyst

ę

puj

ą

 zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku, zalecane jest pozostawienie ustawienia 

fabrycznego „Wy

ł

.”.

Uwagi

• Nie  mo

ż

na odbiera

ć

 d

ź

wi

ę

ku stereofonicznego lub podwójnego, gdy wybrane jest „S

ł

aba” 

lub „Mocna”.

• „Filtracja d

ź

wi

ę

ku” nie jest dost

ę

pne, gdy „System” jest nastawione na „L”.

Pomiń

Gdy naciskane jest PROG +/-, aby wybiera

ć

 kana

ł

y, pomija analogowe kana

ł

niewykorzystane. (Mo

ż

na wybra

ć

 pomini

ę

ty kana

ł

 przyciskami numerycznymi.)

Dekoder

Odbiera i nagrywa wybrane kodowane kana

ł

y, gdy dekoder jest bezpo

ś

rednio 

pod

łą

czony do gniazda scart 

/

1, lub do gniazda scart 

/

2 przez 

magnetowid.

Uwaga

Zale

ż

nie od kraju/regionu wybranego w „Kraj” (strona 6), ta opcja mo

ż

e nie by

ć

 dost

ę

pna. 

Potwierdź

Zapisuje w pami

ę

ci zmiany, wykonane w nastawieniach „Programowanie r

ę

czne”.

background image

33

 PL

Używanie funkcji MENU

Menu Ustawienia cyfrowe 

Mo

ż

na zmieni

ć

/wykona

ć

 cyfrowe nastawienia, 

u

ż

ywaj

ą

c menu Ustawienia cyfrowe. Wybra

ć

„Ustawienia cyfrowe” i nacisn

ąć

 , 

aby 

wy

ś

wietli

ć

nast

ę

puj

ą

ce rodzaje menu. Aby wybra

ć

 opcje w 

„Ustawienia”, zobacz ‚‚Nawigacja w menu” 

(strona 20).

Strojenie cyfrowe

Wy

ś

wietla menu „Strojenie cyfrowe”.

Autoprogramowanie

Stroi wszystkie dost

ę

pne kana

ł

y cyfrowe.

Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, poniewa

ż

 kana

ł

y zosta

ł

y ju

ż

dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta jednak 

umo

ż

liwia powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika 

po przeprowadzce lub w celu wyszukania nowych kana

ł

ów uruchomionych przez 

stacje telewizyjne).

Edycja listy programów

Usuwa wszystkie niechciane kana

ł

y cyfrowe zapisane w pami

ę

ci odbiornika TV i 

zmienia kolejno

ść

 cyfrowych kana

ł

ów zapisanych w pami

ę

ci odbiornika TV.

1

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać kanał, który ma być usunięty lub 

przeniesiony na nową pozycję.

Jeżeli znamy numer programu (częstotliwość)

Nacisn

ąć

 przyciski numeryczne, aby wprowadzi

ć

 trzycyfrowy numer programu dla 

żą

danej stacji.

2

Należy usuwać lub zmieniać kolejność cyfrowych kanałów w 

następujący sposób:

Aby usunąć cyfrowy kanał

Nacisn

ąć

. Pojawi si

ę

 komunikat potwierdzaj

ą

cy zamiar usuni

ę

cia cyfrowego 

kana

ł

u. Nacisn

ąć

G

 aby wybra

ć

 „Tak”, po czym nacisn

ąć

.

Aby zmienić kolejność cyfrowych kanałów

Nacisn

ąć

g

, po czym nacisn

ąć

F

/

f

, aby wybra

ć

 now

ą

 pozycj

ę

 dla kana

ł

u i nacisn

ąć

G

. W razie potrzeby powtórzy

ć

 kroki 1 i 2, aby przesun

ąć

 inne kana

ł

y.

3

Nacisnąć RETURN.

Programowanie ręczne

R

ę

cznie stroi kana

ł

y cyfrowe.

1

Nacisnąć przycisk numeryczny, aby wybrać numer kanału, który ma być 

ręcznie nastrojony, po czym nacisnąć 

F

/

f

, aby nastroić kanał.

2

Gdy znalezione zostaną dostępne kanały, nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać 

kanał który chcemy zapisać w pamięci, po czym nacisnąć 

.

3

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać numer programu, pod którym ma być 

zapisany nowy kanał, po czym nacisnąć 

.

