Sony FD TRINITRON KV-32FQ70K – page 4

Manual for Sony FD TRINITRON KV-32FQ70K

Table of contents

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 13 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

POZICE PIP

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Volba funkce “Pozice PIP” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Funkce” Vám umožní změnit pozici obrazovky

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

“PIP”.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce si vyberete

požadovanou pozici stisknutím tlačítka ,

Funkce

Funkce

Časov. vypnutí

Vyp

Časov. vypnutí

Vyp

, nebo . Nakonec stisknete tlačítko

Auto formát

Zap

Auto formát

Zap

Výstup AV3

AUTO

Výstup AV3

AUTO

OK pro její uložení.

Vstup pro PIP

AV1

Vstup pro PIP

AV1

Pozice PIP

Pozice PIP

Výběr: Zadat Menu:

Výběr: Zadat Menu:

Nastavení obrazu

JAZYK/ZEMĚ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

chcete, aby se na obrazovce objevily menu.

Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete

Výběr: Zadat Menu:

televizor používat.

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Set Up

Set Up

Instalace

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Jazyk/Země

Auto Tuning

Automatické ladění

Jazyk/Země

Programme Sorting

Třídění programů

Automatické ladění

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Třídění programů

Označení programů

Select NexTView

AV předvolby

AV Preset

Označení programů

AV předvolby

v bodě 2 a 3 na straně 7.

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

CZ

Nastavení obrazu

AUTOMATICKÉ LADĚNÍ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Funkce “Automatické ladění” v režimu menu

Jas

Barevná sytost

“Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a

Ostrost

Reset

uložil do paměti veškeré kanály (televizní

Redukce šumu

AUTO

stanice), které jsou k dispozici.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Instalace

Set Up

Set Up

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Programme Sorting

Automatické ladění

Třídění programů

Select NexTView

Třídění programů

v bodě 5 a 6 na straně 8.

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Výběr:

Start autom. ladění:

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

13

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 14 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Třídění programů” v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém

Barevná sytost

Ostrost

Reset

se kanály (televizní stanice) objeví na

Redukce šumu

AUTO

obrazovce.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

tlačítko . Poté postupujte tak, jak je popsáno

Set Up

Instalace

Set Up

Instalace

v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”,

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Programme Sorting

Třídění programů

Třídění programů

v bodě 7b) na straně 8.

Označení programů

Select NexTView

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

Nastavení obrazu

OZNAČENÍ PROGRAMŮ

Režim obrazu

Osobní

Funkce “Označení programů”, v režimu menu

Kontrast

Jas

Barevná sytost

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu,

Ostrost

Reset

maximálně o pěti znacích.

Redukce šumu

AUTO

K tomu je třeba:

Výběr: Zadat Menu:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu čísla

Set Up

Instalace

Set Up

Instalace

programu, který chcete pojmenovat.

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Automatické ladění

Programme Sorting

Třídění programů

Třídění programů

Select NexTView

2 Stiskněte . Vyznačením prvního znaku ve

Označení programů

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko nebo

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

“-” pro mezeru a poté stiskněte pro

potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky

zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte

OK pro jejich uložení.

AV PŘEDVOLBY

Nastavení obrazu

Režim obrazu

Osobní

Funkce “AV předvolby”, v režimu menu

Kontrast

Jas

“Instalace”, Vám umožní přidělit jméno

Barevná sytost

Ostrost

Reset

vnějšímu zařízení připojenému k tomuto

Redukce šumu

AUTO

televizoru.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko a

poté stiskněte nebo pro volbu

Instalace

Set Up

Set Up

Instalace

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat

Automatické ladění

Programme Sorting

Automatické ladění

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Select NexTView

Označení programů

(AV1, AV2, a AV3 pro přídavná zařízení

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

připojená ke konektorům typu Euro na zadní

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

části televizoru a AV4 pro konektory na

Výběr:

Select:

Select:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

ovládacím čelním panelu).Poté stiskněte .

2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví

předurčené jméno:

a) Chcete-li použít jedno z těchto

předurčených jmen (CABLE, GAME,

CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte

tlačítko nebo pro volbu jednoho z

nich a nakonec stiskněte OK pro jeho

uložení.

b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno,

zvolte Editar a stiskněte . Poté,

vyznačením prvního znaku,

stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a

stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným

způsobem a nakonec stiskněte OK pro

jejich uložení.

pokračuje ...