Powtórzy

ć

 powy

ż

sz

ą

 procedur

ę

, aby nastroi

ć

 r

ę

cznie inne kana

ł

y.

ciąg dalszy

background image

34

 PL

* Nale

ż

y wzi

ąć

 pod uwag

ę

ż

e ta funkcja mo

ż

e by

ć

 niedost

ę

pna w niektórych krajach.

Ustawienia 

cyfrowe

Wy

ś

wietla menu „Ustawienia cyfrowe”.

Ustawienia napisów

*

Wy

ś

wietla na ekranie cyfrowe napisy.

Gdy wybrane zostanie „S

ł

aby s

ł

uch”, wizualna pomoc mo

ż

e by

ć

 tak

ż

e wy

ś

wietlana 

na ekranie, razem z napisami (je

ż

eli kana

ł

 TV nadaje takie informacje).

Język napisów

*

Wybiera j

ę

zyk, w którym wy

ś

wietlane s

ą

 napisy.

Język audio

*

Wybiera j

ę

zyk u

ż

ywany dla programu. Niektóre kana

ł

y cyfrowe mog

ą

 nadawa

ć

kilka rodzajów audio, z ró

ż

nymi j

ę

zykami dla programu.

Typ audio

*

Zwi

ę

ksza poziom d

ź

wi

ę

ku, gdy wybrane zosta

ł

o „S

ł

aby s

ł

uch”.

Ochrona przed dziećmi

*

Nastawia ograniczenie wiekowe dla programów. Ka

ż

dy program, który przekracza 

ograniczenie wiekowe, mo

ż

e by

ć

 ogl

ą

dany tylko po prawid

ł

owym wprowadzeniu 

kodu PIN.

1

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić swój istniejący kod PIN.

Je

ż

eli kod PIN nie zosta

ł

 przedtem nastawiony, pojawi si

ę

 ekran wprowadzania kodu 

PIN. Post

ę

powa

ć

 wed

ł

ug instrukcji „Kod PIN” poni

ż

ej.

2

Nacisnąć 

F

/

f

, aby wybrać ograniczenie wiekowe lub „Brak” (oglądanie 

bez ograniczenia), po czym nacisnąć 

.

3

Nacisnąć RETURN.

Kod PIN

*

Nastawia kod PIN po raz pierwszy lub umo

ż

liwia zmian

ę

 kodu PIN.

1

Wprowadzić PIN następująco:

Jeżeli PIN został poprzednio nastawiony

Nacisn

ąć

 przyciski numeryczne, aby wprowadzi

ć

 swój istniej

ą

cy kod PIN.

Jeżeli PIN nie był nastawiony

Nacisn

ąć

 przyciski numeryczne, aby wprowadzi

ć

 fabrycznie nastawiony PIN, czyli 

9999.

2

Nacisnąć przyciski numeryczne, aby wprowadzić nowy kod PIN.

Pojawi si

ę

 komunikat informuj

ą

cy, 

ż

e nowy PIN zosta

ł

 zaakceptowany.

3

Nacisnąć RETURN.

Wskazówka

Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.

Ustawienia techniczne

Wy

ś

wietla menu Technicznych ustawie

ń

.

„Auto. info. dot. us

ł

ug”: Umo

ż

liwia wykrywanie i zapisywanie w pami

ę

ci 

odbiornika TV nowych cyfrowych us

ł

ug, w miar

ę

 jak staj

ą

 si

ę

 dost

ę

pne.

„Pobier. oprogramowania”: Umo

ż

liwia automatyczny odbiór przez odbiornik TV 

aktualizacji oprogramowania (gdy s

ą

 og

ł

aszane), bezp

ł

atnie za pomoc

ą

 istniej

ą

cej 

anteny. Sony zaleca ustawienie tej opcji ca

ł

y czas na „W

ł

.”. Je

ż

eli nie chcemy 

aktualizowa

ć

 oprogramowania, nale

ż

y nastawi

ć

 t

ę

 opcj

ę

 na „Wy

ł

.”.

„Informacje o systemie”: Wy

ś

wietla aktualn

ą

 wersj

ę

 oprogramowania i poziom 

sygna

ł

u.

„Strefa czasu”: Umo

ż

liwia r

ę

czny wybór strefy czasu, w której znajduje si

ę

odbiorca, je

ż

eli strefa czasu nie jest taka sama, jak domy

ś

lne nastawienie dla kraju 

odbiorcy.