14

Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 15 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

RUČNÍ LADĚNÍ

Nastavení obrazu

Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Jas

“Instalace” slouží pro:

Barevná sytost

Ostrost

Reset

a)

Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v

Redukce šumu

AUTO

pořadí programu, které si přejete, nebo

Výběr: Zadat Menu:

postupné ladění video vstupu. K tomu je třeba:

1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte

Set Up

Set Up

Instalace

Instalace

tlačítko . S vyznačenou položkou

Jazyk/Země

Auto Tuning

Jazyk/Země

Automatické ladění

Programme Sorting

Automatické ladění

Program stiskněte , a poté stiskněte

Třídění programů

Třídění programů

Označení programů

Select NexTView

Označení programů

AV předvolby

AV Preset

AV předvolby

nebo pro volbu čísla programu

Ruční ladění

Manual Set Up

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Podrobnější nastavení

(pozice), na kterém si přejete naladit televizní

Výběr:

Zadat Menu:

Select:

Select:

Výběr:

Zadat Menu:

Enter Menu:

Enter Menu:

stanici nebo kanál videa (pro kanál videa

Vám doporučujeme vybrat číslo programu

“0”). Stiskněte tlačítko .

2 Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu «Jazyk/Země».

Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko , a poté stiskněte nebo pro volbu

systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu)

Stiskněte .

3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko a poté stiskněte nebo pro volbu typu

kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko .

Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo

znaménka kanálu videa.

Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka nebo . Až najdete kanál, který

chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.

Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.

b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví

číslo programu, který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

CZ

Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu jednoho

písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte pro potvrzení tohoto znaku.

Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát

tlačítko OK pro jejich uložení.

c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů (AFT),

můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.

K tomu je třeba: zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést

jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro

doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát

tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.

d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru

pomocí tlačítek PROG +/-.

K tomu je třeba: vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví

číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci

Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko . Stiskněte nebo pro volbu Ano a

nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení.

Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše

uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.

e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru typu Euro 3/ 3, nebo přes video

S

připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát

kodifikovaný kanál.

Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.

K tomu je třeba: po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.

Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu

“Vyp” místo “Zap“.

pokračuje ...

Režim menu na obrazovce

15

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 16 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce

Nastavení obrazu

OTOČENÍ OBRAZU

Režim obrazu

Osobní

Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát,

Kontrast

Jas

Barevná sytost

že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Výběr: Zadat Menu:

K tomu je třeba: po zvolení funkce, stiskněte

Instalace

Podrobnější nastavení

tlačítko . Poté stiskněte nebo pro

Jazyk/Země

Automatické ladění

Otočení obrazu

0

Třídění programů

RGB centrování

0

seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5.

Označení programů

AV předvolby

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

Výběr:

Zadat Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

Nastavení obrazu

RGB CENTROVÁNÍ

Režim obrazu

Osobní

Kontrast

Při zapojení vnějších signálů RGB, jako

Jas

Barevná sytost

“PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit

Ostrost

Reset

Redukce šumu

AUTO

vodorovné centrování obrazu. V tomto případě

se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v

Výběr: Zadat Menu:

režimu menu “Prodrobnější nastavení”.

Instalace

Podrobnější nastavení

Jazyk/Země

K tomu je třeba: zatímco sledujete vstupní

Automatické ladění

Otočení obrazu

0

Třídění programů

RGB centrování

0

Označení programů

signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a

AV předvolby

Ruční ladění

Podrobnější nastavení

stiskněte tlačítko . Poté stiskněte nebo

Výběr:

Zadat Menu:

Výběr:

Zadat Menu:

pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10

do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro

jeho uložení.

16

Režim menu na obrazovce

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 17 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Teletext

Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem

služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá

tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je

uvedeno v této kapitole.

Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.

Vstup do teletextu

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat,

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

stisknutím tlačítka .

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Zvolení stránky teletextu

Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující

příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.

V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné

číslo stránky.

Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici.

V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.

Zvolení následující nebo předchozí stránky

Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).

Překrytí teletextu televizním obrazem

Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim

zruší.

Zmrazení teletextové stránky

CZ

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.

Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí)

Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.

Zvolení podstránky:

Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo

stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle

něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka nebo na

dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.

Vystoupení z teletextu:

Stiskněte tlačítko .

Fastext

Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze

jednoho tlačítka.

Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se

objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K

zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo

modré) na dálkovém ovladači.

Teletext

17

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 18 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

NexTView*

*(závisí na tom, zda je tato služba k dipozici).

NextView je elektronický přehled programů, který zahrnuje informace o programech

různých televizních vysílačů.

Můžete si vyhledat informaci o programu podle témat (sport, umění, atd...) nebo podle

data.

Jestliže budete sledovat NexTView a objeví se chybná písmena nebo znaky, použijte

systém menu (viz. str. 13), jděte do menu “Jazyk/Země” a zvolte stejný jazyk, v jakém

probíhá vysílání NexTView.

Aktivace NextView

1 Zvolte si nějaký televizní kanál, který přenáší službu NextView. V tom případě se na

obrazovce, jakmile bude informace k dispozici, objeví na několik okamžiků nápis

“NextView”.