Ustawienia modułu CA

Umo

ż

liwia dost

ę

p do us

ł

ugi telewizji na 

ż

yczenie (Pay Per View), po otrzymaniu 

modu

ł

u warunkowego dost

ę

pu (CAM) oraz karty widza. Lokalizacja gniazda 

(PCMCIA), zobacz strona 35.

background image

35

 PL

Korzystanie z dodat

kowego sprzętu

Podłączanie dodatkowego sprzętu

Korzystanie z dodatkowego sprzętu

Do odbiornika TV mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 ca

ł

y szereg dodatkowych urz

ą

dze

ń

. Kabli po

łą

czeniowych nie ma w zestawie.

Podłączenie do odbiornika TV (do gniazd z boku)

Słuchawki

Kamera wideo 

S-VHS/Hi8/DVC

Aby podłączyć

Należy

Modu

ł

warunkowego 

dost

ę

pu (CAM) 

A

Aby korzysta

ć

 z us

ł

ug Pay Per 

View.

Szczegó

ł

owe informacje, zobacz 

w instrukcji obs

ł

ugi dostarczonej 

razem z CAM. Aby u

ż

ywa

ć

 CAM, 

nale

ż

y zdj

ąć

 gumow

ą

 os

ł

on

ę

 ze 

szczeliny CAM. Nale

ż

y wy

łą

czy

ć

odbiornik TV przed 

umieszczeniem CAM w szczelinie 

CAM. Gdy CAM nie jest 

u

ż

ywany, zalecane jest za

ł

o

ż

enie 

gumowej os

ł

ony na szczelin

ę

.

Uwaga

Modu

ł

 warunkowego dost

ę

pu 

(CAM) nie jest obs

ł

ugiwany w 

niektórych krajach. Nale

ż

zasi

ę

gn

ąć

 informacji u 

autoryzowanego sprzedawcy.

Kamera wideo S-

VHS/Hi8/DVC 

B

Pod

łą

czy

ć

 do gniazda S-video 

5 lub do gniazda wideo 

5 oraz do gniazd audio 

5. 

Aby unikn

ąć

 zak

ł

óce

ń

 obrazu, nie 

pod

łą

cza

ć

 równocze

ś

nie kamery 

do gniazda wideo 

5 i gniazda 

S-video 

5. Gdy pod

łą

czane 

jest urz

ą

dzenie monofoniczne, 

pod

łą

czy

ć

 do gniazda L 

5.

S

ł

uchawki 

C

Aby w s

ł

uchawkach odbiera

ć

d

ź

wi

ę

k z odbiornika TV nale

ż

y je 

pod

łą

czy

ć

 do gniazda 

i

.

ciąg dalszy

background image

36

 PL

Podłączanie do odbiornika TV (z tyłu)

Odtwarzacz DVD

z wyjściem komponentowym

Odtwarzacz

DVD

Dekoder

Nagrywarka DVD

Magnetowid

Sprzęt 

Hi-Fi

Konsola gier wideo

Odtwarzacz DVD

Cyfrowy odbiornik telewizji

satelitarnej

Komputer

Dekoder

Aby podłączyć

Należy

Komputer 

D

Pod

łą

czy

ć

 do gniazda PC 

/

. Zalecane jest u

ż

ycie 

kabla komputera z rdzeniami 

ferrytowymi.

Cyfrowy odbiornik 

telewizji satelitarny 

lub odtwarzacz 

DVD 

E

Pod

łą

czy

ć

 do gniazda HDMI IN 4, 

je

ż

eli sprz

ę

t posiada gniazdo 

HDMI. Cyfrowe sygna

ł

y wideo i 

audio s

ą

 wprowadzane z 

urz

ą

dzenia. Je

ż

eli urz

ą

dzenie 

posiada gniazdo DVI, pod

łą

czy

ć

gniazdo DVI do gniazda HDMI IN 

4 przez interfejs adaptera DVI – 

HDMI (brak w zestawie), a 

gniazda wyj

ś

cia audio urz

ą

dzenia 

pod

łą

czy

ć

 do gniazd wej

ść

 audio 

HDMI IN 4.

Uwaga

Gniazdo HDMI wspó

ł

pracuje z 

nast

ę

puj

ą

cymi wej

ś

ciami wideo: 

480i, 480p, 576i, 576p, 720p i 

1080i. Pod

łą

czaj

ą

c komputer, 

nale

ż

y u

ż

y

ć

 gniazda wej

ś

cia PC.