2 K tomu, abyste viděli a mohli používat služeb NexTView, máte dva různé druhy interface

NexTView, v závislosti na % údajů, které jsou k dispozici.

a) Interface “Seznam programů”:

Zatímco se díváte na televizi a po té, co se objeví na obrazovce indikace

“NexTView” v bílé bravě, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, abyste mohli

vidět interface “Seznam programů” (viz. obr. 1).

b) Interface “Pohled na celek”:

Zatímco se díváte na televizi a po té, co je k dispozici více než 50 % údajů z

NexTView (může se stát, že 100 % údajů není k dispozici, závistí to na oblasti),

objeví se na obrazovce indikace “NexTView” v černé barvě. Následně stiskněte

tlačítko na dálkovém ovladači, abyste mohli vidět interface “Pohled na celek”

(viz. obr. 2).

V okamžiku, kdy vstoupíte do NexTView, v levém spodním rohu se ukáže, kolik procent

údajů z NexTView je k dispozici. Jakmile jste vstoupili a začali užívat tuto službu, %

množství údajů se nezvyšuje.

3 Pohyb v systému NextView:

• Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem doprava nebo směrem doleva.

Stiskněte nebo , abyste se přemístili směrem nahoru nebo směrem dolů.

• Stiskněte OK, abyste potvrdili volbu.

4 Abyste vypnuli NexTView, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

pokračuje ...

18

NexTView

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 19 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Interface “Seznam programů” (obr. 1): Interface “Pohled na celek” (obr. 2):

1

1

01

02

03

04

05

06

07

01

02 03 04 05 06 07

Po

Út

St

Čt

So

Ne

7 : 07 : 01

Po Út St

Čt

So Ne

9 : 15 : 03

TV1

00 : 30

Songs from the shows

9 : 00 9 : 30 10 : 00

TV2

01 : 30

Weather forecast informat i

TV1

Magazine

|

Songs from the shows

2

TV3

05 : 30

A1 news magazine

2

TV2

Weather Forecast

|

Mike's show

TV4

06 : 30

Arts show

TV3

Euronews

|

Fantasy film

|

Star Wars

TV5

07 : 30

Oclock news

TV4

Home Shopping Europe

|

Euro Sports

TV6

08 : 30

Weather forecast informat i

TV5

News | Arts show

|

Magazine

TV7

09 : 30

A1 news magazine

TV6

Larry King's live |

Euro Sports

TV8

10 : 30

Arts show

TV7

Euro magazine |

Euro Sports

3

3

TV8

Home Shopping Europe |

Euronews

Songs from the shows

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Songs from the shows

Programme description

TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04

Programme description

Nahrát

Připomenout

Nahrát

Připomenout

4

5

4

5

1 ikony podle témat (viz.

4 Nahrát*

níže “Legenda Ikony”)

Tato funkce je k dispozici jedině tehdy, je.li

televizor připojen na video, které má SmartLink

2 datum

a programování pomocí časovače.

3 Pohled na celek

Pokud chcete nahrávat program, který jste si

vybrali, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko

červené barvy.

5 Připomenout*

Pokud si přejete, aby Vám televizor připomněl, že

program, který jste si vybrali, se bude v přístím

okamžiku už vysílat, stiskněte na dálkovém ovladači

tlačítko zelené barvy. V době plánovaného vysílání

programu se na obrazovce objeví signalizující text,

který Vám připomene, že program je připraven k

vysílání.

* Volitelné možnosti, “Nahrát” a “Připomenout” se ukazují na obrazovce, jakmile byl zvolen

CZ

nějaký program, ale neobjeví se v případě, že sledujete služby NexTView na televizním

kanále, který není provider NexTView.

* “Nahrát” a “Připomenout” nebudou k dispozici, jestliže program, který jste si zvolili, už

začal.

Legenda Ikony:

kompletní seznam:

volba kanálů:

nabízí veškerou informaci o

v případě, že provozovatel systému

programech různých televizních

NextView podává informace o více

vysílačů

než 8 různých televizních vysílačích,

můžete si z nich vybrat 8 a sestavit

představení, inscenace

si svůj vlastní seznam.

Když jste si uspořádali svůj osobní

dětské programy

seznam, můžete vždy znovu obnovit

originální seznam. Pro jeho obnovení

zvolte, ”Auto

(

” stisknutím tlačítka

umění

na dálkovém ovladači.

sport

seznam programů s upozorněním na

vysílání:

zprávy

obsahuje seznam všech programů

(maximální počet je 5), které jste si

filmy

zvolili a použili při tom funkci

upozornění, signalizace na daný

hudba

program.

NexTView

19

Připojení přídavných zařízení

K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se

nedodávají).

Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.

Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru F.

Hry, které používají jako příslušenství pistoli k zacílení na obrazovce, nefungují správně

vzhledem k technologii 100 Hz, aplikované u tohoto televizoru.

Připojení videa:

Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”.

Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že

nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční

Ladění” (viz odst.a) na str.15). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte,

jak získáte kanál video signálu.

Připojení videorekordéru, které má k dispozici SmartLink:

SmartLink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje

přenos určitých informací. Podrobnější informace o SmartLinku najdete v návodu k

obsluze Vašeho videorekordéru.

Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám,

abyste ho připojili ke konektoru typu Euro

3/ 3 G použitím kabelu typu

Eurokonektor.

Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 3/ 3 G,

nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:

Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte

“Zap” (použitím nebo ) pro každý kódovaný kanál.

** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.

20

S

S

G

F

D

E

DVD

1

2

Při zapojení sluchátek se

Hi-fi

reproduktory televizoru

automaticky vypnou.

Dekodér

pokračuje ...

“PlayStation”*

S VHS/

Hi8/DVC

kamkordé

B

C

A

* “PlayStation” je

výrobek Sony

Computer

Entertainment, Inc

* “PlayStationje

značka registrovaná

jako Sony Computer

Entertainment, Inc.

r

8mm/Hi8/

DVC

kamkordér

videorekordér

D

e

k

o

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 20 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

r

Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 21 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Připojení vnějšího zvukového zařízení:

Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k

výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Nastavení zvuku” a zvolte “Vyp” v režimu

“TV reproduktory” (viz. str. 10).

Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti

na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku

pomocí menu “Nastavení zvuku” (viz. str. 10).

Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby

Reproduktory Vaší

Hi-Fi věže

Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:

K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou

stranách televizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem

a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po

umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku”

pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby V” ve funkci

“Efekt” (viz. str. 10).

~50°

Použití přídavných zařízení

1 Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor

televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.

Optimální pozice pro uživatele

2 Zapněte připojené zařízení.

3 Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na

obrazovce neobjeví správný vstupní symbol.

Symbol Vstupní signály

CZ

1 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E

1 Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

2 Vstupní signál pro audio / video přes konektor typu Euro F.

2 Vstupní signál pro RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se

objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.

3 Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro G.

S

3 Vstupní signál S video přes konektor typu Euro G. Tento symbol se objeví

pouze v případě, že je připojen vstup S video.

4 Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.

S

4 Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro

audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup

S video.

4 Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.

Připojení monofonních přístrojů

Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 4 nebo

S

4 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové

nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu (viz. str. 10).

Doplňkové informace

21

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 22 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video

Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro

ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace

dálkového ovládání. Pro ovládání ostatních značek DVD a videí, stejně tak jako některých videí Sony,

před jejich prvním použití budete muset provést instalaci dálkového ovládání. K tomu je třeba splnit

následující pokyny:

Ze všeho nejdříve vyhledejte třímístný číselný kód podle značky Vašeho DVD nebo videa (viz

spodní panel). U značek, které mají více než jeden kód, zaveďte první z nich.

1 Opakovaně tiskněte tlačítko selektoru zařízení na dálkovém ovladači dokud se v

požadované pozici, DVD nebo VCR (pro video), neobjeví zelené světlo.

1

Jestliže je selektor zařízení v pozici TV, není možné uložit do paměti

žádný kód.

2 Zatímco je v požadované pozici rozsvícen indikátor zelené barvy, stiskněte žluté

3

tlačítko na dálkovém ovladači po dobu asi 6 vteřin, dokud indikátor zelené barvy

nezačne blikat.

2

3 Zatímco bliká indikátor zelené barvy, zadejte pomocí číselných tlačítek na dálkovém

ovladači třímístný číselný kód v souladu se zařízením, které budete používat.

Pokud kód, který jste uvedli, existuje, na chvíli se rozsvítí všechny tři indikátory

zelené barvy. V opačném případě, předchozí pokyny znovu zopakujte.

4 Zapněte zařízení, které chcete používat a prověřte, zda dálkovým ovladačem

můžete ovládat hlavní funkce televizoru.

Pokud zařízení nefunguje nebo selže některá z funkcí, zopakujte předchozí

pokyny a přesvědčte se, že kód, který zavádíte, je správný, nebo zkuste

další kód a tak pokračujte, až najdete ten správný.

Uložené kódy se z paměti vymažou v případě, že vybité baterie nevyměníte

za méně než jednu minutu. V tomto případě znovu zopakujte všechny

předchozí pokyny. Na vnitřní části krytu baterií je nálepka, na kterou můžete

napsat číselný kód.

Ne všechny značky, ani všechny modely jedné značky jsou brané v úvahu.

Přehled podle značek videa Přehled podle značek DVD

Značka Kód Značka Kód

SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001

SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021

SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002

AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003

AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004

DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017

GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008

HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014

JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003

354, 348, 349 MATSUI 013, 016

LG 332, 338 ONKYO 022

LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002

MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003

ORION 328 PIONEER 004

PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014

PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007

358, 359 SHARP 019, 027

SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012

SANYO 335, 336 TOSHIBA 003

SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002

THOMSON 319, 350

TOSHIBA 337

22

Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 23 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Technické údaje

Systém TV:

Vstupy na přední straně:

Dodané příslušenství:

Závisí na Vámi zvolené zemi:

S

4 Vstup pro S video - 4-

1 dálkový ovládač, typ RM-938

B/G/H, D/K

2 baterie typu IEC (velikost AA)

pinový DIN

4 video vstup - konektor

Systém kódování barev:

Další funkce:

RCA

PAL, SECAM

Obraz 100 Hz, Digital Plus.