Odtwarzacz DVD z 

wyj

ś

ciem 

komponentowym 

F

Pod

łą

czy

ć

 do gniazd 

komponentowych i do gniazd 

audio /

3.

Konsola gier 

wideo, odtwarzacz 

DVD lub dekoder 

G

Pod

łą

czy

ć

 do z

łą

cza SCART 

/

1. Przy pod

łą

czeniu dekodera, 

kodowany sygna

ł

 z tunera TV jest 

wysy

ł

any do dekodera, a nast

ę

pnie 

dekoder wysy

ł

a sygna

ł

rozkodowany.

Odtwarzacz DVD 

lub magnetowid 

zgodny ze 

SmartLink 

H

Pod

łą

czy

ć

 do z

łą

cza SCART 

/

2. SmartLink stanowi 

bezpo

ś

rednie 

łą

cze mi

ę

dzy 

odbiornikiem TV a 

magnetowidem/nagrywark

ą

 DVD.

Sprz

ę

t audio Hi-Fi 

I

Aby ods

ł

uchiwa

ć

 d

ź

wi

ę

k z 

odbiornika TV na sprz

ę

cie audio 

Hi-Fi, pod

łą

czy

ć

 do gniazd 

wyj

ś

cia audio 

.

background image

37

 PL

Korzystanie z dodat

kowego sprzętu

Używanie  menu Tools w trybie 

wejścia komputera

Nacisn

ąć

 TOOLS, aby wy

ś

wietli

ć

 nast

ę

puj

ą

ce opcje 

podczas ogl

ą

dania obrazów wprowadzonych z 

pod

łą

czonego komputera.

Opcje

Opis

Oszcz. energii

Zobacz strona 27.

Tryb obrazu

Zobacz strona 21.

Tryb d

ź

wi

ę

ku

Zobacz strona 23.

Automat. regulacja

Zobacz strona 29.

Przesuni

ę

cie poziome Zobacz strona 29.

Przesuni

ę

cie pionowe Zobacz strona 29.

Aut. ust. zegara (tylko 

w trybie analogowym)

Umo

ż

liwia prze

łą

czenie na tryb 

cyfrowy i uzyskanie aktualnego 

czasu.

G

ł

o

ś

no

ść

i

Zobacz strona 24.

background image

38

 PL

Dane techniczne

Wyświetlacz

Zasilanie:

220–240 V pr

ą

du zmiennego, 50 Hz

Rozmiar ekranu:

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030

:

46 cali (W przybli

ż

. 116,9 cm mierzone po 

przek

ą

tnej)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

40 cali (W przybli

ż

. 101,6 cm mierzone po 

przek

ą

tnej)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030

32 cali (W przybli

ż

. 80,1 cm mierzone po 

przek

ą

tnej)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030

26 cali (W przybli

ż

. 66,1 cm mierzone po 

przek

ą

tnej)

Rozdzielczo

ść

 ekranu:

1 366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)

Pobór mocy:

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030

: 249 W

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

 180 W

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030

: 125 W

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030

: 100 W

Pobór mocy w trybie oczekiwania*:

0,3 W

* Podana moc pobierana w trybie czuwania jest osi

ą

gana, 

gdy odbiornik TV zako

ń

czy wymagane procesy 

wewn

ę

trzne.

Wymiary (szer./wys./g

ł

.):

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030

:

W przybli

ż

. 1 120 × 805 × 334 mm 

(razem z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 1 120 × 755 × 116 mm 

(bez podstawy)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

W przybli

ż

. 988 × 716 × 334 mm 

(razem z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 988 × 664 × 103 mm 

(bez podstawy)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030

:

W przybli

ż

. 792 × 593 × 219 mm 

(razem z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 792 × 546 × 99 mm 

(bez podstawy)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030

:

W przybli

ż

. 658 × 516 × 219 mm 

(razem z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 658 × 470 × 94 mm 

(bez podstawy)

Waga:

KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-46S2030

:

W przybli

ż

. 34 kg (z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 28 kg (bez podstawy)

KDL-40S2000/KDL-40S2010/KDL-40S2030:

W przybli

ż

. 27 kg (z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 21 kg (bez podstawy)

KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/

KDL-32S2030

:

W przybli

ż

. 17 kg (z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 15 kg (bez podstawy)

KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020/

KDL-26S2030

:

W przybli

ż

. 13 kg (z podstaw

ą

)

W przybli

ż

. 11 kg (bez podstawy)