4 audio vstup - konektory

NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro

Teletext, Fastext, TOPtext

RCA.

video vstup)

(250 stran paměti Teletextu).

zdířka sluchátek

Automatické zapojení.

Rozložení kanálů:

SmartLink (přímé propojení

VHF: E2-E12

Výstupy zvuku:

mezi televizorem a

UHF: E21-E69

2 x 20 W (hudební výkon)

kompatbilním

CATV: S1-S20

2 x 10 W (RMS)

videorekordérem.

HYPER: S21-S41

Woofer:

Podrobnější informace o

D/K: R1-R12, R21-R69

30 W (hudební výkon)

SmartLinku najdete v návodu

15 W (RMS)

k obsluze Vašeho

Televizní obrazovka:

videorekordéru).

Plochá obrazovka FD Trinitron

Příkon:

Automatické nalezení

WIDE:

130 W

systému TV.

32 inches (přibližně 82 cm. v

Dolby Virtual.

úhlopříčce)

Příkon v režimu časového

BBE Digital.

vypnutí (pohotovostní režim):

PIP (z angličtiny “Picture in

Vstupy na zadní straně:

0.3 W

Picture” = Obraz uvnitř

1/ 1 21-pinový

obrazu)

konektor typu

Rozměry (š x v x h):

Automatický formát obrazu.

EURO (norma CENELEC),

Přibližně 910 x 586 x 586 mm

ACI (z angl. “Auto Channel

CZ

včetně vstupu pro audio/

Installation” = Automatická

video, vstupu RGB,

Hmotnost:

instalace kanálů).

výstupu audio/video z TV

Přibližně 64 kg

audio/video.

2/ 2 21-pinový

konektor typu

EURO (norma CENELEC),

včetně vstupu pro audio/

video, vstupu RGB,

výstupu audio/video z

monitor audio/video.

3/ 3 21-pinový

S

(SMARTLINK)

konektor typu

Euro (norma

CELENEC), včetně vstupu

pro audio / video, vstupu

pro S video, volitelného

výstupu audio / video a

připojení SmartLinku.

Úpravy v designu a technických vlastnostech bez

předchozího upozornění.

Výstupy audio (levé /

pravé) - konektory RCA.

Ekologický papír - 100% bez chloru

Doplňkové informace

23

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 24 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Řešení problémů

Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.

Problém

Řešení

Není obraz (černá obrazovka)

Zkontrolujte zapojení antény.

a není zvuk

Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní

straně aparátu.

Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV

na dálkového ovladače.

Špatný nebo žádný obraz, ale

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a zvolte

zvuk je dobrý

“Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 9).

Není obraz nebo není

Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát

informační menu přídavného

stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se

zařízení připojeného přes

správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz. str. 21).

Eurokonektor na zadní části

televizoru

Dobrý obraz, ale bez zvuku.

Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.

Přesvěčte se, zda funkce “TV reproduktory“, v režimu menu

“Nastavení zvuku“, je zvolena v pozici “Zap“ (viz. str. 10).

Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.

Barevné pořady nejsou

Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení obrazu” a

barevné

zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení (viz. str. 9).

Jakmile zapnete televizor,

Toto není špatné fungování. Stiskněte očíslovaná tlačítka na

neobjeví se poslední kanál,

dálkovém ovladači a zvolte si kanál, který si přejete.

který jste sledovali před

vypnutím.

Obraz je zkreslený při změně

Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes

programu nebo při zvolení

21-kolíkový Euro-konektor

teletextu

Chybné zobrazování písmen

Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně

a znaků se projeví při

nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný jazyk

sledování teletextu

a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor

přijíma. Pro země kde se používají písmena a znaky z Cyrilice

a jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít

nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete

chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v

teletextu.

Objeví se chybná písmena

Použijte systém menu, jděte do menu “Jazyk/Země” (viz. str.

nebo znaky, když sledujete

13) a zvolte stejný jazyk, v jakém probíhá vysílání NexTView.

NexTView

pokračuje ...

24

Doplňkové informace

03CZKV28/32FQ70K.fm Page 25 Wednesday, January 15, 2003 7:41 PM

Problém

Řešení

Obraz je nakloněný

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v

režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte naklonění

(viz. str. 16).

Šum v obrazu

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu menu

“Ruční Ladění” a ručně dolaďte. Tak dosáhnete lepšího

příjmu obrazu (viz. str. 15).

Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v

režimu menu “Nastavení obrazu” a zvolte “AUTO” pro

zredukování šumu v obrazu (viz. str. 9).

Při sledování kanálu

Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Funkce” a

kodifikovaného pomocí

zvolte “Výstup AV3” v režimu “TV”.

dekodéru, který je připojený k

Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru

Eurokonektoru 3/ 3,

S

2/ 2.

obraz se správně nedekóduje

nebo je nestálý.

Dálkový ovládač nefunguje

Zkontrolujte, zda je tlačítko selektoru zařízení na dálkovém

ovladači ve vhodné pozici v souladu se zařízením, které

chcete ovládat (DVD, TV nebo VCR pro video).