System panelu

Panel LCD (wy

ś

wietlacz ciek

ł

okrystaliczny)

System TV

Analogowy:Zale

ż

y od wybranego kraju/regionu:

B/G/H, D/K, L, I

Cyfrowy:

DVB-T

System kolorystyczny/Wideo

Analogowy:PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej

ś

cie Video In)

Cyfrowy:MPEG-2 MP@ML

Antena

75 omów zewn

ę

trzne z

łą

cze VHF/UHF

Zakres kanałów

Analogowy:VHF:E2–E12

UHF:E21–E69

CATV:S1–S20

HYPER:S21–S41

D/K:R1–R12, R21–R69

L:F2–F10, B–Q, F21–F69

I:UHF B21–B69

Cyfrowe:

VHF/UHF

Złącza

/

1

21-stykowe z

łą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio/wideo, wej

ś

cie RGB, wyj

ś

cie 

audio/wideo TV.

/

2 (SmartLink)

21-stykowe z

łą

cze SCART (standard CENELEC), w 

tym wej

ś

cie audio-wideo, wej

ś

cie RGB, wybieralne 

wyj

ś

cie audio/wideo oraz interfejs Smartlink.

3

Obs

ł

ugiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 

480i

Y: 1 Vp-p, 75 omów, synchronizacja ujemna 0,3 V

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p, 75 omów

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p, 75 omów

3

Wej

ś

cie audio (z

łą

cza uniwersalne - phono)

500 mVrms

Impedancja: 47 kiloomów

Informacje dodatkowe

background image

39

 PL

Informacje dodatkowe

HDMI IN 4

Wideo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: Dwukana

ł

owy liniowy PCM

32, 44,1 oraz 48 kHz, 16, 20 i 24 bitów

lub analogowe wej

ś

cie audio 

(z

łą

cza uniwersalne - phono)

5 Wej

ś

cie S-video (4-stykowe typu mini DIN)

5 Wej

ś

cie wideo (z

łą

cze uniwersalne - phono)

5

Wej

ś

cie audio (z

łą

cza uniwersalne -  phono)

 Wyj

ś

cie audio (lewy/prawy) (z

łą

cza uniwersalne - 

phono)

PC  

Wej

ś

cie PC (15 Dsub) (zobacz strona 36)

G: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

B: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

R: 0,7 Vp-p, 75 omów, non Sync on Green

HD: 1-5 Vp-p

 Wej

ś

cie PC audio (z

łą

cze miniaturowe)

i

Z

łą

cze s

ł

uchawek

Szczelina CAM (Conditional Access Module)

VD: 1-5 Vp-p

Moc dźwięku

10 W + 10 W

Dostarczone wyposażenie

Zobacz „1: Sprawdzanie wyposa

ż

enia” na stronie 4.

Wyposażenie dodatkowe

• Uchwyt do monta

ż

u na

ś

ciennego

SU-WL51 (dla KDL-46S2000/KDL-46S2010/

KDL-46S2030/KDL-40S2000/KDL-40S2010/

KDL-40S2030

)

SU-WL31 (dla KDL-32S2000/KDL-32S2010/

KDL-32S2020/KDL-32S2030/KDL-26S2000/

KDL-26S2010/KDL-26S2020/KDL-26S2030

)

Konstrukcja oraz dane techniczne mog

ą

 ulec zmianie 

bez powiadomienia.

Tabela referencyjna sygnałów wejścia PC

• Wej

ś

cie PC tego odbiornika TV nie wspó

ł

pracuje z Sync on Green, ani z Composite Sync.

• Wej

ś

cie PC tego odbiornika TV nie wspó

ł

pracuje z sygna

ł

ami wybieranymi mi

ę

dzyliniowo (z przeplotem).

• Wej

ś

cie PC tego odbiornika TV wspó

ł

pracuje z sygna

ł

ami podanymi wyt

ł

uszczonym drukiem w powy

ż

szej tabeli, o 

cz

ę

stotliwo

ś

ci pionowej 60 Hz.

• Dla najlepszej jako

ś

ci obrazu zalecane jest u

ż

ywanie sygna

ł

ów z komputera o cz

ę

stotliwo

ś

ci pionowej 60 Hz. W funkcji „plug 

and play” (pod

łą

cz i u

ż

ywaj) sygna

ł

y o cz

ę

stotliwo

ś

ci pionowej 60 Hz b

ę

d

ą

 wybrane automatycznie.

Sygnały

Poziomo (Piksel) Pionowo (Linia)

Częstotliwość 

pozioma (kHz)

Częstotliwość 

pionowa (Hz)

Standard

VGA

640

480

31,5

60

VGA

640

480

37,5

75

VESA

720

400

31,5

70

VGA-T

SVGA

800

600

37,9

60

Wytyczne VESA

800

600

46,9

75

VESA

XGA

1024

768

48,4

60

Wytyczne VESA

1024

768

56,5

70

VESA

1024

768

60

75

VESA

WXGA

1280

768

47,4

60

VESA

1280

768

47,8

60

VESA

1360

768

47,7

60

VESA

background image

40

 PL

Rozwiązywanie problemów

Sprawdzić, czy wskaźnik 

1

 (oczekiwanie) miga na czerwono.

Gdy miga

Uruchomiona zosta

ł

a funkcja autodiagnostyki. 

1

Sprawdzić jak długo wskaźnik 

1

 (oczekiwanie) miga i na jak długo przestaje migać.

Na przyk

ł

ad, wska

ź

nik miga przez dwie sekundy, przestaje miga

ć

 na sekund

ę

 i miga przez dwie sekundy.

2

Nacisnąć 

1

 na odbiorniku TV (na górze) aby go wyłączyć, odłączyć przewód zasilania i 

poinformować sprzedawcę urządzenia lub centrum serwisu Sony o sposobie migania wskaźnika 

(czas migania i przerwa).

Gdy nie miga

1

Sprawdzić możliwe sytuacje w poniższych tabelach.

2

Jeśli problemy nadal będą występować, należy zlecić sprawdzenie odbiornika TV 

wykwalifikowanemu personelowi.

Obraz

Problem

Przyczyna/Środki zaradcze 

Brak obrazu (ekran jest 

ciemny) i brak dźwięku

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie anteny.

• Pod

łą

czy

ć

 odbiornik TV do sieci i nacisn

ąć

1

 na odbiorniku TV (na górze).

• Je

ś

li wska

ź

nik 

1

 (oczekiwanie) za

ś

wieci si

ę

 na czerwono, nacisn

ąć

"

/

1

.

Brak obrazu lub brak informacji 

menu z urządzenia 

podłączonego do złącza 

SCART

• Sprawdzi

ć

, czy to dodatkowe urz

ą

dzenie jest w

łą

czone i kilkakrotnie 

nacisn

ąć

/

, a

ż

 na ekranie zostanie wy

ś

wietlony symbol 

prawid

ł

owego wej

ś

cia.

• Sprawdzi

ć

 po

łą

czenie mi

ę

dzy dodatkowym urz

ą

dzeniem a odbiornikiem 

TV.

Podwójne obrazy lub zjawy

• Sprawdzi

ć

 anten

ę

 lub pod

łą

czenie kabla antenowego.

• Sprawdzi

ć

 po

ł

o

ż

enie anteny i jej kierunek.

Na ekranie widać tylko 

śnieżenie i zakłócenia

• Sprawdzi

ć

, czy antena nie jest z

ł

amana lub zgi

ę

ta.

• Sprawdzi

ć

, czy nie up

ł

yn

ął

 okres 

ż

ywotno

ś

ci anteny (3–5 lat w zwyk

ł

ych 

warunkach, 1–2 lat w 

ś

rodowisku nadmorskim).

Zniekształcony obraz (linie 

przerywane lub paski)

• Umie

ś

ci

ć

 odbiornik TV z dala od 

ź

róde

ł

 zak

ł

óce

ń

 elektrycznych, takich jak 

samochody, motocykle, suszarki do w

ł

osów lub instrumenty optyczne.

• Ustawiaj

ą

c dodatkowe urz

ą

dzenie, mi

ę

dzy nim a odbiornikiem TV nale

ż

pozostawi

ć

 pewien odst

ę

p.

• Sprawdzi

ć

, czy antena jest pod

łą

czona za pomoc

ą

 dostarczonego w 

zestawie kabla koncentrycznego.

• Kabel antenowy powinien si

ę

 znajdowa

ć

 z dala od innych kabli 

po

łą

czeniowych.

Zakłócenia obrazu podczas 

oglądania kanału 

telewizyjnego

• Wybra

ć

 „Programowanie r

ę

czne” w menu „Ustawienia analogowe” i 

wyregulowa

ć

 „ARC” (Automatyczne dostrajanie), aby otrzyma

ć

 lepszy 

obraz (strona 32).