Pokud DVD nebo video nelze ovládat dálkovým ovladačem, i

když je tlačítko selektoru zařízení ve správné pozici, znovu

CZ

zaveďte potřebný kód tak, jak je popsáno v kapitole

“Instalace dálkového ovládání pro DVD nebo video” v tomto

návodu k obsluze (viz. str. 22).

Vložte nové baterie.

Indikátor dočasného vypnutí

Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Sony.

televizoru (pohotovostní

režim) bliká.

Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným

odborníkem.

Kryt NIKDY neodnímejte sami.

Doplňkové informace

25

05B.cover.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2003 3:21 PM

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 3 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Bevezetés

Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.

A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg

jövőbeni referenciákhoz.

Az útmutatóban használt jelképek:

Fontos információ.

A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a

különböző utasítások végrehajtásához

Információ a funkcióról.

megnyomandó gombokat.

1,2...

Követendő utasítás sor.

Információ az utasítások eredményéről.

Tartalomjegyzék

Bevezetés

.................................................................................................................................................2

Biztonsági előírások

................................................................................................................................4

Általános leírás

A távvezérlő gombjainak áttekintése

....................................................................................................5

A televízió gombjainak általános leírása

.............................................................................................6

Üzembehelyezés

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

...............................................................................................6

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

..................................................................................6

Első üzembehelyezés

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

...................................................................................7

A képernyőn megjelenő menürendszerek

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

.......................................................9

Útmutató a menükhöz

:

Képbeállítás

..........................................................................................................................................9

HU

Hangszabályozás

...............................................................................................................................10

Kikapcsolás időzítő

...........................................................................................................................11

Automatikus méret

............................................................................................................................11

AV3 Kimenet

......................................................................................................................................12

PIP forrás

............................................................................................................................................12

PIP pozíciója

.......................................................................................................................................13

Nyelv/Ország

......................................................................................................................................13

Automatikus hangolás

......................................................................................................................13

Programhelyek átrendezése

............................................................................................................14

Programnevek

....................................................................................................................................14

AV beállítás

.........................................................................................................................................14

Kézi hangolás

.....................................................................................................................................15

Képelforgatás

.....................................................................................................................................16

RGB pocicionálás

..............................................................................................................................16

Teletext

...............................................................................................................................................17

NexTView

..........................................................................................................................................18

Kiegészítő információ

Választható készülékek csatlakoztatása

...........................................................................................20

Választható készülékek használata

...................................................................................................21

A távvezérlő beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz

..................................................................22

Műszaki jellemzők

.................................................................................................................................23

Problémamegoldás

..............................................................................................................................24

Tartalomjegyzék

3

Biztonsági előírások

Energiatakarékossági és

Kizárólag 220 - 240 V -os hálózati

biztonsági okok miatt ne hagyia

váltakozó feszültséggel

a készüléket készenléti

üzemeltesse a készüleket. Ne

üzemmódban, amikor nem

csatlakoztasson túl sok készüléket

használja. Hosszabb távollét

ugyanahhoz az aljzathoz, mert a

esetén húzza ki a hálózati

csatlakozó vezetéket a fali

túterhelés tüzet okozhat.

konnektorból.

Soha ne nyissa ki a készülék hátsó

Viharos időjárás, villámlás idején

Az áramütés és a tűz veszélyének

burkolatát. A javítást bizza

saját biztonsága érdekében

elkerülése érdekében óvja a TV

szakemberre.

ne érintse meg a készüléket, a

készüléket esőtől és

hálózati csatlakozó vezetéket

nedvességtől.

és az antennakábelt.

A készülék szellőzőnyílásait hagyja

Ne állítsa a készüléket

A tűz veszélyének elkerülése

szabadon. A megfelelő

szélsőségesen meleg, párás vagy

érdekében ne alkalmazzon a

szellőzés érdekében a készülék

poros helyre, vagy olyan helyre,

készülék közelében nyílt lángot (ne

minden oldalánál hagyjon legalább

ahol mechanikai vibrációnak lehet

égessen pl. gyertyát).

10 cm-es szabad területet.

kitéve.

4

Biztonsági előírások

Ne dugion semmilyen tárgat a

készüléjbe, mert ezzel tüzet és

áramütést okozhat. Ha a

szellőzőnylásokon keresztül

bármilyen szilárd test, kerül a

készülk belsejébe, húzza ki a

hálozaki csatlakozó vezetéket és.

Ellenőriztesse készüléket

szakemberrel!

A tv készüléket puha, e n y h é n

megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne

A hálózati csatlakozó

Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati

használjon karcoló eszközt, alkáli

kihúzásánál a csatlakozó

csatlakozó vezetékré, mert

anyagot tartalmazó tisztítószert,

dugót forgja meg, és ne a

megsérülhet.

súrolóport vagy oldószereket (hígitót

vezetéket.