Czarne i (lub) jasne punkciki 

na ekranie

• Obraz na ekranie sk

ł

ada si

ę

 z pikseli. Czarne i (lub) jasne punkciki (czyli 

piksele) na ekranie nie 

ś

wiadcz

ą

 o wadliwym dzia

ł

aniu.

Brak koloru w kolorowych 

programach telewizyjnych

• Wybra

ć

 „Zerowanie” w menu „Obraz” aby wróci

ć

 do nastawie

ń

fabrycznych (strona 21).

background image

41

 PL

Informacje dodatkowe

Brak koloru lub nieprawidłowe 

kolory podczas oglądania 

sygnału z gniazd Y, P

B

/C

B

, P

R

/

C

R

 z 

3

• Sprawdzi

ć

 pod

łą

czenie gniazd Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 z

łą

cza 3.

• Sprawdzi

ć

, czy wtyczki Y, P

B

/C

B

, P

R

/C

R

 z

łą

cza 3 

s

ą

 mocno osadzone w 

swoich gniazdach.

Dźwięk

Problem

Przyczyna/Środki zaradcze 

Brak dźwięku, ale obraz jest 

dobry

• Nacisn

ąć

2

 +/– lub 

%

 (Wyciszenie d

ź

wi

ę

ku).

• Sprawdzi

ć

, czy „G

ł

o

ś

nik” jest nastawione na „W

ł

.” w menu „Ustawienia” 

(strona 28).

Dźwięk z zakłóceniami

• Zobacz przyczyny/

ś

rodki zaradcze „Zak

ł

óce

ń

 obrazu” na strona 40.

Kanały

Problem

Przyczyna/Środki zaradcze 

Żądany kanał nie może być 

wybrany

• Prze

łą

czy

ć

 kana

ł

y mi

ę

dzy cyfrowymi i analogowymi i wybra

ć

żą

dany kana

ł

cyfrowy/analogowy.

Niektóre kanały są puste

• Kana

ł

 kodowany/p

ł

atny. Skorzystaj z p

ł

atnej us

ł

ugi Pay Per View.

• Kana

ł

 jest u

ż

ywany tylko dla danych (brak obrazu lub d

ź

wi

ę

ku).

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 ze stacj

ą

 nadaj

ą

c

ą

 program i uzyska

ć

 informacje o 

szczegó

ł

ach transmisji.

Cyfrowy kanał nie jest 

wyświetlany

• Skontaktowa

ć

 si

ę

 z lokalnym instalatorem i dowiedzie

ć

 si

ę

, czy transmisja 

sygna

ł

u cyfrowego jest dost

ę

pna w tej okolicy.

• Wymieni

ć

 na anten

ę

 o wi

ę

kszym wzmocnieniu.

Informacje ogólne

Problem

Przyczyna/Środki zaradcze 

Odbiornik TV automatycznie 

wyłącza się (przełącza się w 

tryb oczekiwania)

• Sprawdzi

ć

, czy „Timer wy

łą

czania” jest w

łą

czony, lub sprawdzi

ć

nastawienie „Czas trwania” w „Timer w

łą

czania” (strona 27).

• Je

ś

li w ci

ą

gu 10 minut nie zostanie odebrany 

ż

aden sygna

ł

 ani nie zostanie 

wykonana 

ż

adna czynno

ść

 w trybie odbioru audycji TV, odbiornik 

automatycznie prze

łą

czy si

ę

 w tryb oczekiwania.

Odbiornik TV włącza się 

automatycznie

• Sprawdzi

ć

, czy „Timer w

łą

czania” jest w

łą

czony (strona 27).

Nie można wybrać pewnych 

źródeł wejścia

• Wybra

ć

 „Ustawienia A/V” w menu „Ustawienia” i anulowa

ć

 „Pomi

ń

” dla 

ź

róde

ł

 wej

ś

cia (strona 26).

Pilot nie działa

• Wymieni

ć

 baterie.