Javasoljuk, hogy a felesleges

vagy benzint). Óvja a képernyőt a

vezetéket csévélje fel a tv

karcolásoktól. Biztonsági okokból

készülék hátuljan lévő tartóra.

húzza ki a készülék hálózati

vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.

A TV készüléket stabil állványra

Mozgatás előtt húzza ki a hálózat

helyezze. Ne engedje, hogy a

készülék az oldalára vagy

képernyővel előre dőljön.

i

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 4 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

Ne takarja le a készülék

csatlakozót a konnektorból.

szellőzőnyílásait pl. függönnyel,

A készüléket óvatosan szállítsa,

újsággal, stb.

kerülje a zötykölődős utcákat,

óvja a készüléket ütéstől,

rázkódástól.

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 5 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A távvezérlő gombjainak áttekintése

1

1

A televízió ideiglenes kikapcsolása

:

Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző

kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.

@™

2

Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt

3

nem használja.

Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem

4

nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.

2

A videomagnó vagy a DVD bekapcsolása/kikapcsolása:

Nyomja meg a televízióhoz

5

csatlakoztatott videomagnó vagy DVD be és kikapcsolásához.

3

Készülékválasztó:

Ezzel a távvezérlővel nemcsak a televíziót, hanem a DVD vagy a

videomagnó fontosabb funkcióit is irányíthajta. Kapcsolja be az irányítani kívánt

6

készüléket, majd ezt követően nyomja meg ezt a gombot többször egymás után a

!•

7

DVD, TV vagy VCR (videomagnóhoz) kiválasztásához. A kiválasztott pozícióban egy

8

pillanatra felvillan majd egy zöld fény

.

9

Mielőtt a távvezérlőt a DVD vagy a videomagnó irányításához először használná,

készülékének márkájától függően be kell azt állítsa. Ehhez lásd “A távvezérlő

beállítása DVD-hez vagy videomagnóhoz” c. fejezetet a 22. oldalon.

!∞

4

A bemenő forrás kiválasztása

:

Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt

bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.

!™

5

Csatornaválasztás:

Ha a Készülékválasztó a TV vagy VCR (videomagnó) pozícióban

van, nyomja meg azokat a csatorna kiválasztásához.

Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a második

számjegyet.

6

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

Nyomja meg az utolsó választott

csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell

képernyőn maradjon előzőleg).

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR pozícióban van:

Ha Sony videomagnót használ, a

kétjegyű programszámokhoz, pl.: 23, nyomja meg először -/-- majd ezt követően a

2 és 3 gombokat.

7

A képernyő méret kiválasztása

:

Többször egymás

Hangerő szabályozás

:

Nyomja meg a televízió

után nyomja meg ezt a gombot a kép méretének

hangerejének szabályozásához.

megváltoztatásához. További információt lásd az

!∞

Rögzítőgomb:

Ha a Készülékválasztó a VCR

“Automatikus méret” c. fejezetben a 11. oldalon.

pozícióban van, ezt a gombot nyomja meg a

8

Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik.

programok rögzítéséhez.

9

A teletext kiválasztása:

Nyomja meg a teletext

A TV üzemmód kiválasztása

:

Nyomja meg a PIP,

megjelenítéséhez.

teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.

HU

Joystick:

A kép üzemmód kiválasztása

:

Nyomja meg egymás

a)

Ha a Készülékválasztó a TV pozícióban van:

után többször a kép üzemmód kiválasztásához.

Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a

!•

A hangeffektus kiválasztása:

Nyomja meg többször

gombokat a menürendszerben való mozgáshoz.

egymás után ezt a gombot a hangeffektus

További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a

változtatásához.

képernyő menürendszereibe és azok használata”

Információ megjelenítése a képernyőn

:

Nyomja

c. fejezetben talál.

meg az összes utasítás képernyőn történő

Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a

megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.

behangolt csatornák listájának

Képkimerevítés

:

Nyomja meg ezt a gombot a

megjelenítéséhez. vagy

megnyomásával

televízió képének kimerevítéséhez. A képernyő két

válassza ki a csatornát (televízióadót), majd ezt

részre osztodik. Bal oldalon a normális kép, jobb

követően nyomja meg OK-t a kiválasztott

oldalon a kimerevített kép látható. Nyomja meg újból

csatorna nézéséhez.

ezt a gombot a normális televízióképhez való

b)

Ha a Készülékválasztó a VCR (videomagnó)

visszatéréshez.

vagy DVD pozícióban van:

Ezeket a gombokat

Képernyők megcserélése:

A “PIP” módozaton

használja a televízióhoz csatlakoztatott

belül nyomja meg ezt a gombot a két képernyő

videomagnó vagy DVD működtetéséhez.

megcseréléséhez.