Problem

Przyczyna/Środki zaradcze 

background image

42

 PL

Indeks

Cyfry

14:9

14

4:3

14

A

Advanced Settings

22

Antena, sposób pod

łą

czenia

4

ARC

32

Aut. g

ł

o

ś

no

ść

23

Aut. inicjalizacja

26

Aut. ust. zegara

15

19

37

Autoformatowanie

25

Automat. regulacja

29

Automat. S Video

26

Autoprogramowanie

33

kana

ł

y analogowe i cyfrowe

6

tylko kana

ł

y analogowe

30

tylko kana

ł

y cyfrowe

33

B

Balans

23

Baterie, sposób wk

ł

adania do pilota

4

Blokada rodzicielska

34

C

Czujnik 

ś

wiat

ł

a

27

Czysta biel

22

D

Dane techniczne

38

Domy

ś

lny tryb 4:3

25

D

ź

w. przestrzenny

23

E

Edycja listy programów

33

EPG (Cyfrowy elektroniczny 

informator programowy)

16

F

Fastext

14

Faza

29

Filtracja d

ź

wi

ę

ku

32

Format ekranu

25

29

G

Gamma

22

G

ł

o

ś

nik

28

I

Informacje

28

J

Jasno

ść

21

J

ę

zyk

5

26

J

ę

zyk audio

34

J

ę

zyk napisów

34

K

Kana

ł

y

autoprogramowanie

6

Pomi

ń

32

wybieranie

13

Kod PIN

34

Kolor

21

Kontrast

21

Korekta BBE

23

Korekta czerni

22

Kraj

5

L

Lista kategorii

16

Lista programatora

17

Lista Ulubionych

18

M

Magnetowid

nagrywanie

16

pod

łą

czenie

4

MENU

20

Menu D

ź

wi

ę

ku

23

Menu Obrazu

21

Menu Ustawienia

26

Menu Ustawienia analogowe

30

Menu Ustawienia cyfrowe

33

Menu Ustawienia ekranu

25

Menu Ustawienia PC

29

N

Nast. zegara

27

Nazwa

32

Nazwy programów

31

Nazwy urz

ą

dze

ń

26

Numery jednocyfrowe

30

O

Odcie

ń

21

Ostro

ść

22

Oszcz. energii

27

P

Pilot

czujnik

12

przegl

ą

d

11

wk

ł

adanie baterii

4

Pod

łą

czenie

antena/magnetowid

4

dodatkowy sprz

ę

t

35

Podwójny d

ź

wi

ę

k

24

Pole wy

ś

wietlania

25

Pomi

ń

26

32

Potwierd

ź

32

Programator nagrywania

16

Programowanie r

ę

czne

31

33

Prze

łą

cznik zasilania (

1

)

12

Przesuni

ę

cie pionowe

25

29

Przesuni

ę

cie poziome

25

29

Przypomnienie

17

R

Red. zak

ł

óce

ń

22

Red. zak

ł

óce

ń

 MPEG

22

R

ę

czny programator 

nagrywania

17

Rozmiar pionowy

25

S

S

ł

uchawki

G

ł

o

ś

nik

24

G

ł

o

ś

no

ść

24

pod

łą

czenie

35

Smart

14

Sortowanie programów

30

Strojenie cyfrowe

33

System kolorów

28

Ś

Ś

wiat

ł

o

21

T

Tabela indeksów sygna

ł

ów 

wej

ś

cia

19

Tabela indeksu programów

13

Tekst

14

Temperatura barw

22

Timer

27

Timer w

łą

czania

27

Timer wy

łą

czania

27

Tony niskie

23

Tony wys.

23

Tools

15

19

37

Tryb d

ź

wi

ę

ku

23

Tryb ekranowy

14

Tryb obrazu

21

Typ audio

34

U

Ustawienia A/V

26

Ustawienia cyfrowe

34

Ustawienia modu

ł

u CA

34

Ustawienia napisów

34

Ustawienia techniczne

34

W

Wej

ś

cia docelowe

d

ź

wi

ę

k

23

ekran

25

obraz

21

Wide (panoramiczny)

14

Wielko

ść

 piksela

29

W

ł

. z wyciszeniem

27

Wska

ź

nik oczekiwania (

1

)

12

Wska

ź

nik Timera (

)

12

Wska

ź

nik wy

łą

czania obrazu (

)

12

Wska

ź

nik zasilania (

"

)

12

Wyj

ś

cie AV2

27

background image

43

 PL

Informacje dodatkowe

Z

Zarz

ą

dzanie energi

ą

29

Zerowanie

d

ź

wi

ę

k

23

obraz

21

Ustawienia PC

29

Zerowanie wszyst.

28

Zoom

14

Zwi

ę

kszenie kontrastu

22

Ż

Ż

ywy kolor

22