A menürendszer bekapcsolása

:

Nyomja meg a

@™ PIP (az angol “Picture in Picture”-ből = Kép a

menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja

képben): Nyomja meg ezt a gombot ahhoz, hogy a

meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál

fő képernyő egyik sarkában megjelenjen egy kis

képernyőjéhez való visszatéréshez

.

képes képernyő (PIP mód). Nyomja meg újra ennek

eltüntetéséhez. A kis képernyőn látni kívánt forrás

!™

Csatornaválasztás:

Nyomja meg az előző vagy a

kiválasztásához lásd a 12. oldalon lévő “PIP forrás”

következő csatorna kiválasztásához.

fejezetet.

NexTView:

További információt lásd az

A hang elnémítása: Nyomja meg a hang

“NexTView” c. fejezetben a 18. oldalon.

elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja

meg újra.

A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő

műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál a 17. oldalon.

Általános leírás

5

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 6 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A televízió gombjainak általános leírása

Készenléti üzemmód

Bekapcsolás /

(standby) jelző

Kikapcsolás gomb

Nyomja meg a fedelet

.

A következő vagy az

előző program

kiválasztására

szolgáló gomb (a

televízió csa-

Fülhallgató

S Video

Audio

A televízió

A bemenő

Hangerő

tornákat választja ki)

bemenet

bemenet

bemenet

újbóli

forrást

szabályozó

beindítására

gombok

kiválasztó

Video bemenet

szolgáló

gomb

gomb

Az elemek behelyezése a távvezérlőbe

Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.

Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.

Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása

A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.

vagy

Videomagnó

OUT IN

Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható.

A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati

utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (lásd 20 oldal).

6

Általános leírás – Üzembehelyezés

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 7 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

A TV bekapcsolása és automatikus hangolás

A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1)

kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni

kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes

rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák

(televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét.

Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a

megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító

gombjának megnyomásával.

1 Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati

aljzatba (220-240 V váltakozó feszültség, 50Hz).

A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan

kigyullad.

Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap

bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy

kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a

képernyőn automatikusan megjelenik a Language

(Nyelv) menü.

2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv

Language

kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK

English

Norge

gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve

Français

Italiano

Nederlands

minden menü a választott nyelven jelenik meg.

Select Language: Confirm: OK

3 A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü.

Ország

HU

Nyomja meg a vagy gombot, majd ezt követően

Sverige

Norge

nyomja meg az OK gombot a választás

-

Italia

Schweiz/Suisse/Svizzera

megerősítésére.

Amennyiben a listán nem jelenik meg azon

Országkiválasztás: Megerősít: OK

ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza

“-“-t az ország helyett.

Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen

jelenjenek meg a képernyőn, az országok

listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a

lista nem tartalmazza az Ön hazáját.

4 A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a

Ha a kép ferde, kérjük

kép ferdén jelenik meg. Szükség esetén a

állítsa be a kellő pozíciót.

Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.

nem szükséges

beállítás

a) Ha nem szükséges, nyomja meg OK a nem

Kiválasztás: Megerősít: OK

szükséges kiválasztásához.

b) Ha szükséges, nyomja meg a vagy a beállítás

kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt

követően nyomja meg vagy a képdőlés –5 és

+5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

folytatódik…

Első üzembehelyezés

7

04HUKV28/32FQ70K.fm Page 8 Wednesday, January 15, 2003 7:43 PM

5 Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn.

Szeretné elindítani az

Nyomja meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.

automatikus hangolást?

Igen

Nem

6 A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az

Automatikus hangolás

összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).

Hangolás:

1

Csatorna:

C 01

Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen

Rendszer:

B/G

türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot

Keresés...

sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező

esetben a folyamat nem fejeződik be.

Egyes országokban maga a televízióadó telepíti

automatikusan az összes csatornát (ACI rendszer).

Ebben az esetben maga az adó küld meg egy

menüt, melyben ki kell választania a várost, ahol

tartózkodik a vagy a gomb és OK

megnyomásával a csatornák rögzítéséhez,

Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát

(televízióadót) sem az automatikus hangolás

végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy

üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát.

Csatorna nem található.

Csatlakoztatta az antennát?

Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési

Megerősít

útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az

OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.

7 Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes

csatornát (televízióadót), a képernyőn

automatikusan megjelenik a Programhely-

átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a

csatornák képernyőn történő megjelenésének

sorrendjét.

a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét

megváltoztatni, menjen a 8. lépéshez.

b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:

Programhely-átrendezés

Hangolás:

1 Nyomja meg a vagy a gombot a

01 TVE2

02 TVE

programszám kiválasztásához a csatornával

03 ANT3

04 TELE5

(televízióadó), melynek helyét meg kívánja

05 C+

06 C44

változtatni, majd ezt követően nyomja meg a .

Program kivál: Megerősít:

2 Nyomja meg a vagy a az új programszám

Programhely-átrendezés

kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát

Hangolás:

(televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg

01 TVE2 41 TVE

02 TVE

az OK gombot.

03 ANT3

04 TELE5

3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb

05 C+

06 C44

televíziócsatornák újbóli átrendezéséhez.

Pocizió kivál Áthelyezés: OK

MENU

8 Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez

való visszatéréshez.

A televízió működésre kész.

8

Első üzembehelyezés